All language subtitles for Possessor.2021
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,000 --> 00:02:57,000
ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب
2
00:02:59,000 --> 00:03:01,500
هولي)، أين كنتِ سارحة؟)
3
00:03:22,300 --> 00:03:26,000
إنه هنا منذ 20 دقيقة
...وعندما نصل ، اريد اولاً ان أقدمكِ
4
00:06:01,240 --> 00:06:02,660
.أخرجيني
5
00:07:18,700 --> 00:07:19,800
....حسناً، على رسلكِ
6
00:07:23,700 --> 00:07:24,800
.كل شيء على ما يُرام
7
00:07:25,470 --> 00:07:31,660
.تم تأكيد موت دماغ المُضيَف
.الرِباط نظيف وآمن ، إنتهى عملنا
8
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
فوس)؟)
9
00:07:50,090 --> 00:07:53,130
.آسفة ، لم أسترد ذاكرتي بعد
10
00:07:53,300 --> 00:07:57,010
حسناً، أتحتاجين لإستراحة؟-
....لا ، لا بأس، لِنُكمل الأمر-
11
00:07:57,540 --> 00:07:58,440
....واصلي الحديث
12
00:08:05,410 --> 00:08:08,700
.إنه غليون جدي
13
00:08:10,170 --> 00:08:16,910
.مات قبل ولادتي. أعطاني والدي هذا
14
00:08:18,000 --> 00:08:18,700
.التالي
15
00:08:22,200 --> 00:08:30,220
إنه تذكار قديم
..يحوي فراشة قتلتها وأحتفظت بها هنا
16
00:08:30,420 --> 00:08:33,250
....ثم شعرت بالذنب حيال الأمر
17
00:08:34,140 --> 00:08:38,250
.لا زلت أشعر بالذنب-
.حسناً، جيد-
18
00:08:39,020 --> 00:08:39,920
.التالي
19
00:08:47,810 --> 00:08:49,220
.هذه ليست لي
20
00:08:50,470 --> 00:08:51,900
أواثقة انتِ؟
21
00:08:53,140 --> 00:08:54,320
.لم أراها من قبل
22
00:09:02,000 --> 00:09:02,700
.حسناً، اذن
23
00:09:04,960 --> 00:09:09,990
.النتائج طبيعية بشكل عام
24
00:09:11,020 --> 00:09:18,700
لا دليل لوجود نفسية مضطربة
.(في هذا الوقت سيدة (هولي بيرغمان
25
00:09:21,190 --> 00:09:22,430
.تبدين مندهشة
26
00:09:23,630 --> 00:09:25,230
أهناك اي شيء تريدي التطرق اليه؟
27
00:09:26,430 --> 00:09:27,430
....أعني
28
00:09:28,130 --> 00:09:30,700
مشكلة في إجتماعنا؟
29
00:09:30,980 --> 00:09:32,780
.لا،لا ، انا بخير
30
00:09:33,480 --> 00:09:35,330
.من المهم ان لا تحرمي نفسك
31
00:09:40,700 --> 00:09:41,700
.قلت انني بخير
32
00:09:44,450 --> 00:09:45,350
.حسناً، اذن
33
00:09:47,420 --> 00:09:50,420
.عقدنا التالي انتهى تقريباً
34
00:09:50,570 --> 00:09:52,570
.وإنه لأمر مهم
35
00:09:52,770 --> 00:09:57,310
.لا استطيع السماح لمريضتي ان تنهار امامي
36
00:10:04,180 --> 00:10:06,480
.اود بعض الوقت لوحدي
37
00:10:08,000 --> 00:10:09,500
وقت عُلام؟
38
00:10:09,800 --> 00:10:11,500
.(كنت اتحدث الى (مايكل
39
00:10:12,500 --> 00:10:13,500
.....و
40
00:10:13,580 --> 00:10:16,530
.وأخبرته انني احتاج لبعض الوقت
41
00:10:18,500 --> 00:10:19,500
مايكل)؟)
42
00:10:24,040 --> 00:10:25,780
...أليس هو
43
00:10:29,700 --> 00:10:35,700
.انتِ و (مايكل) منفصلان
44
00:10:41,340 --> 00:10:42,340
.بالطبع منفصلان
45
00:10:52,370 --> 00:10:54,290
.لكنني كنت اتحدث اليه
46
00:10:56,220 --> 00:10:58,320
لم تعودي بأمان معه ، أليس كذلك؟
47
00:11:00,500 --> 00:11:02,700
.اخبرتيني بنفسك انكِ ستُصبحين خطِرة
48
00:11:05,500 --> 00:11:07,000
أقلت ذلك؟
49
00:11:33,500 --> 00:11:34,700
.مرحباً، عزيزي
50
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
!عزيزي
51
00:11:42,300 --> 00:11:44,000
ماذا تفعل عندك؟
52
00:11:44,700 --> 00:11:47,000
مرحباً عزيزي ، ماذا تفعل عندك؟
53
00:11:47,730 --> 00:11:54,690
.(رباه ، كم انا جائعة يا (مايكل
54
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
.(رباه ، كم انا جائعة (مايكل
55
00:12:16,530 --> 00:12:20,770
ماما-
اهلاً عزيزي ، (تاز)؟-
56
00:12:24,390 --> 00:12:28,730
لدينا طعام-
.جيد ، لأني أتضور جوعاً-
57
00:12:37,980 --> 00:12:39,800
.إنزل من عندك
58
00:12:51,700 --> 00:12:57,810
كيف كانت رحلتك؟-
.لا بأس بها ، مملة ، مملة جداً-
59
00:12:58,460 --> 00:13:01,160
.لا يسعني القول كم اني سعيدة بعودتي للبلدة
60
00:13:01,620 --> 00:13:04,920
ما اخبار كتابك؟
كيف تسير الأمور؟
61
00:13:05,220 --> 00:13:06,780
.تسير بإعتدال
62
00:13:09,460 --> 00:13:14,480
رغم ان (دانيال) قال ان
.المحرر الجديد مؤرخ في العلوم الإجتماعية
63
00:13:14,590 --> 00:13:16,680
ماذا يعني ذلك؟
64
00:13:17,000 --> 00:13:22,230
شخص كبير السن
.وغبي، لن يعجبك قولي
65
00:13:22,780 --> 00:13:24,040
.يا لكبر سنّك
66
00:13:24,670 --> 00:13:26,550
.يا لجمالك
67
00:13:27,410 --> 00:13:32,000
تطور جديد في جريمة القتل الصادمة
هذا المساء
68
00:13:32,120 --> 00:13:36,550
كشفت الشرطة عن هوية القاتلة
.هولي بيرغمان) ذات الـ26 عاماً)
69
00:13:36,700 --> 00:13:39,630
.بيرغمان) تعمل كموظفة إستقبال)
."في صالة فندق "بلو سكاي لايت
70
00:13:39,700 --> 00:13:42,380
حيث قال الشهود إنها جائت فجأة
.وقامت بطعن (ماتزا) عدة مرات
71
00:13:42,550 --> 00:13:45,390
ماذا يشرب الثعبان لينام؟
72
00:13:45,690 --> 00:13:47,090
لا ادري ، ماذا يشرب؟
73
00:13:47,260 --> 00:13:48,360
.شاي الأعشاب
74
00:13:53,020 --> 00:13:56,200
ماذا عندك هناك؟-
.إشتراها أبي لي-
75
00:13:56,700 --> 00:13:59,690
.يمكنني جعله يرقص-
أحقاً؟-
76
00:14:16,950 --> 00:14:19,450
.أنت تزداد ذكاءً
77
00:14:25,930 --> 00:14:29,090
هل اخبرتك بقصة (غريغ) الجديدة؟-
.لا، احكيها من فضلك-
78
00:14:29,220 --> 00:14:34,410
مررت بمكتبه
.وكانت عنده تلك الطالبة المتخرجة الشابة
79
00:14:34,590 --> 00:14:41,490
كان القميص مفتوحاً حد الصدر ، وموسيقى هندية تُعزف
.وبدأ بالحديث عن قوة المبادئ الأنثوية
80
00:14:41,740 --> 00:14:50,520
بدت الفتاة مصدومة من الرجل
.صاحب الـ65 عاماً وذو صدرٍ مشعر
81
00:14:50,600 --> 00:14:54,020
.صحيح ، اتذكر صدر (غريغ) المشعر عدائي جداً-
.اجل ، إنها جريمة حرب-
82
00:14:54,150 --> 00:14:57,670
.كان حرفياً يحاول التودد اليها
83
00:14:57,780 --> 00:15:05,200
انا مقتنع انه يسرح لوحده ليلاً
.ويتجول في الممرات ملفوفاً بورق الحمام
84
00:15:05,440 --> 00:15:08,440
.ويُدخل رأسه بين ساقيها
85
00:15:08,610 --> 00:15:11,300
.فقط اللواتي لديهن حيض
86
00:15:11,680 --> 00:15:14,600
،أنه منجذب لرائحة الدم
.لديه نقص في الحديد
87
00:15:14,760 --> 00:15:19,350
وفي تلك الحالة يكون قاتلاً
.لأنه يؤدي الى تساقط الشعر
88
00:15:20,580 --> 00:15:25,600
.آسف، لم اعتقد انه سيطيل بقاؤهم
89
00:15:31,990 --> 00:15:34,460
.اذاً ، اطلب منه الرحيل
90
00:16:16,730 --> 00:16:23,200
.غيردير) مرحباً ، انا (فوس) اردت الإعتذار عن يوم امس)
...لم أكن على سجيتي
91
00:16:23,310 --> 00:16:31,090
.اعتقد انني لم أبوح بالكثير عندما تشاطرنا
.....اعتقد انني مستعدة الآن
92
00:16:31,270 --> 00:16:32,770
.أتصلي بي
93
00:16:34,300 --> 00:16:35,700
.اجل، من فضلك ، اتصلي ، شكراً
94
00:16:41,200 --> 00:16:42,000
من كان المتصل؟
95
00:16:42,220 --> 00:16:43,220
.ربُ عملي
96
00:16:44,500 --> 00:16:46,200
.سأسافر مجدداً
97
00:16:47,150 --> 00:16:50,220
.اعتقد إنهم اعطوك إستراحة-
...صحيح
98
00:16:53,520 --> 00:16:55,730
.طرأ امرٌ ما
99
00:16:56,310 --> 00:16:58,940
.اريدك ان تنتقلي للعيش معنا
100
00:17:01,450 --> 00:17:02,620
.اكره كل هذا
101
00:17:06,670 --> 00:17:07,670
تاز)؟)
102
00:17:10,610 --> 00:17:11,610
تاز)؟)
103
00:18:05,390 --> 00:18:06,890
هل سأخسركِ؟
104
00:18:14,000 --> 00:18:15,460
.إنني أتقدم بالسن
105
00:18:16,790 --> 00:18:19,610
.بالكاد أتعرف على نفسي
106
00:18:20,810 --> 00:18:24,410
.اعجز عن قيادة السيارة ، لا استطيع إحتمال الضغط
107
00:18:27,220 --> 00:18:34,150
وكلما يمضي الوقت ، كلما يصبح
.الأمر مهماً لإيجاد بديل
108
00:18:35,890 --> 00:18:37,890
.وسيكون انتِ
109
00:18:43,770 --> 00:18:47,250
.عادة لا احكم على شخصيات الناس
110
00:18:47,460 --> 00:18:49,290
.سيكون ذلك رائعاً
111
00:18:49,880 --> 00:18:52,920
.لديك طبيعة مميزة
112
00:18:53,200 --> 00:18:56,700
.تدركي ذلك عندما تعملين بجد مع احد ما
113
00:18:58,890 --> 00:19:06,620
ومع ذلك ، ما زلت أرى الخيط الصغير يخرج من رأسك
114
00:19:06,670 --> 00:19:10,950
.مُعلّقاً بحياة حسبتك هجرتيها
115
00:19:11,200 --> 00:19:17,990
كل ما يتطلبه الأمر احياناً لفقدان
.السيطرة ،هو فكرة صغيرة
116
00:19:18,710 --> 00:19:20,570
.كسرٌ صغير
117
00:19:24,130 --> 00:19:31,620
أود ان اريك بعض الصور التي
.(إلتقطناها مع عمل (هولي
118
00:19:32,380 --> 00:19:35,060
لِمَ طعن (أليوت ماتزا) بالذات؟
119
00:19:36,060 --> 00:19:38,560
.فقد تم تزويدك بمسدس
120
00:19:44,000 --> 00:19:46,700
.يبدو ان الطعن اكثر انسجاماً مع هذه الشخصية
121
00:19:49,480 --> 00:19:51,480
شخصية من؟
122
00:20:00,100 --> 00:20:01,440
هل تريدي هذه؟
123
00:20:09,800 --> 00:20:10,800
.حسناً
124
00:20:11,950 --> 00:20:12,950
.جيد
125
00:20:15,900 --> 00:20:18,860
.(بالنظر لحالة (كولين تيت
126
00:20:19,020 --> 00:20:23,070
.اب متوفى ، أم مغتربة
.لا أقارب
127
00:20:23,200 --> 00:20:30,700
،تعاطى الكوكايين لبضعة سنوات
.(وقع في حب زبونته الثرية (أيفا بيرس
128
00:20:30,800 --> 00:20:33,630
.(إبنة (جون بيرسزوثرو
129
00:20:33,750 --> 00:20:35,080
زوثرو)؟)
130
00:20:35,110 --> 00:20:39,400
.إستخراج البيانات
.شكرة عملاقة خارج الولايات المتحدة
131
00:20:39,460 --> 00:20:41,060
.المكتب الرئيسي في مكان عام
132
00:20:41,470 --> 00:20:47,410
(لكن قصتنا مع (ريد بيرس) ، رييب (جون
133
00:20:48,030 --> 00:20:49,850
وما القصة؟
134
00:20:50,230 --> 00:20:58,730
تصوّري (كولين تيت) عشيق مضطرب
.تعرض للإهانة بواسطة عائلته الجديدة
135
00:20:58,960 --> 00:21:04,990
تمتلك (أيفا) كل السيطرة في العلاقة
.وتقوم بإذلاله ، لذا يعود لتعاطي المخدرات
136
00:21:05,080 --> 00:21:14,000
.ويصبح اكثر إضطراباً
.ينهار ويقتل (جون) ويقتل (إيفا) وينتحر
137
00:21:14,500 --> 00:21:18,480
،بإخراج (أيفا) من الموضوع
.يرث (ريد) كل شيء
138
00:21:18,750 --> 00:21:25,830
يصبح المدير التنفيذي ، ويبكي امام الكاميرات
.مأساة نظيفة ولن يطرح احد الأسئلة
139
00:21:26,230 --> 00:21:28,240
.الثمن غالي
140
00:21:28,550 --> 00:21:31,100
.المال والحصص
141
00:21:31,280 --> 00:21:38,650
لكن الهدف الحقيقي ، وفقاً للشركة
.زوثرو) نفسه)
142
00:21:39,030 --> 00:21:44,190
.لأن حالما تمتلكي (ريد) ، تمتلكي الشركة
143
00:21:44,860 --> 00:21:45,860
.صحيح
144
00:21:47,190 --> 00:21:48,660
حسناً، متى نبدأ العمل؟
145
00:22:36,660 --> 00:22:39,660
هل تريدي ان نطلب الطعام؟
146
00:22:47,660 --> 00:22:50,660
انا آسف
.انت آسف؟
147
00:23:00,720 --> 00:23:04,720
لنتمشى ونجد مكاناً
148
00:24:04,720 --> 00:24:06,920
أية مشاكل؟
149
00:24:07,620 --> 00:24:10,610
.لا مشاكل
.سأجهزها في طريقي للمطار
150
00:24:10,630 --> 00:24:13,200
كم برأيك نحتاج من الوقت؟
151
00:24:13,300 --> 00:24:15,000
.الوقت المقدر حوالي اربع ساعات
152
00:24:17,200 --> 00:24:21,100
وانتِ؟-
.انا جاهزة ، اشعر بحالة جيدة-
153
00:24:23,300 --> 00:24:28,040
.اود ان اذكرك قبل ان نشرع بالعملية
154
00:24:28,700 --> 00:24:35,470
بعد الإتصال المبدئي ، ستكوني محبوسة هناك
.لكن غير مسموح ان تفقدي السيطرة خلال الأداء
155
00:24:35,540 --> 00:24:38,700
.(هدفنا الرئيسي هو حضور عشاء (جون بيرس
156
00:24:38,750 --> 00:24:41,460
.من المقرر ان يكون بعد ليلة غد
157
00:24:42,030 --> 00:24:46,370
وسيكون ليدك وقت للتعامل مع حالة (تيت) المضطربة
158
00:24:46,590 --> 00:24:52,870
د.(مولاسوس) لديه فقط ثلاثة أيام
.لذا لا مجال للخطأ
159
00:24:53,160 --> 00:25:00,580
،ان كنا نريد إبقاؤك
.فإن تلف دماغك سيصل إلى المستوى "سي" ولا اريد المخاطر بذلك
160
00:25:00,720 --> 00:25:04,180
.ستبدأ عملية الزرع بالتحلل بعد 5 ايام
161
00:25:04,320 --> 00:25:10,850
استخدمي جهاز المعايرة على مرة واحدة في اليوم
.وإستخدميه اكثر ان عانيتي من من غثيان مستمر
162
00:25:12,200 --> 00:25:16,270
.خليلة السيد (تيت) (أيفا) وليس (أفا
163
00:25:16,760 --> 00:25:24,440
يعاني من القولون العصبي ، ان كنتِ تشعرين بألم
.في الجانب الأسف من البطن فسيعتبر طبيعي
164
00:25:24,930 --> 00:25:32,530
.سيدمر الإنسجام ذاكرة القتل
165
00:25:38,550 --> 00:25:41,060
.الجهاز التنفسي طبيعي
166
00:25:41,620 --> 00:25:43,300
على أي مستوى هذه المرة؟
167
00:25:43,680 --> 00:25:45,060
،المستويات جيدة
168
00:25:45,160 --> 00:25:47,800
.أبقني على إطلاع ، لكي لا اواجه اي مشاكل
169
00:25:47,860 --> 00:25:51,140
.بالطبع سيدة (فوس) ، سأبقي مستويات تنفسك جيدة
170
00:25:51,250 --> 00:25:54,510
.احرصي على ضغط الزناد عندما تنتهين
171
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
ماذا يُفترض ان يعني ذلك؟
172
00:25:57,360 --> 00:25:59,360
.ترقبي فحسب
173
00:26:13,870 --> 00:26:14,870
....حسناً
174
00:26:15,300 --> 00:26:18,110
.تم تفعيل الترابط وبأقصى قوة
175
00:26:18,180 --> 00:26:20,440
.قد تشعري بقفزة قوية
176
00:26:20,490 --> 00:26:21,990
.قم بها فحسب
177
00:26:22,250 --> 00:26:23,250
.كما ترغبي
178
00:31:08,400 --> 00:31:11,190
أيمكنك ان تجهز الحمام لي؟
179
00:31:12,280 --> 00:31:14,280
.اجل
180
00:31:26,090 --> 00:31:28,090
.رائحتك طيبة
181
00:31:28,690 --> 00:31:30,690
.احتاج لإستحمام
182
00:31:39,860 --> 00:31:42,860
.انت في مزاج طيب هذا الصباح
183
00:31:44,740 --> 00:31:46,380
هل رأيت مكملاتي الغذائية؟
184
00:31:46,680 --> 00:31:47,680
مكملات؟
185
00:31:49,000 --> 00:31:52,670
.كانت هناك بروتينات في العلبة
186
00:31:52,900 --> 00:31:58,300
."سأعد لك شاي "داميانا
.انه مضاد للإكتئاب
187
00:31:59,840 --> 00:32:01,840
.لم أرَ مكملاتك
188
00:32:05,060 --> 00:32:07,400
.لم أسمعك تعود ليلة أمس
189
00:32:07,710 --> 00:32:11,270
.لم ألحق بالطائرة إلا بعد وقت متأخر
.وغلبني النعاس
190
00:32:11,530 --> 00:32:13,520
كيف كانت رحلتك؟
191
00:32:14,200 --> 00:32:17,920
مشوقاً، عرض البرنامج الجديد كان رائعاً
192
00:32:18,050 --> 00:32:21,330
.احب لعبة البناء
193
00:32:21,890 --> 00:32:24,190
كيف كانت بقية المناوبة؟
194
00:32:27,740 --> 00:32:29,740
ما خطبك اليوم؟
195
00:32:31,010 --> 00:32:32,510
ماذا تعنين؟
196
00:32:33,130 --> 00:32:34,630
ماذا تعنين؟
197
00:32:35,660 --> 00:32:36,790
....انت لست
198
00:32:45,190 --> 00:32:47,470
.تتصرف بغرابة معي
199
00:34:20,900 --> 00:34:23,900
.صباح الخير
.(سيد (تيت
200
00:34:23,900 --> 00:34:26,620
أريدك هذا الأسبوع ان
.تتولى الستائر والنوافذ ، الدليل على منصتك
201
00:34:30,220 --> 00:34:31,220
.(تيت)
202
00:34:31,300 --> 00:34:34,790
.فعلتها
.فعلتها وكان الشعور لا يُصدق
203
00:34:36,810 --> 00:34:37,810
فعلتها؟
204
00:34:37,950 --> 00:34:41,220
.تعرف فتيات الساحل الشرقي كيف شكلهن
205
00:34:41,280 --> 00:34:44,280
كان شعورٌ مقززاً ولا إنساني
206
00:34:45,350 --> 00:34:51,280
وماذا عنكَ سيدي؟ ، هل وجدت المتعة مثلما وجدتها انا؟
207
00:34:53,310 --> 00:34:55,810
لا، لا ، (أيدي) ، ماذا تظن؟
208
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
.رجل صالح
209
00:34:57,180 --> 00:35:02,200
لطالما اعتقدت أنه من الأخلاقي أن يكون
.ان تكون لدي علاقة مع إبنة الرئيس
210
00:36:30,850 --> 00:36:32,680
.ستائر بُنية
211
00:36:33,860 --> 00:36:35,860
.مقابس مجوفة
212
00:36:37,320 --> 00:36:38,370
شريط موحد
213
00:36:44,720 --> 00:36:45,720
.غير مرئي
214
00:36:51,520 --> 00:36:56,070
.نوافذ شفافة
215
00:36:57,430 --> 00:36:58,430
.ملابس بيضاء
216
00:37:20,780 --> 00:37:22,780
أهناك خطب ما سيد (تيت)؟
217
00:37:25,860 --> 00:37:27,860
.انت تتحرك ببطء
218
00:37:28,290 --> 00:37:29,510
.ركّز
219
00:37:30,890 --> 00:37:31,890
.اعتذر
220
00:37:37,100 --> 00:37:40,600
.نوافذ شفافة
221
00:37:43,130 --> 00:37:45,130
.الشريط غير مرئي
222
00:39:48,180 --> 00:39:52,180
.فوس) ، تحققي من فضلك)
223
00:39:56,150 --> 00:39:57,150
.انا موجودة
224
00:39:58,060 --> 00:39:59,560
ماذا جرى؟
225
00:40:01,070 --> 00:40:02,800
ماذا تقصدين؟
226
00:40:02,890 --> 00:40:05,890
.ارتفعت مستوياتك وفقدتك
227
00:40:07,460 --> 00:40:08,960
.لا شيء
228
00:40:09,520 --> 00:40:12,640
.كنت في المكان ولم استطع الرد
229
00:40:12,760 --> 00:40:16,370
هل كنتِ في شركة (زوثرو)؟-
.اجل-
230
00:40:16,790 --> 00:40:21,790
.بدأت قبل قليل مناوبتي
.وكل شيء يبدو طبيعياً
231
00:40:22,280 --> 00:40:24,780
.لا تدخلات
232
00:40:25,600 --> 00:40:27,420
.لا افهم
233
00:40:28,000 --> 00:40:30,520
.ربما عليكِ ان تجلبي تقني جديد
234
00:40:30,670 --> 00:40:33,170
.قد يُلقي نظرة على اجهزة التحكم
235
00:40:33,470 --> 00:40:38,940
.تم تخطيط المستويات
.سأجعل الكتور (مول) يجري فحصاً اعمق
236
00:40:39,100 --> 00:40:46,220
لكن اريدكِ ان تُلعيني على اي شيء يطرأ
237
00:40:46,900 --> 00:40:48,900
.لا يمكننا احتمال الأخطاء هذه المرة
238
00:40:49,500 --> 00:40:52,500
.لا تقلقي، كل شيء تحت السيطرة
239
00:40:58,070 --> 00:41:00,840
.مرحباً (تيت
هل كل شيء على ما يرام؟
240
00:41:01,700 --> 00:41:03,390
اجل، لماذا؟
241
00:41:03,920 --> 00:41:06,030
...يقولون بأنك
242
00:41:07,000 --> 00:41:08,880
.يغيب وعيك عندما تعمل
243
00:41:09,540 --> 00:41:11,700
.لا تبدو بخير-
.انا بخير-
244
00:41:12,630 --> 00:41:14,130
.ان كان ذلك رأيك
245
00:41:14,640 --> 00:41:20,030
.سيأتي شخص ما لإبرام صفقة السبت
.وأسمك على رأس القائمة للتفاوض معه
246
00:41:20,180 --> 00:41:23,450
.لكن يخالجني شعور ان الرئيس لن يعجبه ذلك
247
00:43:04,040 --> 00:43:08,470
اين كنت؟-
.لا اعلم ، آسف-
248
00:43:08,570 --> 00:43:12,260
نسيت ان المنبه مغلق
.وتعيّن عليّ العمل لوقت متأخر
249
00:43:12,460 --> 00:43:14,460
.كان بمقدورك إرسال رسالة
250
00:43:15,240 --> 00:43:17,650
.كنت سأتصل بالشرطة
251
00:43:18,000 --> 00:43:19,000
.آسف
252
00:43:26,980 --> 00:43:28,750
.تعال وإجلس معنا
253
00:43:32,200 --> 00:43:35,980
.اراك بحالة رائعة (كولين) ، رائعة
254
00:43:36,070 --> 00:43:40,070
.كفي عن ذلك-
.ليس عليكِ ان تكفي ، يمكنني ان أجعلها تكف ان اردتي ذلك-
255
00:43:40,180 --> 00:43:44,340
،ليس عليّ ان أحسن التصرف
.فذلك جزء من طبيعتي
256
00:43:44,450 --> 00:43:48,300
.لنحتفل بترقية (مويرا) في زوثرو
257
00:43:49,290 --> 00:43:51,780
لا تقولي شيء-
في زوثرو؟-
258
00:43:52,500 --> 00:43:53,890
.يسرّني لقاؤك
259
00:43:54,130 --> 00:43:55,130
..بالفعل إلتقينا
260
00:43:55,670 --> 00:43:57,670
.اعتقد ان ذلم لم يكن جديراً بالتذكر
261
00:44:00,500 --> 00:44:01,750
متى تبدأين؟
262
00:44:01,800 --> 00:44:02,800
.بدأت بالأمس
263
00:44:03,280 --> 00:44:05,160
.أيفا) اخبرتني إنك في الطابق السفلي)
264
00:44:05,310 --> 00:44:08,960
لِمَ ترغب بتلك الوظيفة؟-
.والد (أيفا) اعطاها له-
265
00:44:09,590 --> 00:44:11,370
.ابوك سادي
266
00:44:11,570 --> 00:44:14,570
الموظفون في الطابق السفلي
.يتم إساءة معاملتهم اكثر
267
00:44:15,270 --> 00:44:21,790
.لدى والدي عادة في إخضاع الموظفون لهذه الإختبارات
268
00:44:22,730 --> 00:44:24,350
...في هذه الحالة
269
00:44:24,380 --> 00:44:28,880
اعلم ان ندوب (كولن) النفسية ستُثبت براءته
270
00:44:29,570 --> 00:44:37,090
آسفة (أيفا) لكن لِمَ لا تقولي للرجل
أن يخسأ وتستقيلي؟
271
00:44:41,900 --> 00:44:42,900
كولن)؟)
272
00:44:43,540 --> 00:44:45,040
من هذه؟
273
00:44:49,170 --> 00:44:53,170
اعتقد ان جزء من ذهنه يسرح
.في مكان حول إنتهاك حياة الأشخاص هكذا
274
00:44:53,320 --> 00:44:57,670
جدياً ، كم مهبل ترى يومياً في العمل؟-
....(ريتا)-
275
00:44:57,810 --> 00:45:01,510
.حسناً، يمكنني تخيّل الأمور التي يراها هناك
276
00:45:02,000 --> 00:45:07,290
.انا أستمني كل يوم امام كاميرا الويب
.أراهن إنهم يعرفون حتى ماركة قضيبي الهزّاز
277
00:45:07,590 --> 00:45:10,190
.نعرف...وعليك ان لا تتكلمي
278
00:45:22,430 --> 00:45:23,930
.آسفة
279
00:45:24,470 --> 00:45:25,470
ماذا تفعل؟
280
00:45:25,770 --> 00:45:26,970
.أمسح يدي
281
00:45:28,280 --> 00:45:29,280
.إشتقت لك
282
00:45:30,800 --> 00:45:34,830
أيمكننا ان نكون أصدقاء مرة اخرى؟
.أيفا) لا تمانع)
283
00:45:35,100 --> 00:45:37,100
.اجل، بالطبع
284
00:45:37,840 --> 00:45:38,840
.حسناً
285
00:45:41,440 --> 00:45:44,440
.سأتصل بك عندما اعود من شيكاغو
286
00:46:24,160 --> 00:46:27,660
آسفة ، لم اعتقد
.انهم سيطيلوا البقاء
287
00:46:28,130 --> 00:46:29,130
.لا بأس
288
00:46:39,390 --> 00:46:41,910
ما الذي يجري معك؟
289
00:46:45,330 --> 00:46:46,830
.انا بخير
290
00:46:48,650 --> 00:46:51,150
.متعب وحسب
291
00:46:52,770 --> 00:46:54,470
أهذا كل ما في الأمر؟
292
00:46:57,150 --> 00:47:00,340
.تبدو محبط هذه الأيام
293
00:47:02,000 --> 00:47:06,880
.ظننت انني فعلت أمراً أحبطك
.ليس عليك الإحتفاظ بتلك الوظيفة ان كانت تُحبطك
294
00:47:07,620 --> 00:47:12,120
.انا بخير
.أقسم لكِ انا بخير
295
00:47:19,230 --> 00:47:21,570
.طريقة غريبة لتقول ذلك
296
00:47:21,920 --> 00:47:23,230
....اعني
297
00:47:24,140 --> 00:47:26,110
!سُحقاً
298
00:47:27,200 --> 00:47:29,200
!(اللعنة (كولن
299
00:47:30,140 --> 00:47:35,390
،ليس عليك الحديث حول الأمر
.لكن ذلك صعب عليك احياناً وإنا لا اطلب الكثير
300
00:47:35,500 --> 00:47:38,920
.فقط تواصل عادي-
.(أيفا)-
301
00:47:42,450 --> 00:47:45,450
.أنا منهارة
302
00:47:46,680 --> 00:47:48,680
.احبك
303
00:47:52,220 --> 00:47:53,720
.احبك ايضاً
304
00:49:38,310 --> 00:49:39,310
.(غيردر)
305
00:49:41,160 --> 00:49:43,130
.غيردر)، ردّي من فضلك)
306
00:49:44,340 --> 00:49:46,990
فوس)، ما الوضع عندك؟)-
.طبيعي-
307
00:49:47,860 --> 00:49:50,040
.أنني أسيطر على الجسد
ماذا عن تحليل (مولس)؟
308
00:49:50,280 --> 00:49:54,270
.التحليل غير حاسم ، غريب جداً
309
00:49:55,500 --> 00:49:57,380
.لا تقلقي
310
00:49:57,610 --> 00:50:02,350
،أشعر ان المضيف يريد الإنتقال لي
.أحسّ بذلك تماماً
311
00:50:05,020 --> 00:50:08,910
أيضاً ، وليمة (بيرس) الليلة وسأكون غير متصل لـ24 ساعة
312
00:50:09,180 --> 00:50:10,920
.حسناً، جيد
313
00:50:11,620 --> 00:50:18,570
.اريدك ان تعيدي ضبط الإعداد على :131451280
314
00:51:17,010 --> 00:51:25,670
:كتب و (والتر بينجامين) ذات مرة
"إن الضجر هو طائر حالم يفقس بيض التجربة"
315
00:51:25,800 --> 00:51:35,780
،أصدقائي الأعزاء وحلفائي
.اريد ان ابدأ ليلتي بقول " إنكم مُضجرون
316
00:51:36,580 --> 00:51:38,080
...انا مُضجر
317
00:51:38,930 --> 00:51:42,730
.لأنكم...على مثاليون
318
00:51:43,080 --> 00:51:47,260
.وعمليتنا اصبحت...مثالية
319
00:51:47,510 --> 00:51:52,690
،وأجد نفسي ليس لدي شيء لأقوم به
.او أقلق عليه
320
00:51:53,210 --> 00:51:55,900
،وفي ضجري
321
00:51:56,280 --> 00:52:05,330
تتفقس بيضة ، وتخرج منها المرحلة التالية من تطور عملنا
322
00:52:06,020 --> 00:52:06,900
!نخب الضجر
323
00:52:07,310 --> 00:52:08,430
!نخب الضجر
324
00:52:24,420 --> 00:52:28,140
هل انتَ جاهز؟-
اجل، لِمَ لا اكون جاهزاً؟-
325
00:52:28,220 --> 00:52:31,500
،تدري، احب والدي
.لكنه قاسي
326
00:52:31,620 --> 00:52:37,260
.إنه رجل عظيم-
.ليس عظيم ، لا اعرف حتى ان كان إنسان-
327
00:52:37,640 --> 00:52:42,640
أعتقد ان تلك كومة اللحم عنده تتغذى على البؤس
328
00:52:56,060 --> 00:52:57,460
بابا؟
329
00:52:58,260 --> 00:53:01,240
.عزيزتي، عجباً لما احضرتيه معك
330
00:53:01,440 --> 00:53:04,090
.(مساء الخير سيد (بيرس-
....اجل-
331
00:53:05,490 --> 00:53:09,790
.كنا نتحدث عن الفشل النفسي كوالدين
332
00:53:09,880 --> 00:53:14,520
تبدأ بتقبل ذلك عندما
.لا يكن بيدك حيلة حيال ذلك
333
00:53:14,960 --> 00:53:17,360
.حتى السيد (اويكيو) لديه بنات
334
00:53:17,620 --> 00:53:19,470
.(اليكس)-
.(كولن)-
335
00:53:19,630 --> 00:53:21,590
.يعمل (كولن) عندي الآن
336
00:53:21,650 --> 00:53:28,150
،اجل، اعطيته وظيفة
.آمل ان لا تفوق مهاراته
337
00:53:28,200 --> 00:53:30,930
يمكنك تدبر امرك ، (كولن)؟
338
00:53:31,450 --> 00:53:34,330
.انا بخير ، شكراً-
جيد ، جيد-
339
00:53:34,480 --> 00:53:38,370
.أعلمني ان صَعِبَ عليك الأمر
340
00:53:50,070 --> 00:53:52,300
.احتاج لشراب
341
00:53:53,240 --> 00:53:55,300
.إنتظر هنا
.سأعود بعد قليل
342
00:54:47,310 --> 00:54:49,650
.انا في المكان-
.جيد-
343
00:54:51,380 --> 00:54:53,650
.(الليلة اريدك ان تفتعل شجار مع (بيرس
344
00:54:54,410 --> 00:54:58,390
.أرتمي بنفسك في الحفلة
.افتعل شيء علني
345
00:54:58,830 --> 00:55:03,640
،وبعد ذلك ، ارجعي
سننهي العمل ، مفهوم؟
346
00:55:31,020 --> 00:55:32,790
هل انتَ بخير؟-
.....آسف-
347
00:55:36,000 --> 00:55:39,150
هل تريدي شراب آخر؟-
.كلا، لا اريد-
348
00:56:26,940 --> 00:56:28,690
أيمكنني مساعدتك؟
349
00:56:28,920 --> 00:56:32,370
.يساورني شعور إنكَ تُدين لي بإعتذار
350
00:56:32,600 --> 00:56:34,340
ولِمَ ذلك؟
351
00:56:34,770 --> 00:56:36,420
.يساورني شعور
352
00:56:39,360 --> 00:56:43,580
.يا قوم ، زوج إبنتي المستقبلي
353
00:56:45,510 --> 00:56:51,020
، نحن نجري حديث يا (كولين)، لِمَ
لا تغرب عن وجهي وتذهب لزاوية ما؟
354
00:56:51,070 --> 00:56:52,910
.إفعل ذلك لأجلي
355
00:56:54,760 --> 00:56:58,690
.سأذهب فقط عندما تضع (أيفا) قضيبي في فمها
356
00:57:06,870 --> 00:57:07,790
.....هذا يكفي
357
00:57:12,560 --> 00:57:14,850
أتظن إن بمقدورك ان تدوس عليّ؟
358
00:57:15,020 --> 00:57:16,960
!انا عملاق
359
00:57:17,010 --> 00:57:19,300
!أنا عملاق لعين
360
00:57:19,470 --> 00:57:23,460
.أخرجوه من هنا-
.خسئتِ يا عاهرة-
361
00:59:11,980 --> 00:59:12,840
.اللعنة
362
00:59:15,300 --> 00:59:19,840
.لا اعتقد إن بمقدوري العودة للمنزل الليلة-
.ابقي هنا-
363
00:59:20,960 --> 00:59:24,160
.غرفتك تنتظرك
364
00:59:25,400 --> 00:59:30,310
.صحيح ، لكن لا اعتقد ان ذلك ينفع
....سرير بارد
365
00:59:30,550 --> 00:59:33,420
.لا يُطاق
366
00:59:36,480 --> 00:59:38,150
.عليّ ان اذهب للسرير
367
00:59:40,260 --> 00:59:44,140
.لِمَ لم تلحقي بأمك الى دبي؟
368
00:59:44,280 --> 00:59:46,560
."دبي والوادع"
369
01:00:13,200 --> 01:00:15,470
ما الذي تفعله هنا؟
370
01:00:22,430 --> 01:00:23,120
.....هذا
371
01:00:24,740 --> 01:00:25,910
.أخرج
372
01:00:26,460 --> 01:00:28,640
.اخرج قبل ان اتصل بالشرطة
373
01:00:31,200 --> 01:00:32,890
لِمَ لا ترغمني؟
374
01:00:38,420 --> 01:00:39,600
.انا سكران
375
01:00:44,520 --> 01:00:47,070
.عليّ الخلود الى النوم
376
01:03:53,140 --> 01:03:55,380
.أخرجيني
377
01:04:06,140 --> 01:04:07,270
!اللعنة
378
01:04:08,440 --> 01:04:09,170
!تباً
379
01:04:10,440 --> 01:04:11,270
!اللعنة
380
01:04:27,440 --> 01:04:28,970
!أخرجيني
381
01:04:29,890 --> 01:04:30,580
!اخرجيني
382
01:05:26,440 --> 01:05:27,960
ماذا جرى؟
383
01:05:28,100 --> 01:05:29,330
.تريد الخروج
384
01:05:29,360 --> 01:05:30,390
.لا
385
01:05:41,940 --> 01:05:46,030
.هناك ضرر جسدي لعملية الزرع
386
01:05:58,690 --> 01:05:59,820
!اللعنة
387
01:07:05,970 --> 01:07:08,630
.حالة عميلك مستقرة ، لكنها لا تستجيب
388
01:07:08,760 --> 01:07:12,350
يبدو إنها لم تكن قادرة
.على السيطرة على المُضيّف
389
01:07:12,800 --> 01:07:13,540
ماذا عن (تيت)؟
390
01:07:14,120 --> 01:07:15,540
.من الصعب الجزم
391
01:07:15,850 --> 01:07:19,670
الآن نتعقبه بكونه الجسد المسيطر
.لكن اعرف حلاً للخروج من المأزق
392
01:07:19,840 --> 01:07:24,190
.لنرى ان كان بمقدورها العودة وإنهاء المهمة
393
01:07:24,250 --> 01:07:27,040
.هناك بالفعل درجات لضرر دائمي
394
01:07:27,270 --> 01:07:31,450
،كلما طال بقاؤها هناك
.كلما زاد ضرر دماغها
395
01:07:31,480 --> 01:07:32,770
.ستبقى هناك
396
01:08:34,960 --> 01:08:38,000
سيد (تيت)، هل انت موجود؟
397
01:08:38,070 --> 01:08:41,010
.يجب ان نقول كلمتان
398
01:09:14,850 --> 01:09:16,290
نعم؟
399
01:09:19,650 --> 01:09:22,010
ما الذي تفعله هنا؟
400
01:09:22,110 --> 01:09:24,810
...آسف ، تباً
401
01:09:25,240 --> 01:09:28,500
.فعلتها لنصبح معاً
402
01:09:28,710 --> 01:09:32,300
فعلت ماذا؟
403
01:09:32,900 --> 01:09:36,330
...كنت ...كنت غاضباً
404
01:09:37,790 --> 01:09:45,090
.هاجماني ، وكل ما كنت افعله هو الدفاع عن نفسي-
.(كلامك غير منطقي ، (كولن-
405
01:09:45,490 --> 01:09:47,200
.(كان يجب ان ابقى مع (مايكل
406
01:09:47,900 --> 01:09:49,010
من هو (مايكل)؟
407
01:09:52,350 --> 01:09:56,170
.اللعنة ، انت تنزف
408
01:09:56,490 --> 01:09:58,450
.أقعد ، تعال هنا
409
01:09:58,900 --> 01:10:00,070
.أقعد
410
01:10:06,090 --> 01:10:09,020
.تعثّرت في طريقي الى هنا
411
01:10:09,500 --> 01:10:10,550
.صدمت رأسي
412
01:10:11,120 --> 01:10:16,260
حسناً، يجدر بك الذهاب للمستشفى
.قد يكون لديك إرتجاج
413
01:10:17,080 --> 01:10:19,630
.لا، لا، أنا بخير
414
01:10:20,850 --> 01:10:24,640
.اعتذر ان أخفتك-
أخفتني؟-
415
01:10:26,950 --> 01:10:28,010
.هاك
416
01:10:29,070 --> 01:10:32,810
هل تريد بعض الماء ام الجن؟
"شراب مسكر"
417
01:10:33,020 --> 01:10:35,680
.كل ما لدي هو الماء والجن
418
01:10:35,690 --> 01:10:37,740
.كنت اتجهز للذهاب للمطار
419
01:10:39,880 --> 01:10:42,810
شيكاغو؟-
.اجل-
420
01:10:43,310 --> 01:10:45,610
.يجب ان نرى بعضنا عندما اعود
421
01:10:46,780 --> 01:10:49,300
.(تشاجرنا انا و (ايفا
422
01:10:49,770 --> 01:10:51,530
أيمكنني المكوث هنا؟
423
01:10:52,310 --> 01:10:53,890
.لا استطيع العودة للمنزل
424
01:10:56,250 --> 01:10:57,310
!يا مسكين
425
01:11:13,020 --> 01:11:14,310
.حسناً، ليلتان
426
01:11:16,190 --> 01:11:18,260
.اترك المفتاح على المكتب عندما تخرج
427
01:11:20,320 --> 01:11:21,550
.سأستحم
428
01:11:21,850 --> 01:11:22,680
.شكراً لكِ
429
01:11:40,360 --> 01:11:42,090
.عزيزي
430
01:11:44,590 --> 01:11:45,320
.عزيزي
431
01:11:49,870 --> 01:11:51,130
.بالطبع، عزيزي
432
01:11:56,590 --> 01:11:57,610
.أنا أتضور جوعاً
433
01:12:01,300 --> 01:12:02,520
.أنا أتضور جوعاً
434
01:13:06,590 --> 01:13:07,320
كولن)؟)
435
01:13:36,050 --> 01:13:40,830
"نحن الآن نسمع من العائلة"
"....أن حالة جوناثان بيرس مستقرة لكن"
436
01:13:40,830 --> 01:13:47,980
"لكننا غير قادرين على التأكيد بخصوص الأمر"
437
01:13:47,980 --> 01:13:52,470
"لقد ذُكِرَ في وقتٍ سابق انه عانى من صدمة دماغية"
"في هجوم صادم خلّف إبنته ميتة والسيد (بيرس) بحالة حرجة"
438
01:13:52,470 --> 01:13:54,960
"...ووصول المسعفون بالوقت المناسب"
439
01:14:03,000 --> 01:14:04,760
من الطارق؟
440
01:14:05,790 --> 01:14:06,910
من الطارق؟
441
01:14:06,940 --> 01:14:09,570
تيت)، تيت)؟)
442
01:14:10,130 --> 01:14:11,350
أيدي)؟)
443
01:14:11,590 --> 01:14:13,050
.هيا، إفتح الباب
444
01:14:21,120 --> 01:14:23,400
....إسمع
445
01:14:23,630 --> 01:14:26,970
...إيها المسكين-
ما الذي جاء بك الى هنا؟-
446
01:14:27,050 --> 01:14:29,880
سمعت إنك تعرضت لحادث
.وجئت لأطمئن عليك
447
01:14:30,350 --> 01:14:32,710
كيف عرفت أنني هنا؟-
.ريتا) إتصلت بي)-
448
01:14:33,210 --> 01:14:36,700
هل تعرف (ريتا)؟-
.اجل، صب لي مشروب-
449
01:14:38,250 --> 01:14:39,460
.اجل
450
01:15:56,900 --> 01:16:01,820
.فوس)، (فوس)، ها انت ذا ، تستعيد وعيك)
451
01:16:01,960 --> 01:16:10,920
،لقد قمعت المُضّيف يجب ان تستعيد السيطرة بعد وقت قصير
.لكن علينا الإسراع قبل زوال المفعول
452
01:16:13,160 --> 01:16:24,990
!إهدأ ، (غيردر) أرسلتني
453
01:16:26,080 --> 01:16:28,510
غيردر)؟)-
.لقد تمّ زرعي-
454
01:16:28,910 --> 01:16:35,480
،ألم تدري؟ ، انا شريك
.شريك ضمن الصفقة ، بحقك
455
01:16:44,560 --> 01:16:53,030
.سمعت الكثير عنكِ
تاسيا فوس) العظيمة ، أنه لشرف لي)
456
01:16:53,200 --> 01:16:57,540
.(كنت معجب كبير بحادثة طعن (أليوت ماتزا-
أيدي)؟)-
457
01:17:02,910 --> 01:17:08,960
.في الرأس، لا اقدر على ضغط الزناد-
.لا،لا، لا، انا مسيحي-
458
01:17:09,090 --> 01:17:12,830
.وعلاوة على ذلك (غيردر) قالت إنكِ
.من يجب ان تقتلي (كولن) بسبب الذنب
459
01:17:12,960 --> 01:17:18,460
.في العلن ، لا أسئلة تُطرح
.أنا هنا لأعالج رأسك
460
01:17:20,460 --> 01:17:22,800
.الأمر وما فيه ، ليس لدي سيطرة تامة الآن
461
01:17:23,260 --> 01:17:28,690
.لذلك السبب انا هنا
.هيا، ليس أمامنا وقت كثير
462
01:17:42,120 --> 01:17:45,190
.حسناً، ها انت ذا
463
01:17:45,900 --> 01:17:48,860
.سأتحقق من مزامنتك اولاً
464
01:17:48,900 --> 01:17:52,750
.سترين سلسلة من الصور
465
01:17:52,930 --> 01:17:55,940
.أنظري اليهم وأجيبي على الأسئلة
466
01:17:56,110 --> 01:17:59,840
هل ترين طير ام ثعلب؟-
.ثعلب-
467
01:18:01,460 --> 01:18:04,280
سمكة ام ثعبان؟-
.سمكة-
468
01:18:05,840 --> 01:18:09,390
فأر ام كلب-
.فأر-
469
01:18:09,880 --> 01:18:15,080
.حسناً، انتِ ترين الحيوانات كما هي في الحقيقة
470
01:18:15,320 --> 01:18:19,490
.الآن سأجري تحليل نبضي
471
01:18:19,710 --> 01:18:23,410
،قد تجدين هذا مزعجاً
.لكن عليكِ فقط ان تواصلي التنفس
472
01:18:23,720 --> 01:18:25,330
جاهزة؟
473
01:21:10,890 --> 01:21:12,970
أيدي)؟)
474
01:21:15,060 --> 01:21:15,590
أيدي)؟)
475
01:21:17,530 --> 01:21:18,260
أيدي)؟)
476
01:21:19,480 --> 01:21:20,830
.اللعنة
477
01:21:23,880 --> 01:21:26,390
.لا.لا، اللعنة
478
01:21:27,390 --> 01:21:29,390
.تباً
479
01:21:31,390 --> 01:21:33,390
.تباً
480
01:21:33,390 --> 01:21:35,390
.لا
481
01:21:35,390 --> 01:21:37,390
.سُحقاً
482
01:21:48,390 --> 01:21:50,390
.تباً
483
01:22:28,420 --> 01:22:30,580
.إيتها العاهرة
484
01:22:35,560 --> 01:22:41,770
هل تريدي ان تطلقي النار؟
.اطلقي النار
485
01:22:43,570 --> 01:22:45,570
!هيا، أطلقي النار
486
01:23:32,470 --> 01:23:34,380
.مرحباً عزيزي
487
01:23:37,380 --> 01:23:40,380
.عزيزي
488
01:23:41,230 --> 01:23:43,230
.عزيزي
489
01:23:51,520 --> 01:23:53,950
..مرحباً عزيزي
490
01:23:56,800 --> 01:23:58,800
.عزيزي
491
01:24:00,890 --> 01:24:02,890
.مرحباً عزيزي
492
01:24:37,310 --> 01:24:39,280
.(مايكل)
493
01:24:41,330 --> 01:24:43,990
...انا أتضور جوعاً
494
01:24:48,170 --> 01:24:50,170
.انا أتضور جوعاً
495
01:25:25,650 --> 01:25:27,650
.مرحباً-
.مرحباً-
496
01:25:29,380 --> 01:25:31,760
ماذا تحمل في يدك؟-
.خارطة-
497
01:25:33,230 --> 01:25:38,570
خارطة لـ ماذا؟-
.إنها تؤدي لهذا المكان ، أكتشفته بالأمس-
498
01:25:41,900 --> 01:25:45,100
ما أسمك؟-
.(أيرا)-
499
01:25:45,650 --> 01:25:46,830
.(أيرا)
500
01:25:48,570 --> 01:25:52,410
.اعتقد أنني أعرفك من مكان ما
501
01:25:56,300 --> 01:25:59,350
أذلك منزلك؟
502
01:26:00,710 --> 01:26:02,620
!(أيرا)
503
01:26:09,560 --> 01:26:11,300
.اجل
504
01:26:54,750 --> 01:26:58,520
مايكل)؟)-
نعم؟-
505
01:26:58,870 --> 01:27:05,800
.انا صديق لزوجتك
.(انا صديق لـ(تاز
506
01:27:07,720 --> 01:27:09,940
....انا آسف حقاُ-
.مرحباً-
507
01:27:10,250 --> 01:27:14,080
.لم تعد (تاز) تُقيم هنا-
....اجل، اجل، اعرف-
508
01:27:14,300 --> 01:27:19,430
..ارادت مني ان اخبرك شيء-
..ربما في وقت آخر-
509
01:27:20,630 --> 01:27:22,760
أين هي؟ ، أين زوجتك؟
510
01:27:22,990 --> 01:27:26,120
!اين هي ؟ ، أقسم لك لا عرف
.ضع يديك على الطاولة
511
01:27:26,270 --> 01:27:30,260
.اخبرتني إنها ذاهبة للعمل ، لا اعرف ان كانت لا تزال في الشركة
512
01:27:30,370 --> 01:27:33,420
هل تعرفني؟ ، هل تعرفني؟
513
01:27:33,760 --> 01:27:38,540
أريد معرفة ما فعلت بي ، أتفهم؟
514
01:27:38,670 --> 01:27:44,130
.آسف ، أخبرني ما الأمر وربما يمكنني مساعدتك
515
01:27:45,530 --> 01:27:51,400
هل فكرت بزوجتك كمفترسة؟ ، هل فكرت بها بتلك الطريقة؟-
....لا ادري-
516
01:27:51,510 --> 01:27:54,520
،لا تنظر اليّ
.أبقي رأسك منخفضاً
517
01:27:54,750 --> 01:28:01,470
هل فكرت بالطفيليات مع القطط؟-
ماذا؟-
518
01:28:01,640 --> 01:28:03,640
.فكر فحسب
519
01:28:03,980 --> 01:28:13,160
في احد الأيام تنظف زوجتك سلة القطط
.ويدخل فيها طفيلي ، الى ان يصل لدماغها
520
01:28:13,370 --> 01:28:18,730
.ومن ثمّ ينتهي الأمر بالوصول لكل أفكارها
521
01:28:19,990 --> 01:28:24,850
ومن ثُمّ لم تعد تعرف
.ان كانت تلك افكارك ام افكار الطفيلي
522
01:28:25,010 --> 01:28:33,800
.ومن ثمّ يجعلك تفعل امور فظيعة
.ولم تعد تعرف ان كنت الشخص نفسه
523
01:28:33,990 --> 01:28:37,470
.لم تعد ذلك الشخص
524
01:28:37,800 --> 01:28:49,060
.وتبدأ بسؤال نفسك ان كنت متزوج امرأة ام طفيلي
525
01:28:52,370 --> 01:28:57,060
أترين إيتها العاهرة؟
.سأطلق النار
526
01:28:57,670 --> 01:28:59,890
!أخرجي وإلا سأرديه
527
01:29:13,790 --> 01:29:21,630
ما الذي تفعله هنا؟-
تاز)، كنت ابحث عنك)-
528
01:29:21,830 --> 01:29:27,280
.أردت الحديث معك
لِمَ؟-
529
01:29:27,960 --> 01:29:33,060
.عمّا فعلتيه بي-
فعلته بك؟-
530
01:29:34,450 --> 01:29:39,760
.انت المسيطر-
.لا-
531
01:29:40,660 --> 01:29:44,770
.لم اكن متحكماً بنفسي ابداً
532
01:29:45,170 --> 01:29:49,010
.الآن انت المسيطر-
أين (أيفا)؟-
533
01:29:55,470 --> 01:30:01,620
أين فتاتك المحبوبة؟
ألا تتذكرها؟
534
01:30:03,300 --> 01:30:08,660
.لا، لم اكن أنا الفاعل-
.بالطبع، كنت انت-
535
01:30:13,640 --> 01:30:20,890
.مسكين (مايكل)، احببته ايضاً
536
01:30:25,630 --> 01:30:28,100
.لكن لم اكن متأكدة أنني كنت انا
537
01:30:32,950 --> 01:30:40,620
.سأقتله ، اصلحي الأمر
.وإلا قسماً انني سأقتله
538
01:30:41,960 --> 01:30:48,180
.هيا ، أقتله
.لكي اعود
539
01:30:54,360 --> 01:30:57,180
.لطالما أردتي هذا
540
01:32:13,290 --> 01:32:15,020
.اخرجيني
541
01:33:48,180 --> 01:33:51,210
.اخرجيني
542
01:35:19,420 --> 01:35:23,040
.عليك أخذ قسطٌ من الراحة-
.لا، لنُنهي الأمر-
543
01:35:23,550 --> 01:35:25,360
.حسناً
544
01:35:27,640 --> 01:35:36,980
.هذا غليون جدي
.مات قبل ولادتي. أعطاني والدي هذا
545
01:35:36,980 --> 01:35:41,640
.حسناً، التالي
546
01:35:50,980 --> 01:36:00,260
.هذه ايضاً لي
.قتلتها وأحتفظت بها عندما كنت فتاة صغيرة
547
01:36:02,680 --> 01:36:04,920
.جيد
548
01:36:04,920 --> 01:37:06,920
ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب
48183