All language subtitles for Penthouse.S01E03.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,237 --> 00:00:18,878 Wipe everything she touched over and over again. 2 00:00:19,508 --> 00:00:21,047 It disgusts and creeps me out. 3 00:00:21,147 --> 00:00:22,178 Yes, sir. 4 00:00:36,698 --> 00:00:38,228 I can't believe you were this kind of a person. 5 00:00:40,723 --> 00:00:41,793 What do you mean? 6 00:00:41,893 --> 00:00:43,562 I know she did something wrong. 7 00:00:44,833 --> 00:00:47,092 But she's still young. Don't you think it was a bit harsh? 8 00:00:49,062 --> 00:00:50,702 Are you saying I made a mistake? 9 00:00:50,803 --> 00:00:53,333 We should set an example for our kids' education. 10 00:00:55,003 --> 00:00:56,443 Isn't that the role of a parent? 11 00:00:57,973 --> 00:01:00,812 What you did today wasn't a mature behavior. 12 00:01:31,843 --> 00:01:34,843 You took the GED, are an orphan, you live in Bosuk Village, 13 00:01:35,042 --> 00:01:36,983 and you make a living by conning people. 14 00:01:36,983 --> 00:01:39,382 Would the great Cheong Ah Arts High School accept you? 15 00:01:40,253 --> 00:01:43,083 That's my warning telling you to know your place. 16 00:01:44,652 --> 00:01:46,693 You even tried to steal Seok Kyung's keyring. 17 00:01:46,953 --> 00:01:49,893 You're a thief and a con artist. 18 00:01:51,762 --> 00:01:54,402 You don't deserve to go to school with us. 19 00:01:54,803 --> 00:01:56,063 And of course, your admission as the top student... 20 00:01:56,063 --> 00:01:57,303 at Cheong Ah Arts High School will get canceled. 21 00:02:07,912 --> 00:02:11,712 All I did was work hard and live hard. 22 00:02:13,352 --> 00:02:15,553 I just tried hard like crazy. 23 00:02:43,460 --> 00:02:44,660 Sugar. 24 00:02:46,690 --> 00:02:48,660 You are all I have. 25 00:02:59,109 --> 00:03:01,880 Sorry for texting so late. Did you get home safely? 26 00:03:02,479 --> 00:03:03,840 Congratulations anyway. 27 00:03:04,609 --> 00:03:06,479 For getting into Cheong Ah Arts High School in first place. 28 00:03:07,880 --> 00:03:11,549 From what I've seen of you, I bet you have a lovely voice. 29 00:03:11,549 --> 00:03:13,049 (Seok Hoon, Seok Kyung's mom) 30 00:03:19,660 --> 00:03:22,359 (Congrats on getting into Cheong Ah, From Jenny's Dad in Dubai) 31 00:03:25,530 --> 00:03:27,030 - Thank you. - Thank you. 32 00:03:27,130 --> 00:03:29,370 It tilted slightly to the right. 33 00:03:29,370 --> 00:03:31,470 Raise the left end by 10cm. 34 00:03:31,539 --> 00:03:34,240 Make sure it's perfectly leveled. Okay. 35 00:03:34,240 --> 00:03:35,740 (Yoo Jenny got into Cheong Ah Arts High School!) 36 00:03:35,979 --> 00:03:39,280 I got in, but why did you put dad's and your names up there? 37 00:03:39,449 --> 00:03:40,880 That's so embarrassing. 38 00:03:40,949 --> 00:03:44,949 Let me get to put my name on a banner for once. 39 00:03:45,120 --> 00:03:46,650 It looks just lovely. 40 00:03:46,819 --> 00:03:49,519 Shouldn't Dad come home on a day like this? 41 00:03:49,859 --> 00:03:52,630 He just texted and didn't even call. I'm so disappointed. 42 00:03:52,630 --> 00:03:54,630 Dubai's so far away. 43 00:03:54,699 --> 00:03:56,400 Can you be a little understanding? 44 00:03:56,500 --> 00:03:59,269 Instead, he sent a whole lot of flowers. 45 00:03:59,970 --> 00:04:02,970 Let's take a selfie to send to Dad. 46 00:04:04,400 --> 00:04:05,410 Ready? 47 00:04:06,710 --> 00:04:08,609 Cheese. 48 00:04:09,509 --> 00:04:10,509 Jenny! 49 00:04:11,380 --> 00:04:13,750 - My gosh. - Congratulations! 50 00:04:13,750 --> 00:04:15,079 Here you go. 51 00:04:15,079 --> 00:04:17,780 - There's also... - Thank you. 52 00:04:17,780 --> 00:04:19,250 Yes, for you... 53 00:04:21,620 --> 00:04:24,120 Today, instead of the ordinary school lunch, 54 00:04:24,120 --> 00:04:26,860 I ordered a buffet to be spread out. 55 00:04:26,889 --> 00:04:29,130 I also scheduled a separate dinner... 56 00:04:29,130 --> 00:04:32,130 for the teachers at a place that serves only the best beef. 57 00:04:32,130 --> 00:04:35,540 My gosh. You are so generous, ma'am. 58 00:04:35,639 --> 00:04:38,209 I got something for you. 59 00:04:41,610 --> 00:04:44,540 My goodness. Thank you so much! 60 00:04:49,180 --> 00:04:50,380 You're welcome. 61 00:04:58,259 --> 00:04:59,259 Goodbye, then. 62 00:05:00,389 --> 00:05:02,730 (Yoo Jenny got into Cheong Ah Arts High School!) 63 00:05:10,440 --> 00:05:13,209 Bae Ro Na, you're first on the waiting list, right? 64 00:05:14,209 --> 00:05:15,880 - How dare she... - First on the waiting list? 65 00:05:16,540 --> 00:05:19,009 Oh, dear. That's just dreadful. 66 00:05:19,279 --> 00:05:21,519 You acted so proud and confident, 67 00:05:21,519 --> 00:05:23,350 and look at you now. 68 00:05:24,050 --> 00:05:27,649 You should've remembered your place before acting out. 69 00:05:27,889 --> 00:05:29,290 Why dream of sending her... 70 00:05:29,290 --> 00:05:31,630 to Cheong Ah Arts High School when she lacks the skill? 71 00:05:31,990 --> 00:05:35,529 Ro Na doesn't lack skills. It's your daughter who does. 72 00:05:36,100 --> 00:05:39,130 I'm positive that something's wrong. 73 00:05:39,500 --> 00:05:42,639 How could Jenny get in when Ro Na didn't? 74 00:05:43,040 --> 00:05:46,370 Don't you see that? Are you still acting... 75 00:05:46,670 --> 00:05:49,009 like you're the victim after seeing that? 76 00:05:49,540 --> 00:05:53,380 That's the truth and that is justice. Okay? 77 00:05:56,949 --> 00:05:59,550 By the way, I heard an orphan got in. 78 00:06:00,089 --> 00:06:01,690 Why don't you visit her? 79 00:06:01,959 --> 00:06:02,990 Who knows? 80 00:06:03,159 --> 00:06:07,159 If you give her a lot of money, maybe she'll give up her place. 81 00:06:15,969 --> 00:06:18,000 - Congratulations! - Well done. 82 00:06:18,000 --> 00:06:19,670 - Good for you. - I'm jealous. 83 00:06:19,670 --> 00:06:21,839 - I'm proud of you. - Well done. 84 00:06:21,839 --> 00:06:23,540 Thanks for the snacks. 85 00:06:25,209 --> 00:06:26,709 It's so delicious. 86 00:06:27,509 --> 00:06:30,279 - Doesn't it look good? - It is good. 87 00:06:30,850 --> 00:06:32,949 Did you try this too? 88 00:06:32,949 --> 00:06:34,250 Why don't you eat too? 89 00:06:35,019 --> 00:06:36,860 My mom's treating the whole class. 90 00:06:37,060 --> 00:06:40,690 I'm in no mood to talk to you. Can you get out of my face? 91 00:06:43,259 --> 00:06:46,069 - Where did you put your toy? - What's up with them? 92 00:06:48,969 --> 00:06:50,769 I bet you're hoping one of the accepted students... 93 00:06:50,769 --> 00:06:51,940 will just die, right? 94 00:06:53,110 --> 00:06:55,209 Then you'll get in since you're first on the waiting list. 95 00:06:58,980 --> 00:07:01,519 Wow, you really look like you might kill someone. 96 00:07:03,149 --> 00:07:06,449 Too bad, though. Because all new freshmen are pre-picked. 97 00:07:07,219 --> 00:07:08,290 You novice. 98 00:07:10,060 --> 00:07:12,089 - What do you mean? - You didn't know? 99 00:07:13,029 --> 00:07:15,100 23 students are accepted into classical singing. 100 00:07:15,100 --> 00:07:17,060 They pre-pick the kids from rich families first, 101 00:07:17,159 --> 00:07:19,529 and then accept some geniuses just to seem fair. 102 00:07:19,870 --> 00:07:22,899 That means they'll never pick kids like you. 103 00:07:24,139 --> 00:07:26,509 Someone who can't even afford a nice dress... 104 00:07:26,509 --> 00:07:27,909 doesn't suit Cheong Ah High. 105 00:07:27,909 --> 00:07:29,579 - Yoo Jenny! - Also, 106 00:07:29,980 --> 00:07:31,750 I'm just saying this out of pity. 107 00:07:32,550 --> 00:07:35,620 But Cheong Ah Arts High has never accepted anyone on the waiting list. 108 00:07:35,620 --> 00:07:36,649 So... 109 00:07:37,750 --> 00:07:40,519 quit daydreaming and give up. 110 00:07:41,920 --> 00:07:44,790 Tomorrow is the orientation for the accepted students. 111 00:07:45,329 --> 00:07:47,730 In a few days, we'll even celebrate at Hera Palace. 112 00:07:48,130 --> 00:07:50,230 Are you jealous? Neener. 113 00:07:57,670 --> 00:07:58,740 Hey, Eun Byeol. 114 00:07:59,810 --> 00:08:02,909 Cheong Ah Arts High's orientation notice? 115 00:08:03,540 --> 00:08:06,110 Of course, I got it too. 116 00:08:07,050 --> 00:08:08,350 What time will you leave? 117 00:08:09,420 --> 00:08:11,420 8am? I'll leave around then too. 118 00:08:11,519 --> 00:08:13,089 - Eun Byeol? - Shall we leave together? 119 00:08:14,750 --> 00:08:17,120 (Cheong Ah Arts High School Admission Performance Test) 120 00:08:17,719 --> 00:08:19,790 I think Ha Eun Byeol made a mistake. 121 00:08:20,060 --> 00:08:21,600 Does that matter? 122 00:08:21,860 --> 00:08:23,829 Her grandpa is the director of this school. 123 00:08:25,600 --> 00:08:27,370 She definitely messed up. 124 00:08:29,740 --> 00:08:31,940 Let me see Ms. Cheon Seo Jin. 125 00:08:35,180 --> 00:08:37,409 I must tell her something. Please. 126 00:08:37,540 --> 00:08:39,110 How many times must I say no? 127 00:08:40,549 --> 00:08:42,179 You can't go in without an appointment. 128 00:08:42,580 --> 00:08:43,880 Stop causing a fuss and go home. 129 00:08:48,090 --> 00:08:50,689 (Soprano Ha Eun Byeol) 130 00:08:51,490 --> 00:08:52,529 Hey. 131 00:08:55,500 --> 00:08:56,759 What are you doing? 132 00:08:57,000 --> 00:08:58,230 (Cheong Ah Arts High School Classical Singing) 133 00:08:59,830 --> 00:09:00,870 Hey! 134 00:09:02,200 --> 00:09:04,840 Bae Ro Na. What are you doing? 135 00:09:05,169 --> 00:09:06,210 Do you know her? 136 00:09:06,309 --> 00:09:07,840 She's the waiting list number one. 137 00:09:08,009 --> 00:09:11,210 Oh. So what are you doing here, causing a fuss? 138 00:09:13,350 --> 00:09:15,350 You're Ha Eun Byeol, aren't you? 139 00:09:15,350 --> 00:09:16,549 What are you doing? 140 00:09:16,980 --> 00:09:19,820 I saw you leave the exam room in tears. 141 00:09:20,419 --> 00:09:21,620 Didn't you make a mistake? 142 00:09:21,620 --> 00:09:23,059 What are you talking about? 143 00:09:23,259 --> 00:09:24,889 Why would I make a mistake? 144 00:09:24,990 --> 00:09:27,159 You got in because of your mom's connections... 145 00:09:27,159 --> 00:09:29,230 even when you made a mistake and messed it up. Right? 146 00:09:29,730 --> 00:09:31,830 Your grandpa is Cheong Ah's director. 147 00:09:32,500 --> 00:09:34,970 There's more to it, isn't there? Tell me. 148 00:09:35,570 --> 00:09:38,809 Let go. It's not true. Let go. You're wrong! 149 00:09:38,809 --> 00:09:39,809 Stop this! 150 00:09:43,080 --> 00:09:44,880 What is all this? 151 00:09:47,880 --> 00:09:49,620 This was the only way for me to get to see you. 152 00:09:50,049 --> 00:09:51,990 - What? - Tell me why... 153 00:09:52,490 --> 00:09:53,720 I didn't get in. 154 00:09:54,490 --> 00:09:56,559 I didn't make a mistake like Eun Byeol, 155 00:09:56,559 --> 00:09:58,389 and I sang every word and note perfectly. 156 00:09:58,590 --> 00:10:00,159 So why didn't I get in? 157 00:10:00,889 --> 00:10:02,130 Release the scores. 158 00:10:02,330 --> 00:10:04,860 I will never accept the result until I see the scores. 159 00:10:08,299 --> 00:10:10,399 You're just like your mom. 160 00:10:11,200 --> 00:10:12,870 You're acting like a victim. 161 00:10:13,340 --> 00:10:14,939 - What? - Accept it. 162 00:10:15,139 --> 00:10:17,139 You just weren't good enough. 163 00:10:17,409 --> 00:10:18,950 What about her and her mistake? 164 00:10:20,309 --> 00:10:22,250 It wasn't that bad a mistake. 165 00:10:23,250 --> 00:10:26,189 An admission exam is about picking someone with promise. 166 00:10:26,419 --> 00:10:28,289 You are not good at music. 167 00:10:28,460 --> 00:10:30,689 So stop acting up and leave. 168 00:10:30,820 --> 00:10:34,460 No. I am positive that the admission was rigged. 169 00:10:35,130 --> 00:10:36,860 I will never accept it. 170 00:10:37,960 --> 00:10:41,070 The admission was rigged? Do you stand by that statement? 171 00:10:41,200 --> 00:10:43,500 Didn't you pre-pick who to admit in advance? 172 00:10:44,340 --> 00:10:46,409 Isn't that why Eun Byeol got in despite making a mistake? 173 00:10:53,850 --> 00:10:56,380 If you don't leave immediately, I will have you dragged out. 174 00:10:56,779 --> 00:10:59,889 You bribed my tutor too, didn't you, lady? 175 00:11:00,320 --> 00:11:01,389 "Lady"? 176 00:11:01,720 --> 00:11:05,090 You didn't teach me. I can't call you "Teacher". 177 00:11:08,659 --> 00:11:09,659 My gosh. 178 00:11:10,830 --> 00:11:13,970 I won't move a single step until you show me the scores. 179 00:11:15,840 --> 00:11:18,039 - Hey. What are you doing? - Eun Byeol. 180 00:11:18,039 --> 00:11:19,909 Get up. Get up! 181 00:11:22,409 --> 00:11:23,480 Eun Byeol! 182 00:11:24,679 --> 00:11:26,409 Eun Byeol! Are you all right? 183 00:11:26,850 --> 00:11:28,580 - My arm. - What's wrong with it? 184 00:11:34,820 --> 00:11:36,360 (Seoul Gangnam Police Station) 185 00:11:42,700 --> 00:11:44,899 Ro Na. Ro Na, are you okay? 186 00:11:44,899 --> 00:11:46,130 - Mom. - Are you hurt? 187 00:11:46,230 --> 00:11:47,470 What happened to your hands? 188 00:11:47,529 --> 00:11:49,139 My Eun Byeol's the one who got hurt. 189 00:11:50,970 --> 00:11:53,439 The ignorant girl is just so strong. 190 00:11:53,939 --> 00:11:54,970 What? 191 00:11:55,539 --> 00:11:59,149 - What did you do to my daughter? - My goodness. 192 00:11:59,350 --> 00:12:00,450 Come on. 193 00:12:01,250 --> 00:12:04,149 From now on, you can talk to me. 194 00:12:06,289 --> 00:12:07,889 Take care of it for me, Attorney Lee. 195 00:12:08,689 --> 00:12:11,320 I will show no lenience, so charge her according to the law. 196 00:12:16,173 --> 00:12:17,443 Why are you letting her go? 197 00:12:17,702 --> 00:12:20,673 You can't let them walk off before we tell our side of the story! 198 00:12:20,773 --> 00:12:22,212 Why can't we do that? 199 00:12:22,813 --> 00:12:25,582 You and your daughter just have to pay the price. 200 00:12:26,582 --> 00:12:28,752 Here's the security footage. 201 00:12:28,952 --> 00:12:31,023 And just in case you'd want to, 202 00:12:31,382 --> 00:12:33,793 I got a copy so you can see it yourself too. 203 00:12:34,023 --> 00:12:37,622 I'm quite kind as an attorney. Here you go. 204 00:12:38,362 --> 00:12:39,362 Take it. 205 00:12:46,903 --> 00:12:50,073 She pulled on me, Mom. 206 00:12:51,643 --> 00:12:53,742 It's okay, Ro Na. It's fine. 207 00:12:53,913 --> 00:12:57,082 Assault and property damage. 208 00:12:57,342 --> 00:12:59,913 Spreading rumors and slander too. 209 00:13:00,053 --> 00:13:02,183 There are so many charges. 210 00:13:03,153 --> 00:13:06,153 You were also summoned by a school violence committee. 211 00:13:07,693 --> 00:13:09,462 What did she teach her kid? 212 00:13:09,462 --> 00:13:10,823 - Listen! - My gosh. 213 00:13:11,693 --> 00:13:12,693 Check the other video. 214 00:13:16,332 --> 00:13:18,832 This mother and daughter are quite dramatic. 215 00:13:20,303 --> 00:13:21,372 This is... 216 00:13:26,543 --> 00:13:28,842 Ms. Oh Yoon Hee, you were sued as well. 217 00:13:29,313 --> 00:13:31,382 You and your daughter, deliberately and malevolently, 218 00:13:31,382 --> 00:13:33,813 harassed Ms. Cheon Seo Jin and her daughter. 219 00:13:34,482 --> 00:13:37,852 For that, I plan to charge you and make you pay dearly. 220 00:13:40,193 --> 00:13:42,693 Just so you know, we will not settle, 221 00:13:43,193 --> 00:13:46,232 but if you really want to, for both accounts of assault, 222 00:13:47,132 --> 00:13:48,193 pay 100,000 dollars. 223 00:13:51,602 --> 00:13:52,933 Do you think that makes sense? 224 00:13:54,803 --> 00:13:57,002 It looks like I've done my duty. 225 00:14:00,313 --> 00:14:01,982 If you don't get the settlement money, 226 00:14:02,342 --> 00:14:04,982 I'll take this straight to court, so remember that. 227 00:14:05,783 --> 00:14:09,683 Why did you go after Ms. Cheon Seo Jin? 228 00:14:09,852 --> 00:14:11,252 You have no power or connections. 229 00:14:12,023 --> 00:14:14,923 Are you naive or plain stupid? 230 00:14:17,063 --> 00:14:18,092 Hope you have a good day. 231 00:14:23,832 --> 00:14:25,632 Do something! 232 00:14:42,783 --> 00:14:43,852 Are you okay? 233 00:15:18,183 --> 00:15:19,293 Oh Yoon Hee. 234 00:15:29,063 --> 00:15:31,063 Darn you. 235 00:15:31,462 --> 00:15:34,102 You're too late. Seo Jin left long ago. 236 00:15:34,573 --> 00:15:35,643 Did she? 237 00:15:35,972 --> 00:15:37,972 Well then, I'll have to get back to work. 238 00:15:38,242 --> 00:15:41,342 The attacker's Seo Jin's high-school classmate. Did you know? 239 00:15:43,212 --> 00:15:44,212 Isn't that funny? 240 00:15:44,643 --> 00:15:46,982 Yes, it's funny. 241 00:15:48,183 --> 00:15:51,423 You see, I have a pretty good hunch. 242 00:15:53,752 --> 00:15:54,823 Did I get you? 243 00:15:55,563 --> 00:15:56,823 I'm an expert on illicit love affairs. 244 00:16:00,763 --> 00:16:02,303 This is getting interesting. 245 00:16:10,303 --> 00:16:12,612 You got in because of your mom's connections... 246 00:16:12,612 --> 00:16:14,712 even when you made a mistake and messed it up. Right? 247 00:16:15,242 --> 00:16:17,342 Your grandpa is Cheong Ah's director. 248 00:16:18,913 --> 00:16:21,513 There's more to it, isn't there? Tell me. 249 00:16:34,732 --> 00:16:36,132 (Judge) 250 00:16:45,612 --> 00:16:46,742 Pull yourself together! 251 00:16:46,842 --> 00:16:48,913 Practice. That's the only way! 252 00:16:56,423 --> 00:16:57,982 (Judge) 253 00:16:58,082 --> 00:16:59,693 (Performance Test Score Sheet) 254 00:17:10,433 --> 00:17:11,563 It was a mistake. 255 00:17:12,832 --> 00:17:14,332 That's not what I'm really like. 256 00:17:15,743 --> 00:17:17,172 I just have to keep quiet. 257 00:17:18,642 --> 00:17:19,642 Keep quiet. 258 00:17:40,963 --> 00:17:44,063 We will not settle, but if you really want to, 259 00:17:44,563 --> 00:17:47,073 for both accounts of assault, pay 100,000 dollars. 260 00:17:57,612 --> 00:17:59,283 Oh, really? 261 00:18:00,152 --> 00:18:03,983 I don't mind dragging it out, so say I will never settle. 262 00:18:04,553 --> 00:18:05,592 Okay. 263 00:18:06,422 --> 00:18:08,493 Thanks a lot, Attorney Lee. 264 00:18:11,493 --> 00:18:13,092 Are you in a good mood? 265 00:18:14,533 --> 00:18:15,803 Why would I be? 266 00:18:16,303 --> 00:18:17,832 It's not like Eun Byeol came first. 267 00:18:21,203 --> 00:18:22,273 What a nice necklace. 268 00:18:24,073 --> 00:18:25,142 It looks new. 269 00:18:27,513 --> 00:18:28,983 My dad got it for me. 270 00:18:30,882 --> 00:18:32,713 Are you already sick of what I got you? 271 00:18:33,082 --> 00:18:34,582 You wanted it so much. 272 00:18:37,223 --> 00:18:39,692 I don't have to wear it every day just because you got it for me. 273 00:19:02,142 --> 00:19:03,182 ("Cheong Ah High Min Seol A Scandal") 274 00:19:03,483 --> 00:19:05,783 - Is this true? - It's unbelievable. 275 00:19:06,152 --> 00:19:07,582 Why did they give her first place? 276 00:19:07,682 --> 00:19:09,953 Didn't she pull strings to get in illegally? 277 00:19:10,253 --> 00:19:12,392 This is evil. She's a criminal. 278 00:19:12,493 --> 00:19:13,793 She should be locked up. 279 00:19:13,793 --> 00:19:17,592 (Cheong Ah Arts High School) 280 00:19:17,892 --> 00:19:20,233 A person like her should be dropped, of course. 281 00:19:21,192 --> 00:19:22,303 Don't worry. 282 00:19:22,862 --> 00:19:24,632 I can't let anyone dirty... 283 00:19:25,203 --> 00:19:27,432 the name of the school I'll be inheriting. 284 00:19:31,573 --> 00:19:32,612 Min Seol A. 285 00:19:34,773 --> 00:19:37,582 How dare you deceive me and dirty what will be mine? 286 00:19:38,013 --> 00:19:39,753 If you cancel Min Seol A's admittance, 287 00:19:40,082 --> 00:19:42,382 Bae Ro Na will get in as she's first on the waiting list. 288 00:19:42,783 --> 00:19:44,082 I can't let that happen. 289 00:19:44,483 --> 00:19:46,152 If I make her sign a contract that she won't enroll... 290 00:19:46,152 --> 00:19:47,993 and cancel her admittance on the first day of school, 291 00:19:48,692 --> 00:19:52,162 I can get rid of both Min Seol A and Bae Ro Na. 292 00:19:55,432 --> 00:19:59,233 Neither of them can ever get into Cheong Ah Arts High School. 293 00:20:00,273 --> 00:20:03,342 (2020 Freshmen Orientation) 294 00:20:03,342 --> 00:20:06,773 (Director's Office, Principal's Office) 295 00:20:09,543 --> 00:20:13,152 Being first on the waiting list means practically nothing. 296 00:20:13,983 --> 00:20:17,652 Students who worked hard to get in almost never give up their spot. 297 00:20:24,963 --> 00:20:25,993 Seo Jin. 298 00:20:27,233 --> 00:20:28,392 I'm sorry for everything. 299 00:20:29,063 --> 00:20:31,203 It's only natural that you hate me, but... 300 00:20:32,102 --> 00:20:34,003 can you please do something... 301 00:20:34,872 --> 00:20:35,872 for my daughter? 302 00:20:37,073 --> 00:20:38,142 What? 303 00:20:42,612 --> 00:20:43,642 Seo Jin. 304 00:20:44,743 --> 00:20:45,813 Seo Jin. 305 00:20:47,612 --> 00:20:50,453 She didn't do anything wrong, did she? 306 00:20:51,682 --> 00:20:53,352 I beg of you. 307 00:20:53,993 --> 00:20:57,563 Isn't it too cruel to let her suffer because of the adults? 308 00:20:58,323 --> 00:21:00,592 Please let Ro Na in. 309 00:21:00,793 --> 00:21:03,963 You're... You're able to do that. 310 00:21:06,402 --> 00:21:07,573 Are you asking me... 311 00:21:08,073 --> 00:21:10,743 to use my connections to let her in illegally? 312 00:21:13,942 --> 00:21:15,243 The great Oh Yoon Hee is... 313 00:21:15,243 --> 00:21:16,983 no different when your child is on the line. 314 00:21:17,813 --> 00:21:20,612 You used to resent those with money and power. 315 00:21:21,082 --> 00:21:22,682 I never expected to hear you say this. 316 00:21:22,753 --> 00:21:24,323 What do I have to do? 317 00:21:25,892 --> 00:21:28,023 I'll do anything you want. 318 00:21:29,092 --> 00:21:32,592 If you can't stand the sight of me, I'll never come near you. 319 00:21:33,092 --> 00:21:36,003 I'll never go near the school until my daughter graduates. 320 00:21:36,503 --> 00:21:40,102 Seo Jin, if you want, I can even clean your house. Seo Jin. 321 00:21:42,803 --> 00:21:44,442 You said you'd send your daughter... 322 00:21:44,442 --> 00:21:46,273 to Cheong Ah Arts High School at all costs. 323 00:21:46,273 --> 00:21:47,642 Where did all that confidence go? 324 00:21:56,382 --> 00:21:57,852 Instead of begging me, 325 00:21:58,993 --> 00:22:00,793 why don't you kill... 326 00:22:02,152 --> 00:22:03,823 one of the students who was accepted... 327 00:22:04,892 --> 00:22:06,332 to get your daughter admitted? 328 00:22:10,932 --> 00:22:12,303 I know how persistent you are. 329 00:22:17,602 --> 00:22:19,073 You'd better get the settlement money ready. 330 00:22:19,372 --> 00:22:20,813 If you don't want to ruin your daughter's life. 331 00:22:35,453 --> 00:22:36,993 This is an announcement... 332 00:22:36,993 --> 00:22:40,932 for the 2020 freshmen of Cheong Ah Arts High School. 333 00:22:41,793 --> 00:22:43,703 The freshmen orientation... 334 00:22:43,703 --> 00:22:46,172 will be held shortly by each department. 335 00:22:47,233 --> 00:22:49,473 Did you hear? She works at a bar. 336 00:22:49,473 --> 00:22:51,773 I heard her rich boyfriend got her admitted here. 337 00:22:51,773 --> 00:22:53,172 How brazen. 338 00:22:53,442 --> 00:22:56,213 If it were me, I'd be embarrassed and give up my admission. 339 00:22:56,342 --> 00:22:59,053 Hey. If she such conscious, would she work at a bar? 340 00:22:59,813 --> 00:23:00,882 Did you see it? 341 00:23:00,882 --> 00:23:03,082 Me working at a bar or meeting rich guys? 342 00:23:03,182 --> 00:23:05,892 Look at those eyes. They're so full of malice. 343 00:23:06,652 --> 00:23:09,622 Let's go. I feel like I'm getting dirty just by talking to her. 344 00:23:22,402 --> 00:23:25,172 Our star has arrived. I thought you wouldn't come. 345 00:23:26,013 --> 00:23:27,142 You're pretty bold. 346 00:23:27,442 --> 00:23:28,713 Don't mess with me. 347 00:23:29,283 --> 00:23:31,682 I have no intention of letting you sway me. 348 00:23:32,582 --> 00:23:34,082 So let's just pretend we don't know each other. 349 00:23:34,352 --> 00:23:35,953 Who do you think you are? 350 00:23:36,652 --> 00:23:39,023 Do you think you'll be able to last here with just your pride? 351 00:23:40,323 --> 00:23:42,293 You're a shame to Cheong Ah Arts High School. 352 00:23:42,563 --> 00:23:44,392 So get lost from our school. 353 00:23:46,832 --> 00:23:48,033 I told you not to mess with me. 354 00:23:49,332 --> 00:23:51,332 Why? Are you scared? 355 00:23:51,432 --> 00:23:52,602 You'd better let go of her. 356 00:23:52,973 --> 00:23:54,233 Have a seat, everyone. 357 00:24:00,942 --> 00:24:02,882 Who is Min Seol A? 358 00:24:06,013 --> 00:24:09,283 (Director's Office, Principal's Office) 359 00:24:22,602 --> 00:24:23,662 Come in. 360 00:24:26,473 --> 00:24:28,932 We have so much to talk about. 361 00:24:29,942 --> 00:24:33,573 I guess you know my father is the director of this school. 362 00:24:36,942 --> 00:24:39,553 If you sign this paper saying you'll give up your admission, 363 00:24:40,953 --> 00:24:43,122 I won't pursue this issue further. 364 00:24:43,783 --> 00:24:45,922 You came in first place anyway, 365 00:24:46,122 --> 00:24:47,793 so it's the least I can do. 366 00:24:48,553 --> 00:24:50,862 Sign that paper and get out. 367 00:24:52,563 --> 00:24:53,932 I'm going to attend this school. 368 00:24:56,563 --> 00:24:57,563 What? 369 00:24:57,563 --> 00:24:59,733 I don't know why I should give up attending here. 370 00:24:59,973 --> 00:25:01,703 You're really something, aren't you? 371 00:25:02,902 --> 00:25:04,203 What's that naive face, 372 00:25:04,203 --> 00:25:06,273 trying to look innocent when you deceived us? 373 00:25:07,172 --> 00:25:08,672 You forged your ID and papers... 374 00:25:08,672 --> 00:25:10,983 to receive money for your lessons, and that's a crime. 375 00:25:11,082 --> 00:25:13,283 I was accepted fairly with my talent. 376 00:25:14,213 --> 00:25:15,823 That's irrelevant to my tutor gig. 377 00:25:16,283 --> 00:25:17,323 "Irrelevant"? 378 00:25:18,122 --> 00:25:20,352 You're really bold for a young girl. 379 00:25:21,293 --> 00:25:23,662 Do you want to ruin your life for forgery of private documents? 380 00:25:24,563 --> 00:25:27,932 At least I tried my best for what I was paid for. 381 00:25:28,632 --> 00:25:31,033 You were thankful too when Eun Byeol's grades improved. 382 00:25:31,703 --> 00:25:33,432 But if the lesson fee is still a problem, 383 00:25:33,432 --> 00:25:35,003 I'll work part-time to pay you back. 384 00:25:35,942 --> 00:25:37,803 So I won't give up my admission. 385 00:25:37,942 --> 00:25:40,372 How foolish and rude of you. 386 00:25:40,672 --> 00:25:43,713 Orphans are criticized because of girls like you. 387 00:25:44,243 --> 00:25:46,553 Just sign that paper and get out of here. 388 00:25:47,553 --> 00:25:48,983 (Director Cheon Myung Soo) 389 00:25:49,953 --> 00:25:51,483 Please let me sing. 390 00:25:52,382 --> 00:25:53,723 I want to sing. 391 00:25:54,993 --> 00:25:57,122 Do you think I'll accept you if you do this? 392 00:25:57,622 --> 00:25:58,922 It creeps me out just thinking... 393 00:25:58,922 --> 00:26:01,033 how my kind Eun Byeol might've been influenced by you. 394 00:26:01,063 --> 00:26:04,233 I'm disgusted at how you once shared the same room with her. 395 00:26:04,763 --> 00:26:06,973 I can't believe she met an uneducated person like you. 396 00:26:07,402 --> 00:26:09,503 My goodness. Darn it. 397 00:26:12,243 --> 00:26:14,172 I'm a human being just like Eun Byeol. 398 00:26:15,112 --> 00:26:16,713 Did I transmit a disease or what? 399 00:26:17,513 --> 00:26:19,253 Your daughter isn't the only precious person in this world. 400 00:26:22,582 --> 00:26:24,053 How dare you compare her with you? 401 00:26:24,682 --> 00:26:26,553 How could a pathetic orphan like you... 402 00:26:26,953 --> 00:26:28,793 be the same as my precious daughter? 403 00:26:31,392 --> 00:26:32,692 I wonder if Eun Byeol knows... 404 00:26:34,763 --> 00:26:36,303 what kind of person her mom is. 405 00:26:38,003 --> 00:26:39,573 What are you talking about? 406 00:26:42,703 --> 00:26:45,003 The garden on the 35th floor. 407 00:26:46,442 --> 00:26:47,813 The owner of the penthouse. 408 00:26:52,813 --> 00:26:53,852 What? 409 00:26:56,753 --> 00:26:58,682 Eun Byeol seemed to be very wary of Seok Kyung. 410 00:26:59,852 --> 00:27:02,152 If she finds out about what you did with that man, 411 00:27:03,023 --> 00:27:04,162 what do you think will happen? 412 00:27:10,703 --> 00:27:12,033 What did you just say? 413 00:27:13,533 --> 00:27:16,543 Do you now understand what I'm trying to say? 414 00:27:17,402 --> 00:27:18,672 I'm going to attend this school. 415 00:27:19,543 --> 00:27:22,783 As long as you let me, I won't say anything. 416 00:27:33,192 --> 00:27:34,892 What are you blabbering? 417 00:27:37,323 --> 00:27:38,662 What did you see? 418 00:27:41,092 --> 00:27:43,602 Must I really tell you that? 419 00:27:44,263 --> 00:27:45,662 You were mistaken. 420 00:27:48,473 --> 00:27:49,573 I'm not sure about that. 421 00:27:51,043 --> 00:27:53,973 I wonder if other people will think the same thing... 422 00:27:54,713 --> 00:27:56,142 after they see this video. 423 00:27:58,013 --> 00:27:59,412 I'll see you during the new semester then. 424 00:28:04,723 --> 00:28:05,753 Video? 425 00:28:15,392 --> 00:28:18,203 - I promise to call you next time. - Look at this. 426 00:28:18,303 --> 00:28:19,902 Won't her admission be canceled? 427 00:28:20,303 --> 00:28:21,902 She was summoned to the director's office earlier. 428 00:28:22,372 --> 00:28:23,503 I heard she got accepted as the top student. 429 00:28:24,203 --> 00:28:25,743 She must be an amazing singer. 430 00:28:26,743 --> 00:28:27,973 I wonder if she'll get kicked out. 431 00:28:32,852 --> 00:28:34,253 - Gosh, it's unbelievable. - Kids. 432 00:28:34,253 --> 00:28:36,582 I'm sorry, but can I see that? 433 00:28:36,953 --> 00:28:38,823 - Sure. - Thank you. 434 00:28:41,192 --> 00:28:42,223 (The truth about Min Seol A, top student of Cheong Ah High) 435 00:28:42,223 --> 00:28:43,563 (She got caught working at a bar.) 436 00:28:44,162 --> 00:28:45,493 She's the top student? 437 00:28:45,622 --> 00:28:48,092 Yes. But she might get kicked out. 438 00:28:48,692 --> 00:28:51,932 She's an orphan, but they found her working at a bar. 439 00:28:54,233 --> 00:28:56,773 - Hey, isn't that Min Seol A? - What? 440 00:28:57,142 --> 00:28:59,003 - Yes. - Look how brazen she is. 441 00:29:03,882 --> 00:29:04,882 Thanks. 442 00:29:08,483 --> 00:29:10,823 Why do you suddenly want to look after Hye In more? 443 00:29:10,953 --> 00:29:12,622 The admission season is over now, 444 00:29:13,852 --> 00:29:15,723 so I want to give her more attention. 445 00:29:18,723 --> 00:29:21,362 Hye In's condition has worsened lately. 446 00:29:23,102 --> 00:29:25,602 Okay, do that. I'll drop by after work. 447 00:29:26,172 --> 00:29:27,703 Okay, bye. 448 00:29:49,692 --> 00:29:52,963 The color of this diamond is noble and fancy at the same time, 449 00:29:53,533 --> 00:29:54,793 just like her. 450 00:29:56,203 --> 00:29:57,233 I like it. 451 00:29:58,162 --> 00:29:59,872 - I'll get this gift-wrapped. - Okay. 452 00:30:08,013 --> 00:30:11,213 Su Ryeon, what is it? I'm surprised you called me first. 453 00:30:12,043 --> 00:30:13,082 I feel happy. 454 00:30:13,813 --> 00:30:15,852 Are you coming back for summer break? 455 00:30:16,422 --> 00:30:18,553 My parents are mentioning our marriage and... 456 00:30:18,553 --> 00:30:19,592 Let's... 457 00:30:20,723 --> 00:30:21,793 call off the marriage. 458 00:30:22,622 --> 00:30:24,862 What did you just say? 459 00:30:26,692 --> 00:30:28,892 I can no longer lie about my feelings. 460 00:30:33,932 --> 00:30:35,902 I already told your father... 461 00:30:36,743 --> 00:30:40,112 that I'm getting married soon in the States. 462 00:30:41,942 --> 00:30:43,283 I'm sorry, Dan Tae. 463 00:30:44,342 --> 00:30:46,612 You won't be able to reach me anymore. 464 00:30:52,422 --> 00:30:53,922 Hello? 465 00:30:59,763 --> 00:31:00,892 Who says you can? 466 00:31:02,733 --> 00:31:04,132 Who says you can call it off? 467 00:31:05,602 --> 00:31:06,773 Who says? 468 00:31:07,973 --> 00:31:09,372 Who says you can call it off? 469 00:31:11,773 --> 00:31:13,543 Is that jerk's child that important? 470 00:31:14,321 --> 00:31:16,142 So important to still not give up on her? 471 00:31:33,132 --> 00:31:35,162 - What? - We're in trouble. 472 00:31:39,902 --> 00:31:42,402 That brat knows about us? Are you sure? 473 00:31:42,703 --> 00:31:45,003 She knows about this place. I'm certain she saw us. 474 00:31:45,342 --> 00:31:47,172 If she talks, we're done for. 475 00:31:48,112 --> 00:31:50,442 There are no security cameras on the 35th floor, so don't worry. 476 00:31:50,543 --> 00:31:51,912 She has proof. 477 00:31:52,783 --> 00:31:54,453 I think she took a video with her phone. 478 00:31:54,553 --> 00:31:56,253 We must find that and get rid of it. 479 00:31:56,352 --> 00:31:57,483 How interesting. 480 00:31:59,523 --> 00:32:00,523 I'll take care of it. 481 00:32:01,892 --> 00:32:03,493 Are you crazy? It isn't the time for this. 482 00:32:03,892 --> 00:32:05,092 I'm about to lose my mind. 483 00:32:06,432 --> 00:32:09,463 You're hindering because of that lowly brat? 484 00:32:10,402 --> 00:32:11,503 You? The great Cheon Seo Jin? 485 00:32:13,602 --> 00:32:16,442 Min Seol A is not someone we can underestimate. 486 00:32:16,872 --> 00:32:18,573 We don't have time to be this relaxed. 487 00:32:19,973 --> 00:32:21,213 I'm Joo Dan Tae. 488 00:32:22,213 --> 00:32:24,642 Do you think I'll let that girl drag me down? 489 00:32:24,743 --> 00:32:27,713 What will you do? Do you have a plan? 490 00:32:29,553 --> 00:32:32,622 Girls like her are obvious. They pretend to be smart... 491 00:32:32,993 --> 00:32:35,823 and try to use what they have up their sleeve. 492 00:32:36,523 --> 00:32:38,963 But they have no idea it will backfire... 493 00:32:39,632 --> 00:32:40,692 on them. 494 00:33:10,793 --> 00:33:11,892 As long as you're gone... 495 00:33:13,132 --> 00:33:14,392 As long as you give up... 496 00:34:35,202 --> 00:34:38,172 I must be crazy. I can't take away what belongs to that poor girl. 497 00:34:39,431 --> 00:34:40,942 There has to be another way. 498 00:34:48,041 --> 00:34:50,911 My gosh, will you hurry up? You have a lot to do. 499 00:34:50,911 --> 00:34:52,581 I'm sorry. I'll hurry up. 500 00:34:52,752 --> 00:34:55,552 This is why it's never good to hire teenagers. 501 00:34:55,652 --> 00:34:57,491 I only hired you because you begged for the job. 502 00:35:29,021 --> 00:35:31,891 Ms. Oh, I heard you'll be moving out. 503 00:35:32,391 --> 00:35:33,791 Did the owner tell you to leave? 504 00:35:33,791 --> 00:35:36,962 No, we're just going to move to a smaller place. 505 00:35:37,192 --> 00:35:38,262 Where will you be moving? 506 00:35:39,061 --> 00:35:40,331 We haven't decided yet. 507 00:35:40,931 --> 00:35:42,902 It's just me and my daughter, so I'm sure we'll find a place. 508 00:35:49,402 --> 00:35:51,072 It's not easy to raise a kid. 509 00:35:53,442 --> 00:35:54,741 Take your time to move out. 510 00:36:08,362 --> 00:36:09,362 Just stop the treatment. 511 00:36:10,061 --> 00:36:11,232 There's a low chance she'll wake up, 512 00:36:11,232 --> 00:36:12,732 so it's meaningless to keep her on life support. 513 00:36:13,431 --> 00:36:14,862 It's time to stop. 514 00:36:15,962 --> 00:36:17,271 She managed to live for a pretty long time... 515 00:36:18,132 --> 00:36:21,442 while being cared by her fake parents. 516 00:36:22,371 --> 00:36:23,371 Don't you agree? 517 00:36:24,172 --> 00:36:26,072 Your wife will be shocked. 518 00:36:28,212 --> 00:36:31,752 It's time for her life to become miserable. 519 00:36:36,221 --> 00:36:37,291 Have the papers ready. 520 00:36:48,061 --> 00:36:51,032 I don't know if this is okay. 521 00:36:51,601 --> 00:36:53,201 If the plaintiff finds out... 522 00:36:54,371 --> 00:36:57,741 You know who the plaintiff is. 523 00:36:58,471 --> 00:37:00,012 I'll deal with her. 524 00:37:00,382 --> 00:37:03,081 I gave you the settlement money, so make sure you give it to her. 525 00:37:03,342 --> 00:37:06,652 Well, I guess there's nothing for me to lose. Here. 526 00:37:08,052 --> 00:37:10,252 By the way, is she your first love? 527 00:37:11,692 --> 00:37:13,991 I can easily tell that she was your first love. 528 00:37:14,692 --> 00:37:16,521 I thought you were just the ambitious type. 529 00:37:16,791 --> 00:37:20,632 But I guess you have an innocent side to you as well. 530 00:37:21,431 --> 00:37:24,032 Even if she's your first love, 531 00:37:24,132 --> 00:37:27,271 how could you spend 100,000 dollars so easily like this? 532 00:37:28,672 --> 00:37:29,741 Or wait. 533 00:37:31,112 --> 00:37:33,012 Are you seeing each other? 534 00:37:33,112 --> 00:37:34,782 Since when? 535 00:37:35,382 --> 00:37:37,951 You seemed like a busy man, but I see you have time for fun. 536 00:37:39,811 --> 00:37:41,552 I'm not seeing her. 537 00:37:41,782 --> 00:37:44,951 My gosh. Gosh, seriously. 538 00:37:46,252 --> 00:37:49,822 If Seo Jin finds out, we'll both be dead. 539 00:37:49,822 --> 00:37:50,931 Don't you think so? 540 00:37:51,991 --> 00:37:55,431 It could lead to a murder case in Hera Palace. 541 00:37:55,431 --> 00:37:57,672 There will be blood all over the place. 542 00:37:59,402 --> 00:38:02,641 I finally get why Seo Jin asked her to pay... 543 00:38:02,641 --> 00:38:04,512 100,000 dollars. 544 00:38:04,771 --> 00:38:07,612 I could tell it had something to do with illicit love. 545 00:38:07,811 --> 00:38:11,152 Let me tell you something as a divorce lawyer. 546 00:38:11,152 --> 00:38:13,181 I'm very quick-witted when it comes to... 547 00:38:13,181 --> 00:38:15,721 Will you stop it already? You jerk! 548 00:38:21,362 --> 00:38:22,362 What... 549 00:38:24,032 --> 00:38:25,491 Gosh, you startled me! 550 00:38:26,862 --> 00:38:30,732 Hey! I'll tell my mom everything! 551 00:38:33,701 --> 00:38:35,072 Why did you gather everyone? 552 00:38:35,471 --> 00:38:37,512 The freshmen parents signed a petition. 553 00:38:37,971 --> 00:38:40,382 It's a petition asking the school to cancel Min Seol A's admission. 554 00:38:40,382 --> 00:38:41,842 You can sign it and give it to me. 555 00:38:42,081 --> 00:38:43,811 I couldn't just sit back and watch. 556 00:38:44,112 --> 00:38:46,152 So I decided to step up and take action. 557 00:38:46,712 --> 00:38:50,891 We can't let someone like her go to school with our kids. 558 00:38:52,092 --> 00:38:54,322 We already signed the petition. 559 00:38:54,561 --> 00:38:56,931 Su Ryeon, you're also going to sign this, right? 560 00:38:58,291 --> 00:38:59,692 Is this really necessary? 561 00:39:01,532 --> 00:39:03,132 She's just a little kid. 562 00:39:04,471 --> 00:39:05,831 I can't agree with this. 563 00:39:07,971 --> 00:39:09,302 Will you look at her? 564 00:39:09,302 --> 00:39:12,471 There she goes again, acting all sophisticated. 565 00:39:12,672 --> 00:39:16,112 You did something like this without my permission? 566 00:39:16,951 --> 00:39:18,752 - As you pleased? - Sorry? 567 00:39:20,252 --> 00:39:21,322 Well... 568 00:39:22,021 --> 00:39:25,451 We just didn't want to get you involved, so we did you a favor. 569 00:39:25,652 --> 00:39:27,291 What is this reaction? 570 00:39:28,092 --> 00:39:31,491 Does Min Seol A know about that petition too? 571 00:39:31,962 --> 00:39:34,061 I'm sure she knows. 572 00:39:34,362 --> 00:39:36,802 The rumor has already spread across the whole school. 573 00:39:36,902 --> 00:39:38,871 Why did you do something I didn't even ask for? 574 00:39:38,871 --> 00:39:41,371 What will you do by messing with her? I'll take care of it! 575 00:39:52,152 --> 00:39:54,351 Am I really the only one who's not qualified? 576 00:39:55,081 --> 00:39:57,192 Please let me go. Please. 577 00:39:57,192 --> 00:39:59,851 Okay, then. Look over here. 578 00:39:59,851 --> 00:40:01,291 I'll take a nice photo. 579 00:40:01,291 --> 00:40:03,092 - My gosh! - What is this? 580 00:40:03,092 --> 00:40:04,632 Please let me go. 581 00:40:04,632 --> 00:40:06,462 What on earth is this? 582 00:40:06,462 --> 00:40:08,302 - What is this? - You look great. 583 00:40:09,632 --> 00:40:13,402 Don't get scared. We're just going to celebrate. 584 00:40:13,802 --> 00:40:17,371 A party to congratulate your admission as the top student. 585 00:40:17,371 --> 00:40:19,672 Here. Take this! 586 00:40:20,382 --> 00:40:21,581 Look at yourself. 587 00:40:21,581 --> 00:40:24,181 I totally get why your parents abandoned you. 588 00:40:24,482 --> 00:40:26,411 A top student? You're unbelievable. 589 00:40:26,411 --> 00:40:27,681 Who do you think you are? 590 00:40:32,092 --> 00:40:34,962 Tell me the truth without hiding anything. 591 00:40:35,221 --> 00:40:37,192 There's no need to ask. 592 00:40:37,192 --> 00:40:38,632 It's obvious Seok Hoon is the leader. 593 00:40:38,732 --> 00:40:40,061 Seok Kyung planned it out, 594 00:40:40,161 --> 00:40:42,061 and Seok Hoon was the leader, right? 595 00:40:43,462 --> 00:40:45,771 Jenny, you had no choice but to follow them, right? 596 00:40:45,971 --> 00:40:49,572 I can barely hear Min Hyuk's voice either. Don't you think? 597 00:40:49,572 --> 00:40:51,041 I know. 598 00:40:51,041 --> 00:40:52,741 Min Hyuk was the one who shot the video. 599 00:40:52,971 --> 00:40:54,482 Jenny was the one who cursed the most. 600 00:40:54,612 --> 00:40:56,741 It's true they all took turns drenching her in alcohol. 601 00:40:57,181 --> 00:40:59,612 It's obvious this is a group lynching incident. 602 00:40:59,752 --> 00:41:01,652 All of our children were involved in this. 603 00:41:02,021 --> 00:41:03,482 It's terrifying and shameful. 604 00:41:04,621 --> 00:41:06,192 We're also responsible as their parents. 605 00:41:06,922 --> 00:41:08,521 Our children did something wrong, 606 00:41:08,822 --> 00:41:11,262 but all we were thinking about was kicking Min Seol A out. 607 00:41:11,592 --> 00:41:12,962 Don't you think this is just wrong? 608 00:41:13,161 --> 00:41:14,201 So? 609 00:41:14,201 --> 00:41:16,201 We should apologize and ask for forgiveness. 610 00:41:17,271 --> 00:41:19,771 We also have no right to stop her admission to the school. 611 00:41:21,701 --> 00:41:24,342 Are you saying you'll let that brat take advantage of us? 612 00:41:25,271 --> 00:41:26,411 If this comes to the surface, 613 00:41:26,411 --> 00:41:27,942 do you think Seok Hoon and Seok Kyung will be okay? 614 00:41:28,512 --> 00:41:30,012 They worked so hard to make it to Cheong Ah Arts High School, 615 00:41:30,012 --> 00:41:32,482 but this might hinder them from making it to Seoul University. 616 00:41:34,152 --> 00:41:36,221 I don't think you're taking this seriously. 617 00:41:36,221 --> 00:41:38,491 So? Are you saying we should just sweep it under the rug... 618 00:41:38,491 --> 00:41:40,121 without even apologizing? 619 00:41:43,621 --> 00:41:44,692 Stop it. 620 00:41:48,161 --> 00:41:50,302 I think we should call Min Seol A and talk to her. 621 00:41:50,871 --> 00:41:52,871 Hera Palace's first year anniversary party is tomorrow. 622 00:41:53,302 --> 00:41:55,201 If there's a problem, the party will be ruined. 623 00:41:56,041 --> 00:41:58,411 All of you should be extra careful until then. 624 00:42:22,402 --> 00:42:24,232 Who turned this off? 625 00:42:35,241 --> 00:42:37,552 You are being fooled by Joo Dan Tae. 626 00:42:37,982 --> 00:42:40,411 Joo Hye In is not your daughter. 627 00:42:57,632 --> 00:42:59,532 (You are being fooled by Joo Dan Tae.) 628 00:42:59,532 --> 00:43:01,141 (Joo Hye In is not your daughter.) 629 00:43:06,672 --> 00:43:09,041 (DNA Testing Organization, Bio Geno) 630 00:43:24,391 --> 00:43:25,391 (DNA Test Results) 631 00:43:28,402 --> 00:43:32,072 According to the DNA results, you are not her real mother. 632 00:43:37,779 --> 00:43:38,839 Hye In... 633 00:43:41,009 --> 00:43:42,910 Hye In isn't my daughter? 634 00:43:47,819 --> 00:43:49,049 How could this be? 635 00:43:53,489 --> 00:43:54,730 This makes no sense. 636 00:44:01,430 --> 00:44:04,939 Then where is my real daughter? 637 00:44:27,290 --> 00:44:28,430 (Mr. Joo: Can you come to Hera Palace by 10 p.m. tonight?) 638 00:44:28,430 --> 00:44:29,660 Come to the 50th floor. 639 00:45:08,230 --> 00:45:10,529 You are really terrifying people. 640 00:45:13,540 --> 00:45:16,509 Are you scared I might expose everything? 641 00:45:17,169 --> 00:45:18,980 Then you shouldn't have done it in the first place. 642 00:45:19,279 --> 00:45:20,540 Let's keep it simple. 643 00:45:21,850 --> 00:45:24,950 The video you have and the original recording file. 644 00:45:25,549 --> 00:45:27,049 Just give them to us. 645 00:45:35,930 --> 00:45:38,230 Where is your phone? 646 00:45:38,730 --> 00:45:40,930 How could I trust you and bring my phone here? 647 00:45:41,830 --> 00:45:43,399 I'm not that stupid. 648 00:45:44,640 --> 00:45:48,239 I'm going to reveal your true faces to everyone. 649 00:45:51,439 --> 00:45:53,180 You're quite smart. 650 00:45:54,209 --> 00:45:57,009 But I wonder how long you'll be able to bear it. 651 00:45:58,319 --> 00:46:00,850 I hope it won't be too painful. 652 00:46:34,350 --> 00:46:35,350 (You are being fooled by Joo Dan Tae.) 653 00:49:11,140 --> 00:49:13,410 Darn it. 654 00:49:13,410 --> 00:49:15,950 (Ms. Shim Su Ryeon's baby) 655 00:49:20,180 --> 00:49:22,390 There must've been a problem with her brain due to premature birth. 656 00:49:23,589 --> 00:49:25,319 That poor baby just keeps sleeping. 657 00:49:25,620 --> 00:49:26,959 It's my fault. 658 00:49:28,730 --> 00:49:30,290 It's all my fault. 659 00:49:31,060 --> 00:49:34,060 Don't blame yourself. I'll take care of your child now. 660 00:49:34,770 --> 00:49:36,399 I've even thought of a name, "Hye In". 661 00:49:36,730 --> 00:49:37,739 Isn't it pretty? 662 00:49:39,970 --> 00:49:40,970 No. 663 00:49:41,910 --> 00:49:44,169 It's already over between us. 664 00:49:44,169 --> 00:49:45,839 I have never forgotten you. 665 00:49:46,640 --> 00:49:47,910 After you dumped me, 666 00:49:47,910 --> 00:49:49,709 I got married impulsively and had twins, 667 00:49:50,609 --> 00:49:52,980 but my wife died from septicemia after giving birth. 668 00:49:53,819 --> 00:49:56,589 Can you become the mother... 669 00:49:57,049 --> 00:49:58,459 of my poor twins? 670 00:49:58,660 --> 00:50:01,089 That's absurd. You should leave. 671 00:50:01,189 --> 00:50:03,489 I will protect you and Hye In... 672 00:50:03,959 --> 00:50:05,100 from now on. 673 00:50:06,359 --> 00:50:07,870 Just like my twins. 674 00:50:33,660 --> 00:50:34,689 How could he... 675 00:50:37,560 --> 00:50:39,529 How could he do something like that? 676 00:50:53,910 --> 00:50:54,950 Hello? 677 00:50:56,049 --> 00:50:58,950 Are you ready to listen to me now? 678 00:51:00,120 --> 00:51:01,220 Who are you? 679 00:51:02,589 --> 00:51:04,620 I asked if you believe that Joo Dan Tae... 680 00:51:05,319 --> 00:51:06,720 has been fooling you. 681 00:51:07,459 --> 00:51:10,029 How can I believe you when I don't even know who you are? 682 00:51:10,790 --> 00:51:11,959 Who are you? 683 00:51:13,200 --> 00:51:15,930 Don't you want to find your real daughter? 684 00:51:17,600 --> 00:51:18,600 My daughter? 685 00:51:20,640 --> 00:51:21,970 Is she alive? 686 00:51:25,640 --> 00:51:26,910 Where is she? 687 00:51:27,339 --> 00:51:29,810 You're the one who should find her. 688 00:51:30,310 --> 00:51:33,220 If you want to find her, do as I say. 689 00:51:34,049 --> 00:51:35,549 If you do anything rashly, 690 00:51:35,919 --> 00:51:38,259 Joo Hye In and your daughter will both die. 691 00:51:39,089 --> 00:51:40,790 Just like that man in the States. 692 00:51:42,489 --> 00:51:43,730 Did my husband... 693 00:51:47,430 --> 00:51:49,230 really killed him? 694 00:51:50,230 --> 00:51:51,939 Believe what you want to believe. 695 00:51:53,069 --> 00:51:54,299 What's important is... 696 00:51:54,939 --> 00:51:57,069 that Joo Hye In's heart will stop beating soon. 697 00:51:58,109 --> 00:52:01,009 If that happens, the truth about Joo Dan Tae... 698 00:52:01,149 --> 00:52:02,879 will be buried forever. 699 00:52:03,310 --> 00:52:05,879 How dare you try to kill her? Hye In is my daughter. 700 00:52:06,450 --> 00:52:09,089 I will kill you if you even lay a finger on her. 701 00:52:10,750 --> 00:52:11,759 Hello? 702 00:52:13,689 --> 00:52:14,759 Hello? 703 00:53:32,799 --> 00:53:35,709 Go to Hope Orphanage located in Yeongdeungpo. 704 00:53:36,370 --> 00:53:40,339 Look for a child who was wrapped in a blue jacket on December 2004. 705 00:53:56,959 --> 00:54:00,399 (Will Morning) 706 00:54:13,180 --> 00:54:14,239 Yes? 707 00:54:14,980 --> 00:54:16,080 What? 708 00:54:16,609 --> 00:54:19,549 Cheon Seo Jin has dropped the charges? 709 00:54:20,379 --> 00:54:21,520 Why so suddenly? 710 00:54:21,520 --> 00:54:23,890 Ms. Cheon has been generous enough to drop the charges, 711 00:54:23,890 --> 00:54:25,359 so that's all you have to know. 712 00:54:25,359 --> 00:54:27,759 She said there's no need to thank her, 713 00:54:27,759 --> 00:54:29,890 so don't go near her or anything. Goodbye. 714 00:54:36,770 --> 00:54:39,370 She isn't someone who would do this. 715 00:54:43,209 --> 00:54:44,370 Ro Na, what are you doing? 716 00:54:44,609 --> 00:54:46,279 How about we go out since it's the weekend... 717 00:54:50,709 --> 00:54:53,180 - What are you doing? Stop. - Let go! 718 00:54:54,890 --> 00:54:55,919 What are you doing? 719 00:54:56,089 --> 00:54:58,560 Ro Na, you'll hurt your neck. Stop it! 720 00:54:58,560 --> 00:54:59,720 Stop it! 721 00:55:01,020 --> 00:55:03,290 Ro Na, I told you to stop! 722 00:55:04,600 --> 00:55:06,100 I'm not going to sing anymore. 723 00:55:06,230 --> 00:55:07,359 What? 724 00:55:08,069 --> 00:55:11,770 Ro Na, stop it. Please stop. You'll hurt your neck! 725 00:55:11,870 --> 00:55:13,339 You were right. 726 00:55:13,939 --> 00:55:16,370 Talent? That stuff is useless. 727 00:55:16,810 --> 00:55:19,009 Money and power trump it all. 728 00:55:19,439 --> 00:55:21,609 Someone like me doesn't deserve to sing. 729 00:55:23,609 --> 00:55:26,649 I don't need my voice anymore. 730 00:55:27,250 --> 00:55:28,620 Ro Na, stop. 731 00:55:28,620 --> 00:55:30,419 I don't need my voice anymore. 732 00:55:30,850 --> 00:55:33,390 Please stop! What's wrong with you? 733 00:55:33,489 --> 00:55:36,560 Ro Na, just hit me instead. 734 00:55:36,560 --> 00:55:39,930 Just hit me instead. Hit me instead, Ro Na. Stop it! 735 00:55:40,029 --> 00:55:42,669 Please stop! Please. 736 00:55:42,799 --> 00:55:45,100 Please stop. 737 00:55:46,200 --> 00:55:48,370 I'm sorry. It's my fault. 738 00:55:48,569 --> 00:55:51,310 I'm sorry. I'm so sorry. 739 00:56:18,500 --> 00:56:21,910 What? Min Seol A is in the mechanical room? 740 00:56:21,910 --> 00:56:25,540 You should've taken her phone and destroyed it. 741 00:56:25,640 --> 00:56:26,879 Did you find her phone? 742 00:56:27,439 --> 00:56:28,480 She'll talk soon. 743 00:56:29,080 --> 00:56:32,520 I'll take care of it, so you don't have to go see her. 744 00:56:32,919 --> 00:56:35,250 She'll just get cockier if you provoke her. 745 00:56:35,520 --> 00:56:38,520 Still, how could you lock up a young girl? It's a bit... 746 00:56:38,720 --> 00:56:40,819 We can't let our children get hurt. 747 00:56:40,919 --> 00:56:42,529 Their lives are on the line. 748 00:56:43,290 --> 00:56:44,859 Where is Su Ryeon? 749 00:56:45,129 --> 00:56:46,700 She's feeling ill, so I came alone. 750 00:56:47,029 --> 00:56:50,230 Doesn't it seem like Su Ryeon isn't interested in her kids? 751 00:56:50,529 --> 00:56:52,700 Some may think she's a stepmother... 752 00:56:57,839 --> 00:56:58,839 Let's wrap it up then. 753 00:56:59,480 --> 00:57:01,209 It's been a long day due to the event. 754 00:57:01,310 --> 00:57:04,950 It's been so long since Hera Palace held such a huge party. 755 00:57:05,379 --> 00:57:07,580 But our darned kids... 756 00:57:08,250 --> 00:57:09,549 ruined everything. 757 00:57:09,549 --> 00:57:12,220 No need to be disappointed because of one small setback. 758 00:57:13,259 --> 00:57:15,060 We will hold a larger, fancier party to congratulate... 759 00:57:15,060 --> 00:57:16,859 our kids being accepted to Cheong Ah Arts High School. 760 00:57:17,160 --> 00:57:18,259 Bingo! 761 00:57:18,600 --> 00:57:20,600 I will plan that party. 762 00:57:21,299 --> 00:57:25,669 (Hope Orphanage) 763 00:57:33,980 --> 00:57:35,279 - Over here. - Okay. 764 00:57:35,279 --> 00:57:36,450 Watch out. 765 00:57:37,109 --> 00:57:38,779 May I help you? 766 00:57:39,020 --> 00:57:41,180 Isn't this Hope Orphanage? 767 00:57:41,279 --> 00:57:42,350 They moved. 768 00:57:42,720 --> 00:57:44,959 We started the construction a few days ago. 769 00:57:45,189 --> 00:57:47,089 Do you know where they moved to? 770 00:57:47,290 --> 00:57:48,330 I don't know. 771 00:57:48,489 --> 00:57:49,890 How about the director's number? 772 00:57:49,989 --> 00:57:52,899 He changed his number as soon as he received the money. 773 00:57:53,330 --> 00:57:56,399 I heard he was closing down the whole orphanage. 774 00:57:57,600 --> 00:57:58,839 He's closing it down? 775 00:57:59,239 --> 00:58:02,509 I don't know how he managed to live here with the kids. 776 00:58:02,509 --> 00:58:06,209 It's so moldy, and they didn't even have heating. My goodness. 777 00:58:06,509 --> 00:58:08,810 This place was practically a dump. 778 00:58:10,750 --> 00:58:12,850 (Aram Detective Agency) 779 00:58:12,850 --> 00:58:14,919 I'll pay you generously. 780 00:58:15,220 --> 00:58:16,620 The sooner, the better. 781 00:58:17,149 --> 00:58:20,790 You said it already closed down. How will I find the director? 782 00:58:25,930 --> 00:58:30,430 (Reference checkings, debt issues) 783 00:58:34,140 --> 00:58:37,009 If you find him by today, I'll pay you twofold. 784 00:58:37,970 --> 00:58:40,810 If you find him by the evening, I'll pay you threefold. 785 00:59:26,620 --> 00:59:28,959 Do you not feel well? Do you want me to stay with you? 786 00:59:29,689 --> 00:59:30,759 No. 787 00:59:31,629 --> 00:59:34,060 You're in charge of the event. You should go. 788 00:59:35,069 --> 00:59:37,169 Then I'll go ahead. You can take your time. 789 00:59:37,270 --> 00:59:38,270 Okay. 790 00:59:40,370 --> 00:59:42,439 I'm sorry for worrying you. 791 00:59:42,669 --> 00:59:45,509 Don't say that. You're all I care about. 792 00:59:48,609 --> 00:59:49,609 I'll see you later. 793 01:00:08,730 --> 01:00:09,799 Hello? 794 01:00:10,600 --> 01:00:11,799 Did you find him? 795 01:00:13,970 --> 01:00:15,310 Where? 796 01:00:16,209 --> 01:00:18,480 My gosh. Darn it. 797 01:00:19,439 --> 01:00:21,879 Year 2004? 798 01:00:23,180 --> 01:00:25,049 You probably won't be able to find any records. 799 01:00:25,220 --> 01:00:27,480 I discarded the kids' personal information... 800 01:00:27,480 --> 01:00:28,720 as I stopped running the orphanage. 801 01:00:29,989 --> 01:00:32,689 Did you leave your kid at our orphanage? 802 01:00:33,560 --> 01:00:35,189 Why did you stop running the orphanage? 803 01:00:36,330 --> 01:00:37,759 What happened to the kids? 804 01:00:38,160 --> 01:00:40,359 Do I owe you an explanation? 805 01:00:40,859 --> 01:00:43,200 I took care of abandoned orphans all my life... 806 01:00:43,200 --> 01:00:45,239 and contributed to the social welfare of this country. 807 01:00:45,239 --> 01:00:46,970 So it's time I get some rest. 808 01:00:48,370 --> 01:00:49,770 You're the one who abandoned your kid. 809 01:00:49,939 --> 01:00:51,580 Stop being such a nuisance after all this time. 810 01:01:00,220 --> 01:01:02,220 How could you afford to build a driving range in Gangnam... 811 01:01:02,220 --> 01:01:05,120 after selling an orphanage in the suburbs? 812 01:01:05,589 --> 01:01:08,089 Can you tell me where you got all that money? 813 01:01:09,230 --> 01:01:10,830 I can easily look into it and find out. 814 01:01:11,359 --> 01:01:12,830 Do you want me to do that? 815 01:01:13,399 --> 01:01:15,399 I'm going to come here every single day. 816 01:01:15,770 --> 01:01:18,439 I won't give up until you show me the kids' records. 817 01:01:19,140 --> 01:01:21,970 So go ahead and fight me if you're willing to risk everything you have. 818 01:01:22,939 --> 01:01:24,270 Darn it. 819 01:01:25,779 --> 01:01:27,410 That crazy woman. 820 01:01:31,009 --> 01:01:32,049 Fine. 821 01:01:32,819 --> 01:01:34,520 I'll give you everything. 822 01:01:39,720 --> 01:01:40,989 (Records of Admitted Children) 823 01:01:40,989 --> 01:01:42,930 Go ahead and look through it yourself. 824 01:01:43,560 --> 01:01:45,629 You're one annoying woman. 825 01:01:46,730 --> 01:01:50,100 Instead, you'd better not leak any information... 826 01:01:50,430 --> 01:01:52,069 or take any photos. You got that? 827 01:01:52,069 --> 01:01:53,700 - Okay. - Good. 828 01:02:12,020 --> 01:02:13,189 Where are you, my baby? 829 01:02:14,060 --> 01:02:15,160 Mommy's here. 830 01:03:12,450 --> 01:03:13,450 It's amazing. 831 01:03:53,819 --> 01:03:57,089 - He really put in a lot of work. - I know, right? 832 01:03:57,489 --> 01:03:59,000 Come on up, you guys. 833 01:03:59,359 --> 01:04:00,359 - Great job. - Thanks. 834 01:04:00,359 --> 01:04:01,399 Let's go. 835 01:04:01,899 --> 01:04:03,000 I'll join you guys. 836 01:04:59,919 --> 01:05:01,259 It's all your fault. 837 01:05:02,359 --> 01:05:05,089 Cheon Seo Jin, all of this is... 838 01:05:06,660 --> 01:05:08,100 your fault. 839 01:05:08,600 --> 01:05:10,330 You're the reason why I'm living like this. 840 01:05:11,230 --> 01:05:13,200 And you're the reason why my daughter became so miserable. 841 01:05:14,439 --> 01:05:16,009 It's all because of you. 842 01:05:18,140 --> 01:05:19,680 I won't forgive you. 843 01:06:15,629 --> 01:06:18,899 Hello? What? Who's calling? 844 01:06:20,839 --> 01:06:23,239 Cheong Ah Arts High School? Why are you calling? 845 01:06:27,980 --> 01:06:29,009 What? 846 01:06:29,680 --> 01:06:31,680 Can you repeat what you just said? 847 01:06:32,680 --> 01:06:34,649 We have an extra slot for Bae Ro Na... 848 01:06:34,649 --> 01:06:36,319 in the classical singing department at Cheong Ah Arts High School. 849 01:06:37,819 --> 01:06:39,520 There's an extra slot? 850 01:06:40,620 --> 01:06:43,359 Why... Why? How? 851 01:06:44,290 --> 01:06:47,459 One of the kids who got accepted died yesterday. 852 01:06:57,470 --> 01:06:59,609 No... No way. 853 01:07:00,379 --> 01:07:01,410 Did I do it? 854 01:07:19,330 --> 01:07:22,330 (The Penthouse) 855 01:07:25,640 --> 01:07:27,299 What if she exposes our relationship? 856 01:07:27,299 --> 01:07:29,270 People will think she's crazy. 857 01:07:29,270 --> 01:07:30,839 Are you saying someone killed her? 858 01:07:30,939 --> 01:07:32,910 - Did you kill her? - Our kids killed her? 859 01:07:32,910 --> 01:07:35,109 We had to do it in order to protect our kids. 860 01:07:35,109 --> 01:07:36,810 Honey, there's blood on your shirt. 861 01:07:37,009 --> 01:07:39,450 Ms. Oh, there's blood on your hand. 862 01:07:39,750 --> 01:07:42,450 This will get rid of all the evidence. 863 01:07:42,790 --> 01:07:45,520 What did you guys do to Seol A? 864 01:07:45,620 --> 01:07:46,819 What did you do to her? 865 01:07:46,819 --> 01:07:48,930 I'll tear you to pieces and kill you. 60404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.