Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,953 --> 00:03:03,953
- Brother...
2
00:03:05,495 --> 00:03:06,845
this is your time to shine.
3
00:03:14,980 --> 00:03:17,260
You are the cause of what you cause, man,
4
00:03:17,260 --> 00:03:19,067
so be careful what you cause.
5
00:03:21,080 --> 00:03:23,080
Let's do what the average mind can't do.
6
00:03:24,330 --> 00:03:25,523
Sacrifice.
7
00:03:26,960 --> 00:03:28,451
You've been poor all your life, man.
8
00:03:28,451 --> 00:03:31,830
Now's your time to get rich
off your greatest deed.
9
00:03:31,830 --> 00:03:34,113
You're a cop, man. You ain't no criminal.
10
00:03:34,990 --> 00:03:36,903
Stand up for your community right now.
11
00:03:38,287 --> 00:03:40,967
You know I love you, brother.
You know it's genuine.
12
00:03:40,967 --> 00:03:43,417
Can I get that love back?
Can I get some balance?
13
00:03:55,319 --> 00:03:56,902
Put that down, man.
14
00:04:16,550 --> 00:04:18,100
You know it wasn't me, brother.
15
00:04:19,130 --> 00:04:20,939
You know it wasn't.
16
00:04:25,490 --> 00:04:26,940
I'm not scared of you, brother.
17
00:04:26,940 --> 00:04:29,313
I don't hold no ill will towards you.
18
00:04:31,327 --> 00:04:33,253
I only show you mercy.
19
00:04:35,458 --> 00:04:37,208
As a matter of fact, I forgive you.
20
00:04:42,890 --> 00:04:44,234
Love is love?
21
00:04:51,557 --> 00:04:52,390
Respect.
22
00:05:13,220 --> 00:05:14,760
- A long time ago...
23
00:05:15,760 --> 00:05:18,000
I remember heading to the yard.
24
00:05:18,000 --> 00:05:21,440
I saw my man Cito Caban
wearing a straw hat
25
00:05:21,440 --> 00:05:24,503
with a stick in his mouth, reading a book.
26
00:05:25,990 --> 00:05:27,947
I said, "Papito, what you doing, man?"
27
00:05:29,060 --> 00:05:32,123
He said, "Yo, Pi, I'm
in Puerto Plata, papi.
28
00:05:33,340 --> 00:05:37,417
I got my feet in the sand and
the sun shining on my face."
29
00:05:38,390 --> 00:05:40,390
I remember going back to my cell
30
00:05:40,390 --> 00:05:43,303
with goosebumps on my
back and watery eyes.
31
00:05:44,370 --> 00:05:46,530
Because I'm like Cito Caban,
32
00:05:46,530 --> 00:05:48,490
I didn't have the vision
to carve out my piece
33
00:05:48,490 --> 00:05:50,090
in this hell that we was living.
34
00:05:59,065 --> 00:05:59,898
- Hold on.
35
00:05:59,898 --> 00:06:01,750
Tonight, federal authorities, as you know,
36
00:06:01,750 --> 00:06:04,260
have announced that they
have credible information
37
00:06:04,260 --> 00:06:05,800
that terrorists are plotting an attack
38
00:06:05,800 --> 00:06:07,500
in the coming few days.
39
00:06:07,500 --> 00:06:10,370
Now, at the moment, this threat
has not been corroborated.
40
00:06:10,370 --> 00:06:13,730
The NYPD has deployed additional
resources around the city,
41
00:06:13,730 --> 00:06:16,490
and it has taken on the
steps to keep our city safe.
42
00:06:16,490 --> 00:06:18,350
Here's what you all need to do.
43
00:06:18,350 --> 00:06:21,320
If you see something, you say something.
44
00:06:21,320 --> 00:06:23,210
That's always been true.
45
00:06:23,210 --> 00:06:25,450
Over the next few days, let's all of us
46
00:06:25,450 --> 00:06:27,191
keep our eyes wide open.
47
00:06:27,191 --> 00:06:28,455
Let's go.
48
00:06:28,455 --> 00:06:29,522
Keep your eyes wide open.
49
00:06:29,522 --> 00:06:30,355
- Bianca Holmgren.
50
00:06:32,420 --> 00:06:35,550
- Bianca Holmgren, we told
you how her brand new book
51
00:06:35,550 --> 00:06:38,300
is generating a kind
of feminist firestorm.
52
00:06:38,300 --> 00:06:40,050
It's in part because of her blunt talk
53
00:06:40,050 --> 00:06:41,870
about the leadership ambition gap
54
00:06:41,870 --> 00:06:43,840
between working men and women.
55
00:06:43,840 --> 00:06:46,430
She is the head of a
Holmgren Organization,
56
00:06:46,430 --> 00:06:49,310
the now iconic New York
real estate dynasty.
57
00:06:49,310 --> 00:06:52,260
- This book is about helping women know
58
00:06:52,260 --> 00:06:54,960
they can reach for opportunities,
59
00:06:54,960 --> 00:06:57,120
so that one day we can live in a world
60
00:06:57,120 --> 00:07:00,340
where women have equal representation.
61
00:07:00,340 --> 00:07:01,590
Wouldn't that be amazing?
62
00:07:02,730 --> 00:07:04,530
- Tell me about your brother.
63
00:07:04,530 --> 00:07:06,280
The one who lives on the street.
64
00:07:06,280 --> 00:07:10,480
- He is finding himself,
and when he is ready,
65
00:07:10,480 --> 00:07:13,290
we will welcome him back with open arms.
66
00:07:13,290 --> 00:07:15,080
Heck, he may even run
our philanthropy division
67
00:07:15,080 --> 00:07:17,200
giving back to the homeless.
68
00:07:17,200 --> 00:07:20,763
- Your father trusted his advisors.
69
00:07:21,680 --> 00:07:23,973
In difficult times he trusted them.
70
00:07:25,350 --> 00:07:27,990
I'm not scared of making money.
71
00:07:27,990 --> 00:07:30,540
The decision is already made.
72
00:07:30,540 --> 00:07:33,860
- With my hourglass dwindling,
73
00:07:33,860 --> 00:07:38,860
I wish to make one final
executive decision.
74
00:07:39,580 --> 00:07:41,377
From this day forward...
75
00:07:42,290 --> 00:07:45,590
what remains of my fortune...
76
00:07:45,590 --> 00:07:48,960
will be donated entirely...
77
00:07:48,960 --> 00:07:51,910
to the poor and disenfranchised.
78
00:07:52,780 --> 00:07:56,270
- We need your companies
in the South Bronx.
79
00:07:56,270 --> 00:07:59,300
Without those holdings, we have no deal.
80
00:07:59,300 --> 00:08:01,500
It turns out those
holdings were transferred
81
00:08:01,500 --> 00:08:03,460
to an estranged member of the family
82
00:08:03,460 --> 00:08:05,678
prior to Seymour passing.
83
00:08:13,700 --> 00:08:17,140
- Yesterday afternoon,
counter-terrorism officials
84
00:08:17,140 --> 00:08:20,160
brought down an al-Qaeda operative.
85
00:08:20,160 --> 00:08:24,250
Special agents like our
very own Jim Colon here
86
00:08:24,250 --> 00:08:28,180
did outstanding work
tracking down this individual
87
00:08:28,180 --> 00:08:31,250
and containing the threat
he posed to our city.
88
00:08:31,250 --> 00:08:33,423
Now, let me make some observations here.
89
00:08:34,400 --> 00:08:36,240
Let's make sure we never forget
90
00:08:36,240 --> 00:08:39,390
that freedom is more powerful than fear.
91
00:08:39,390 --> 00:08:43,490
As long as we hold true to that tradition,
92
00:08:43,490 --> 00:08:46,633
I have no doubt that America will prevail.
93
00:09:11,507 --> 00:09:13,174
- What are we doing?
94
00:09:16,155 --> 00:09:17,072
You know...
95
00:09:18,610 --> 00:09:21,110
got a little out of hand
there last night, Smooch.
96
00:09:22,160 --> 00:09:23,933
Might need to go get yourself checked.
97
00:09:25,300 --> 00:09:26,477
Ooh-ee.
98
00:09:26,477 --> 00:09:27,643
What do you think, Smooch?
99
00:09:27,643 --> 00:09:29,650
Yah, no, I'm hungry too, but...
100
00:09:30,559 --> 00:09:32,959
that just means we gotta
put the work in, right?
101
00:09:34,530 --> 00:09:35,580
Time's money, Smooch.
102
00:09:37,500 --> 00:09:38,710
Let's get to work.
103
00:09:38,710 --> 00:09:40,912
We're gonna pick up some ladies.
104
00:09:40,912 --> 00:09:43,362
We're gonna get ourselves
some drinks and, hey...
105
00:09:44,245 --> 00:09:46,945
we're gonna do it all over
again tonight, right, baby?
106
00:09:48,830 --> 00:09:50,490
You gotta put on the happy face,
107
00:09:50,490 --> 00:09:52,760
'cause otherwise we ain't
gonna make good business.
108
00:09:52,760 --> 00:09:53,803
So let's get to going.
109
00:09:57,938 --> 00:09:59,500
Thank you. Thank you so much.
110
00:09:59,500 --> 00:10:01,330
Sorry. Sorry, ladies and gentlemen.
111
00:10:01,330 --> 00:10:02,543
Oh my good God.
112
00:10:05,440 --> 00:10:06,467
Ah.
113
00:10:06,467 --> 00:10:07,602
♪ Hey pretty lady ♪
114
00:10:07,602 --> 00:10:09,056
♪ Girl you're looking good ♪
115
00:10:09,056 --> 00:10:11,641
♪ Why don't you come round here ♪
116
00:10:11,641 --> 00:10:13,223
♪ Wish you would ♪
117
00:10:13,223 --> 00:10:15,927
♪ I'm not crazy just a little insane ♪
118
00:10:15,927 --> 00:10:18,344
♪ Why don't you take my hand ♪
119
00:10:18,344 --> 00:10:19,630
♪ I'll show you my pain ♪
120
00:10:19,630 --> 00:10:21,040
Wait, you like that?
121
00:10:21,040 --> 00:10:22,651
That was a compliment.
122
00:10:23,484 --> 00:10:25,450
Excuse me, miss. Can I steal a bandage?
123
00:10:25,450 --> 00:10:27,750
'Cause I think I hurt
my knee falling for you.
124
00:10:29,046 --> 00:10:30,820
♪ Don't be afraid ♪
125
00:10:30,820 --> 00:10:33,921
♪ Of my little boy Smooch. ♪
126
00:10:33,921 --> 00:10:36,650
♪ He's a wonderful doggie ♪
127
00:10:36,650 --> 00:10:40,200
♪ That likes to lick for a hobby ♪
128
00:10:40,200 --> 00:10:41,623
What was that? Nah, that was ugly.
129
00:10:41,623 --> 00:10:43,130
They're always looking at you
130
00:10:43,130 --> 00:10:45,762
for material kind of shit, right?
131
00:10:49,688 --> 00:10:50,610
What do you grade that, Smooch?
132
00:10:50,610 --> 00:10:52,070
What would you grade?
133
00:10:52,070 --> 00:10:54,020
Thicker than a bowl of
oatmeal right there, Smooch.
134
00:10:54,020 --> 00:10:56,120
- Young man, what seems to be the problem?
135
00:10:56,983 --> 00:10:58,640
- Uh, nothin' much, mister officer.
136
00:10:58,640 --> 00:10:59,473
I'm just...
137
00:11:00,410 --> 00:11:02,390
I'm sharing my gift with the community
138
00:11:02,390 --> 00:11:04,653
on a bright sunshiny afternoon like this.
139
00:11:06,110 --> 00:11:07,450
How you doin'?
140
00:11:07,450 --> 00:11:09,019
- Pretty good.
141
00:11:09,019 --> 00:11:10,290
My brother, you don't
look too good though.
142
00:11:10,290 --> 00:11:11,660
I ain't gonna lie to you.
143
00:11:11,660 --> 00:11:14,300
You're gonna cut yourself
on some glass any minute.
144
00:11:14,300 --> 00:11:15,410
- Oh, yeah.
145
00:11:15,410 --> 00:11:16,950
I've been meaning to get that fixed.
146
00:11:16,950 --> 00:11:18,690
Yeah, nothing a little
duct tape cam fixed though.
147
00:11:18,690 --> 00:11:20,033
I appreciate the concern.
148
00:11:21,270 --> 00:11:23,150
Thank you. Bye.
149
00:11:23,150 --> 00:11:24,290
All right, wait.
150
00:11:24,290 --> 00:11:27,283
Hey, do you want me to sing you a song?
151
00:11:27,283 --> 00:11:29,171
You like that shuck and jive stuff, right?
152
00:11:29,171 --> 00:11:31,577
I know you. He likes that shuck
and jive stuff, don't you?
153
00:11:31,577 --> 00:11:33,350
All right, I got you,
man, but it's pay to play,
154
00:11:33,350 --> 00:11:34,840
so uh, make it count. You better-
155
00:11:34,840 --> 00:11:36,340
Best pull out that wallet.
156
00:11:36,340 --> 00:11:38,710
- You need to get in touch
with social services, man.
157
00:11:38,710 --> 00:11:41,780
They can help you get a room,
connect you with your family.
158
00:11:41,780 --> 00:11:43,073
One step at a time, man.
159
00:11:44,463 --> 00:11:45,513
- Family.
160
00:11:45,513 --> 00:11:48,210
He wants to reconnect
me with my family, man.
161
00:11:48,210 --> 00:11:49,260
You drink?
162
00:11:49,260 --> 00:11:50,120
- Negative.
163
00:11:50,120 --> 00:11:53,164
Alcohol is a poison, my
brother. I don't do that.
164
00:11:53,164 --> 00:11:55,690
- You snooze, you lose. More for me.
165
00:11:55,690 --> 00:11:57,136
- Devil's spirit.
166
00:11:57,969 --> 00:11:59,177
Listen, we 'bout to go
celebrate Allah's blessings.
167
00:11:59,177 --> 00:12:01,570
Why don't you come inside for a minute,
168
00:12:01,570 --> 00:12:02,740
get yourself cleaned up.
169
00:12:02,740 --> 00:12:04,200
- Ah, no, I'm good, man.
170
00:12:04,200 --> 00:12:06,750
Me and Smooch here, we're about to bounce.
171
00:12:06,750 --> 00:12:07,990
But thanks for the offer.
172
00:12:07,990 --> 00:12:10,190
- Looks like your dog
can use some help too.
173
00:12:11,418 --> 00:12:12,496
Come on, man.
174
00:12:16,736 --> 00:12:17,634
Come on.
175
00:12:20,220 --> 00:12:21,710
- Brother Hamid, can you get this brother
176
00:12:21,710 --> 00:12:23,232
a proper wash and some sandals?
177
00:12:23,232 --> 00:12:24,065
Come in.
178
00:12:24,065 --> 00:12:25,270
Get his dog something to eat too.
179
00:12:25,270 --> 00:12:27,460
- Yeah, 'cause I can't stay
more than five minutes.
180
00:12:27,460 --> 00:12:30,130
Compensation, unless you got
it, you know what I mean?
181
00:12:30,130 --> 00:12:30,990
Is you paying me?
182
00:12:30,990 --> 00:12:32,293
- As-salamu alaykum.
183
00:12:32,293 --> 00:12:33,630
Wa alaykumu s-salam.
184
00:12:33,630 --> 00:12:35,185
- My brothers, how y'all feeling today?
185
00:12:36,870 --> 00:12:40,530
I want you to meet two new
Muslims to our masjid today.
186
00:12:40,530 --> 00:12:42,900
Brother Asif here. Where he's at?
187
00:12:42,900 --> 00:12:44,570
Come on, brother. Come up to the front.
188
00:12:44,570 --> 00:12:47,630
Just converted to Islam
and received the Shahada.
189
00:12:47,630 --> 00:12:49,270
We are jealous of you as you stand here
190
00:12:49,270 --> 00:12:51,100
shining in your purity.
191
00:12:51,100 --> 00:12:53,260
We unfortunate have
accumulated some misdeeds
192
00:12:53,260 --> 00:12:55,400
since Allah accepted us to Islam,
193
00:12:55,400 --> 00:12:56,920
but we are all a work in progress.
194
00:12:56,920 --> 00:12:58,190
Ain't that right, brothers?
195
00:12:58,190 --> 00:12:59,023
That's right.
196
00:12:59,023 --> 00:13:01,400
- And brother Farouk is
new to our neighborhood
197
00:13:01,400 --> 00:13:03,090
and just moved to our community.
198
00:13:03,090 --> 00:13:06,520
So we must offer our
hospitality and our brotherhood,
199
00:13:06,520 --> 00:13:10,180
which to us Muslims, this
bond is thicker than blood.
200
00:13:10,180 --> 00:13:13,490
To us, this bond transcends all race,
201
00:13:13,490 --> 00:13:15,488
nationality and gender.
202
00:13:16,321 --> 00:13:17,154
- Okay.
203
00:13:17,154 --> 00:13:18,096
- So what are we doing, mani-pedi or what?
204
00:13:18,096 --> 00:13:19,250
- What are you on, man?
205
00:13:19,250 --> 00:13:20,450
- Oh, me? Oh...
206
00:13:21,300 --> 00:13:23,390
I'm as clean as a whistle, my man.
207
00:13:23,390 --> 00:13:24,443
- Okay, sure.
208
00:13:24,443 --> 00:13:26,470
These are just mosquito bites, huh?
209
00:13:26,470 --> 00:13:27,847
- You must be some kind
of scholar or something.
210
00:13:27,847 --> 00:13:30,808
You get your PhD or something?
211
00:13:31,676 --> 00:13:34,326
- I just got one question
I like to ask our brothers.
212
00:13:35,860 --> 00:13:37,053
Are you a cop?
213
00:13:57,257 --> 00:13:58,090
- No, sir.
214
00:14:01,665 --> 00:14:02,498
- Are you the FBI?
215
00:14:02,498 --> 00:14:04,924
- Nah, man. Fuck the police.
216
00:14:05,757 --> 00:14:08,260
- No, no brother. We don't talk like that.
217
00:14:08,260 --> 00:14:10,320
We show respect and we offer grace.
218
00:14:10,320 --> 00:14:11,420
Now, I know you're new to Islam,
219
00:14:11,420 --> 00:14:12,610
so we can be patient with each other.
220
00:14:12,610 --> 00:14:14,210
It's all good, brother.
221
00:14:14,210 --> 00:14:16,850
But I do have a message for any informants
222
00:14:16,850 --> 00:14:18,650
that may be in the room.
223
00:14:18,650 --> 00:14:20,970
If you are with the NYPD,
224
00:14:20,970 --> 00:14:22,720
we do not tolerate violence
225
00:14:22,720 --> 00:14:26,290
against any particular people or groups.
226
00:14:26,290 --> 00:14:28,520
But I do have a message for any informants
227
00:14:28,520 --> 00:14:30,910
or undercovers in the room.
228
00:14:30,910 --> 00:14:35,910
If you are with the NYPD
or the FBI, I welcome you.
229
00:14:35,980 --> 00:14:37,163
And that's true talk.
230
00:14:38,770 --> 00:14:40,630
We know that you are here,
231
00:14:40,630 --> 00:14:44,070
and we hope that you will
benefit and grow spiritually
232
00:14:44,070 --> 00:14:48,000
as a result of your time in our community.
233
00:14:48,000 --> 00:14:51,090
Just know, if you ever
decided to become a Muslim
234
00:14:51,090 --> 00:14:54,110
and cross that line
like brother Asif here,
235
00:14:54,110 --> 00:14:57,316
once you bear witness that
there's no God but Allah Muhammad
236
00:14:57,316 --> 00:15:00,080
is the messenger,
237
00:15:00,080 --> 00:15:02,860
We believe that everything
you did up until that moment
238
00:15:02,860 --> 00:15:04,120
will be washed away.
239
00:15:04,120 --> 00:15:07,050
You'll be a brand-new person.
240
00:15:07,050 --> 00:15:08,430
And when that happens,
241
00:15:08,430 --> 00:15:10,580
you'll start to see
people act differently,
242
00:15:12,010 --> 00:15:14,180
and you will see some
pretty wonderful things
243
00:15:14,180 --> 00:15:16,960
take place, inshallah.
244
00:15:16,960 --> 00:15:18,804
Let us embrace our brothers.
245
00:15:20,800 --> 00:15:22,240
- This some kind of cult or something?
246
00:15:22,240 --> 00:15:24,640
You boys just sit around
and drink Kool-Aid all day?
247
00:15:24,640 --> 00:15:26,653
Does anybody actually work around here?
248
00:15:28,820 --> 00:15:30,480
- You of all people
should be the last person
249
00:15:30,480 --> 00:15:32,130
to pass judgment.
250
00:15:32,130 --> 00:15:33,027
- No, I'm just saying.
251
00:15:33,027 --> 00:15:34,820
You got to such soft hands, mister.
252
00:15:34,820 --> 00:15:35,987
That means you never
worked a day in your life.
253
00:15:35,987 --> 00:15:38,008
You're a gentle man, like me.
254
00:15:42,174 --> 00:15:43,383
- Here. For your feet.
255
00:15:44,930 --> 00:15:47,550
Now, go about your business.
256
00:15:47,550 --> 00:15:50,133
And don't ever disrespect again. Ever.
257
00:15:52,130 --> 00:15:54,530
We can only help the people
who want to help themselves.
258
00:15:54,530 --> 00:15:56,393
- If I disrespected you, I apologize.
259
00:15:58,360 --> 00:15:59,960
Okay.
- Embrace your brothers, man.
260
00:16:04,273 --> 00:16:05,910
- I mean, the thought of you hating me
261
00:16:05,910 --> 00:16:09,400
would be absolutely devastating.
262
00:16:09,400 --> 00:16:10,580
- Don't forget your guitar.
263
00:16:10,580 --> 00:16:12,130
- Thanks to these. And...
264
00:16:12,130 --> 00:16:12,963
Peace be upon you.
265
00:16:12,963 --> 00:16:14,560
- Yeah, yeah. Peace be upon you too.
266
00:16:14,560 --> 00:16:17,700
I got my guitar, and
I'm gonna take my dog.
267
00:16:17,700 --> 00:16:20,347
Where'd you bums put Smooch?
268
00:16:20,347 --> 00:16:21,180
Huh?
269
00:16:22,385 --> 00:16:23,824
Smooch!
270
00:16:23,824 --> 00:16:26,385
Let's get outta here, Smooch!
271
00:16:26,385 --> 00:16:27,653
The place is corrupt!
272
00:16:28,850 --> 00:16:29,683
Leaving this shit hole!
273
00:16:29,683 --> 00:16:32,030
Where'd you bums put Smooch, huh?
274
00:16:32,030 --> 00:16:33,483
You're being lied to!
275
00:16:34,370 --> 00:16:36,130
Do you understand?
276
00:16:36,130 --> 00:16:38,560
Nobody cares about you!
277
00:16:38,560 --> 00:16:40,780
Nobody cares!
278
00:16:40,780 --> 00:16:42,440
And nobody's ever gonna do shit for you!
279
00:16:42,440 --> 00:16:45,520
What, you think people care about you
280
00:16:45,520 --> 00:16:46,730
when you go out in the street?
281
00:16:46,730 --> 00:16:48,100
Nobody cares about you!
282
00:16:48,100 --> 00:16:49,430
Huh?
283
00:16:49,430 --> 00:16:51,050
- Don't worry about that,
brothers and sisters.
284
00:16:51,050 --> 00:16:52,730
He don't know no better.
285
00:16:52,730 --> 00:16:54,207
- I'm gonna take these,
I'm gonna take this,
286
00:16:54,207 --> 00:16:55,567
and I'm gonna take my dog!
287
00:16:55,567 --> 00:16:57,066
And screw you all!
288
00:17:00,955 --> 00:17:04,356
- There's a history of
violence in your family.
289
00:17:04,356 --> 00:17:06,689
Your old man died in prison.
290
00:17:07,973 --> 00:17:10,487
Your mother OD'ed on crack cocaine.
291
00:17:10,487 --> 00:17:13,483
And your brother is serving
a life sentence in Sing Sing.
292
00:17:15,680 --> 00:17:16,980
Must have been something in the water
293
00:17:16,980 --> 00:17:19,240
in the Colon residence.
294
00:17:19,240 --> 00:17:23,760
- At a young age, I figured
I'd do the right thing.
295
00:17:23,760 --> 00:17:25,520
- Do you know what we do here?
296
00:17:25,520 --> 00:17:26,910
Counter-terrorism, sir.
297
00:17:26,910 --> 00:17:29,920
We protect the homeland.
298
00:17:29,920 --> 00:17:30,753
- Sign me up.
299
00:17:33,637 --> 00:17:35,603
- His name is Andre Davis.
300
00:17:36,950 --> 00:17:38,933
Convicted murderer, con-artist,
301
00:17:40,120 --> 00:17:42,353
and now radical Islamic fundamentalist.
302
00:17:43,248 --> 00:17:47,630
He converted a few years ago
in jail to impress the judge.
303
00:17:47,630 --> 00:17:50,740
He got off on some
fabricated DNA bullshit.
304
00:17:50,740 --> 00:17:52,145
We want you to stop him.
305
00:18:00,540 --> 00:18:02,247
- Hey, hey! You!
306
00:18:02,247 --> 00:18:04,030
Get back over here!
307
00:18:04,030 --> 00:18:06,030
- Hey! Can't you see I'm walking here?
308
00:18:06,030 --> 00:18:07,460
Get your head out your ass!
309
00:18:07,460 --> 00:18:08,293
- I'm sorry.
310
00:18:08,293 --> 00:18:09,300
You gonna
help out a Gulf War hero
311
00:18:09,300 --> 00:18:10,180
or what?
- I'm sorry.
312
00:18:10,180 --> 00:18:11,830
- I fought for your freedom, nigga!
313
00:18:11,830 --> 00:18:13,640
That's how you repay me?
314
00:18:13,640 --> 00:18:14,510
Shit!
315
00:18:14,510 --> 00:18:15,343
Hey, hey!
316
00:18:15,343 --> 00:18:16,430
Come over here! You!
317
00:18:16,430 --> 00:18:17,720
I saw what you did over there.
318
00:18:17,720 --> 00:18:18,830
Come over here.
319
00:18:18,830 --> 00:18:19,663
Get over here!
320
00:18:19,663 --> 00:18:21,160
- Hey, 50 bucks if you
want to lick the hog.
321
00:18:21,160 --> 00:18:23,662
A clean hundred if if you
want to suck my ass, okay?
322
00:18:23,662 --> 00:18:25,010
- Do I strike you as that kind of guy?
323
00:18:25,010 --> 00:18:27,330
- Yeah, you do. You kind of
little nasty little Nancy.
324
00:18:27,330 --> 00:18:29,100
I seen your culty type here before.
325
00:18:29,100 --> 00:18:30,990
Hey, he wants to suck my dick, everybody!
326
00:18:30,990 --> 00:18:32,600
- The fuck are you talking about, huh?
327
00:18:32,600 --> 00:18:33,690
I never seen you in my life.
328
00:18:33,690 --> 00:18:35,750
- You got a little potty mouth
now, huh? You a bad boy, huh?
329
00:18:35,750 --> 00:18:38,170
You want a chocolate
sundae all over your chest?
330
00:18:38,170 --> 00:18:40,230
- Listen. How 'bout we start over, huh?
331
00:18:40,230 --> 00:18:42,330
I'm gonna introduce
myself to you, first time.
332
00:18:42,330 --> 00:18:43,163
Farouk.
333
00:18:44,120 --> 00:18:44,953
- Farouk?
334
00:18:46,440 --> 00:18:48,467
Yeah, well, whatever you
think I did, I didn't do it.
335
00:18:48,467 --> 00:18:50,540
And I ain't going back to that
shelter, thank you very much.
336
00:18:50,540 --> 00:18:52,520
- Do me a favor, all right?
337
00:18:52,520 --> 00:18:54,170
Don't come back to this mosque.
338
00:18:54,170 --> 00:18:56,201
Two, don't steal from those people.
339
00:18:56,201 --> 00:18:58,980
They're good people, all right?
And they don't deserve that.
340
00:18:58,980 --> 00:19:01,265
If you want food, you
ask for it like a man.
341
00:19:02,160 --> 00:19:03,123
Now give it to me.
342
00:19:03,123 --> 00:19:04,710
You understand what I'm saying?
343
00:19:06,710 --> 00:19:09,613
- Yeah, well, I don't know
what you're talking about.
344
00:19:09,613 --> 00:19:10,563
Give me the money.
345
00:19:11,680 --> 00:19:12,963
Now give me the money.
346
00:19:14,190 --> 00:19:15,710
Come on.
347
00:19:15,710 --> 00:19:17,630
- What money?
348
00:19:17,630 --> 00:19:18,463
Huh?
349
00:19:18,463 --> 00:19:19,380
- Come on.
350
00:19:19,380 --> 00:19:21,080
I know you got it in your pockets.
351
00:19:27,610 --> 00:19:28,896
That's a good guy.
352
00:19:28,896 --> 00:19:29,980
Huh?
353
00:19:29,980 --> 00:19:31,497
Good guy. Thank you.
354
00:19:34,020 --> 00:19:34,853
- Hey!
355
00:19:35,880 --> 00:19:37,722
Hey, kiss my ass, motherfucker!
356
00:19:38,730 --> 00:19:39,838
Right here!
357
00:19:39,838 --> 00:19:40,671
Wee-hoo!
358
00:19:42,140 --> 00:19:42,973
Bitch!
359
00:19:48,980 --> 00:19:50,630
- I like coming up here, Murdoch.
360
00:19:51,600 --> 00:19:53,880
Get away from it all.
361
00:19:53,880 --> 00:19:56,440
Looking at these symbols...
362
00:19:56,440 --> 00:19:58,773
reminds me of why we do what we do.
363
00:20:00,300 --> 00:20:01,820
Cigar?
364
00:20:01,820 --> 00:20:02,653
- Sure.
365
00:20:04,230 --> 00:20:05,253
- Protection.
366
00:20:06,730 --> 00:20:10,040
Above all else, that's
what the public desires.
367
00:20:10,040 --> 00:20:11,853
Safety for their loved ones.
368
00:20:13,080 --> 00:20:15,293
Peaceful environment.
Make a decent living.
369
00:20:16,580 --> 00:20:19,110
You'd be surprised the
concessions people make
370
00:20:19,110 --> 00:20:20,533
for their civil assurance.
371
00:20:22,180 --> 00:20:23,870
I didn't risk my life in that sandbox
372
00:20:23,870 --> 00:20:25,573
for you to play identity politics.
373
00:20:26,410 --> 00:20:27,243
- Politics?
374
00:20:28,190 --> 00:20:29,960
That's no place for a soldier, Murdoch.
375
00:20:29,960 --> 00:20:32,240
It requires conscience.
376
00:20:32,240 --> 00:20:36,363
If all soldiers had that,
hell, we'd have no army.
377
00:20:37,440 --> 00:20:40,090
- Soft power only works on
soft things, Commissioner.
378
00:20:41,690 --> 00:20:42,816
Man has a dark side.
379
00:20:43,840 --> 00:20:45,063
I've seen it personally.
380
00:20:46,980 --> 00:20:48,660
This world is evil.
381
00:20:48,660 --> 00:20:50,180
I can't
imagine what you saw out there,
382
00:20:50,180 --> 00:20:53,897
but undoubtedly some
pretty horrific stuff.
383
00:20:56,330 --> 00:20:57,813
That's life, Commissioner.
384
00:20:59,270 --> 00:21:01,853
Daily battle of attrition.
385
00:21:02,686 --> 00:21:04,550
- Just bring me my collars
386
00:21:04,550 --> 00:21:07,640
so we can keep this federal
funding coming through,
387
00:21:07,640 --> 00:21:10,260
which, let's not forget, means
that you and all your men
388
00:21:10,260 --> 00:21:12,140
get compensated accordingly.
389
00:21:12,140 --> 00:21:14,960
If not, well, you could always explore
390
00:21:14,960 --> 00:21:17,070
the alternative financial package.
391
00:21:17,070 --> 00:21:19,053
Down at the VA's pension office.
392
00:21:21,030 --> 00:21:22,330
- Autonomy is what I need.
393
00:21:23,960 --> 00:21:25,420
No oversight.
394
00:21:25,420 --> 00:21:26,760
No questions.
395
00:21:26,760 --> 00:21:29,120
- I bet you think your
brother would still be alive
396
00:21:29,120 --> 00:21:31,000
if he didn't skip town.
397
00:21:31,000 --> 00:21:31,833
- No.
398
00:21:33,120 --> 00:21:34,370
My brother would still be alive
399
00:21:34,370 --> 00:21:36,510
if these bureaucrats
didn't let these savages
400
00:21:36,510 --> 00:21:40,033
run the streets unaccounted for.
401
00:21:40,033 --> 00:21:42,543
And that's the loss I plan to reconcile.
402
00:21:43,460 --> 00:21:44,427
- Let's go Smooch.
403
00:21:48,350 --> 00:21:49,800
Okay, right here, right here.
404
00:21:52,544 --> 00:21:54,500
Okay, Smoochie, you're
gonna stay right here.
405
00:21:54,500 --> 00:21:56,650
Daddy's gonna get you
some food. Okay, boy?
406
00:21:59,810 --> 00:22:01,470
Hey...
407
00:22:01,470 --> 00:22:03,480
just a couple of these.
408
00:22:03,480 --> 00:22:05,200
Listen, man, I don't want any trouble.
409
00:22:05,200 --> 00:22:06,033
I just...
410
00:22:06,033 --> 00:22:09,348
if you could get me this food
and a little bit of money,
411
00:22:09,348 --> 00:22:11,030
that would be great.
412
00:22:11,030 --> 00:22:14,010
- I told you never to
fucking come back here!
413
00:22:14,010 --> 00:22:16,030
- I just, you know, my dog's hungry.
414
00:22:16,030 --> 00:22:17,140
I need a little bit of cash.
415
00:22:17,140 --> 00:22:18,610
I promise you won't see me again, okay?
416
00:22:18,610 --> 00:22:19,443
Just-
417
00:22:19,443 --> 00:22:21,590
- Told you not to come back here anymore.
418
00:22:21,590 --> 00:22:23,053
- I just want this.
- You need to leave, please.
419
00:22:23,053 --> 00:22:23,886
- My dog's hungry.
- Just go, okay?
420
00:22:23,886 --> 00:22:25,440
- You know what I mean? My dog's hungry.
421
00:22:25,440 --> 00:22:26,273
I-
422
00:22:26,273 --> 00:22:27,240
You need to go
to the shelter, all right?
423
00:22:27,240 --> 00:22:29,820
You need to leave here and
go to the shelter, please.
424
00:22:29,820 --> 00:22:31,270
- I know, I know.
- Go to the shelter!
425
00:22:31,270 --> 00:22:32,830
They have food there. Just go, okay?
426
00:22:32,830 --> 00:22:33,663
Just please go.
427
00:22:33,663 --> 00:22:35,520
- If I could just get the food in a bag,
428
00:22:35,520 --> 00:22:37,580
that would be fucking fabulous!
429
00:22:37,580 --> 00:22:39,260
You need to
get out of here right now
430
00:22:39,260 --> 00:22:40,250
before I call the cops.
431
00:22:40,250 --> 00:22:42,650
- Listen, asshole! I
need the fucking food!
432
00:22:42,650 --> 00:22:44,510
I need the money! Open the
fucking register, okay?
433
00:22:44,510 --> 00:22:46,507
Give me the fucking money!
434
00:22:46,507 --> 00:22:47,520
Give me the fu-
435
00:22:47,520 --> 00:22:49,130
Okay. Okay.
436
00:22:49,130 --> 00:22:51,110
Okay, you want to fucking
blow my brains out? Go ahead.
437
00:22:51,110 --> 00:22:51,943
Go ahead.
438
00:22:51,943 --> 00:22:54,273
You want to fucking blow
my brains out? Go ahead!
439
00:22:54,273 --> 00:22:55,310
I ain't afraid to die!
440
00:22:55,310 --> 00:22:56,611
Shoot! Shoot!
441
00:22:56,611 --> 00:22:57,597
- I will shoot you!
- Do it!
442
00:22:57,597 --> 00:22:59,685
- I will fucking kill you!
- Do it!
443
00:22:59,685 --> 00:23:00,955
Shoot!
444
00:23:02,967 --> 00:23:03,840
Give me the fucking money.
445
00:23:03,840 --> 00:23:05,896
Open the register!
- Get the fuck out of here!
446
00:23:05,896 --> 00:23:07,110
- Give me the fucking money!
- It's locked,
447
00:23:07,110 --> 00:23:07,943
you stupid shit!
448
00:23:07,943 --> 00:23:10,360
I'm gonna call the
police, you stupid shit!
449
00:23:10,360 --> 00:23:12,009
Get the fuck out of here!
450
00:23:13,090 --> 00:23:13,923
- What?
- What are you looking at?
451
00:23:13,923 --> 00:23:15,440
- Looking at your fucking dirty ass!
452
00:23:15,440 --> 00:23:17,190
What you want? You wanna
fucking square up, cunt?
453
00:23:17,190 --> 00:23:19,733
- Get the fuck outta here.
Nobody wants you here.
454
00:23:19,733 --> 00:23:22,357
- Get the fuck out of
here! I will call the cops!
455
00:23:22,357 --> 00:23:23,260
- Okay, I'm gonna take this shit.
456
00:23:23,260 --> 00:23:24,323
I'm gonna fucking take this.
457
00:23:24,323 --> 00:23:26,114
Get the fuck outta here!
458
00:23:26,114 --> 00:23:28,576
- Fuck you! Oh, okay.
459
00:23:28,576 --> 00:23:29,994
- Get the fuck outta here!
- Fucking shower!
460
00:23:29,994 --> 00:23:30,827
- Bitch!
- Nobody wants you here!
461
00:23:30,827 --> 00:23:33,161
- Take a fucking shower.
- Fuck you, huh?
462
00:23:33,161 --> 00:23:34,070
Fuck you!
463
00:23:34,070 --> 00:23:35,117
What are you gonna do?
464
00:23:35,117 --> 00:23:36,380
- Get the fuck out!
465
00:23:36,380 --> 00:23:37,797
- Let's go, Smooch. Let's go.
- Get the fuck out of here!
466
00:23:37,797 --> 00:23:38,941
- I'm gonna enjoy myself a nice bag.
467
00:23:40,530 --> 00:23:42,440
- Help!
- Fucking dirty ass!
468
00:23:42,440 --> 00:23:44,140
In today's real estate news,
469
00:23:44,140 --> 00:23:46,350
after a series of
contentious negotiations,
470
00:23:46,350 --> 00:23:48,150
the biggest private
real estate development
471
00:23:48,150 --> 00:23:51,460
in the South Bronx has been put on hold.
472
00:23:51,460 --> 00:23:53,307
- When I was a little girl,
my father used to say,
473
00:23:53,307 --> 00:23:57,960
"Bianca, if you're going
to be thinking anything,
474
00:23:57,960 --> 00:24:00,677
you might as well be thinking big."
475
00:24:01,990 --> 00:24:03,940
He taught me to be a dreamer,
476
00:24:03,940 --> 00:24:07,630
and perhaps more importantly to be a doer,
477
00:24:07,630 --> 00:24:12,350
to execute and stand by
while others bear witness.
478
00:24:13,620 --> 00:24:15,750
Some would say we have
reached the mountaintop,
479
00:24:15,750 --> 00:24:19,894
but I say that is not high enough.
480
00:24:36,056 --> 00:24:41,056
- Hey!
481
00:24:53,085 --> 00:24:54,200
- As-salamu alaykum, brothers.
482
00:24:54,200 --> 00:24:55,387
Wa alaykumu s-salam.
483
00:24:55,387 --> 00:24:56,873
- And my sisters.
484
00:24:58,510 --> 00:25:01,543
My dear brothers and
sisters, we are at war.
485
00:25:02,730 --> 00:25:06,290
Not with America, not with the West,
486
00:25:06,290 --> 00:25:07,803
but with our own people.
487
00:25:08,850 --> 00:25:11,340
There are those within Islam
488
00:25:11,340 --> 00:25:14,043
trying to hijack particular
verses from the Quran,
489
00:25:15,020 --> 00:25:18,150
the most beautiful words to
ever come off the tongue,
490
00:25:18,150 --> 00:25:21,713
and twist them to inflict
harm on other people.
491
00:25:23,380 --> 00:25:26,500
Now, I remind them that the word Islam
492
00:25:26,500 --> 00:25:29,310
literally translates to "peace".
493
00:25:29,310 --> 00:25:30,540
Peace!
494
00:25:30,540 --> 00:25:33,090
And I know that
495
00:25:33,090 --> 00:25:36,483
has blessed us to be a
community that is not extreme.
496
00:25:37,360 --> 00:25:40,580
So it bothers me that we
have certain individuals
497
00:25:40,580 --> 00:25:42,373
who do not value human life.
498
00:25:44,210 --> 00:25:48,240
Now, this war will not be one
but violence and politics.
499
00:25:48,240 --> 00:25:52,630
The war of all wars, the war of ideas...
500
00:25:52,630 --> 00:25:55,363
will be won by mankind's greatest weapon.
501
00:25:56,600 --> 00:25:57,835
Love.
502
00:25:58,668 --> 00:26:00,223
Love.
503
00:26:01,270 --> 00:26:03,663
So today I ask, inshallah,
504
00:26:04,530 --> 00:26:07,933
that you use this weapon
to spread goodness.
505
00:26:08,980 --> 00:26:11,960
Because this conflict
is gonna come to an end.
506
00:26:11,960 --> 00:26:14,600
And those of us that have the courage
507
00:26:14,600 --> 00:26:17,210
to stand on the right side of history
508
00:26:17,210 --> 00:26:19,420
will be rewarded by Allah
509
00:26:19,420 --> 00:26:24,030
and seated next to him
in paradise, inshallah.
510
00:26:24,030 --> 00:26:26,510
So may Allah aid us in our position,
511
00:26:26,510 --> 00:26:28,390
keep us strong as a community,
512
00:26:28,390 --> 00:26:31,663
and plant our feet firmly on goodness.
513
00:26:32,517 --> 00:26:33,887
As-salamu alaykum.
514
00:26:33,887 --> 00:26:35,629
Wa alaykumu s-salam.
515
00:26:35,629 --> 00:26:37,660
- May Allah accept our prayer.
516
00:26:37,660 --> 00:26:38,550
Appreciate you, man.
517
00:26:38,550 --> 00:26:40,470
- Allahu Akbar.
- Brother.
518
00:26:40,470 --> 00:26:41,303
Hasid.
519
00:26:41,303 --> 00:26:42,957
- Thank you so much.
- Ah, thank you, brother.
520
00:26:42,957 --> 00:26:44,172
Thank you.
521
00:26:48,357 --> 00:26:49,957
Farouk, how are you?
522
00:26:49,957 --> 00:26:51,907
I knew you would come back, my brother.
523
00:26:52,870 --> 00:26:54,910
This is your home now.
524
00:26:54,910 --> 00:26:56,914
We're not here to judge you,
brother. We're here to bond.
525
00:26:57,837 --> 00:26:58,670
It's okay.
526
00:26:59,602 --> 00:27:00,769
That pain now.
527
00:28:53,557 --> 00:28:55,365
Come on, brother. It's gonna be all right.
528
00:28:56,527 --> 00:28:57,670
It's all good, man.
529
00:28:57,670 --> 00:28:58,893
It's God, brother.
530
00:28:59,947 --> 00:29:01,570
For you.
531
00:29:01,570 --> 00:29:03,201
Let's make dua for our brothers, man.
532
00:29:04,225 --> 00:29:05,367
Allahu Akbar.
533
00:29:06,200 --> 00:29:08,310
- That's the sign of mercy right there.
534
00:29:10,187 --> 00:29:13,110
Brother Farouk, please
lead is in dua, man.
535
00:29:13,110 --> 00:29:14,633
Make prayer for us.
536
00:29:17,330 --> 00:29:18,490
- Of course.
537
00:29:18,490 --> 00:29:19,540
Yeah.
538
00:29:19,540 --> 00:29:20,373
Um...
539
00:29:21,250 --> 00:29:23,420
Maybe I should just read from the text
540
00:29:23,420 --> 00:29:24,480
so it can be precise.
541
00:29:24,480 --> 00:29:26,230
- Nah, nah. From the heart, brother.
542
00:29:26,230 --> 00:29:28,422
From the heart, brother Farouk.
543
00:29:28,422 --> 00:29:29,980
- I mean...
544
00:29:29,980 --> 00:29:30,940
what verse?
545
00:29:30,940 --> 00:29:34,100
- Any of your choosing.
Recite whatever you want.
546
00:29:34,100 --> 00:29:37,190
- I'd much rather read it from the text.
547
00:29:37,190 --> 00:29:39,848
I'm thinking that I
don't want to mess it up.
548
00:29:41,670 --> 00:29:42,503
- Allah's mercy.
549
00:29:46,006 --> 00:29:47,260
Who is that?
550
00:29:47,260 --> 00:29:50,173
- This is America!
- What is he doing?
551
00:29:51,370 --> 00:29:52,930
- Fuck all your terrorists!
552
00:29:52,930 --> 00:29:56,090
All of you are terrorists.
All you bitches.
553
00:29:56,090 --> 00:29:57,700
And you know what I got for terrorists?
554
00:29:57,700 --> 00:29:59,070
I got something for you.
555
00:29:59,070 --> 00:30:01,360
This is what I think of terrorists.
556
00:30:01,360 --> 00:30:02,193
What is you doing?
557
00:30:12,653 --> 00:30:14,307
- Alistair.
558
00:30:14,307 --> 00:30:15,140
Alistair!
559
00:30:16,129 --> 00:30:16,962
- Oh, back up!
560
00:30:16,962 --> 00:30:18,080
- Alistair, Alistair.
- Back up!
561
00:30:18,080 --> 00:30:19,155
- No!
- Calm down.
562
00:30:19,988 --> 00:30:20,821
- Get back!
- Alistair, for Christ's sake!
563
00:30:20,821 --> 00:30:21,654
- Get away from me!
564
00:30:21,654 --> 00:30:22,662
Get away from me!
- Calm down!
565
00:30:22,662 --> 00:30:24,245
Your father's dead!
566
00:30:28,520 --> 00:30:31,380
- This evening, at approximately 10:05...
567
00:30:33,430 --> 00:30:35,430
my father was found asleep at his study.
568
00:30:39,340 --> 00:30:42,883
He passed away doing what he
loves most, seeing to business.
569
00:30:45,770 --> 00:30:48,240
Effective immediately,
I will assume the role
570
00:30:48,240 --> 00:30:51,419
of Chief Executive Officer
and Chairman of the Board.
571
00:30:56,950 --> 00:30:57,783
- He's dead.
572
00:30:58,840 --> 00:30:59,673
Okay?
573
00:31:02,700 --> 00:31:03,900
Just...
574
00:31:03,900 --> 00:31:04,733
Just-
575
00:31:04,733 --> 00:31:06,330
Get the fuck
away from me, Douglas.
576
00:31:06,330 --> 00:31:07,460
- Come home.
577
00:31:07,460 --> 00:31:08,930
- This is my home.
578
00:31:08,930 --> 00:31:09,763
This is my home.
579
00:31:09,763 --> 00:31:12,390
- Okay, but I'll tell you
this, go see a doctor.
580
00:31:12,390 --> 00:31:14,470
You're too young to die. Go see a doctor!
581
00:31:14,470 --> 00:31:17,220
- End your miserable fucking
life, you piece of shit!
582
00:31:17,220 --> 00:31:18,220
- We need you home.
583
00:31:19,156 --> 00:31:20,580
You know where to find me.
584
00:31:20,580 --> 00:31:23,530
You're too young to die,
son. Go see a doctor.
585
00:31:23,530 --> 00:31:24,500
Get in the car.
586
00:31:29,780 --> 00:31:30,780
- Hold this.
587
00:31:34,257 --> 00:31:36,100
Excuse me, ladies and gentlemen.
588
00:31:36,100 --> 00:31:37,750
May I have your attention please?
589
00:31:38,780 --> 00:31:41,220
I'm not gonna take up
too much of your time.
590
00:31:41,220 --> 00:31:42,830
I'm not gonna sing or dance
591
00:31:42,830 --> 00:31:45,200
or take up your whole afternoon.
592
00:31:45,200 --> 00:31:49,690
I just want to let you know
that, inside of this briefcase,
593
00:31:49,690 --> 00:31:53,040
inside my pockets, I
have a boatload of cash.
594
00:31:53,040 --> 00:31:54,413
That's cash money!
595
00:31:56,430 --> 00:31:58,410
Which I want to hand out to you all today.
596
00:31:58,410 --> 00:32:01,360
So I'm gonna come around now.
597
00:32:01,360 --> 00:32:02,796
Please, please, don't freak out.
598
00:32:02,796 --> 00:32:05,900
This is real money, no counterfeit bills,
599
00:32:05,900 --> 00:32:08,880
No food stamps, just cold hard biscuit.
600
00:32:08,880 --> 00:32:09,980
- I need some of that.
- There you go.
601
00:32:09,980 --> 00:32:12,610
Hey! Yeah, yeah, that's right.
602
00:32:12,610 --> 00:32:14,780
Yeah, it is real money. There you go.
603
00:32:14,780 --> 00:32:16,420
Yeah! Yes!
- I'll take it.
604
00:32:16,420 --> 00:32:17,430
- Yeah, people, take it.
605
00:32:17,430 --> 00:32:18,900
It's all right. It's all yours.
606
00:32:18,900 --> 00:32:20,370
It's all yours, all yours.
607
00:32:20,370 --> 00:32:21,926
Take it. I don't need it.
608
00:32:21,926 --> 00:32:23,220
It's all right. I got plenty more.
609
00:32:23,220 --> 00:32:24,353
Get that briefcase open.
610
00:32:24,353 --> 00:32:26,530
I'm gonna be coming around for
some more. That's all right.
611
00:32:26,530 --> 00:32:28,110
Please, please, take some.
612
00:32:28,110 --> 00:32:31,650
See, I know you all
may be wondering why...
613
00:32:31,650 --> 00:32:33,060
why I would do such a thing.
614
00:32:33,060 --> 00:32:35,860
Well, truth is I'm dying, you know.
615
00:32:35,860 --> 00:32:37,225
I don't have...
616
00:32:37,225 --> 00:32:38,727
I don't have much time left.
617
00:32:38,727 --> 00:32:39,807
May God bless you.
618
00:32:39,807 --> 00:32:42,540
And it's in the card of some kinda...
619
00:32:42,540 --> 00:32:45,530
I don't know the scientific
name behind it, but...
620
00:32:45,530 --> 00:32:47,454
I'll pray for you.
621
00:32:47,454 --> 00:32:48,650
- It's just...
622
00:32:50,610 --> 00:32:53,416
It's a reminder for all of us
to live life to the fullest.
623
00:32:53,416 --> 00:32:54,999
Amen.
624
00:32:56,768 --> 00:32:59,570
- 'Cause you never know
when the big man upstairs,
625
00:32:59,570 --> 00:33:01,750
he's gonna hand you that pink slip.
626
00:33:01,750 --> 00:33:05,650
So please accept the spare change.
627
00:33:05,650 --> 00:33:08,114
My ticker is blacker than a
coal miner's asshole, so...
628
00:33:08,947 --> 00:33:11,040
take it, take it, it's all yours.
629
00:33:11,040 --> 00:33:12,500
Even you, sir.
630
00:33:12,500 --> 00:33:15,303
You look like somebody
who likes to help people.
631
00:33:16,330 --> 00:33:18,450
Oh, come on. Hey, if you
were to give me cash,
632
00:33:18,450 --> 00:33:20,770
I'd accept it from you, so here you go.
633
00:33:20,770 --> 00:33:23,420
Hey, man, maybe someday
you'll offer me spare change,
634
00:33:23,420 --> 00:33:25,310
and I'll accept your offer.
635
00:33:25,310 --> 00:33:26,143
There you go.
636
00:33:26,143 --> 00:33:28,199
- Take it.
- I'll take it.
637
00:33:29,097 --> 00:33:29,963
- I'm good, bro.
638
00:33:31,003 --> 00:33:32,713
- Aw, that's a shame.
639
00:33:33,730 --> 00:33:34,693
That's a shame.
640
00:33:36,940 --> 00:33:39,440
Who thinks I should sing to this man
641
00:33:39,440 --> 00:33:41,198
so that he may accept my spare change?
642
00:33:42,031 --> 00:33:43,490
That's right! That's right!
643
00:33:43,490 --> 00:33:47,923
Okay, if you know the
words to the song, sing it!
644
00:33:47,923 --> 00:33:50,426
♪ I know you want to leave me ♪
645
00:33:51,693 --> 00:33:55,042
♪ I refuse to let you go ♪
646
00:33:55,042 --> 00:33:55,875
Eh!
647
00:33:55,875 --> 00:33:57,660
♪ Oh uh oh ♪
648
00:33:57,660 --> 00:33:58,768
♪ Ooh uh oh ♪
649
00:33:58,768 --> 00:34:00,193
Come on!
650
00:34:00,193 --> 00:34:02,176
♪ Ooh uh oh ♪
651
00:34:02,176 --> 00:34:04,554
♪ Ooh uh oh ♪
652
00:34:04,554 --> 00:34:09,176
♪ If I got to beg or
plead for you sympathy ♪
653
00:34:09,176 --> 00:34:13,023
♪ Oh I got something around this way ♪
654
00:34:13,856 --> 00:34:17,070
Accept the spare change,
please, on behalf of a Muslim.
655
00:34:17,070 --> 00:34:18,030
Have a blessed day, and, hey,
656
00:34:18,030 --> 00:34:20,620
may your luck come out
just as good as mine.
657
00:34:22,286 --> 00:34:24,030
- Go fuck yourself, man.
658
00:34:24,030 --> 00:34:25,830
Come one.
Why you gotta do that?
659
00:34:25,830 --> 00:34:28,190
- I don't need your
dirty prostitute money.
660
00:34:28,190 --> 00:34:30,560
Why don't you go out and
get a real fucking job
661
00:34:30,560 --> 00:34:32,531
like the rest of us here.
662
00:34:32,531 --> 00:34:36,210
You know, it's people like
you who are ruining this city.
663
00:34:36,210 --> 00:34:38,483
Hurry up and die, asshole.
664
00:34:39,340 --> 00:34:40,483
Fuck him,
bro. Fuck him, bro.
665
00:34:40,483 --> 00:34:42,303
Fuck him up, bro. He's talking crazy.
666
00:34:42,303 --> 00:34:44,113
- Did you just call me an asshole?
667
00:34:45,360 --> 00:34:46,660
- I didn't stutter, did I?
668
00:34:47,680 --> 00:34:50,053
- Considering we share
the same prison purse,
669
00:34:51,770 --> 00:34:53,730
I'll let that one slide.
670
00:34:53,730 --> 00:34:57,050
Now, if you call me a snapperhead...
671
00:34:57,050 --> 00:34:58,500
then we would have a problem.
672
00:34:59,840 --> 00:35:02,643
- I speak English, bro.
You're still an asshole.
673
00:35:04,010 --> 00:35:04,970
Come on, guy.
674
00:35:04,970 --> 00:35:07,410
- Well, you didn't call me a snapperhead,
675
00:35:07,410 --> 00:35:09,620
so you're still good in my books.
676
00:35:09,620 --> 00:35:10,453
- Get ...
677
00:35:10,453 --> 00:35:12,800
a fucking job...
678
00:35:12,800 --> 00:35:14,450
You fucking snapperhead!
679
00:35:14,450 --> 00:35:15,760
Oh!
680
00:35:15,760 --> 00:35:16,593
Beat him!
681
00:35:17,426 --> 00:35:20,740
Bro, violate him. Violate him, bro.
682
00:35:20,740 --> 00:35:23,050
- Merry Christmas. Oh my
God, you are beautiful.
683
00:35:23,050 --> 00:35:24,720
Anybody tell you that? You are beautiful.
684
00:35:24,720 --> 00:35:26,513
Please, accept this spare change.
685
00:35:27,370 --> 00:35:28,250
- Well, sir...
686
00:35:29,270 --> 00:35:30,103
Now...
687
00:35:30,950 --> 00:35:33,586
Now you've just earned yourself...
688
00:35:33,586 --> 00:35:34,980
a new fucking asshole.
689
00:35:34,980 --> 00:35:36,384
- Fuck you, man!
690
00:36:04,142 --> 00:36:04,975
- Be playing so much.
691
00:36:04,975 --> 00:36:05,867
- What?
692
00:36:05,867 --> 00:36:07,120
- All right, all right, what's
the next topic? Because-
693
00:36:07,120 --> 00:36:07,960
- Okay, okay.
694
00:36:07,960 --> 00:36:09,690
- Who's the greatest
basketball player ever?
695
00:36:09,690 --> 00:36:10,930
You can pick one, only one.
696
00:36:10,930 --> 00:36:14,463
- Come on, man, that's too
easy. Dr. J. Julius Irvin, baby.
697
00:36:15,310 --> 00:36:17,650
- I like Magic, man. Showtime.
698
00:36:17,650 --> 00:36:18,720
- Wait, wait, wait, wait, wait.
699
00:36:18,720 --> 00:36:20,560
How can all of you
mentioned all these names,
700
00:36:20,560 --> 00:36:24,501
and not mention Michael Jordan,
the GOAT, the greatest ever?
701
00:36:24,501 --> 00:36:25,810
- Wow!
702
00:36:25,810 --> 00:36:27,800
- I'm gonna give you that.
I'm gonna give you that.
703
00:36:27,800 --> 00:36:28,633
- Wrong.
704
00:36:28,633 --> 00:36:29,466
Right or wrong?
705
00:36:29,466 --> 00:36:30,299
- Wrong.
706
00:36:30,299 --> 00:36:31,880
- Don't give me that LeBron crap, man.
707
00:36:31,880 --> 00:36:32,970
- Wrong again.
708
00:36:32,970 --> 00:36:36,030
- Let me Find out you one
of them Kobe fan boys, man.
709
00:36:36,030 --> 00:36:38,427
Without Shaq, he's just
another Clyde Drexler.
710
00:36:38,427 --> 00:36:40,450
- No, no, no, no, no, no, no, no.
711
00:36:40,450 --> 00:36:41,720
No, anybody who shoots 50 times
712
00:36:41,720 --> 00:36:43,100
is bound to hit a bucket or two.
713
00:36:43,100 --> 00:36:44,360
- All right, so who you got, brother?
714
00:36:44,360 --> 00:36:45,550
- Number 33.
715
00:36:45,550 --> 00:36:47,290
The hick from French Lick, Indiana.
716
00:36:47,290 --> 00:36:48,179
Larry Bird.
717
00:36:50,229 --> 00:36:53,562
- Hell no! You're crazy that all outdoors.
718
00:36:53,562 --> 00:36:54,750
- You know how I know he's the greatest?
719
00:36:54,750 --> 00:36:56,040
- 'Cause you never played ball.
720
00:36:56,040 --> 00:36:57,778
I saw you move around with
those two left feet of yours.
721
00:36:59,162 --> 00:37:00,310
- That's the point exactly.
722
00:37:00,310 --> 00:37:03,780
Anybody who can't run or
can't jump, can't pivot,
723
00:37:03,780 --> 00:37:06,800
has no hip direction whatsoever,
but still hits 30 and 10
724
00:37:06,800 --> 00:37:09,160
every time he steps on
the floor, that's skill!
725
00:37:09,160 --> 00:37:11,860
- Ah, hell no, man. Are you serious?
726
00:37:11,860 --> 00:37:12,800
- Larry Bird!
727
00:37:12,800 --> 00:37:15,090
- This guy needs to get
out of the car right now.
728
00:37:15,090 --> 00:37:15,923
- True.
729
00:37:15,923 --> 00:37:18,672
Man, pull this van over. This
man has lost his damn mind.
730
00:37:22,109 --> 00:37:25,679
♪ This little light of mine ♪
731
00:37:25,679 --> 00:37:28,601
♪ I'm gonna let it shine ♪
732
00:37:29,539 --> 00:37:32,629
♪ This little light of mine ♪
733
00:37:32,629 --> 00:37:33,680
♪ Woo ♪
734
00:37:34,513 --> 00:37:38,103
♪ I'm gonna let it shine ♪
735
00:37:38,103 --> 00:37:42,236
♪ This little light of mine ♪
736
00:37:42,236 --> 00:37:45,288
♪ I'm gonna let it shine ♪
737
00:37:45,288 --> 00:37:49,812
♪ Let it shine let it shine ♪
738
00:37:49,812 --> 00:37:52,395
♪ Let it shine ♪
739
00:37:58,428 --> 00:37:59,911
That don't
make him a greatest, bro.
740
00:37:59,911 --> 00:38:00,744
Believe that.
741
00:38:02,294 --> 00:38:06,461
What the fuck
is going on? What is this?
742
00:38:19,074 --> 00:38:19,907
- There's been a call put out
743
00:38:19,907 --> 00:38:22,351
for vehicles that match this description.
744
00:38:22,351 --> 00:38:24,260
- Officer, do we got
anything to worry about, man?
745
00:38:24,260 --> 00:38:25,460
- Follow my instructions, sir,
746
00:38:25,460 --> 00:38:26,950
we won't have a problem, okay?
747
00:38:26,950 --> 00:38:28,360
Pass me the paperwork.
748
00:38:28,360 --> 00:38:29,193
- This isn't my van.
749
00:38:29,193 --> 00:38:31,800
It belongs to somebody in my congregation.
750
00:38:31,800 --> 00:38:33,070
- Is this vehicle stolen?
751
00:38:33,070 --> 00:38:34,283
- No, it's not stolen.
752
00:38:35,240 --> 00:38:37,590
- No. We're not showing you anything.
753
00:38:37,590 --> 00:38:39,487
- Was I talking to you, sir?
754
00:38:39,487 --> 00:38:41,400
- We're not gonna show him shit.
755
00:38:41,400 --> 00:38:43,940
What's the violation? You didn't
tell us why you stopped us.
756
00:38:43,940 --> 00:38:45,150
Was I talking to you, sir?
757
00:38:45,150 --> 00:38:47,020
- I'm talking to you.
758
00:38:47,020 --> 00:38:49,200
Put your hands on the
dashboard, both of you, now!
759
00:38:49,200 --> 00:38:50,800
Put your hands on the
dashboard, both of you!
760
00:38:50,800 --> 00:38:52,500
Is there a weapon in this vehicle?
761
00:38:53,700 --> 00:38:55,170
- There's no weapon in
the vehicle, officer,
762
00:38:55,170 --> 00:38:57,420
Can I get you the paperwork so
we can be on our way please?
763
00:38:57,420 --> 00:38:58,660
We ain't looking for no trouble.
764
00:38:58,660 --> 00:38:59,493
Shut up!
765
00:38:59,493 --> 00:39:01,260
- I apologize for that,
officer. Just had a long day.
766
00:39:01,260 --> 00:39:03,640
- Why the fuck would we have
a weapon in the vehicle?
767
00:39:03,640 --> 00:39:04,760
- We're searching this van.
768
00:39:04,760 --> 00:39:05,593
All right, let's get out.
769
00:39:05,593 --> 00:39:06,530
I'm gonna
get your badge number!
770
00:39:06,530 --> 00:39:07,524
- Slowly.
771
00:39:07,524 --> 00:39:08,636
I'm gonna
file a full complaint!
772
00:39:08,636 --> 00:39:09,665
- Is that necessary?
773
00:39:09,665 --> 00:39:11,420
- That's illegal! That's illegal!
774
00:39:11,420 --> 00:39:12,253
Get out of the van! Let's go!
775
00:39:12,253 --> 00:39:13,760
- That's illegal!
- Let's go!
776
00:39:13,760 --> 00:39:14,754
Hands up against the-
777
00:39:17,287 --> 00:39:19,410
Put your hands on the fucking vehicle!
778
00:39:19,410 --> 00:39:20,493
Do you understand?
779
00:39:22,748 --> 00:39:23,800
You got any sharp objects on you
780
00:39:23,800 --> 00:39:24,633
that I should be made aware of?
781
00:39:24,633 --> 00:39:27,000
- You have no reason to suspect anything
782
00:39:27,000 --> 00:39:28,673
going on with this van!
783
00:39:29,541 --> 00:39:31,631
You have no suspicion
whatsoever to stop us
784
00:39:31,631 --> 00:39:33,441
for what you just stopped us for.
785
00:39:33,441 --> 00:39:36,270
There's no justifiable
reason. No reason whatsoever!
786
00:39:36,270 --> 00:39:37,103
- You some kinda goddamn lawyer?
787
00:39:37,103 --> 00:39:39,376
- No, I'm not a lawyer,
but I know my rights!
788
00:39:39,376 --> 00:39:40,700
That's
right, motherfuckers.
789
00:39:40,700 --> 00:39:41,875
Shock and awe.
790
00:39:43,310 --> 00:39:45,581
I call this the Desert Storm revenge.
791
00:39:52,094 --> 00:39:54,353
- Hey! Get down on the ground now!
792
00:39:54,353 --> 00:39:56,030
Hey! Get down on the ground now!
793
00:39:56,030 --> 00:39:56,925
I'm sorry!
794
00:39:56,925 --> 00:39:58,270
- You make the wrong move,
you're gonna get in trouble!
795
00:39:58,270 --> 00:39:59,437
- Put your hands on your head!
796
00:39:59,437 --> 00:40:01,702
- If you move!
- Interlace your fingers now!
797
00:40:01,702 --> 00:40:02,850
- I'm sorry.
798
00:40:02,850 --> 00:40:04,850
- Interlace your fingers!
799
00:40:04,850 --> 00:40:05,683
Get up!
800
00:40:05,683 --> 00:40:06,604
I'm sorry, man.
801
00:40:06,604 --> 00:40:07,850
- You're under arrest
for threatening behavior
802
00:40:07,850 --> 00:40:08,812
towards a law enforcement agent.
803
00:40:08,812 --> 00:40:10,333
- Sir-
- Shut up!
804
00:40:10,333 --> 00:40:11,630
- I just want to go home, man.
805
00:40:11,630 --> 00:40:12,710
- You're under arrest.
806
00:40:12,710 --> 00:40:14,640
If you make a mistake,
you're gonna get hurt!
807
00:40:14,640 --> 00:40:15,993
Asif, it's not worth it, Asif!
808
00:40:15,993 --> 00:40:17,160
I'm sorry, man.
809
00:40:17,160 --> 00:40:18,560
We're just trying to get home, man.
810
00:40:18,560 --> 00:40:20,258
Shut up!
811
00:40:20,258 --> 00:40:21,351
- I just want to get home.
812
00:40:24,360 --> 00:40:25,650
Yeah, we
checked everything there.
813
00:40:25,650 --> 00:40:28,530
There's nothing here, just
toys and stuffed animals.
814
00:40:28,530 --> 00:40:30,300
Something about charity.
815
00:40:30,300 --> 00:40:31,350
Should we let 'em go?
816
00:40:32,320 --> 00:40:34,810
- Sir, there's no
explosives in the vehicle.
817
00:40:34,810 --> 00:40:37,680
Somebody must have taken them
out before they took off.
818
00:40:37,680 --> 00:40:40,290
Look, you just do your job.
819
00:40:40,290 --> 00:40:41,733
I want Andre Davis.
820
00:40:47,450 --> 00:40:48,850
- Where the fuck is Murdoch?
821
00:40:49,849 --> 00:40:50,682
Huh?
822
00:40:50,682 --> 00:40:51,920
I'm talking to you, Captain.
823
00:40:53,130 --> 00:40:55,010
- He's finishing your homework, kid.
824
00:40:55,010 --> 00:40:56,240
- Finishing my homework?
825
00:40:56,240 --> 00:40:57,560
What are you talking about?
826
00:40:57,560 --> 00:40:58,730
What's going on out there, huh?
827
00:40:58,730 --> 00:41:01,410
I almost got shot by one of my own men.
828
00:41:01,410 --> 00:41:03,460
- You're taking too long, Colon.
829
00:41:03,460 --> 00:41:05,360
We should've had a terror plot by now.
830
00:41:06,350 --> 00:41:07,900
- It's not a sting.
831
00:41:07,900 --> 00:41:10,970
I thought this was
surveillance, not a sting.
832
00:41:10,970 --> 00:41:14,330
Like, my ass is on its
own out there. Understand?
833
00:41:14,330 --> 00:41:17,320
- Nazim can smell you from a mile away,
834
00:41:17,320 --> 00:41:20,340
which is why we've been forced
to take preemptive measures.
835
00:41:20,340 --> 00:41:22,463
- Preemptive measures,
what does that mean?
836
00:41:24,100 --> 00:41:25,840
- We need blow backs, son.
837
00:41:25,840 --> 00:41:27,140
Because any minute, this son of a bitch
838
00:41:27,140 --> 00:41:30,300
is about to go public and
we're all out of a job.
839
00:41:30,300 --> 00:41:32,070
Jimmy, relax. Come on.
840
00:41:32,070 --> 00:41:33,270
Take a walk. Let's go.
841
00:41:33,270 --> 00:41:34,500
Thankfully,
Murdoch's out there
842
00:41:34,500 --> 00:41:36,110
cleaning up your fucking mess as we speak.
843
00:41:36,110 --> 00:41:37,610
- Ah, come on. Fuck you!
844
00:41:37,610 --> 00:41:39,800
I'm trying everything in my powers.
845
00:41:39,800 --> 00:41:41,360
In fact, they're not
saying any of the shit
846
00:41:41,360 --> 00:41:43,060
that you claiming that they're saying.
847
00:41:43,060 --> 00:41:44,093
You know what I'm starting to believe?
848
00:41:44,093 --> 00:41:46,860
That Nazim is nothing like
what Murdoch says he is,
849
00:41:46,860 --> 00:41:49,130
- Well, you see, that's
what terrorists do.
850
00:41:49,130 --> 00:41:51,837
They make you sympathize with their cause
851
00:41:51,837 --> 00:41:53,537
and then they fuck you in the ass.
852
00:41:54,655 --> 00:41:56,377
- Well, you do me a favor, all right?
853
00:41:56,377 --> 00:41:58,720
You tell Murdoch to let me do my job.
854
00:41:58,720 --> 00:42:00,800
And if he has a problem,
tell him to come see me.
855
00:42:00,800 --> 00:42:02,450
In fact, if it's so easy,
856
00:42:02,450 --> 00:42:05,548
you talk to with a gauze and
see if he could do what I do,
857
00:42:05,548 --> 00:42:09,340
'cause none of you motherfuckers
could do what I do!
858
00:42:09,340 --> 00:42:10,810
You hear me?
859
00:42:10,810 --> 00:42:13,533
- Son, we're gonna give you
one more chance to set 'em up.
860
00:42:15,683 --> 00:42:17,493
It's time to back them into a corner.
861
00:42:18,420 --> 00:42:20,540
We just need you to not fuck it up.
862
00:42:27,610 --> 00:42:29,200
- He planning an attack, man.
863
00:42:29,200 --> 00:42:31,540
That's not
enough, Mr. Andre Davis.
864
00:42:31,540 --> 00:42:33,424
- You know that's not my name anymore.
865
00:42:33,424 --> 00:42:34,257
- Why not?
866
00:42:36,020 --> 00:42:37,440
- What's wrong with
that nice Christian name
867
00:42:37,440 --> 00:42:38,393
your mama gave you?
868
00:42:43,720 --> 00:42:45,380
- They said if you see
something, say something.
869
00:42:45,380 --> 00:42:46,894
Well, I'm here.
870
00:42:46,894 --> 00:42:48,650
- You tell anybody else about this?
871
00:42:48,650 --> 00:42:50,050
- Nah, I came here first.
872
00:42:50,986 --> 00:42:51,819
- Good.
873
00:42:53,750 --> 00:42:55,980
Not a word gets out to the public.
874
00:42:55,980 --> 00:42:58,620
- Ain't that the point of all of this?
875
00:42:58,620 --> 00:42:59,987
I don't even know what we're
talking about right here.
876
00:42:59,987 --> 00:43:02,000
You need to be out there
doing something about this
877
00:43:02,000 --> 00:43:02,833
instead of in here talking to me.
878
00:43:02,833 --> 00:43:06,090
- For all I know, this could
be a bait and switch scheme.
879
00:43:06,090 --> 00:43:08,490
- That ain't got nothing
to do with me. Nothing.
880
00:43:09,990 --> 00:43:12,303
- You Muslims think you're
tough shit, don't you?
881
00:43:14,340 --> 00:43:15,933
Slapping your women.
882
00:43:15,933 --> 00:43:17,393
Cuttin' their clits off.
883
00:43:19,073 --> 00:43:21,273
Make 'em dress like the
fucking Grim Reaper.
884
00:43:23,180 --> 00:43:26,330
Why don't you try slapping
me around, tough guy?
885
00:43:26,330 --> 00:43:27,810
- You must not know my wives.
886
00:43:27,810 --> 00:43:29,482
And smacking you around would be too easy.
887
00:43:29,482 --> 00:43:30,474
Yeah.
888
00:43:30,474 --> 00:43:31,790
- He's not even a real Muslim, man.
889
00:43:31,790 --> 00:43:32,940
He don't know how to make salat.
890
00:43:32,940 --> 00:43:34,510
He don't know how to make prayer.
891
00:43:34,510 --> 00:43:37,190
And now he's recruiting
law-abiding Muslims
892
00:43:37,190 --> 00:43:39,500
with cold, hard cash.
893
00:43:39,500 --> 00:43:41,223
- My man, with your criminal record,
894
00:43:42,090 --> 00:43:43,880
I take your word with a grain of salt.
895
00:43:43,880 --> 00:43:46,260
- I could tell you want people to get hurt
896
00:43:46,260 --> 00:43:49,137
so you could turn around and
say they came out of my mosque.
897
00:43:49,137 --> 00:43:50,630
- Not if you help us stop 'em.
898
00:43:50,630 --> 00:43:51,680
- Help you?
899
00:43:51,680 --> 00:43:52,787
You buggin'. That's your job.
900
00:43:52,787 --> 00:43:55,820
And if you don't do
something about this, I will.
901
00:43:55,820 --> 00:43:57,920
- You get him in the room with explosives,
902
00:43:59,340 --> 00:44:01,240
I'll bring this whole thing to an end.
903
00:44:02,245 --> 00:44:04,013
- Brother, what do I know you from?
904
00:44:05,047 --> 00:44:07,547
- You did your country a
service today, Mr. Davis.
905
00:44:08,637 --> 00:44:09,637
You should be proud.
906
00:44:10,820 --> 00:44:12,242
- Look real familiar.
907
00:44:14,760 --> 00:44:15,593
Real familiar.
908
00:44:17,760 --> 00:44:22,293
- I know every crack addict
here within a seven mile radius.
909
00:44:24,380 --> 00:44:25,343
Every one of them.
910
00:44:27,300 --> 00:44:30,990
More kind, more honest, more giving...
911
00:44:31,920 --> 00:44:34,453
than any of the rich
scumbags I grew up with.
912
00:44:35,830 --> 00:44:36,730
So, me...
913
00:44:39,540 --> 00:44:40,373
I'm free.
914
00:44:56,370 --> 00:44:57,560
- You know there's other
ways of making money.
915
00:44:57,560 --> 00:44:59,450
You don't have to put your
fucking neck on the line
916
00:44:59,450 --> 00:45:01,690
for nothing but pennies.
917
00:45:01,690 --> 00:45:03,170
- Cops do that shit every day,
918
00:45:03,170 --> 00:45:04,870
except they got a team behind 'em,
919
00:45:04,870 --> 00:45:06,420
and that's what I was fucking doing.
920
00:45:06,420 --> 00:45:07,430
That's my team.
921
00:45:07,430 --> 00:45:09,623
Just like you got the mosque,
922
00:45:10,510 --> 00:45:11,760
you got your brotherhood.
923
00:45:12,753 --> 00:45:14,090
I don't exactly fit into that,
924
00:45:14,090 --> 00:45:15,820
So I've gotta fit in somewhere.
925
00:45:15,820 --> 00:45:17,303
So leave me the fuck alone.
926
00:45:27,682 --> 00:45:29,632
- There's one thing I
give a fuck about, bro.
927
00:45:29,632 --> 00:45:30,465
- What's that?
928
00:45:30,465 --> 00:45:32,020
- And that's smooch.
929
00:45:32,020 --> 00:45:32,853
Always loves me.
930
00:45:34,430 --> 00:45:35,480
Never gonna leave me.
931
00:45:36,517 --> 00:45:39,460
Got my back 24-fucking-seven.
That's right.
932
00:45:41,291 --> 00:45:43,311
- Know what you sound like?
933
00:45:43,311 --> 00:45:45,574
You sound like you got some daddy issues.
934
00:45:45,574 --> 00:45:47,963
You sound like your father
fondled your little wee wee.
935
00:45:53,436 --> 00:45:55,186
- If only he was that affectionate.
936
00:46:06,930 --> 00:46:09,090
- At least you had a father.
937
00:46:09,090 --> 00:46:12,823
All I would have is a window
that would separate us.
938
00:46:13,800 --> 00:46:16,123
Motherfucker spent his
whole life in jail, bro.
939
00:46:17,170 --> 00:46:19,470
- Hey, maybe that's where
my old man belonged.
940
00:46:20,760 --> 00:46:22,800
Then again, where would I have gotten
941
00:46:22,800 --> 00:46:24,423
all my colorful pills from?
942
00:46:26,090 --> 00:46:29,150
Yeah, they told me I was
very special child, indeed.
943
00:46:29,150 --> 00:46:32,120
Pill, pill, pill. "You're
very special, Alistair."
944
00:46:32,120 --> 00:46:34,770
Pill, pill, pill.
945
00:46:34,770 --> 00:46:36,758
Oh, I'm very special indeed.
946
00:46:44,020 --> 00:46:45,580
- You know, I've-I've always wanted
947
00:46:45,580 --> 00:46:47,300
to be different from my father.
948
00:46:47,300 --> 00:46:48,467
But here I am.
949
00:46:49,817 --> 00:46:51,267
I am in a fucking alleyway...
950
00:46:52,540 --> 00:46:54,972
with a motherfucking junkie.
951
00:46:54,972 --> 00:46:56,603
No offense.
952
00:46:56,603 --> 00:46:58,992
You're a good dude.
953
00:46:58,992 --> 00:47:00,918
I don't even know who I am anymore.
954
00:47:02,716 --> 00:47:03,549
I don't.
955
00:47:05,484 --> 00:47:06,584
I don't know who I am.
956
00:47:08,597 --> 00:47:09,753
Don't know what I'm doing.
957
00:47:11,258 --> 00:47:13,430
I'm just as fucking bad as you are, man.
958
00:47:13,430 --> 00:47:18,430
- You sound like you're
overthinking way too much, Farouk.
959
00:47:19,760 --> 00:47:20,593
Take a hit.
960
00:47:22,570 --> 00:47:23,630
This is the real deal,
961
00:47:23,630 --> 00:47:26,436
so stop staring and start daring, brother.
962
00:47:28,838 --> 00:47:30,600
- This shit ain't
approved by the FDA, man.
963
00:47:30,600 --> 00:47:31,433
- Fuck the FDA.
964
00:47:31,433 --> 00:47:34,980
This is a dope disguised
as a Happy Meal, man.
965
00:47:34,980 --> 00:47:36,010
- I got a prescription for this shit.
966
00:47:36,010 --> 00:47:37,025
Look, I got my name on it.
967
00:47:37,858 --> 00:47:39,890
Shit, I've got my name on it.
968
00:47:39,890 --> 00:47:42,330
Ah, fuck it.
969
00:47:42,330 --> 00:47:43,163
- That's right.
970
00:47:48,173 --> 00:47:50,900
Yeah.
971
00:47:50,900 --> 00:47:52,490
Now you're you!
972
00:47:52,490 --> 00:47:55,886
Now you're the real you.
You're free, just like me.
973
00:48:02,590 --> 00:48:05,290
- Now to a possible arson
attack in the Bronx.
974
00:48:05,290 --> 00:48:08,040
As flames tore through a
withering Cypress Avenue mosque,
975
00:48:08,040 --> 00:48:11,290
in what investigators
call a suspicious fire.
976
00:48:11,290 --> 00:48:13,720
This would not be the first
time a possible hate crime
977
00:48:13,720 --> 00:48:15,500
has afflicted this community.
978
00:48:15,500 --> 00:48:18,340
QBS News's Susan Connors
is live on the scene.
979
00:48:18,340 --> 00:48:19,540
And it would appear this blaze
980
00:48:19,540 --> 00:48:21,771
has claimed the life of a young child.
981
00:48:53,440 --> 00:48:54,790
- I should have been there.
982
00:48:57,030 --> 00:48:58,243
I let him take my boy.
983
00:49:00,730 --> 00:49:02,330
- How do you want to be
remembered by your family?
984
00:49:02,330 --> 00:49:03,163
As a coward?
985
00:49:04,329 --> 00:49:05,162
Or as a martyr?
986
00:49:06,720 --> 00:49:09,260
- We have to fight back.
We have to act now.
987
00:49:09,260 --> 00:49:11,020
If not, we cease to exist.
988
00:49:11,020 --> 00:49:12,220
- 'Cause I'll be damned if I sit around
989
00:49:12,220 --> 00:49:13,530
and let them kill my loved ones.
990
00:49:13,530 --> 00:49:15,450
- When does it end, huh?
991
00:49:15,450 --> 00:49:16,283
You tell me.
992
00:49:19,670 --> 00:49:22,943
If I killed, then they will kill again.
993
00:49:25,170 --> 00:49:28,270
And the cycle just goes on and on and on.
994
00:49:28,270 --> 00:49:30,613
Brother Farouk is right.
995
00:49:30,613 --> 00:49:33,810
It is not violence if it is self-defense.
996
00:49:33,810 --> 00:49:36,713
- Come on, turn this off.
I can't watch anymore.
997
00:49:38,890 --> 00:49:41,060
We're being tested, brothers.
998
00:49:41,060 --> 00:49:44,320
Allah is just separating
the pious from the wicked.
999
00:49:44,320 --> 00:49:46,270
Maybe I'm a little confused, but...
1000
00:49:47,270 --> 00:49:48,810
Wasn't Allah supposed to be the one
1001
00:49:48,810 --> 00:49:51,210
to stop this from happening?
1002
00:49:51,210 --> 00:49:52,960
I mean, like he's in charge, right?
1003
00:49:54,110 --> 00:49:55,760
Well, to be honest,
I used to ask myself that
1004
00:49:55,760 --> 00:49:57,343
every day when I was locked up.
1005
00:49:58,300 --> 00:49:59,133
- Locked up?
1006
00:50:01,670 --> 00:50:02,680
- Yeah.
1007
00:50:02,680 --> 00:50:05,620
Before I took responsibility
for my actions,
1008
00:50:05,620 --> 00:50:08,300
I used to get myself into
all sorts of drama, man,
1009
00:50:08,300 --> 00:50:11,290
running around, raising
havoc with the old crew.
1010
00:50:11,290 --> 00:50:13,570
We used to call ourself the Do Brothers.
1011
00:50:13,570 --> 00:50:18,570
Used to do work, do damage,
do drugs, do mega sex.
1012
00:50:19,080 --> 00:50:20,593
And of course, I was Mr. Do.
1013
00:50:21,670 --> 00:50:23,770
We used to meet up in the park every night
1014
00:50:24,960 --> 00:50:26,720
and buy drugs from the older brothers
1015
00:50:26,720 --> 00:50:28,670
that they stole from other cats.
1016
00:50:28,670 --> 00:50:30,070
And believe me, we made it rain
1017
00:50:30,070 --> 00:50:32,070
on all them crack heads and dope fiends.
1018
00:50:33,310 --> 00:50:35,923
Type of money I was getting at 17?
1019
00:50:37,240 --> 00:50:38,073
I was shining.
1020
00:50:39,030 --> 00:50:40,853
Gold, clothes, and bank rolls.
1021
00:50:42,380 --> 00:50:44,400
But little did I know,
1022
00:50:44,400 --> 00:50:46,363
them fake ass niggas was cops.
1023
00:50:47,440 --> 00:50:48,393
And then, boom!
1024
00:50:50,550 --> 00:50:52,110
Officer down.
1025
00:50:52,110 --> 00:50:55,253
Now I'm doing 15 years in Elmira prison.
1026
00:50:56,120 --> 00:50:58,040
- So this whole time you...
1027
00:50:58,040 --> 00:50:59,230
you been frontin' like you was a saint.
1028
00:50:59,230 --> 00:51:00,840
You been preaching to people about God,
1029
00:51:00,840 --> 00:51:03,320
but you've got blood on your hands.
1030
00:51:03,320 --> 00:51:04,513
- His man did it.
1031
00:51:05,600 --> 00:51:08,913
But my looks fit the
crime, so I took the fall.
1032
00:51:10,580 --> 00:51:13,170
- Man, I ain't buying none of that bacon.
1033
00:51:13,170 --> 00:51:14,090
- I'm innocent!
1034
00:51:14,090 --> 00:51:15,851
I ain't got to prove
that to you, my brother
1035
00:51:15,851 --> 00:51:17,750
- All right, you don't
have prove nothing to me.
1036
00:51:17,750 --> 00:51:19,940
You ain't a preacher. You a killer.
1037
00:51:19,940 --> 00:51:21,770
- Shut the hell up!
1038
00:51:21,770 --> 00:51:23,110
Show some fucking respect!
1039
00:51:23,110 --> 00:51:24,505
Watch your fucking mouth, you hear me?
1040
00:51:25,610 --> 00:51:27,010
- Do something. Do something.
- Get out of of my house!
1041
00:51:27,010 --> 00:51:28,523
- Relax. Relax.
1042
00:51:30,100 --> 00:51:33,550
They want y'all to fight
amongst each other, man.
1043
00:51:33,550 --> 00:51:35,120
They want y'all to
fight amongst each other
1044
00:51:35,120 --> 00:51:36,620
and kill each other!
1045
00:51:36,620 --> 00:51:38,003
So they don't gotta do it.
1046
00:51:39,490 --> 00:51:40,750
Come on, brothers. Dig in.
1047
00:51:40,750 --> 00:51:42,663
Where's your faith? Where's your iman?
1048
00:51:46,560 --> 00:51:48,463
- You have any loved ones, brother Farouk?
1049
00:51:49,930 --> 00:51:51,370
Where's your family?
1050
00:51:53,220 --> 00:51:54,430
'Cause my family is...
1051
00:51:56,240 --> 00:51:58,930
gone, and so I'm having a hard time
1052
00:51:58,930 --> 00:52:00,710
understanding why I need to take the lives
1053
00:52:00,710 --> 00:52:02,403
of so many people to save my own.
1054
00:52:03,610 --> 00:52:05,460
- We need justice for peace, brother.
1055
00:52:06,760 --> 00:52:08,360
We need justice.
1056
00:52:08,360 --> 00:52:09,263
- Here's to jihad.
1057
00:52:10,640 --> 00:52:13,590
It's all right. We can
forget our troubles.
1058
00:52:13,590 --> 00:52:14,940
- Why you bring him, man?
1059
00:52:14,940 --> 00:52:16,440
- You a little stressed there?
1060
00:52:17,810 --> 00:52:19,610
Looks like you need a little drink,
1061
00:52:19,610 --> 00:52:20,960
No?
1062
00:52:20,960 --> 00:52:22,090
All me then.
1063
00:52:22,090 --> 00:52:23,830
- We can't trust him, Farouk.
1064
00:52:23,830 --> 00:52:25,400
- Yeah, you can't trust
me. It's all right.
1065
00:52:25,400 --> 00:52:28,240
'Cause it's my fault.
I'm the bad guy here.
1066
00:52:28,240 --> 00:52:29,150
Yeah.
1067
00:52:29,150 --> 00:52:31,360
I'm the white man, right? The man?
1068
00:52:31,360 --> 00:52:33,843
Blame it on the man. It's all right.
1069
00:52:33,843 --> 00:52:35,260
You can put the blame on me.
1070
00:52:35,260 --> 00:52:36,510
'Cause you don't know me.
1071
00:52:38,340 --> 00:52:39,240
You don't know me.
1072
00:52:41,949 --> 00:52:43,449
But I got something for y'all.
1073
00:52:51,920 --> 00:52:54,010
Back now to our top story.
1074
00:52:54,010 --> 00:52:55,920
Authorities say they
have intercepted plans
1075
00:52:55,920 --> 00:52:57,700
of men discussing intentions
1076
00:52:57,700 --> 00:53:00,570
to set off bombs in Midtown Manhattan.
1077
00:53:00,570 --> 00:53:01,940
Our Susan Connors is live
1078
00:53:01,940 --> 00:53:05,050
at the QBS news center with
the disturbing allegations
1079
00:53:05,050 --> 00:53:07,270
laid out by intelligence officials.
1080
00:53:07,270 --> 00:53:08,290
- Thank you, Jim.
1081
00:53:08,290 --> 00:53:10,070
I'm here with Police
Commissioner Richards,
1082
00:53:10,070 --> 00:53:12,610
who wanted to personally
issue this urgent warning
1083
00:53:12,610 --> 00:53:14,140
to our city's residents.
1084
00:53:14,140 --> 00:53:15,750
Police Commissioner, are you saying
1085
00:53:15,750 --> 00:53:19,550
that an al-Qaeda operative
has infiltrated a local mosque
1086
00:53:19,550 --> 00:53:21,320
and is planning a terrorist attack
1087
00:53:21,320 --> 00:53:23,200
because of the recent mosque fire?
1088
00:53:23,200 --> 00:53:24,710
- That is correct, Susan.
1089
00:53:24,710 --> 00:53:27,480
He's looking for locations to leave a van
1090
00:53:27,480 --> 00:53:29,910
that would be packed with explosives.
1091
00:53:29,910 --> 00:53:32,680
And he spoke extensively
about taking targets
1092
00:53:32,680 --> 00:53:36,150
like St. Patrick's cathedral off the map.
1093
00:53:36,150 --> 00:53:37,980
- Is this our new
normal, Mr. Commissioner?
1094
00:53:37,980 --> 00:53:39,980
Why do we have to live in constant fear?
1095
00:53:41,391 --> 00:53:42,850
- So let me make this
clear to your audience.
1096
00:53:42,850 --> 00:53:45,200
I think our boys have
done an extraordinary job
1097
00:53:45,200 --> 00:53:46,640
in keeping the city safe.
1098
00:53:46,640 --> 00:53:48,320
Now, every once in awhile,
1099
00:53:48,320 --> 00:53:50,820
a bad apple may sneak through the cracks,
1100
00:53:50,820 --> 00:53:54,540
and it's our job to quickly
identify these individuals
1101
00:53:54,540 --> 00:53:56,663
and smoke 'em out.
1102
00:54:21,700 --> 00:54:23,554
- It's good to see you.
1103
00:54:23,554 --> 00:54:25,050
- That's some good coffee.
1104
00:54:25,050 --> 00:54:26,741
Thanks, Douggie boy.
1105
00:54:28,360 --> 00:54:29,433
Wow!
1106
00:54:31,710 --> 00:54:33,363
This place looks different.
1107
00:54:34,490 --> 00:54:38,580
What did you do, Missy?
Place looks really nice.
1108
00:54:38,580 --> 00:54:40,110
- A lot's changed.
1109
00:54:40,110 --> 00:54:42,490
Boy, hasn't it?
1110
00:54:42,490 --> 00:54:43,963
- Take a seat, Alistair.
1111
00:54:45,030 --> 00:54:46,400
- Oh!
1112
00:54:46,400 --> 00:54:47,560
Wait!
1113
00:54:47,560 --> 00:54:48,723
Do you guys have it?
1114
00:54:49,760 --> 00:54:51,614
Oh, no way! Wait, wait, wait!
1115
00:54:51,614 --> 00:54:52,836
Did you move it?
1116
00:54:52,836 --> 00:54:55,763
No! Why did you do that?
1117
00:54:56,788 --> 00:54:59,540
There was a bookshelf
right here. Used to be...
1118
00:54:59,540 --> 00:55:01,160
it was my favorite book.
And what was it called?
1119
00:55:01,160 --> 00:55:01,993
It was...
1120
00:55:02,967 --> 00:55:04,007
- "The Grinch"?
1121
00:55:04,007 --> 00:55:06,990
- "The Grinch"! That's
right, "The Grinch".
1122
00:55:06,990 --> 00:55:09,580
Yeah, me, you and mom,
we used to sit right here
1123
00:55:09,580 --> 00:55:10,870
on this big old mat.
1124
00:55:10,870 --> 00:55:11,940
It was a big old...
1125
00:55:13,220 --> 00:55:14,053
what was it?
1126
00:55:14,053 --> 00:55:15,510
- Rainbow mat.
1127
00:55:15,510 --> 00:55:18,760
- The rainbow-colored mat. That's right.
1128
00:55:18,760 --> 00:55:19,593
You remembered
1129
00:55:19,593 --> 00:55:20,730
Yeah, we used to sit right here
1130
00:55:20,730 --> 00:55:21,790
on that rainbow-colored mat,
1131
00:55:21,790 --> 00:55:24,320
and she used to read us
the story of the Grinch.
1132
00:55:24,320 --> 00:55:26,269
Little shrinking heart.
1133
00:55:26,269 --> 00:55:28,600
Shrink and shrink 'cause of all that hate.
1134
00:55:28,600 --> 00:55:30,540
- Yeah, and then I'd
have to finish reading,
1135
00:55:30,540 --> 00:55:32,223
because mom would pass out.
1136
00:55:34,396 --> 00:55:35,834
- 'Cause all those vitamins, right?
1137
00:55:38,473 --> 00:55:39,306
Mm!
1138
00:55:43,330 --> 00:55:45,730
Awfully nice renovation.
1139
00:55:45,730 --> 00:55:47,410
Except this guy. Here's a new commodity.
1140
00:55:47,410 --> 00:55:49,620
I don't like that
jack-off. Get rid of him.
1141
00:55:49,620 --> 00:55:52,493
What happened to this?
Why is his picture gone?
1142
00:55:53,560 --> 00:55:54,820
It was his favorite picture.
1143
00:55:54,820 --> 00:55:57,512
The suit and tie. He was
looking all nice and shit.
1144
00:55:57,512 --> 00:55:59,095
- I'm redecorating.
1145
00:56:00,591 --> 00:56:02,353
- Redecorating? Is that right?
1146
00:56:05,033 --> 00:56:05,866
Really?
1147
00:56:11,963 --> 00:56:12,930
Right, you're the boss now,
1148
00:56:12,930 --> 00:56:14,880
so you can do whatever you want, right?
1149
00:56:16,213 --> 00:56:17,994
So, we're here to talk...
1150
00:56:17,994 --> 00:56:19,370
What are we here to talk about?
1151
00:56:19,370 --> 00:56:23,360
- Look, Alistair, I know
you may not believe me...
1152
00:56:24,587 --> 00:56:26,463
but I have thought about you a lot.
1153
00:56:28,430 --> 00:56:29,290
And...
1154
00:56:30,335 --> 00:56:32,227
I want to help you.
1155
00:56:32,227 --> 00:56:33,534
- Oh, that's sweet.
1156
00:56:33,534 --> 00:56:35,680
I'm willing to offer you a
significant amount of money
1157
00:56:35,680 --> 00:56:38,530
for you to get yourself cleaned
up and back on your feet.
1158
00:56:40,730 --> 00:56:42,500
- Wait, how much are we talking here?
1159
00:56:45,228 --> 00:56:46,061
Whoa!
1160
00:56:47,217 --> 00:56:52,217
- $50,000 every month for
the rest of your life.
1161
00:56:52,730 --> 00:56:53,970
All you need to do...
1162
00:56:55,580 --> 00:56:56,853
is sign right here.
1163
00:56:59,460 --> 00:57:01,030
- That's amazing!
1164
00:57:01,030 --> 00:57:02,280
You would do that for me?
1165
00:57:05,860 --> 00:57:09,180
I mean, I don't even know
if I can accept this.
1166
00:57:09,180 --> 00:57:10,423
Wow. Okay.
1167
00:57:14,210 --> 00:57:16,013
Your money doesn't mean shit to me.
1168
00:57:20,310 --> 00:57:21,910
What'd you think, I'm
just gonna walk back in
1169
00:57:21,910 --> 00:57:26,230
after eight years of being
treated like a piece of shit?
1170
00:57:26,230 --> 00:57:28,290
Your money doesn't mean shit to me!
1171
00:57:28,290 --> 00:57:30,980
See, this whole exchange
is, how would you call it?
1172
00:57:30,980 --> 00:57:31,813
Futile.
1173
00:57:33,520 --> 00:57:35,830
- Alistair, I know that...
1174
00:57:37,570 --> 00:57:40,490
somewhere behind this
thing that you're doing...
1175
00:57:42,210 --> 00:57:43,483
you're still hurting.
1176
00:57:45,660 --> 00:57:48,251
Because the last time
you were in this room...
1177
00:57:51,100 --> 00:57:53,753
mom killed herself because of you.
1178
00:57:54,810 --> 00:57:56,580
So the least you can do...
1179
00:57:57,920 --> 00:57:59,560
is transfer the property rights
1180
00:57:59,560 --> 00:58:01,570
that father left in your name...
1181
00:58:03,050 --> 00:58:03,943
over to me.
1182
00:58:09,480 --> 00:58:11,030
- You're right.
1183
00:58:11,030 --> 00:58:14,692
You know what, you're absolutely right.
1184
00:58:14,692 --> 00:58:15,775
You're right.
1185
00:58:29,204 --> 00:58:32,288
♪ The candy man can ♪
1186
00:58:32,288 --> 00:58:36,240
♪ Mixes it with love and
makes the world go round ♪
1187
00:58:36,240 --> 00:58:37,073
Woo!
1188
00:58:37,073 --> 00:58:39,477
♪ Candy man can ♪
1189
00:58:39,477 --> 00:58:41,452
- What do you want?
1190
00:58:41,452 --> 00:58:44,780
What the fuck do you want, Alistair?
1191
00:58:44,780 --> 00:58:46,519
What do you want?
1192
00:59:29,740 --> 00:59:32,830
- You need to stop feeling
sorry for yourself.
1193
00:59:32,830 --> 00:59:34,113
I was there once before.
1194
00:59:36,812 --> 00:59:38,880
Except I was hunkered down
in a demolished building
1195
00:59:38,880 --> 00:59:40,603
after I was cutting a sawed off.
1196
00:59:41,804 --> 00:59:43,563
The last deployment in Iraq.
1197
00:59:46,280 --> 00:59:47,493
The Battle of Ramadi.
1198
00:59:50,264 --> 00:59:52,114
It was just me and my fellow soldier.
1199
00:59:54,376 --> 00:59:56,743
And a little red dot.
1200
00:59:56,743 --> 00:59:59,683
Waiting for you to move
two inches to the right.
1201
01:00:01,540 --> 01:00:02,743
One inch to the left.
1202
01:00:05,280 --> 01:00:06,280
- You piece of shit.
1203
01:00:07,678 --> 01:00:09,440
I knew you were a cop.
1204
01:00:09,440 --> 01:00:10,893
- Stuck in the trenches.
1205
01:00:14,099 --> 01:00:16,549
That unrelenting pressure
hanging over your head.
1206
01:00:18,615 --> 01:00:20,815
Knowing that, in that
one solitary moment...
1207
01:00:23,030 --> 01:00:24,920
everything's at stake.
1208
01:00:24,920 --> 01:00:26,210
- There's a bomb parked in a car
1209
01:00:26,210 --> 01:00:27,880
next to your police friend.
1210
01:00:27,880 --> 01:00:29,260
No, no, no, no, no.
1211
01:00:29,260 --> 01:00:31,100
The bags are in the van.
1212
01:00:31,100 --> 01:00:32,310
No.
1213
01:00:32,310 --> 01:00:33,970
I switched them.
1214
01:00:33,970 --> 01:00:35,160
These are duds.
1215
01:00:35,160 --> 01:00:35,993
No.
1216
01:00:37,090 --> 01:00:38,340
Enter the code.
1217
01:00:43,910 --> 01:00:46,710
- You're not thinking about
buying groceries or...
1218
01:00:48,698 --> 01:00:50,160
paying your cell phone bill.
1219
01:00:52,696 --> 01:00:55,608
You're just trying to
keep each other alive.
1220
01:00:55,608 --> 01:00:58,175
- You can't do that, man. I can't, I can't
1221
01:01:03,168 --> 01:01:04,700
- Now...
1222
01:01:04,700 --> 01:01:05,850
enter the fucking code.
1223
01:01:08,040 --> 01:01:09,090
- That's brotherhood.
1224
01:01:12,290 --> 01:01:13,890
That's love for your fellow man.
1225
01:01:19,170 --> 01:01:21,570
- I'm gonna ask you one more time!
1226
01:01:21,570 --> 01:01:22,430
Turn on!
1227
01:01:22,430 --> 01:01:24,078
- Fuck you!
1228
01:01:24,078 --> 01:01:25,358
No!
1229
01:01:28,485 --> 01:01:32,068
- We cried at each
other's feet that night.
1230
01:01:34,557 --> 01:01:35,847
And when I woke up...
1231
01:01:39,700 --> 01:01:42,847
his skull was split open
like a goddamn horseshoe.
1232
01:01:52,730 --> 01:01:54,393
I eventually found that sniper.
1233
01:01:57,970 --> 01:01:59,970
And put a bullet through his eye socket,
1234
01:02:00,870 --> 01:02:03,270
just before taking his
scalp and returning home.
1235
01:02:05,340 --> 01:02:06,670
You know what I mean?
1236
01:02:06,670 --> 01:02:07,750
- Fuck you...
1237
01:02:08,670 --> 01:02:10,033
and your war stories.
1238
01:02:12,380 --> 01:02:13,923
- You don't know what it's like.
1239
01:02:15,470 --> 01:02:16,670
Returning home from war.
1240
01:02:17,830 --> 01:02:19,810
Expecting a hero's welcome,
1241
01:02:19,810 --> 01:02:22,483
like they show on TV on Veterans Day.
1242
01:02:25,070 --> 01:02:26,580
Only to find out your younger brother's
1243
01:02:26,580 --> 01:02:28,193
been killed in the line of duty.
1244
01:02:30,210 --> 01:02:32,365
And no one even gave a
shit to tell you about it.
1245
01:02:34,080 --> 01:02:35,403
He was just like you.
1246
01:02:36,585 --> 01:02:40,230
He wanted to do good and
bring hope to this...
1247
01:02:41,690 --> 01:02:43,413
to this godforsaken hell hole.
1248
01:02:46,114 --> 01:02:46,947
You and me...
1249
01:02:48,230 --> 01:02:49,243
we're family now.
1250
01:02:50,903 --> 01:02:51,959
Family.
1251
01:02:53,631 --> 01:02:54,464
- Family?
1252
01:02:54,464 --> 01:02:55,910
Family.
1253
01:02:55,910 --> 01:02:56,773
- No family.
1254
01:02:58,470 --> 01:02:59,570
We'll never be family.
1255
01:03:01,674 --> 01:03:03,374
You don't wear blue the way we do.
1256
01:03:04,400 --> 01:03:05,533
I'm gonna expose you.
1257
01:03:06,725 --> 01:03:08,133
You're gonna be all over the news.
1258
01:03:09,700 --> 01:03:11,163
Yeah. Laugh.
1259
01:03:12,920 --> 01:03:14,887
Crooked motherfucker.
1260
01:03:21,679 --> 01:03:24,846
I didn't know you were gonna say that.
1261
01:03:26,771 --> 01:03:28,703
I'm gonna give you one more chance, son.
1262
01:03:29,820 --> 01:03:34,200
Criminal possession,
distribution and use of heroin
1263
01:03:34,200 --> 01:03:36,960
is a violation of federal and state law,
1264
01:03:36,960 --> 01:03:39,513
punishable by up to nine years in prison.
1265
01:03:40,775 --> 01:03:42,175
- I didn't sign up for this.
1266
01:03:43,640 --> 01:03:45,133
Everything, it's a lie.
1267
01:03:46,830 --> 01:03:49,050
- You bring me Andre Davis...
1268
01:03:49,900 --> 01:03:54,140
and proof of the explosives
in the mosque downtown,
1269
01:03:54,140 --> 01:03:56,180
or you're gonna be
eating prison guard salad
1270
01:03:56,180 --> 01:03:57,697
for the rest of your life.
1271
01:03:59,197 --> 01:04:01,890
- Can I get a nurse in here, please?
1272
01:04:01,890 --> 01:04:03,013
I need more morphine.
1273
01:04:04,078 --> 01:04:05,008
Nurse!
1274
01:04:06,550 --> 01:04:07,560
In lower Manhattan,
1275
01:04:07,560 --> 01:04:10,140
protesters vowed to stop
the Islamic Cultural Center
1276
01:04:10,140 --> 01:04:12,890
planned just two blocks
north of ground zero.
1277
01:04:12,890 --> 01:04:14,440
The unexpected donation comes
1278
01:04:14,440 --> 01:04:16,260
from the Holmgren real estate family,
1279
01:04:16,260 --> 01:04:18,800
a staple in New York's dynastic circles.
1280
01:04:18,800 --> 01:04:20,940
Caught in the middle are Muslim Americans
1281
01:04:20,940 --> 01:04:23,610
who say they just want a
place to worship in peace.
1282
01:04:23,610 --> 01:04:27,230
- Our charitable division
is willing to donate
1283
01:04:27,230 --> 01:04:29,090
this property to...
1284
01:04:34,170 --> 01:04:36,840
El Haji Mosque...
1285
01:04:36,840 --> 01:04:40,993
and its Iman, brother Nazim Abdul Rahim.
1286
01:04:43,479 --> 01:04:44,843
- Let us give thanks to Allah.
1287
01:04:52,373 --> 01:04:53,390
- What's the damage?
1288
01:04:53,390 --> 01:04:56,640
- Well, Alistair's current
worth is $50 million.
1289
01:04:56,640 --> 01:05:00,880
By all accounts, he
intends to donate it all...
1290
01:05:00,880 --> 01:05:03,050
to the Islamic Relief Fund.
1291
01:05:05,090 --> 01:05:07,650
- Oh, wow. He is a true Holmgren.
1292
01:05:07,650 --> 01:05:09,660
A mover and a shaker.
1293
01:05:09,660 --> 01:05:11,723
Tell me, Douglas, what's your commission?
1294
01:05:14,271 --> 01:05:15,490
I beg your pardon?
1295
01:05:15,490 --> 01:05:18,203
- How much is my brother
paying you to bend me over?
1296
01:05:19,630 --> 01:05:21,880
- Give me a break, Bianca.
1297
01:05:21,880 --> 01:05:25,560
I warned you months ago that your father
1298
01:05:25,560 --> 01:05:26,937
still had Alistair in his will,
1299
01:05:26,937 --> 01:05:28,200
and you did nothing about it.
1300
01:05:28,200 --> 01:05:31,630
It is a miracle that he did not leave him
1301
01:05:31,630 --> 01:05:32,883
the entire fortune.
1302
01:05:34,230 --> 01:05:36,797
- You will tell me where
he sleeps, won't you?
1303
01:05:43,532 --> 01:05:45,137
- Brother Alistair...
1304
01:05:45,137 --> 01:05:46,463
you made history today.
1305
01:05:47,670 --> 01:05:50,280
And for that we're forever grateful.
1306
01:05:50,280 --> 01:05:51,410
- Ah, it's no biggie.
1307
01:05:51,410 --> 01:05:53,163
You know, it's the least I can do.
1308
01:05:55,260 --> 01:05:56,610
You guys helped me so much.
1309
01:05:59,714 --> 01:06:01,713
You're like a family to me.
1310
01:06:04,140 --> 01:06:07,180
This food, though.
1311
01:06:34,010 --> 01:06:34,843
- Sir.
1312
01:06:36,257 --> 01:06:38,193
I thought we were gonna speak in private.
1313
01:06:39,400 --> 01:06:42,280
- Come on. We're all family here.
1314
01:06:42,280 --> 01:06:44,580
The force is a brotherhood.
Don't forget that.
1315
01:06:46,110 --> 01:06:47,611
Have a seat, son.
1316
01:06:47,611 --> 01:06:49,223
- Thank you.
1317
01:06:57,990 --> 01:07:02,193
It's all there. Entrapment,
personal vendettas.
1318
01:07:04,290 --> 01:07:06,693
- So Murdoch's gone rogue, is that right?
1319
01:07:07,910 --> 01:07:10,840
- He tried to plant IUDs in
an innocent man's vehicle.
1320
01:07:10,840 --> 01:07:13,510
You know it's against the law.
1321
01:07:13,510 --> 01:07:16,170
Even worse, he put my life at risk
1322
01:07:16,170 --> 01:07:18,283
with this bullshit sting operation.
1323
01:07:19,320 --> 01:07:23,963
If that's not domestic terrorism,
then I don't know what is.
1324
01:07:25,600 --> 01:07:27,350
- You swore and oath of honor, son.
1325
01:07:28,480 --> 01:07:33,087
You know, the one that says
"I will not betray the badge."
1326
01:07:33,087 --> 01:07:34,707
- "Or the public's trust."
1327
01:07:38,820 --> 01:07:42,800
- You know, loyalty is a point of pride
1328
01:07:42,800 --> 01:07:44,270
in this line of work.
1329
01:07:44,270 --> 01:07:45,810
We expect the bad guys are hurting us,
1330
01:07:45,810 --> 01:07:48,163
but not one of our own.
1331
01:07:49,180 --> 01:07:51,390
The consequences can be dire.
1332
01:07:51,390 --> 01:07:53,170
- I beg your pardon?
1333
01:07:53,170 --> 01:07:54,653
- Self-preservation.
1334
01:07:56,510 --> 01:07:57,890
If we continue like this,
1335
01:07:57,890 --> 01:08:00,589
the three of us are gonna
end up on the nightly news.
1336
01:08:02,620 --> 01:08:06,463
Police corruption scandal.
Commissioner on trial.
1337
01:08:07,310 --> 01:08:11,820
Quite frankly, nobody's got time for that.
1338
01:08:11,820 --> 01:08:14,043
- Arrest him, make a public statement,
1339
01:08:15,463 --> 01:08:16,573
then get back to work.
1340
01:08:19,009 --> 01:08:21,509
- You know we got a rat
problem in the department.
1341
01:08:23,750 --> 01:08:25,550
What do you suggest we do with that?
1342
01:08:26,910 --> 01:08:28,960
- Why don't we just take out the garbage?
1343
01:08:30,010 --> 01:08:33,470
- Son, I understand
that you may be dealing
1344
01:08:33,470 --> 01:08:35,470
with a little trauma right now.
1345
01:08:35,470 --> 01:08:39,300
It's gotten too personal for
you. Clouding your judgment.
1346
01:08:39,300 --> 01:08:42,373
Back in my day, we called it shell shock.
1347
01:08:43,390 --> 01:08:46,570
- Hell, with PTSD, you
might not even remember
1348
01:08:46,570 --> 01:08:48,646
this conversation tomorrow.
1349
01:08:54,120 --> 01:08:56,010
- Listen, I got a great doctor.
1350
01:08:56,010 --> 01:08:58,833
He'll get you straightened
out. No deductible.
1351
01:09:00,090 --> 01:09:04,304
We just need to know that you're
going to be a team player.
1352
01:09:10,130 --> 01:09:11,480
- You gonna play ball, son?
1353
01:09:25,333 --> 01:09:28,583
- I must say, I respect your integrity.
1354
01:09:30,240 --> 01:09:33,640
I only wish we had more
young officers like yourself,
1355
01:09:33,640 --> 01:09:36,290
willing to put their necks on the line,
1356
01:09:36,290 --> 01:09:39,410
check their superiors
when there's signs of
1357
01:09:39,410 --> 01:09:41,453
corruption or misconduct.
1358
01:09:42,734 --> 01:09:43,987
You did good son.
1359
01:09:43,987 --> 01:09:45,500
And who knows?
1360
01:09:45,500 --> 01:09:50,040
After the dust clears, you may
be up for a ranking officer.
1361
01:09:50,040 --> 01:09:50,998
Sounds good.
1362
01:09:51,938 --> 01:09:53,520
Don't it?
1363
01:10:21,559 --> 01:10:22,920
- Alistair.
1364
01:10:22,920 --> 01:10:25,327
Alistair, just listen to me, please.
1365
01:10:25,327 --> 01:10:26,160
It's not a gun.
1366
01:10:26,160 --> 01:10:28,973
You gotta listen to me. Just listen.
1367
01:10:30,360 --> 01:10:33,000
I know what you're thinking of me. I know.
1368
01:10:33,000 --> 01:10:34,430
And you're right.
1369
01:10:34,430 --> 01:10:35,733
You've always been right.
1370
01:10:37,050 --> 01:10:39,923
But Bianca, she's changed.
1371
01:10:41,010 --> 01:10:42,360
She ain't the same. Please.
1372
01:10:43,510 --> 01:10:47,183
Next time you talk to
her here, you wear this.
1373
01:10:48,020 --> 01:10:51,515
You wear it, and you do not trust her.
1374
01:11:19,430 --> 01:11:20,690
Now, still no sign tonight
1375
01:11:20,690 --> 01:11:23,200
of a man police consider
armed and dangerous.
1376
01:11:23,200 --> 01:11:25,420
- This so-called cop killer is on the run
1377
01:11:25,420 --> 01:11:28,540
after murdering high-ranking
law enforcement officials.
1378
01:11:28,540 --> 01:11:30,770
This is a crime that has gripped the city.
1379
01:11:30,770 --> 01:11:32,860
Police are warning people
in all five boroughs
1380
01:11:32,860 --> 01:11:34,580
to be on the lookout.
1381
01:11:34,580 --> 01:11:36,000
- And as the manhunt continues,
1382
01:11:36,000 --> 01:11:37,640
fear is spreading that this fugitive
1383
01:11:37,640 --> 01:11:39,960
may be linked to a larger swath
1384
01:11:39,960 --> 01:11:42,283
of terrorist organizations
plaguing our city.
1385
01:11:46,270 --> 01:11:48,130
- Listen to me, god damn it! Listen!
1386
01:11:48,130 --> 01:11:49,641
Murdoch put a fucking hit on you, man!
1387
01:11:49,641 --> 01:11:50,474
- Get the fuck off me!
1388
01:11:50,474 --> 01:11:51,933
- He's gone rogue, man!
1389
01:11:51,933 --> 01:11:53,493
Man, I knew you was wired up.
1390
01:11:54,480 --> 01:11:56,960
So I took my hands off that van.
1391
01:11:56,960 --> 01:11:59,440
Figured it would buy us more time.
1392
01:11:59,440 --> 01:12:01,710
Help Murdoch finish the job.
1393
01:12:01,710 --> 01:12:02,600
Shit.
1394
01:12:02,600 --> 01:12:04,613
Should have let 'em pinch you right there.
1395
01:12:06,073 --> 01:12:07,210
- We're just pawns, man.
1396
01:12:07,210 --> 01:12:09,703
We're just fucking pawns
in this corrupt game.
1397
01:12:10,940 --> 01:12:13,270
- Listen to me. We both undercover.
1398
01:12:13,270 --> 01:12:15,300
That means to we in this
together, no matter what,
1399
01:12:15,300 --> 01:12:17,100
because if they can flip it on you,
1400
01:12:17,100 --> 01:12:19,714
they won't think twice about my shit.
1401
01:12:19,714 --> 01:12:21,770
And I'm the only one that knows the truth.
1402
01:12:21,770 --> 01:12:22,670
- And what's that?
1403
01:12:24,390 --> 01:12:25,840
They control what's real now.
1404
01:12:27,380 --> 01:12:28,870
Can't trust nobody.
1405
01:12:28,870 --> 01:12:30,780
Brother Nazim can testify.
1406
01:12:30,780 --> 01:12:33,050
Not if he's dead, man.
1407
01:12:33,050 --> 01:12:35,300
Murdoch's looking for payback.
1408
01:12:35,300 --> 01:12:37,610
And he's already making mistakes.
1409
01:12:37,610 --> 01:12:38,490
That's when we check him.
1410
01:12:38,490 --> 01:12:40,520
- What makes you think
that he's not watching us
1411
01:12:40,520 --> 01:12:42,626
right now as we speak? Huh?
1412
01:12:42,626 --> 01:12:44,314
That he didn't already think about this?
1413
01:12:44,314 --> 01:12:45,780
- He'd have called out
brother Nazim already.
1414
01:12:45,780 --> 01:12:47,730
They're gonna settle the score tonight.
1415
01:12:49,380 --> 01:12:51,290
- Let them kill each other.
1416
01:12:51,290 --> 01:12:52,980
I don't give a fuck.
1417
01:12:52,980 --> 01:12:53,813
- Nah.
1418
01:12:54,942 --> 01:12:57,020
Gonna make 'em work for it.
1419
01:12:57,020 --> 01:12:58,433
I done slashed his tires.
1420
01:12:59,270 --> 01:13:01,067
Put a hit out on him.
1421
01:13:01,067 --> 01:13:03,010
His own man's gonna do him.
1422
01:13:03,010 --> 01:13:04,710
- I thought we were the good cops.
1423
01:13:06,592 --> 01:13:08,853
- Nah, right now we're terrorists.
1424
01:13:10,060 --> 01:13:11,360
Until we right this wrong.
1425
01:13:15,640 --> 01:13:19,220
- As the days go by, my
prayers have been consumed
1426
01:13:19,220 --> 01:13:20,670
with visions of my own death.
1427
01:13:22,270 --> 01:13:24,260
Now back in prison,
1428
01:13:24,260 --> 01:13:26,660
I was always taught to
keep a razor in my mouth,
1429
01:13:27,750 --> 01:13:29,937
just in case my life was threatened
1430
01:13:33,884 --> 01:13:36,967
I, for one, do not see confrontation
1431
01:13:39,090 --> 01:13:41,523
And denounce what I believe
to be what is wrong.
1432
01:13:47,577 --> 01:13:50,943
But my natural instinct is to survive.
1433
01:13:52,300 --> 01:13:54,450
And I do not know if I have the strength
1434
01:13:54,450 --> 01:13:56,400
to deny myself the gift of life.
1435
01:14:39,511 --> 01:14:40,611
- Is that all you got?
1436
01:14:41,690 --> 01:14:42,838
That was weak, son.
1437
01:14:43,671 --> 01:14:45,330
- Look, Alistair, all I need you to do
1438
01:14:45,330 --> 01:14:46,690
is sign this piece of paper,
1439
01:14:46,690 --> 01:14:48,983
and we can end this
once and for all, okay?
1440
01:14:53,120 --> 01:14:56,363
Sign the paper, Alistair.
1441
01:14:57,583 --> 01:14:59,833
You killed him, didn't you?
1442
01:15:01,334 --> 01:15:03,299
You killed the old man.
1443
01:15:03,299 --> 01:15:04,132
- Oh yeah.
1444
01:15:05,909 --> 01:15:07,859
That's what you want to hear, isn't it?
1445
01:15:09,530 --> 01:15:10,383
- It's all right.
1446
01:15:12,090 --> 01:15:13,053
You can admit it.
1447
01:15:14,710 --> 01:15:16,390
You don't have to lie about it.
1448
01:15:16,390 --> 01:15:18,753
I'm your little brother.
You can tell me anything.
1449
01:15:18,753 --> 01:15:20,197
- Tell you what.
1450
01:15:20,197 --> 01:15:23,215
- You can whisper it in my ear.
1451
01:15:23,215 --> 01:15:25,382
Just whisper it in my ear.
1452
01:15:26,994 --> 01:15:29,484
- I fucking killed him.
1453
01:15:29,484 --> 01:15:30,401
What the...
1454
01:15:31,570 --> 01:15:33,110
- Uh-oh.
1455
01:15:36,568 --> 01:15:37,493
Whoopsie!
1456
01:15:40,300 --> 01:15:42,730
I don't know how that got there.
1457
01:15:42,730 --> 01:15:44,048
Uh-oh.
1458
01:15:47,050 --> 01:15:48,363
I swear, I don't.
1459
01:15:51,701 --> 01:15:53,002
Don't you fucking!
1460
01:15:53,835 --> 01:15:55,190
Don't! Don't, don't, don't, don't!
1461
01:15:55,190 --> 01:15:56,023
Please, please!
1462
01:15:56,023 --> 01:15:57,294
I'll sight it! I'll sign it!
1463
01:15:57,294 --> 01:15:58,950
I will sign it.
1464
01:15:58,950 --> 01:16:00,053
I'll fucking sign it.
1465
01:16:01,652 --> 01:16:03,661
Don't you fucking dare!
1466
01:16:03,661 --> 01:16:04,771
Don't you fucking touch him!
1467
01:16:06,186 --> 01:16:08,115
Don't you fucking!
1468
01:16:08,115 --> 01:16:09,290
It's me you want. It's me you want.
1469
01:16:09,290 --> 01:16:11,340
You want the paper? I'll sign the paper.
1470
01:16:11,340 --> 01:16:13,590
It's all right! I'll
sign the fucking paper.
1471
01:16:13,590 --> 01:16:15,750
Bring it here. Is that what you want?
1472
01:16:15,750 --> 01:16:17,770
If you fucking hurt Smooch, I'll...
1473
01:16:22,577 --> 01:16:24,870
Okay. Are you happy now?
1474
01:16:24,870 --> 01:16:26,710
Tell him to back away!
1475
01:16:26,710 --> 01:16:28,160
Tell him to back away.
1476
01:16:28,160 --> 01:16:30,393
Call that piece of shit off.
1477
01:16:30,393 --> 01:16:32,314
Don't you fucking touch him!
1478
01:16:33,201 --> 01:16:35,867
Don't you fucking touch him!
1479
01:16:35,867 --> 01:16:36,700
No!
1480
01:18:21,376 --> 01:18:22,293
Where am I?
1481
01:18:25,420 --> 01:18:26,253
What's going on?
1482
01:18:26,253 --> 01:18:28,344
- Just relax, brother. Rest, brother.
1483
01:18:28,344 --> 01:18:29,177
- Smooch.
1484
01:18:31,022 --> 01:18:32,272
Where's Smooch?
1485
01:18:34,150 --> 01:18:36,479
Please tell me he's alive, man.
1486
01:18:36,479 --> 01:18:37,318
Please.
1487
01:18:37,318 --> 01:18:40,003
- Alistair, man, I'm truly
sorry for your loss, man.
1488
01:18:42,299 --> 01:18:44,216
He's fucking dead, man.
1489
01:18:47,525 --> 01:18:48,358
- I'm sorry.
1490
01:18:48,358 --> 01:18:49,941
- Fucking gone, man.
1491
01:18:52,059 --> 01:18:55,076
Where the fuck was he with Smooch, huh?
1492
01:18:55,076 --> 01:18:57,470
Why the fuck was he with Smooch?
1493
01:18:57,470 --> 01:18:59,830
- We in danger right now, bro.
1494
01:18:59,830 --> 01:19:01,440
And if we don't do something about this,
1495
01:19:01,440 --> 01:19:04,093
your dog is not gonna be
the only one that dies.
1496
01:19:05,270 --> 01:19:07,600
Brother, I learned two
things upstate, man.
1497
01:19:07,600 --> 01:19:10,130
The difference between a cop and a crook.
1498
01:19:10,130 --> 01:19:13,071
Your boy, Farouk, is a
cop. Believe that, man.
1499
01:19:13,071 --> 01:19:14,702
- What the fuck are you talking about?
1500
01:19:14,702 --> 01:19:16,850
- We're caught up in a trap right now!
1501
01:19:16,850 --> 01:19:20,323
And the head of police
wants my head on the block!
1502
01:19:20,323 --> 01:19:22,697
- You're a fucking liar!
1503
01:19:22,697 --> 01:19:24,031
Go to hell!
1504
01:19:24,031 --> 01:19:26,026
Go to hell! I don't
want to fucking be here!
1505
01:19:26,026 --> 01:19:27,610
Let me out!
1506
01:19:27,610 --> 01:19:28,527
Get me out!
1507
01:19:45,880 --> 01:19:46,713
- Well...
1508
01:19:48,870 --> 01:19:50,093
It's done, Bianca.
1509
01:19:52,040 --> 01:19:53,613
You have the family trust.
1510
01:19:55,590 --> 01:19:57,703
- Douglas, don't be rude. Come sit down.
1511
01:20:02,760 --> 01:20:03,593
- Of course.
1512
01:20:20,400 --> 01:20:22,103
I've resigned my post.
1513
01:20:24,930 --> 01:20:27,247
That's effective immediately.
1514
01:20:27,247 --> 01:20:29,080
And I've given my letter...
1515
01:20:30,650 --> 01:20:32,000
to the executive committee.
1516
01:20:33,150 --> 01:20:36,303
- Well, as much as it
pains me to see you go,
1517
01:20:37,890 --> 01:20:40,590
I must thank you for your
many years of loyal service.
1518
01:20:41,630 --> 01:20:43,830
I want you to know it
hasn't gone unnoticed.
1519
01:20:51,610 --> 01:20:52,443
- Oh.
1520
01:20:53,550 --> 01:20:54,383
My, my, my.
1521
01:21:04,750 --> 01:21:05,667
You know...
1522
01:21:08,570 --> 01:21:10,520
I know what you're doing, Bianca.
1523
01:21:13,937 --> 01:21:18,620
Well if anybody else ever,
ever finds out...
1524
01:21:18,620 --> 01:21:20,420
I know that we will both...
1525
01:21:21,628 --> 01:21:24,253
both rot in hell.
1526
01:21:45,310 --> 01:21:46,705
Fuck you.
1527
01:21:59,695 --> 01:22:01,040
- On several occasions,
1528
01:22:01,040 --> 01:22:03,070
I tried to notify the police department
1529
01:22:03,070 --> 01:22:04,820
that there were outside criminals
1530
01:22:04,820 --> 01:22:06,080
trying to conduct acts of terror
1531
01:22:06,080 --> 01:22:07,780
underneath the guise of our mosque.
1532
01:22:07,780 --> 01:22:10,700
I'm now convinced that these bad apples
1533
01:22:10,700 --> 01:22:14,508
are in fact working
undercover for the NYPD.
1534
01:22:16,798 --> 01:22:20,700
Furthermore, this entrapment
has been conducted
1535
01:22:20,700 --> 01:22:23,580
under the direct supervision
of the police commissioner
1536
01:22:23,580 --> 01:22:26,653
and one Frank Murdoch on
the county terrorism unit.
1537
01:22:27,640 --> 01:22:30,720
Now, I have reason to believe,
personal and official,
1538
01:22:30,720 --> 01:22:33,140
that this individual is
now threatening my life.
1539
01:22:33,140 --> 01:22:36,240
But believe me, I'm not afraid to die,
1540
01:22:36,240 --> 01:22:38,730
especially for what I
believe to be the truth.
1541
01:22:38,730 --> 01:22:41,030
This is America, and in this country,
1542
01:22:41,030 --> 01:22:43,660
you, me, everyone out here
1543
01:22:43,660 --> 01:22:47,350
has the right to worship or
pray to any God they choose to.
1544
01:22:47,350 --> 01:22:50,140
Now, unless the constitution has changed,
1545
01:22:50,140 --> 01:22:52,720
we have the human right
to be treated equal
1546
01:22:52,720 --> 01:22:55,970
and innocent until proven
guilty, if nothing else.
1547
01:22:55,970 --> 01:22:59,530
So I ask all of you watching at home,
1548
01:22:59,530 --> 01:23:01,200
if you see injustice,
1549
01:23:01,200 --> 01:23:04,010
at least stand up and
call it for what it is.
1550
01:23:04,010 --> 01:23:05,410
Unjust.
1551
01:23:05,410 --> 01:23:06,243
That's all I have to say.
1552
01:23:06,243 --> 01:23:07,816
I ain't got nothing else to say.
1553
01:23:08,649 --> 01:23:11,759
God bless America. God bless America.
1554
01:23:11,759 --> 01:23:14,555
I'm good.
1555
01:23:40,950 --> 01:23:42,223
- Smooch is gone, man.
1556
01:23:44,590 --> 01:23:45,423
He's dead.
1557
01:23:50,980 --> 01:23:53,030
Guess there ain't much I can do now, huh?
1558
01:23:54,187 --> 01:23:57,163
Then, maybe I should uh,
file a police report.
1559
01:23:58,720 --> 01:23:59,670
Ain't that right...
1560
01:24:00,800 --> 01:24:01,633
Officer?
1561
01:24:03,525 --> 01:24:05,423
- It wasn't supposed to go down like this.
1562
01:24:13,561 --> 01:24:15,144
- What's your name?
1563
01:24:16,790 --> 01:24:18,720
Your real name.
1564
01:24:18,720 --> 01:24:19,553
- It's Jimmy.
1565
01:24:22,550 --> 01:24:23,383
Jimmy Colon.
1566
01:24:26,083 --> 01:24:27,533
- I kinda like Farouk better.
1567
01:24:29,120 --> 01:24:30,120
Where are you going?
1568
01:24:32,330 --> 01:24:33,693
- To do what I gotta do.
1569
01:24:34,773 --> 01:24:36,313
What I signed up to do.
1570
01:25:02,010 --> 01:25:02,910
- Where you going?
1571
01:25:07,606 --> 01:25:11,523
- I think I'm going to
pay the old man a visit.
1572
01:25:12,966 --> 01:25:15,034
I haven't seen him in a while.
1573
01:25:15,034 --> 01:25:19,404
In fact, I think I'm gonna get
the whole gang back together.
1574
01:25:19,404 --> 01:25:20,687
Yeah.
1575
01:25:20,687 --> 01:25:22,770
That's what I'm gonna do.
1576
01:25:45,449 --> 01:25:47,099
- Slow down. Don't get too close.
1577
01:25:52,079 --> 01:25:54,329
I'd like to thank you, sir.
1578
01:25:55,645 --> 01:25:56,645
You and your people.
1579
01:25:59,842 --> 01:26:01,143
You gave me a chance to defend
1580
01:26:01,143 --> 01:26:04,226
this great experiment called America.
1581
01:26:05,147 --> 01:26:07,873
And a chance to face
down our foreign animals.
1582
01:26:09,605 --> 01:26:10,772
Like yourself.
1583
01:26:13,424 --> 01:26:15,424
That means we're living.
1584
01:26:16,428 --> 01:26:17,447
That means we're not
sitting on the sidelines
1585
01:26:17,447 --> 01:26:19,473
like some god damn pussies.
1586
01:26:21,350 --> 01:26:23,350
Because of what you're doing right now...
1587
01:26:24,801 --> 01:26:26,220
you won't be sitting
on some shrink's couch
1588
01:26:26,220 --> 01:26:27,603
when you're 45 years old,
1589
01:26:28,760 --> 01:26:31,187
saying, "What the fuck
did I do with my life?"
1590
01:26:35,870 --> 01:26:36,703
Why?
1591
01:26:38,361 --> 01:26:39,773
Someone like you and me...
1592
01:26:41,490 --> 01:26:42,847
we serve others.
1593
01:26:45,751 --> 01:26:47,407
We serve a higher purpose.
1594
01:26:49,977 --> 01:26:51,560
You know something?
1595
01:26:52,586 --> 01:26:53,583
I would gladly storm the gates of hell
1596
01:26:53,583 --> 01:26:55,753
in company of men like you.
1597
01:27:02,408 --> 01:27:05,909
We show people that free people
can still fight like hell.
1598
01:27:05,909 --> 01:27:07,520
Stop.
1599
01:27:07,520 --> 01:27:08,611
Pull over.
1600
01:28:29,505 --> 01:28:30,838
- Yo, Murdoch...
1601
01:28:37,670 --> 01:28:41,003
I always knew you was a fucking pig!
1602
01:29:23,904 --> 01:29:26,890
- No, it's fine. Like-
1603
01:29:26,890 --> 01:29:27,723
Let him be.
1604
01:29:34,670 --> 01:29:37,800
I'd like to make a toast, everyone,
1605
01:29:37,800 --> 01:29:40,403
to my dear brother, Alistair.
1606
01:29:41,630 --> 01:29:45,770
He's been sick and...
1607
01:29:45,770 --> 01:29:50,370
I just want to welcome him
back home with the family.
1608
01:29:50,370 --> 01:29:51,865
So, cheers, everyone.
1609
01:30:25,090 --> 01:30:26,943
May I have this dance?
1610
01:30:32,600 --> 01:30:33,440
- Love is love.
1611
01:32:17,805 --> 01:32:20,673
Yo, Cito Caban.
1612
01:32:20,673 --> 01:32:23,177
Tell the guards we're
leaving the yard now.
1613
01:32:25,044 --> 01:32:26,613
Got the wind on my back.
1614
01:32:28,140 --> 01:32:29,723
Sun on my face.
1615
01:32:30,810 --> 01:32:32,903
I'm walking with you now.
109095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.