All language subtitles for Pandora.2019.S02E05.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,092 --> 00:00:10,759 He is the warrior's warrior, 2 00:00:10,801 --> 00:00:12,679 an unstoppable killing machine. 3 00:00:12,721 --> 00:00:15,640 A hero of the Earth-Zatarian War, 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,268 your undefeated champion. 5 00:00:18,309 --> 00:00:20,937 Hoo-yah! 6 00:00:20,978 --> 00:00:23,189 We don't know much about this mystery fighter, 7 00:00:23,231 --> 00:00:25,899 but one thing's for sure, he won't last long against our champion, 8 00:00:25,942 --> 00:00:29,403 so please welcome, and say sayonara to 9 00:00:30,321 --> 00:00:32,156 the Fighting Zatarian! 10 00:00:35,451 --> 00:00:37,369 Zatarians. 11 00:00:37,411 --> 00:00:38,912 I hate Zatarians. 12 00:01:06,274 --> 00:01:08,317 You have everything you need. 13 00:01:19,829 --> 00:01:21,498 You have everything you need. 14 00:01:21,539 --> 00:01:23,625 What do you need, roomie? 15 00:01:26,126 --> 00:01:27,420 I don't know. 16 00:01:27,462 --> 00:01:30,298 So... I saw Xander in the bar earlier... 17 00:01:30,340 --> 00:01:32,341 alone. 18 00:01:32,383 --> 00:01:34,456 Are you gonna tell me what's going on between the two of you? 19 00:01:34,468 --> 00:01:36,709 Because, one day, you can't keep your mitts off each other, 20 00:01:36,721 --> 00:01:39,098 and the next, you're locked up here in sol... 21 00:01:39,140 --> 00:01:41,850 I really don't want to talk about Xander right now. 22 00:01:43,686 --> 00:01:45,229 Okay. 23 00:01:47,481 --> 00:01:48,775 Thank you. 24 00:01:53,695 --> 00:01:55,365 Can we talk? 25 00:01:55,406 --> 00:01:56,365 Do I have a choice? 26 00:01:56,406 --> 00:01:58,575 It's about Ralen. 27 00:01:58,617 --> 00:02:00,620 What about Ralen? 28 00:02:00,662 --> 00:02:04,206 And you're sure that you have absolutely no idea where Ralen's gone? 29 00:02:04,248 --> 00:02:06,417 No sign of him anywhere. Not even on the datastream. 30 00:02:06,459 --> 00:02:08,669 It's like he completely wiped himself from existence. 31 00:02:08,711 --> 00:02:12,090 He just doesn't want anyone finding him, that's all. 32 00:02:12,132 --> 00:02:13,800 Ralen doesn't know what he wants. 33 00:02:13,842 --> 00:02:15,884 He's in a lot of pain right now. 34 00:02:15,926 --> 00:02:17,554 What are you looking for? 35 00:02:17,594 --> 00:02:20,014 I need to access his recent monetary transactions. 36 00:02:20,056 --> 00:02:22,099 That might give us some idea of where he's been. 37 00:02:22,141 --> 00:02:24,581 How long do you think it'll take you to break that encryption? 38 00:02:30,191 --> 00:02:32,401 Alright, done. 39 00:02:32,442 --> 00:02:35,070 The last transaction he made was 777 credits 40 00:02:35,112 --> 00:02:38,115 being deducted by Tian-V Spaceways three days go. 41 00:02:38,158 --> 00:02:40,742 777 credits? Lucky us. 42 00:02:40,784 --> 00:02:43,954 That exact fare buys passage to only one place in the galaxy. 43 00:02:43,997 --> 00:02:46,165 Las Venus. 44 00:02:46,206 --> 00:02:49,377 Wait. Ralen doesn't seem like the gambling type. 45 00:02:49,418 --> 00:02:52,576 No, but if you want to leave behind everything you've ever known and start again, 46 00:02:52,588 --> 00:02:53,965 it's a damn good place to start. 47 00:02:54,007 --> 00:02:55,966 Hey, where are you going? 48 00:02:56,009 --> 00:02:57,801 I'm going to find Ralen, 49 00:02:57,843 --> 00:03:01,014 and I expect you to keep this between us, Cadet Annamali. 50 00:03:01,055 --> 00:03:02,348 Yeah, I will... 51 00:03:02,389 --> 00:03:04,057 if I can come with you. 52 00:03:04,099 --> 00:03:06,269 No, I don't think that's gonna happen. 53 00:03:06,311 --> 00:03:08,103 Look, he's my friend, too. 54 00:03:08,146 --> 00:03:09,646 And he needs our help. 55 00:03:18,865 --> 00:03:20,490 Come in. 56 00:03:23,453 --> 00:03:24,829 An "F"? 57 00:03:24,871 --> 00:03:27,080 Do you have any idea how long I studied for this? 58 00:03:27,122 --> 00:03:29,363 - There's no way that I... - Please shut the door and take a seat. 59 00:03:29,375 --> 00:03:32,336 No, this has to be a mistake, 'cause this is my favorite class and... 60 00:03:32,377 --> 00:03:33,503 The door. 61 00:03:35,840 --> 00:03:38,259 I really feel like I deserved... 62 00:03:38,300 --> 00:03:41,012 an "A". I don't understand. 63 00:03:41,054 --> 00:03:45,140 It's the only way that I could get you to come here without arousing suspicion. 64 00:03:45,182 --> 00:03:47,852 Now, please, take a seat. 65 00:03:47,894 --> 00:03:49,728 Okay. 66 00:03:54,108 --> 00:03:55,860 What's this about? 67 00:03:55,901 --> 00:03:59,697 How much do you remember about the Sumi Empire? 68 00:03:59,739 --> 00:04:02,783 Mmm... just what I learned in Pevney's class. 69 00:04:02,824 --> 00:04:04,534 Big, warlike, 70 00:04:04,576 --> 00:04:06,496 very "grrrr." 71 00:04:06,537 --> 00:04:09,665 I'm not sure "grrrr" 72 00:04:09,706 --> 00:04:11,918 was the actual adjective Ellison used to describe them, 73 00:04:11,960 --> 00:04:14,294 but I suppose "big, warlike and 'grrrr'" 74 00:04:14,336 --> 00:04:17,077 - does seem to do them justice. - Okay, now you're just making fun of me. 75 00:04:17,089 --> 00:04:19,925 Hardly. Your uncle has a mission for you. 76 00:04:19,968 --> 00:04:21,636 - My uncle? - Mm-hmm. 77 00:04:21,677 --> 00:04:23,387 He really left, huh? 78 00:04:23,428 --> 00:04:25,555 Yes, but he's safe. 79 00:04:25,598 --> 00:04:26,848 Out of prison and in the game. 80 00:04:26,891 --> 00:04:29,560 But what does he want from me now? 81 00:04:29,601 --> 00:04:34,189 We have a guest coming to speak on campus this week. 82 00:04:34,231 --> 00:04:35,899 Princess Aleka. 83 00:04:35,942 --> 00:04:38,319 She will be stopping by on Earth on her way back to Sumi, 84 00:04:38,360 --> 00:04:41,363 where she will become the first wife of Prince Oren. 85 00:04:41,406 --> 00:04:43,949 First wife? How many does this guy have? 86 00:04:43,992 --> 00:04:45,951 While she's here, 87 00:04:45,994 --> 00:04:50,206 she will be closely watched by the Sumi Secret Police. 88 00:04:50,247 --> 00:04:52,332 I can't get close to her without arousing suspicion, 89 00:04:52,375 --> 00:04:55,295 but you can, in order to obtain 90 00:04:55,336 --> 00:04:57,672 some vital information for your uncle. 91 00:04:57,713 --> 00:04:59,716 Okay, so, what, so I just bring her a wedding gift? 92 00:04:59,757 --> 00:05:01,259 What do you think? 93 00:05:01,300 --> 00:05:02,927 Oh, my God, you can't be serious. 94 00:05:02,968 --> 00:05:07,223 - Have you ever known me to be otherwise? - No. 95 00:05:07,264 --> 00:05:09,309 If there is to be lasting peace, 96 00:05:09,350 --> 00:05:10,976 and we are to survive this reprieve 97 00:05:11,019 --> 00:05:12,228 the Ancients have granted us, 98 00:05:12,269 --> 00:05:14,730 the Sumi will need to be part of it. 99 00:05:17,108 --> 00:05:19,319 In the past, Aleka has been 100 00:05:19,360 --> 00:05:22,572 an excellent intelligence asset for your uncle. 101 00:05:22,612 --> 00:05:25,240 Now she claims she has important information for us 102 00:05:25,283 --> 00:05:28,577 about recent developments in the Empire. 103 00:05:28,619 --> 00:05:31,038 - Any idea what those may be? - No. 104 00:05:32,247 --> 00:05:33,707 That's what we need you to find. 105 00:05:35,418 --> 00:05:39,172 So, are you in or out, cadet? 106 00:05:59,817 --> 00:06:01,903 Stay close. 107 00:06:01,944 --> 00:06:04,894 Las Venus is not the kind of place you want to be left wandering alone at night. 108 00:06:04,906 --> 00:06:07,908 Once you get away from the resorts, this place can be pretty dangerous. 109 00:06:07,949 --> 00:06:10,649 Yeah, I noticed. Those two scary dudes have been following us ever since 110 00:06:10,661 --> 00:06:13,331 we started nosing around asking about a Zatarian. 111 00:06:13,372 --> 00:06:15,583 Yes, thanks for that, Jett. I'm well aware. 112 00:06:15,625 --> 00:06:17,293 What do they want? 113 00:06:17,334 --> 00:06:19,033 If I were to guess, I'd say they want to kill us, 114 00:06:19,045 --> 00:06:21,630 harvest our organs, sell them on the black market. 115 00:06:21,672 --> 00:06:23,966 - Sorry I asked. - You're the one that wanted to be here. 116 00:06:34,685 --> 00:06:37,187 Yeah, you'd better run, or we'll mess you up! 117 00:06:39,356 --> 00:06:41,401 Oh, they don't teach that in class. 118 00:06:41,442 --> 00:06:44,350 Yo, Cap, any chance you show me how to do that sometime? That was awesome! 119 00:06:44,362 --> 00:06:45,947 No. 120 00:06:45,987 --> 00:06:47,281 Drop it. 121 00:06:48,324 --> 00:06:49,908 I got this! 122 00:07:05,925 --> 00:07:07,218 Xander. 123 00:07:08,636 --> 00:07:10,096 Greg? 124 00:07:24,360 --> 00:07:25,485 Heard you were dead. 125 00:07:25,528 --> 00:07:27,612 Heard you were expelled. 126 00:07:27,654 --> 00:07:31,408 Thanks for that, both of you. Greg, what the hell are you doing here? 127 00:07:31,451 --> 00:07:33,536 First, we thought you died Seahawk. 128 00:07:33,577 --> 00:07:36,247 And then we find out that you're alive and well on Hypatia Prime, 129 00:07:36,288 --> 00:07:38,362 and then you disappear from there only to show up here. 130 00:07:38,374 --> 00:07:40,375 You can't tell Jax anything. 131 00:07:40,418 --> 00:07:43,420 I don't want her to know that you ever even found me. 132 00:07:43,463 --> 00:07:46,786 Jax has been worried sick about you ever since you disappeared without telling us anything. 133 00:07:46,798 --> 00:07:49,509 She'd be more worried if she knew why. 134 00:07:51,928 --> 00:07:53,096 Fine. 135 00:07:54,307 --> 00:07:56,558 This stays between us. 136 00:07:56,600 --> 00:07:59,437 Yeah. What happens on Las Venus, stays on Las Venus, bro. 137 00:07:59,478 --> 00:08:02,482 - Jett, shut up. - What? Sorry. 138 00:08:04,274 --> 00:08:07,737 Well... after I pushed Jax into the escape pod, 139 00:08:07,778 --> 00:08:09,988 Captain Jaworski and I Seahawk 140 00:08:10,031 --> 00:08:11,406 just in time before it blew up, 141 00:08:11,449 --> 00:08:14,410 but we had no food and we had no rations. 142 00:08:15,995 --> 00:08:18,622 To stay alive, we had to take Ryodyne. 143 00:08:19,706 --> 00:08:22,125 Naturally, I got hooked. 144 00:08:22,168 --> 00:08:24,670 Uh, Ryodyne? 145 00:08:24,711 --> 00:08:26,797 It's a drug. 146 00:08:26,838 --> 00:08:29,925 EarthCom used it covertly during the war to heighten the aggression, 147 00:08:29,966 --> 00:08:32,802 and the abilities of the epinephrine levels of their soldiers. 148 00:08:32,845 --> 00:08:35,139 It also happens to be highly addictive. 149 00:08:35,181 --> 00:08:38,350 After you freed me from the Hypatia Syndicate... 150 00:08:39,726 --> 00:08:41,729 I tried everything to break my addiction, 151 00:08:41,770 --> 00:08:43,313 but nothing worked. 152 00:08:43,355 --> 00:08:47,067 So, if... if you're a... a junkie, 153 00:08:47,109 --> 00:08:48,903 why come to Las Venus? 154 00:08:48,945 --> 00:08:53,157 I mean, it's not exactly a place for rest, recuperation, and detox. 155 00:08:53,198 --> 00:08:54,991 That's a good question. 156 00:08:55,033 --> 00:08:56,994 There's no restrictions on off-book research here, 157 00:08:57,036 --> 00:08:59,871 and I have access to all the experimental drugs that I need. 158 00:08:59,913 --> 00:09:03,793 We, uh, figured we'd make some cash to pay for what we needed to find a cure. 159 00:09:05,043 --> 00:09:06,086 "We"? Who's "we"? 160 00:09:06,128 --> 00:09:08,923 Lieutenant Commander Cade Collins. 161 00:09:08,965 --> 00:09:10,924 Who's that? 162 00:09:10,966 --> 00:09:14,052 He was the second in command Seahawk. 163 00:09:14,095 --> 00:09:16,721 I had the pleasure of meeting the lieutenant 164 00:09:16,764 --> 00:09:18,849 at a hospital on Earth. 165 00:09:18,890 --> 00:09:22,727 He was also desperately trying to kick his Ryodyne addiction, but no luck. 166 00:09:22,769 --> 00:09:24,370 So, you've been gambling here ever since. 167 00:09:24,397 --> 00:09:26,065 Not exactly. 168 00:09:27,441 --> 00:09:29,098 The lieutenant's been fighting in the arena. 169 00:09:29,110 --> 00:09:31,736 And, as a doctor... of sorts, 170 00:09:31,778 --> 00:09:32,892 I've been keeping him alive. 171 00:09:32,904 --> 00:09:34,615 You... you can't be serious. 172 00:09:34,657 --> 00:09:37,951 Greg, why didn't you call us? We could've helped. 173 00:09:37,994 --> 00:09:41,246 I care for Jax too much. 174 00:09:41,288 --> 00:09:44,375 I didn't want to ruin her perfect life with my problems. 175 00:09:44,417 --> 00:09:46,376 I'm sorry to be the one to tell you, Greg, 176 00:09:46,418 --> 00:09:48,254 but Jax's life is far from perfect, 177 00:09:48,296 --> 00:09:50,423 and you're abandoning her when she needs you the most. 178 00:09:50,463 --> 00:09:53,009 Jax abandoned me! 179 00:09:58,806 --> 00:10:00,932 That's the Ryodyne talking, 180 00:10:00,975 --> 00:10:04,519 not the man who was willing to give up everything to save the woman that he loved. 181 00:10:07,230 --> 00:10:09,567 And where exactly did that get me? 182 00:10:16,948 --> 00:10:19,951 - Greg, where the hell do you think you're going? - Oh, we're done here. 183 00:10:19,994 --> 00:10:22,066 Well, you can't really think we're just going to let you leave 184 00:10:22,078 --> 00:10:24,539 without at least finding out whether or not you're okay. 185 00:10:24,581 --> 00:10:26,042 That's exactly what you're gonna do. 186 00:10:26,082 --> 00:10:28,168 Well, I was taught to never leave anyone behind. 187 00:10:28,210 --> 00:10:32,298 I am not some cadet under your command. 188 00:10:32,340 --> 00:10:35,384 This may be hard for you to accept, but for once 189 00:10:35,426 --> 00:10:38,053 this isn't about you, soldier boy. 190 00:10:39,346 --> 00:10:41,057 Well, that might be true, 191 00:10:41,097 --> 00:10:44,851 but either way, you're coming home with us. 192 00:10:46,062 --> 00:10:47,812 Take a look around the bar. 193 00:10:47,855 --> 00:10:50,304 All of these guys are fighters that I've nursed back to health, 194 00:10:50,316 --> 00:10:53,943 healed their broken bones, patched back up myself. 195 00:10:53,985 --> 00:10:56,072 I give the word, 196 00:10:56,113 --> 00:10:59,200 and they're carrying you out of here on a stretcher. 197 00:10:59,240 --> 00:11:01,826 Either way, you're leaving now. 198 00:11:01,869 --> 00:11:06,081 Okay, okay, okay. Maybe... maybe we can take this down a notch, boys? 199 00:11:06,123 --> 00:11:09,125 I really didn't come here to get all shot up, Cap. 200 00:11:10,961 --> 00:11:13,505 Like you don't throw paint on the Mona Lisa, right? 201 00:11:13,547 --> 00:11:16,008 - Jett... - What? He gets it. 202 00:11:18,302 --> 00:11:21,304 If you didn't know I was here, why did you come? 203 00:11:21,346 --> 00:11:23,432 For Ralen. 204 00:11:23,474 --> 00:11:26,351 He disappeared from the Academy. We think he's here on Las Venus. 205 00:11:26,394 --> 00:11:28,979 Why the hell would Ralen come to Las Venus? 206 00:11:29,020 --> 00:11:31,606 His wife, Matta? She's dead. 207 00:11:33,024 --> 00:11:35,027 And the grief is driving him crazy. 208 00:11:36,821 --> 00:11:38,977 Look, you obviously don't care about what happens to yourself, 209 00:11:38,989 --> 00:11:41,033 but at least show a little courtesy 210 00:11:41,075 --> 00:11:42,409 and help us find Ralen. 211 00:11:52,961 --> 00:11:54,504 Welcome, Zazie. 212 00:11:54,547 --> 00:11:56,215 Hey, roomie. Where you off to? 213 00:11:56,256 --> 00:11:57,537 Uh, just to the lounge for a drink. 214 00:11:57,549 --> 00:11:59,677 Sweet. With Studly Dolittle? 215 00:11:59,719 --> 00:12:00,635 No, by myself. 216 00:12:00,677 --> 00:12:02,011 Do you want company? 217 00:12:03,389 --> 00:12:05,807 I just need to be alone right now, Zaz. 218 00:12:05,850 --> 00:12:07,393 So you're going to the lounge? 219 00:12:11,230 --> 00:12:12,898 You don't like me very much, do you? 220 00:12:12,940 --> 00:12:16,152 Of course, I like you, Zazie. 221 00:12:16,192 --> 00:12:18,486 I keep trying to reach out and be your friend, 222 00:12:18,528 --> 00:12:20,280 but you're always pushing me away. 223 00:12:20,322 --> 00:12:21,657 I'm sorry. 224 00:12:21,698 --> 00:12:23,521 There's just a lot going on in my life right now 225 00:12:23,533 --> 00:12:24,784 that I can't really talk about. 226 00:12:24,826 --> 00:12:27,370 - Xander? - That's part of it. 227 00:12:27,413 --> 00:12:29,414 I mean, I kind of thought we broke up, 228 00:12:29,456 --> 00:12:31,958 and then we slept together again, so... 229 00:12:33,210 --> 00:12:34,754 I feel you, girl. 230 00:12:34,794 --> 00:12:38,215 Break-up sex can be super confusing. 231 00:12:38,256 --> 00:12:41,217 Yeah, I just don't know where we stand right now. 232 00:12:41,259 --> 00:12:43,636 I mean, I know he still has feelings for me, but... 233 00:12:44,929 --> 00:12:47,099 I don't know if I feel the same, you know? 234 00:12:47,140 --> 00:12:49,809 Sounds like you could really use a friend to talk to. 235 00:12:51,479 --> 00:12:53,355 Yeah, maybe I could. 236 00:12:56,900 --> 00:12:59,611 You don't actually think you can cure your Ryodyne addiction 237 00:12:59,653 --> 00:13:01,447 with this witch's brew, do you? 238 00:13:01,489 --> 00:13:04,700 Sumi volcano ash and Cronin liver bile? 239 00:13:04,741 --> 00:13:06,785 Gross. 240 00:13:06,826 --> 00:13:09,913 - That's what I'm trying to do. - Let me help. 241 00:13:09,955 --> 00:13:13,070 I can interface with the datastream and see what I can sleuth out that might be useful. 242 00:13:13,082 --> 00:13:16,419 If Ralen is actually on Las Venus, where would he be? 243 00:13:16,461 --> 00:13:19,215 Probably training or in the arena. 244 00:13:19,255 --> 00:13:20,758 I don't understand. 245 00:13:20,799 --> 00:13:22,426 These are underground fights. 246 00:13:22,467 --> 00:13:24,552 They're outside the jurisdiction of the Confederacy. 247 00:13:24,595 --> 00:13:28,014 They air on the darkstream, and a lot of money changes hands. 248 00:13:28,057 --> 00:13:29,390 This is serious business. 249 00:13:29,432 --> 00:13:31,393 Well, Ralen's a bad-ass, I'd bet on him to win. 250 00:13:31,434 --> 00:13:32,812 The fighters here don't win. 251 00:13:32,852 --> 00:13:35,940 They all lose, eventually. 252 00:13:37,441 --> 00:13:39,735 Unfortunately, Xander's right. 253 00:13:39,777 --> 00:13:43,697 Most of the combatants usually end up badly crippled or worse. 254 00:13:44,697 --> 00:13:46,158 I fix them up if I can. 255 00:13:47,283 --> 00:13:49,702 Well, Ralen's almost definitely here. 256 00:13:49,745 --> 00:13:52,248 Cap, they started taking bets on a Zatarian fighter. 257 00:13:53,039 --> 00:13:54,750 Then we need to find him. 258 00:13:54,792 --> 00:13:58,044 Will you help us, Greg? 259 00:13:58,086 --> 00:14:00,047 I don't think we can do it without you. 260 00:14:09,264 --> 00:14:10,640 Lieutenant's the current champion. 261 00:14:10,682 --> 00:14:12,475 Hasn't lost a match yet. 262 00:14:12,518 --> 00:14:14,894 He's like a sexy grizzly bear. Ooh. 263 00:14:14,937 --> 00:14:16,676 Ryodyne in his system's definitely giving him an edge. 264 00:14:16,688 --> 00:14:19,859 You know, that man is a beast in the arena. 265 00:14:19,899 --> 00:14:22,318 What are the metal collars that they wear around their necks? 266 00:14:22,360 --> 00:14:24,529 Remote-controlled explosive bands. 267 00:14:24,572 --> 00:14:28,450 All the fighters' contracts are owned by rich investors, mega-corporations. 268 00:14:28,491 --> 00:14:30,314 If you try to leave before the contract's up... 269 00:14:30,326 --> 00:14:31,870 Boom? 270 00:14:31,912 --> 00:14:33,538 Exactly. Boom. 271 00:14:33,581 --> 00:14:35,653 So, even if you manage to cure the Ryodyne addiction, 272 00:14:35,665 --> 00:14:37,250 how do you plan on leaving? 273 00:14:37,293 --> 00:14:39,836 I suppose you haven't thought that far ahead yet. 274 00:14:41,212 --> 00:14:43,423 So, uh... who controls the collars? 275 00:14:43,465 --> 00:14:45,926 Triskelion, the game master, 276 00:14:45,967 --> 00:14:48,095 and whomever owns that fighter's contract. 277 00:14:48,136 --> 00:14:49,889 What about Ralen's contract? 278 00:14:49,929 --> 00:14:52,432 Well, if he just got here, nobody yet. 279 00:14:52,474 --> 00:14:54,601 You'll need to talk to the lieutenant first. 280 00:14:54,643 --> 00:14:57,008 As the current champion, he's responsible for all the fighters. 281 00:14:57,020 --> 00:14:58,522 Wait, wouldn't he recognize you? 282 00:14:59,856 --> 00:15:01,734 I think I have an idea about that. 283 00:15:10,783 --> 00:15:12,535 How'd you get in here? 284 00:15:12,577 --> 00:15:15,331 No, you're not allowed in here. You gotta go. You gotta go. 285 00:15:15,371 --> 00:15:17,041 It's alright. Let them pass. 286 00:15:18,583 --> 00:15:20,668 Khan Sandhu the Fourth. 287 00:15:20,711 --> 00:15:23,004 This is my personal bodyguard, Kojo. 288 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 Well, say hello, Kojo. 289 00:15:24,840 --> 00:15:27,342 You look familiar. Have we met before, Kojo? 290 00:15:27,384 --> 00:15:29,636 If we had, I think you'd probably remember it. 291 00:15:29,677 --> 00:15:32,139 - You wanna make some memories right now? - Oh! 292 00:15:32,181 --> 00:15:34,015 Please, excuse my subordinate. 293 00:15:34,057 --> 00:15:37,352 - Sometime he exceeds his... - Yeah, I can see that. 294 00:15:37,394 --> 00:15:40,940 Now, I was looking to acquire one of your fighters 295 00:15:40,980 --> 00:15:43,012 - from a Mr. Triskelion. - If he's any good. 296 00:15:43,024 --> 00:15:44,525 All the good ones are expensive. 297 00:15:44,567 --> 00:15:46,235 Well, my handsome, rugged friend, 298 00:15:46,278 --> 00:15:49,114 I did not work so hard inheriting my daddy's fortune 299 00:15:49,155 --> 00:15:50,448 not to spend it. 300 00:15:58,790 --> 00:16:00,668 This one seems fit enough. 301 00:16:00,708 --> 00:16:02,293 Yes, he shall do nicely. 302 00:16:02,336 --> 00:16:04,492 Hmm. If you wanna spend all your money on a Zat, 303 00:16:04,504 --> 00:16:05,923 that's your business. 304 00:16:05,965 --> 00:16:08,174 Once Triskelion sees him fight in the arena tomorrow, 305 00:16:08,216 --> 00:16:09,717 he's gonna set a price. 306 00:16:09,759 --> 00:16:13,721 Until then, you enjoy yourself in Las Venus, Mr. Sandhu. 307 00:16:13,764 --> 00:16:16,767 Well, what if he dies in the arena? 308 00:16:16,808 --> 00:16:18,559 He's no good to us dead. 309 00:16:18,601 --> 00:16:21,270 Well, in that case, your boss has saved himself a lot of money. 310 00:16:21,312 --> 00:16:23,691 You two, with me. Back to practice. 311 00:16:27,820 --> 00:16:29,851 - We need to get you out of here. - You should not have come. 312 00:16:29,863 --> 00:16:31,447 We came to help you, Ralen. 313 00:16:31,490 --> 00:16:34,576 You proceed from a false assumption, Captain Duvall. 314 00:16:34,618 --> 00:16:37,413 I am exactly where I need to be. 315 00:16:37,453 --> 00:16:39,456 Look, we know that you're in pain... 316 00:16:39,498 --> 00:16:41,625 You know nothing of my pain! 317 00:16:41,667 --> 00:16:43,126 Is that so? 318 00:16:43,168 --> 00:16:45,199 You think you're the only one who's ever lost someone? 319 00:16:45,211 --> 00:16:47,798 Matta made a sacrifice for all of us. It was her choice. 320 00:16:47,840 --> 00:16:51,802 Say another word about her, and I will kill you where you stand. 321 00:16:53,386 --> 00:16:56,139 In case you had not noticed, life is cheap here. 322 00:16:56,181 --> 00:16:59,268 Guys, come on. Can't we talk about this like reasonable men? 323 00:17:00,226 --> 00:17:01,854 Aliens, sorry. Whatever. 324 00:17:01,894 --> 00:17:04,314 I appreciate you both being here. 325 00:17:04,355 --> 00:17:06,650 I know you come with honorable intentions, 326 00:17:06,692 --> 00:17:07,776 but I assure you, 327 00:17:09,569 --> 00:17:11,113 I'm not going anywhere. 328 00:17:45,189 --> 00:17:46,773 You wanna crash a party? 329 00:17:46,815 --> 00:17:49,276 - Heck yeah. - Great. 330 00:18:03,790 --> 00:18:05,959 Uh-uh. 331 00:18:08,711 --> 00:18:11,131 Back. 332 00:18:15,259 --> 00:18:16,260 Hello. 333 00:18:16,303 --> 00:18:17,637 Impressive... 334 00:18:20,641 --> 00:18:22,851 - for a human. - Ah. 335 00:18:24,936 --> 00:18:27,021 I see you've already met. 336 00:18:27,064 --> 00:18:28,440 You could say that. 337 00:18:28,481 --> 00:18:30,400 Allow me to make a formal introductions. 338 00:18:30,442 --> 00:18:32,736 Princess Aleka of Clan Sumix, 339 00:18:32,778 --> 00:18:36,698 please meet one of my finest students, Cadet Jax Zhou. 340 00:18:36,740 --> 00:18:39,326 Hi, I'm Zazie, Jax's friend, 341 00:18:39,367 --> 00:18:43,204 and one of Shral's less finer students. 342 00:18:44,998 --> 00:18:47,835 It was a pleasure to meet you. 343 00:18:47,875 --> 00:18:50,378 Maybe I'll see you around campus? 344 00:18:50,420 --> 00:18:52,297 Rest assured. 345 00:18:54,258 --> 00:18:56,926 We will indeed see each other again soon, Jax Zhou. 346 00:19:07,604 --> 00:19:09,397 He is the warrior's warrior, 347 00:19:09,439 --> 00:19:11,150 an unstoppable killing machine. 348 00:19:11,191 --> 00:19:14,027 A hero of the Earth-Zatarian War, 349 00:19:14,068 --> 00:19:16,195 your undefeated champion. 350 00:19:17,614 --> 00:19:19,490 We don't know much about this mystery fighter, 351 00:19:19,532 --> 00:19:21,201 but one thing's for sure, 352 00:19:21,242 --> 00:19:24,163 he won't last long against our champion, 353 00:19:24,203 --> 00:19:26,330 the Fighting Zatarian! 354 00:19:26,373 --> 00:19:28,375 Zatarians. 355 00:19:28,416 --> 00:19:29,960 I hate Zatarians. 356 00:19:53,107 --> 00:19:55,818 Is that what you want?! 357 00:19:55,861 --> 00:19:58,822 You wanna see him killed? Huh?! 358 00:19:58,864 --> 00:20:00,406 Do you want me to kill him? 359 00:20:45,535 --> 00:20:48,622 You don't wanna do this, Lieutenant! 360 00:20:48,663 --> 00:20:51,875 It's been a long time since I've killed a Zatarian. 361 00:20:56,880 --> 00:20:58,839 Come on! 362 00:21:01,926 --> 00:21:03,178 Back, back! Stop it! 363 00:21:03,220 --> 00:21:05,638 Enough! 364 00:21:05,681 --> 00:21:07,015 This match is terminated. 365 00:21:07,057 --> 00:21:10,269 This behavior is unacceptable. 366 00:21:10,309 --> 00:21:12,311 I will tell you what is unacceptable! 367 00:21:12,354 --> 00:21:13,855 You letting my fighter die in the ring 368 00:21:13,896 --> 00:21:16,191 before I even have a chance to buy his contract! 369 00:21:16,232 --> 00:21:18,026 He's not your fighter. 370 00:21:18,067 --> 00:21:19,403 I sold him to someone else. 371 00:21:19,443 --> 00:21:21,320 To who? 372 00:21:21,363 --> 00:21:23,781 Greetings, son. 373 00:21:23,824 --> 00:21:26,535 This Zatarian. 374 00:21:27,952 --> 00:21:29,288 Father? 375 00:21:29,328 --> 00:21:31,289 He fetched quite the price, Kojo. 376 00:21:31,330 --> 00:21:35,751 Or do you prefer Xander Duvall of EarthCom? 377 00:21:35,794 --> 00:21:38,212 Look, let him go. 378 00:21:40,339 --> 00:21:44,219 Tomorrow there will be a re-match, 379 00:21:44,260 --> 00:21:48,307 and there will be no interruptions! 380 00:21:49,891 --> 00:21:51,559 What are your intentions, Salazen? 381 00:21:51,601 --> 00:21:54,520 My intentions, Mr. Duvall? 382 00:21:54,563 --> 00:21:57,441 I intend to watch my traitorous son 383 00:21:57,481 --> 00:21:59,151 die in the arena tomorrow. 384 00:21:59,192 --> 00:22:01,653 You should watch too. 385 00:22:01,694 --> 00:22:05,031 I imagine it will be quite entertaining. 386 00:22:18,252 --> 00:22:20,380 Jax Zhou. 387 00:22:20,422 --> 00:22:21,923 I told you we'd see each other again. 388 00:22:21,964 --> 00:22:23,424 What do you want, Aleka? 389 00:22:23,467 --> 00:22:26,135 That's not really what you want to ask me, is it? 390 00:22:28,387 --> 00:22:29,890 Have you come to try and kill me? 391 00:22:31,057 --> 00:22:34,060 Honesty. Wonderful. 392 00:22:35,770 --> 00:22:37,897 No, I'm not here to try and kill you. 393 00:22:37,939 --> 00:22:39,398 You showed me your back earlier. 394 00:22:39,441 --> 00:22:42,361 If you were a second wife, you'd be dead by now. 395 00:22:42,402 --> 00:22:44,028 I'm no one's wife. 396 00:22:44,070 --> 00:22:45,739 And if I was, I'd be the only. 397 00:22:45,780 --> 00:22:47,281 You would never live that long. 398 00:22:47,324 --> 00:22:48,700 What do you want? 399 00:22:48,741 --> 00:22:50,951 You intrigue me, Little One. 400 00:22:50,993 --> 00:22:53,079 You're not at all what I expected. 401 00:22:53,121 --> 00:22:55,790 And what exactly did you expect? 402 00:22:55,832 --> 00:22:57,792 Someone older. 403 00:22:57,834 --> 00:23:00,754 You seem a little young to be one of Donovan Osborn's most trusted assets. 404 00:23:00,796 --> 00:23:02,744 Well, you seem a little young to be one of his informants. 405 00:23:02,756 --> 00:23:04,840 I am no informant. 406 00:23:04,883 --> 00:23:07,344 I do this for the good of the Sumi Empire. 407 00:23:07,385 --> 00:23:09,471 I believe the future can be better for all races, 408 00:23:09,512 --> 00:23:13,224 but the only way that that's gonna happen is if we learn to live together in peace. 409 00:23:14,934 --> 00:23:16,374 I suppose you find that rather naive. 410 00:23:16,394 --> 00:23:18,939 Quite the contrary, actually. 411 00:23:18,980 --> 00:23:20,981 I believe the same thing. 412 00:23:26,738 --> 00:23:28,218 Do you have this intel for me or what? 413 00:23:29,490 --> 00:23:30,741 All business. 414 00:23:32,411 --> 00:23:35,288 Can I not have a moment to enjoy the night before my wedding 415 00:23:35,329 --> 00:23:37,999 with a beautiful girl who doesn't want to kill me first? 416 00:23:41,294 --> 00:23:43,087 The night is young. 417 00:23:50,345 --> 00:23:52,556 You got a few broken ribs. 418 00:23:52,596 --> 00:23:55,255 They'll need some time to heal before you have a chance to break them again. 419 00:23:55,267 --> 00:23:58,894 Thank you for your help, doctor, but I will be just fine. 420 00:23:58,936 --> 00:24:03,023 So, about that family reunion? 421 00:24:03,066 --> 00:24:04,776 Your father, he seems charming. 422 00:24:04,817 --> 00:24:09,114 Why exactly has he not taken you back to your home planet yet? 423 00:24:09,155 --> 00:24:11,782 My father believes I betrayed the Zatarian people 424 00:24:11,825 --> 00:24:15,744 when I assisted EarthCom against the Protector attack. 425 00:24:15,787 --> 00:24:18,330 Whatever he's up to, it is not to help me. 426 00:24:20,000 --> 00:24:21,876 Now, I must go. I have a fight to train for. 427 00:24:21,917 --> 00:24:25,046 Uh, Collins will kill you, you know. 428 00:24:26,548 --> 00:24:29,217 If that is my destiny, then I accept it. 429 00:24:30,844 --> 00:24:33,680 Ralen, we weren't at the Academy together very long, 430 00:24:33,721 --> 00:24:36,557 but, whether you want to admit it or not, 431 00:24:36,599 --> 00:24:38,477 we were friends. 432 00:24:38,518 --> 00:24:41,270 I suppose you could call it that. 433 00:24:41,313 --> 00:24:44,773 So, tell me, as your friend, 434 00:24:44,816 --> 00:24:46,942 why are you here? 435 00:24:48,028 --> 00:24:49,362 Why are you here? 436 00:24:49,403 --> 00:24:50,779 I suppose that's fair. 437 00:24:50,822 --> 00:24:54,366 The truth is, is that I'm running away. 438 00:24:57,119 --> 00:24:59,163 You know, doctors take this oath: 439 00:24:59,205 --> 00:25:01,040 "Do no harm," 440 00:25:01,082 --> 00:25:04,376 but we never really think that it applies to ourselves. 441 00:25:04,419 --> 00:25:06,962 We spend our entire lives 442 00:25:07,005 --> 00:25:08,339 looking at other people's wounds 443 00:25:08,381 --> 00:25:10,299 just so we don't have to look at our own. 444 00:25:12,009 --> 00:25:13,761 What you're doing, 445 00:25:13,803 --> 00:25:15,763 it's not running away. 446 00:25:16,806 --> 00:25:18,098 It's suicide. 447 00:25:20,352 --> 00:25:23,646 So you think I'm trying to kill myself, doctor? 448 00:25:23,688 --> 00:25:25,815 Whether that's what you're trying to do or not, 449 00:25:25,856 --> 00:25:27,983 it's what's gonna happen. 450 00:25:28,026 --> 00:25:30,487 Unless you do something about it. 451 00:25:31,570 --> 00:25:33,823 Now, look, uh... 452 00:25:33,865 --> 00:25:36,201 from what I could tell, 453 00:25:36,242 --> 00:25:39,453 Matta was very special to you. 454 00:25:39,496 --> 00:25:43,791 Do you really think this is how she'd want you to check out? 455 00:25:56,304 --> 00:25:58,013 It's beautiful. 456 00:25:58,056 --> 00:25:59,432 Is this your house on Sumix? 457 00:25:59,473 --> 00:26:02,352 Yes, the simulation is remarkably accurate. 458 00:26:02,394 --> 00:26:05,396 - Hmm. - It's a perfect recreation of the royal palace, 459 00:26:05,438 --> 00:26:08,567 where I will live with Prince Oren and his other two wives. 460 00:26:08,607 --> 00:26:10,777 What is it with you Sumi anyway? 461 00:26:10,818 --> 00:26:13,404 - The second wife kills the first? - Or the third. 462 00:26:13,445 --> 00:26:17,409 A bit complicated for the addled human mind to comprehend. So I understand your confusion. 463 00:26:17,450 --> 00:26:19,160 But why do you do it? 464 00:26:20,578 --> 00:26:21,913 Why do you guys kill each other? 465 00:26:23,498 --> 00:26:24,749 Because we are weak. 466 00:26:24,790 --> 00:26:27,419 Not exactly how I'd describe the Sumi women. 467 00:26:27,460 --> 00:26:29,671 Our society is ruled by men. 468 00:26:30,755 --> 00:26:32,798 They rule as all insecure rulers do: 469 00:26:32,840 --> 00:26:36,176 They pit those beneath them against each other. 470 00:26:36,219 --> 00:26:39,388 So, instead of banding together and demanding equality, 471 00:26:39,431 --> 00:26:42,808 our culture gives us meaningless rewards for killing our sisters. 472 00:26:42,851 --> 00:26:46,813 Refuse, and you simply become a corpse more quickly. 473 00:26:46,855 --> 00:26:50,858 "May your wedding dress not be your funeral shroud." 474 00:26:52,234 --> 00:26:53,778 That is what my father will say to me, 475 00:26:53,819 --> 00:26:55,989 as he gives me to my husband. 476 00:26:56,030 --> 00:27:00,826 But... I will not be easy to kill. 477 00:27:05,789 --> 00:27:07,791 I'm sorry. 478 00:27:07,834 --> 00:27:09,501 I can't. 479 00:27:09,544 --> 00:27:12,297 I have someone. 480 00:27:12,338 --> 00:27:14,465 What's that got to do with anything? 481 00:27:14,507 --> 00:27:17,551 I'm just saying, you and me, it can't happen. 482 00:27:17,594 --> 00:27:19,554 Not right now, anyways. 483 00:27:19,596 --> 00:27:21,013 Of course, it cannot. 484 00:27:21,056 --> 00:27:23,057 I'm to be joined this week. 485 00:27:23,098 --> 00:27:26,519 And by the time you realize how you feel about someone, 486 00:27:26,560 --> 00:27:28,813 I'll likely be dead. 487 00:27:28,855 --> 00:27:33,108 What would the other wives do if they found out you were consorting with the enemy? 488 00:27:34,109 --> 00:27:36,904 Let us strive not to find out. 489 00:27:36,945 --> 00:27:39,324 "I show you my back." 490 00:27:44,328 --> 00:27:48,290 Tonight, I will have my back tattooed. 491 00:27:49,667 --> 00:27:52,586 - What will it say? - It is a very private thing. 492 00:27:52,628 --> 00:27:54,338 Once I am married, 493 00:27:54,381 --> 00:27:56,883 I will never show my back to anyone again, 494 00:27:56,924 --> 00:27:59,219 lest they plant a knife in it. 495 00:28:08,894 --> 00:28:10,563 Cap, we got good news. 496 00:28:10,605 --> 00:28:12,679 You've convinced Salazen to give up Ralen's contract? 497 00:28:12,691 --> 00:28:14,491 Uh, no. But we think we might have found a way 498 00:28:14,526 --> 00:28:17,403 to treat Greg and Collins' Ryodyne affliction. 499 00:28:17,444 --> 00:28:19,739 That actually is very good news. 500 00:28:19,780 --> 00:28:22,772 If Ralen were to go into the ring with a Ryodyne-fueled Collins, he may not come out. 501 00:28:22,784 --> 00:28:26,037 It's not a cure, but Jett did manage to find a Cronin vaccine 502 00:28:26,078 --> 00:28:27,997 that should suppress the more aggressive 503 00:28:28,038 --> 00:28:30,125 and, more importantly, homicidal tendencies. 504 00:28:30,165 --> 00:28:33,461 - When can we administer treatment? - Almost immediately. 505 00:28:33,502 --> 00:28:35,587 - Almost? - First, we need to hit the bar. 506 00:28:35,630 --> 00:28:37,548 You're joking, right? 507 00:28:37,589 --> 00:28:39,467 Not exactly. 508 00:28:39,509 --> 00:28:42,470 The last of the ingredients includes a type of distilled liquor 509 00:28:42,511 --> 00:28:45,097 that has been matured and heated to produce phenolic aldehydes 510 00:28:45,140 --> 00:28:46,974 that can only be found in alcohol. 511 00:28:47,016 --> 00:28:48,965 Not to mention we need to celebrate my total genius 512 00:28:48,977 --> 00:28:50,979 and inspired scientific acumen. 513 00:28:51,019 --> 00:28:52,646 Sure, that too. 514 00:28:56,442 --> 00:28:58,278 Mine's a whiskey. 515 00:29:12,875 --> 00:29:15,377 Alright. Wait, wait, wait. 516 00:29:16,378 --> 00:29:17,618 Let me see if I got this straight. 517 00:29:17,630 --> 00:29:20,174 All three of you were in love with Jax? 518 00:29:20,215 --> 00:29:22,509 It's complicated. 519 00:29:22,551 --> 00:29:25,763 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 520 00:29:25,805 --> 00:29:28,141 You know what this calls for? 521 00:29:42,404 --> 00:29:44,365 - Hey, Jaxie! - Greg? 522 00:29:44,406 --> 00:29:47,701 Oh, my God! Where have you been? I've been so worried about you! 523 00:29:47,743 --> 00:29:49,412 He is with me. 524 00:29:49,453 --> 00:29:52,832 - Getting, as you humans say "totally..." - Snookered. 525 00:29:52,874 --> 00:29:58,212 - Xander, what are you doing with Ralen and Greg? - That's on a need-to-know basis. 526 00:29:58,253 --> 00:30:00,548 And you don't need to know. 527 00:30:02,717 --> 00:30:04,539 - What is that that you're wearing? - Oh, you like it? 528 00:30:04,551 --> 00:30:06,471 More like what she's not wearing. 529 00:30:06,512 --> 00:30:09,097 - Jett? What are you doing with them? - Damn, Jax... 530 00:30:09,140 --> 00:30:10,182 - Shut up, Jett. - Yeah. 531 00:30:10,224 --> 00:30:15,063 - That's a long story. - You guys have no idea how much I miss you. 532 00:30:15,104 --> 00:30:16,522 And how much I need you all here. 533 00:30:16,564 --> 00:30:18,482 We miss you. I... I miss you. 534 00:30:18,525 --> 00:30:20,192 I can't do this alone. 535 00:30:20,234 --> 00:30:23,488 You all know how much is at stake. I need you all back here. 536 00:30:23,529 --> 00:30:25,698 Except for Jett, him not so much. 537 00:30:25,740 --> 00:30:27,534 That was unnecessary. 538 00:30:27,575 --> 00:30:29,827 Anyway, guys, I have to go. 539 00:30:29,868 --> 00:30:32,872 - I'm so sorry. I have to meet someone. - Hey, uh, Jax? 540 00:30:32,913 --> 00:30:35,500 - I just wanted to say, um... - Yo, Greg. 541 00:30:38,419 --> 00:30:42,339 You are the greatest girl a guy ever blew up in a spaceship for. 542 00:30:42,382 --> 00:30:47,345 I would say I wish you were here, but we're all rather inebriated, 543 00:30:47,386 --> 00:30:49,471 and the bar smells quite odd, 544 00:30:49,513 --> 00:30:51,682 so it's probably best that you're not. 545 00:30:53,518 --> 00:30:55,478 Xander. Say something. 546 00:30:57,063 --> 00:30:59,147 Um... 547 00:30:59,190 --> 00:30:59,941 You make me smile. 548 00:30:59,982 --> 00:31:03,443 And that's all I have. You make me smile. You... 549 00:31:11,035 --> 00:31:13,538 I think that went rather well. 550 00:31:19,544 --> 00:31:21,461 You got your tattoo, didn't you? 551 00:31:25,674 --> 00:31:28,595 - "You are my sister." - What does it mean? 552 00:31:28,635 --> 00:31:32,097 I intend to show my back to all the other wives. 553 00:31:33,182 --> 00:31:35,226 They'll kill you. 554 00:31:35,268 --> 00:31:36,894 Or, we'll start a revolution. 555 00:31:36,935 --> 00:31:39,188 It's a risk I'm willing to take. 556 00:31:39,230 --> 00:31:42,357 We can accept the worlds as they are, 557 00:31:42,400 --> 00:31:43,609 or we can try and change them. 558 00:31:43,651 --> 00:31:45,153 To what we hope they can be. 559 00:31:45,193 --> 00:31:47,113 You understand, Little One. 560 00:31:47,154 --> 00:31:49,699 More than you know. 561 00:31:51,034 --> 00:31:52,701 Thank you. 562 00:31:52,743 --> 00:31:55,163 For what? 563 00:31:55,203 --> 00:31:56,830 I was beginning to lose my faith. 564 00:31:56,873 --> 00:31:57,915 In what? 565 00:31:57,957 --> 00:32:00,250 Everything. 566 00:32:00,292 --> 00:32:02,586 Maybe that's why they sent you to me. 567 00:32:02,628 --> 00:32:05,381 - Osborn? - No. No. 568 00:32:05,882 --> 00:32:07,424 Not Osborn. 569 00:32:21,271 --> 00:32:22,731 I'm sorry, Aleka. 570 00:32:24,817 --> 00:32:26,318 If only things were different. 571 00:32:30,490 --> 00:32:32,032 How dare you disturb me 572 00:32:32,075 --> 00:32:33,201 on this most sacred day! 573 00:32:48,048 --> 00:32:49,592 Are you certain of this? 574 00:32:56,307 --> 00:32:57,683 What will you do with her? 575 00:33:04,982 --> 00:33:07,234 The Prince will surely hear of this insult. 576 00:33:27,755 --> 00:33:32,134 Alright, this little cocktail should remove the last effects of the Ryodyne in your system. 577 00:33:32,175 --> 00:33:34,345 I will not have you take my power and strength... 578 00:33:36,513 --> 00:33:39,767 No! 579 00:33:58,618 --> 00:34:00,704 Is he dead? 580 00:34:17,512 --> 00:34:20,849 I've lived in a perpetual haze for so long. 581 00:34:22,768 --> 00:34:26,146 I can finally see through my own eyes for the first time in a long time. 582 00:34:29,317 --> 00:34:30,610 Thank you. 583 00:34:31,527 --> 00:34:32,737 All of you. 584 00:34:32,778 --> 00:34:34,572 It's good to have you back, lieutenant. 585 00:34:49,545 --> 00:34:51,588 All that I feel... 586 00:34:51,630 --> 00:34:55,009 is regret and shame for what I've done to your people. 587 00:34:55,050 --> 00:34:56,844 And to you. 588 00:34:58,554 --> 00:35:01,724 War is a cruel thing to fill our hearts with hate, 589 00:35:01,766 --> 00:35:03,643 instead of love. 590 00:35:03,684 --> 00:35:07,188 It is unfortunate that we will still have to face each other in the arena. 591 00:35:07,230 --> 00:35:10,065 What do you mean? 592 00:35:10,108 --> 00:35:13,193 Our match, it will resume tonight. 593 00:35:13,235 --> 00:35:15,278 You boys are the talk of the quadrant. 594 00:35:15,320 --> 00:35:16,989 A lot of bets have been placed down. 595 00:35:17,030 --> 00:35:20,784 Triskelion is salivating at the idea of the rematch. 596 00:35:20,827 --> 00:35:25,289 And with these collars around our necks, we can't escape. 597 00:35:25,331 --> 00:35:26,998 At least, not with our heads intact. 598 00:35:27,041 --> 00:35:30,168 Talking of those collars, what have you got for me, Jett? 599 00:35:30,210 --> 00:35:33,338 - We need a way to get off this planet, all of us. - Cap, I got nothing. 600 00:35:33,380 --> 00:35:37,300 Come on, Ralen's dad wouldn't really let his son die in the arena, would he? 601 00:35:37,342 --> 00:35:38,927 Would he? 602 00:35:38,969 --> 00:35:41,012 I know what must be done. 603 00:35:43,849 --> 00:35:45,518 Lieutenant Collins... 604 00:35:47,061 --> 00:35:49,146 you are going to have to kill me. 605 00:35:54,652 --> 00:35:56,237 I need your help. They have your friend. 606 00:35:56,278 --> 00:35:57,572 Who has her? 607 00:35:57,612 --> 00:36:00,074 Faro-Ron, the Sumi Secret Police. 608 00:36:00,115 --> 00:36:01,980 - What do they want with Jax? - It does not matter. 609 00:36:01,992 --> 00:36:04,036 What matters is that if we do not stop them, 610 00:36:04,077 --> 00:36:06,539 you will never see Jax alive again. 611 00:36:08,875 --> 00:36:12,210 Hi. This is my room. 612 00:36:27,559 --> 00:36:29,978 No! 613 00:36:32,606 --> 00:36:33,690 Hey! 614 00:36:40,864 --> 00:36:42,032 What are you doing? 615 00:36:44,367 --> 00:36:46,746 - It's what must be done. - But it's murder! 616 00:36:46,786 --> 00:36:48,456 It's survival. 617 00:36:48,496 --> 00:36:50,208 And it's our way. 618 00:36:58,757 --> 00:37:01,135 It's okay, Jax. 619 00:37:01,177 --> 00:37:03,221 You're safe. 620 00:37:04,222 --> 00:37:05,222 Where's Aleka? 621 00:37:06,224 --> 00:37:08,016 She's gone, but... 622 00:37:08,059 --> 00:37:10,769 she asked me to give you this. 623 00:37:10,811 --> 00:37:13,271 Thank you, Zazie. 624 00:37:13,313 --> 00:37:16,733 Thank you for helping me. You were really there when I needed you. 625 00:37:16,775 --> 00:37:18,945 What are friends for, right? 626 00:37:18,985 --> 00:37:20,987 I'm sorry I haven't always been there for you, 627 00:37:21,030 --> 00:37:24,492 but I promise you, moving forward, I will be. 628 00:37:24,532 --> 00:37:26,869 I know what it's like to feel alone. 629 00:37:26,911 --> 00:37:28,996 That's really sweet, Jax. 630 00:37:29,038 --> 00:37:30,998 And, don't worry, I'm going. 631 00:37:31,039 --> 00:37:33,000 I know you want your privacy. 632 00:37:33,708 --> 00:37:34,876 Bye. 633 00:37:43,635 --> 00:37:47,181 By the time you see this, I will be on my way home to be joined. 634 00:37:47,222 --> 00:37:49,809 On this data cube is everything which Osborn asked for, 635 00:37:49,849 --> 00:37:54,021 which proves that the Sumi are behind the pirate incursions in the Outer Rim. 636 00:37:54,063 --> 00:37:56,398 If they can peel off these colonies from EarthCom, 637 00:37:56,440 --> 00:37:58,525 my people will move in and take these worlds, 638 00:37:58,567 --> 00:38:00,485 and these resources, for themselves. 639 00:38:02,070 --> 00:38:04,364 But we are getting help from someone on Earth. 640 00:38:04,407 --> 00:38:05,824 I do not know who. 641 00:38:05,865 --> 00:38:09,286 This you will have to find out for yourself. 642 00:38:09,327 --> 00:38:12,831 My wedding dress will probably be my funeral shroud, 643 00:38:12,873 --> 00:38:14,750 but I shall try my best to make a difference. 644 00:38:17,210 --> 00:38:19,170 Jax Zhou, 645 00:38:19,213 --> 00:38:20,755 I show you my back. 646 00:38:32,059 --> 00:38:33,476 And you are my sister. 647 00:38:37,648 --> 00:38:38,983 It's done. 648 00:38:39,025 --> 00:38:40,943 I've done everything you asked for, Tierney. 649 00:38:40,985 --> 00:38:42,610 Well done. 650 00:38:42,652 --> 00:38:44,655 Now it's almost time to come in from the cold. 651 00:38:44,697 --> 00:38:47,282 So, go back to Jax, 652 00:38:47,324 --> 00:38:50,119 and Eve and I will see you soon. 653 00:38:51,746 --> 00:38:54,456 And one last thing, Little One. 654 00:38:54,498 --> 00:38:56,791 Don't trust your friend Zazie with your back. 655 00:38:59,045 --> 00:39:02,630 This is the galactic brawl of the millennia we are witnessing, 656 00:39:02,672 --> 00:39:06,844 as once again an EarthCom hero and a vile Zatarian soldier 657 00:39:06,885 --> 00:39:10,097 meet in deadly combat on the field of battle! 658 00:39:13,224 --> 00:39:14,309 Lieutenant. 659 00:39:19,898 --> 00:39:21,817 What did Ralen say? 660 00:39:21,858 --> 00:39:23,443 It's Latin. 661 00:39:23,485 --> 00:39:26,739 It's what the gladiators used to say in ancient Rome... 662 00:39:26,780 --> 00:39:28,532 just before they died in the ring. 663 00:40:39,769 --> 00:40:41,605 Ralen! 664 00:40:57,163 --> 00:40:58,163 Come on! 665 00:40:59,664 --> 00:41:01,666 Greg! 666 00:41:19,976 --> 00:41:22,353 I was wondering when you'd finally pay me a visit. 667 00:41:22,396 --> 00:41:24,981 Brace yourselves! This is gonna be a bumpy landing! 668 00:41:25,023 --> 00:41:26,608 Drop your weapons. 669 00:41:26,650 --> 00:41:29,527 Our ship was shot down by Sumi pirates. We need your help. 670 00:41:29,570 --> 00:41:32,560 You need our help? We've been waiting for help from EarthCom for months now. 671 00:41:32,572 --> 00:41:34,687 - This can't be good. - Soon we're gonna have company. 672 00:41:34,699 --> 00:41:36,994 Sumi marauders. I wonder what they'll give us for you. 673 00:41:37,036 --> 00:41:39,954 I'm so sorry for what happened to you. We only wanted to help. 674 00:41:39,996 --> 00:41:41,873 We want the same thing, believe me. 675 00:41:41,916 --> 00:41:43,041 Really? And what is that? 676 00:41:43,083 --> 00:41:45,210 To save the universe from destruction. 677 00:42:09,193 --> 00:42:11,487 Kill, Ubu, kill. 678 00:42:11,528 --> 00:42:13,112 Good fish. 51456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.