All language subtitles for No.Escape.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,561 --> 00:00:58,562 [exhales] 2 00:01:00,085 --> 00:01:05,003 [up-tempo music plays] 3 00:01:05,046 --> 00:01:06,526 What up, kids? It's Cole. 4 00:01:06,570 --> 00:01:08,702 This is ERL. 5 00:01:08,746 --> 00:01:10,661 I just got out of the bathroom. 6 00:01:10,704 --> 00:01:12,489 And I am so high. 7 00:01:12,532 --> 00:01:14,969 30,000-feet-in-the-air high! Sorry. 8 00:01:15,013 --> 00:01:19,278 Anyway, this month marks ten years of having doing this. 9 00:01:19,321 --> 00:01:21,889 Ten! What?! [imitates beeping sound] 10 00:01:21,933 --> 00:01:26,067 You better buckle those safety belts because ten years of filming is a ton of footage. 11 00:01:28,722 --> 00:01:31,333 And before we left on this trip, I went through all of it. 12 00:01:31,377 --> 00:01:32,552 Or most of it. 13 00:01:32,596 --> 00:01:33,727 Or some of it. 14 00:01:33,771 --> 00:01:35,555 There's just so much! 15 00:01:35,599 --> 00:01:37,731 Did you see that? 16 00:01:37,775 --> 00:01:39,951 It's hard to believe how many adventures we've been on together. 17 00:01:41,518 --> 00:01:43,432 [growls] 18 00:01:43,476 --> 00:01:45,609 Before any of that stuff, my parents were filming me. 19 00:01:45,652 --> 00:01:47,393 [Cole's dad] Cole, Cole, Cole. Watch out! Hold on. Hold on, buddy. 20 00:01:47,436 --> 00:01:49,569 [Cole] All the time. 21 00:01:49,613 --> 00:01:52,050 -Hey, look. It's tiny me. -[Cole's mom] Happy birthday, Cole. 22 00:01:52,093 --> 00:01:55,444 [Cole] Once I got my hands on a camera, I was filming everything. 23 00:01:55,488 --> 00:01:57,185 -[Cole screams] -[Cole's mom screams] 24 00:01:57,229 --> 00:01:59,144 -[Cole's mom] Come on, Cole, you got it! -Oh! 25 00:01:59,187 --> 00:02:00,972 -[Cole] Ouch. -Thomas, keep your eyes on the road. 26 00:02:01,015 --> 00:02:03,714 And when I got older, I started this channel 27 00:02:03,757 --> 00:02:06,586 and began sharing my videos with you and it blew up! 28 00:02:06,630 --> 00:02:09,589 Now I get to do this for a living! 29 00:02:09,633 --> 00:02:12,592 Which is nuts! 30 00:02:12,636 --> 00:02:14,594 I traveled all over the world, 31 00:02:14,638 --> 00:02:17,466 looking for the wildest experiences to entertain you guys. 32 00:02:17,510 --> 00:02:20,513 A 100,000-- 250-- Half a million followers. 33 00:02:21,427 --> 00:02:24,648 I'm in Brooklyn! Birmingham, Alabama. I'm in Detroit. 34 00:02:24,691 --> 00:02:25,910 ERL is in Nepal. 35 00:02:25,953 --> 00:02:27,433 [crowd cheers] 36 00:02:27,476 --> 00:02:29,696 You watched, commented... 37 00:02:29,740 --> 00:02:31,263 [chuckles] 38 00:02:31,306 --> 00:02:32,612 [Cole] and told me what to do next. 39 00:02:32,656 --> 00:02:34,440 What up, kids, it's Cole. 40 00:02:34,483 --> 00:02:36,790 I challenge all of you to find something that scares me. 41 00:02:36,834 --> 00:02:38,531 I dare you! Come on! 42 00:02:39,445 --> 00:02:40,489 [grunts] 43 00:02:41,142 --> 00:02:42,100 And I listened! 44 00:02:42,143 --> 00:02:43,536 Hey. Hi. 45 00:02:44,102 --> 00:02:45,669 OK, go, go. Shit. 46 00:02:45,712 --> 00:02:47,932 -Sir, you can't film here. -I'm not, it's not on. 47 00:02:47,975 --> 00:02:49,847 I'm in a coffin being buried alive. 48 00:02:49,890 --> 00:02:51,762 [dirt hitting coffin] OK, it's not so bad. 49 00:02:54,808 --> 00:02:55,983 Hello? Oh, shit. 50 00:02:56,027 --> 00:02:57,637 Looking at all this crazy shit 51 00:02:57,681 --> 00:02:59,639 we've done together, and this escape from real life, 52 00:02:59,683 --> 00:03:01,902 none of this would've been possible 53 00:03:01,946 --> 00:03:03,817 if it wasn't for this vlog and for all of you. -[Cole] Shi-- 54 00:03:03,861 --> 00:03:05,123 So thank you. 55 00:03:05,166 --> 00:03:06,298 Woo! [laughs] 56 00:03:06,820 --> 00:03:08,126 All right, the nostalgia trip is over. 57 00:03:08,169 --> 00:03:09,780 So, if you remember back in August, 58 00:03:09,823 --> 00:03:12,478 we asked you to vote on where we should go 59 00:03:12,521 --> 00:03:14,523 to celebrate this amazing occasion. 60 00:03:14,567 --> 00:03:16,613 Over a million of you weighed in and... 61 00:03:17,701 --> 00:03:19,137 Moscow. 62 00:03:19,180 --> 00:03:21,095 My friends pulled all the stops 63 00:03:21,139 --> 00:03:22,749 and they hooked us up with first-class tickets! 64 00:03:22,793 --> 00:03:24,795 That's right! 65 00:03:24,838 --> 00:03:26,927 As usual, I'm taking you somewhere you've probably never been 66 00:03:26,971 --> 00:03:28,712 to show you something you've never seen. 67 00:03:28,755 --> 00:03:30,496 I know where we're going 68 00:03:30,539 --> 00:03:32,890 but I have no idea what we're doing 69 00:03:32,933 --> 00:03:34,718 because they won't tell me! 70 00:03:34,761 --> 00:03:36,067 -Dash! -Evening! 71 00:03:36,110 --> 00:03:37,895 -Samantha! -Yo. Yeah. 72 00:03:37,938 --> 00:03:39,984 Actually, Samantha wasn't supposed to be here because 73 00:03:40,027 --> 00:03:41,812 she's usually training for the X Games, 74 00:03:41,855 --> 00:03:43,814 But for the first time in forever, she didn't qualify. 75 00:03:43,857 --> 00:03:45,424 [female] Ooh! Oh! 76 00:03:45,467 --> 00:03:47,469 -Ouch! -Fuck you, OK? 77 00:03:47,513 --> 00:03:48,819 -Hey, hey, hey. Children are watching. -[Samantha chuckles] 78 00:03:48,862 --> 00:03:51,865 -And... Erin is here! -Hi, guys! 79 00:03:51,909 --> 00:03:53,824 Yeah, it's her first time out of the states. 80 00:03:53,867 --> 00:03:55,913 -Are you serious? -[Erin] Mm-hmm. 81 00:03:55,956 --> 00:03:57,479 -Besides Mexico. -[Samantha chuckles] 82 00:03:57,523 --> 00:03:59,046 Which does not count. 83 00:03:59,090 --> 00:04:02,006 But you can plan on seeing a lot more of her! 84 00:04:02,049 --> 00:04:03,050 Really? 85 00:04:03,094 --> 00:04:04,095 Yes, they will. 86 00:04:04,138 --> 00:04:05,705 So, we're almost there 87 00:04:05,749 --> 00:04:07,011 and then you kinda have to tell me, OK? 88 00:04:07,054 --> 00:04:08,186 I think I've waited long enough. 89 00:04:08,229 --> 00:04:09,709 OK. Not a chance. 90 00:04:09,753 --> 00:04:11,580 [Cole] OK, fine. 91 00:04:11,624 --> 00:04:12,581 You know what? That's all for now. 92 00:04:12,625 --> 00:04:13,931 No, wait, wait, wait! 93 00:04:13,974 --> 00:04:15,019 -I'm turning this off. -Wait, wait. 94 00:04:15,062 --> 00:04:16,107 Get ready. 95 00:04:16,934 --> 00:04:17,935 [screams] 96 00:04:17,978 --> 00:04:19,588 Oh, my God! 97 00:04:19,632 --> 00:04:21,590 This is my best friend in the world, Thomas! 98 00:04:21,634 --> 00:04:24,593 Oh, yeah! First class. I see you, big dog. OK! [chuckles] 99 00:04:24,637 --> 00:04:27,161 Dude, wait, where were you this whole flight? [chuckles] 100 00:04:27,205 --> 00:04:28,859 Coach. I wanted it to be a surprise. 101 00:04:28,902 --> 00:04:30,382 Thank you so much. You guys are the best. 102 00:04:30,425 --> 00:04:31,905 [Thomas] Thanks, bro. Anything for you. 103 00:04:31,949 --> 00:04:33,385 [Erin] Here, let me get this. [Thomas] OK. 104 00:04:33,428 --> 00:04:35,169 [Cole] All right. [Thomas] Happy ten! 105 00:04:35,213 --> 00:04:36,562 [Dash] Happy ten years, buddy. [Thomas] Love you, man! 106 00:04:36,605 --> 00:04:37,476 You guys are the best friends ever. 107 00:04:37,519 --> 00:04:38,651 Cheers! 108 00:04:42,916 --> 00:04:48,617 [indistinct chatter] 109 00:04:51,925 --> 00:04:53,710 [Dash] Oh, finally. He's finished. 110 00:04:53,753 --> 00:04:55,146 Oh, look who's done. 111 00:04:58,192 --> 00:05:00,760 [Cole] All right. [sighs] What the hell we doing? 112 00:05:00,804 --> 00:05:02,806 'Cause, 'cause, like, come on. 113 00:05:02,849 --> 00:05:04,808 I've been waiting, so... 114 00:05:04,851 --> 00:05:06,723 you--you, like, tell me, like, for real. 115 00:05:06,766 --> 00:05:07,767 You gonna tell me, or--? 116 00:05:07,811 --> 00:05:09,247 All right. So... 117 00:05:09,290 --> 00:05:12,554 I have a buddy in Moscow named Alexei. 118 00:05:12,598 --> 00:05:14,731 This guy is next-level loaded. 119 00:05:14,774 --> 00:05:16,254 And when I told him you're coming, 120 00:05:16,297 --> 00:05:17,995 he watches ERL. Loves you, bro. 121 00:05:18,038 --> 00:05:19,779 He wants to take us everywhere. 122 00:05:19,823 --> 00:05:22,129 I'm talking the best clubs, the best restaurants, 123 00:05:22,173 --> 00:05:26,003 And when I mean "the best," this guy's so rich, that everything he does 124 00:05:26,046 --> 00:05:28,222 is legitimately the best. 125 00:05:28,266 --> 00:05:30,268 OK, OK. Clubs and restaurants, 126 00:05:30,311 --> 00:05:34,272 but like what are we actually doing there? 127 00:05:34,315 --> 00:05:36,361 -[Thomas] Are you done? -Yes, go ahead. Sorry. 128 00:05:36,404 --> 00:05:40,757 We are taking you to an escape room experience in Moscow. 129 00:05:41,845 --> 00:05:43,890 [chuckles] Seriously? 130 00:05:47,154 --> 00:05:48,112 You're serious? 131 00:05:48,155 --> 00:05:49,983 That's what it is? Yeah? 132 00:05:50,027 --> 00:05:52,029 We're flying all the way to Russia to go do an escape room? 133 00:05:52,072 --> 00:05:55,772 -I've been to escape rooms, man. Come on. -No, no. Yeah. 134 00:05:55,815 --> 00:05:57,730 [Cole] Dude, I can't vlog an escape room. What are you, nuts? 135 00:05:57,774 --> 00:05:59,819 I get it, you been to an escape room but not one like this, bro. 136 00:05:59,863 --> 00:06:01,647 This one you have to be personally invited to. 137 00:06:01,690 --> 00:06:03,823 It's custom-made. It's scary as hell. 138 00:06:03,867 --> 00:06:07,131 And that means it's perfect for you. 139 00:06:07,174 --> 00:06:10,047 OK. No one else could do this. 140 00:06:10,090 --> 00:06:11,831 They built it for us. 141 00:06:11,875 --> 00:06:12,919 [Dash] Swear to God. 142 00:06:17,881 --> 00:06:19,099 -[Cole] OK. -[chuckles] 143 00:06:19,143 --> 00:06:21,101 [Cole] OK! OK. OK. 144 00:06:23,016 --> 00:06:24,757 All right, say that one more time. 145 00:06:24,801 --> 00:06:26,890 You're taking me to an escape room? 146 00:06:26,933 --> 00:06:28,892 -We're-- -For those of you who don't know what an escape room is, 147 00:06:28,935 --> 00:06:31,677 it's a game where they lock you and your friends in a room 148 00:06:31,720 --> 00:06:33,810 and you have to solve puzzles to try and get out. 149 00:06:33,853 --> 00:06:35,507 -[blows raspberry] -[Dash] Why does that need to be explained? 150 00:06:35,550 --> 00:06:37,814 Oh, and they don't have the same rules we do, so-- 151 00:06:37,857 --> 00:06:41,600 Exactly! Thank you. Which means, Cole, dear friend of mine, 152 00:06:41,643 --> 00:06:42,688 you can't be a pussy! 153 00:06:42,731 --> 00:06:44,124 Oh, dude! Come on, man! 154 00:06:44,168 --> 00:06:46,126 You know that I am up for anything! 155 00:06:46,170 --> 00:06:48,825 Oh! Give me that! You guys heard him, he said anything! 156 00:06:48,868 --> 00:06:50,391 Give it! All right. 157 00:06:50,435 --> 00:06:51,915 They're letting us tie into their cameras, 158 00:06:51,958 --> 00:06:53,873 which means, you guys are gonna be able to see it. 159 00:06:53,917 --> 00:06:56,180 OK. How do you know this Alexei guy? 160 00:06:56,223 --> 00:06:58,095 His dad is some politics or some shit, 161 00:06:58,138 --> 00:06:59,705 I don't even know. But the last time I met him, 162 00:06:59,748 --> 00:07:01,620 he was throwing around money like an idiot, bro. 163 00:07:01,663 --> 00:07:03,317 It was insane. 164 00:07:03,361 --> 00:07:05,667 We ended up on a yacht for, like, a fuckin' week. 165 00:07:05,711 --> 00:07:08,018 [chuckles] Oh, shit. Delete that last part. 166 00:07:08,061 --> 00:07:09,106 No, dude. This is live. 167 00:07:10,803 --> 00:07:12,326 Samantha's responsible for me. 168 00:07:12,370 --> 00:07:14,894 So there you go. Mystery revealed. 169 00:07:14,938 --> 00:07:17,679 A Russian escape room. What could possibly go wrong? 170 00:07:17,723 --> 00:07:19,812 This goin' be lit! Peace out, kids! 171 00:07:23,294 --> 00:07:25,122 [Thomas] "This 'gun be lit. Peace out, kids." 172 00:07:25,165 --> 00:07:26,950 -[chuckles] -[replay] 173 00:07:26,993 --> 00:07:29,387 Oh, yeah, you gonna have to delete that. Come on, bro. 174 00:07:29,430 --> 00:07:30,736 No, no, no. 175 00:07:32,346 --> 00:07:34,479 For real, though. How's that going over there? 176 00:07:37,047 --> 00:07:38,918 Mm-hmm. She's cool. 177 00:07:40,267 --> 00:07:42,443 -[Thomas] "She's cool"? -[Cole] Yeah, dude. 178 00:07:42,487 --> 00:07:44,924 I see it all up in your face. You really care about her, don't you? 179 00:07:44,968 --> 00:07:47,318 Yeah, man. Like, you can tell? Like, right now? 180 00:07:47,361 --> 00:07:50,408 You can't hide that. White people do that. 181 00:07:50,451 --> 00:07:53,367 [Cole and Thomas laugh] 182 00:07:53,411 --> 00:07:56,109 Ah, man. Yeah, no. She's... 183 00:07:56,153 --> 00:08:00,157 She's the first girl that I've been with who really sees me. 184 00:08:00,200 --> 00:08:01,810 You know? She's great. 185 00:08:01,854 --> 00:08:03,334 That's dope. I'm happy for you. 186 00:08:03,377 --> 00:08:04,465 [turbulence] -[screams] 187 00:08:05,814 --> 00:08:07,207 Shit. 188 00:08:07,251 --> 00:08:09,862 -[laughs] -Whoa! No, no, no, sir. Oh! 189 00:08:10,384 --> 00:08:12,212 [Cole] You OK, babe? 190 00:08:12,256 --> 00:08:16,347 [Pilot over PA speaking in Russian] 191 00:08:21,918 --> 00:08:23,920 [indistinct chatter] 192 00:08:25,791 --> 00:08:28,750 Hey, yo! We are in Russia, baby! 193 00:08:28,794 --> 00:08:30,796 And I have a quick question for my fellow friends. 194 00:08:30,839 --> 00:08:31,928 Have you ever wondered what's back there? 195 00:08:31,971 --> 00:08:33,799 [All] No, not once ever. No. 196 00:08:33,842 --> 00:08:35,714 So, we all agree I should go back there? 197 00:08:35,757 --> 00:08:37,107 -[Samantha] No.-[Erin] No, couldn't care less. 198 00:08:37,150 --> 00:08:38,804 OK, I'll be right back. 199 00:08:38,847 --> 00:08:41,459 -[Thomas] He plays too much. -[Cole sighs] Yo. 200 00:08:46,029 --> 00:08:48,205 Yo, Dash! 201 00:08:51,034 --> 00:08:53,471 Where'd he go? 202 00:08:53,514 --> 00:08:55,821 -[Samantha chuckles] -[Cole] What is he doing? 203 00:08:55,864 --> 00:08:57,910 Dash, what are you doing? 204 00:08:59,303 --> 00:09:03,089 Oh, no. Oh, no. We lost Dash. 205 00:09:04,873 --> 00:09:06,005 OK. Cole? Cole? 206 00:09:06,049 --> 00:09:07,964 Whoa, hey. Whoa, whoa! 207 00:09:08,007 --> 00:09:09,748 Whoa, whoa, w-wait, wait. 208 00:09:09,791 --> 00:09:11,097 [Dash] I swear to God, I wasn't gonna... Cole! 209 00:09:11,141 --> 00:09:13,056 W-wait, wait. Wait one second. 210 00:09:13,099 --> 00:09:14,361 Wh-what happened? 211 00:09:14,405 --> 00:09:15,754 [speaking Russian] 212 00:09:15,797 --> 00:09:16,885 Uh, sir. 213 00:09:16,929 --> 00:09:18,800 [speaking Russian] 214 00:09:18,844 --> 00:09:20,802 -[speaking Russian] -[Cole] I--I...uh... 215 00:09:20,846 --> 00:09:23,327 I'm sorry, my friend's an idiot. One--one second. 216 00:09:23,370 --> 00:09:25,024 [speaking Russian] 217 00:09:25,068 --> 00:09:26,069 I-- 218 00:09:26,112 --> 00:09:27,505 [speaking Russian] 219 00:09:27,548 --> 00:09:29,289 Hey, hey. Whoa. 220 00:09:35,904 --> 00:09:37,515 [speaking Russian] 221 00:09:37,558 --> 00:09:41,867 Oh. [speaking Russian] OK. 222 00:09:46,915 --> 00:09:48,917 [pleading in Russian] 223 00:09:50,180 --> 00:09:51,268 Mm-hmm. 224 00:09:52,225 --> 00:09:53,966 [speaking Russian] 225 00:09:56,925 --> 00:09:58,884 Thank you. 226 00:09:58,927 --> 00:10:00,538 [Dash] What's up, bud? 227 00:10:00,581 --> 00:10:03,628 Uh, I was throwing moneyaround like, uh, like an idiot? 228 00:10:06,239 --> 00:10:10,809 [chuckles] Uh, no, no. Like, um, no, no, um... 229 00:10:10,852 --> 00:10:14,378 [chuckles] Come on! I'm fucking with you! 230 00:10:14,421 --> 00:10:15,814 [laughs] But I do, huh? 231 00:10:15,857 --> 00:10:18,338 You're a legend, bro. This is Cole. 232 00:10:18,382 --> 00:10:20,471 -Cole. -Alexei. Welcome to Moscow. 233 00:10:20,514 --> 00:10:21,515 Thank you. 234 00:10:21,559 --> 00:10:22,647 Where's the rest? 235 00:10:24,953 --> 00:10:27,086 It's great to finally meet you,Cole, huh? 236 00:10:27,130 --> 00:10:30,220 And see this motherfucker again. 237 00:10:30,263 --> 00:10:32,483 -[Dash] How've you been, bro? -[Alexei] Very good, very good. 238 00:10:32,526 --> 00:10:34,137 [Dash] Whoa. 239 00:10:41,883 --> 00:10:44,060 Everyone, this is Victoria. 240 00:10:44,103 --> 00:10:45,104 Hello, everyone. 241 00:10:45,148 --> 00:10:46,323 -Hi. -[Cole] Hey. 242 00:10:46,366 --> 00:10:49,282 And this is Sergei. Vitali. 243 00:10:49,326 --> 00:10:51,110 Personal driver and security. 244 00:10:51,154 --> 00:10:53,156 Now, they go everywhere that I go. 245 00:10:53,199 --> 00:10:55,897 OK? It's very cool. Now... [speaking Russian] 246 00:10:55,941 --> 00:10:57,073 [chuckles] 247 00:10:57,116 --> 00:10:58,291 Everybody, we go. 248 00:11:20,096 --> 00:11:23,360 [Thomas] Oh, yeah. That's it, Cole, you bringin' me on all those trips. 249 00:11:23,403 --> 00:11:26,145 This place is fucking amazing, huh? Come on. 250 00:11:26,189 --> 00:11:27,364 Who wants a drink? 251 00:11:29,670 --> 00:11:31,585 [Alexei] Only the best for you guys. 252 00:11:31,629 --> 00:11:34,327 [Cole] Oh, what do we have here? 253 00:11:34,371 --> 00:11:36,590 -[Alexei] Dash... -France all over again. 254 00:11:36,634 --> 00:11:38,288 -[Alexei] Welcome. -Pleasure. 255 00:11:38,331 --> 00:11:40,594 -[Alexei] Ooh, wow. -[Victoria speaking Russian] 256 00:11:41,508 --> 00:11:44,511 [indistinct] Cole. 257 00:11:44,555 --> 00:11:49,951 OK. Everyone. Welcome to Russia. Huh? 258 00:11:50,517 --> 00:11:52,171 [all] To Russia! 259 00:12:04,662 --> 00:12:05,750 [Thomas] What is this? 260 00:12:08,361 --> 00:12:10,058 [Victoria] Here we go. 261 00:12:10,102 --> 00:12:11,495 [Dash] Yeah, this about to be dope! 262 00:12:11,538 --> 00:12:13,061 [Thomas] Oh, this doesn't look sketchy at all. 263 00:12:14,672 --> 00:12:16,500 Yo, Dash, this your scene, right? 264 00:12:16,543 --> 00:12:20,068 OK. OK. 265 00:12:20,112 --> 00:12:22,506 [Cole] Erin, look. It's a real Russian club. 266 00:12:22,549 --> 00:12:23,681 [Erin] Obviously. 267 00:12:27,337 --> 00:12:32,472 [Cole] Oh! Whoa! Look at this! So much content! Whoa! 268 00:12:32,516 --> 00:12:36,172 Yo, Cole, you see that? 269 00:12:36,215 --> 00:12:40,001 [Dash] Sam. How about this? Divide and conquer. Whoever gets the hottest girl wins. 270 00:12:40,045 --> 00:12:41,655 -Yes! -Oh, shit. We get our own table? 271 00:12:41,699 --> 00:12:45,572 [Cole] H-hey, fire! Dude, this is sick! 272 00:12:45,616 --> 00:12:47,444 [Sam] All right, so which one? 273 00:12:47,487 --> 00:12:49,359 Her. The brunette. -That's easy. 274 00:12:49,402 --> 00:12:51,448 -Easy for what? -[Sam] I could easily do that. 275 00:12:51,491 --> 00:12:53,537 So you're telling me, you could do that? 276 00:12:53,580 --> 00:12:55,539 Hell, not a chance in the world. 277 00:12:57,497 --> 00:13:00,152 [Dash] You said it like I'm a joke. Oh, my God. 278 00:13:04,330 --> 00:13:08,160 -We know each other very well. -[Speaking Russian] 279 00:13:09,683 --> 00:13:12,295 This is Mina. She's beautiful, isn't she? 280 00:13:12,338 --> 00:13:13,731 Yeah! 281 00:13:13,774 --> 00:13:15,080 What? 282 00:13:15,602 --> 00:13:18,649 [both speaking Russian] 283 00:13:20,433 --> 00:13:22,305 [Dash] Oh, shit. She's coming over. 284 00:13:25,264 --> 00:13:27,701 How you doin? Oh, a shot. We're gonna drink-- Oh! 285 00:13:31,096 --> 00:13:32,097 [speaking Russian] 286 00:13:32,140 --> 00:13:33,272 Oh, this is happening. 287 00:13:33,316 --> 00:13:34,534 Samantha. 288 00:13:34,578 --> 00:13:36,275 All right, yup. I'm ready. 289 00:13:36,319 --> 00:13:37,320 [Erin] Let's dance. 290 00:13:42,455 --> 00:13:44,327 [cheers] 291 00:14:07,175 --> 00:14:08,699 [all] Moscow! Whoo! 292 00:14:13,486 --> 00:14:15,401 Alexei, you drink like this every night? 293 00:14:15,445 --> 00:14:18,404 That's right! Hey-- 294 00:14:18,448 --> 00:14:20,711 You party all the time, too. Come on! 295 00:14:20,754 --> 00:14:22,974 No, no. That's just for the camera, man. 296 00:14:23,017 --> 00:14:24,584 [chuckles] I remember the first time we got drunk. You remember that? 297 00:14:24,628 --> 00:14:26,151 -I do remember that. -Oh, shit! 298 00:14:26,194 --> 00:14:27,761 [all] Oh! -[Thomas] Sorry. 299 00:14:27,805 --> 00:14:29,633 [laughs] 300 00:14:29,676 --> 00:14:31,548 OK, OK, OK. 301 00:14:31,591 --> 00:14:36,727 ERL is in the club! 302 00:14:36,770 --> 00:14:40,339 Hey, guys! [cheers] 303 00:14:40,383 --> 00:14:43,299 [Cole] So we came halfway around the world. 304 00:14:43,342 --> 00:14:45,170 What do you have planned for us? 305 00:14:45,213 --> 00:14:48,478 -You have never seen anything like it, OK? -OK. 306 00:14:48,521 --> 00:14:53,744 -Every experience is tailored to the player-- -[girls] Hi, guys. 307 00:14:53,787 --> 00:14:55,180 Hi. 308 00:14:55,223 --> 00:14:56,964 Uh, we watch you all the time. 309 00:14:57,008 --> 00:14:59,706 Oh, you do? Oh, well, actually, we're live right now. 310 00:14:59,750 --> 00:15:01,665 Oh! 311 00:15:01,708 --> 00:15:03,449 All right, actually, hold on. 312 00:15:03,493 --> 00:15:05,930 [Alexei] It's--it's better, better by bar. 313 00:15:07,235 --> 00:15:09,716 Uh, I'm Alina. This is my sister, Alisa. 314 00:15:11,239 --> 00:15:12,545 [Cole] It's nice to meet you. 315 00:15:13,503 --> 00:15:14,721 Hey, uh, Cole? 316 00:15:14,765 --> 00:15:16,549 Hold on one second, man. 317 00:15:16,593 --> 00:15:17,985 They watch my vlogs. 318 00:15:18,029 --> 00:15:19,813 All right. Where are you girls from? 319 00:15:19,857 --> 00:15:21,641 [girls] St. Petersburg! [Cole] St. Petersburg! 320 00:15:21,685 --> 00:15:23,382 I've never been there before. [girls] You should come... 321 00:15:23,426 --> 00:15:25,036 Hey, uh, Cole. 322 00:15:25,079 --> 00:15:27,299 Well, maybe we should. Hey, Thomas, how far away 323 00:15:27,343 --> 00:15:28,431 is St. Petersburg from here? 324 00:15:28,474 --> 00:15:29,475 Cole, look! 325 00:15:29,519 --> 00:15:30,694 [Erin] Cole! 326 00:15:30,737 --> 00:15:34,132 [speaking Russian] 327 00:15:34,175 --> 00:15:36,352 Hey, get your fucking hands off her! 328 00:15:36,395 --> 00:15:38,266 [screams and grunts] 329 00:15:39,442 --> 00:15:40,834 Oh, shit! Cole, Cole, stop! 330 00:15:40,878 --> 00:15:42,401 You don't know who these guys are. 331 00:15:42,445 --> 00:15:44,403 I don't give a fuck who they are-- let go! 332 00:15:45,883 --> 00:15:50,322 [speaking Russian] 333 00:15:52,672 --> 00:15:54,370 [Erin gasps] 334 00:15:56,807 --> 00:15:57,808 [grunts] 335 00:15:57,851 --> 00:15:58,896 [Erin] Tell him stop! 336 00:15:59,853 --> 00:16:01,289 [grunts] 337 00:16:21,614 --> 00:16:23,616 [speaking Russian] 338 00:16:25,705 --> 00:16:27,011 Motherfucker. 339 00:16:28,447 --> 00:16:30,406 [speaking Russian] 340 00:16:30,449 --> 00:16:32,930 You and your friends are fucked! 341 00:16:32,973 --> 00:16:35,498 [speaking Russian] 342 00:16:35,541 --> 00:16:36,803 I'm watching you, you bitch. 343 00:16:36,847 --> 00:16:39,327 -Hey, you OK? -Yeah. 344 00:16:39,371 --> 00:16:40,764 Who the fuck were those guys? 345 00:16:42,983 --> 00:16:44,289 Hey, you OK? 346 00:16:44,332 --> 00:16:47,466 -Yeah. Let's just go. -OK. 347 00:16:47,510 --> 00:16:48,598 Sorry about that. 348 00:16:48,641 --> 00:16:49,860 Let's get the fuck out of here. 349 00:16:49,903 --> 00:16:51,470 Let's go. Come on. 350 00:16:51,514 --> 00:16:53,037 [Cole] Let's get the fuck out of here. Now. Go. 351 00:16:53,080 --> 00:16:56,301 -What was that? What the fuck? -Let it go. 352 00:16:56,344 --> 00:16:58,782 Come on. Ooh! 353 00:17:02,263 --> 00:17:04,440 I apologize for not coming sooner. 354 00:17:04,483 --> 00:17:07,965 I wouldn't know what would've happened if you didn't get there. 355 00:17:08,008 --> 00:17:09,662 I mean, like, who were those fuckin' guys? 356 00:17:09,706 --> 00:17:11,838 I feel like they knew Alexei or something. 357 00:17:11,882 --> 00:17:14,624 Those clubs are [in Russian]. 358 00:17:14,667 --> 00:17:16,800 How you say? A bad type. 359 00:17:16,843 --> 00:17:19,324 Mr. Koslov should know better. 360 00:17:19,367 --> 00:17:21,979 Well, thank you. 361 00:17:22,022 --> 00:17:23,763 For, you know... Thanks. 362 00:17:23,807 --> 00:17:27,245 Eh, [speaking Russian] 363 00:17:27,288 --> 00:17:29,900 I wonder if Alexei got any of that on camera. 364 00:17:35,383 --> 00:17:36,559 Sorry. 365 00:17:39,562 --> 00:17:43,261 I'm just glad that we're all... 366 00:17:43,304 --> 00:17:44,915 safe, you know? 367 00:17:50,964 --> 00:17:52,052 [sighs] 368 00:18:18,514 --> 00:18:19,993 [inaudible dialogue] 369 00:18:28,393 --> 00:18:30,395 -[Erin] Cole. -[Cole sighs] 370 00:18:30,438 --> 00:18:34,051 [Erin] You've gotten used to all of these people following you 371 00:18:34,094 --> 00:18:37,533 and watching everything you do. And it's exciting. 372 00:18:38,925 --> 00:18:42,625 But I finally get to be a part of it with you. 373 00:18:42,668 --> 00:18:45,671 I'm not sure what these trips are normally like. 374 00:18:45,715 --> 00:18:48,892 But it looked like we were in real danger. 375 00:18:48,935 --> 00:18:50,981 And you were too busy with your fans to notice. 376 00:18:52,722 --> 00:18:55,159 That guy pulled a gun on us. 377 00:18:55,202 --> 00:18:58,902 And afterwards, I couldn't tell if you were more concerned about me 378 00:18:58,945 --> 00:19:02,340 or how many people were watching. 379 00:19:02,383 --> 00:19:05,909 I know there are two sides to you. 380 00:19:05,952 --> 00:19:09,086 The public Cole. And the real Cole. 381 00:19:09,129 --> 00:19:10,914 My Cole. 382 00:19:10,957 --> 00:19:13,656 They both have their place, but... 383 00:19:15,701 --> 00:19:17,703 I always thought you knew the difference. 384 00:19:25,581 --> 00:19:27,495 [sighs] 385 00:19:30,673 --> 00:19:32,762 [Dash and Mina chuckle] 386 00:19:32,805 --> 00:19:35,895 -[Dash] Don't forget. At Dash. -[Mina] OK. 387 00:19:35,939 --> 00:19:38,594 -[Dash] Dash! Don't forget to call me back. Cool. -[Mina] Mm-hmm. 388 00:19:40,683 --> 00:19:43,120 [Erin and Cole] Good morning. 389 00:19:43,163 --> 00:19:44,948 -Morning! -Good morning. 390 00:19:46,906 --> 00:19:49,169 [sighs, then moans] 391 00:19:50,475 --> 00:19:52,825 [Samantha] Morning, guys. 392 00:19:52,869 --> 00:19:54,392 [Erin and Cole] Morning. 393 00:19:54,435 --> 00:19:56,002 [Cole] How was last night? 394 00:19:56,046 --> 00:19:58,483 [chuckles] Now you know your boy can't drink. 395 00:19:58,526 --> 00:19:59,876 He's still in my room, asleep. 396 00:19:59,919 --> 00:20:01,573 Oh, he ended up in your room? 397 00:20:01,617 --> 00:20:03,488 I kicked him out of my place last night. 398 00:20:03,531 --> 00:20:05,751 You have no shame at all. 399 00:20:05,795 --> 00:20:07,535 No, no. Did you see her? 400 00:20:07,579 --> 00:20:09,668 Exactly. You would've done the same thing. 401 00:20:09,712 --> 00:20:11,365 [chuckles] 402 00:20:11,409 --> 00:20:13,106 Oh, I think Alexei's sending a car for us at two. 403 00:20:13,150 --> 00:20:15,152 Yeah. 404 00:20:15,195 --> 00:20:17,720 Oh, do you guys mind if I steal him for the day? 405 00:20:17,763 --> 00:20:20,505 -[Dash] What?! No, I thought we were gonna go sight-seeing. -[Samantha] Absolutely. 406 00:20:20,548 --> 00:20:24,161 Thomas is not getting up no time soon. We can just do our own thing. 407 00:20:24,204 --> 00:20:26,685 [tsk] Fine, whatever. Who needs you guys? 408 00:20:26,729 --> 00:20:29,514 We have a fireplace. We have a spa. 409 00:20:29,557 --> 00:20:31,124 We have room service. That's all paid for, yeah? 410 00:20:31,168 --> 00:20:32,648 [chuckles] 411 00:20:32,691 --> 00:20:34,084 [Dash] Yeah, we don't need you guys. 412 00:20:38,741 --> 00:20:40,003 It's two o'clock. 413 00:20:41,874 --> 00:20:44,703 It's the only car here. 414 00:20:44,747 --> 00:20:46,009 I guess this ours? 415 00:20:46,052 --> 00:20:47,271 [Erin] Obviously. [chuckles] 416 00:20:54,670 --> 00:20:55,801 Hi. Are you here for Cole--? 417 00:20:55,845 --> 00:20:57,629 Cole. Turner. 418 00:20:59,500 --> 00:21:01,241 Please, step inside. 419 00:21:02,765 --> 00:21:03,809 -Um... -[engine starts] 420 00:21:04,897 --> 00:21:06,856 Please, step inside. 421 00:21:06,899 --> 00:21:08,553 Thank you. 422 00:21:19,695 --> 00:21:20,826 That's so pretty. 423 00:21:24,917 --> 00:21:27,790 -Should we get out and walk? The Red Square's right up here. -[Cole] Oh yeah. 424 00:21:27,833 --> 00:21:31,097 Mr. Alexei told me to stay with you. I wouldn't want to-- 425 00:21:31,141 --> 00:21:32,751 Yeah, but that's OK. Stop right up here. 426 00:21:32,795 --> 00:21:34,187 Yeah, yeah, stop right up here. 427 00:21:34,231 --> 00:21:37,103 It's perfect. We'll meet you back here later. 428 00:21:39,279 --> 00:21:40,977 Uh, can you unlock the door, please? 429 00:21:43,806 --> 00:21:47,810 Can I just take you to the place I was told to take you? And then-- 430 00:21:47,853 --> 00:21:51,683 She--she wants to see Red Square, and we're kinda tourists. 431 00:21:51,727 --> 00:21:53,337 So we'll meet back here later. 432 00:21:56,775 --> 00:21:59,256 OK. OK, I'll pick you up on the far side. 433 00:21:59,299 --> 00:22:00,779 Perfect. 434 00:22:00,823 --> 00:22:02,128 Baby, we haven't exchanged currency yet. 435 00:22:02,172 --> 00:22:03,173 Uh, do you know where we can get--? 436 00:22:03,216 --> 00:22:04,304 You don't have any rubles? 437 00:22:07,960 --> 00:22:11,050 How about 100 dollars? No worries. 438 00:22:12,573 --> 00:22:14,924 Most places will not take credit. 439 00:22:14,967 --> 00:22:16,186 Thanks, bro. 440 00:22:17,796 --> 00:22:19,189 I need to have you by eight! You-- 441 00:22:33,769 --> 00:22:35,683 [inaudible dialogue] 442 00:22:53,919 --> 00:22:57,575 [Erin] So it's 6:15 here, that means at home it's... 443 00:22:57,618 --> 00:23:00,099 8:15 AM. 444 00:23:00,143 --> 00:23:02,754 I always keep the watch on LA time. Ha! 445 00:23:02,798 --> 00:23:04,147 You're so weird. 446 00:23:06,192 --> 00:23:08,238 I thought I'd have terrible jet lag and-- 447 00:23:08,281 --> 00:23:11,241 Mm. Everything last night. 448 00:23:11,284 --> 00:23:12,895 Hm. 449 00:23:12,938 --> 00:23:14,635 Oh, that bed was so comfy. I slept like a rock. 450 00:23:14,679 --> 00:23:15,985 Me, too. 451 00:23:16,028 --> 00:23:19,336 I'm glad I get you almost to myself today. 452 00:23:19,379 --> 00:23:21,164 [both chuckle] 453 00:23:21,207 --> 00:23:24,341 So am I. This was good. I'm glad we stumbled in here. 454 00:23:24,384 --> 00:23:25,864 Imagine that. 455 00:23:25,908 --> 00:23:27,213 Oh, my God. 456 00:23:27,257 --> 00:23:29,172 Not having to ask anyone. 457 00:23:29,215 --> 00:23:31,261 -I mean, I'm actually really proud of you. -Thank you. 458 00:23:31,304 --> 00:23:33,785 -How will anyone even know that we were here? -I don't know. 459 00:23:33,829 --> 00:23:35,004 I mean, that we had so much fun? 460 00:23:35,047 --> 00:23:36,222 And it was so beautiful. 461 00:23:36,266 --> 00:23:38,224 -OK. OK. -[Erin chuckles] 462 00:23:38,268 --> 00:23:41,271 [speaking Russian] 463 00:23:41,314 --> 00:23:42,402 Oh. 464 00:23:44,709 --> 00:23:47,016 -Thank you. -[speaking Russian] 465 00:23:51,063 --> 00:23:53,805 Hey, uh, how much, uh... 466 00:23:55,111 --> 00:23:56,199 [Erin] What's wrong? 467 00:23:57,417 --> 00:23:59,028 Well, it's not US dollars. 468 00:23:59,071 --> 00:24:01,465 -[distant] -[Erin chuckles] 469 00:24:03,815 --> 00:24:05,208 [distant] Cole? 470 00:24:07,297 --> 00:24:08,689 Do you have cash? 471 00:24:08,733 --> 00:24:11,388 Uh, [scoffs]. Do I have enough cash? 472 00:24:11,431 --> 00:24:12,911 [clicks tongue] 473 00:24:12,955 --> 00:24:14,217 OK. 474 00:24:14,260 --> 00:24:15,479 Oops. 475 00:24:17,960 --> 00:24:19,048 [grunts] 476 00:24:21,964 --> 00:24:23,226 Looks like it. 477 00:24:23,269 --> 00:24:24,792 You're really cool. 478 00:24:24,836 --> 00:24:25,837 Thanks. 479 00:24:25,881 --> 00:24:27,056 You get that a lot? 480 00:24:27,099 --> 00:24:28,535 I do. 481 00:24:28,579 --> 00:24:30,407 Yeah, you clearly like the lifestyle. I get it. 482 00:24:30,450 --> 00:24:32,017 I'm slowly picking up on that. 483 00:24:32,061 --> 00:24:34,672 I'm Russian-rich. 484 00:24:34,715 --> 00:24:37,066 Um, Mr. Koslov has taken care of your meal 485 00:24:37,109 --> 00:24:39,416 and the driver is waiting outside. 486 00:24:39,459 --> 00:24:41,287 Wait, Alexei? 487 00:24:43,724 --> 00:24:44,769 OK. 488 00:24:44,812 --> 00:24:45,901 Oh! 489 00:24:49,774 --> 00:24:50,775 This is yours. 490 00:24:50,818 --> 00:24:51,863 Huh? 491 00:24:58,174 --> 00:24:59,262 What is this? 492 00:24:59,871 --> 00:25:00,916 Mm. 493 00:25:04,136 --> 00:25:06,878 Hey. How did Alexei even know where we are? 494 00:25:06,922 --> 00:25:08,271 [Erin] I don't know. 495 00:25:08,314 --> 00:25:10,099 Is that cool or creepy? 496 00:25:10,142 --> 00:25:12,318 Uh, yeah, 497 00:25:12,362 --> 00:25:14,146 A little, yeah. 498 00:25:14,190 --> 00:25:15,843 Excited for tonight? 499 00:25:15,887 --> 00:25:17,715 You know me, I'm gonna hype anything. 500 00:25:17,758 --> 00:25:20,283 But I hope that it is big enough. 501 00:25:20,326 --> 00:25:21,937 No, I wouldn't worry about that. 502 00:25:21,980 --> 00:25:23,460 Like, just wait. 503 00:25:23,503 --> 00:25:24,548 Oh, my... 504 00:25:27,420 --> 00:25:28,378 Cole. 505 00:25:28,421 --> 00:25:29,466 Yeah? 506 00:25:33,818 --> 00:25:34,775 What? 507 00:25:34,819 --> 00:25:36,342 This is all for you. 508 00:25:36,386 --> 00:25:38,301 So if tonight gets too intense,I hope you know-- 509 00:25:38,344 --> 00:25:40,390 Too intense? We're going to an escape room. 510 00:25:40,433 --> 00:25:43,306 Come on. Stop. 511 00:25:43,349 --> 00:25:44,481 All right. [sighs] 512 00:25:44,524 --> 00:25:45,482 What? 513 00:25:45,525 --> 00:25:47,136 OK. 514 00:25:47,179 --> 00:25:48,746 Do you remember who you're talking to right now? 515 00:25:48,789 --> 00:25:51,009 Oh, shut up. 516 00:25:51,053 --> 00:25:52,576 Come on, let's go. 517 00:25:57,973 --> 00:26:01,498 Actually, hold on. Wait, for real. 518 00:26:04,066 --> 00:26:05,937 Hey, kids. It's Cole. 519 00:26:05,981 --> 00:26:08,461 I just wanted to hop on really fast and thank everybody 520 00:26:08,505 --> 00:26:13,336 so much for their suggestions.AlisaV34, the Bolshoi was mmm... 521 00:26:13,379 --> 00:26:15,860 Amazing! Yes! 522 00:26:15,903 --> 00:26:18,776 And I don't know why everybody shit-talks Russia so much, 523 00:26:18,819 --> 00:26:22,258 besides all the guns and gangsters, actually not that bad. 524 00:26:28,220 --> 00:26:29,526 It's not! 525 00:26:29,569 --> 00:26:30,962 You know. 526 00:26:31,006 --> 00:26:32,007 OK? 527 00:26:32,050 --> 00:26:36,054 So anyway, in three hours, 528 00:26:36,098 --> 00:26:39,362 we will be going live from this mysterious escape room. 529 00:26:39,405 --> 00:26:43,453 See what happens 9 PM Moscow time. 530 00:26:43,496 --> 00:26:45,063 -[Erin] Let's go. -[Cole] And we out! 531 00:26:45,107 --> 00:26:46,891 -[Erin] This is stupid. -[Cole] OK, OK. 532 00:27:03,908 --> 00:27:04,909 [Erin indistinct] 533 00:27:04,952 --> 00:27:06,476 Oh, actually-- 534 00:27:08,478 --> 00:27:09,827 Hey, thank you so much. 535 00:27:09,870 --> 00:27:12,003 No, Mr. Cole. Uh, you keep it. 536 00:27:12,047 --> 00:27:14,223 I--I insist, please. You keep it. Please. 537 00:27:14,266 --> 00:27:15,224 Oh. 538 00:27:15,267 --> 00:27:16,355 Shit! 539 00:27:21,317 --> 00:27:22,405 [Alexei] You two ready? 540 00:27:22,448 --> 00:27:23,449 [Erin] What? 541 00:27:23,493 --> 00:27:24,581 Hey. 542 00:27:26,974 --> 00:27:28,367 -Are you OK? -Yeah. 543 00:27:28,411 --> 00:27:29,542 He didn't give you any trouble, did he? 544 00:27:29,586 --> 00:27:31,109 'Cause I will fucking fire him. 545 00:27:31,153 --> 00:27:32,937 No, no, no. It's no big deal. 546 00:27:32,980 --> 00:27:34,939 -Want to stay here? I should get changed before we go. 547 00:27:34,982 --> 00:27:36,114 Yeah, yeah, sounds good. 548 00:27:36,158 --> 00:27:38,160 OK, then. [speaks Russian] 549 00:27:39,596 --> 00:27:41,076 I am so happy for you. 550 00:27:41,119 --> 00:27:43,034 I wish I could go again. 551 00:27:43,078 --> 00:27:44,601 You can't go twice? 552 00:27:44,644 --> 00:27:45,950 No. 553 00:27:45,993 --> 00:27:47,560 This is all he could talk about 554 00:27:47,604 --> 00:27:50,476 for a month after we went. 555 00:27:50,520 --> 00:27:52,957 About how intense it was. 556 00:27:53,000 --> 00:27:55,133 And how it gave him life. 557 00:27:55,177 --> 00:27:57,875 Hey. [speaking Russian] OK? 558 00:27:57,918 --> 00:28:00,225 Yeah? [speaks Russian] 559 00:28:07,406 --> 00:28:08,494 [speaks Russian] 560 00:28:15,414 --> 00:28:18,025 Hey, man. What'd you get into today? 561 00:28:18,069 --> 00:28:20,506 Oh. Room service. 562 00:28:20,550 --> 00:28:22,987 Fire. I got a massage. 563 00:28:23,030 --> 00:28:25,163 I know you're jealous. I know. 564 00:28:26,599 --> 00:28:28,210 I'm on vacation, baby. 565 00:28:29,602 --> 00:28:32,127 About to get ready for tonight. [chuckles] 566 00:28:45,488 --> 00:28:46,576 [sighs] 567 00:28:47,707 --> 00:28:49,144 -Hey. -Hm. 568 00:28:52,059 --> 00:28:53,713 [Dash] Oh, this place is fire. 569 00:28:56,716 --> 00:28:58,240 [Thomas] Oh, yup, this has got me out. 570 00:29:05,682 --> 00:29:07,074 OK, now. 571 00:29:07,118 --> 00:29:11,514 Remember. As real as everything might seem, 572 00:29:13,080 --> 00:29:14,125 OK? 573 00:29:15,126 --> 00:29:16,171 You're safe. 574 00:29:17,607 --> 00:29:18,651 OK? 575 00:29:21,567 --> 00:29:22,655 That's dramatic. 576 00:29:24,744 --> 00:29:25,702 Let's do it. 577 00:29:25,745 --> 00:29:28,444 -Yeah? -Yeah. 578 00:29:30,315 --> 00:29:31,403 [Alexei] OK. 579 00:29:32,274 --> 00:29:33,449 [buzzing] 580 00:29:39,585 --> 00:29:40,630 OK. 581 00:29:46,113 --> 00:29:47,202 [Thomas] Not sketchy at all. 582 00:29:49,116 --> 00:29:52,207 Tonight! In true ERL fashion, 583 00:29:52,250 --> 00:29:54,078 we are taking you to the most intense, 584 00:29:54,121 --> 00:29:59,736 the most hyper-exclusive, escape room in Moscow. 585 00:29:59,779 --> 00:30:02,739 That's right! Just for you, they're letting us tie 586 00:30:02,782 --> 00:30:04,306 into their cameras 587 00:30:04,349 --> 00:30:06,177 so you all can watch what's happening live. 588 00:30:06,221 --> 00:30:11,443 And because every experience is completely different, 589 00:30:11,487 --> 00:30:13,315 You never know what's gonna happen! Oh, my God. 590 00:30:13,358 --> 00:30:15,273 Alexei, come here, come here. 591 00:30:15,317 --> 00:30:17,319 Is there any way they can find this place online 592 00:30:17,362 --> 00:30:18,842 Do you have a website? Do you have a profile? 593 00:30:18,885 --> 00:30:20,670 Do you have a hashtag? Do you have any-- 594 00:30:20,713 --> 00:30:23,716 -[Alexei] No.-No, you don't!Because ERL is the only place 595 00:30:23,760 --> 00:30:25,327 you can get this content. That's right! Uh! 596 00:30:25,370 --> 00:30:27,416 [laugh]-[Cole] You guys ready or what? 597 00:30:27,459 --> 00:30:31,115 -Not as much as you. Jesus Christ! -All right, let's do this. 598 00:30:31,158 --> 00:30:33,073 [Alexei] OK, Cole, they will begin streaming it 599 00:30:33,117 --> 00:30:36,338 -directly into your device. -Let's do it. 600 00:30:36,381 --> 00:30:37,426 OK. 601 00:30:39,384 --> 00:30:41,386 All right. 602 00:30:41,430 --> 00:30:45,085 [Cole] Don't lose that. Don't lose that phone. 603 00:30:45,129 --> 00:30:50,656 [Alexei] They are good to go. 604 00:30:50,700 --> 00:30:54,138 [Cole] My backup phone. Hope they don't find all my nudes. 605 00:30:54,181 --> 00:30:56,053 Just kidding, just kidding. Erin, stop. 606 00:30:56,096 --> 00:30:57,620 It's a joke. 607 00:30:57,663 --> 00:30:58,708 [Erin] But how much fun would they be? 608 00:31:00,275 --> 00:31:02,668 -Scared? -No. [chuckles] 609 00:31:02,712 --> 00:31:05,149 So, what do you think they're doing? 610 00:31:05,192 --> 00:31:07,107 I don't got a clue. 611 00:31:07,151 --> 00:31:08,239 -[chuckles] -It's like that. 612 00:31:10,763 --> 00:31:12,112 Fuck. 613 00:31:12,156 --> 00:31:13,549 [Samantha] Who are these guys? 614 00:31:13,592 --> 00:31:14,811 [Alexei] They'll be taking you inside. 615 00:31:14,854 --> 00:31:16,552 But they only speak Russian. 616 00:31:16,595 --> 00:31:18,510 So I told them I'd give you instructions in English. 617 00:31:18,554 --> 00:31:22,079 You're being held in a Bolshevik prison. 618 00:31:22,122 --> 00:31:24,342 This is a facility where enemies of the state 619 00:31:24,386 --> 00:31:28,346 were tortured, questioned and killed. 620 00:31:28,390 --> 00:31:31,175 The last man executed is still inside. 621 00:31:31,218 --> 00:31:35,527 He stole the cell block key and hid it in the only place he could. 622 00:31:35,571 --> 00:31:38,182 They tortured him. Starved him. 623 00:31:38,225 --> 00:31:40,489 But he never gave it up. 624 00:31:40,532 --> 00:31:43,187 You must release your companions 625 00:31:43,230 --> 00:31:44,667 before the timer runs out. 626 00:31:46,886 --> 00:31:48,888 And they are executed. 627 00:32:41,593 --> 00:32:42,638 Fuck. 628 00:32:43,943 --> 00:32:45,249 [sighs] 629 00:33:05,269 --> 00:33:06,313 [Cole] What? 630 00:33:07,706 --> 00:33:10,883 [chuckles] This is crazy. 631 00:33:10,927 --> 00:33:12,624 [chuckles] 632 00:33:14,800 --> 00:33:15,845 [alarm sounds] 633 00:33:23,809 --> 00:33:24,854 Ugh. 634 00:33:47,964 --> 00:33:50,270 Yo, guys, this place is legit. 635 00:33:50,314 --> 00:33:51,794 [Thomas] Hey, Cole! 636 00:33:53,926 --> 00:33:55,188 Yeah? 637 00:33:55,232 --> 00:33:57,539 Is anybody else down here? 638 00:33:57,582 --> 00:33:58,801 [Thomas laughs] Yeah, me. 639 00:33:58,844 --> 00:34:00,629 [chuckles] 640 00:34:00,672 --> 00:34:03,501 [Thomas] I'm--I'm strapped into some kind of... machine. 641 00:34:03,545 --> 00:34:04,546 OK. 642 00:34:08,506 --> 00:34:09,507 Ugh. 643 00:34:09,986 --> 00:34:10,987 [Thomas] Cole! 644 00:34:11,030 --> 00:34:12,554 OK, hang tight! 645 00:34:14,817 --> 00:34:15,861 OK. 646 00:34:21,040 --> 00:34:22,085 Oof. 647 00:34:25,001 --> 00:34:26,045 This guy real? 648 00:34:30,049 --> 00:34:31,094 Holy shit. 649 00:34:33,792 --> 00:34:37,404 I think I'm supposed to cut this guy open? 650 00:34:43,889 --> 00:34:45,891 This is really weird. 651 00:34:45,935 --> 00:34:48,981 Super creepy. I, uh, am feeling a little weird about it. 652 00:34:50,896 --> 00:34:52,507 No one's gonna stop me? 653 00:34:55,771 --> 00:34:57,033 [whispering] Oh, my goodness. 654 00:34:57,076 --> 00:34:59,992 I got this. 655 00:35:00,036 --> 00:35:01,603 All right. 656 00:35:01,646 --> 00:35:03,561 This is so sketch. 657 00:35:03,605 --> 00:35:04,954 All right. 658 00:35:07,739 --> 00:35:08,827 I'm gonna do it. 659 00:35:11,526 --> 00:35:12,570 Oh, shit. 660 00:35:20,491 --> 00:35:21,536 Ugh. 661 00:35:22,537 --> 00:35:23,712 Ew, weird. 662 00:35:34,418 --> 00:35:37,160 Uh... I don't know what I'm looking for. 663 00:35:38,596 --> 00:35:40,163 OK, it's not there. 664 00:35:41,468 --> 00:35:43,035 Sorry, man, it's weird for me, too. 665 00:35:51,609 --> 00:35:52,567 [chuckles] 666 00:35:52,610 --> 00:35:54,525 This is so sick. 667 00:35:56,135 --> 00:35:57,180 Oh. 668 00:36:02,881 --> 00:36:03,926 Oh! 669 00:36:09,148 --> 00:36:10,454 Ugh. 670 00:36:11,760 --> 00:36:12,848 [sighs] 671 00:36:29,908 --> 00:36:30,953 [grunts] 672 00:36:45,794 --> 00:36:47,491 Erin! 673 00:36:47,534 --> 00:36:49,798 Erin! Are you OK? 674 00:36:49,841 --> 00:36:51,495 [muffled] This is so fuckin' crazy. 675 00:36:54,150 --> 00:36:56,805 [muffled] The key. The key. I don't know what to do. 676 00:36:57,588 --> 00:36:59,068 [man] Hello! 677 00:36:59,111 --> 00:37:01,636 OK. I'll be right back. 678 00:37:03,986 --> 00:37:05,074 OK. 679 00:37:18,957 --> 00:37:20,176 [chuckles] 680 00:37:20,219 --> 00:37:22,526 Hey, Sam. How you doin'? 681 00:37:22,569 --> 00:37:24,180 Nice to see you doin' good. 682 00:37:24,223 --> 00:37:25,442 Man, this shit is uncomfortable. 683 00:37:25,485 --> 00:37:27,531 Hey, Alexei was not joking. 684 00:37:27,574 --> 00:37:29,620 Do you guys think this is a real prison? 685 00:37:29,664 --> 00:37:31,230 I think it's a real prison. 686 00:37:31,274 --> 00:37:33,798 [Alexei over speaker] Ha ha! I told you! 687 00:37:33,842 --> 00:37:36,714 Oh, so you guys are watching. 688 00:37:36,758 --> 00:37:38,716 [Alexei over speaker] Better get going, baby face. 689 00:37:38,760 --> 00:37:41,023 Your friends don't have much time left.[chuckles] 690 00:37:42,720 --> 00:37:44,809 Baby face. Hey, everybody. 691 00:37:44,853 --> 00:37:46,768 I'm gonna solve all these puzzles quick. 692 00:37:46,811 --> 00:37:47,943 Watch this. 693 00:37:49,596 --> 00:37:51,120 [Dash] Hey, something's happening down here. 694 00:37:51,163 --> 00:37:52,687 'Kay, coming. 695 00:37:52,730 --> 00:37:53,905 [Thomas] Hey, seriously. Get down here, man. 696 00:37:53,949 --> 00:37:55,037 This is starting to hurt. 697 00:37:55,080 --> 00:37:57,126 [gears spinning] 698 00:37:59,215 --> 00:38:00,216 Finally. 699 00:38:00,259 --> 00:38:02,435 Wow. Look at you guys. 700 00:38:02,479 --> 00:38:04,046 Where's Erin and Sam? 701 00:38:04,089 --> 00:38:05,482 You guys are all in different torture devices. 702 00:38:05,525 --> 00:38:07,092 Sam's in an electric chair, 703 00:38:07,136 --> 00:38:10,182 and Erin is down there in some sort of a tank? 704 00:38:10,226 --> 00:38:14,143 Oh, OK. Yo, what happened to your hands? 705 00:38:14,186 --> 00:38:15,840 The key that I used to get in here, 706 00:38:15,884 --> 00:38:19,626 I had to cut out of a guy's stomach! 707 00:38:19,670 --> 00:38:20,932 This is blood! 708 00:38:20,976 --> 00:38:22,891 Like a real dude? 709 00:38:22,934 --> 00:38:25,763 Yes, Dash. Like a real dead Russian. 710 00:38:25,807 --> 00:38:27,199 From the war. 711 00:38:29,201 --> 00:38:31,551 No! I don't know, man! I don't know. 712 00:38:31,595 --> 00:38:32,639 -I don't know. -[Dash laughs] Crazy. 713 00:38:32,683 --> 00:38:34,250 I mean, look where we are. 714 00:38:34,293 --> 00:38:36,600 You had me, though. Not gonna lie. You had me. 715 00:38:36,643 --> 00:38:38,254 Guys. O-OK, serious, though. 716 00:38:38,297 --> 00:38:40,778 Uh, when that door opened, this started pulling. 717 00:38:42,301 --> 00:38:43,825 -This door? -[Dash] Hey! 718 00:38:43,868 --> 00:38:45,914 This thing right here is starting to close. 719 00:38:45,957 --> 00:38:47,524 [Cole] O-OK. 720 00:38:47,567 --> 00:38:49,221 Uh, each of the rooms across from you guys 721 00:38:49,265 --> 00:38:51,746 have puzzles and those arethe only doors that are open. 722 00:38:51,789 --> 00:38:52,790 I guess I just need to solve them and--and 723 00:38:52,834 --> 00:38:54,270 I'll get you guys out. 724 00:38:54,313 --> 00:38:57,099 Just stay right there. Don't move. 725 00:38:57,142 --> 00:38:58,927 [Dash] OK. I mean, we can't go anywhere but, yeah. 726 00:38:58,970 --> 00:39:00,145 -Hang tight. -[Thomas and Dash] Cole! 727 00:39:00,189 --> 00:39:01,799 -I know. [Thomas] Jesus! 728 00:39:01,843 --> 00:39:07,674 Huh. So these probably connect to Dash's cell. 729 00:39:07,718 --> 00:39:12,244 And then there's more in that room. Huh. 730 00:39:12,288 --> 00:39:14,769 OK, please hurry. 731 00:39:20,252 --> 00:39:23,125 [Dash] Hey-- Yo, where are you going, bro? These things are sharp! 732 00:39:23,168 --> 00:39:24,648 [Cole] You'll be fine. 733 00:39:24,691 --> 00:39:25,910 [Dash] Hurry! 734 00:39:25,954 --> 00:39:27,129 Oh, yeah. 735 00:39:28,826 --> 00:39:31,742 What up, kids? I'm using gears to solve puzzles 736 00:39:31,786 --> 00:39:33,396 to save my friends' lives. 737 00:39:35,093 --> 00:39:36,573 -Lives are at stake. -Hey, Cole! 738 00:39:36,616 --> 00:39:37,922 Yeah, buddy. 739 00:39:37,966 --> 00:39:39,663 I don't mean to sound like a wimp 740 00:39:39,706 --> 00:39:41,143 but this is starting to get uncomfortable. 741 00:39:41,186 --> 00:39:43,058 [Dash mocking] Aww, Thomas. 742 00:39:43,101 --> 00:39:44,668 Is this a little scawy for you? [Thomas] Man, whatever, G. 743 00:39:44,711 --> 00:39:45,974 You sound like a wimp! 744 00:39:46,017 --> 00:39:46,975 I'm gonna need you to hang tight. 745 00:39:49,194 --> 00:39:51,849 [grunts] Oh! Ah! 746 00:39:51,893 --> 00:39:53,024 Oh, boy. 747 00:39:53,068 --> 00:39:54,069 Hold on! 748 00:39:54,112 --> 00:39:55,244 [grunts] 749 00:39:55,287 --> 00:39:56,593 This is gonna be a piece of cake. 750 00:39:56,636 --> 00:39:57,507 -[alarm sounds] -What was that? 751 00:39:58,638 --> 00:39:59,726 Sorry. 752 00:39:59,770 --> 00:40:01,119 OK, all right. 753 00:40:01,163 --> 00:40:02,860 Dude, these things are coming close. 754 00:40:02,904 --> 00:40:04,383 -[grunts] -[Dash] I think now's a good time 755 00:40:04,427 --> 00:40:06,081 to let you guys know I'm claustrophobic. 756 00:40:06,124 --> 00:40:07,952 Yup! I think it's this one. 757 00:40:09,345 --> 00:40:10,825 [Thomas] Cole, it's tightening! 758 00:40:11,260 --> 00:40:12,696 [grunts] Oh! 759 00:40:12,739 --> 00:40:13,958 Cole! 760 00:40:14,002 --> 00:40:15,873 I got it. 761 00:40:15,917 --> 00:40:17,353 [Thomas] Get me out of this shit! 762 00:40:17,396 --> 00:40:19,007 Oh! Uh, yeah, man. 763 00:40:19,050 --> 00:40:20,660 You probably should speed up for his sake. 764 00:40:20,704 --> 00:40:22,314 -OK, whoa. Whoa. -[Thomas yells] 765 00:40:22,358 --> 00:40:23,925 Yeah, hold on! 766 00:40:26,188 --> 00:40:28,233 -[Thomas screams] -[Dash] Whatever you did, don't do it. 767 00:40:28,277 --> 00:40:29,365 It's getting faster! It's getting faster! 768 00:40:29,408 --> 00:40:30,627 Yes! Almost done! 769 00:40:30,670 --> 00:40:32,107 Yo, where are you going? 770 00:40:32,150 --> 00:40:33,195 -Where are you running? -[Thomas grunts] 771 00:40:33,238 --> 00:40:35,023 I gotta do the other side! 772 00:40:35,066 --> 00:40:36,459 [Thomas yells] 773 00:40:36,502 --> 00:40:39,070 Seriously, this is starting to hurt! 774 00:40:39,114 --> 00:40:40,245 [grunts] So heavy, dude. Hold on. 775 00:40:40,942 --> 00:40:42,378 OK, whoa. Whoa. 776 00:40:42,421 --> 00:40:44,206 Uh, this is not OK. 777 00:40:44,249 --> 00:40:45,294 -[alarm sounds] -Oh, dammit! 778 00:40:47,165 --> 00:40:48,297 -[Thomas] Ah! -[Cole grunts] 779 00:40:48,340 --> 00:40:49,733 [Dash] Fix my shit first! 780 00:40:49,776 --> 00:40:51,343 OK, OK, OK... B-b-b-b-b-back! 781 00:40:51,387 --> 00:40:53,345 Ooh-ooh. Great. OK. 782 00:40:53,389 --> 00:40:54,956 [grunts] 783 00:40:54,999 --> 00:40:56,958 This is starting to get a little fucking painful! 784 00:40:57,001 --> 00:40:58,133 Hey, Thomas, hold on! [chuckles] 785 00:40:58,960 --> 00:41:00,309 Hold on! [grunts] 786 00:41:00,352 --> 00:41:01,484 [grunts] 787 00:41:03,442 --> 00:41:04,487 B-b-b-b-b-b! 788 00:41:05,401 --> 00:41:06,489 [screams] 789 00:41:06,924 --> 00:41:08,230 [Dash] Whoa-whoa-whoa! 790 00:41:08,273 --> 00:41:13,104 [screaming and yelling] 791 00:41:13,148 --> 00:41:14,236 Last one! 792 00:41:14,279 --> 00:41:16,107 [screaming] 793 00:41:16,151 --> 00:41:17,239 -[machines stop] -[Dash] Oh! 794 00:41:19,110 --> 00:41:20,938 Ooh-oh. Oh! Oh, shit. 795 00:41:20,982 --> 00:41:22,505 [grunts] 796 00:41:22,548 --> 00:41:25,029 Thank God. That was way too fucking close. 797 00:41:26,291 --> 00:41:28,163 [Cole] Oh. It worked. 798 00:41:28,206 --> 00:41:29,991 Guys! I think I did it. 799 00:41:31,818 --> 00:41:33,385 [Dash] Let me tell you how claustrophobic I was getting. 800 00:41:35,126 --> 00:41:36,736 [pants] 801 00:41:36,780 --> 00:41:38,216 [Cole] All right! Thomasito, I'm coming for ya. 802 00:41:38,260 --> 00:41:42,220 Cole, get me out of this shit. [pants] 803 00:41:42,264 --> 00:41:44,962 [Dash] I know Alexei said this was gonna hurt, but that shit was intense. 804 00:41:45,006 --> 00:41:47,051 Look, we're running out of time. 805 00:41:47,095 --> 00:41:48,357 [Alexei over speaker] Oh, you better get moving, guys. 806 00:41:48,400 --> 00:41:49,706 Even he saw that. 807 00:41:49,749 --> 00:41:51,099 Come on. Phantom Alexei. 808 00:41:51,142 --> 00:41:52,100 [Thomas] Get this shit over with. 809 00:41:52,143 --> 00:41:53,362 [Dash chuckles] 810 00:41:54,363 --> 00:41:55,755 [laughs] 811 00:41:55,799 --> 00:41:57,235 Oh, God. This is even kinky for you. 812 00:41:57,279 --> 00:41:58,889 -I'm not gonna lie. -Just get me out of here. 813 00:41:58,933 --> 00:42:02,284 -We can't hear you. -Get me out of here! 814 00:42:02,327 --> 00:42:05,200 [muffled] Guys, I ain't fucking... [indistinct] 815 00:42:05,243 --> 00:42:06,984 Just come on, man. 816 00:42:07,028 --> 00:42:10,118 All right. We'll be back. 817 00:42:10,161 --> 00:42:12,207 Unless you don't want us to help you. Do you need help? 818 00:42:12,250 --> 00:42:13,556 Come on, man. Fuck you, man. 819 00:42:13,599 --> 00:42:15,036 -What? -Nothing. Get me out of here! 820 00:42:15,993 --> 00:42:17,342 You--you like the chair? 821 00:42:17,386 --> 00:42:19,475 You like-- [laughs] 822 00:42:19,518 --> 00:42:21,303 -[Samantha] You play too much, come on! -[Dash] What? 823 00:42:21,346 --> 00:42:23,044 [Thomas] All right, this looks pretty straight-forward. 824 00:42:23,087 --> 00:42:25,481 -[Dash laughs] -Yeah. 825 00:42:25,524 --> 00:42:28,266 -It's just a maze. -Duh, it's a maze, Cole. 826 00:42:28,310 --> 00:42:30,138 This is pretty cool, though. 827 00:42:30,181 --> 00:42:31,791 OK, so... 828 00:42:31,835 --> 00:42:33,837 You gotta go this way, yeah? 829 00:42:33,880 --> 00:42:35,491 I guess it goes around? 830 00:42:35,534 --> 00:42:36,753 -[sharp metal sound] -Damn! 831 00:42:36,796 --> 00:42:37,972 [Samantha screams] 832 00:42:38,015 --> 00:42:39,364 [Dash] Whoa! Yo. 833 00:42:39,408 --> 00:42:41,801 I think you just shocked her. 834 00:42:41,845 --> 00:42:43,499 [Alexei over speaker] Hey, you should be more careful with that, huh? 835 00:42:43,542 --> 00:42:45,501 [Dash] Oh, OK. Let me see this. Move, move, move. 836 00:42:45,544 --> 00:42:48,156 Yeah, but, hey. But did you hear what they said? 837 00:42:48,199 --> 00:42:50,419 -Yeah. -You got to be careful. 838 00:42:50,462 --> 00:42:52,464 -[mocking] Be careful. -Guys, guys. Come on. Let's get out of here. 839 00:42:52,508 --> 00:42:54,249 All right. OK. 840 00:42:54,292 --> 00:42:56,816 All right, so what'd you doto shock her? You just-- that? 841 00:42:56,860 --> 00:42:57,948 -[electricity buzzes] -[Samantha yells] 842 00:42:59,558 --> 00:43:01,038 Oh ho. Whoops! 843 00:43:01,082 --> 00:43:02,779 -[electricity buzzes] -[Samantha yells] 844 00:43:02,822 --> 00:43:03,998 [chuckles] 845 00:43:04,041 --> 00:43:05,477 Easy, easy, easy. 846 00:43:05,521 --> 00:43:06,783 -[electricity buzzes] -[Samantha yells] 847 00:43:06,826 --> 00:43:08,045 This is crazy. Look. 848 00:43:08,089 --> 00:43:09,351 Dash! Dash, stop! Stop! 849 00:43:09,394 --> 00:43:10,961 Whoa, whoa, whoa. 850 00:43:11,005 --> 00:43:12,528 [Samantha moans] 851 00:43:12,571 --> 00:43:13,529 -[Thomas] Stop, guys! Easy! -Thomas, relax. 852 00:43:13,572 --> 00:43:15,052 -Yo, what the fuck? 853 00:43:15,096 --> 00:43:16,097 Look! I think it's actually hurting her! 854 00:43:17,011 --> 00:43:18,055 [groans] 855 00:43:20,318 --> 00:43:21,972 Relax, bro! It's a game! 856 00:43:23,582 --> 00:43:24,844 Samantha, is this hurting you? 857 00:43:24,888 --> 00:43:26,063 [grunts] 858 00:43:26,107 --> 00:43:27,108 Should we get themto stop this game? 859 00:43:30,067 --> 00:43:31,503 What the fuck? Here, give it to me. 860 00:43:31,547 --> 00:43:35,203 -Be easy! -Stop! No! Let go. 861 00:43:35,246 --> 00:43:37,205 -It goes this way. -I know where it goes. 862 00:43:37,248 --> 00:43:38,728 [Thomas] I'm just tryin' to tell you, I mapped it already. 863 00:43:38,771 --> 00:43:40,251 -Make a right! -It's all right, I got it. 864 00:43:40,295 --> 00:43:41,122 [Thomas] Be quick about it. Make a right. 865 00:43:41,165 --> 00:43:42,079 [Samantha] No! 866 00:43:42,601 --> 00:43:44,516 [electricity buzzes] [Samantha yells] 867 00:43:44,560 --> 00:43:45,561 Come on, come on! 868 00:43:46,475 --> 00:43:47,998 Easy, there. You got a right. 869 00:43:48,042 --> 00:43:49,695 -[electricity buzzes] -[Samantha screams] 870 00:43:49,739 --> 00:43:50,522 -[Thomas] Easy, easy! -[Dash] Sorry, sorry, sorry. 871 00:43:50,566 --> 00:43:51,567 Left. 872 00:43:51,610 --> 00:43:52,829 [Dash] OK! 873 00:43:52,872 --> 00:43:54,135 [Thomas] Make a right. 874 00:43:54,178 --> 00:43:55,310 Shit. 875 00:43:55,353 --> 00:43:57,094 [grunts] 876 00:43:57,138 --> 00:43:59,227 You got a right, and then a left. 877 00:43:59,270 --> 00:44:00,315 [electricity buzzes] 878 00:44:00,358 --> 00:44:01,751 [Samantha screams] 879 00:44:01,794 --> 00:44:02,926 You guys, how you doing in there? 880 00:44:02,969 --> 00:44:04,275 I'm trying, shut up! 881 00:44:04,319 --> 00:44:05,537 I'm trying to help you! 882 00:44:05,581 --> 00:44:07,583 [electricity hums] [grunts] 883 00:44:07,626 --> 00:44:09,889 [Thomas] Now you gotta make a right up here and then a left. 884 00:44:09,933 --> 00:44:11,500 -[electricity buzzes] -[Samantha yells] 885 00:44:11,543 --> 00:44:13,023 Come on, you got it. 886 00:44:13,067 --> 00:44:14,503 You're close, you're close,you're close. 887 00:44:14,546 --> 00:44:16,026 [Dash] H-hey! [Cole] You got it! 888 00:44:16,070 --> 00:44:17,071 Let's go! 889 00:44:17,636 --> 00:44:19,334 [cries and moans] 890 00:44:21,901 --> 00:44:23,425 Get this off me, man. 891 00:44:25,949 --> 00:44:27,124 [Dash] What just happened? 892 00:44:27,168 --> 00:44:28,169 I'm so sorry, Sam. 893 00:44:28,212 --> 00:44:29,170 How bad was that? 894 00:44:29,213 --> 00:44:30,345 I feel sick. 895 00:44:32,912 --> 00:44:35,132 [gasps] That shit wasn't right, man. 896 00:44:35,176 --> 00:44:37,003 That shit wasn't right at all. 897 00:44:37,047 --> 00:44:39,615 Well, Alexei said that thiswas gonna be pretty intense. 898 00:44:39,658 --> 00:44:41,617 -Fuckin' Alexei, man. -This place is pretty intense. 899 00:44:41,660 --> 00:44:43,532 Y'all think this is funny, huh? 900 00:44:43,575 --> 00:44:45,577 Yo, yo, Sam. It's a game. It's supposed to be-- 901 00:44:45,621 --> 00:44:50,234 Fuck that, Cole!This shit don't feellike no game no more, man. 902 00:44:50,278 --> 00:44:52,323 Sam, if you want to leave, we can just leave right now. 903 00:44:52,367 --> 00:44:53,846 You know I want to leave, man. 904 00:44:53,890 --> 00:44:55,152 I don't wanna stay here no more, Dashell. 905 00:44:55,196 --> 00:44:57,459 I wanna go! 906 00:44:57,502 --> 00:44:58,764 Look, why is nobody answering us? 907 00:44:58,808 --> 00:45:00,462 I don't know. Alexei, hello?! 908 00:45:00,505 --> 00:45:02,464 Guys! Hello?! Hello?! 909 00:45:02,507 --> 00:45:04,118 What do you mean you don't know? This is your guy. 910 00:45:04,161 --> 00:45:05,162 -You were just talkin' to him. -[Dash] yeah. 911 00:45:05,206 --> 00:45:06,250 Where's he at now? 912 00:45:06,294 --> 00:45:07,991 I don't know him all that well! 913 00:45:08,034 --> 00:45:09,645 -What do you mean you don't know him that well? -What? 914 00:45:09,688 --> 00:45:12,126 I don't know, I met himand he said he loved his vlogs. 915 00:45:12,169 --> 00:45:13,997 He's some rich guy. He said he did this before. 916 00:45:14,040 --> 00:45:15,346 There's no way this kid did this, man. 917 00:45:15,390 --> 00:45:16,913 I don't know what to tell you guys. 918 00:45:16,956 --> 00:45:18,262 All I know is just as much as you guys. 919 00:45:18,306 --> 00:45:19,916 They change it every single time. 920 00:45:19,959 --> 00:45:21,135 It's intense. 921 00:45:21,178 --> 00:45:22,223 But it's a game! 922 00:45:22,266 --> 00:45:24,573 Dash. We're in Russia 923 00:45:24,616 --> 00:45:26,314 with some guy that you barely know 924 00:45:26,357 --> 00:45:28,620 in some old prison? Or wherever we are. 925 00:45:28,664 --> 00:45:32,146 Are you fucking crazy? 926 00:45:32,189 --> 00:45:34,104 How could I be so stupid? 927 00:45:34,148 --> 00:45:36,193 -This is so like you. -What do you mean? Fuck-- Fuck you! 928 00:45:36,237 --> 00:45:37,847 What do you mean "it's like" me? 929 00:45:37,890 --> 00:45:39,979 You came on this trip, too. Just fucking chill. 930 00:45:40,023 --> 00:45:42,068 He's probably laughing at you right now. He's messing with us. 931 00:45:42,112 --> 00:45:43,766 He's not messing with us, Dash. 932 00:45:45,246 --> 00:45:46,203 [Thomas] Guys? 933 00:45:46,247 --> 00:45:47,335 What?! 934 00:45:47,378 --> 00:45:48,379 [Thomas] Get over here. 935 00:45:56,344 --> 00:45:57,693 Oh, my God. Erin! 936 00:45:57,736 --> 00:45:59,434 -[Dash] Shit! -[Cole] Erin, are you OK? 937 00:45:59,477 --> 00:46:01,131 How long do you think it's gonna take to fill up? 938 00:46:01,175 --> 00:46:02,306 [Dash] I don't know, if she's OK-- Are you OK?! 939 00:46:02,350 --> 00:46:03,655 [muffled] 940 00:46:03,699 --> 00:46:05,004 She doesn't know what's going on. 941 00:46:05,048 --> 00:46:07,050 She didn't even see what happened to me. 942 00:46:07,093 --> 00:46:08,094 -That's true. -[Cole] I don't think she can even hear us. 943 00:46:08,138 --> 00:46:10,053 Erin! Can you hear us?! 944 00:46:10,096 --> 00:46:12,098 Cole. Can you hear her? 945 00:46:12,142 --> 00:46:13,709 Fuck! 946 00:46:13,752 --> 00:46:14,623 All right, where did you guys just start from? 947 00:46:14,666 --> 00:46:16,364 From down there. 948 00:46:16,407 --> 00:46:19,280 Our devices hurt but not as badas that electric chair. 949 00:46:19,323 --> 00:46:20,716 I bet. 950 00:46:20,759 --> 00:46:23,588 Alexei, what gives, bro?! What's next? 951 00:46:23,632 --> 00:46:25,024 Are you even there? 952 00:46:25,068 --> 00:46:26,243 Hello?! 953 00:46:26,287 --> 00:46:27,244 Dash, they're not gonna help us. 954 00:46:27,288 --> 00:46:28,332 We're on our own. 955 00:46:35,252 --> 00:46:36,253 OK. 956 00:46:37,254 --> 00:46:38,299 This is just like the other rooms. 957 00:46:40,257 --> 00:46:42,390 We need to figure it out and get her out now! 958 00:46:42,433 --> 00:46:43,521 Now, now, now! 959 00:46:44,740 --> 00:46:46,785 We're gonna be right back! 960 00:46:49,614 --> 00:46:50,702 [Cole] Uh... 961 00:46:50,746 --> 00:46:52,269 What the hell is this? 962 00:46:52,704 --> 00:46:53,662 Ugh. 963 00:46:53,705 --> 00:46:58,275 OK. Uh, three L, five L 964 00:46:58,319 --> 00:47:00,408 Well, it's like that thing from Die Hard. 965 00:47:00,451 --> 00:47:02,366 I mean, then we also did it at school once, too. 966 00:47:02,410 --> 00:47:03,802 What? 967 00:47:03,846 --> 00:47:05,064 Come on, man. We used to love that movie. 968 00:47:05,108 --> 00:47:06,501 It's an old puzzle. 969 00:47:06,544 --> 00:47:08,285 Well, just, get her out of there, OK? 970 00:47:08,329 --> 00:47:09,895 -Let's solve it and get her out. -All right. 971 00:47:09,939 --> 00:47:11,854 OK, I got this, guys. Use the three-liter jug 972 00:47:11,897 --> 00:47:14,465 and the five-liter jug to get precisely four liters of water. 973 00:47:14,509 --> 00:47:16,685 So first we need to fill up the five-liter jug. 974 00:47:20,341 --> 00:47:22,038 [Cole] How she doing over there? 975 00:47:22,081 --> 00:47:23,431 [Dash] She's not freaking out, so that's good. 976 00:47:23,474 --> 00:47:25,781 Great. Now we pour the five-liter jug 977 00:47:25,824 --> 00:47:28,697 into the three-liter jug. We need to fill that all the way up. 978 00:47:28,740 --> 00:47:30,089 Help me out here. 979 00:47:30,133 --> 00:47:31,134 That's in the three-liter. 980 00:47:31,177 --> 00:47:32,353 Try to help me, all right. 981 00:47:32,396 --> 00:47:33,789 Thank you. 982 00:47:33,832 --> 00:47:36,139 Careful, we can't waste any of this. 983 00:47:37,749 --> 00:47:38,837 All right, stop. 984 00:47:40,143 --> 00:47:41,579 Now. 985 00:47:41,623 --> 00:47:43,189 That leaves us with two liters of water 986 00:47:43,233 --> 00:47:45,017 in the five-liter jug. 987 00:47:45,061 --> 00:47:46,541 So now we need to empty out the entire three-liter jug. 988 00:47:48,586 --> 00:47:49,674 Um... 989 00:47:52,677 --> 00:47:53,765 [Samantha] Come on, Thomas. 990 00:47:54,723 --> 00:47:56,333 Great. Now quickly. 991 00:47:56,377 --> 00:47:58,074 Let's put the two liters in the three-liter jug. 992 00:47:58,117 --> 00:47:59,205 Help me out again? 993 00:48:02,557 --> 00:48:03,645 Great, keep going. 994 00:48:05,342 --> 00:48:06,343 Yup. 995 00:48:06,865 --> 00:48:08,084 -All right. -[Cole] OK. 996 00:48:08,127 --> 00:48:09,955 [Thomas] Sweet! 997 00:48:09,999 --> 00:48:11,783 All right. Now two liters are in the three-liter jug, OK? 998 00:48:11,827 --> 00:48:14,220 Which gives us room for one more liter. 999 00:48:14,264 --> 00:48:16,353 Let's fill up the five-liter jug... 1000 00:48:20,226 --> 00:48:24,143 All right. Now time to top off the three-liter jug. 1001 00:48:24,187 --> 00:48:25,667 Last step, guys. Come on. 1002 00:48:25,710 --> 00:48:28,191 Thank you. 1003 00:48:28,234 --> 00:48:30,367 You remember all this from Die Hard? 1004 00:48:30,411 --> 00:48:31,455 And perfect. Stop! 1005 00:48:31,499 --> 00:48:32,543 All right, great. 1006 00:48:32,587 --> 00:48:34,284 That should leave us with 1007 00:48:34,328 --> 00:48:38,244 exactly four liters of water in the five liter jug. 1008 00:48:38,288 --> 00:48:40,377 -Come on, Thomas. -[Thomas] How are we lookin'? How's Erin doing? 1009 00:48:40,421 --> 00:48:41,509 [Cole] You're really cuttin' it close. 1010 00:48:41,552 --> 00:48:42,597 [Thomas] I know, I know. Hold on. 1011 00:48:47,819 --> 00:48:48,864 There. 1012 00:48:51,562 --> 00:48:52,650 [gate unlocks] 1013 00:48:57,655 --> 00:48:58,830 -[Cole] Oh, my God, Erin! -[Thomas] Shit! 1014 00:48:58,874 --> 00:49:01,050 [Cole] Erin! Are you OK? 1015 00:49:01,093 --> 00:49:02,399 [Dash] All right, we need to get her out of here. 1016 00:49:02,443 --> 00:49:03,400 How are we supposed to do that?! 1017 00:49:03,444 --> 00:49:04,532 [muffled] This is the key! 1018 00:49:04,575 --> 00:49:05,707 The key, the key, uh... 1019 00:49:05,750 --> 00:49:07,404 Is there a latch or something? 1020 00:49:07,448 --> 00:49:08,492 -[Cole] I don't see anything. - I don't see any. 1021 00:49:09,841 --> 00:49:10,842 Hey, there's a hatch on top! 1022 00:49:10,886 --> 00:49:11,974 OK, uh... 1023 00:49:13,932 --> 00:49:15,238 Here, grab one! 1024 00:49:16,718 --> 00:49:18,241 -[Cole] Dash! - [Dash] She has the key. 1025 00:49:20,896 --> 00:49:21,984 Hold on. 1026 00:49:28,947 --> 00:49:30,253 [grunts] 1027 00:49:32,211 --> 00:49:33,430 It's rusted shut! 1028 00:49:33,474 --> 00:49:35,040 What do you mean it's rusted shut? 1029 00:49:35,084 --> 00:49:36,825 -It's rusted shut, man! -It's not rusted shut! 1030 00:49:36,868 --> 00:49:38,304 -Just pull harder! -That's what I'm doing, man! 1031 00:49:38,348 --> 00:49:39,436 Turn it! Turn it at the same time. Come on! 1032 00:49:39,480 --> 00:49:40,481 [grunts] 1033 00:49:41,525 --> 00:49:42,483 God, fuck! 1034 00:49:42,526 --> 00:49:43,571 Oh, my God. 1035 00:49:47,488 --> 00:49:48,967 Come on! 1036 00:49:49,011 --> 00:49:50,534 [Cole] Ah, it should be fucking opening! 1037 00:49:50,578 --> 00:49:52,580 What's going on? 1038 00:49:52,623 --> 00:49:54,233 She's gonna fucking drown! 1039 00:49:54,277 --> 00:49:55,452 Find something to break this open, Cole! 1040 00:49:55,496 --> 00:49:56,845 Erin! 1041 00:49:58,934 --> 00:50:00,936 [whimpering] 1042 00:50:00,979 --> 00:50:02,851 Fuck. I don't know what to do. 1043 00:50:02,894 --> 00:50:04,200 I don't know what to do. 1044 00:50:04,243 --> 00:50:05,331 -[screaming] -I know. 1045 00:50:07,421 --> 00:50:08,596 [Samantha] Cole, she's gonna fucking drown! 1046 00:50:08,639 --> 00:50:10,467 Alexei, what the fuck! 1047 00:50:10,511 --> 00:50:11,686 That's enough! Stop the game! 1048 00:50:11,729 --> 00:50:13,252 We can't get her out! 1049 00:50:13,296 --> 00:50:15,298 Alexei! Victoria! 1050 00:50:15,341 --> 00:50:17,953 Stop the game! We can't get her out! 1051 00:50:17,996 --> 00:50:19,041 Fuck! 1052 00:50:23,262 --> 00:50:25,221 Alexei! 1053 00:50:25,264 --> 00:50:26,483 Anyone? 1054 00:50:29,443 --> 00:50:30,487 [screaming] 1055 00:50:38,277 --> 00:50:39,365 Fuck! 1056 00:50:39,409 --> 00:50:40,454 Alexei! Anyone! 1057 00:50:42,368 --> 00:50:43,761 [Dash] Erin! 1058 00:50:43,805 --> 00:50:45,067 No, no, no, no! 1059 00:50:47,678 --> 00:50:49,593 Alexei! Where the fuck are you?! 1060 00:50:52,466 --> 00:50:53,641 Fuck, man. 1061 00:50:53,684 --> 00:50:54,990 We're never gonna get this off! 1062 00:50:58,950 --> 00:51:00,430 Shit. Shit. 1063 00:51:04,347 --> 00:51:05,391 [grunts] 1064 00:51:06,871 --> 00:51:07,872 [screams] 1065 00:51:07,916 --> 00:51:09,091 Move! Move! 1066 00:51:09,961 --> 00:51:12,573 [grunts] 1067 00:51:13,574 --> 00:51:14,531 [cries] 1068 00:51:14,575 --> 00:51:15,837 Fuck! [grunts] 1069 00:51:15,880 --> 00:51:16,968 [gasps] 1070 00:51:21,973 --> 00:51:22,887 [grunts] 1071 00:51:22,931 --> 00:51:23,975 [gasps] 1072 00:51:24,019 --> 00:51:26,108 Erin! [shouting indistinct] 1073 00:51:27,762 --> 00:51:29,067 [gasps] 1074 00:51:30,460 --> 00:51:31,548 [grunts] 1075 00:51:33,594 --> 00:51:35,378 Help me! Help me! 1076 00:51:35,421 --> 00:51:36,510 Help me! 1077 00:51:38,816 --> 00:51:39,904 Erin! 1078 00:51:44,866 --> 00:51:46,650 [grunts] Help me! 1079 00:51:47,738 --> 00:51:49,479 Yeah. Oh, God. 1080 00:51:50,785 --> 00:51:53,570 Erin! Erin! Erin! 1081 00:51:53,614 --> 00:51:54,963 Slow, slow, slow. 1082 00:51:55,006 --> 00:51:56,573 Watch her head. I don't know. 1083 00:51:56,617 --> 00:51:58,793 [Cole] Erin! Erin! 1084 00:51:58,836 --> 00:51:59,837 [Samantha] Oh, my God. 1085 00:51:59,881 --> 00:52:02,405 Erin! 1086 00:52:02,448 --> 00:52:03,493 -Erin!-[Samantha] She's not breathing! 1087 00:52:03,537 --> 00:52:04,668 [Dash] What do we do? 1088 00:52:04,712 --> 00:52:06,017 [Samantha] Give her mouth-to-mouth! 1089 00:52:06,061 --> 00:52:07,758 [coughs] 1090 00:52:07,802 --> 00:52:09,455 [all] Oh, my God! Oh! Oh, my God! 1091 00:52:11,501 --> 00:52:12,850 Oh! 1092 00:52:12,894 --> 00:52:14,983 Get her up, get her up, get her up. 1093 00:52:15,026 --> 00:52:16,680 [Dash] Thank God you're OK. 1094 00:52:16,724 --> 00:52:17,812 [coughs] 1095 00:52:23,600 --> 00:52:24,645 Thank God, thank God. 1096 00:52:24,688 --> 00:52:25,907 [alarm sounds] 1097 00:52:25,950 --> 00:52:27,125 What the fuck is that? Is it over? 1098 00:52:28,649 --> 00:52:30,433 Fuck that. Are you OK? 1099 00:52:30,476 --> 00:52:32,000 [coughs] I'm OK. 1100 00:52:33,610 --> 00:52:34,611 OK, OK. She-- [Erin] I'm OK 1101 00:52:34,655 --> 00:52:36,308 [Cole] You good? -Uh-huh. OK. 1102 00:52:36,352 --> 00:52:37,919 Fuck! 1103 00:52:37,962 --> 00:52:39,094 I don't get it. Why the fuck didn't they come? 1104 00:52:39,137 --> 00:52:40,791 Why did they say? 1105 00:52:40,835 --> 00:52:42,619 I tried to-- I-- We couldn't do anything! 1106 00:52:42,663 --> 00:52:44,621 Because Alexei was helping us and then he was just gone! 1107 00:52:44,665 --> 00:52:46,710 We was yellin' to them the whole entire time, Erin. 1108 00:52:46,754 --> 00:52:47,755 We--we-- Let's go. 1109 00:52:47,798 --> 00:52:49,583 [Cole] Yeah, yeah, yeah. 1110 00:52:49,626 --> 00:52:50,801 Wait, hey, hey. That's--that's gotta be the key 1111 00:52:50,845 --> 00:52:52,542 for the end of the hall. 1112 00:52:53,587 --> 00:52:54,544 Yeah, let's go. 1113 00:52:54,588 --> 00:52:55,589 Let's go. 1114 00:52:55,632 --> 00:52:56,677 -Can you get up? -Mm-hmm. 1115 00:52:58,113 --> 00:52:59,984 [coughs] 1116 00:53:03,727 --> 00:53:04,815 Fuck this place. 1117 00:53:12,475 --> 00:53:14,564 Alexei, what the fuck? 1118 00:53:20,962 --> 00:53:21,963 What the fuck? 1119 00:53:22,006 --> 00:53:23,094 [Dash] Whoa, shit! 1120 00:53:23,834 --> 00:53:24,922 Alexei? 1121 00:53:25,749 --> 00:53:26,924 Hello? 1122 00:53:26,968 --> 00:53:28,491 [Erin] What the hell is this? 1123 00:53:28,534 --> 00:53:29,623 [Dash] Alexei? 1124 00:53:30,972 --> 00:53:32,190 [Thomas] Dash, the door, the door! 1125 00:53:32,234 --> 00:53:33,104 -[Dash] Fuck! -[Cole] Fuck! 1126 00:53:33,148 --> 00:53:34,236 No, no. 1127 00:53:34,279 --> 00:53:35,672 [Thomas] What happened here? 1128 00:53:35,716 --> 00:53:37,021 I--I don't know. 1129 00:53:37,065 --> 00:53:39,197 But whatever it was, it was bad. 1130 00:53:39,241 --> 00:53:40,721 -We were just talking to Alexei and then he stopped. -[Erin] OK. 1131 00:53:40,764 --> 00:53:42,461 What if this is still part of it? 1132 00:53:42,505 --> 00:53:43,724 No, fuck, no. We lost. 1133 00:53:43,767 --> 00:53:44,942 Look at the timer. It's over. 1134 00:53:44,986 --> 00:53:46,727 Someone should be here. 1135 00:53:46,770 --> 00:53:48,554 Someone should've been here a long time ago 1136 00:53:48,598 --> 00:53:50,034 after what happened in there. 1137 00:53:50,078 --> 00:53:52,515 Maybe the audience saw it on my feed and they're 1138 00:53:52,558 --> 00:53:54,038 sending help or-- 1139 00:53:54,082 --> 00:53:55,910 I don't think so. I don't see any cameras. 1140 00:53:55,953 --> 00:53:57,694 -There's blood on the wall. -What?! 1141 00:53:57,738 --> 00:53:58,782 Fuck! 1142 00:53:59,783 --> 00:54:00,828 -[Erin] Cole! 1143 00:54:04,135 --> 00:54:05,528 What do we do? 1144 00:54:05,571 --> 00:54:07,182 Uh, I don't know. Uh... 1145 00:54:07,225 --> 00:54:08,749 It's jammed, the door's locked! 1146 00:54:08,792 --> 00:54:10,446 [Dash] This won't open either. 1147 00:54:10,489 --> 00:54:12,622 OK, hold on. Let me try. 1148 00:54:12,666 --> 00:54:14,189 [Cole] Shit! [Dash] OK, think. 1149 00:54:14,232 --> 00:54:15,538 Maybe we can break the lock. 1150 00:54:15,581 --> 00:54:17,671 OK, hold-- 1151 00:54:17,714 --> 00:54:19,629 Maybe we should stay here. 1152 00:54:19,673 --> 00:54:21,849 [Dash] If there's actual danger,this is the best place to be. 1153 00:54:21,892 --> 00:54:23,720 We'll just wait for the securityto come back. 1154 00:54:23,764 --> 00:54:25,853 [Thomas] Yeah, he's right. That makes sense. 1155 00:54:25,896 --> 00:54:26,984 [Dash] What are you doing? 1156 00:54:30,248 --> 00:54:31,859 Cole. 1157 00:54:31,902 --> 00:54:36,080 [all] Cole! Cole! Wait! No! 1158 00:54:36,124 --> 00:54:37,647 Dude, what the fuck?! 1159 00:54:37,691 --> 00:54:38,996 We're getting out of there now. 1160 00:54:39,040 --> 00:54:40,171 Fuck that, I'm not going out there. 1161 00:54:40,215 --> 00:54:41,520 None of us should. 1162 00:54:41,564 --> 00:54:43,000 Everybody, listen. 1163 00:54:43,044 --> 00:54:45,046 We don't have any identification. 1164 00:54:45,089 --> 00:54:46,569 We are in a strange country. 1165 00:54:46,612 --> 00:54:47,962 We don't have our phones, our wallets, 1166 00:54:48,005 --> 00:54:49,833 our passports, anything. 1167 00:54:49,877 --> 00:54:51,879 We need to leave now! 1168 00:54:51,922 --> 00:54:53,576 We're gonna stick together and find help! 1169 00:54:53,619 --> 00:54:54,751 [Erin screams] 1170 00:54:54,795 --> 00:54:55,883 Oh, what the fuck?! 1171 00:54:55,926 --> 00:54:57,711 Oh, my God. 1172 00:54:57,754 --> 00:55:01,149 [woman cries] 1173 00:55:11,637 --> 00:55:12,682 [speaks Russian] 1174 00:55:15,729 --> 00:55:16,773 -[speaks Russian] -[Dash] No, no, no! Wait! 1175 00:55:18,166 --> 00:55:19,123 [screams] 1176 00:55:19,167 --> 00:55:20,385 Oh, my God! 1177 00:55:20,429 --> 00:55:23,084 [grunts] [Cole] Erin? Thomas? 1178 00:55:23,127 --> 00:55:24,433 [speaks Russian] 1179 00:55:24,476 --> 00:55:25,782 [Cole] What are you doing to us? 1180 00:55:25,826 --> 00:55:27,741 What do you want? Where's Alexei? 1181 00:55:27,784 --> 00:55:32,876 [speaks Russian] 1182 00:55:32,920 --> 00:55:35,270 [Cole] What do you want with us? 1183 00:55:35,313 --> 00:55:38,273 [Cole] Let go of me! Where are my friends? 1184 00:55:38,316 --> 00:55:40,884 [speaks Russian] 1185 00:55:40,928 --> 00:55:42,277 [Erin] Oh, my God. 1186 00:55:50,328 --> 00:55:51,373 Oh, my God. 1187 00:55:55,072 --> 00:55:56,291 [grunts] 1188 00:55:56,334 --> 00:55:57,683 [speaks Russian] 1189 00:55:59,860 --> 00:56:00,861 Hello, Cole. 1190 00:56:01,949 --> 00:56:03,211 Who--who is that? 1191 00:56:04,734 --> 00:56:05,866 How do you know my name? 1192 00:56:11,175 --> 00:56:12,220 [gasps] 1193 00:56:16,093 --> 00:56:17,181 Who are you? 1194 00:56:18,704 --> 00:56:19,793 What is this? 1195 00:56:21,707 --> 00:56:22,796 Oh, my God. 1196 00:56:23,927 --> 00:56:26,669 Please, please, please. 1197 00:56:28,236 --> 00:56:30,804 [man] You fucking Americans. 1198 00:56:33,241 --> 00:56:35,852 This is--this is a mistake. 1199 00:56:35,896 --> 00:56:36,984 [man] You think you're so safe? 1200 00:56:37,027 --> 00:56:38,159 M-misunderstanding. 1201 00:56:38,202 --> 00:56:39,682 [man] Mm? 1202 00:56:39,725 --> 00:56:40,944 I don't know-- I don't know who you are. 1203 00:56:40,988 --> 00:56:43,729 When a man is shot in the head, 1204 00:56:43,773 --> 00:56:45,775 there's so much blood. 1205 00:56:47,298 --> 00:56:49,997 Nothing can prepare you for it. 1206 00:56:50,998 --> 00:56:52,782 It goes everywhere. 1207 00:56:52,826 --> 00:56:55,219 [chuckles] 1208 00:56:55,263 --> 00:56:56,917 [speaking Russian] 1209 00:56:58,222 --> 00:56:59,267 [man] Who am I? 1210 00:57:02,400 --> 00:57:04,750 I'll show you who I am. 1211 00:57:11,192 --> 00:57:12,628 -[man] Bam! -[Cole screams] 1212 00:57:12,671 --> 00:57:13,716 Fuck! [sobs] 1213 00:57:13,759 --> 00:57:15,283 [laughs] 1214 00:57:19,069 --> 00:57:20,984 My friends and I were just visiting, 1215 00:57:21,028 --> 00:57:23,030 having fun. We went to a club, 1216 00:57:23,073 --> 00:57:24,945 I--I don't know what happened. 1217 00:57:24,988 --> 00:57:26,381 We just want to go home. 1218 00:57:26,424 --> 00:57:28,296 Please, please, please. 1219 00:57:28,339 --> 00:57:30,298 [speaking Russian] 1220 00:57:32,039 --> 00:57:33,388 What is this? 1221 00:57:33,431 --> 00:57:35,085 Are you broadcasting this? 1222 00:57:35,129 --> 00:57:38,132 [speaking Russian] 1223 00:57:39,960 --> 00:57:42,049 Exclusive. 1224 00:57:42,092 --> 00:57:45,400 American [speaking Russian] 1225 00:57:45,443 --> 00:57:50,405 [speaking Russian] Huh? 1226 00:57:50,448 --> 00:57:52,755 [speaking Russian] 1227 00:57:52,798 --> 00:57:54,148 Celebrity! 1228 00:57:57,412 --> 00:57:59,675 [speaking Russian] 1229 00:57:59,718 --> 00:58:01,068 Celebrity. 1230 00:58:01,111 --> 00:58:02,243 [Cole] No. 1231 00:58:02,286 --> 00:58:04,245 [speaking Russian] 1232 00:58:04,288 --> 00:58:05,333 [shouts] 1233 00:58:05,376 --> 00:58:06,377 Gah! 1234 00:58:06,421 --> 00:58:08,205 You know how much they pay 1235 00:58:08,249 --> 00:58:10,729 to watch people like you get torn apart 1236 00:58:10,773 --> 00:58:11,817 piece by piece? 1237 00:58:11,861 --> 00:58:14,124 [Cole coughs] 1238 00:58:14,168 --> 00:58:16,170 -They love to watch. -[Cole] No! 1239 00:58:17,301 --> 00:58:18,737 [Cole] What are you doing? 1240 00:58:18,781 --> 00:58:20,087 [man] They love to decide 1241 00:58:20,130 --> 00:58:21,697 how we do it. 1242 00:58:21,740 --> 00:58:22,828 [Cole] Oh, please. 1243 00:58:22,872 --> 00:58:24,091 No! 1244 00:58:24,134 --> 00:58:26,180 And first up, is the girl! 1245 00:58:26,223 --> 00:58:27,311 No, don't you fucking-- 1246 00:58:27,355 --> 00:58:29,052 Don't you fucking touch her! 1247 00:58:29,096 --> 00:58:30,967 [speaking Russian] 1248 00:58:31,011 --> 00:58:32,490 No, no, please. 1249 00:58:32,534 --> 00:58:34,362 We'll kill one of you every half hour. 1250 00:58:34,405 --> 00:58:35,885 No! No! 1251 00:58:35,929 --> 00:58:36,930 [speaking Russian] 1252 00:58:36,973 --> 00:58:40,237 [Cole] No, no, no, please! 1253 00:58:40,281 --> 00:58:44,894 [muffled grunts] 1254 00:58:52,510 --> 00:58:54,251 [muffled] Please, please! 1255 00:58:54,295 --> 00:58:55,383 [door slams] 1256 00:59:02,999 --> 00:59:04,044 [pants] 1257 00:59:04,870 --> 00:59:06,481 [Erin grunts] 1258 00:59:06,524 --> 00:59:08,874 [Erin pants] 1259 00:59:08,918 --> 00:59:09,963 [Cole] Oh, my God. 1260 00:59:12,878 --> 00:59:14,010 [pants] 1261 00:59:19,973 --> 00:59:20,974 [Erin sobs] 1262 00:59:22,888 --> 00:59:23,933 Fuck! 1263 00:59:40,210 --> 00:59:41,472 [faint screams] Oh, my God. 1264 00:59:45,172 --> 00:59:46,956 [faint cries] Oh, my God! 1265 00:59:47,000 --> 00:59:48,958 [indistinct] 1266 00:59:49,002 --> 00:59:51,961 [Samantha] What the fuck are you doing, man? 1267 00:59:52,005 --> 00:59:53,049 [speaking Russian] 1268 00:59:55,530 --> 00:59:57,880 [Samantha] Come on, man. We can work this out-- 1269 00:59:57,923 --> 00:59:59,534 [speaking Russian] 1270 00:59:59,577 --> 01:00:00,404 [Samantha] Are you fuckin' filming this? 1271 01:00:00,448 --> 01:00:02,189 [speaking Russian] 1272 01:00:02,232 --> 01:00:03,973 [Samantha] I promise if you let me out of here, 1273 01:00:04,017 --> 01:00:07,020 -I'm gonna fuck you up, man! -[speaking Russian] 1274 01:00:07,063 --> 01:00:09,109 [Samantha] What is all that stuff you're sayin', man? 1275 01:00:09,152 --> 01:00:11,198 Man, what are you doing, man? 1276 01:00:11,241 --> 01:00:13,026 [pants] Huh? 1277 01:00:15,463 --> 01:00:19,032 What's all of that? One of you guys gotta speak English. Talk to me! 1278 01:00:22,035 --> 01:00:23,036 [speaking Russian] 1279 01:00:23,079 --> 01:00:25,125 [Samantha] Fuck! 1280 01:00:25,168 --> 01:00:26,909 -[speaking Russian] -[Samantha] Come on, man! Come on! 1281 01:00:26,952 --> 01:00:29,085 No. 1282 01:00:29,129 --> 01:00:31,827 [Samantha] Just chill-- The fuck you gonna do with that? 1283 01:00:31,870 --> 01:00:33,307 -No, no, no! -[Samantha screams] 1284 01:00:35,135 --> 01:00:37,572 [Samantha screams] Please stop! 1285 01:00:37,615 --> 01:00:40,009 [Samantha cries] 1286 01:00:43,360 --> 01:00:44,361 No. 1287 01:00:44,405 --> 01:00:45,493 [Samantha] Fuck you! 1288 01:00:46,972 --> 01:00:48,061 My fuckin' eye! 1289 01:00:48,104 --> 01:00:49,149 [speaking Russian] 1290 01:00:51,977 --> 01:00:53,457 [Samantha cries] 1291 01:00:53,501 --> 01:00:56,417 Now, come on. Come on, come on. 1292 01:00:57,113 --> 01:00:58,462 Please stop! 1293 01:00:59,594 --> 01:01:01,030 [Samantha screams] 1294 01:01:04,033 --> 01:01:05,165 [gurgling] 1295 01:01:06,296 --> 01:01:07,297 [gasps] 1296 01:01:07,341 --> 01:01:08,429 [cries] 1297 01:01:13,086 --> 01:01:14,130 [coughs] 1298 01:01:23,531 --> 01:01:24,619 Goddamn it! 1299 01:01:25,576 --> 01:01:26,708 [grunting] 1300 01:01:32,235 --> 01:01:33,323 Oh, shit. 1301 01:01:37,632 --> 01:01:38,894 [sighs] 1302 01:01:38,937 --> 01:01:40,025 [trembled breaths] 1303 01:02:09,359 --> 01:02:10,404 [grunts] Ow! 1304 01:02:13,581 --> 01:02:15,670 [faint screams] 1305 01:02:41,739 --> 01:02:44,089 [grunts] 1306 01:03:02,064 --> 01:03:03,718 [man speaking Russian] 1307 01:03:08,288 --> 01:03:11,291 [speaking Russian] 1308 01:03:14,772 --> 01:03:16,034 [Dash] What do you want? 1309 01:03:16,078 --> 01:03:18,123 [man speaking Russian] 1310 01:03:18,167 --> 01:03:19,342 Dash. 1311 01:03:22,302 --> 01:03:24,434 [Dash] What? What the fuck? What are you talking--? 1312 01:03:24,478 --> 01:03:26,567 [Andrei] And you, been chosen. 1313 01:03:26,610 --> 01:03:28,569 What if--what if we talk about this, man? 1314 01:03:28,612 --> 01:03:30,266 What if I could do something? 1315 01:03:30,310 --> 01:03:32,573 -Like you... -You know I have a lot of-- 1316 01:03:32,616 --> 01:03:34,705 ...you have audience, I have audience. 1317 01:03:34,749 --> 01:03:36,403 OK. 1318 01:03:36,446 --> 01:03:40,276 Mine is just a little more selective than yours. 1319 01:03:40,320 --> 01:03:42,757 [Dash] We can talk about this. You don't have to fuckin' do this. 1320 01:03:42,800 --> 01:03:44,062 [Andrei chuckles] 1321 01:03:44,106 --> 01:03:45,412 What the fuck are you doing? 1322 01:03:45,455 --> 01:03:47,283 [screams] 1323 01:03:47,327 --> 01:03:50,112 You know how much they pay for an American? 1324 01:03:50,155 --> 01:03:51,244 [Dash screams] 1325 01:03:51,287 --> 01:03:54,334 Huh? They love to watch. 1326 01:04:08,173 --> 01:04:10,219 [speaks Russian] 1327 01:04:14,397 --> 01:04:15,703 You have any preferences? 1328 01:04:18,358 --> 01:04:19,446 [muffled] Fuck you! 1329 01:04:19,489 --> 01:04:22,144 [Andrei laughs] 1330 01:04:22,187 --> 01:04:24,102 [Dash cries] 1331 01:04:24,146 --> 01:04:26,279 [mock crying] 1332 01:04:27,410 --> 01:04:28,498 They've chosen. 1333 01:04:31,501 --> 01:04:34,243 -[machine whirrs] -[Andrei speaks Russian] 1334 01:04:35,505 --> 01:04:39,248 [Dash screams] 1335 01:04:42,382 --> 01:04:45,254 [screams] 1336 01:04:50,738 --> 01:04:52,261 [Andrei] Still alive? 1337 01:04:54,176 --> 01:04:55,569 Final words? 1338 01:04:55,612 --> 01:04:57,310 -[gasps] -[Dash whimpering] 1339 01:04:59,224 --> 01:05:02,489 [Andrei] I can't help it. I enjoy this. 1340 01:05:02,532 --> 01:05:04,578 [speaks Russian] 1341 01:05:07,276 --> 01:05:09,713 -[Andrei chuckles] -[machine whirrs] 1342 01:05:09,757 --> 01:05:13,935 [Dash screams] 1343 01:05:18,418 --> 01:05:19,636 [pants] 1344 01:05:20,594 --> 01:05:22,509 [speaks Russian] 1345 01:05:25,816 --> 01:05:26,904 [gasps] 1346 01:05:28,732 --> 01:05:32,345 [speaks Russian] 1347 01:05:35,565 --> 01:05:36,653 [gasps] 1348 01:06:17,825 --> 01:06:18,913 [man speaks Russian] 1349 01:06:28,575 --> 01:06:29,663 [speaks Russian] 1350 01:06:41,326 --> 01:06:44,808 [men speaking Russian] 1351 01:07:06,308 --> 01:07:08,745 [grunts] Fuck. 1352 01:07:08,789 --> 01:07:10,355 Oh, my God. 1353 01:07:18,015 --> 01:07:19,321 -[beeping] -[door unlocks] 1354 01:07:22,672 --> 01:07:23,847 Mister Cole, I'm so glad you found-- 1355 01:07:23,891 --> 01:07:25,501 You! 1356 01:07:25,545 --> 01:07:27,242 What the fuck is this? 1357 01:07:27,285 --> 01:07:28,417 No! Please, no, no, no, no. 1358 01:07:28,461 --> 01:07:30,114 I have been trying to help you. 1359 01:07:30,158 --> 01:07:31,638 Help me? You're the fucking driver. What is this? 1360 01:07:31,681 --> 01:07:33,814 Listen to me! 1361 01:07:33,857 --> 01:07:37,513 I couldn't say nothing earlier because heis always watching. 1362 01:07:37,557 --> 01:07:38,862 Who? Who is always watching? 1363 01:07:38,906 --> 01:07:41,299 There's no time. Please. You need to go. 1364 01:07:41,343 --> 01:07:42,736 Please! You need to go, right now! 1365 01:07:42,779 --> 01:07:45,608 Go where? What the fuck? What about my friends? 1366 01:07:45,652 --> 01:07:47,262 There is no help for your friends. 1367 01:07:47,305 --> 01:07:49,786 You have the chance to escape. Take my car. 1368 01:07:49,830 --> 01:07:51,484 Please, go. They are coming! 1369 01:07:51,527 --> 01:07:55,836 -Who's coming? -They are coming! Go! 1370 01:07:55,879 --> 01:07:57,359 Why are you helping me? 1371 01:07:57,402 --> 01:07:58,316 Hide! 1372 01:08:10,633 --> 01:08:14,594 [speaking Russian] 1373 01:08:15,333 --> 01:08:16,465 [grunts] 1374 01:08:16,509 --> 01:08:18,902 [coughing] 1375 01:08:19,773 --> 01:08:21,601 [speaking Russian] 1376 01:09:09,779 --> 01:09:12,477 [grunts] 1377 01:09:22,662 --> 01:09:23,706 [pants] 1378 01:09:26,143 --> 01:09:27,449 [grunts] 1379 01:09:31,627 --> 01:09:33,368 [whispering] Thomas. Holy shit. You're alive. 1380 01:09:33,411 --> 01:09:34,587 Cole? 1381 01:09:34,630 --> 01:09:37,067 I'm gonna get you out of here. 1382 01:09:46,686 --> 01:09:48,209 You OK? 1383 01:09:48,252 --> 01:09:50,472 -I'm so glad you're here. -What did they do to you? 1384 01:09:50,515 --> 01:09:52,648 Oh, your face. 1385 01:09:52,692 --> 01:09:54,650 I can't see shit, Cole. 1386 01:09:54,694 --> 01:09:56,870 Wait, wait. Can you walk? 1387 01:09:56,913 --> 01:09:59,002 Yeah, yeah. OK. [grunts] 1388 01:09:59,046 --> 01:10:00,134 [Cole grunts] 1389 01:10:10,971 --> 01:10:13,974 Go, go over here. Go, go, go! 1390 01:10:14,017 --> 01:10:15,105 [Cole] Go, go, go, go! 1391 01:10:16,193 --> 01:10:18,500 [man speaking Russian] 1392 01:10:18,543 --> 01:10:20,154 [Thomas] Cole, Cole, Cole. I can't see. 1393 01:10:20,197 --> 01:10:22,199 -Oh, yeah, OK. -[men speaking Russian] 1394 01:10:23,723 --> 01:10:24,724 [Andrei shouting Russian] 1395 01:10:29,206 --> 01:10:31,556 [man speaking Russian] 1396 01:10:34,864 --> 01:10:35,952 Shh. 1397 01:10:36,736 --> 01:10:39,608 [metal clanging] 1398 01:10:50,880 --> 01:10:52,926 [metal scraping] 1399 01:10:56,843 --> 01:11:01,674 [metal clanging] 1400 01:11:13,598 --> 01:11:14,643 [banging] 1401 01:11:16,819 --> 01:11:19,779 [speaking Russian] 1402 01:11:26,046 --> 01:11:27,308 [sighs] 1403 01:11:29,614 --> 01:11:30,964 [metal scraping] 1404 01:11:37,797 --> 01:11:39,059 [both gasp] 1405 01:11:41,931 --> 01:11:43,280 [grunts] 1406 01:11:48,285 --> 01:11:49,678 [pants] 1407 01:11:57,164 --> 01:12:00,602 [Cole sobs] Sorry. 1408 01:12:00,645 --> 01:12:03,561 Oh, my God. What are they doing to us? 1409 01:12:03,605 --> 01:12:06,042 [Cole] Torturing us. 1410 01:12:06,086 --> 01:12:08,088 People are paying to watch. 1411 01:12:08,131 --> 01:12:10,351 Sam and Dash are... 1412 01:12:12,832 --> 01:12:15,008 [Thomas] Sam and Dash are what? 1413 01:12:16,661 --> 01:12:18,620 [sobs] 1414 01:12:18,663 --> 01:12:19,926 They're gone. 1415 01:12:19,969 --> 01:12:22,102 I couldn't do anything, Thomas. 1416 01:12:22,145 --> 01:12:25,758 [cries] They died right in front of me. 1417 01:12:27,803 --> 01:12:30,545 [sniffs] Have you seen Erin? 1418 01:12:30,588 --> 01:12:31,764 No. 1419 01:12:35,811 --> 01:12:39,249 How do you get these things off? 1420 01:12:39,293 --> 01:12:41,774 They took mine off. I was put in rusty handcuffs. 1421 01:12:41,817 --> 01:12:44,341 Broke mine off when I pulled this. [grunts] 1422 01:12:46,343 --> 01:12:48,128 OK, wait, stay here. I'm gonna find something to break those. 1423 01:12:48,171 --> 01:12:49,259 Yeah. 1424 01:12:51,131 --> 01:12:52,262 [grunts] 1425 01:12:54,917 --> 01:12:56,789 [door bangs] 1426 01:12:56,832 --> 01:12:59,226 Shh! 1427 01:13:19,724 --> 01:13:21,944 [banging] 1428 01:13:21,988 --> 01:13:24,686 [banging continues throughout] 1429 01:13:29,691 --> 01:13:30,997 Well, where the helldo you think it goes? 1430 01:13:31,040 --> 01:13:32,389 I don't know. 1431 01:13:33,434 --> 01:13:35,653 I'll guide you.Just trust me. 1432 01:13:44,053 --> 01:13:45,098 [grunts] 1433 01:14:07,163 --> 01:14:12,299 [Andrei speaking Russian] 1434 01:14:12,342 --> 01:14:15,737 [Cole] All right, let's go. 1435 01:14:15,780 --> 01:14:19,175 [Andrei yelling in Russian] 1436 01:14:19,219 --> 01:14:21,786 -[Cole] Up here. -[Thomas] Where are we going? 1437 01:14:29,794 --> 01:14:31,361 [groans] 1438 01:14:40,849 --> 01:14:43,939 I'll help you up. 1439 01:14:43,983 --> 01:14:46,899 [grunts] 1440 01:14:51,294 --> 01:14:53,427 OK, OK. Stay here. 1441 01:14:59,041 --> 01:15:01,087 [men speaking faint Russian] 1442 01:15:07,920 --> 01:15:10,270 Someone's coming. Someone's coming. 1443 01:15:12,925 --> 01:15:14,187 Come on, Thomas. 1444 01:15:15,492 --> 01:15:16,972 OK, OK. 1445 01:15:17,016 --> 01:15:18,278 There's gotta be some way out of here. 1446 01:15:18,321 --> 01:15:19,409 [indistinct] 1447 01:15:21,237 --> 01:15:22,282 [Thomas] What do we do? 1448 01:15:22,325 --> 01:15:23,370 Can we turn this on? 1449 01:15:30,029 --> 01:15:31,030 [gun cocks] 1450 01:15:32,161 --> 01:15:33,902 Fuck! 1451 01:15:35,817 --> 01:15:37,297 [Thomas groans] 1452 01:15:38,428 --> 01:15:40,169 Cole! 1453 01:15:40,213 --> 01:15:42,302 [thud] 1454 01:15:42,345 --> 01:15:44,043 [inaudible dialogue] 1455 01:16:45,104 --> 01:16:46,105 Oh, fuck. 1456 01:17:01,598 --> 01:17:03,035 [man speaking Russian] 1457 01:17:09,432 --> 01:17:11,130 [speaking Russian] 1458 01:17:12,131 --> 01:17:17,136 [men speaking Russian] 1459 01:17:31,541 --> 01:17:34,153 [speaking Russian] 1460 01:17:45,251 --> 01:17:51,170 [men speaking Russian] 1461 01:17:51,213 --> 01:17:53,085 [Andrei speaking Russian] Hey! 1462 01:18:00,614 --> 01:18:05,488 [Andrei speaking Russian] 1463 01:18:07,186 --> 01:18:09,536 [Igor speaking Russian] 1464 01:18:09,579 --> 01:18:12,582 [Alexei speaking Russian] 1465 01:18:27,162 --> 01:18:31,079 [Igor speaking Russian] 1466 01:18:36,389 --> 01:18:38,478 [groans] 1467 01:18:47,356 --> 01:18:53,188 [speaking Russian] 1468 01:19:01,370 --> 01:19:03,155 [men speaking Russian] 1469 01:19:17,691 --> 01:19:20,302 [pants] 1470 01:19:29,093 --> 01:19:30,399 [Erin grunts] 1471 01:19:30,443 --> 01:19:31,661 [jiggles door handle] 1472 01:19:33,097 --> 01:19:34,229 [Erin grunts] 1473 01:19:34,273 --> 01:19:36,623 [screams] 1474 01:19:38,146 --> 01:19:39,103 Erin? 1475 01:19:39,147 --> 01:19:41,149 [men speaking Russian] 1476 01:19:49,549 --> 01:19:51,377 [Erin screams] 1477 01:19:59,036 --> 01:20:03,519 [Erin screams loudly] 1478 01:20:03,563 --> 01:20:06,609 [Erin screams] 1479 01:20:06,653 --> 01:20:08,089 Stop! Stop! 1480 01:20:13,094 --> 01:20:14,443 No further. 1481 01:20:14,487 --> 01:20:16,271 Let her go or I'll fucking shoot you. 1482 01:20:16,315 --> 01:20:20,580 I don't think so. One more move and I kill her. 1483 01:20:20,623 --> 01:20:21,755 -[Erin cries] -[Cole] Please let her go. 1484 01:20:21,798 --> 01:20:24,148 I will do whatever you want. 1485 01:20:24,192 --> 01:20:26,281 We--we didn't do anything to you. 1486 01:20:26,325 --> 01:20:28,065 Please let her go. 1487 01:20:28,109 --> 01:20:30,198 My men will come rushing through the door any second. 1488 01:20:30,242 --> 01:20:35,334 [Erin gasps] No! 1489 01:20:35,377 --> 01:20:38,554 I'm so sorry. What the fuck is this? 1490 01:20:40,730 --> 01:20:44,038 What the fuck are you doing? 1491 01:20:44,081 --> 01:20:46,258 What do you want? Do you want money? 1492 01:20:46,301 --> 01:20:48,521 I will give you-- I'll pay you. I'll give you all my money. 1493 01:20:48,564 --> 01:20:50,349 Please, please, let her go. 1494 01:20:50,392 --> 01:20:54,353 [Erin pants] 1495 01:20:54,396 --> 01:20:56,268 They pay me more. 1496 01:21:01,708 --> 01:21:03,275 [Andrei] You think you're fast enough? 1497 01:21:04,624 --> 01:21:06,103 Huh? 1498 01:21:06,147 --> 01:21:08,541 [indistinct pleading] 1499 01:21:08,584 --> 01:21:10,325 -Cole... -[Andrei laughs] 1500 01:21:12,109 --> 01:21:13,502 [Andrei] Do it! 1501 01:21:14,851 --> 01:21:18,159 [Andrei] Oy. [laughs] 1502 01:21:18,202 --> 01:21:21,118 -[Erin gasps] -Do it! 1503 01:21:21,162 --> 01:21:22,816 [Erin sobs] 1504 01:21:29,866 --> 01:21:32,173 [Andrei laughs] 1505 01:21:32,216 --> 01:21:33,261 [whispers] I love you. 1506 01:21:36,220 --> 01:21:37,570 [Erin screams] [Andrei shouts] 1507 01:21:42,183 --> 01:21:43,402 [gasps] 1508 01:21:46,666 --> 01:21:47,754 [Andrei grunts] 1509 01:21:57,503 --> 01:21:59,287 Wait! 1510 01:22:23,267 --> 01:22:25,400 [distant] Erin! 1511 01:22:26,532 --> 01:22:28,708 No, no, no! 1512 01:22:28,751 --> 01:22:31,232 [men speaking Russian] 1513 01:22:43,200 --> 01:22:45,986 [shouting in Russian] 1514 01:22:57,301 --> 01:22:58,912 Oh, my God. 1515 01:22:58,955 --> 01:23:00,479 [men shouting] 1516 01:23:15,842 --> 01:23:16,930 [grunts] 1517 01:23:16,973 --> 01:23:18,018 Fuck! 1518 01:23:29,638 --> 01:23:30,683 [grunts] 1519 01:23:36,515 --> 01:23:37,994 [groans] 1520 01:23:45,001 --> 01:23:46,481 Cole... 1521 01:23:46,525 --> 01:23:48,875 [speaks Russian] 1522 01:23:48,918 --> 01:23:51,617 [Alexei] How does it feel to lose everything, huh? 1523 01:23:51,660 --> 01:23:53,749 [whispers] Motherfucker! 1524 01:23:53,793 --> 01:23:57,405 [Alexei] Come on. Hey, hey, hey, Cole. 1525 01:23:57,449 --> 01:23:58,928 [Cole] How could you do that to them? 1526 01:23:58,972 --> 01:24:00,756 -Hey, hey, Cole, please! -[Cole] Fuck you! 1527 01:24:00,800 --> 01:24:02,236 Let me explain! 1528 01:24:02,279 --> 01:24:05,326 [Cole] Fuckin' piece of-- I'll kill you! 1529 01:24:05,369 --> 01:24:07,459 -I'll fuckin' kill you! -[grunts] 1530 01:24:07,502 --> 01:24:08,938 Fuckin' piece of shit. 1531 01:24:08,982 --> 01:24:11,854 We trusted you, you motherfucker! 1532 01:24:11,898 --> 01:24:14,335 [Alexei] It's not real! They're all-- they're all-- 1533 01:24:14,378 --> 01:24:15,423 [screams] 1534 01:24:19,427 --> 01:24:21,560 [Alexei groans] 1535 01:24:34,703 --> 01:24:37,358 [pants] 1536 01:24:47,934 --> 01:24:49,718 [Cole on recording] So in three months, my friends and I 1537 01:24:49,762 --> 01:24:51,807 are gonna be doing something special. 1538 01:24:51,851 --> 01:24:54,375 They promised me it's gonna be amazing. 1539 01:24:54,418 --> 01:24:55,985 Thank you all so much for watching, 1540 01:24:56,029 --> 01:24:59,685 for voting, and for following. 1541 01:24:59,728 --> 01:25:02,731 [Dash] Yeah, we got drinks, motherfucker! 1542 01:25:02,775 --> 01:25:04,603 [chatter and laughter] 1543 01:25:04,646 --> 01:25:06,996 [Alexei] Every experience is tailored to the player. 1544 01:25:07,040 --> 01:25:08,258 [Dash] Oh, my God. 1545 01:25:08,302 --> 01:25:10,086 -[speaking Russian] -[cries] 1546 01:25:12,654 --> 01:25:14,308 [cries] 1547 01:25:14,351 --> 01:25:16,963 [murmuring] Oh, my... 1548 01:25:17,006 --> 01:25:19,487 [Igor on recording] I need to have you back by eight! 1549 01:25:21,533 --> 01:25:22,577 This is yours. 1550 01:25:25,537 --> 01:25:28,322 [Cole on recording] That's enough! Stop the game! We can't get her out! 1551 01:25:28,365 --> 01:25:29,758 Oh, my God. 1552 01:25:29,802 --> 01:25:31,760 [Cole on recording] Where are you! 1553 01:25:32,456 --> 01:25:35,634 Help! Fuck! 1554 01:25:47,559 --> 01:25:50,997 [gasps] 1555 01:25:56,480 --> 01:26:00,049 [man on recording] Erin, Samantha, Dash. We're taking you... 1556 01:26:00,093 --> 01:26:01,660 -[Cole panting] -[Dash on recording] So sick! 1557 01:26:04,488 --> 01:26:06,099 Ah! 1558 01:26:06,142 --> 01:26:08,014 [laughter] 1559 01:26:10,930 --> 01:26:13,759 [panting] What the fuck? 1560 01:26:18,502 --> 01:26:23,507 [panting heavily] 1561 01:26:32,908 --> 01:26:35,519 Hey, babe. Where are you? 1562 01:26:35,563 --> 01:26:36,912 Oh, great, you're almost here. 1563 01:26:36,956 --> 01:26:38,479 We'll see you in a second. Bye. 1564 01:26:38,522 --> 01:26:39,872 He just pulled in the driveway. 1565 01:26:43,049 --> 01:26:44,398 [Cole] You want anything? 1566 01:26:44,441 --> 01:26:45,747 No, I'm good. 1567 01:26:45,791 --> 01:26:47,880 FaceTime Thomas. 1568 01:26:47,923 --> 01:26:49,490 -Hey, what up, Dash? -All right, so he still doesn't know. 1569 01:26:49,533 --> 01:26:51,884 So just tell everybody to keep it on the low. 1570 01:26:51,927 --> 01:26:53,625 Dude, this is gonna be crazy. He's not gonna even see it coming. 1571 01:26:53,668 --> 01:26:55,148 When's the last time you guys even seen each other? 1572 01:26:55,191 --> 01:26:56,671 Must've been some years, bro. 1573 01:26:56,715 --> 01:26:58,499 OK, I'm gonna have to let you go. He's coming. 1574 01:26:58,542 --> 01:26:59,979 OK, sounds good. I'll see you soon. 1575 01:27:00,022 --> 01:27:01,154 All right, see you, bud. 1576 01:27:04,723 --> 01:27:07,116 What's up, guys? Dash here. And check this out. 1577 01:27:07,160 --> 01:27:08,683 -We just picked up Thomas! -Hey! 1578 01:27:08,727 --> 01:27:10,467 He still has no idea. 1579 01:27:10,511 --> 01:27:11,904 [Dash] We got Alexei. 1580 01:27:11,947 --> 01:27:13,732 Hey. See you soon. [speaks Russian] 1581 01:27:17,605 --> 01:27:19,128 It'll be so crazy. Oh, my gosh. 1582 01:27:19,172 --> 01:27:22,523 I can't believe he just has no idea. 1583 01:27:22,566 --> 01:27:24,003 -You don't think he does? -What's up? 1584 01:27:26,875 --> 01:27:28,616 [Dash] He's gonna know that this is fake. 1585 01:27:28,660 --> 01:27:31,097 [man] He won't, trust me. I'm taking care of everything. 1586 01:27:33,229 --> 01:27:35,492 [Erin] Aren't we worried this isn't too much? 1587 01:27:35,536 --> 01:27:38,017 [Dash] He's always looking for something to actually scare him, right? 1588 01:27:38,060 --> 01:27:40,019 If we pull this off, this is it. 1589 01:27:41,542 --> 01:27:43,718 There's no turning back now. Remember, dude. We love you. 1590 01:27:43,762 --> 01:27:45,633 This is crazy even for you. 1591 01:27:45,677 --> 01:27:47,200 -[Dash chuckles] -You'll love it, bro. 1592 01:27:47,243 --> 01:27:48,549 -All right, man, good luck. -Peace. 1593 01:27:48,592 --> 01:27:49,637 Peace. 1594 01:27:56,296 --> 01:28:01,823 ♪♪♪ 102443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.