Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,561 --> 00:00:58,562
[exhales]
2
00:01:00,085 --> 00:01:05,003
[up-tempo music plays]
3
00:01:05,046 --> 00:01:06,526
What up, kids? It's Cole.
4
00:01:06,570 --> 00:01:08,702
This is ERL.
5
00:01:08,746 --> 00:01:10,661
I just got out of the bathroom.
6
00:01:10,704 --> 00:01:12,489
And I am so high.
7
00:01:12,532 --> 00:01:14,969
30,000-feet-in-the-air high!
Sorry.
8
00:01:15,013 --> 00:01:19,278
Anyway, this month marks ten
years of having doing this.
9
00:01:19,321 --> 00:01:21,889
Ten! What?!
[imitates beeping sound]
10
00:01:21,933 --> 00:01:26,067
You better buckle those
safety belts because ten years
of filming is a ton of footage.
11
00:01:28,722 --> 00:01:31,333
And before we left on
this trip, I went through
all of it.
12
00:01:31,377 --> 00:01:32,552
Or most of it.
13
00:01:32,596 --> 00:01:33,727
Or some of it.
14
00:01:33,771 --> 00:01:35,555
There's just so much!
15
00:01:35,599 --> 00:01:37,731
Did you see that?
16
00:01:37,775 --> 00:01:39,951
It's hard to believe
how many adventures
we've been on together.
17
00:01:41,518 --> 00:01:43,432
[growls]
18
00:01:43,476 --> 00:01:45,609
Before any of that stuff,
my parents were filming me.
19
00:01:45,652 --> 00:01:47,393
[Cole's dad] Cole, Cole, Cole.
Watch out! Hold on.
Hold on, buddy.
20
00:01:47,436 --> 00:01:49,569
[Cole] All the time.
21
00:01:49,613 --> 00:01:52,050
-Hey, look. It's tiny me.
-[Cole's mom] Happy birthday,
Cole.
22
00:01:52,093 --> 00:01:55,444
[Cole] Once I got my hands
on a camera, I was filming
everything.
23
00:01:55,488 --> 00:01:57,185
-[Cole screams]
-[Cole's mom screams]
24
00:01:57,229 --> 00:01:59,144
-[Cole's mom] Come on, Cole,
you got it!
-Oh!
25
00:01:59,187 --> 00:02:00,972
-[Cole] Ouch.
-Thomas, keep your eyes
on the road.
26
00:02:01,015 --> 00:02:03,714
And when I got older,
I started this channel
27
00:02:03,757 --> 00:02:06,586
and began sharing my videos
with you and it blew up!
28
00:02:06,630 --> 00:02:09,589
Now I get to do this
for a living!
29
00:02:09,633 --> 00:02:12,592
Which is nuts!
30
00:02:12,636 --> 00:02:14,594
I traveled all over the world,
31
00:02:14,638 --> 00:02:17,466
looking for the wildest
experiences to entertain
you guys.
32
00:02:17,510 --> 00:02:20,513
A 100,000-- 250--
Half a million followers.
33
00:02:21,427 --> 00:02:24,648
I'm in Brooklyn!
Birmingham, Alabama.
I'm in Detroit.
34
00:02:24,691 --> 00:02:25,910
ERL is in Nepal.
35
00:02:25,953 --> 00:02:27,433
[crowd cheers]
36
00:02:27,476 --> 00:02:29,696
You watched, commented...
37
00:02:29,740 --> 00:02:31,263
[chuckles]
38
00:02:31,306 --> 00:02:32,612
[Cole] and told me
what to do next.
39
00:02:32,656 --> 00:02:34,440
What up, kids, it's Cole.
40
00:02:34,483 --> 00:02:36,790
I challenge all of you to find
something that scares me.
41
00:02:36,834 --> 00:02:38,531
I dare you! Come on!
42
00:02:39,445 --> 00:02:40,489
[grunts]
43
00:02:41,142 --> 00:02:42,100
And I listened!
44
00:02:42,143 --> 00:02:43,536
Hey. Hi.
45
00:02:44,102 --> 00:02:45,669
OK, go, go. Shit.
46
00:02:45,712 --> 00:02:47,932
-Sir, you can't film here.
-I'm not, it's not on.
47
00:02:47,975 --> 00:02:49,847
I'm in a coffin
being buried alive.
48
00:02:49,890 --> 00:02:51,762
[dirt hitting coffin]
OK, it's not so bad.
49
00:02:54,808 --> 00:02:55,983
Hello? Oh, shit.
50
00:02:56,027 --> 00:02:57,637
Looking at all this crazy shit
51
00:02:57,681 --> 00:02:59,639
we've done together, and this escape from real life,
52
00:02:59,683 --> 00:03:01,902
none of this would've been
possible
53
00:03:01,946 --> 00:03:03,817
if it wasn't for this vlog
and for all of you.
-[Cole] Shi--
54
00:03:03,861 --> 00:03:05,123
So thank you.
55
00:03:05,166 --> 00:03:06,298
Woo! [laughs]
56
00:03:06,820 --> 00:03:08,126
All right, the nostalgia trip
is over.
57
00:03:08,169 --> 00:03:09,780
So, if you remember back
in August,
58
00:03:09,823 --> 00:03:12,478
we asked you to vote
on where we should go
59
00:03:12,521 --> 00:03:14,523
to celebrate this amazing
occasion.
60
00:03:14,567 --> 00:03:16,613
Over a million of you
weighed in and...
61
00:03:17,701 --> 00:03:19,137
Moscow.
62
00:03:19,180 --> 00:03:21,095
My friends pulled all the
stops
63
00:03:21,139 --> 00:03:22,749
and they hooked us up
with first-class tickets!
64
00:03:22,793 --> 00:03:24,795
That's right!
65
00:03:24,838 --> 00:03:26,927
As usual, I'm taking you
somewhere you've probably
never been
66
00:03:26,971 --> 00:03:28,712
to show you something
you've never seen.
67
00:03:28,755 --> 00:03:30,496
I know where we're going
68
00:03:30,539 --> 00:03:32,890
but I have no idea
what we're doing
69
00:03:32,933 --> 00:03:34,718
because they won't tell me!
70
00:03:34,761 --> 00:03:36,067
-Dash!
-Evening!
71
00:03:36,110 --> 00:03:37,895
-Samantha!
-Yo. Yeah.
72
00:03:37,938 --> 00:03:39,984
Actually, Samantha wasn't
supposed to be here because
73
00:03:40,027 --> 00:03:41,812
she's usually training
for the X Games,
74
00:03:41,855 --> 00:03:43,814
But for the first time in
forever, she didn't qualify.
75
00:03:43,857 --> 00:03:45,424
[female] Ooh! Oh!
76
00:03:45,467 --> 00:03:47,469
-Ouch!
-Fuck you, OK?
77
00:03:47,513 --> 00:03:48,819
-Hey, hey, hey.
Children are watching.
-[Samantha chuckles]
78
00:03:48,862 --> 00:03:51,865
-And... Erin is here!
-Hi, guys!
79
00:03:51,909 --> 00:03:53,824
Yeah, it's her first time
out of the states.
80
00:03:53,867 --> 00:03:55,913
-Are you serious?
-[Erin] Mm-hmm.
81
00:03:55,956 --> 00:03:57,479
-Besides Mexico.
-[Samantha chuckles]
82
00:03:57,523 --> 00:03:59,046
Which does not count.
83
00:03:59,090 --> 00:04:02,006
But you can plan on seeing
a lot more of her!
84
00:04:02,049 --> 00:04:03,050
Really?
85
00:04:03,094 --> 00:04:04,095
Yes, they will.
86
00:04:04,138 --> 00:04:05,705
So, we're almost there
87
00:04:05,749 --> 00:04:07,011
and then you kinda have to
tell me, OK?
88
00:04:07,054 --> 00:04:08,186
I think I've waited
long enough.
89
00:04:08,229 --> 00:04:09,709
OK. Not a chance.
90
00:04:09,753 --> 00:04:11,580
[Cole] OK, fine.
91
00:04:11,624 --> 00:04:12,581
You know what?
That's all for now.
92
00:04:12,625 --> 00:04:13,931
No, wait, wait, wait!
93
00:04:13,974 --> 00:04:15,019
-I'm turning this off.
-Wait, wait.
94
00:04:15,062 --> 00:04:16,107
Get ready.
95
00:04:16,934 --> 00:04:17,935
[screams]
96
00:04:17,978 --> 00:04:19,588
Oh, my God!
97
00:04:19,632 --> 00:04:21,590
This is my best friend
in the world, Thomas!
98
00:04:21,634 --> 00:04:24,593
Oh, yeah! First class.
I see you, big dog. OK!
[chuckles]
99
00:04:24,637 --> 00:04:27,161
Dude, wait, where were you
this whole flight?
[chuckles]
100
00:04:27,205 --> 00:04:28,859
Coach. I wanted it
to be a surprise.
101
00:04:28,902 --> 00:04:30,382
Thank you so much.
You guys are the best.
102
00:04:30,425 --> 00:04:31,905
[Thomas] Thanks, bro.
Anything for you.
103
00:04:31,949 --> 00:04:33,385
[Erin] Here, let me get this.
[Thomas] OK.
104
00:04:33,428 --> 00:04:35,169
[Cole] All right.
[Thomas] Happy ten!
105
00:04:35,213 --> 00:04:36,562
[Dash] Happy ten years, buddy.
[Thomas] Love you, man!
106
00:04:36,605 --> 00:04:37,476
You guys are
the best friends ever.
107
00:04:37,519 --> 00:04:38,651
Cheers!
108
00:04:42,916 --> 00:04:48,617
[indistinct chatter]
109
00:04:51,925 --> 00:04:53,710
[Dash] Oh, finally.
He's finished.
110
00:04:53,753 --> 00:04:55,146
Oh, look who's done.
111
00:04:58,192 --> 00:05:00,760
[Cole] All right. [sighs]
What the hell we doing?
112
00:05:00,804 --> 00:05:02,806
'Cause, 'cause, like,
come on.
113
00:05:02,849 --> 00:05:04,808
I've been waiting, so...
114
00:05:04,851 --> 00:05:06,723
you--you, like, tell me,
like, for real.
115
00:05:06,766 --> 00:05:07,767
You gonna tell me, or--?
116
00:05:07,811 --> 00:05:09,247
All right. So...
117
00:05:09,290 --> 00:05:12,554
I have a buddy in Moscow
named Alexei.
118
00:05:12,598 --> 00:05:14,731
This guy is next-level loaded.
119
00:05:14,774 --> 00:05:16,254
And when I told him you're
coming,
120
00:05:16,297 --> 00:05:17,995
he watches ERL. Loves you, bro.
121
00:05:18,038 --> 00:05:19,779
He wants to take us everywhere.
122
00:05:19,823 --> 00:05:22,129
I'm talking the best clubs,
the best restaurants,
123
00:05:22,173 --> 00:05:26,003
And when I mean "the best,"
this guy's so rich,
that everything he does
124
00:05:26,046 --> 00:05:28,222
is legitimately the best.
125
00:05:28,266 --> 00:05:30,268
OK, OK.
Clubs and restaurants,
126
00:05:30,311 --> 00:05:34,272
but like what are we
actually doing there?
127
00:05:34,315 --> 00:05:36,361
-[Thomas] Are you done?
-Yes, go ahead. Sorry.
128
00:05:36,404 --> 00:05:40,757
We are taking you to an
escape room experience
in Moscow.
129
00:05:41,845 --> 00:05:43,890
[chuckles] Seriously?
130
00:05:47,154 --> 00:05:48,112
You're serious?
131
00:05:48,155 --> 00:05:49,983
That's what it is? Yeah?
132
00:05:50,027 --> 00:05:52,029
We're flying all the way
to Russia to go do
an escape room?
133
00:05:52,072 --> 00:05:55,772
-I've been to escape rooms,
man. Come on.
-No, no. Yeah.
134
00:05:55,815 --> 00:05:57,730
[Cole] Dude, I can't vlog
an escape room.
What are you, nuts?
135
00:05:57,774 --> 00:05:59,819
I get it, you been to an
escape room but not one
like this, bro.
136
00:05:59,863 --> 00:06:01,647
This one you have to be
personally invited to.
137
00:06:01,690 --> 00:06:03,823
It's custom-made.
It's scary as hell.
138
00:06:03,867 --> 00:06:07,131
And that means it's
perfect for you.
139
00:06:07,174 --> 00:06:10,047
OK. No one else
could do this.
140
00:06:10,090 --> 00:06:11,831
They built it for us.
141
00:06:11,875 --> 00:06:12,919
[Dash] Swear to God.
142
00:06:17,881 --> 00:06:19,099
-[Cole] OK.
-[chuckles]
143
00:06:19,143 --> 00:06:21,101
[Cole] OK! OK. OK.
144
00:06:23,016 --> 00:06:24,757
All right,
say that one more time.
145
00:06:24,801 --> 00:06:26,890
You're taking me to
an escape room?
146
00:06:26,933 --> 00:06:28,892
-We're--
-For those of you who don't
know what an escape room is,
147
00:06:28,935 --> 00:06:31,677
it's a game where they lock
you and your friends in a room
148
00:06:31,720 --> 00:06:33,810
and you have to solve puzzles
to try and get out.
149
00:06:33,853 --> 00:06:35,507
-[blows raspberry]
-[Dash] Why does that need to
be explained?
150
00:06:35,550 --> 00:06:37,814
Oh, and they don't have
the same rules we do, so--
151
00:06:37,857 --> 00:06:41,600
Exactly! Thank you.
Which means, Cole,
dear friend of mine,
152
00:06:41,643 --> 00:06:42,688
you can't be a pussy!
153
00:06:42,731 --> 00:06:44,124
Oh, dude! Come on, man!
154
00:06:44,168 --> 00:06:46,126
You know that I am up
for anything!
155
00:06:46,170 --> 00:06:48,825
Oh! Give me that!
You guys heard him,
he said anything!
156
00:06:48,868 --> 00:06:50,391
Give it! All right.
157
00:06:50,435 --> 00:06:51,915
They're letting us tie into
their cameras,
158
00:06:51,958 --> 00:06:53,873
which means, you guys are
gonna be able to see it.
159
00:06:53,917 --> 00:06:56,180
OK. How do you know
this Alexei guy?
160
00:06:56,223 --> 00:06:58,095
His dad is some politics
or some shit,
161
00:06:58,138 --> 00:06:59,705
I don't even know.
But the last time I met him,
162
00:06:59,748 --> 00:07:01,620
he was throwing around
money like an idiot, bro.
163
00:07:01,663 --> 00:07:03,317
It was insane.
164
00:07:03,361 --> 00:07:05,667
We ended up on a yacht
for, like, a fuckin' week.
165
00:07:05,711 --> 00:07:08,018
[chuckles] Oh, shit.
Delete that last part.
166
00:07:08,061 --> 00:07:09,106
No, dude. This is live.
167
00:07:10,803 --> 00:07:12,326
Samantha's responsible for me.
168
00:07:12,370 --> 00:07:14,894
So there you go.
Mystery revealed.
169
00:07:14,938 --> 00:07:17,679
A Russian escape room.
What could possibly go wrong?
170
00:07:17,723 --> 00:07:19,812
This goin' be lit!
Peace out, kids!
171
00:07:23,294 --> 00:07:25,122
[Thomas] "This 'gun be lit.
Peace out, kids."
172
00:07:25,165 --> 00:07:26,950
-[chuckles]
-[replay]
173
00:07:26,993 --> 00:07:29,387
Oh, yeah, you gonna have
to delete that. Come on, bro.
174
00:07:29,430 --> 00:07:30,736
No, no, no.
175
00:07:32,346 --> 00:07:34,479
For real, though.
How's that going over there?
176
00:07:37,047 --> 00:07:38,918
Mm-hmm. She's cool.
177
00:07:40,267 --> 00:07:42,443
-[Thomas] "She's cool"?
-[Cole] Yeah, dude.
178
00:07:42,487 --> 00:07:44,924
I see it all up in your face.
You really care about her,
don't you?
179
00:07:44,968 --> 00:07:47,318
Yeah, man. Like, you can tell?
Like, right now?
180
00:07:47,361 --> 00:07:50,408
You can't hide that.
White people do that.
181
00:07:50,451 --> 00:07:53,367
[Cole and Thomas laugh]
182
00:07:53,411 --> 00:07:56,109
Ah, man. Yeah, no. She's...
183
00:07:56,153 --> 00:08:00,157
She's the first girl that I've
been with who really sees me.
184
00:08:00,200 --> 00:08:01,810
You know? She's great.
185
00:08:01,854 --> 00:08:03,334
That's dope.
I'm happy for you.
186
00:08:03,377 --> 00:08:04,465
[turbulence]
-[screams]
187
00:08:05,814 --> 00:08:07,207
Shit.
188
00:08:07,251 --> 00:08:09,862
-[laughs]
-Whoa! No, no, no, sir. Oh!
189
00:08:10,384 --> 00:08:12,212
[Cole] You OK, babe?
190
00:08:12,256 --> 00:08:16,347
[Pilot over PA
speaking in Russian]
191
00:08:21,918 --> 00:08:23,920
[indistinct chatter]
192
00:08:25,791 --> 00:08:28,750
Hey, yo!
We are in Russia, baby!
193
00:08:28,794 --> 00:08:30,796
And I have a quick question
for my fellow friends.
194
00:08:30,839 --> 00:08:31,928
Have you ever wondered
what's back there?
195
00:08:31,971 --> 00:08:33,799
[All] No, not once ever. No.
196
00:08:33,842 --> 00:08:35,714
So, we all agree I should
go back there?
197
00:08:35,757 --> 00:08:37,107
-[Samantha] No.-[Erin] No, couldn't care less.
198
00:08:37,150 --> 00:08:38,804
OK, I'll be right back.
199
00:08:38,847 --> 00:08:41,459
-[Thomas] He plays too much.
-[Cole sighs] Yo.
200
00:08:46,029 --> 00:08:48,205
Yo, Dash!
201
00:08:51,034 --> 00:08:53,471
Where'd he go?
202
00:08:53,514 --> 00:08:55,821
-[Samantha chuckles]
-[Cole] What is he doing?
203
00:08:55,864 --> 00:08:57,910
Dash, what are you doing?
204
00:08:59,303 --> 00:09:03,089
Oh, no. Oh, no. We lost Dash.
205
00:09:04,873 --> 00:09:06,005
OK. Cole? Cole?
206
00:09:06,049 --> 00:09:07,964
Whoa, hey. Whoa, whoa!
207
00:09:08,007 --> 00:09:09,748
Whoa, whoa, w-wait, wait.
208
00:09:09,791 --> 00:09:11,097
[Dash] I swear to God,
I wasn't gonna... Cole!
209
00:09:11,141 --> 00:09:13,056
W-wait, wait. Wait one second.
210
00:09:13,099 --> 00:09:14,361
Wh-what happened?
211
00:09:14,405 --> 00:09:15,754
[speaking Russian]
212
00:09:15,797 --> 00:09:16,885
Uh, sir.
213
00:09:16,929 --> 00:09:18,800
[speaking Russian]
214
00:09:18,844 --> 00:09:20,802
-[speaking Russian]
-[Cole] I--I...uh...
215
00:09:20,846 --> 00:09:23,327
I'm sorry, my friend's
an idiot. One--one second.
216
00:09:23,370 --> 00:09:25,024
[speaking Russian]
217
00:09:25,068 --> 00:09:26,069
I--
218
00:09:26,112 --> 00:09:27,505
[speaking Russian]
219
00:09:27,548 --> 00:09:29,289
Hey, hey. Whoa.
220
00:09:35,904 --> 00:09:37,515
[speaking Russian]
221
00:09:37,558 --> 00:09:41,867
Oh. [speaking Russian]
OK.
222
00:09:46,915 --> 00:09:48,917
[pleading in Russian]
223
00:09:50,180 --> 00:09:51,268
Mm-hmm.
224
00:09:52,225 --> 00:09:53,966
[speaking Russian]
225
00:09:56,925 --> 00:09:58,884
Thank you.
226
00:09:58,927 --> 00:10:00,538
[Dash] What's up, bud?
227
00:10:00,581 --> 00:10:03,628
Uh, I was throwing moneyaround like, uh, like an idiot?
228
00:10:06,239 --> 00:10:10,809
[chuckles] Uh, no, no.
Like, um, no, no, um...
229
00:10:10,852 --> 00:10:14,378
[chuckles] Come on!
I'm fucking with you!
230
00:10:14,421 --> 00:10:15,814
[laughs] But I do, huh?
231
00:10:15,857 --> 00:10:18,338
You're a legend, bro.
This is Cole.
232
00:10:18,382 --> 00:10:20,471
-Cole.
-Alexei. Welcome to Moscow.
233
00:10:20,514 --> 00:10:21,515
Thank you.
234
00:10:21,559 --> 00:10:22,647
Where's the rest?
235
00:10:24,953 --> 00:10:27,086
It's great to finally meet you,Cole, huh?
236
00:10:27,130 --> 00:10:30,220
And see this motherfucker again.
237
00:10:30,263 --> 00:10:32,483
-[Dash] How've you been, bro?
-[Alexei] Very good, very good.
238
00:10:32,526 --> 00:10:34,137
[Dash] Whoa.
239
00:10:41,883 --> 00:10:44,060
Everyone, this is Victoria.
240
00:10:44,103 --> 00:10:45,104
Hello, everyone.
241
00:10:45,148 --> 00:10:46,323
-Hi.
-[Cole] Hey.
242
00:10:46,366 --> 00:10:49,282
And this is Sergei.
Vitali.
243
00:10:49,326 --> 00:10:51,110
Personal driver and security.
244
00:10:51,154 --> 00:10:53,156
Now, they go everywhere
that I go.
245
00:10:53,199 --> 00:10:55,897
OK? It's very cool.
Now... [speaking Russian]
246
00:10:55,941 --> 00:10:57,073
[chuckles]
247
00:10:57,116 --> 00:10:58,291
Everybody, we go.
248
00:11:20,096 --> 00:11:23,360
[Thomas] Oh, yeah.
That's it, Cole, you bringin'
me on all those trips.
249
00:11:23,403 --> 00:11:26,145
This place is fucking
amazing, huh? Come on.
250
00:11:26,189 --> 00:11:27,364
Who wants a drink?
251
00:11:29,670 --> 00:11:31,585
[Alexei] Only the best
for you guys.
252
00:11:31,629 --> 00:11:34,327
[Cole] Oh, what do
we have here?
253
00:11:34,371 --> 00:11:36,590
-[Alexei] Dash...
-France all over again.
254
00:11:36,634 --> 00:11:38,288
-[Alexei] Welcome.
-Pleasure.
255
00:11:38,331 --> 00:11:40,594
-[Alexei] Ooh, wow.
-[Victoria speaking Russian]
256
00:11:41,508 --> 00:11:44,511
[indistinct] Cole.
257
00:11:44,555 --> 00:11:49,951
OK. Everyone.
Welcome to Russia. Huh?
258
00:11:50,517 --> 00:11:52,171
[all] To Russia!
259
00:12:04,662 --> 00:12:05,750
[Thomas] What is this?
260
00:12:08,361 --> 00:12:10,058
[Victoria] Here we go.
261
00:12:10,102 --> 00:12:11,495
[Dash] Yeah,
this about to be dope!
262
00:12:11,538 --> 00:12:13,061
[Thomas] Oh, this doesn't
look sketchy at all.
263
00:12:14,672 --> 00:12:16,500
Yo, Dash,
this your scene, right?
264
00:12:16,543 --> 00:12:20,068
OK. OK.
265
00:12:20,112 --> 00:12:22,506
[Cole] Erin, look.
It's a real Russian club.
266
00:12:22,549 --> 00:12:23,681
[Erin] Obviously.
267
00:12:27,337 --> 00:12:32,472
[Cole] Oh! Whoa! Look at this!
So much content! Whoa!
268
00:12:32,516 --> 00:12:36,172
Yo, Cole, you see that?
269
00:12:36,215 --> 00:12:40,001
[Dash] Sam. How about this?
Divide and conquer. Whoever
gets the hottest girl wins.
270
00:12:40,045 --> 00:12:41,655
-Yes!
-Oh, shit.
We get our own table?
271
00:12:41,699 --> 00:12:45,572
[Cole] H-hey, fire!
Dude, this is sick!
272
00:12:45,616 --> 00:12:47,444
[Sam] All right, so which one?
273
00:12:47,487 --> 00:12:49,359
Her. The brunette.
-That's easy.
274
00:12:49,402 --> 00:12:51,448
-Easy for what?
-[Sam] I could easily do that.
275
00:12:51,491 --> 00:12:53,537
So you're telling me,
you could do that?
276
00:12:53,580 --> 00:12:55,539
Hell, not a chance
in the world.
277
00:12:57,497 --> 00:13:00,152
[Dash] You said it like
I'm a joke. Oh, my God.
278
00:13:04,330 --> 00:13:08,160
-We know each other very well.
-[Speaking Russian]
279
00:13:09,683 --> 00:13:12,295
This is Mina.
She's beautiful, isn't she?
280
00:13:12,338 --> 00:13:13,731
Yeah!
281
00:13:13,774 --> 00:13:15,080
What?
282
00:13:15,602 --> 00:13:18,649
[both speaking Russian]
283
00:13:20,433 --> 00:13:22,305
[Dash] Oh, shit.
She's coming over.
284
00:13:25,264 --> 00:13:27,701
How you doin? Oh, a shot.
We're gonna drink-- Oh!
285
00:13:31,096 --> 00:13:32,097
[speaking Russian]
286
00:13:32,140 --> 00:13:33,272
Oh, this is happening.
287
00:13:33,316 --> 00:13:34,534
Samantha.
288
00:13:34,578 --> 00:13:36,275
All right, yup. I'm ready.
289
00:13:36,319 --> 00:13:37,320
[Erin] Let's dance.
290
00:13:42,455 --> 00:13:44,327
[cheers]
291
00:14:07,175 --> 00:14:08,699
[all] Moscow! Whoo!
292
00:14:13,486 --> 00:14:15,401
Alexei, you drink like this
every night?
293
00:14:15,445 --> 00:14:18,404
That's right! Hey--
294
00:14:18,448 --> 00:14:20,711
You party all the time, too.
Come on!
295
00:14:20,754 --> 00:14:22,974
No, no. That's just
for the camera, man.
296
00:14:23,017 --> 00:14:24,584
[chuckles] I remember
the first time we got drunk.
You remember that?
297
00:14:24,628 --> 00:14:26,151
-I do remember that.
-Oh, shit!
298
00:14:26,194 --> 00:14:27,761
[all] Oh!
-[Thomas] Sorry.
299
00:14:27,805 --> 00:14:29,633
[laughs]
300
00:14:29,676 --> 00:14:31,548
OK, OK, OK.
301
00:14:31,591 --> 00:14:36,727
ERL is in the club!
302
00:14:36,770 --> 00:14:40,339
Hey, guys!
[cheers]
303
00:14:40,383 --> 00:14:43,299
[Cole] So we came halfway
around the world.
304
00:14:43,342 --> 00:14:45,170
What do you have
planned for us?
305
00:14:45,213 --> 00:14:48,478
-You have never seen anything
like it, OK?
-OK.
306
00:14:48,521 --> 00:14:53,744
-Every experience is tailored
to the player--
-[girls] Hi, guys.
307
00:14:53,787 --> 00:14:55,180
Hi.
308
00:14:55,223 --> 00:14:56,964
Uh, we watch you all the time.
309
00:14:57,008 --> 00:14:59,706
Oh, you do? Oh, well,
actually, we're live right now.
310
00:14:59,750 --> 00:15:01,665
Oh!
311
00:15:01,708 --> 00:15:03,449
All right, actually, hold on.
312
00:15:03,493 --> 00:15:05,930
[Alexei] It's--it's better,
better by bar.
313
00:15:07,235 --> 00:15:09,716
Uh, I'm Alina. This is my
sister, Alisa.
314
00:15:11,239 --> 00:15:12,545
[Cole] It's nice to meet you.
315
00:15:13,503 --> 00:15:14,721
Hey, uh, Cole?
316
00:15:14,765 --> 00:15:16,549
Hold on one second, man.
317
00:15:16,593 --> 00:15:17,985
They watch my vlogs.
318
00:15:18,029 --> 00:15:19,813
All right. Where are
you girls from?
319
00:15:19,857 --> 00:15:21,641
[girls] St. Petersburg!
[Cole] St. Petersburg!
320
00:15:21,685 --> 00:15:23,382
I've never been there before.
[girls] You should come...
321
00:15:23,426 --> 00:15:25,036
Hey, uh, Cole.
322
00:15:25,079 --> 00:15:27,299
Well, maybe we should. Hey,
Thomas, how far away
323
00:15:27,343 --> 00:15:28,431
is St. Petersburg from here?
324
00:15:28,474 --> 00:15:29,475
Cole, look!
325
00:15:29,519 --> 00:15:30,694
[Erin] Cole!
326
00:15:30,737 --> 00:15:34,132
[speaking Russian]
327
00:15:34,175 --> 00:15:36,352
Hey, get your fucking hands
off her!
328
00:15:36,395 --> 00:15:38,266
[screams and grunts]
329
00:15:39,442 --> 00:15:40,834
Oh, shit! Cole, Cole, stop!
330
00:15:40,878 --> 00:15:42,401
You don't know who these
guys are.
331
00:15:42,445 --> 00:15:44,403
I don't give a fuck who they
are-- let go!
332
00:15:45,883 --> 00:15:50,322
[speaking Russian]
333
00:15:52,672 --> 00:15:54,370
[Erin gasps]
334
00:15:56,807 --> 00:15:57,808
[grunts]
335
00:15:57,851 --> 00:15:58,896
[Erin] Tell him stop!
336
00:15:59,853 --> 00:16:01,289
[grunts]
337
00:16:21,614 --> 00:16:23,616
[speaking Russian]
338
00:16:25,705 --> 00:16:27,011
Motherfucker.
339
00:16:28,447 --> 00:16:30,406
[speaking Russian]
340
00:16:30,449 --> 00:16:32,930
You and your friends
are fucked!
341
00:16:32,973 --> 00:16:35,498
[speaking Russian]
342
00:16:35,541 --> 00:16:36,803
I'm watching you, you bitch.
343
00:16:36,847 --> 00:16:39,327
-Hey, you OK?
-Yeah.
344
00:16:39,371 --> 00:16:40,764
Who the fuck were those guys?
345
00:16:42,983 --> 00:16:44,289
Hey, you OK?
346
00:16:44,332 --> 00:16:47,466
-Yeah. Let's just go.
-OK.
347
00:16:47,510 --> 00:16:48,598
Sorry about that.
348
00:16:48,641 --> 00:16:49,860
Let's get the fuck out of here.
349
00:16:49,903 --> 00:16:51,470
Let's go. Come on.
350
00:16:51,514 --> 00:16:53,037
[Cole] Let's get the fuck
out of here. Now. Go.
351
00:16:53,080 --> 00:16:56,301
-What was that? What the fuck?
-Let it go.
352
00:16:56,344 --> 00:16:58,782
Come on. Ooh!
353
00:17:02,263 --> 00:17:04,440
I apologize for not
coming sooner.
354
00:17:04,483 --> 00:17:07,965
I wouldn't know what would've
happened if you didn't get
there.
355
00:17:08,008 --> 00:17:09,662
I mean, like, who were those
fuckin' guys?
356
00:17:09,706 --> 00:17:11,838
I feel like they knew Alexei
or something.
357
00:17:11,882 --> 00:17:14,624
Those clubs are [in Russian].
358
00:17:14,667 --> 00:17:16,800
How you say? A bad type.
359
00:17:16,843 --> 00:17:19,324
Mr. Koslov should know better.
360
00:17:19,367 --> 00:17:21,979
Well, thank you.
361
00:17:22,022 --> 00:17:23,763
For, you know... Thanks.
362
00:17:23,807 --> 00:17:27,245
Eh, [speaking Russian]
363
00:17:27,288 --> 00:17:29,900
I wonder if Alexei
got any of that on camera.
364
00:17:35,383 --> 00:17:36,559
Sorry.
365
00:17:39,562 --> 00:17:43,261
I'm just glad that we're all...
366
00:17:43,304 --> 00:17:44,915
safe, you know?
367
00:17:50,964 --> 00:17:52,052
[sighs]
368
00:18:18,514 --> 00:18:19,993
[inaudible dialogue]
369
00:18:28,393 --> 00:18:30,395
-[Erin] Cole.
-[Cole sighs]
370
00:18:30,438 --> 00:18:34,051
[Erin] You've gotten used to all
of these people following you
371
00:18:34,094 --> 00:18:37,533
and watching everything you do. And it's exciting.
372
00:18:38,925 --> 00:18:42,625
But I finally get to be
a part of it with you.
373
00:18:42,668 --> 00:18:45,671
I'm not sure what these trips
are normally like.
374
00:18:45,715 --> 00:18:48,892
But it looked like
we were in real danger.
375
00:18:48,935 --> 00:18:50,981
And you were too busy
with your fans to notice.
376
00:18:52,722 --> 00:18:55,159
That guy pulled a gun on us.
377
00:18:55,202 --> 00:18:58,902
And afterwards,
I couldn't tell if you
were more concerned about me
378
00:18:58,945 --> 00:19:02,340
or how many people
were watching.
379
00:19:02,383 --> 00:19:05,909
I know there are
two sides to you.
380
00:19:05,952 --> 00:19:09,086
The public Cole.
And the real Cole.
381
00:19:09,129 --> 00:19:10,914
My Cole.
382
00:19:10,957 --> 00:19:13,656
They both have their place,
but...
383
00:19:15,701 --> 00:19:17,703
I always thought you knew
the difference.
384
00:19:25,581 --> 00:19:27,495
[sighs]
385
00:19:30,673 --> 00:19:32,762
[Dash and Mina chuckle]
386
00:19:32,805 --> 00:19:35,895
-[Dash] Don't forget. At Dash.
-[Mina] OK.
387
00:19:35,939 --> 00:19:38,594
-[Dash] Dash! Don't forget
to call me back. Cool.
-[Mina] Mm-hmm.
388
00:19:40,683 --> 00:19:43,120
[Erin and Cole] Good morning.
389
00:19:43,163 --> 00:19:44,948
-Morning!
-Good morning.
390
00:19:46,906 --> 00:19:49,169
[sighs, then moans]
391
00:19:50,475 --> 00:19:52,825
[Samantha] Morning, guys.
392
00:19:52,869 --> 00:19:54,392
[Erin and Cole] Morning.
393
00:19:54,435 --> 00:19:56,002
[Cole] How was last night?
394
00:19:56,046 --> 00:19:58,483
[chuckles] Now you know
your boy can't drink.
395
00:19:58,526 --> 00:19:59,876
He's still in
my room, asleep.
396
00:19:59,919 --> 00:20:01,573
Oh, he ended up
in your room?
397
00:20:01,617 --> 00:20:03,488
I kicked him out of
my place last night.
398
00:20:03,531 --> 00:20:05,751
You have no shame at all.
399
00:20:05,795 --> 00:20:07,535
No, no. Did you see her?
400
00:20:07,579 --> 00:20:09,668
Exactly. You would've
done the same thing.
401
00:20:09,712 --> 00:20:11,365
[chuckles]
402
00:20:11,409 --> 00:20:13,106
Oh, I think Alexei's sending
a car for us at two.
403
00:20:13,150 --> 00:20:15,152
Yeah.
404
00:20:15,195 --> 00:20:17,720
Oh, do you guys mind if
I steal him for the day?
405
00:20:17,763 --> 00:20:20,505
-[Dash] What?! No, I thought
we were gonna go sight-seeing.
-[Samantha] Absolutely.
406
00:20:20,548 --> 00:20:24,161
Thomas is not getting up
no time soon. We can just
do our own thing.
407
00:20:24,204 --> 00:20:26,685
[tsk] Fine, whatever.
Who needs you guys?
408
00:20:26,729 --> 00:20:29,514
We have a fireplace.
We have a spa.
409
00:20:29,557 --> 00:20:31,124
We have room service.
That's all paid for, yeah?
410
00:20:31,168 --> 00:20:32,648
[chuckles]
411
00:20:32,691 --> 00:20:34,084
[Dash] Yeah, we don't need
you guys.
412
00:20:38,741 --> 00:20:40,003
It's two o'clock.
413
00:20:41,874 --> 00:20:44,703
It's the only car here.
414
00:20:44,747 --> 00:20:46,009
I guess this ours?
415
00:20:46,052 --> 00:20:47,271
[Erin] Obviously. [chuckles]
416
00:20:54,670 --> 00:20:55,801
Hi. Are you here for Cole--?
417
00:20:55,845 --> 00:20:57,629
Cole. Turner.
418
00:20:59,500 --> 00:21:01,241
Please, step inside.
419
00:21:02,765 --> 00:21:03,809
-Um...
-[engine starts]
420
00:21:04,897 --> 00:21:06,856
Please, step inside.
421
00:21:06,899 --> 00:21:08,553
Thank you.
422
00:21:19,695 --> 00:21:20,826
That's so pretty.
423
00:21:24,917 --> 00:21:27,790
-Should we get out and walk?
The Red Square's right up here.
-[Cole] Oh yeah.
424
00:21:27,833 --> 00:21:31,097
Mr. Alexei told me to stay
with you. I wouldn't want to--
425
00:21:31,141 --> 00:21:32,751
Yeah, but that's OK.
Stop right up here.
426
00:21:32,795 --> 00:21:34,187
Yeah, yeah, stop right up here.
427
00:21:34,231 --> 00:21:37,103
It's perfect. We'll meet
you back here later.
428
00:21:39,279 --> 00:21:40,977
Uh, can you unlock the door,
please?
429
00:21:43,806 --> 00:21:47,810
Can I just take you
to the place I was told
to take you? And then--
430
00:21:47,853 --> 00:21:51,683
She--she wants to see
Red Square,
and we're kinda tourists.
431
00:21:51,727 --> 00:21:53,337
So we'll meet back here later.
432
00:21:56,775 --> 00:21:59,256
OK. OK, I'll pick you up
on the far side.
433
00:21:59,299 --> 00:22:00,779
Perfect.
434
00:22:00,823 --> 00:22:02,128
Baby, we haven't exchanged
currency yet.
435
00:22:02,172 --> 00:22:03,173
Uh, do you know where we
can get--?
436
00:22:03,216 --> 00:22:04,304
You don't have any rubles?
437
00:22:07,960 --> 00:22:11,050
How about 100 dollars?
No worries.
438
00:22:12,573 --> 00:22:14,924
Most places will not
take credit.
439
00:22:14,967 --> 00:22:16,186
Thanks, bro.
440
00:22:17,796 --> 00:22:19,189
I need to have you by eight!
You--
441
00:22:33,769 --> 00:22:35,683
[inaudible dialogue]
442
00:22:53,919 --> 00:22:57,575
[Erin] So it's 6:15 here,
that means at home it's...
443
00:22:57,618 --> 00:23:00,099
8:15 AM.
444
00:23:00,143 --> 00:23:02,754
I always keep the watch
on LA time. Ha!
445
00:23:02,798 --> 00:23:04,147
You're so weird.
446
00:23:06,192 --> 00:23:08,238
I thought I'd have
terrible jet lag and--
447
00:23:08,281 --> 00:23:11,241
Mm. Everything last night.
448
00:23:11,284 --> 00:23:12,895
Hm.
449
00:23:12,938 --> 00:23:14,635
Oh, that bed was so comfy.
I slept like a rock.
450
00:23:14,679 --> 00:23:15,985
Me, too.
451
00:23:16,028 --> 00:23:19,336
I'm glad I get you almost
to myself today.
452
00:23:19,379 --> 00:23:21,164
[both chuckle]
453
00:23:21,207 --> 00:23:24,341
So am I. This was good.
I'm glad we stumbled in here.
454
00:23:24,384 --> 00:23:25,864
Imagine that.
455
00:23:25,908 --> 00:23:27,213
Oh, my God.
456
00:23:27,257 --> 00:23:29,172
Not having to ask anyone.
457
00:23:29,215 --> 00:23:31,261
-I mean, I'm actually really
proud of you.
-Thank you.
458
00:23:31,304 --> 00:23:33,785
-How will anyone even know that
we were here?
-I don't know.
459
00:23:33,829 --> 00:23:35,004
I mean, that we had so much fun?
460
00:23:35,047 --> 00:23:36,222
And it was so beautiful.
461
00:23:36,266 --> 00:23:38,224
-OK. OK.
-[Erin chuckles]
462
00:23:38,268 --> 00:23:41,271
[speaking Russian]
463
00:23:41,314 --> 00:23:42,402
Oh.
464
00:23:44,709 --> 00:23:47,016
-Thank you.
-[speaking Russian]
465
00:23:51,063 --> 00:23:53,805
Hey, uh, how much, uh...
466
00:23:55,111 --> 00:23:56,199
[Erin] What's wrong?
467
00:23:57,417 --> 00:23:59,028
Well, it's not US dollars.
468
00:23:59,071 --> 00:24:01,465
-[distant]
-[Erin chuckles]
469
00:24:03,815 --> 00:24:05,208
[distant] Cole?
470
00:24:07,297 --> 00:24:08,689
Do you have cash?
471
00:24:08,733 --> 00:24:11,388
Uh, [scoffs].
Do I have enough cash?
472
00:24:11,431 --> 00:24:12,911
[clicks tongue]
473
00:24:12,955 --> 00:24:14,217
OK.
474
00:24:14,260 --> 00:24:15,479
Oops.
475
00:24:17,960 --> 00:24:19,048
[grunts]
476
00:24:21,964 --> 00:24:23,226
Looks like it.
477
00:24:23,269 --> 00:24:24,792
You're really cool.
478
00:24:24,836 --> 00:24:25,837
Thanks.
479
00:24:25,881 --> 00:24:27,056
You get that a lot?
480
00:24:27,099 --> 00:24:28,535
I do.
481
00:24:28,579 --> 00:24:30,407
Yeah, you clearly like
the lifestyle. I get it.
482
00:24:30,450 --> 00:24:32,017
I'm slowly picking up on that.
483
00:24:32,061 --> 00:24:34,672
I'm Russian-rich.
484
00:24:34,715 --> 00:24:37,066
Um, Mr. Koslov
has taken care of your meal
485
00:24:37,109 --> 00:24:39,416
and the driver
is waiting outside.
486
00:24:39,459 --> 00:24:41,287
Wait, Alexei?
487
00:24:43,724 --> 00:24:44,769
OK.
488
00:24:44,812 --> 00:24:45,901
Oh!
489
00:24:49,774 --> 00:24:50,775
This is yours.
490
00:24:50,818 --> 00:24:51,863
Huh?
491
00:24:58,174 --> 00:24:59,262
What is this?
492
00:24:59,871 --> 00:25:00,916
Mm.
493
00:25:04,136 --> 00:25:06,878
Hey. How did Alexei
even know where we are?
494
00:25:06,922 --> 00:25:08,271
[Erin] I don't know.
495
00:25:08,314 --> 00:25:10,099
Is that cool or creepy?
496
00:25:10,142 --> 00:25:12,318
Uh, yeah,
497
00:25:12,362 --> 00:25:14,146
A little, yeah.
498
00:25:14,190 --> 00:25:15,843
Excited for tonight?
499
00:25:15,887 --> 00:25:17,715
You know me,
I'm gonna hype anything.
500
00:25:17,758 --> 00:25:20,283
But I hope that
it is big enough.
501
00:25:20,326 --> 00:25:21,937
No, I wouldn't worry
about that.
502
00:25:21,980 --> 00:25:23,460
Like, just wait.
503
00:25:23,503 --> 00:25:24,548
Oh, my...
504
00:25:27,420 --> 00:25:28,378
Cole.
505
00:25:28,421 --> 00:25:29,466
Yeah?
506
00:25:33,818 --> 00:25:34,775
What?
507
00:25:34,819 --> 00:25:36,342
This is all for you.
508
00:25:36,386 --> 00:25:38,301
So if tonight gets too intense,I hope you know--
509
00:25:38,344 --> 00:25:40,390
Too intense?
We're going to an escape room.
510
00:25:40,433 --> 00:25:43,306
Come on. Stop.
511
00:25:43,349 --> 00:25:44,481
All right. [sighs]
512
00:25:44,524 --> 00:25:45,482
What?
513
00:25:45,525 --> 00:25:47,136
OK.
514
00:25:47,179 --> 00:25:48,746
Do you remember who you're
talking to right now?
515
00:25:48,789 --> 00:25:51,009
Oh, shut up.
516
00:25:51,053 --> 00:25:52,576
Come on, let's go.
517
00:25:57,973 --> 00:26:01,498
Actually, hold on.
Wait, for real.
518
00:26:04,066 --> 00:26:05,937
Hey, kids. It's Cole.
519
00:26:05,981 --> 00:26:08,461
I just wanted to hop on
really fast and thank everybody
520
00:26:08,505 --> 00:26:13,336
so much for their suggestions.AlisaV34, the Bolshoi was mmm...
521
00:26:13,379 --> 00:26:15,860
Amazing! Yes!
522
00:26:15,903 --> 00:26:18,776
And I don't know why everybody
shit-talks Russia so much,
523
00:26:18,819 --> 00:26:22,258
besides all the guns
and gangsters,
actually not that bad.
524
00:26:28,220 --> 00:26:29,526
It's not!
525
00:26:29,569 --> 00:26:30,962
You know.
526
00:26:31,006 --> 00:26:32,007
OK?
527
00:26:32,050 --> 00:26:36,054
So anyway, in three hours,
528
00:26:36,098 --> 00:26:39,362
we will be going live from
this mysterious escape room.
529
00:26:39,405 --> 00:26:43,453
See what happens
9 PM Moscow time.
530
00:26:43,496 --> 00:26:45,063
-[Erin] Let's go.
-[Cole] And we out!
531
00:26:45,107 --> 00:26:46,891
-[Erin] This is stupid.
-[Cole] OK, OK.
532
00:27:03,908 --> 00:27:04,909
[Erin indistinct]
533
00:27:04,952 --> 00:27:06,476
Oh, actually--
534
00:27:08,478 --> 00:27:09,827
Hey, thank you so much.
535
00:27:09,870 --> 00:27:12,003
No, Mr. Cole.
Uh, you keep it.
536
00:27:12,047 --> 00:27:14,223
I--I insist, please.
You keep it. Please.
537
00:27:14,266 --> 00:27:15,224
Oh.
538
00:27:15,267 --> 00:27:16,355
Shit!
539
00:27:21,317 --> 00:27:22,405
[Alexei] You two ready?
540
00:27:22,448 --> 00:27:23,449
[Erin] What?
541
00:27:23,493 --> 00:27:24,581
Hey.
542
00:27:26,974 --> 00:27:28,367
-Are you OK?
-Yeah.
543
00:27:28,411 --> 00:27:29,542
He didn't give you
any trouble, did he?
544
00:27:29,586 --> 00:27:31,109
'Cause I will fucking fire him.
545
00:27:31,153 --> 00:27:32,937
No, no, no. It's no big deal.
546
00:27:32,980 --> 00:27:34,939
-Want to stay here? I should
get changed before we go.
547
00:27:34,982 --> 00:27:36,114
Yeah, yeah, sounds good.
548
00:27:36,158 --> 00:27:38,160
OK, then. [speaks Russian]
549
00:27:39,596 --> 00:27:41,076
I am so happy for you.
550
00:27:41,119 --> 00:27:43,034
I wish I could go again.
551
00:27:43,078 --> 00:27:44,601
You can't go twice?
552
00:27:44,644 --> 00:27:45,950
No.
553
00:27:45,993 --> 00:27:47,560
This is all he could talk about
554
00:27:47,604 --> 00:27:50,476
for a month after we went.
555
00:27:50,520 --> 00:27:52,957
About how intense it was.
556
00:27:53,000 --> 00:27:55,133
And how it gave him life.
557
00:27:55,177 --> 00:27:57,875
Hey. [speaking Russian]
OK?
558
00:27:57,918 --> 00:28:00,225
Yeah? [speaks Russian]
559
00:28:07,406 --> 00:28:08,494
[speaks Russian]
560
00:28:15,414 --> 00:28:18,025
Hey, man.
What'd you get into today?
561
00:28:18,069 --> 00:28:20,506
Oh. Room service.
562
00:28:20,550 --> 00:28:22,987
Fire. I got a massage.
563
00:28:23,030 --> 00:28:25,163
I know you're jealous.
I know.
564
00:28:26,599 --> 00:28:28,210
I'm on vacation, baby.
565
00:28:29,602 --> 00:28:32,127
About to get ready
for tonight. [chuckles]
566
00:28:45,488 --> 00:28:46,576
[sighs]
567
00:28:47,707 --> 00:28:49,144
-Hey.
-Hm.
568
00:28:52,059 --> 00:28:53,713
[Dash] Oh, this place is fire.
569
00:28:56,716 --> 00:28:58,240
[Thomas] Oh, yup,
this has got me out.
570
00:29:05,682 --> 00:29:07,074
OK, now.
571
00:29:07,118 --> 00:29:11,514
Remember. As real
as everything might seem,
572
00:29:13,080 --> 00:29:14,125
OK?
573
00:29:15,126 --> 00:29:16,171
You're safe.
574
00:29:17,607 --> 00:29:18,651
OK?
575
00:29:21,567 --> 00:29:22,655
That's dramatic.
576
00:29:24,744 --> 00:29:25,702
Let's do it.
577
00:29:25,745 --> 00:29:28,444
-Yeah?
-Yeah.
578
00:29:30,315 --> 00:29:31,403
[Alexei] OK.
579
00:29:32,274 --> 00:29:33,449
[buzzing]
580
00:29:39,585 --> 00:29:40,630
OK.
581
00:29:46,113 --> 00:29:47,202
[Thomas] Not sketchy at all.
582
00:29:49,116 --> 00:29:52,207
Tonight! In true ERL fashion,
583
00:29:52,250 --> 00:29:54,078
we are taking you to the most
intense,
584
00:29:54,121 --> 00:29:59,736
the most hyper-exclusive,
escape room in Moscow.
585
00:29:59,779 --> 00:30:02,739
That's right! Just for you,
they're letting us tie
586
00:30:02,782 --> 00:30:04,306
into their cameras
587
00:30:04,349 --> 00:30:06,177
so you all can watch
what's happening live.
588
00:30:06,221 --> 00:30:11,443
And because every experience
is completely different,
589
00:30:11,487 --> 00:30:13,315
You never know what's gonna
happen! Oh, my God.
590
00:30:13,358 --> 00:30:15,273
Alexei, come here, come here.
591
00:30:15,317 --> 00:30:17,319
Is there any way they can find
this place online
592
00:30:17,362 --> 00:30:18,842
Do you have a website?
Do you have a profile?
593
00:30:18,885 --> 00:30:20,670
Do you have a hashtag?
Do you have any--
594
00:30:20,713 --> 00:30:23,716
-[Alexei] No.-No, you don't!Because ERL is the only place
595
00:30:23,760 --> 00:30:25,327
you can get this content.
That's right! Uh!
596
00:30:25,370 --> 00:30:27,416
[laugh]-[Cole] You guys ready or what?
597
00:30:27,459 --> 00:30:31,115
-Not as much as you.
Jesus Christ!
-All right, let's do this.
598
00:30:31,158 --> 00:30:33,073
[Alexei] OK, Cole,
they will begin streaming it
599
00:30:33,117 --> 00:30:36,338
-directly into your device.
-Let's do it.
600
00:30:36,381 --> 00:30:37,426
OK.
601
00:30:39,384 --> 00:30:41,386
All right.
602
00:30:41,430 --> 00:30:45,085
[Cole] Don't lose that.
Don't lose that phone.
603
00:30:45,129 --> 00:30:50,656
[Alexei] They are good to go.
604
00:30:50,700 --> 00:30:54,138
[Cole] My backup phone.
Hope they don't find all my
nudes.
605
00:30:54,181 --> 00:30:56,053
Just kidding, just kidding.
Erin, stop.
606
00:30:56,096 --> 00:30:57,620
It's a joke.
607
00:30:57,663 --> 00:30:58,708
[Erin] But how much fun
would they be?
608
00:31:00,275 --> 00:31:02,668
-Scared?
-No. [chuckles]
609
00:31:02,712 --> 00:31:05,149
So, what do you think
they're doing?
610
00:31:05,192 --> 00:31:07,107
I don't got a clue.
611
00:31:07,151 --> 00:31:08,239
-[chuckles]
-It's like that.
612
00:31:10,763 --> 00:31:12,112
Fuck.
613
00:31:12,156 --> 00:31:13,549
[Samantha] Who are these guys?
614
00:31:13,592 --> 00:31:14,811
[Alexei] They'll be
taking you inside.
615
00:31:14,854 --> 00:31:16,552
But they only speak
Russian.
616
00:31:16,595 --> 00:31:18,510
So I told them I'd give you
instructions in English.
617
00:31:18,554 --> 00:31:22,079
You're being held
in a Bolshevik prison.
618
00:31:22,122 --> 00:31:24,342
This is a facility where
enemies of the state
619
00:31:24,386 --> 00:31:28,346
were tortured, questioned
and killed.
620
00:31:28,390 --> 00:31:31,175
The last man executed
is still inside.
621
00:31:31,218 --> 00:31:35,527
He stole the cell block key
and hid it in the only place
he could.
622
00:31:35,571 --> 00:31:38,182
They tortured him.
Starved him.
623
00:31:38,225 --> 00:31:40,489
But he never gave it up.
624
00:31:40,532 --> 00:31:43,187
You must release
your companions
625
00:31:43,230 --> 00:31:44,667
before the timer runs out.
626
00:31:46,886 --> 00:31:48,888
And they are executed.
627
00:32:41,593 --> 00:32:42,638
Fuck.
628
00:32:43,943 --> 00:32:45,249
[sighs]
629
00:33:05,269 --> 00:33:06,313
[Cole] What?
630
00:33:07,706 --> 00:33:10,883
[chuckles] This is crazy.
631
00:33:10,927 --> 00:33:12,624
[chuckles]
632
00:33:14,800 --> 00:33:15,845
[alarm sounds]
633
00:33:23,809 --> 00:33:24,854
Ugh.
634
00:33:47,964 --> 00:33:50,270
Yo, guys, this place is legit.
635
00:33:50,314 --> 00:33:51,794
[Thomas] Hey, Cole!
636
00:33:53,926 --> 00:33:55,188
Yeah?
637
00:33:55,232 --> 00:33:57,539
Is anybody else
down here?
638
00:33:57,582 --> 00:33:58,801
[Thomas laughs] Yeah, me.
639
00:33:58,844 --> 00:34:00,629
[chuckles]
640
00:34:00,672 --> 00:34:03,501
[Thomas] I'm--I'm strapped
into some kind of... machine.
641
00:34:03,545 --> 00:34:04,546
OK.
642
00:34:08,506 --> 00:34:09,507
Ugh.
643
00:34:09,986 --> 00:34:10,987
[Thomas] Cole!
644
00:34:11,030 --> 00:34:12,554
OK, hang tight!
645
00:34:14,817 --> 00:34:15,861
OK.
646
00:34:21,040 --> 00:34:22,085
Oof.
647
00:34:25,001 --> 00:34:26,045
This guy real?
648
00:34:30,049 --> 00:34:31,094
Holy shit.
649
00:34:33,792 --> 00:34:37,404
I think I'm supposed to
cut this guy open?
650
00:34:43,889 --> 00:34:45,891
This is really weird.
651
00:34:45,935 --> 00:34:48,981
Super creepy. I, uh, am
feeling a little weird about
it.
652
00:34:50,896 --> 00:34:52,507
No one's gonna stop me?
653
00:34:55,771 --> 00:34:57,033
[whispering]
Oh, my goodness.
654
00:34:57,076 --> 00:34:59,992
I got this.
655
00:35:00,036 --> 00:35:01,603
All right.
656
00:35:01,646 --> 00:35:03,561
This is so sketch.
657
00:35:03,605 --> 00:35:04,954
All right.
658
00:35:07,739 --> 00:35:08,827
I'm gonna do it.
659
00:35:11,526 --> 00:35:12,570
Oh, shit.
660
00:35:20,491 --> 00:35:21,536
Ugh.
661
00:35:22,537 --> 00:35:23,712
Ew, weird.
662
00:35:34,418 --> 00:35:37,160
Uh... I don't know
what I'm looking for.
663
00:35:38,596 --> 00:35:40,163
OK, it's not there.
664
00:35:41,468 --> 00:35:43,035
Sorry, man, it's weird
for me, too.
665
00:35:51,609 --> 00:35:52,567
[chuckles]
666
00:35:52,610 --> 00:35:54,525
This is so sick.
667
00:35:56,135 --> 00:35:57,180
Oh.
668
00:36:02,881 --> 00:36:03,926
Oh!
669
00:36:09,148 --> 00:36:10,454
Ugh.
670
00:36:11,760 --> 00:36:12,848
[sighs]
671
00:36:29,908 --> 00:36:30,953
[grunts]
672
00:36:45,794 --> 00:36:47,491
Erin!
673
00:36:47,534 --> 00:36:49,798
Erin! Are you OK?
674
00:36:49,841 --> 00:36:51,495
[muffled] This is
so fuckin' crazy.
675
00:36:54,150 --> 00:36:56,805
[muffled] The key. The key.
I don't know what to do.
676
00:36:57,588 --> 00:36:59,068
[man] Hello!
677
00:36:59,111 --> 00:37:01,636
OK. I'll be right back.
678
00:37:03,986 --> 00:37:05,074
OK.
679
00:37:18,957 --> 00:37:20,176
[chuckles]
680
00:37:20,219 --> 00:37:22,526
Hey, Sam.
How you doin'?
681
00:37:22,569 --> 00:37:24,180
Nice to see you
doin' good.
682
00:37:24,223 --> 00:37:25,442
Man, this shit
is uncomfortable.
683
00:37:25,485 --> 00:37:27,531
Hey, Alexei was not joking.
684
00:37:27,574 --> 00:37:29,620
Do you guys think
this is a real prison?
685
00:37:29,664 --> 00:37:31,230
I think it's a real prison.
686
00:37:31,274 --> 00:37:33,798
[Alexei over speaker]
Ha ha! I told you!
687
00:37:33,842 --> 00:37:36,714
Oh, so you guys are watching.
688
00:37:36,758 --> 00:37:38,716
[Alexei over speaker]
Better get going, baby face.
689
00:37:38,760 --> 00:37:41,023
Your friends don't have
much time left.[chuckles]
690
00:37:42,720 --> 00:37:44,809
Baby face.
Hey, everybody.
691
00:37:44,853 --> 00:37:46,768
I'm gonna solve
all these puzzles quick.
692
00:37:46,811 --> 00:37:47,943
Watch this.
693
00:37:49,596 --> 00:37:51,120
[Dash] Hey, something's
happening down here.
694
00:37:51,163 --> 00:37:52,687
'Kay, coming.
695
00:37:52,730 --> 00:37:53,905
[Thomas] Hey, seriously.
Get down here, man.
696
00:37:53,949 --> 00:37:55,037
This is starting to hurt.
697
00:37:55,080 --> 00:37:57,126
[gears spinning]
698
00:37:59,215 --> 00:38:00,216
Finally.
699
00:38:00,259 --> 00:38:02,435
Wow. Look at you guys.
700
00:38:02,479 --> 00:38:04,046
Where's Erin and Sam?
701
00:38:04,089 --> 00:38:05,482
You guys are all in
different torture devices.
702
00:38:05,525 --> 00:38:07,092
Sam's in an electric chair,
703
00:38:07,136 --> 00:38:10,182
and Erin is down there
in some sort of a tank?
704
00:38:10,226 --> 00:38:14,143
Oh, OK.
Yo, what happened
to your hands?
705
00:38:14,186 --> 00:38:15,840
The key that I used
to get in here,
706
00:38:15,884 --> 00:38:19,626
I had to cut out
of a guy's stomach!
707
00:38:19,670 --> 00:38:20,932
This is blood!
708
00:38:20,976 --> 00:38:22,891
Like a real dude?
709
00:38:22,934 --> 00:38:25,763
Yes, Dash.
Like a real dead Russian.
710
00:38:25,807 --> 00:38:27,199
From the war.
711
00:38:29,201 --> 00:38:31,551
No! I don't know, man!
I don't know.
712
00:38:31,595 --> 00:38:32,639
-I don't know.
-[Dash laughs] Crazy.
713
00:38:32,683 --> 00:38:34,250
I mean, look where we are.
714
00:38:34,293 --> 00:38:36,600
You had me, though.
Not gonna lie. You had me.
715
00:38:36,643 --> 00:38:38,254
Guys. O-OK,
serious, though.
716
00:38:38,297 --> 00:38:40,778
Uh, when that door opened,
this started pulling.
717
00:38:42,301 --> 00:38:43,825
-This door?
-[Dash] Hey!
718
00:38:43,868 --> 00:38:45,914
This thing right here
is starting to close.
719
00:38:45,957 --> 00:38:47,524
[Cole] O-OK.
720
00:38:47,567 --> 00:38:49,221
Uh, each of the rooms
across from you guys
721
00:38:49,265 --> 00:38:51,746
have puzzles and those arethe only doors that are open.
722
00:38:51,789 --> 00:38:52,790
I guess I just need to
solve them and--and
723
00:38:52,834 --> 00:38:54,270
I'll get you guys out.
724
00:38:54,313 --> 00:38:57,099
Just stay right there.
Don't move.
725
00:38:57,142 --> 00:38:58,927
[Dash] OK. I mean, we
can't go anywhere but, yeah.
726
00:38:58,970 --> 00:39:00,145
-Hang tight.
-[Thomas and Dash] Cole!
727
00:39:00,189 --> 00:39:01,799
-I know.
[Thomas] Jesus!
728
00:39:01,843 --> 00:39:07,674
Huh. So these probably connect
to Dash's cell.
729
00:39:07,718 --> 00:39:12,244
And then there's more
in that room. Huh.
730
00:39:12,288 --> 00:39:14,769
OK, please hurry.
731
00:39:20,252 --> 00:39:23,125
[Dash] Hey-- Yo, where
are you going, bro?
These things are sharp!
732
00:39:23,168 --> 00:39:24,648
[Cole] You'll be fine.
733
00:39:24,691 --> 00:39:25,910
[Dash] Hurry!
734
00:39:25,954 --> 00:39:27,129
Oh, yeah.
735
00:39:28,826 --> 00:39:31,742
What up, kids?
I'm using gears
to solve puzzles
736
00:39:31,786 --> 00:39:33,396
to save my friends' lives.
737
00:39:35,093 --> 00:39:36,573
-Lives are at stake.
-Hey, Cole!
738
00:39:36,616 --> 00:39:37,922
Yeah, buddy.
739
00:39:37,966 --> 00:39:39,663
I don't mean to sound
like a wimp
740
00:39:39,706 --> 00:39:41,143
but this is starting
to get uncomfortable.
741
00:39:41,186 --> 00:39:43,058
[Dash mocking] Aww, Thomas.
742
00:39:43,101 --> 00:39:44,668
Is this a little scawy for you?
[Thomas] Man, whatever, G.
743
00:39:44,711 --> 00:39:45,974
You sound like a wimp!
744
00:39:46,017 --> 00:39:46,975
I'm gonna need you
to hang tight.
745
00:39:49,194 --> 00:39:51,849
[grunts] Oh! Ah!
746
00:39:51,893 --> 00:39:53,024
Oh, boy.
747
00:39:53,068 --> 00:39:54,069
Hold on!
748
00:39:54,112 --> 00:39:55,244
[grunts]
749
00:39:55,287 --> 00:39:56,593
This is gonna be
a piece of cake.
750
00:39:56,636 --> 00:39:57,507
-[alarm sounds]
-What was that?
751
00:39:58,638 --> 00:39:59,726
Sorry.
752
00:39:59,770 --> 00:40:01,119
OK, all right.
753
00:40:01,163 --> 00:40:02,860
Dude, these things
are coming close.
754
00:40:02,904 --> 00:40:04,383
-[grunts]
-[Dash] I think now's
a good time
755
00:40:04,427 --> 00:40:06,081
to let you guys know
I'm claustrophobic.
756
00:40:06,124 --> 00:40:07,952
Yup! I think it's this one.
757
00:40:09,345 --> 00:40:10,825
[Thomas]
Cole, it's tightening!
758
00:40:11,260 --> 00:40:12,696
[grunts] Oh!
759
00:40:12,739 --> 00:40:13,958
Cole!
760
00:40:14,002 --> 00:40:15,873
I got it.
761
00:40:15,917 --> 00:40:17,353
[Thomas] Get me out
of this shit!
762
00:40:17,396 --> 00:40:19,007
Oh! Uh, yeah, man.
763
00:40:19,050 --> 00:40:20,660
You probably should speed up
for his sake.
764
00:40:20,704 --> 00:40:22,314
-OK, whoa. Whoa.
-[Thomas yells]
765
00:40:22,358 --> 00:40:23,925
Yeah, hold on!
766
00:40:26,188 --> 00:40:28,233
-[Thomas screams]
-[Dash] Whatever you did,
don't do it.
767
00:40:28,277 --> 00:40:29,365
It's getting faster!
It's getting faster!
768
00:40:29,408 --> 00:40:30,627
Yes! Almost done!
769
00:40:30,670 --> 00:40:32,107
Yo, where are you going?
770
00:40:32,150 --> 00:40:33,195
-Where are you running?
-[Thomas grunts]
771
00:40:33,238 --> 00:40:35,023
I gotta do the other side!
772
00:40:35,066 --> 00:40:36,459
[Thomas yells]
773
00:40:36,502 --> 00:40:39,070
Seriously, this is starting
to hurt!
774
00:40:39,114 --> 00:40:40,245
[grunts] So heavy, dude.
Hold on.
775
00:40:40,942 --> 00:40:42,378
OK, whoa. Whoa.
776
00:40:42,421 --> 00:40:44,206
Uh, this is not OK.
777
00:40:44,249 --> 00:40:45,294
-[alarm sounds]
-Oh, dammit!
778
00:40:47,165 --> 00:40:48,297
-[Thomas] Ah!
-[Cole grunts]
779
00:40:48,340 --> 00:40:49,733
[Dash] Fix my shit first!
780
00:40:49,776 --> 00:40:51,343
OK, OK, OK...
B-b-b-b-b-back!
781
00:40:51,387 --> 00:40:53,345
Ooh-ooh. Great. OK.
782
00:40:53,389 --> 00:40:54,956
[grunts]
783
00:40:54,999 --> 00:40:56,958
This is starting to get
a little fucking painful!
784
00:40:57,001 --> 00:40:58,133
Hey, Thomas, hold on!
[chuckles]
785
00:40:58,960 --> 00:41:00,309
Hold on! [grunts]
786
00:41:00,352 --> 00:41:01,484
[grunts]
787
00:41:03,442 --> 00:41:04,487
B-b-b-b-b-b!
788
00:41:05,401 --> 00:41:06,489
[screams]
789
00:41:06,924 --> 00:41:08,230
[Dash] Whoa-whoa-whoa!
790
00:41:08,273 --> 00:41:13,104
[screaming and yelling]
791
00:41:13,148 --> 00:41:14,236
Last one!
792
00:41:14,279 --> 00:41:16,107
[screaming]
793
00:41:16,151 --> 00:41:17,239
-[machines stop]
-[Dash] Oh!
794
00:41:19,110 --> 00:41:20,938
Ooh-oh. Oh! Oh, shit.
795
00:41:20,982 --> 00:41:22,505
[grunts]
796
00:41:22,548 --> 00:41:25,029
Thank God. That was
way too fucking close.
797
00:41:26,291 --> 00:41:28,163
[Cole] Oh. It worked.
798
00:41:28,206 --> 00:41:29,991
Guys! I think I did it.
799
00:41:31,818 --> 00:41:33,385
[Dash] Let me tell you how
claustrophobic I was getting.
800
00:41:35,126 --> 00:41:36,736
[pants]
801
00:41:36,780 --> 00:41:38,216
[Cole] All right! Thomasito,
I'm coming for ya.
802
00:41:38,260 --> 00:41:42,220
Cole, get me out of this shit.
[pants]
803
00:41:42,264 --> 00:41:44,962
[Dash] I know Alexei said this
was gonna hurt, but that shit
was intense.
804
00:41:45,006 --> 00:41:47,051
Look, we're running
out of time.
805
00:41:47,095 --> 00:41:48,357
[Alexei over speaker]
Oh, you better get moving,
guys.
806
00:41:48,400 --> 00:41:49,706
Even he saw that.
807
00:41:49,749 --> 00:41:51,099
Come on. Phantom Alexei.
808
00:41:51,142 --> 00:41:52,100
[Thomas] Get this shit
over with.
809
00:41:52,143 --> 00:41:53,362
[Dash chuckles]
810
00:41:54,363 --> 00:41:55,755
[laughs]
811
00:41:55,799 --> 00:41:57,235
Oh, God. This is
even kinky for you.
812
00:41:57,279 --> 00:41:58,889
-I'm not gonna lie.
-Just get me out of here.
813
00:41:58,933 --> 00:42:02,284
-We can't hear you.
-Get me out of here!
814
00:42:02,327 --> 00:42:05,200
[muffled] Guys, I ain't
fucking... [indistinct]
815
00:42:05,243 --> 00:42:06,984
Just come on, man.
816
00:42:07,028 --> 00:42:10,118
All right.
We'll be back.
817
00:42:10,161 --> 00:42:12,207
Unless you don't want us
to help you. Do you need help?
818
00:42:12,250 --> 00:42:13,556
Come on, man.
Fuck you, man.
819
00:42:13,599 --> 00:42:15,036
-What?
-Nothing. Get me
out of here!
820
00:42:15,993 --> 00:42:17,342
You--you like the chair?
821
00:42:17,386 --> 00:42:19,475
You like-- [laughs]
822
00:42:19,518 --> 00:42:21,303
-[Samantha] You play too much,
come on!
-[Dash] What?
823
00:42:21,346 --> 00:42:23,044
[Thomas] All right, this looks
pretty straight-forward.
824
00:42:23,087 --> 00:42:25,481
-[Dash laughs]
-Yeah.
825
00:42:25,524 --> 00:42:28,266
-It's just a maze.
-Duh, it's a maze, Cole.
826
00:42:28,310 --> 00:42:30,138
This is pretty cool, though.
827
00:42:30,181 --> 00:42:31,791
OK, so...
828
00:42:31,835 --> 00:42:33,837
You gotta go this way, yeah?
829
00:42:33,880 --> 00:42:35,491
I guess it goes around?
830
00:42:35,534 --> 00:42:36,753
-[sharp metal sound]
-Damn!
831
00:42:36,796 --> 00:42:37,972
[Samantha screams]
832
00:42:38,015 --> 00:42:39,364
[Dash] Whoa! Yo.
833
00:42:39,408 --> 00:42:41,801
I think you just shocked her.
834
00:42:41,845 --> 00:42:43,499
[Alexei over speaker]
Hey, you should be
more careful with that, huh?
835
00:42:43,542 --> 00:42:45,501
[Dash] Oh, OK. Let me see
this. Move, move, move.
836
00:42:45,544 --> 00:42:48,156
Yeah, but, hey. But did you
hear what they said?
837
00:42:48,199 --> 00:42:50,419
-Yeah.
-You got to be careful.
838
00:42:50,462 --> 00:42:52,464
-[mocking] Be careful.
-Guys, guys. Come on.
Let's get out of here.
839
00:42:52,508 --> 00:42:54,249
All right. OK.
840
00:42:54,292 --> 00:42:56,816
All right, so what'd you doto shock her? You just-- that?
841
00:42:56,860 --> 00:42:57,948
-[electricity buzzes]
-[Samantha yells]
842
00:42:59,558 --> 00:43:01,038
Oh ho. Whoops!
843
00:43:01,082 --> 00:43:02,779
-[electricity buzzes]
-[Samantha yells]
844
00:43:02,822 --> 00:43:03,998
[chuckles]
845
00:43:04,041 --> 00:43:05,477
Easy, easy, easy.
846
00:43:05,521 --> 00:43:06,783
-[electricity buzzes]
-[Samantha yells]
847
00:43:06,826 --> 00:43:08,045
This is crazy. Look.
848
00:43:08,089 --> 00:43:09,351
Dash! Dash, stop! Stop!
849
00:43:09,394 --> 00:43:10,961
Whoa, whoa, whoa.
850
00:43:11,005 --> 00:43:12,528
[Samantha moans]
851
00:43:12,571 --> 00:43:13,529
-[Thomas] Stop, guys! Easy!
-Thomas, relax.
852
00:43:13,572 --> 00:43:15,052
-Yo, what the fuck?
853
00:43:15,096 --> 00:43:16,097
Look! I think it's actually
hurting her!
854
00:43:17,011 --> 00:43:18,055
[groans]
855
00:43:20,318 --> 00:43:21,972
Relax, bro! It's a game!
856
00:43:23,582 --> 00:43:24,844
Samantha, is this hurting you?
857
00:43:24,888 --> 00:43:26,063
[grunts]
858
00:43:26,107 --> 00:43:27,108
Should we get themto stop this game?
859
00:43:30,067 --> 00:43:31,503
What the fuck?
Here, give it to me.
860
00:43:31,547 --> 00:43:35,203
-Be easy!
-Stop! No! Let go.
861
00:43:35,246 --> 00:43:37,205
-It goes this way.
-I know where it goes.
862
00:43:37,248 --> 00:43:38,728
[Thomas] I'm just tryin' to
tell you, I mapped it already.
863
00:43:38,771 --> 00:43:40,251
-Make a right!
-It's all right, I got it.
864
00:43:40,295 --> 00:43:41,122
[Thomas] Be quick about it.
Make a right.
865
00:43:41,165 --> 00:43:42,079
[Samantha] No!
866
00:43:42,601 --> 00:43:44,516
[electricity buzzes]
[Samantha yells]
867
00:43:44,560 --> 00:43:45,561
Come on,
come on!
868
00:43:46,475 --> 00:43:47,998
Easy, there.
You got a right.
869
00:43:48,042 --> 00:43:49,695
-[electricity buzzes]
-[Samantha screams]
870
00:43:49,739 --> 00:43:50,522
-[Thomas] Easy, easy!
-[Dash] Sorry, sorry, sorry.
871
00:43:50,566 --> 00:43:51,567
Left.
872
00:43:51,610 --> 00:43:52,829
[Dash] OK!
873
00:43:52,872 --> 00:43:54,135
[Thomas] Make a right.
874
00:43:54,178 --> 00:43:55,310
Shit.
875
00:43:55,353 --> 00:43:57,094
[grunts]
876
00:43:57,138 --> 00:43:59,227
You got a right,
and then a left.
877
00:43:59,270 --> 00:44:00,315
[electricity buzzes]
878
00:44:00,358 --> 00:44:01,751
[Samantha screams]
879
00:44:01,794 --> 00:44:02,926
You guys, how you doing
in there?
880
00:44:02,969 --> 00:44:04,275
I'm trying, shut up!
881
00:44:04,319 --> 00:44:05,537
I'm trying to help you!
882
00:44:05,581 --> 00:44:07,583
[electricity hums]
[grunts]
883
00:44:07,626 --> 00:44:09,889
[Thomas] Now you gotta
make a right up here
and then a left.
884
00:44:09,933 --> 00:44:11,500
-[electricity buzzes]
-[Samantha yells]
885
00:44:11,543 --> 00:44:13,023
Come on, you got it.
886
00:44:13,067 --> 00:44:14,503
You're close, you're close,you're close.
887
00:44:14,546 --> 00:44:16,026
[Dash] H-hey!
[Cole] You got it!
888
00:44:16,070 --> 00:44:17,071
Let's go!
889
00:44:17,636 --> 00:44:19,334
[cries and moans]
890
00:44:21,901 --> 00:44:23,425
Get this off me, man.
891
00:44:25,949 --> 00:44:27,124
[Dash] What just happened?
892
00:44:27,168 --> 00:44:28,169
I'm so sorry, Sam.
893
00:44:28,212 --> 00:44:29,170
How bad was that?
894
00:44:29,213 --> 00:44:30,345
I feel sick.
895
00:44:32,912 --> 00:44:35,132
[gasps] That shit wasn't
right, man.
896
00:44:35,176 --> 00:44:37,003
That shit wasn't right at all.
897
00:44:37,047 --> 00:44:39,615
Well, Alexei said that thiswas gonna be pretty intense.
898
00:44:39,658 --> 00:44:41,617
-Fuckin' Alexei, man.
-This place is pretty intense.
899
00:44:41,660 --> 00:44:43,532
Y'all think this is funny, huh?
900
00:44:43,575 --> 00:44:45,577
Yo, yo, Sam. It's a game.
It's supposed to be--
901
00:44:45,621 --> 00:44:50,234
Fuck that, Cole!This shit don't feellike no game no more, man.
902
00:44:50,278 --> 00:44:52,323
Sam, if you want to leave,
we can just leave right now.
903
00:44:52,367 --> 00:44:53,846
You know I want to leave, man.
904
00:44:53,890 --> 00:44:55,152
I don't wanna stay here no
more, Dashell.
905
00:44:55,196 --> 00:44:57,459
I wanna go!
906
00:44:57,502 --> 00:44:58,764
Look, why is nobody
answering us?
907
00:44:58,808 --> 00:45:00,462
I don't know.
Alexei, hello?!
908
00:45:00,505 --> 00:45:02,464
Guys! Hello?! Hello?!
909
00:45:02,507 --> 00:45:04,118
What do you mean you don't
know? This is your guy.
910
00:45:04,161 --> 00:45:05,162
-You were just talkin' to him.
-[Dash] yeah.
911
00:45:05,206 --> 00:45:06,250
Where's he at now?
912
00:45:06,294 --> 00:45:07,991
I don't know him all that well!
913
00:45:08,034 --> 00:45:09,645
-What do you mean you
don't know him that well?
-What?
914
00:45:09,688 --> 00:45:12,126
I don't know, I met himand he said he loved his vlogs.
915
00:45:12,169 --> 00:45:13,997
He's some rich guy.
He said he did this before.
916
00:45:14,040 --> 00:45:15,346
There's no way
this kid did this, man.
917
00:45:15,390 --> 00:45:16,913
I don't know
what to tell you guys.
918
00:45:16,956 --> 00:45:18,262
All I know is just as much
as you guys.
919
00:45:18,306 --> 00:45:19,916
They change it every
single time.
920
00:45:19,959 --> 00:45:21,135
It's intense.
921
00:45:21,178 --> 00:45:22,223
But it's a game!
922
00:45:22,266 --> 00:45:24,573
Dash. We're in Russia
923
00:45:24,616 --> 00:45:26,314
with some guy
that you barely know
924
00:45:26,357 --> 00:45:28,620
in some old prison?
Or wherever we are.
925
00:45:28,664 --> 00:45:32,146
Are you fucking crazy?
926
00:45:32,189 --> 00:45:34,104
How could I be
so stupid?
927
00:45:34,148 --> 00:45:36,193
-This is so like you.
-What do you mean? Fuck--
Fuck you!
928
00:45:36,237 --> 00:45:37,847
What do you mean
"it's like" me?
929
00:45:37,890 --> 00:45:39,979
You came on this trip, too.
Just fucking chill.
930
00:45:40,023 --> 00:45:42,068
He's probably laughing
at you right now.
He's messing with us.
931
00:45:42,112 --> 00:45:43,766
He's not messing with us, Dash.
932
00:45:45,246 --> 00:45:46,203
[Thomas] Guys?
933
00:45:46,247 --> 00:45:47,335
What?!
934
00:45:47,378 --> 00:45:48,379
[Thomas]
Get over here.
935
00:45:56,344 --> 00:45:57,693
Oh, my God. Erin!
936
00:45:57,736 --> 00:45:59,434
-[Dash] Shit!
-[Cole] Erin, are you OK?
937
00:45:59,477 --> 00:46:01,131
How long do you think
it's gonna take to fill up?
938
00:46:01,175 --> 00:46:02,306
[Dash] I don't know, if she's
OK-- Are you OK?!
939
00:46:02,350 --> 00:46:03,655
[muffled]
940
00:46:03,699 --> 00:46:05,004
She doesn't know
what's going on.
941
00:46:05,048 --> 00:46:07,050
She didn't even see
what happened to me.
942
00:46:07,093 --> 00:46:08,094
-That's true.
-[Cole] I don't think she can
even hear us.
943
00:46:08,138 --> 00:46:10,053
Erin! Can you hear us?!
944
00:46:10,096 --> 00:46:12,098
Cole. Can you hear her?
945
00:46:12,142 --> 00:46:13,709
Fuck!
946
00:46:13,752 --> 00:46:14,623
All right, where did you guys
just start from?
947
00:46:14,666 --> 00:46:16,364
From down there.
948
00:46:16,407 --> 00:46:19,280
Our devices hurt but not as badas that electric chair.
949
00:46:19,323 --> 00:46:20,716
I bet.
950
00:46:20,759 --> 00:46:23,588
Alexei, what gives, bro?!
What's next?
951
00:46:23,632 --> 00:46:25,024
Are you even there?
952
00:46:25,068 --> 00:46:26,243
Hello?!
953
00:46:26,287 --> 00:46:27,244
Dash, they're not
gonna help us.
954
00:46:27,288 --> 00:46:28,332
We're on our own.
955
00:46:35,252 --> 00:46:36,253
OK.
956
00:46:37,254 --> 00:46:38,299
This is just like
the other rooms.
957
00:46:40,257 --> 00:46:42,390
We need to figure it out and
get her out now!
958
00:46:42,433 --> 00:46:43,521
Now, now, now!
959
00:46:44,740 --> 00:46:46,785
We're gonna be
right back!
960
00:46:49,614 --> 00:46:50,702
[Cole] Uh...
961
00:46:50,746 --> 00:46:52,269
What the hell
is this?
962
00:46:52,704 --> 00:46:53,662
Ugh.
963
00:46:53,705 --> 00:46:58,275
OK. Uh, three L, five L
964
00:46:58,319 --> 00:47:00,408
Well, it's like that thing
from Die Hard.
965
00:47:00,451 --> 00:47:02,366
I mean, then we also did it
at school once, too.
966
00:47:02,410 --> 00:47:03,802
What?
967
00:47:03,846 --> 00:47:05,064
Come on, man. We used to
love that movie.
968
00:47:05,108 --> 00:47:06,501
It's an old puzzle.
969
00:47:06,544 --> 00:47:08,285
Well, just, get her out
of there, OK?
970
00:47:08,329 --> 00:47:09,895
-Let's solve it and get her
out.
-All right.
971
00:47:09,939 --> 00:47:11,854
OK, I got this, guys.
Use the three-liter jug
972
00:47:11,897 --> 00:47:14,465
and the five-liter jug to get
precisely four liters of water.
973
00:47:14,509 --> 00:47:16,685
So first we need to fill up
the five-liter jug.
974
00:47:20,341 --> 00:47:22,038
[Cole] How she doing
over there?
975
00:47:22,081 --> 00:47:23,431
[Dash] She's not freaking out,
so that's good.
976
00:47:23,474 --> 00:47:25,781
Great. Now we pour
the five-liter jug
977
00:47:25,824 --> 00:47:28,697
into the three-liter jug.
We need to fill that all
the way up.
978
00:47:28,740 --> 00:47:30,089
Help me out here.
979
00:47:30,133 --> 00:47:31,134
That's in the three-liter.
980
00:47:31,177 --> 00:47:32,353
Try to help me, all right.
981
00:47:32,396 --> 00:47:33,789
Thank you.
982
00:47:33,832 --> 00:47:36,139
Careful, we can't waste
any of this.
983
00:47:37,749 --> 00:47:38,837
All right, stop.
984
00:47:40,143 --> 00:47:41,579
Now.
985
00:47:41,623 --> 00:47:43,189
That leaves us with two
liters of water
986
00:47:43,233 --> 00:47:45,017
in the five-liter jug.
987
00:47:45,061 --> 00:47:46,541
So now we need to empty out
the entire three-liter jug.
988
00:47:48,586 --> 00:47:49,674
Um...
989
00:47:52,677 --> 00:47:53,765
[Samantha]
Come on, Thomas.
990
00:47:54,723 --> 00:47:56,333
Great. Now quickly.
991
00:47:56,377 --> 00:47:58,074
Let's put the two liters
in the three-liter jug.
992
00:47:58,117 --> 00:47:59,205
Help me out again?
993
00:48:02,557 --> 00:48:03,645
Great, keep going.
994
00:48:05,342 --> 00:48:06,343
Yup.
995
00:48:06,865 --> 00:48:08,084
-All right.
-[Cole] OK.
996
00:48:08,127 --> 00:48:09,955
[Thomas] Sweet!
997
00:48:09,999 --> 00:48:11,783
All right. Now two liters are
in the three-liter jug, OK?
998
00:48:11,827 --> 00:48:14,220
Which gives us room
for one more liter.
999
00:48:14,264 --> 00:48:16,353
Let's fill up the
five-liter jug...
1000
00:48:20,226 --> 00:48:24,143
All right. Now time to top off
the three-liter jug.
1001
00:48:24,187 --> 00:48:25,667
Last step, guys.
Come on.
1002
00:48:25,710 --> 00:48:28,191
Thank you.
1003
00:48:28,234 --> 00:48:30,367
You remember all this from
Die Hard?
1004
00:48:30,411 --> 00:48:31,455
And perfect. Stop!
1005
00:48:31,499 --> 00:48:32,543
All right, great.
1006
00:48:32,587 --> 00:48:34,284
That should leave us with
1007
00:48:34,328 --> 00:48:38,244
exactly four liters of water
in the five liter jug.
1008
00:48:38,288 --> 00:48:40,377
-Come on, Thomas.
-[Thomas] How are we lookin'?
How's Erin doing?
1009
00:48:40,421 --> 00:48:41,509
[Cole] You're really
cuttin' it close.
1010
00:48:41,552 --> 00:48:42,597
[Thomas] I know, I know.
Hold on.
1011
00:48:47,819 --> 00:48:48,864
There.
1012
00:48:51,562 --> 00:48:52,650
[gate unlocks]
1013
00:48:57,655 --> 00:48:58,830
-[Cole] Oh, my God, Erin!
-[Thomas] Shit!
1014
00:48:58,874 --> 00:49:01,050
[Cole] Erin!
Are you OK?
1015
00:49:01,093 --> 00:49:02,399
[Dash] All right, we need
to get her out of here.
1016
00:49:02,443 --> 00:49:03,400
How are we supposed
to do that?!
1017
00:49:03,444 --> 00:49:04,532
[muffled] This is the key!
1018
00:49:04,575 --> 00:49:05,707
The key, the key, uh...
1019
00:49:05,750 --> 00:49:07,404
Is there a latch
or something?
1020
00:49:07,448 --> 00:49:08,492
-[Cole] I don't see anything.
- I don't see any.
1021
00:49:09,841 --> 00:49:10,842
Hey, there's a hatch on top!
1022
00:49:10,886 --> 00:49:11,974
OK, uh...
1023
00:49:13,932 --> 00:49:15,238
Here, grab one!
1024
00:49:16,718 --> 00:49:18,241
-[Cole] Dash!
- [Dash] She has the key.
1025
00:49:20,896 --> 00:49:21,984
Hold on.
1026
00:49:28,947 --> 00:49:30,253
[grunts]
1027
00:49:32,211 --> 00:49:33,430
It's rusted shut!
1028
00:49:33,474 --> 00:49:35,040
What do you mean
it's rusted shut?
1029
00:49:35,084 --> 00:49:36,825
-It's rusted shut, man!
-It's not rusted shut!
1030
00:49:36,868 --> 00:49:38,304
-Just pull harder!
-That's what
I'm doing, man!
1031
00:49:38,348 --> 00:49:39,436
Turn it! Turn it
at the same time.
Come on!
1032
00:49:39,480 --> 00:49:40,481
[grunts]
1033
00:49:41,525 --> 00:49:42,483
God, fuck!
1034
00:49:42,526 --> 00:49:43,571
Oh, my God.
1035
00:49:47,488 --> 00:49:48,967
Come on!
1036
00:49:49,011 --> 00:49:50,534
[Cole] Ah, it should be
fucking opening!
1037
00:49:50,578 --> 00:49:52,580
What's going on?
1038
00:49:52,623 --> 00:49:54,233
She's gonna fucking drown!
1039
00:49:54,277 --> 00:49:55,452
Find something to
break this open, Cole!
1040
00:49:55,496 --> 00:49:56,845
Erin!
1041
00:49:58,934 --> 00:50:00,936
[whimpering]
1042
00:50:00,979 --> 00:50:02,851
Fuck. I don't know
what to do.
1043
00:50:02,894 --> 00:50:04,200
I don't know what to do.
1044
00:50:04,243 --> 00:50:05,331
-[screaming]
-I know.
1045
00:50:07,421 --> 00:50:08,596
[Samantha] Cole, she's gonna
fucking drown!
1046
00:50:08,639 --> 00:50:10,467
Alexei, what the fuck!
1047
00:50:10,511 --> 00:50:11,686
That's enough!
Stop the game!
1048
00:50:11,729 --> 00:50:13,252
We can't get her out!
1049
00:50:13,296 --> 00:50:15,298
Alexei! Victoria!
1050
00:50:15,341 --> 00:50:17,953
Stop the game!
We can't get her out!
1051
00:50:17,996 --> 00:50:19,041
Fuck!
1052
00:50:23,262 --> 00:50:25,221
Alexei!
1053
00:50:25,264 --> 00:50:26,483
Anyone?
1054
00:50:29,443 --> 00:50:30,487
[screaming]
1055
00:50:38,277 --> 00:50:39,365
Fuck!
1056
00:50:39,409 --> 00:50:40,454
Alexei! Anyone!
1057
00:50:42,368 --> 00:50:43,761
[Dash] Erin!
1058
00:50:43,805 --> 00:50:45,067
No, no, no, no!
1059
00:50:47,678 --> 00:50:49,593
Alexei! Where the fuck
are you?!
1060
00:50:52,466 --> 00:50:53,641
Fuck, man.
1061
00:50:53,684 --> 00:50:54,990
We're never gonna
get this off!
1062
00:50:58,950 --> 00:51:00,430
Shit. Shit.
1063
00:51:04,347 --> 00:51:05,391
[grunts]
1064
00:51:06,871 --> 00:51:07,872
[screams]
1065
00:51:07,916 --> 00:51:09,091
Move! Move!
1066
00:51:09,961 --> 00:51:12,573
[grunts]
1067
00:51:13,574 --> 00:51:14,531
[cries]
1068
00:51:14,575 --> 00:51:15,837
Fuck!
[grunts]
1069
00:51:15,880 --> 00:51:16,968
[gasps]
1070
00:51:21,973 --> 00:51:22,887
[grunts]
1071
00:51:22,931 --> 00:51:23,975
[gasps]
1072
00:51:24,019 --> 00:51:26,108
Erin! [shouting indistinct]
1073
00:51:27,762 --> 00:51:29,067
[gasps]
1074
00:51:30,460 --> 00:51:31,548
[grunts]
1075
00:51:33,594 --> 00:51:35,378
Help me! Help me!
1076
00:51:35,421 --> 00:51:36,510
Help me!
1077
00:51:38,816 --> 00:51:39,904
Erin!
1078
00:51:44,866 --> 00:51:46,650
[grunts] Help me!
1079
00:51:47,738 --> 00:51:49,479
Yeah. Oh, God.
1080
00:51:50,785 --> 00:51:53,570
Erin! Erin! Erin!
1081
00:51:53,614 --> 00:51:54,963
Slow, slow, slow.
1082
00:51:55,006 --> 00:51:56,573
Watch her head.
I don't know.
1083
00:51:56,617 --> 00:51:58,793
[Cole] Erin! Erin!
1084
00:51:58,836 --> 00:51:59,837
[Samantha] Oh, my God.
1085
00:51:59,881 --> 00:52:02,405
Erin!
1086
00:52:02,448 --> 00:52:03,493
-Erin!-[Samantha] She's not breathing!
1087
00:52:03,537 --> 00:52:04,668
[Dash] What do we do?
1088
00:52:04,712 --> 00:52:06,017
[Samantha]
Give her mouth-to-mouth!
1089
00:52:06,061 --> 00:52:07,758
[coughs]
1090
00:52:07,802 --> 00:52:09,455
[all] Oh, my God!
Oh! Oh, my God!
1091
00:52:11,501 --> 00:52:12,850
Oh!
1092
00:52:12,894 --> 00:52:14,983
Get her up, get her up,
get her up.
1093
00:52:15,026 --> 00:52:16,680
[Dash] Thank God
you're OK.
1094
00:52:16,724 --> 00:52:17,812
[coughs]
1095
00:52:23,600 --> 00:52:24,645
Thank God, thank God.
1096
00:52:24,688 --> 00:52:25,907
[alarm sounds]
1097
00:52:25,950 --> 00:52:27,125
What the fuck is that?
Is it over?
1098
00:52:28,649 --> 00:52:30,433
Fuck that.
Are you OK?
1099
00:52:30,476 --> 00:52:32,000
[coughs] I'm OK.
1100
00:52:33,610 --> 00:52:34,611
OK, OK. She--
[Erin] I'm OK
1101
00:52:34,655 --> 00:52:36,308
[Cole] You good?
-Uh-huh. OK.
1102
00:52:36,352 --> 00:52:37,919
Fuck!
1103
00:52:37,962 --> 00:52:39,094
I don't get it. Why the fuck
didn't they come?
1104
00:52:39,137 --> 00:52:40,791
Why did they say?
1105
00:52:40,835 --> 00:52:42,619
I tried to-- I-- We
couldn't do anything!
1106
00:52:42,663 --> 00:52:44,621
Because Alexei was helping us
and then he was just gone!
1107
00:52:44,665 --> 00:52:46,710
We was yellin' to them the
whole entire time, Erin.
1108
00:52:46,754 --> 00:52:47,755
We--we-- Let's go.
1109
00:52:47,798 --> 00:52:49,583
[Cole] Yeah, yeah, yeah.
1110
00:52:49,626 --> 00:52:50,801
Wait, hey, hey.
That's--that's
gotta be the key
1111
00:52:50,845 --> 00:52:52,542
for the end
of the hall.
1112
00:52:53,587 --> 00:52:54,544
Yeah, let's go.
1113
00:52:54,588 --> 00:52:55,589
Let's go.
1114
00:52:55,632 --> 00:52:56,677
-Can you get up?
-Mm-hmm.
1115
00:52:58,113 --> 00:52:59,984
[coughs]
1116
00:53:03,727 --> 00:53:04,815
Fuck this place.
1117
00:53:12,475 --> 00:53:14,564
Alexei, what the fuck?
1118
00:53:20,962 --> 00:53:21,963
What the fuck?
1119
00:53:22,006 --> 00:53:23,094
[Dash] Whoa, shit!
1120
00:53:23,834 --> 00:53:24,922
Alexei?
1121
00:53:25,749 --> 00:53:26,924
Hello?
1122
00:53:26,968 --> 00:53:28,491
[Erin] What the hell is this?
1123
00:53:28,534 --> 00:53:29,623
[Dash] Alexei?
1124
00:53:30,972 --> 00:53:32,190
[Thomas] Dash,
the door, the door!
1125
00:53:32,234 --> 00:53:33,104
-[Dash] Fuck!
-[Cole] Fuck!
1126
00:53:33,148 --> 00:53:34,236
No, no.
1127
00:53:34,279 --> 00:53:35,672
[Thomas] What happened here?
1128
00:53:35,716 --> 00:53:37,021
I--I don't know.
1129
00:53:37,065 --> 00:53:39,197
But whatever it was,
it was bad.
1130
00:53:39,241 --> 00:53:40,721
-We were just talking to
Alexei and then he stopped.
-[Erin] OK.
1131
00:53:40,764 --> 00:53:42,461
What if this is
still part of it?
1132
00:53:42,505 --> 00:53:43,724
No, fuck, no. We lost.
1133
00:53:43,767 --> 00:53:44,942
Look at the timer.
It's over.
1134
00:53:44,986 --> 00:53:46,727
Someone should be here.
1135
00:53:46,770 --> 00:53:48,554
Someone should've been here
a long time ago
1136
00:53:48,598 --> 00:53:50,034
after what happened in there.
1137
00:53:50,078 --> 00:53:52,515
Maybe the audience saw it
on my feed and they're
1138
00:53:52,558 --> 00:53:54,038
sending help or--
1139
00:53:54,082 --> 00:53:55,910
I don't think so.
I don't see any cameras.
1140
00:53:55,953 --> 00:53:57,694
-There's blood on the wall.
-What?!
1141
00:53:57,738 --> 00:53:58,782
Fuck!
1142
00:53:59,783 --> 00:54:00,828
-[Erin] Cole!
1143
00:54:04,135 --> 00:54:05,528
What do we do?
1144
00:54:05,571 --> 00:54:07,182
Uh, I don't know. Uh...
1145
00:54:07,225 --> 00:54:08,749
It's jammed, the door's locked!
1146
00:54:08,792 --> 00:54:10,446
[Dash] This won't open either.
1147
00:54:10,489 --> 00:54:12,622
OK, hold on.
Let me try.
1148
00:54:12,666 --> 00:54:14,189
[Cole] Shit!
[Dash] OK, think.
1149
00:54:14,232 --> 00:54:15,538
Maybe we can
break the lock.
1150
00:54:15,581 --> 00:54:17,671
OK, hold--
1151
00:54:17,714 --> 00:54:19,629
Maybe we should
stay here.
1152
00:54:19,673 --> 00:54:21,849
[Dash] If there's actual danger,this is the best place to be.
1153
00:54:21,892 --> 00:54:23,720
We'll just wait for the securityto come back.
1154
00:54:23,764 --> 00:54:25,853
[Thomas] Yeah, he's right.
That makes sense.
1155
00:54:25,896 --> 00:54:26,984
[Dash] What are you doing?
1156
00:54:30,248 --> 00:54:31,859
Cole.
1157
00:54:31,902 --> 00:54:36,080
[all] Cole! Cole! Wait! No!
1158
00:54:36,124 --> 00:54:37,647
Dude, what the fuck?!
1159
00:54:37,691 --> 00:54:38,996
We're getting out of there now.
1160
00:54:39,040 --> 00:54:40,171
Fuck that, I'm not
going out there.
1161
00:54:40,215 --> 00:54:41,520
None of us should.
1162
00:54:41,564 --> 00:54:43,000
Everybody, listen.
1163
00:54:43,044 --> 00:54:45,046
We don't have any
identification.
1164
00:54:45,089 --> 00:54:46,569
We are in a strange country.
1165
00:54:46,612 --> 00:54:47,962
We don't have our phones,
our wallets,
1166
00:54:48,005 --> 00:54:49,833
our passports, anything.
1167
00:54:49,877 --> 00:54:51,879
We need to leave now!
1168
00:54:51,922 --> 00:54:53,576
We're gonna stick together
and find help!
1169
00:54:53,619 --> 00:54:54,751
[Erin screams]
1170
00:54:54,795 --> 00:54:55,883
Oh, what the fuck?!
1171
00:54:55,926 --> 00:54:57,711
Oh, my God.
1172
00:54:57,754 --> 00:55:01,149
[woman cries]
1173
00:55:11,637 --> 00:55:12,682
[speaks Russian]
1174
00:55:15,729 --> 00:55:16,773
-[speaks Russian]
-[Dash] No, no, no! Wait!
1175
00:55:18,166 --> 00:55:19,123
[screams]
1176
00:55:19,167 --> 00:55:20,385
Oh, my God!
1177
00:55:20,429 --> 00:55:23,084
[grunts]
[Cole] Erin? Thomas?
1178
00:55:23,127 --> 00:55:24,433
[speaks Russian]
1179
00:55:24,476 --> 00:55:25,782
[Cole] What are you
doing to us?
1180
00:55:25,826 --> 00:55:27,741
What do you want?
Where's Alexei?
1181
00:55:27,784 --> 00:55:32,876
[speaks Russian]
1182
00:55:32,920 --> 00:55:35,270
[Cole] What do you want
with us?
1183
00:55:35,313 --> 00:55:38,273
[Cole] Let go of me!
Where are my friends?
1184
00:55:38,316 --> 00:55:40,884
[speaks Russian]
1185
00:55:40,928 --> 00:55:42,277
[Erin] Oh, my God.
1186
00:55:50,328 --> 00:55:51,373
Oh, my God.
1187
00:55:55,072 --> 00:55:56,291
[grunts]
1188
00:55:56,334 --> 00:55:57,683
[speaks Russian]
1189
00:55:59,860 --> 00:56:00,861
Hello, Cole.
1190
00:56:01,949 --> 00:56:03,211
Who--who is that?
1191
00:56:04,734 --> 00:56:05,866
How do you know my name?
1192
00:56:11,175 --> 00:56:12,220
[gasps]
1193
00:56:16,093 --> 00:56:17,181
Who are you?
1194
00:56:18,704 --> 00:56:19,793
What is this?
1195
00:56:21,707 --> 00:56:22,796
Oh, my God.
1196
00:56:23,927 --> 00:56:26,669
Please, please, please.
1197
00:56:28,236 --> 00:56:30,804
[man] You fucking Americans.
1198
00:56:33,241 --> 00:56:35,852
This is--this is a mistake.
1199
00:56:35,896 --> 00:56:36,984
[man] You think you're so safe?
1200
00:56:37,027 --> 00:56:38,159
M-misunderstanding.
1201
00:56:38,202 --> 00:56:39,682
[man] Mm?
1202
00:56:39,725 --> 00:56:40,944
I don't know--
I don't know who you are.
1203
00:56:40,988 --> 00:56:43,729
When a man is shot
in the head,
1204
00:56:43,773 --> 00:56:45,775
there's so much blood.
1205
00:56:47,298 --> 00:56:49,997
Nothing can prepare you
for it.
1206
00:56:50,998 --> 00:56:52,782
It goes everywhere.
1207
00:56:52,826 --> 00:56:55,219
[chuckles]
1208
00:56:55,263 --> 00:56:56,917
[speaking Russian]
1209
00:56:58,222 --> 00:56:59,267
[man] Who am I?
1210
00:57:02,400 --> 00:57:04,750
I'll show you who I am.
1211
00:57:11,192 --> 00:57:12,628
-[man] Bam!
-[Cole screams]
1212
00:57:12,671 --> 00:57:13,716
Fuck! [sobs]
1213
00:57:13,759 --> 00:57:15,283
[laughs]
1214
00:57:19,069 --> 00:57:20,984
My friends and I
were just visiting,
1215
00:57:21,028 --> 00:57:23,030
having fun.
We went to a club,
1216
00:57:23,073 --> 00:57:24,945
I--I don't know what happened.
1217
00:57:24,988 --> 00:57:26,381
We just want to go home.
1218
00:57:26,424 --> 00:57:28,296
Please, please, please.
1219
00:57:28,339 --> 00:57:30,298
[speaking Russian]
1220
00:57:32,039 --> 00:57:33,388
What is this?
1221
00:57:33,431 --> 00:57:35,085
Are you broadcasting this?
1222
00:57:35,129 --> 00:57:38,132
[speaking Russian]
1223
00:57:39,960 --> 00:57:42,049
Exclusive.
1224
00:57:42,092 --> 00:57:45,400
American [speaking Russian]
1225
00:57:45,443 --> 00:57:50,405
[speaking Russian] Huh?
1226
00:57:50,448 --> 00:57:52,755
[speaking Russian]
1227
00:57:52,798 --> 00:57:54,148
Celebrity!
1228
00:57:57,412 --> 00:57:59,675
[speaking Russian]
1229
00:57:59,718 --> 00:58:01,068
Celebrity.
1230
00:58:01,111 --> 00:58:02,243
[Cole] No.
1231
00:58:02,286 --> 00:58:04,245
[speaking Russian]
1232
00:58:04,288 --> 00:58:05,333
[shouts]
1233
00:58:05,376 --> 00:58:06,377
Gah!
1234
00:58:06,421 --> 00:58:08,205
You know how much they pay
1235
00:58:08,249 --> 00:58:10,729
to watch people like you
get torn apart
1236
00:58:10,773 --> 00:58:11,817
piece by piece?
1237
00:58:11,861 --> 00:58:14,124
[Cole coughs]
1238
00:58:14,168 --> 00:58:16,170
-They love to watch.
-[Cole] No!
1239
00:58:17,301 --> 00:58:18,737
[Cole] What are you doing?
1240
00:58:18,781 --> 00:58:20,087
[man] They love to decide
1241
00:58:20,130 --> 00:58:21,697
how we do it.
1242
00:58:21,740 --> 00:58:22,828
[Cole] Oh, please.
1243
00:58:22,872 --> 00:58:24,091
No!
1244
00:58:24,134 --> 00:58:26,180
And first up, is the girl!
1245
00:58:26,223 --> 00:58:27,311
No, don't you fucking--
1246
00:58:27,355 --> 00:58:29,052
Don't you fucking touch her!
1247
00:58:29,096 --> 00:58:30,967
[speaking Russian]
1248
00:58:31,011 --> 00:58:32,490
No, no, please.
1249
00:58:32,534 --> 00:58:34,362
We'll kill one of you
every half hour.
1250
00:58:34,405 --> 00:58:35,885
No! No!
1251
00:58:35,929 --> 00:58:36,930
[speaking Russian]
1252
00:58:36,973 --> 00:58:40,237
[Cole] No, no, no, please!
1253
00:58:40,281 --> 00:58:44,894
[muffled grunts]
1254
00:58:52,510 --> 00:58:54,251
[muffled] Please, please!
1255
00:58:54,295 --> 00:58:55,383
[door slams]
1256
00:59:02,999 --> 00:59:04,044
[pants]
1257
00:59:04,870 --> 00:59:06,481
[Erin grunts]
1258
00:59:06,524 --> 00:59:08,874
[Erin pants]
1259
00:59:08,918 --> 00:59:09,963
[Cole] Oh, my God.
1260
00:59:12,878 --> 00:59:14,010
[pants]
1261
00:59:19,973 --> 00:59:20,974
[Erin sobs]
1262
00:59:22,888 --> 00:59:23,933
Fuck!
1263
00:59:40,210 --> 00:59:41,472
[faint screams]
Oh, my God.
1264
00:59:45,172 --> 00:59:46,956
[faint cries] Oh, my God!
1265
00:59:47,000 --> 00:59:48,958
[indistinct]
1266
00:59:49,002 --> 00:59:51,961
[Samantha] What the fuck
are you doing, man?
1267
00:59:52,005 --> 00:59:53,049
[speaking Russian]
1268
00:59:55,530 --> 00:59:57,880
[Samantha] Come on, man.
We can work this out--
1269
00:59:57,923 --> 00:59:59,534
[speaking Russian]
1270
00:59:59,577 --> 01:00:00,404
[Samantha] Are you fuckin'
filming this?
1271
01:00:00,448 --> 01:00:02,189
[speaking Russian]
1272
01:00:02,232 --> 01:00:03,973
[Samantha] I promise if you
let me out of here,
1273
01:00:04,017 --> 01:00:07,020
-I'm gonna fuck you up, man!
-[speaking Russian]
1274
01:00:07,063 --> 01:00:09,109
[Samantha] What is all that
stuff you're sayin', man?
1275
01:00:09,152 --> 01:00:11,198
Man, what are you doing, man?
1276
01:00:11,241 --> 01:00:13,026
[pants] Huh?
1277
01:00:15,463 --> 01:00:19,032
What's all of that?
One of you guys gotta speak
English. Talk to me!
1278
01:00:22,035 --> 01:00:23,036
[speaking Russian]
1279
01:00:23,079 --> 01:00:25,125
[Samantha] Fuck!
1280
01:00:25,168 --> 01:00:26,909
-[speaking Russian]
-[Samantha] Come on, man!
Come on!
1281
01:00:26,952 --> 01:00:29,085
No.
1282
01:00:29,129 --> 01:00:31,827
[Samantha] Just chill--
The fuck you gonna do
with that?
1283
01:00:31,870 --> 01:00:33,307
-No, no, no!
-[Samantha screams]
1284
01:00:35,135 --> 01:00:37,572
[Samantha screams]
Please stop!
1285
01:00:37,615 --> 01:00:40,009
[Samantha cries]
1286
01:00:43,360 --> 01:00:44,361
No.
1287
01:00:44,405 --> 01:00:45,493
[Samantha] Fuck you!
1288
01:00:46,972 --> 01:00:48,061
My fuckin' eye!
1289
01:00:48,104 --> 01:00:49,149
[speaking Russian]
1290
01:00:51,977 --> 01:00:53,457
[Samantha cries]
1291
01:00:53,501 --> 01:00:56,417
Now, come on.
Come on, come on.
1292
01:00:57,113 --> 01:00:58,462
Please stop!
1293
01:00:59,594 --> 01:01:01,030
[Samantha screams]
1294
01:01:04,033 --> 01:01:05,165
[gurgling]
1295
01:01:06,296 --> 01:01:07,297
[gasps]
1296
01:01:07,341 --> 01:01:08,429
[cries]
1297
01:01:13,086 --> 01:01:14,130
[coughs]
1298
01:01:23,531 --> 01:01:24,619
Goddamn it!
1299
01:01:25,576 --> 01:01:26,708
[grunting]
1300
01:01:32,235 --> 01:01:33,323
Oh, shit.
1301
01:01:37,632 --> 01:01:38,894
[sighs]
1302
01:01:38,937 --> 01:01:40,025
[trembled breaths]
1303
01:02:09,359 --> 01:02:10,404
[grunts] Ow!
1304
01:02:13,581 --> 01:02:15,670
[faint screams]
1305
01:02:41,739 --> 01:02:44,089
[grunts]
1306
01:03:02,064 --> 01:03:03,718
[man speaking Russian]
1307
01:03:08,288 --> 01:03:11,291
[speaking Russian]
1308
01:03:14,772 --> 01:03:16,034
[Dash] What do you want?
1309
01:03:16,078 --> 01:03:18,123
[man speaking Russian]
1310
01:03:18,167 --> 01:03:19,342
Dash.
1311
01:03:22,302 --> 01:03:24,434
[Dash] What? What the fuck?
What are you talking--?
1312
01:03:24,478 --> 01:03:26,567
[Andrei] And you,
been chosen.
1313
01:03:26,610 --> 01:03:28,569
What if--what if we
talk about this, man?
1314
01:03:28,612 --> 01:03:30,266
What if I could do
something?
1315
01:03:30,310 --> 01:03:32,573
-Like you...
-You know I have a lot of--
1316
01:03:32,616 --> 01:03:34,705
...you have audience,
I have audience.
1317
01:03:34,749 --> 01:03:36,403
OK.
1318
01:03:36,446 --> 01:03:40,276
Mine is just
a little more
selective than yours.
1319
01:03:40,320 --> 01:03:42,757
[Dash] We can talk about this.
You don't have to fuckin'
do this.
1320
01:03:42,800 --> 01:03:44,062
[Andrei chuckles]
1321
01:03:44,106 --> 01:03:45,412
What the fuck
are you doing?
1322
01:03:45,455 --> 01:03:47,283
[screams]
1323
01:03:47,327 --> 01:03:50,112
You know how much they pay
for an American?
1324
01:03:50,155 --> 01:03:51,244
[Dash screams]
1325
01:03:51,287 --> 01:03:54,334
Huh? They love to watch.
1326
01:04:08,173 --> 01:04:10,219
[speaks Russian]
1327
01:04:14,397 --> 01:04:15,703
You have any preferences?
1328
01:04:18,358 --> 01:04:19,446
[muffled] Fuck you!
1329
01:04:19,489 --> 01:04:22,144
[Andrei laughs]
1330
01:04:22,187 --> 01:04:24,102
[Dash cries]
1331
01:04:24,146 --> 01:04:26,279
[mock crying]
1332
01:04:27,410 --> 01:04:28,498
They've chosen.
1333
01:04:31,501 --> 01:04:34,243
-[machine whirrs]
-[Andrei speaks Russian]
1334
01:04:35,505 --> 01:04:39,248
[Dash screams]
1335
01:04:42,382 --> 01:04:45,254
[screams]
1336
01:04:50,738 --> 01:04:52,261
[Andrei] Still alive?
1337
01:04:54,176 --> 01:04:55,569
Final words?
1338
01:04:55,612 --> 01:04:57,310
-[gasps]
-[Dash whimpering]
1339
01:04:59,224 --> 01:05:02,489
[Andrei] I can't help it.
I enjoy this.
1340
01:05:02,532 --> 01:05:04,578
[speaks Russian]
1341
01:05:07,276 --> 01:05:09,713
-[Andrei chuckles]
-[machine whirrs]
1342
01:05:09,757 --> 01:05:13,935
[Dash screams]
1343
01:05:18,418 --> 01:05:19,636
[pants]
1344
01:05:20,594 --> 01:05:22,509
[speaks Russian]
1345
01:05:25,816 --> 01:05:26,904
[gasps]
1346
01:05:28,732 --> 01:05:32,345
[speaks Russian]
1347
01:05:35,565 --> 01:05:36,653
[gasps]
1348
01:06:17,825 --> 01:06:18,913
[man speaks Russian]
1349
01:06:28,575 --> 01:06:29,663
[speaks Russian]
1350
01:06:41,326 --> 01:06:44,808
[men speaking Russian]
1351
01:07:06,308 --> 01:07:08,745
[grunts] Fuck.
1352
01:07:08,789 --> 01:07:10,355
Oh, my God.
1353
01:07:18,015 --> 01:07:19,321
-[beeping]
-[door unlocks]
1354
01:07:22,672 --> 01:07:23,847
Mister Cole, I'm so glad
you found--
1355
01:07:23,891 --> 01:07:25,501
You!
1356
01:07:25,545 --> 01:07:27,242
What the fuck is this?
1357
01:07:27,285 --> 01:07:28,417
No! Please,
no, no, no, no.
1358
01:07:28,461 --> 01:07:30,114
I have been trying to help you.
1359
01:07:30,158 --> 01:07:31,638
Help me? You're the fucking
driver. What is this?
1360
01:07:31,681 --> 01:07:33,814
Listen to me!
1361
01:07:33,857 --> 01:07:37,513
I couldn't say nothing earlier
because heis always watching.
1362
01:07:37,557 --> 01:07:38,862
Who? Who is always watching?
1363
01:07:38,906 --> 01:07:41,299
There's no time. Please.
You need to go.
1364
01:07:41,343 --> 01:07:42,736
Please! You need to go,
right now!
1365
01:07:42,779 --> 01:07:45,608
Go where? What the fuck?
What about my friends?
1366
01:07:45,652 --> 01:07:47,262
There is no help
for your friends.
1367
01:07:47,305 --> 01:07:49,786
You have the chance to escape.
Take my car.
1368
01:07:49,830 --> 01:07:51,484
Please, go.
They are coming!
1369
01:07:51,527 --> 01:07:55,836
-Who's coming?
-They are coming! Go!
1370
01:07:55,879 --> 01:07:57,359
Why are you helping me?
1371
01:07:57,402 --> 01:07:58,316
Hide!
1372
01:08:10,633 --> 01:08:14,594
[speaking Russian]
1373
01:08:15,333 --> 01:08:16,465
[grunts]
1374
01:08:16,509 --> 01:08:18,902
[coughing]
1375
01:08:19,773 --> 01:08:21,601
[speaking Russian]
1376
01:09:09,779 --> 01:09:12,477
[grunts]
1377
01:09:22,662 --> 01:09:23,706
[pants]
1378
01:09:26,143 --> 01:09:27,449
[grunts]
1379
01:09:31,627 --> 01:09:33,368
[whispering] Thomas.
Holy shit. You're alive.
1380
01:09:33,411 --> 01:09:34,587
Cole?
1381
01:09:34,630 --> 01:09:37,067
I'm gonna get you out of here.
1382
01:09:46,686 --> 01:09:48,209
You OK?
1383
01:09:48,252 --> 01:09:50,472
-I'm so glad you're here.
-What did they do to you?
1384
01:09:50,515 --> 01:09:52,648
Oh, your face.
1385
01:09:52,692 --> 01:09:54,650
I can't see shit, Cole.
1386
01:09:54,694 --> 01:09:56,870
Wait, wait.
Can you walk?
1387
01:09:56,913 --> 01:09:59,002
Yeah, yeah. OK.
[grunts]
1388
01:09:59,046 --> 01:10:00,134
[Cole grunts]
1389
01:10:10,971 --> 01:10:13,974
Go, go over here.
Go, go, go!
1390
01:10:14,017 --> 01:10:15,105
[Cole] Go, go, go, go!
1391
01:10:16,193 --> 01:10:18,500
[man speaking Russian]
1392
01:10:18,543 --> 01:10:20,154
[Thomas] Cole, Cole, Cole.
I can't see.
1393
01:10:20,197 --> 01:10:22,199
-Oh, yeah, OK.
-[men speaking Russian]
1394
01:10:23,723 --> 01:10:24,724
[Andrei shouting Russian]
1395
01:10:29,206 --> 01:10:31,556
[man speaking Russian]
1396
01:10:34,864 --> 01:10:35,952
Shh.
1397
01:10:36,736 --> 01:10:39,608
[metal clanging]
1398
01:10:50,880 --> 01:10:52,926
[metal scraping]
1399
01:10:56,843 --> 01:11:01,674
[metal clanging]
1400
01:11:13,598 --> 01:11:14,643
[banging]
1401
01:11:16,819 --> 01:11:19,779
[speaking Russian]
1402
01:11:26,046 --> 01:11:27,308
[sighs]
1403
01:11:29,614 --> 01:11:30,964
[metal scraping]
1404
01:11:37,797 --> 01:11:39,059
[both gasp]
1405
01:11:41,931 --> 01:11:43,280
[grunts]
1406
01:11:48,285 --> 01:11:49,678
[pants]
1407
01:11:57,164 --> 01:12:00,602
[Cole sobs] Sorry.
1408
01:12:00,645 --> 01:12:03,561
Oh, my God.
What are they doing to us?
1409
01:12:03,605 --> 01:12:06,042
[Cole] Torturing us.
1410
01:12:06,086 --> 01:12:08,088
People are paying to watch.
1411
01:12:08,131 --> 01:12:10,351
Sam and Dash are...
1412
01:12:12,832 --> 01:12:15,008
[Thomas]
Sam and Dash are what?
1413
01:12:16,661 --> 01:12:18,620
[sobs]
1414
01:12:18,663 --> 01:12:19,926
They're gone.
1415
01:12:19,969 --> 01:12:22,102
I couldn't do anything,
Thomas.
1416
01:12:22,145 --> 01:12:25,758
[cries] They died right
in front of me.
1417
01:12:27,803 --> 01:12:30,545
[sniffs] Have you seen Erin?
1418
01:12:30,588 --> 01:12:31,764
No.
1419
01:12:35,811 --> 01:12:39,249
How do you get these
things off?
1420
01:12:39,293 --> 01:12:41,774
They took mine off.
I was put in rusty handcuffs.
1421
01:12:41,817 --> 01:12:44,341
Broke mine off when
I pulled this. [grunts]
1422
01:12:46,343 --> 01:12:48,128
OK, wait, stay here.
I'm gonna find something
to break those.
1423
01:12:48,171 --> 01:12:49,259
Yeah.
1424
01:12:51,131 --> 01:12:52,262
[grunts]
1425
01:12:54,917 --> 01:12:56,789
[door bangs]
1426
01:12:56,832 --> 01:12:59,226
Shh!
1427
01:13:19,724 --> 01:13:21,944
[banging]
1428
01:13:21,988 --> 01:13:24,686
[banging continues throughout]
1429
01:13:29,691 --> 01:13:30,997
Well, where the helldo you think it goes?
1430
01:13:31,040 --> 01:13:32,389
I don't know.
1431
01:13:33,434 --> 01:13:35,653
I'll guide you.Just trust me.
1432
01:13:44,053 --> 01:13:45,098
[grunts]
1433
01:14:07,163 --> 01:14:12,299
[Andrei speaking Russian]
1434
01:14:12,342 --> 01:14:15,737
[Cole] All right, let's go.
1435
01:14:15,780 --> 01:14:19,175
[Andrei yelling in Russian]
1436
01:14:19,219 --> 01:14:21,786
-[Cole] Up here.
-[Thomas] Where are we going?
1437
01:14:29,794 --> 01:14:31,361
[groans]
1438
01:14:40,849 --> 01:14:43,939
I'll help you up.
1439
01:14:43,983 --> 01:14:46,899
[grunts]
1440
01:14:51,294 --> 01:14:53,427
OK, OK. Stay here.
1441
01:14:59,041 --> 01:15:01,087
[men speaking
faint Russian]
1442
01:15:07,920 --> 01:15:10,270
Someone's coming.
Someone's coming.
1443
01:15:12,925 --> 01:15:14,187
Come on, Thomas.
1444
01:15:15,492 --> 01:15:16,972
OK, OK.
1445
01:15:17,016 --> 01:15:18,278
There's gotta be some way
out of here.
1446
01:15:18,321 --> 01:15:19,409
[indistinct]
1447
01:15:21,237 --> 01:15:22,282
[Thomas]
What do we do?
1448
01:15:22,325 --> 01:15:23,370
Can we turn
this on?
1449
01:15:30,029 --> 01:15:31,030
[gun cocks]
1450
01:15:32,161 --> 01:15:33,902
Fuck!
1451
01:15:35,817 --> 01:15:37,297
[Thomas groans]
1452
01:15:38,428 --> 01:15:40,169
Cole!
1453
01:15:40,213 --> 01:15:42,302
[thud]
1454
01:15:42,345 --> 01:15:44,043
[inaudible dialogue]
1455
01:16:45,104 --> 01:16:46,105
Oh, fuck.
1456
01:17:01,598 --> 01:17:03,035
[man speaking Russian]
1457
01:17:09,432 --> 01:17:11,130
[speaking Russian]
1458
01:17:12,131 --> 01:17:17,136
[men speaking Russian]
1459
01:17:31,541 --> 01:17:34,153
[speaking Russian]
1460
01:17:45,251 --> 01:17:51,170
[men speaking Russian]
1461
01:17:51,213 --> 01:17:53,085
[Andrei speaking Russian] Hey!
1462
01:18:00,614 --> 01:18:05,488
[Andrei speaking Russian]
1463
01:18:07,186 --> 01:18:09,536
[Igor speaking Russian]
1464
01:18:09,579 --> 01:18:12,582
[Alexei speaking Russian]
1465
01:18:27,162 --> 01:18:31,079
[Igor speaking Russian]
1466
01:18:36,389 --> 01:18:38,478
[groans]
1467
01:18:47,356 --> 01:18:53,188
[speaking Russian]
1468
01:19:01,370 --> 01:19:03,155
[men speaking Russian]
1469
01:19:17,691 --> 01:19:20,302
[pants]
1470
01:19:29,093 --> 01:19:30,399
[Erin grunts]
1471
01:19:30,443 --> 01:19:31,661
[jiggles door handle]
1472
01:19:33,097 --> 01:19:34,229
[Erin grunts]
1473
01:19:34,273 --> 01:19:36,623
[screams]
1474
01:19:38,146 --> 01:19:39,103
Erin?
1475
01:19:39,147 --> 01:19:41,149
[men speaking Russian]
1476
01:19:49,549 --> 01:19:51,377
[Erin screams]
1477
01:19:59,036 --> 01:20:03,519
[Erin screams loudly]
1478
01:20:03,563 --> 01:20:06,609
[Erin screams]
1479
01:20:06,653 --> 01:20:08,089
Stop! Stop!
1480
01:20:13,094 --> 01:20:14,443
No further.
1481
01:20:14,487 --> 01:20:16,271
Let her go or I'll
fucking shoot you.
1482
01:20:16,315 --> 01:20:20,580
I don't think so.
One more move and I kill her.
1483
01:20:20,623 --> 01:20:21,755
-[Erin cries]
-[Cole] Please let her go.
1484
01:20:21,798 --> 01:20:24,148
I will do whatever you want.
1485
01:20:24,192 --> 01:20:26,281
We--we didn't do
anything to you.
1486
01:20:26,325 --> 01:20:28,065
Please let her go.
1487
01:20:28,109 --> 01:20:30,198
My men will come rushing
through the door any second.
1488
01:20:30,242 --> 01:20:35,334
[Erin gasps] No!
1489
01:20:35,377 --> 01:20:38,554
I'm so sorry.
What the fuck is this?
1490
01:20:40,730 --> 01:20:44,038
What the fuck are you doing?
1491
01:20:44,081 --> 01:20:46,258
What do you want?
Do you want money?
1492
01:20:46,301 --> 01:20:48,521
I will give you-- I'll pay you.
I'll give you all my money.
1493
01:20:48,564 --> 01:20:50,349
Please, please, let her go.
1494
01:20:50,392 --> 01:20:54,353
[Erin pants]
1495
01:20:54,396 --> 01:20:56,268
They pay me more.
1496
01:21:01,708 --> 01:21:03,275
[Andrei] You think you're fast
enough?
1497
01:21:04,624 --> 01:21:06,103
Huh?
1498
01:21:06,147 --> 01:21:08,541
[indistinct pleading]
1499
01:21:08,584 --> 01:21:10,325
-Cole...
-[Andrei laughs]
1500
01:21:12,109 --> 01:21:13,502
[Andrei] Do it!
1501
01:21:14,851 --> 01:21:18,159
[Andrei] Oy. [laughs]
1502
01:21:18,202 --> 01:21:21,118
-[Erin gasps]
-Do it!
1503
01:21:21,162 --> 01:21:22,816
[Erin sobs]
1504
01:21:29,866 --> 01:21:32,173
[Andrei laughs]
1505
01:21:32,216 --> 01:21:33,261
[whispers] I love you.
1506
01:21:36,220 --> 01:21:37,570
[Erin screams]
[Andrei shouts]
1507
01:21:42,183 --> 01:21:43,402
[gasps]
1508
01:21:46,666 --> 01:21:47,754
[Andrei grunts]
1509
01:21:57,503 --> 01:21:59,287
Wait!
1510
01:22:23,267 --> 01:22:25,400
[distant] Erin!
1511
01:22:26,532 --> 01:22:28,708
No, no, no!
1512
01:22:28,751 --> 01:22:31,232
[men speaking Russian]
1513
01:22:43,200 --> 01:22:45,986
[shouting in Russian]
1514
01:22:57,301 --> 01:22:58,912
Oh, my God.
1515
01:22:58,955 --> 01:23:00,479
[men shouting]
1516
01:23:15,842 --> 01:23:16,930
[grunts]
1517
01:23:16,973 --> 01:23:18,018
Fuck!
1518
01:23:29,638 --> 01:23:30,683
[grunts]
1519
01:23:36,515 --> 01:23:37,994
[groans]
1520
01:23:45,001 --> 01:23:46,481
Cole...
1521
01:23:46,525 --> 01:23:48,875
[speaks Russian]
1522
01:23:48,918 --> 01:23:51,617
[Alexei] How does it feel
to lose everything, huh?
1523
01:23:51,660 --> 01:23:53,749
[whispers]
Motherfucker!
1524
01:23:53,793 --> 01:23:57,405
[Alexei] Come on.
Hey, hey, hey, Cole.
1525
01:23:57,449 --> 01:23:58,928
[Cole] How could you
do that to them?
1526
01:23:58,972 --> 01:24:00,756
-Hey, hey, Cole, please!
-[Cole] Fuck you!
1527
01:24:00,800 --> 01:24:02,236
Let me explain!
1528
01:24:02,279 --> 01:24:05,326
[Cole] Fuckin' piece of--
I'll kill you!
1529
01:24:05,369 --> 01:24:07,459
-I'll fuckin' kill you!
-[grunts]
1530
01:24:07,502 --> 01:24:08,938
Fuckin' piece of shit.
1531
01:24:08,982 --> 01:24:11,854
We trusted you,
you motherfucker!
1532
01:24:11,898 --> 01:24:14,335
[Alexei] It's not real!
They're all-- they're all--
1533
01:24:14,378 --> 01:24:15,423
[screams]
1534
01:24:19,427 --> 01:24:21,560
[Alexei groans]
1535
01:24:34,703 --> 01:24:37,358
[pants]
1536
01:24:47,934 --> 01:24:49,718
[Cole on recording]
So in three months,
my friends and I
1537
01:24:49,762 --> 01:24:51,807
are gonna be doing
something special.
1538
01:24:51,851 --> 01:24:54,375
They promised me it's gonna be
amazing.
1539
01:24:54,418 --> 01:24:55,985
Thank you all so much
for watching,
1540
01:24:56,029 --> 01:24:59,685
for voting, and for following.
1541
01:24:59,728 --> 01:25:02,731
[Dash] Yeah, we got drinks,
motherfucker!
1542
01:25:02,775 --> 01:25:04,603
[chatter and laughter]
1543
01:25:04,646 --> 01:25:06,996
[Alexei] Every experience
is tailored to the player.
1544
01:25:07,040 --> 01:25:08,258
[Dash] Oh, my God.
1545
01:25:08,302 --> 01:25:10,086
-[speaking Russian]
-[cries]
1546
01:25:12,654 --> 01:25:14,308
[cries]
1547
01:25:14,351 --> 01:25:16,963
[murmuring]
Oh, my...
1548
01:25:17,006 --> 01:25:19,487
[Igor on recording]
I need to have you back
by eight!
1549
01:25:21,533 --> 01:25:22,577
This is yours.
1550
01:25:25,537 --> 01:25:28,322
[Cole on recording]
That's enough! Stop the game!
We can't get her out!
1551
01:25:28,365 --> 01:25:29,758
Oh, my God.
1552
01:25:29,802 --> 01:25:31,760
[Cole on recording]
Where are you!
1553
01:25:32,456 --> 01:25:35,634
Help! Fuck!
1554
01:25:47,559 --> 01:25:50,997
[gasps]
1555
01:25:56,480 --> 01:26:00,049
[man on recording]
Erin, Samantha, Dash.
We're taking you...
1556
01:26:00,093 --> 01:26:01,660
-[Cole panting]
-[Dash on recording] So sick!
1557
01:26:04,488 --> 01:26:06,099
Ah!
1558
01:26:06,142 --> 01:26:08,014
[laughter]
1559
01:26:10,930 --> 01:26:13,759
[panting] What the fuck?
1560
01:26:18,502 --> 01:26:23,507
[panting heavily]
1561
01:26:32,908 --> 01:26:35,519
Hey, babe.
Where are you?
1562
01:26:35,563 --> 01:26:36,912
Oh, great, you're almost here.
1563
01:26:36,956 --> 01:26:38,479
We'll see you
in a second. Bye.
1564
01:26:38,522 --> 01:26:39,872
He just pulled
in the driveway.
1565
01:26:43,049 --> 01:26:44,398
[Cole] You want anything?
1566
01:26:44,441 --> 01:26:45,747
No, I'm good.
1567
01:26:45,791 --> 01:26:47,880
FaceTime Thomas.
1568
01:26:47,923 --> 01:26:49,490
-Hey, what up, Dash?
-All right, so he still
doesn't know.
1569
01:26:49,533 --> 01:26:51,884
So just tell everybody to keep
it on the low.
1570
01:26:51,927 --> 01:26:53,625
Dude, this is gonna be crazy.
He's not gonna even see it
coming.
1571
01:26:53,668 --> 01:26:55,148
When's the last time you
guys even seen each other?
1572
01:26:55,191 --> 01:26:56,671
Must've been some years, bro.
1573
01:26:56,715 --> 01:26:58,499
OK, I'm gonna have to
let you go. He's coming.
1574
01:26:58,542 --> 01:26:59,979
OK, sounds good.
I'll see you soon.
1575
01:27:00,022 --> 01:27:01,154
All right, see you, bud.
1576
01:27:04,723 --> 01:27:07,116
What's up, guys? Dash here.
And check this out.
1577
01:27:07,160 --> 01:27:08,683
-We just picked up Thomas!
-Hey!
1578
01:27:08,727 --> 01:27:10,467
He still has no idea.
1579
01:27:10,511 --> 01:27:11,904
[Dash] We got Alexei.
1580
01:27:11,947 --> 01:27:13,732
Hey. See you soon.
[speaks Russian]
1581
01:27:17,605 --> 01:27:19,128
It'll be so crazy.
Oh, my gosh.
1582
01:27:19,172 --> 01:27:22,523
I can't believe he
just has no idea.
1583
01:27:22,566 --> 01:27:24,003
-You don't think he does?
-What's up?
1584
01:27:26,875 --> 01:27:28,616
[Dash] He's gonna know
that this is fake.
1585
01:27:28,660 --> 01:27:31,097
[man] He won't, trust me.
I'm taking care of everything.
1586
01:27:33,229 --> 01:27:35,492
[Erin] Aren't we worried
this isn't too much?
1587
01:27:35,536 --> 01:27:38,017
[Dash] He's always looking
for something to actually
scare him, right?
1588
01:27:38,060 --> 01:27:40,019
If we pull this off,
this is it.
1589
01:27:41,542 --> 01:27:43,718
There's no turning back now.
Remember, dude. We love you.
1590
01:27:43,762 --> 01:27:45,633
This is crazy even for you.
1591
01:27:45,677 --> 01:27:47,200
-[Dash chuckles]
-You'll love it, bro.
1592
01:27:47,243 --> 01:27:48,549
-All right, man, good luck.
-Peace.
1593
01:27:48,592 --> 01:27:49,637
Peace.
1594
01:27:56,296 --> 01:28:01,823
♪♪♪
102443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.