Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,605 --> 00:00:09,633
- [DOOR SLAMS]
- _
2
00:00:09,636 --> 00:00:12,654
Is this really it...
3
00:00:12,657 --> 00:00:13,733
[CD DRIVE WHIRS]
4
00:00:13,735 --> 00:00:16,171
The moment this can all truly end,
5
00:00:16,174 --> 00:00:18,320
reverse everything we've done,
6
00:00:18,322 --> 00:00:20,573
finally bring Five/Nine to an end?
7
00:00:20,575 --> 00:00:23,209
CROWD: This is what
democracy looks like!
8
00:00:23,211 --> 00:00:25,661
I fought so hard to protect
the New York facility
9
00:00:25,663 --> 00:00:27,747
that I couldn't see the bigger picture.
10
00:00:27,749 --> 00:00:31,551
A reported 71 buildings
exploded or caught fire.
11
00:00:31,553 --> 00:00:35,221
You have been appointed CTO at E Corp.
12
00:00:35,223 --> 00:00:37,890
The CTO title is nothing more than that.
13
00:00:37,892 --> 00:00:39,800
The position is worthless. You heard him.
14
00:00:39,802 --> 00:00:40,819
We can use it.
15
00:00:40,821 --> 00:00:41,698
[SCREAMS]
16
00:00:41,701 --> 00:00:43,826
I suppose there's some
banal excuse why a month
17
00:00:43,829 --> 00:00:46,399
isn't enough time to get my
project shipped to the Congo!
18
00:00:46,401 --> 00:00:49,569
Now I want you to
imagine your mom, Trudie.
19
00:00:49,571 --> 00:00:51,070
- [BONE CRUNCHES]
- [CRIES]
20
00:00:51,072 --> 00:00:52,480
Am I illustrating my point?
21
00:00:52,482 --> 00:00:54,106
You work for the Dark Army now.
22
00:00:54,108 --> 00:00:56,275
It was you who exported the keys.
23
00:00:56,277 --> 00:00:58,578
You could make it like
Five/Nine never happened.
24
00:00:58,580 --> 00:01:01,581
Whatever happens after this,
I want us to keep talking.
25
00:01:01,583 --> 00:01:02,855
I want us to be a team.
26
00:01:02,858 --> 00:01:05,723
My associates found your pet employee.
27
00:01:05,726 --> 00:01:07,074
I am your father.
28
00:01:07,077 --> 00:01:08,534
Angela Moss was allowed
29
00:01:08,537 --> 00:01:10,328
to continue with her lawsuit,
30
00:01:10,331 --> 00:01:12,625
which put my plant in jeopardy.
31
00:01:12,627 --> 00:01:14,112
You're panicking right now.
32
00:01:14,115 --> 00:01:17,187
The minute you remove emotion from this,
33
00:01:17,190 --> 00:01:18,463
you'll do just fine.
34
00:01:18,466 --> 00:01:20,214
You need to talk to Angela.
35
00:01:20,217 --> 00:01:21,524
She is not doing well.
36
00:01:21,527 --> 00:01:22,510
Last time I saw her,
37
00:01:22,512 --> 00:01:24,604
she was going through
a full-on breakdown.
38
00:01:24,606 --> 00:01:27,315
The cyber bombing, that was my fault.
39
00:01:27,318 --> 00:01:29,534
She used me for that.
40
00:01:29,536 --> 00:01:33,204
I have to believe that
there was a purpose.
41
00:01:33,206 --> 00:01:35,040
[STIRRING MUSIC]
42
00:01:35,042 --> 00:01:36,041
Pettiness.
43
00:01:36,043 --> 00:01:37,375
[SOBS]
44
00:01:37,377 --> 00:01:40,378
It was a dig at me.
45
00:01:40,380 --> 00:01:43,906
It's that small, unfortunately.
46
00:01:43,908 --> 00:01:48,053
♪ ♪
47
00:01:48,055 --> 00:01:49,662
No, it's not over.
48
00:01:49,664 --> 00:01:52,057
It's not over. It can't be.
49
00:01:52,059 --> 00:01:53,749
[SOBS]
50
00:01:53,751 --> 00:01:56,061
She was gonna bring my mom back.
51
00:01:56,063 --> 00:01:57,562
[RAGGED SOBS]
52
00:01:57,564 --> 00:02:00,047
We were gonna be reunited.
53
00:02:00,049 --> 00:02:03,342
♪ ♪
54
00:02:03,344 --> 00:02:06,479
[SOBBING]
55
00:02:06,489 --> 00:02:13,586
♪ ♪
56
00:02:16,011 --> 00:02:18,661
What are you gonna do to her?
57
00:02:18,664 --> 00:02:22,124
♪ ♪
58
00:02:22,127 --> 00:02:23,671
What are you asking?
59
00:02:25,425 --> 00:02:27,759
Retribution...
60
00:02:27,761 --> 00:02:28,927
I want it.
61
00:02:30,371 --> 00:02:32,764
I'm afraid your only move here:
62
00:02:32,766 --> 00:02:37,393
accept that you've been conned.
63
00:02:39,046 --> 00:02:42,273
Find a way to live with what you did.
64
00:02:45,687 --> 00:02:47,278
No.
65
00:02:47,280 --> 00:02:50,523
You're wrong about her project.
66
00:02:50,525 --> 00:02:53,284
I know it's possible. I've seen it.
67
00:02:56,623 --> 00:02:58,873
And I know how to take it from her.
68
00:03:01,903 --> 00:03:04,111
Don't you get it?
69
00:03:04,113 --> 00:03:05,797
With everything that we know,
70
00:03:05,799 --> 00:03:08,174
this is what we have to do.
71
00:03:08,951 --> 00:03:10,710
- Shut up.
- We can expose her.
72
00:03:10,712 --> 00:03:12,140
We can tell everyone what she showed me.
73
00:03:12,142 --> 00:03:13,495
Shut up!
74
00:03:13,497 --> 00:03:14,580
[WHISPERING] Sh-shut up.
75
00:03:14,582 --> 00:03:16,770
No, I won't.
76
00:03:16,773 --> 00:03:18,241
And if you're not gonna help me,
77
00:03:18,244 --> 00:03:20,145
I'm gonna do it on my own.
78
00:03:20,963 --> 00:03:23,797
And there is nothing you
can do or say to stop me.
79
00:03:23,799 --> 00:03:26,693
[BIRDS CHIRPING]
80
00:03:32,826 --> 00:03:34,909
I wish you hadn't said that.
81
00:03:52,995 --> 00:03:54,929
You have to understand.
82
00:03:56,624 --> 00:04:00,626
I have been trying to
stop her from hurting you.
83
00:04:00,628 --> 00:04:03,930
That's... that's why I brought you here.
84
00:04:03,932 --> 00:04:07,650
But you ta... you talk like
this, and I cannot protect you.
85
00:04:11,531 --> 00:04:13,406
You have to relent.
86
00:04:14,609 --> 00:04:17,309
There's a chance, if...
if you... if you beg.
87
00:04:17,311 --> 00:04:20,780
It's the only way out of
this, please, please, please.
88
00:04:20,782 --> 00:04:22,856
Shh.
89
00:04:22,858 --> 00:04:24,876
You're panicking right now.
90
00:04:26,806 --> 00:04:29,741
Remove all emotion,
and you'll do just fine.
91
00:04:32,627 --> 00:04:34,636
Isn't that what you're good at?
92
00:04:40,001 --> 00:04:42,060
[BREATHING SHAKILY]
93
00:04:44,171 --> 00:04:45,563
[EXHALES SHARPLY]
94
00:04:48,309 --> 00:04:49,943
I'm not gonna run.
95
00:04:59,520 --> 00:05:01,537
So you should probably leave.
96
00:05:45,733 --> 00:05:47,542
[MICROPHONE FEEDBACK SQUEALS]
97
00:05:56,077 --> 00:05:57,468
[GUNSHOT]
98
00:05:59,455 --> 00:06:00,805
[GUNSHOT]
99
00:06:30,503 --> 00:06:32,503
- [GRUNTS]
- [VASE SHATTERS]
100
00:06:38,845 --> 00:06:41,971
[CELL PHONE BUZZING]
101
00:06:48,712 --> 00:06:50,521
[LAUGHS SOFTLY]
102
00:06:53,843 --> 00:06:56,361
She made her choice.
103
00:06:56,363 --> 00:06:57,937
Choice?
104
00:06:57,939 --> 00:07:00,106
That's not allowed when it comes to you.
105
00:07:00,108 --> 00:07:02,307
No, no, you...
106
00:07:02,309 --> 00:07:04,452
you did this to her.
107
00:07:05,688 --> 00:07:09,356
You... you... you
recruited her and you k...
108
00:07:09,358 --> 00:07:10,691
you killed...
109
00:07:10,693 --> 00:07:12,668
And you let it happen, didn't you?
110
00:07:17,291 --> 00:07:21,160
It wasn't without a valiant
attempt on your part, though,
111
00:07:21,162 --> 00:07:23,428
trying to talk some sense into her.
112
00:07:23,431 --> 00:07:25,265
It isn't your fault that
she wouldn't listen.
113
00:07:25,268 --> 00:07:27,725
You didn't give me enough time. She...
114
00:07:29,228 --> 00:07:31,502
She could have... she
could... she could...
115
00:07:31,505 --> 00:07:33,064
she could have come around.
116
00:07:33,066 --> 00:07:36,341
I meant everything I said to her.
117
00:07:36,343 --> 00:07:38,552
You are psychotic.
118
00:07:38,554 --> 00:07:41,948
You're certainly not mincing
words today, are you?
119
00:07:47,396 --> 00:07:49,580
It's all psychotic.
120
00:07:49,582 --> 00:07:53,084
Phillip, if you feel you
must take this out on me,
121
00:07:53,086 --> 00:07:55,086
then I am happy to bear the burden.
122
00:07:55,088 --> 00:07:57,411
I've become very good
at it over the years,
123
00:07:57,414 --> 00:07:58,973
don't you think?
124
00:08:07,008 --> 00:08:09,917
She was my daughter.
125
00:08:09,919 --> 00:08:12,186
I'm sorry for your loss.
126
00:08:15,716 --> 00:08:18,109
[GULLS SQUAWKING]
127
00:08:18,111 --> 00:08:20,186
Our team has an update
on the shipment hack
128
00:08:20,188 --> 00:08:22,804
we obtained from Mr. Alderson.
129
00:08:22,806 --> 00:08:24,282
It appears it will grant us
130
00:08:24,284 --> 00:08:26,525
the clearance we need
by the end of the year.
131
00:08:26,527 --> 00:08:27,775
It's October now,
132
00:08:27,778 --> 00:08:29,954
so that's two more
months we'll have to wait.
133
00:08:31,699 --> 00:08:34,834
Just in time for the holidays.
134
00:08:43,285 --> 00:08:44,760
What is it?
135
00:08:46,413 --> 00:08:49,381
Mr. Alderson is a good-for-nothing wretch
136
00:08:49,383 --> 00:08:51,050
that is not to be trusted.
137
00:08:51,052 --> 00:08:53,478
Oh, Wang Shu, you needn't worry.
138
00:08:53,480 --> 00:08:56,108
Once our project ships,
he'll have served his purpose
139
00:08:56,111 --> 00:08:58,724
and then he can be terminated.
140
00:08:58,726 --> 00:09:02,407
In the meantime, he needs
to be kept on a short leash
141
00:09:02,410 --> 00:09:06,732
and trained not to bite his master.
142
00:09:06,734 --> 00:09:08,826
Very well, then.
143
00:09:11,164 --> 00:09:13,605
Send him a reminder of what's at stake,
144
00:09:13,607 --> 00:09:16,751
should there be any interference.
145
00:09:18,838 --> 00:09:21,822
[TENSE MUSIC]
146
00:09:21,824 --> 00:09:27,178
♪ ♪
147
00:09:27,180 --> 00:09:30,789
I hope you enjoy your last Christmas,
148
00:09:30,791 --> 00:09:32,258
my dear Elliot.
149
00:09:32,260 --> 00:09:33,667
[WATCH BEEPS]
150
00:09:33,669 --> 00:09:40,691
♪ ♪
151
00:09:45,439 --> 00:09:48,440
[DRAMATIC MUSIC]
152
00:09:48,442 --> 00:09:56,112
♪ ♪
153
00:09:56,115 --> 00:10:04,215
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
154
00:10:08,878 --> 00:10:12,964
♪ Come, they told me ♪
155
00:10:12,967 --> 00:10:19,212
♪ Pa-rum-pa-pum-pum ♪
156
00:10:19,214 --> 00:10:22,900
♪ A newborn king to see ♪
157
00:10:22,902 --> 00:10:29,181
♪ Pa-rum-pa-pum-pum ♪
158
00:10:29,183 --> 00:10:32,985
♪ Our finest gifts we bring ♪
159
00:10:32,987 --> 00:10:39,083
♪ Pa-rum-pa-pum-pum ♪
160
00:10:39,085 --> 00:10:43,179
♪ To lay before the king ♪
161
00:10:43,182 --> 00:10:45,923
♪ Pa-rum-pa-pum-pum ♪
162
00:10:45,925 --> 00:10:48,700
♪ Rum-pa-pum-pum ♪
163
00:10:48,702 --> 00:10:51,429
♪ Rum-pa-pum-pum ♪
164
00:10:51,431 --> 00:10:54,173
[SIREN WAILING DISTANTLY]
165
00:10:54,175 --> 00:10:59,586
♪ Shall I play for him ♪
166
00:10:59,588 --> 00:11:03,548
♪ Pa-rum-pa-pum-pum ♪
167
00:11:03,550 --> 00:11:06,611
♪ On my drum ♪
168
00:11:06,613 --> 00:11:08,678
♪ ♪
169
00:11:08,681 --> 00:11:10,824
[KURTIS BLOW'S "CHRISTMAS
RAPPIN'" PLAYING]
170
00:11:10,827 --> 00:11:12,323
And then she says to me,
171
00:11:12,326 --> 00:11:14,704
"I don't think that's the North Pole."
172
00:11:14,706 --> 00:11:17,039
[LAUGHTER]
173
00:11:17,041 --> 00:11:19,083
Freddy, got a package for you.
174
00:11:19,085 --> 00:11:21,085
And I got a package for you.
175
00:11:21,087 --> 00:11:23,504
- [CLICKS TONGUE]
- [LAUGHTER]
176
00:11:23,506 --> 00:11:25,256
That's not funny.
177
00:11:25,258 --> 00:11:27,578
Can we at least get
the Secret Santa going?
178
00:11:27,581 --> 00:11:29,218
It's already 8:00.
179
00:11:29,220 --> 00:11:32,680
♪ ♪
180
00:11:32,682 --> 00:11:33,764
Fred?
181
00:11:33,766 --> 00:11:36,576
♪ ♪
182
00:11:36,578 --> 00:11:39,153
Come on, we gotta start wrapping it up.
183
00:11:39,155 --> 00:11:42,249
My babysitter keeps texting me.
184
00:11:42,251 --> 00:11:43,566
[OMINOUS MUSIC]
185
00:11:43,568 --> 00:11:45,326
Just a sec.
186
00:11:45,328 --> 00:11:47,254
♪ ♪
187
00:11:47,256 --> 00:11:49,530
[DOOR BANGS AND SLAMS]
188
00:11:49,532 --> 00:11:51,499
[BREATHING HEAVILY]
189
00:11:51,501 --> 00:11:53,868
Oh, that's great.
190
00:11:53,870 --> 00:11:56,120
Can you say it again?
191
00:11:56,122 --> 00:11:57,747
What?
192
00:11:57,749 --> 00:12:00,583
[BREATHING HEAVILY]
193
00:12:00,585 --> 00:12:02,352
Can you tell me you like me?
194
00:12:03,963 --> 00:12:05,921
I like you.
195
00:12:05,923 --> 00:12:07,757
[BREATHING HEAVILY]
196
00:12:07,759 --> 00:12:09,192
Tell me you love me.
197
00:12:10,762 --> 00:12:13,354
Uh, I love you.
198
00:12:13,356 --> 00:12:16,390
[BREATHING HEAVILY] Okay.
199
00:12:16,392 --> 00:12:22,605
Maybe, uh, stand up, turn
around, and say it again.
200
00:12:22,607 --> 00:12:24,398
You want me to stand up?
201
00:12:24,400 --> 00:12:26,034
Yeah.
202
00:12:26,036 --> 00:12:29,045
[CELL PHONE BUZZING]
203
00:12:31,074 --> 00:12:33,616
[PARTYGOERS LAUGHING]
204
00:12:33,618 --> 00:12:36,619
[FOREBODING MUSIC]
205
00:12:36,621 --> 00:12:43,584
♪ ♪
206
00:12:43,586 --> 00:12:44,823
How ya doin', Freddy?
207
00:12:44,826 --> 00:12:46,795
Not too good? That's okay. I get it.
208
00:12:46,798 --> 00:12:48,238
Jerking off to underage girls
209
00:12:48,241 --> 00:12:50,157
on live video chats is one thing.
210
00:12:50,160 --> 00:12:53,094
When it's played back,
though, kinda loses its magic.
211
00:12:53,096 --> 00:12:54,929
- Who is this?
- Check your email.
212
00:12:54,931 --> 00:12:56,910
You should have received
a message from me.
213
00:12:56,913 --> 00:12:59,308
[LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER]
214
00:12:59,310 --> 00:13:01,977
Need you to open the email
and click on the link.
215
00:13:01,979 --> 00:13:03,738
You the one that sent me the package?
216
00:13:03,740 --> 00:13:05,481
Listen, please don't do this.
217
00:13:05,483 --> 00:13:06,591
Look, I-I can pay.
218
00:13:06,593 --> 00:13:09,652
Open the email and click
on the link, Freddy.
219
00:13:09,654 --> 00:13:11,987
♪ ♪
220
00:13:11,989 --> 00:13:13,781
Okay, look, if... if this
221
00:13:13,783 --> 00:13:15,783
is some sort of a ransomware thing
222
00:13:15,785 --> 00:13:18,953
or you're trying to get
money out of me, listen...
223
00:13:18,955 --> 00:13:21,016
You obviously don't know
me, because if you did,
224
00:13:21,019 --> 00:13:23,298
you'd already know I don't
give a shit about money.
225
00:13:23,301 --> 00:13:24,550
Do what I'm telling you,
226
00:13:24,553 --> 00:13:26,195
or I'm sending the video to the FBI.
227
00:13:26,198 --> 00:13:27,545
Oh, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
228
00:13:27,547 --> 00:13:28,688
- No.
- [POUNDING ON DOOR]
229
00:13:28,690 --> 00:13:30,965
Fred, I gotta go.
230
00:13:30,967 --> 00:13:32,675
I'm just wrapping up in here.
231
00:13:32,677 --> 00:13:35,219
Then you have to ask Trish
to do the Secret Santa,
232
00:13:35,221 --> 00:13:36,863
because I need to get home.
233
00:13:36,865 --> 00:13:39,440
Okay, okay, fine. Okay, good, yeah.
234
00:13:39,442 --> 00:13:41,350
Freddy, I need you to pay attention.
235
00:13:41,352 --> 00:13:43,352
- [DOORKNOB RATTLING]
- What are you doing in there?
236
00:13:43,354 --> 00:13:45,312
Are you on the phone?
237
00:13:45,314 --> 00:13:48,541
Merry Christmas, and
I'll... I'll see you in 2016!
238
00:13:48,543 --> 00:13:51,152
Open the email and click on the link.
239
00:13:51,154 --> 00:13:54,029
[SCOFFS] You know, this isn't
gonna get past our IT guys.
240
00:13:54,031 --> 00:13:56,031
That's what I'm counting on.
241
00:13:56,033 --> 00:13:57,565
♪ ♪
242
00:13:57,568 --> 00:13:58,659
[MOUSE CLICKS]
243
00:13:58,661 --> 00:14:01,388
Okay, I just clicked it.
244
00:14:01,390 --> 00:14:02,663
Are we done?
245
00:14:02,665 --> 00:14:04,766
Get the USB from the envelope.
246
00:14:06,302 --> 00:14:08,728
I left instructions on
how to archive your inbox.
247
00:14:08,730 --> 00:14:12,256
Copy the .pst file to the thumb drive.
248
00:14:12,258 --> 00:14:14,567
Inbox?
249
00:14:14,569 --> 00:14:16,260
I'm an attorney, pal.
250
00:14:16,262 --> 00:14:19,889
That inbox is full of
sensitive client information.
251
00:14:19,891 --> 00:14:21,724
You hear me?
252
00:14:21,726 --> 00:14:25,412
♪ ♪
253
00:14:25,414 --> 00:14:26,729
Hello?
254
00:14:26,731 --> 00:14:28,689
[INDISTINCT CHATTER]
255
00:14:28,691 --> 00:14:30,036
I was just taking a moment
256
00:14:30,039 --> 00:14:31,775
to think about whether
or not I give a fuck.
257
00:14:31,777 --> 00:14:33,527
I don't.
258
00:14:33,529 --> 00:14:35,404
[LAUGHTER]
259
00:14:35,406 --> 00:14:39,092
ALL: ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪
260
00:14:39,094 --> 00:14:42,183
- ♪ Jingle all the way ♪
- All right, so...
261
00:14:42,186 --> 00:14:44,538
what are you gonna do with
my emails once you do get 'em?
262
00:14:44,540 --> 00:14:45,690
Once you're finished,
263
00:14:45,692 --> 00:14:47,434
leave all your personal
effects in your office:
264
00:14:47,436 --> 00:14:49,543
your phone, your Fitbit, your smartwatch,
265
00:14:49,545 --> 00:14:51,253
anything with an on-off switch,
266
00:14:51,255 --> 00:14:53,422
then bring the USB
drive to Grand Central.
267
00:14:53,424 --> 00:14:55,216
You know, this isn't
just gonna destroy me.
268
00:14:55,218 --> 00:14:57,927
It's gonna destroy the
people that work for me,
269
00:14:57,929 --> 00:15:01,096
my firm, their families, everyone.
270
00:15:01,098 --> 00:15:02,321
Keep this phone on you.
271
00:15:02,324 --> 00:15:04,892
Expect another call when you get there.
272
00:15:04,894 --> 00:15:06,619
♪ ♪
273
00:15:06,621 --> 00:15:08,312
Who the fuck is this?
274
00:15:08,314 --> 00:15:09,697
[SIREN WAILING DISTANTLY]
275
00:15:09,699 --> 00:15:11,774
This is Mr. Robot.
276
00:15:11,776 --> 00:15:15,110
♪ ♪
277
00:15:15,112 --> 00:15:18,072
[TENSE MUSIC SWELLS]
278
00:15:18,074 --> 00:15:25,180
♪ ♪
279
00:15:28,626 --> 00:15:32,127
[INDISTINCT CHATTER]
280
00:15:32,129 --> 00:15:34,147
[CAR HORN BLARES]
281
00:15:35,925 --> 00:15:38,151
I'll load it up for ya.
282
00:15:38,153 --> 00:15:40,803
Taxi! [WHISTLES]
283
00:15:40,805 --> 00:15:43,138
[OMINOUS MUSIC]
284
00:15:43,140 --> 00:15:45,658
[SIREN WAILING DISTANTLY]
285
00:15:45,660 --> 00:15:50,980
♪ ♪
286
00:15:50,982 --> 00:15:54,108
42nd and Lex, Grand Central.
287
00:15:54,110 --> 00:15:55,651
- [EXHALES SHARPLY]
- Increase by 20%
288
00:15:55,653 --> 00:15:57,695
- this holiday season.
- Can you believe that?
289
00:15:57,697 --> 00:16:00,177
Not long ago, we were talking
about an economic collapse
290
00:16:00,180 --> 00:16:01,991
on par with the Great Depression.
291
00:16:01,993 --> 00:16:03,525
Especially hard to believe
292
00:16:03,528 --> 00:16:06,024
given the November jobs report
that was released on Friday.
293
00:16:06,027 --> 00:16:08,681
Over 400,000 jobs were added.
294
00:16:08,683 --> 00:16:10,708
This really shows the
resilience of E Corp
295
00:16:10,710 --> 00:16:12,835
and their CEO, Tyrell Wellick.
296
00:16:12,837 --> 00:16:14,837
If it weren't for their data recovery
297
00:16:14,839 --> 00:16:16,672
and their Ecoin loan program,
298
00:16:16,674 --> 00:16:18,648
we wouldn't be enjoying the turnaround
299
00:16:18,651 --> 00:16:20,360
we're experiencing right now.
300
00:16:20,362 --> 00:16:22,136
A quote from the chair
of the Federal Reserve
301
00:16:22,138 --> 00:16:24,179
seems to echo public opinion:
302
00:16:24,182 --> 00:16:27,141
"Sometimes the good guys
really do come out on top."
303
00:16:27,144 --> 00:16:28,684
- [DEVICE BEEPS]
- [GRUNTS]
304
00:16:28,686 --> 00:16:30,853
[PAPER BILLS RUSTLING]
305
00:16:30,855 --> 00:16:32,187
All right.
306
00:16:32,189 --> 00:16:36,984
♪ ♪
307
00:16:36,986 --> 00:16:40,880
[SIREN WAILING, HORN BLARING]
308
00:16:40,882 --> 00:16:43,198
[CAR HORN HONKS]
309
00:16:43,200 --> 00:16:46,035
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A. SYSTEM]
310
00:16:46,037 --> 00:16:48,912
♪ ♪
311
00:16:48,914 --> 00:16:51,975
[CELL PHONE BUZZING]
312
00:16:53,785 --> 00:16:54,877
Hey.
313
00:16:54,880 --> 00:16:57,564
Walk to the furthest kiosk.
314
00:16:57,566 --> 00:17:04,487
♪ ♪
315
00:17:16,918 --> 00:17:18,901
Get in line.
316
00:17:18,903 --> 00:17:25,466
♪ ♪
317
00:17:26,577 --> 00:17:28,011
Okay.
318
00:17:29,246 --> 00:17:30,763
I'm, uh... I'm here.
319
00:17:30,765 --> 00:17:32,581
I'm in line.
320
00:17:32,583 --> 00:17:35,602
[DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC]
321
00:17:35,604 --> 00:17:37,252
♪ ♪
322
00:17:37,254 --> 00:17:38,629
Don't get freaked out.
323
00:17:38,631 --> 00:17:39,880
You're being tailed.
324
00:17:39,882 --> 00:17:41,890
What? Why?
325
00:17:41,893 --> 00:17:43,634
They want to know who you're meeting.
326
00:17:43,636 --> 00:17:45,928
♪ ♪
327
00:17:45,930 --> 00:17:48,097
I'll take care of them.
328
00:17:48,099 --> 00:17:49,437
- Right now...
- Okay.
329
00:17:49,440 --> 00:17:50,766
I need you to stop looking around
330
00:17:50,768 --> 00:17:52,334
like you're a coked-up Henry Hill.
331
00:17:52,337 --> 00:17:54,561
♪ ♪
332
00:17:54,563 --> 00:17:56,998
Well, I-I-I actually did some.
333
00:17:57,733 --> 00:17:59,775
- What?
- Yeah, some blow, you know.
334
00:17:59,777 --> 00:18:02,236
Uh, some of the girls
had some at the party,
335
00:18:02,238 --> 00:18:03,776
and I... you know, the Christmas party.
336
00:18:03,778 --> 00:18:05,298
- A little or a lot?
- What?
337
00:18:05,300 --> 00:18:07,950
How much did you do, a little or a lot?
338
00:18:07,952 --> 00:18:09,098
Shit, man, I don't know.
339
00:18:09,101 --> 00:18:11,245
Right now, it seems
like a fucking lot, okay?
340
00:18:11,247 --> 00:18:13,080
Take a breath, Freddy.
341
00:18:13,082 --> 00:18:14,623
We're gonna get through this.
342
00:18:14,625 --> 00:18:18,460
♪ ♪
343
00:18:18,462 --> 00:18:21,255
Wait a second. Where are you, anyway?
344
00:18:21,257 --> 00:18:23,816
As far as you're
concerned, I'm everywhere.
345
00:18:23,818 --> 00:18:25,509
What does that even mean?
346
00:18:25,511 --> 00:18:28,804
It means I own the entire station.
347
00:18:28,806 --> 00:18:32,158
[OMINOUS MUSIC]
348
00:18:32,160 --> 00:18:38,706
♪ ♪
349
00:18:39,817 --> 00:18:41,045
Buy a ticket home.
350
00:18:41,048 --> 00:18:43,503
No, don't want these
guys to know where I live.
351
00:18:43,505 --> 00:18:46,297
Trust me, Freddy, they already know.
352
00:18:48,159 --> 00:18:50,033
All right, uh, I'd like a...
353
00:18:50,035 --> 00:18:51,886
first train to Brewster, please.
354
00:18:54,165 --> 00:18:55,272
Okay, I got it.
355
00:18:55,274 --> 00:18:57,124
All right, now you're
gonna head to the train,
356
00:18:57,126 --> 00:18:58,579
but we're gonna take the long way.
357
00:18:58,582 --> 00:19:00,335
Want you to walk past the clock
358
00:19:00,337 --> 00:19:01,962
and go towards the Hudson News.
359
00:19:01,964 --> 00:19:05,048
[TENSE MUSIC]
360
00:19:05,050 --> 00:19:08,302
♪ ♪
361
00:19:08,304 --> 00:19:09,470
Take out all your cash.
362
00:19:09,472 --> 00:19:11,346
Give it to the guy in the Santa hat.
363
00:19:11,348 --> 00:19:14,534
♪ ♪
364
00:19:14,536 --> 00:19:15,776
Why?
365
00:19:15,778 --> 00:19:19,188
♪ ♪
366
00:19:19,190 --> 00:19:20,856
We gotta buy time.
367
00:19:20,858 --> 00:19:22,524
Fold it into a ball,
368
00:19:22,526 --> 00:19:25,091
make a fist, toss it in the case.
369
00:19:25,094 --> 00:19:29,323
♪ ♪
370
00:19:29,325 --> 00:19:31,292
Don't stop. Keep going.
371
00:19:31,294 --> 00:19:33,803
Make a right and head to the tracks.
372
00:19:34,854 --> 00:19:35,907
Hey, hey, hey.
373
00:19:35,910 --> 00:19:37,129
Hey, hey, that's my money.
374
00:19:37,132 --> 00:19:41,168
♪ ♪
375
00:19:41,170 --> 00:19:45,047
Track 19, last car on the right.
376
00:19:45,049 --> 00:19:47,925
So you have been
following me, haven't you?
377
00:19:47,927 --> 00:19:49,927
No, I've been waiting...
378
00:19:49,929 --> 00:19:51,553
For you on the train.
379
00:19:51,555 --> 00:19:54,765
[FOREBODING MUSIC]
380
00:19:54,775 --> 00:20:01,630
♪ ♪
381
00:20:16,080 --> 00:20:17,746
Who the fuck are you?
382
00:20:17,748 --> 00:20:20,224
Thought I answered that already.
383
00:20:22,253 --> 00:20:24,520
Don't think you need the phone anymore.
384
00:20:27,633 --> 00:20:29,424
Sit down and give me the drive.
385
00:20:29,426 --> 00:20:36,265
♪ ♪
386
00:20:36,267 --> 00:20:37,641
Yeah, first you're gonna give me
387
00:20:37,643 --> 00:20:40,060
all the copies of that video you have.
388
00:20:40,062 --> 00:20:44,731
♪ ♪
389
00:20:44,733 --> 00:20:47,109
You gonna shoot me in
front of all these people?
390
00:20:47,111 --> 00:20:52,447
♪ ♪
391
00:20:52,449 --> 00:20:54,817
Put the gun away, Freddy, and sit down.
392
00:20:54,820 --> 00:20:55,893
I'm serious.
393
00:20:55,895 --> 00:20:58,662
I'm not afraid to use this if I have to.
394
00:20:58,664 --> 00:21:01,665
And then that video will not
only be automatically sent
395
00:21:01,667 --> 00:21:04,018
to the FBI but to your wife and kids.
396
00:21:05,754 --> 00:21:07,688
Is that something you're afraid of?
397
00:21:08,757 --> 00:21:12,509
Sit down. Give me the drive.
398
00:21:12,511 --> 00:21:19,492
♪ ♪
399
00:21:19,494 --> 00:21:22,519
[MYSTERIOUS MUSIC]
400
00:21:22,521 --> 00:21:25,906
♪ ♪
401
00:21:25,908 --> 00:21:27,441
So we're square, right?
402
00:21:27,443 --> 00:21:29,377
You gonna erase that video?
403
00:21:30,991 --> 00:21:32,446
I mean, it goes without saying.
404
00:21:32,448 --> 00:21:35,115
I can't have anyone seeing that.
405
00:21:35,117 --> 00:21:37,367
Look, I'll tell you what:
406
00:21:37,369 --> 00:21:38,839
you keep that drive.
407
00:21:38,842 --> 00:21:41,204
That'll show you how
much I trust you, huh?
408
00:21:41,206 --> 00:21:42,347
You understand me, man?
409
00:21:42,350 --> 00:21:44,392
I'm trusting that your word is good?
410
00:21:45,880 --> 00:21:47,554
I'm gonna head on back to the office.
411
00:21:47,557 --> 00:21:48,710
Sit down.
412
00:21:48,713 --> 00:21:50,297
We're not done.
413
00:21:50,299 --> 00:21:55,862
♪ ♪
414
00:21:55,864 --> 00:21:57,804
Do you know who those guys were,
415
00:21:57,806 --> 00:21:59,866
the ones who were following me?
416
00:22:01,018 --> 00:22:02,660
Dark Army.
417
00:22:03,979 --> 00:22:05,364
Jesus Christ.
418
00:22:05,367 --> 00:22:08,115
What the fuck were those
guys doing following me?
419
00:22:08,117 --> 00:22:10,053
They want to know who
you're giving these files to.
420
00:22:10,055 --> 00:22:11,068
Why?
421
00:22:11,071 --> 00:22:13,287
Because they're protecting
one of your clients.
422
00:22:13,289 --> 00:22:15,030
What client?
423
00:22:15,032 --> 00:22:16,381
Whiterose.
424
00:22:16,384 --> 00:22:18,075
What the fuck are you
talking about, man?
425
00:22:18,077 --> 00:22:19,103
Who's that?
426
00:22:19,106 --> 00:22:20,160
You know her as Zhi Zhang,
427
00:22:20,162 --> 00:22:22,579
the Chinese minister of state security.
428
00:22:22,581 --> 00:22:24,003
He and his partners have been using
429
00:22:24,006 --> 00:22:26,500
shell corporations to move money around,
430
00:22:26,502 --> 00:22:29,878
and your name keeps popping up
on all their company filings.
431
00:22:29,880 --> 00:22:31,380
Oh, shit.
432
00:22:31,382 --> 00:22:32,982
That's what this is about?
433
00:22:34,676 --> 00:22:36,592
[EXHALES HEAVILY] I'm a dead man.
434
00:22:36,595 --> 00:22:39,071
I need to know how you've
been helping them funnel money.
435
00:22:39,073 --> 00:22:41,824
Oh, no, no, no, no, you don't
want to fuck with these guys.
436
00:22:43,268 --> 00:22:45,936
If half the shit that I've seen is real,
437
00:22:45,938 --> 00:22:48,730
then these guys are the
official fucking bogeymen.
438
00:22:48,732 --> 00:22:52,025
And I'm not talking conspiracy
bullshit either, man.
439
00:22:52,027 --> 00:22:54,695
I mean, these guys are pure evil.
440
00:22:54,697 --> 00:22:57,048
I'm kind of ahead of you on that point.
441
00:22:59,034 --> 00:23:00,701
[FOREBODING MUSIC]
442
00:23:00,703 --> 00:23:03,078
Cyprus National Bank.
443
00:23:03,080 --> 00:23:05,839
♪ ♪
444
00:23:05,841 --> 00:23:07,642
That's it.
445
00:23:09,128 --> 00:23:10,293
That's their bank.
446
00:23:10,295 --> 00:23:12,754
♪ ♪
447
00:23:12,756 --> 00:23:14,548
Tell me what you know about it.
448
00:23:14,550 --> 00:23:16,609
♪ ♪
449
00:23:16,611 --> 00:23:19,386
I don't know shit, man, okay?
450
00:23:19,388 --> 00:23:21,763
The reason they even hire peons like me
451
00:23:21,765 --> 00:23:23,304
is 'cause I'm willing
to look the other way
452
00:23:23,306 --> 00:23:25,359
and push the right papers for 'em,
453
00:23:25,361 --> 00:23:28,162
small stuff, incorporation documents.
454
00:23:28,165 --> 00:23:29,605
Look at me. I'm a dumb shit.
455
00:23:29,608 --> 00:23:31,494
You think they're
gonna tell me anything?
456
00:23:31,497 --> 00:23:38,130
♪ ♪
457
00:23:44,413 --> 00:23:48,248
I may have... a contact in the city.
458
00:23:48,250 --> 00:23:52,127
♪ ♪
459
00:23:52,129 --> 00:23:53,587
Who?
460
00:23:53,589 --> 00:23:57,007
♪ ♪
461
00:23:57,009 --> 00:23:58,258
Stop fucking around, man.
462
00:23:58,260 --> 00:24:00,510
We don't have a lot of time.
463
00:24:00,512 --> 00:24:01,862
Give me the name.
464
00:24:03,140 --> 00:24:06,016
John Garcin.
465
00:24:06,018 --> 00:24:07,209
Where can I find him?
466
00:24:07,212 --> 00:24:09,269
Well, I don't have the address on me.
467
00:24:09,271 --> 00:24:13,073
I-I gotta go back to my office.
468
00:24:13,075 --> 00:24:19,488
♪ ♪
469
00:24:19,490 --> 00:24:21,823
[OMINOUS MUSIC]
470
00:24:21,825 --> 00:24:24,451
I told you to leave
all your electronics.
471
00:24:24,453 --> 00:24:25,869
I did.
472
00:24:25,871 --> 00:24:27,704
I don't... I don't have anything on me.
473
00:24:27,706 --> 00:24:29,056
Look, I have nothing.
474
00:24:31,686 --> 00:24:38,774
♪ ♪
475
00:24:42,137 --> 00:24:43,845
Go straight to the 42nd Street exit
476
00:24:43,847 --> 00:24:45,141
and wait for my call.
477
00:24:45,144 --> 00:24:46,473
Don't stop. Don't turn around.
478
00:24:46,475 --> 00:24:48,601
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, you're leaving me?
479
00:24:48,604 --> 00:24:51,787
If they see us together,
we're both dead.
480
00:24:53,665 --> 00:24:54,707
Go.
481
00:24:54,709 --> 00:25:01,881
♪ ♪
482
00:25:02,960 --> 00:25:04,532
[GRUNTS]
483
00:25:04,535 --> 00:25:05,492
[WOMAN YELPS]
484
00:25:05,494 --> 00:25:08,662
[PEOPLE GRUNTING]
485
00:25:08,664 --> 00:25:15,770
♪ ♪
486
00:25:35,274 --> 00:25:38,125
[SIREN WAILING DISTANTLY]
487
00:25:41,572 --> 00:25:44,632
[CELL PHONE BUZZING]
488
00:25:47,762 --> 00:25:50,337
Meet me at the corner
of 42nd and Vanderbilt.
489
00:25:50,339 --> 00:25:51,413
Okay.
490
00:25:51,415 --> 00:25:52,517
Then what?
491
00:25:52,520 --> 00:25:55,101
Still need Garcin's address.
492
00:25:55,104 --> 00:25:57,330
Oh, no, you gotta be fucking crazy.
493
00:25:57,333 --> 00:25:58,407
I'm not going back to my office.
494
00:25:58,409 --> 00:25:59,844
Those guys are gonna be
looking for me there.
495
00:25:59,846 --> 00:26:01,031
Let me worry about that.
496
00:26:01,033 --> 00:26:04,885
Listen, I want your word that
if I give you what you want,
497
00:26:04,887 --> 00:26:06,428
you're gonna destroy that video.
498
00:26:06,430 --> 00:26:08,614
You are in no position
to negotiate right now.
499
00:26:08,616 --> 00:26:09,723
Just fucking move.
500
00:26:09,725 --> 00:26:11,110
Then I want your word!
501
00:26:11,113 --> 00:26:13,059
If we don't get out of here,
I'm not gonna be the one
502
00:26:13,061 --> 00:26:14,862
you need to worry about, you understand?
503
00:26:14,864 --> 00:26:16,396
I am your only way out of this.
504
00:26:16,398 --> 00:26:18,607
And just how the fuck
are you gonna protect me
505
00:26:18,609 --> 00:26:20,160
against the Dark Army, huh?
506
00:26:20,163 --> 00:26:21,776
Those guys just saw me
running away from them.
507
00:26:21,778 --> 00:26:23,778
They know that I'm up to something.
508
00:26:23,780 --> 00:26:26,707
[TENSE MUSIC]
509
00:26:26,709 --> 00:26:31,494
♪ ♪
510
00:26:31,496 --> 00:26:35,624
Oh, you can't...
511
00:26:35,626 --> 00:26:38,040
protect me,
512
00:26:38,043 --> 00:26:39,478
can you?
513
00:26:39,480 --> 00:26:44,591
♪ ♪
514
00:26:44,593 --> 00:26:45,901
Freddy?
515
00:26:47,321 --> 00:26:49,804
Jesus Christ.
516
00:26:49,806 --> 00:26:52,496
You don't give a shit
what happens to me.
517
00:26:53,936 --> 00:26:56,495
Freddy, we don't have time for this.
518
00:26:56,497 --> 00:26:58,480
You need to snap out of it.
519
00:26:58,482 --> 00:27:01,524
They are still coming for you, man.
520
00:27:01,526 --> 00:27:04,244
You need to make it to this
fucking corner right now.
521
00:27:04,246 --> 00:27:05,612
[OMINOUS MUSIC]
522
00:27:05,614 --> 00:27:07,614
Right now, Freddy.
523
00:27:07,616 --> 00:27:09,115
♪ ♪
524
00:27:09,117 --> 00:27:11,177
Freddy, you need to keep moving.
525
00:27:13,288 --> 00:27:15,288
Hello?
526
00:27:15,290 --> 00:27:18,392
Just don't send that video to my kids.
527
00:27:20,504 --> 00:27:22,170
Freddy!
528
00:27:22,172 --> 00:27:27,319
♪ ♪
529
00:27:27,322 --> 00:27:29,388
Freddy?
530
00:27:29,391 --> 00:27:30,887
- [GUNSHOT]
- [PEOPLE SCREAMING]
531
00:27:30,889 --> 00:27:33,682
[DRAMATIC MUSIC]
532
00:27:33,684 --> 00:27:38,704
♪ ♪
533
00:27:38,706 --> 00:27:39,861
Excuse me. Excuse me.
534
00:27:39,864 --> 00:27:41,481
We need room here. We need room.
535
00:27:41,483 --> 00:27:42,560
Hey, listen...
536
00:27:42,563 --> 00:27:43,893
Taking pictures right now, lady?
537
00:27:43,896 --> 00:27:45,711
What are you gonna
do with them? Come on.
538
00:27:45,713 --> 00:27:47,988
Put it down. Back up.
539
00:27:47,990 --> 00:27:50,991
[INDISTINCT CHATTER]
540
00:27:50,993 --> 00:27:53,886
[SIRENS WAILING DISTANTLY]
541
00:27:53,888 --> 00:27:56,413
♪ ♪
542
00:27:56,415 --> 00:27:58,799
Jesus Christ.
543
00:27:58,801 --> 00:28:01,936
[HORN BLARING]
544
00:28:04,950 --> 00:28:06,265
Today's gonna be another busy one
545
00:28:06,267 --> 00:28:08,044
because of the cyber
bombings memorial brunch.
546
00:28:08,046 --> 00:28:09,315
The board of directors
would like you to do
547
00:28:09,317 --> 00:28:11,935
some PR interviews today
before you head upstairs.
548
00:28:11,938 --> 00:28:13,729
Our media consultant
is going to debrief you
549
00:28:13,732 --> 00:28:15,716
with some talking points
back in the greenroom
550
00:28:15,719 --> 00:28:17,479
before we put you into hair and makeup.
551
00:28:17,481 --> 00:28:19,648
You have about five
minutes before your meeting
552
00:28:19,650 --> 00:28:21,841
with Mr. Milligan and his team.
553
00:28:21,843 --> 00:28:23,311
Thank you, Elizabeth.
554
00:28:23,314 --> 00:28:24,986
Oh, that's not all.
555
00:28:24,988 --> 00:28:26,884
After that, you have a
meeting with the board.
556
00:28:26,887 --> 00:28:29,682
It's more of a meet and greet,
then straight into a meeting
557
00:28:29,684 --> 00:28:32,601
with the Ecoin engineering
team to discuss the new rollout.
558
00:28:32,603 --> 00:28:33,831
And tonight the board would like...
559
00:28:33,833 --> 00:28:35,830
Can we just...
560
00:28:35,832 --> 00:28:38,166
push any of this until tomorrow?
561
00:28:38,168 --> 00:28:41,503
No, I'm afraid tomorrow's
already full as well.
562
00:28:44,031 --> 00:28:45,674
Can you just give me a minute?
563
00:28:45,676 --> 00:28:48,176
Certainly, sir.
564
00:28:52,349 --> 00:28:54,039
[CLEARS THROAT]
565
00:28:54,041 --> 00:28:56,542
Congratulations.
566
00:28:56,544 --> 00:28:58,794
I've been meaning to tell
you that for a while now,
567
00:28:58,796 --> 00:29:01,201
but I wanted to give you your space.
568
00:29:01,204 --> 00:29:05,235
Most of us here consider
you a hero for what you did.
569
00:29:14,729 --> 00:29:16,395
[DOOR CLICKS SHUT]
570
00:29:16,397 --> 00:29:19,523
[PULSING FOREBODING MUSIC]
571
00:29:19,525 --> 00:29:26,423
♪ ♪
572
00:29:27,718 --> 00:29:31,076
[GROANING SOFTLY]
573
00:29:31,078 --> 00:29:33,412
[ENGINE DRONING]
574
00:29:33,414 --> 00:29:36,373
♪ ♪
575
00:29:36,375 --> 00:29:38,042
[CAR DOOR SLAMS]
576
00:29:38,044 --> 00:29:44,607
♪ ♪
577
00:29:58,773 --> 00:30:00,290
[DOOR CLICKS OPEN]
578
00:30:04,904 --> 00:30:06,129
[DOOR SLAMS]
579
00:30:09,742 --> 00:30:10,925
Mom?
580
00:30:10,927 --> 00:30:13,035
[DOOR CLICKS AND SQUEAKS]
581
00:30:13,037 --> 00:30:15,621
[FOOTSTEPS SHUFFLING]
582
00:30:15,623 --> 00:30:22,145
♪ ♪
583
00:30:35,560 --> 00:30:38,453
[DRAMATIC MUSIC]
584
00:30:38,455 --> 00:30:45,460
♪ ♪
585
00:30:56,747 --> 00:31:00,791
[MUSIC INTENSIFIES]
586
00:31:00,793 --> 00:31:03,669
Dom? You up yet, hon?
587
00:31:03,671 --> 00:31:06,422
I'm heading out to go
mall walking with Janice,
588
00:31:06,424 --> 00:31:09,651
you know, that lovely girl I
met at church a few weeks ago?
589
00:31:12,179 --> 00:31:13,363
I want you to meet her.
590
00:31:13,366 --> 00:31:15,365
I think you two would really hit it off.
591
00:31:17,101 --> 00:31:18,517
Seriously, Dom?
592
00:31:18,519 --> 00:31:20,477
It's almost noon.
You're still in your PJs.
593
00:31:20,479 --> 00:31:22,372
What gives?
594
00:31:24,025 --> 00:31:25,542
You all right?
595
00:31:26,277 --> 00:31:27,693
What's he doing here?
596
00:31:27,695 --> 00:31:31,363
I told you last week I was
renovating the master bathroom.
597
00:31:31,365 --> 00:31:33,007
What's the big deal?
598
00:31:37,330 --> 00:31:38,703
What's the matter with you?
599
00:31:41,375 --> 00:31:43,709
I thought we agreed I would
vet everyone you hired.
600
00:31:43,711 --> 00:31:46,170
[LAUGHING] Oh.
601
00:31:46,172 --> 00:31:48,213
Hon, I thought you were
kidding like you do.
602
00:31:48,215 --> 00:31:50,341
Listen, I'm glad you're up.
603
00:31:50,343 --> 00:31:51,800
I want you to put a load in
604
00:31:51,802 --> 00:31:54,240
so you have something to
wear to the bake sale later.
605
00:31:54,243 --> 00:31:57,473
Janice is coming over after
for some macaroni and gravy.
606
00:31:57,475 --> 00:31:59,742
You're just gonna leave
this guy here alone?
607
00:32:00,871 --> 00:32:02,704
He's not alone. You're here.
608
00:32:18,888 --> 00:32:22,965
[KEYBOARD CLICKING]
609
00:32:22,967 --> 00:32:26,060
[MARKER SCRAPING]
610
00:32:45,773 --> 00:32:47,890
This John Garcin practically posts
611
00:32:47,893 --> 00:32:48,958
every shit he takes.
612
00:32:48,961 --> 00:32:49,864
It's gonna take forever
613
00:32:49,866 --> 00:32:51,494
to go through his social media.
614
00:32:51,496 --> 00:32:52,678
[SCOFFS]
615
00:32:52,681 --> 00:32:53,938
I know we have our issues,
616
00:32:53,940 --> 00:32:56,115
but it's these people
that are the real psychos.
617
00:32:56,117 --> 00:32:58,635
I mean, how proud of
your life can you be?
618
00:33:01,205 --> 00:33:02,788
We have his address.
619
00:33:02,790 --> 00:33:04,507
We should just go.
620
00:33:04,509 --> 00:33:06,792
We'll get the info we need there.
621
00:33:06,794 --> 00:33:09,628
It's too early for that.
We don't know enough.
622
00:33:09,630 --> 00:33:11,847
He's their liaison at
Cyprus National Bank.
623
00:33:11,849 --> 00:33:14,517
He's gotta have something.
624
00:33:14,519 --> 00:33:16,218
Be that as it may, we can't just knock
625
00:33:16,220 --> 00:33:19,304
on this guy's door and pretty
please ask him for his access,
626
00:33:19,306 --> 00:33:22,224
so we put our heads
down, do the research,
627
00:33:22,226 --> 00:33:25,310
find a way to break him, same as always.
628
00:33:25,312 --> 00:33:27,104
Took us two weeks with Freddy.
629
00:33:27,106 --> 00:33:29,148
We can't wait that long anymore.
630
00:33:29,150 --> 00:33:30,291
[SIGHS]
631
00:33:30,293 --> 00:33:32,276
We're running out of time.
632
00:33:32,278 --> 00:33:34,820
By next week, Whiterose
will ship her project.
633
00:33:34,822 --> 00:33:36,872
- We'll be dead.
- [CELL PHONE BUZZING]
634
00:33:36,874 --> 00:33:38,907
I'm not gonna argue that with you.
635
00:33:38,909 --> 00:33:41,160
Freddy could have saved us a lot of time
636
00:33:41,162 --> 00:33:42,544
if his brains weren't splattered
637
00:33:42,547 --> 00:33:44,913
all over 42nd Street right now.
638
00:33:44,915 --> 00:33:47,916
[TENSE MUSIC]
639
00:33:47,918 --> 00:33:49,168
♪ ♪
640
00:33:49,170 --> 00:33:51,646
He had it coming.
641
00:33:51,648 --> 00:33:53,297
They all do.
642
00:33:53,299 --> 00:34:00,363
♪ ♪
643
00:34:13,244 --> 00:34:15,652
[SIGHS]
644
00:34:15,654 --> 00:34:18,172
Don't do this for the wrong reasons.
645
00:34:19,784 --> 00:34:22,659
You're angry, and I get it.
646
00:34:22,661 --> 00:34:24,953
But your anger is
keeping you from seeing
647
00:34:24,955 --> 00:34:28,433
the bigger picture of
why we started this thing.
648
00:34:34,173 --> 00:34:36,381
You told me once
649
00:34:36,383 --> 00:34:38,467
you don't take down a conglomerate
650
00:34:38,469 --> 00:34:40,969
by shooting them in the heart,
651
00:34:40,971 --> 00:34:42,905
'cause they don't have hearts.
652
00:34:44,942 --> 00:34:46,534
You were wrong.
653
00:34:48,395 --> 00:34:50,329
We found their heart.
654
00:34:56,237 --> 00:34:58,821
We rob it...
655
00:34:58,823 --> 00:35:01,740
she finally goes down.
656
00:35:01,742 --> 00:35:03,468
What am I not seeing?
657
00:35:05,830 --> 00:35:08,681
This used to be about saving the world.
658
00:35:10,523 --> 00:35:11,966
You're making it too personal.
659
00:35:11,969 --> 00:35:14,878
You're making this about
what they did to Angela.
660
00:35:14,880 --> 00:35:18,382
You're letting your
feelings cloud your judgment.
661
00:35:18,384 --> 00:35:20,401
My feelings?
662
00:35:21,262 --> 00:35:23,404
See what's going on out there?
663
00:35:23,406 --> 00:35:27,349
People are already
forgetting about Five/Nine,
664
00:35:27,351 --> 00:35:29,768
the cyber bombings.
665
00:35:29,770 --> 00:35:35,566
They're buying their Ecoin
discounted stocking stuffers
666
00:35:35,568 --> 00:35:38,586
and Christmas hams, and
they're gonna forget.
667
00:35:39,446 --> 00:35:41,380
And I don't blame them.
668
00:35:43,284 --> 00:35:44,801
They're exhausted.
669
00:35:46,671 --> 00:35:48,429
I'm exhausted.
670
00:35:50,416 --> 00:35:51,707
But we let this go,
671
00:35:51,709 --> 00:35:53,625
it'll be back to business as usual
672
00:35:53,627 --> 00:35:56,461
for Whiterose and her friends.
673
00:35:56,463 --> 00:35:59,398
The more she gets away with
this, the worse this gets.
674
00:36:01,302 --> 00:36:03,444
So fuck my feelings.
675
00:36:05,890 --> 00:36:08,524
I'm done with the therapy sessions.
676
00:36:08,526 --> 00:36:15,623
♪ ♪
677
00:36:18,035 --> 00:36:20,711
This is all I'm focused on.
678
00:36:21,906 --> 00:36:25,207
[OMINOUS MUSIC]
679
00:36:25,209 --> 00:36:26,825
[CELL PHONE BUZZES]
680
00:36:26,827 --> 00:36:33,790
♪ ♪
681
00:36:33,792 --> 00:36:36,126
[SIGHS]
682
00:36:36,128 --> 00:36:38,271
It's Darlene.
683
00:36:40,174 --> 00:36:42,224
She says it's about Angela.
684
00:36:42,226 --> 00:36:47,730
♪ ♪
685
00:36:47,732 --> 00:36:49,398
Oh, my God, thanks for calling me back.
686
00:36:49,400 --> 00:36:52,434
Um, I think I figured it out.
687
00:36:52,436 --> 00:36:55,070
Okay, I am... I am
really onto something.
688
00:36:55,072 --> 00:36:56,238
Just wait until you hear this.
689
00:36:56,240 --> 00:36:57,999
It's kind of a breakthrough.
690
00:36:58,001 --> 00:36:59,834
Where's Flipper?
691
00:37:01,110 --> 00:37:03,384
Uh, the landlord took her for the week.
692
00:37:03,387 --> 00:37:05,864
Why? What are you too busy with?
693
00:37:05,866 --> 00:37:08,450
What's going on, Darlene?
What are you doing here?
694
00:37:08,452 --> 00:37:11,036
♪ ♪
695
00:37:11,038 --> 00:37:12,329
I think I saw Angela.
696
00:37:12,331 --> 00:37:15,332
[DRAMATIC MUSIC]
697
00:37:15,334 --> 00:37:22,339
♪ ♪
698
00:37:22,341 --> 00:37:24,383
We talked about this already.
699
00:37:24,385 --> 00:37:26,527
Angela's gone.
700
00:37:27,805 --> 00:37:29,471
Are you on something right now?
701
00:37:29,473 --> 00:37:32,516
Don't make this about that, okay?
702
00:37:32,518 --> 00:37:35,727
[SCOFFS] Just listen to me.
703
00:37:35,729 --> 00:37:39,147
Okay, I need you to hear this.
704
00:37:39,149 --> 00:37:41,149
I'm listening.
705
00:37:41,151 --> 00:37:44,569
Okay, um, I was... I was walking by
706
00:37:44,571 --> 00:37:48,240
one of those shelters,
and I think I saw her.
707
00:37:48,242 --> 00:37:50,492
Okay, I-I-I-I tried to catch up with her,
708
00:37:50,494 --> 00:37:53,078
but it was... it was
crowded and I lost her,
709
00:37:53,080 --> 00:37:55,414
but... okay, but this is proof, right?
710
00:37:55,416 --> 00:37:56,710
This is proof.
711
00:37:56,713 --> 00:37:58,912
Maybe this is why they
never found her body.
712
00:37:58,915 --> 00:38:00,210
Maybe she's still alive.
713
00:38:00,212 --> 00:38:01,562
That's not possible.
714
00:38:01,564 --> 00:38:05,641
No, I am telling you I saw her.
715
00:38:05,643 --> 00:38:08,644
She was on the street, same
red cart, same bathrobe,
716
00:38:08,646 --> 00:38:10,679
exactly the way we saw her
in that security footage
717
00:38:10,682 --> 00:38:11,682
before she got into that van.
718
00:38:11,684 --> 00:38:13,432
- Darlene.
- Maybe she escaped.
719
00:38:13,434 --> 00:38:15,517
I swear I saw her.
720
00:38:15,519 --> 00:38:17,352
Maybe if you would just help me,
721
00:38:17,354 --> 00:38:19,229
we could find her together;
we just need to canvass
722
00:38:19,231 --> 00:38:20,915
- all of the homeless shelters.
- This has to stop.
723
00:38:20,917 --> 00:38:23,867
Elliot, we can't give up on her, okay?
724
00:38:23,870 --> 00:38:24,907
We can't.
725
00:38:24,910 --> 00:38:26,945
You did a little too much coke
726
00:38:26,947 --> 00:38:28,905
and you saw something that wasn't there.
727
00:38:28,907 --> 00:38:30,756
I will show you where I saw her.
728
00:38:30,759 --> 00:38:31,776
Just come with me.
729
00:38:31,778 --> 00:38:34,953
Look at you, man. You are
so fucked up right now.
730
00:38:34,955 --> 00:38:36,872
Fuck you.
731
00:38:36,874 --> 00:38:39,934
This is exactly what you do
when shit like this happens.
732
00:38:39,936 --> 00:38:41,460
You shut down.
733
00:38:41,462 --> 00:38:43,389
Angela's dead.
734
00:38:43,392 --> 00:38:45,588
Do you understand?
735
00:38:45,591 --> 00:38:47,349
She's fucking dead.
736
00:38:47,351 --> 00:38:50,352
[DARK MUSIC]
737
00:38:50,354 --> 00:38:53,114
♪ ♪
738
00:38:53,116 --> 00:38:54,991
And it's not our fault.
739
00:38:57,361 --> 00:39:00,312
We tried to help her, remember?
740
00:39:00,314 --> 00:39:02,531
She did this to herself.
741
00:39:02,533 --> 00:39:05,609
♪ ♪
742
00:39:05,611 --> 00:39:08,278
You have to stop feeling guilty.
743
00:39:08,280 --> 00:39:12,466
♪ ♪
744
00:39:12,468 --> 00:39:14,451
I'm not the one that feels guilty.
745
00:39:14,453 --> 00:39:16,995
♪ ♪
746
00:39:16,997 --> 00:39:19,331
[DOOR SLAMS]
747
00:39:19,334 --> 00:39:26,189
♪ ♪
748
00:39:28,813 --> 00:39:31,593
Why didn't you just show her
the photo Whiterose sent to us?
749
00:39:31,595 --> 00:39:34,679
♪ ♪
750
00:39:34,681 --> 00:39:37,001
You mean the one with
Angela's brains blown out.
751
00:39:37,004 --> 00:39:39,351
Yeah, no, I don't think so.
752
00:39:39,353 --> 00:39:41,904
♪ ♪
753
00:39:41,906 --> 00:39:44,073
At least it would have
put her out of her misery.
754
00:39:44,075 --> 00:39:50,546
♪ ♪
755
00:39:52,583 --> 00:39:54,616
It'd break her heart.
756
00:39:54,618 --> 00:40:01,289
♪ ♪
757
00:40:01,291 --> 00:40:03,125
We need to get back to work.
758
00:40:03,127 --> 00:40:05,877
[PAPERS RUSTLING]
759
00:40:05,879 --> 00:40:08,251
John Garcin should be our only focus.
760
00:40:08,254 --> 00:40:15,029
♪ ♪
761
00:40:26,817 --> 00:40:28,233
I know we don't usually do this,
762
00:40:28,235 --> 00:40:32,070
but I have to fill you in if he won't.
763
00:40:32,072 --> 00:40:35,791
That's why you're back, isn't it, to help?
764
00:40:35,793 --> 00:40:38,719
You gotta be noticing it, then, too,
765
00:40:38,721 --> 00:40:41,296
that he's not talking to you.
766
00:40:41,298 --> 00:40:44,207
He doesn't talk to me that much either,
767
00:40:44,209 --> 00:40:46,018
not since Angela died.
768
00:40:47,754 --> 00:40:49,230
Darlene's right.
769
00:40:49,232 --> 00:40:51,065
He's shutting down,
770
00:40:51,067 --> 00:40:53,758
compartmentalizing the pain,
771
00:40:53,760 --> 00:40:57,554
living in the distraction,
772
00:40:57,556 --> 00:41:00,015
just like the holidays:
773
00:41:00,017 --> 00:41:05,729
the fake Santas, the plastic trees,
774
00:41:05,731 --> 00:41:07,322
the annoying Christmas carols...
775
00:41:07,324 --> 00:41:10,826
ALL: ♪ O come, all ye faithful ♪
776
00:41:10,828 --> 00:41:12,995
One big song-and-dance production
777
00:41:12,997 --> 00:41:16,406
to sell ourselves the theater
that everything's jolly,
778
00:41:16,408 --> 00:41:19,409
at least for a moment.
779
00:41:19,411 --> 00:41:21,411
But when it's all over,
780
00:41:21,413 --> 00:41:24,122
Santa's gone back to his shitty day job.
781
00:41:24,124 --> 00:41:27,292
The trees get disassembled
and thrown in a closet.
782
00:41:27,294 --> 00:41:29,211
The music's faded away.
783
00:41:29,213 --> 00:41:31,087
What then?
784
00:41:31,089 --> 00:41:33,274
That's why you can't go anywhere.
785
00:41:33,276 --> 00:41:36,185
I know he's keeping you
away, but I'll let you in.
786
00:41:36,187 --> 00:41:38,023
Don't think I'm doing
it for you, though.
787
00:41:38,026 --> 00:41:39,304
Let's be clear.
788
00:41:39,306 --> 00:41:41,356
I still don't give a shit about you,
789
00:41:41,358 --> 00:41:42,858
but he does.
790
00:41:42,860 --> 00:41:44,476
This does not feel right to me.
791
00:41:44,478 --> 00:41:46,328
E Corp owns the building.
792
00:41:48,941 --> 00:41:51,125
They own half of Manhattan.
793
00:41:51,127 --> 00:41:53,568
We stick to the plan.
794
00:41:53,570 --> 00:41:56,738
And right now, Elliot needs
you more than he lets on,
795
00:41:56,740 --> 00:42:00,408
because when that cold, brutal
reality closes in on us,
796
00:42:00,410 --> 00:42:02,044
we're gonna need a friend,
797
00:42:02,046 --> 00:42:04,305
and that's still what you are, right?
798
00:42:05,822 --> 00:42:08,624
[CEREAL RATTLES, MILK GURGLES]
799
00:42:08,627 --> 00:42:09,793
[SPOON CLINKS]
800
00:42:09,795 --> 00:42:11,386
[BOWL THUMPS]
801
00:42:11,388 --> 00:42:14,148
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
802
00:42:23,159 --> 00:42:26,160
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE LOUDLY]
803
00:42:29,165 --> 00:42:32,000
Um, a delivery
804
00:42:32,003 --> 00:42:35,694
for John Garcin in apartment 7C.
805
00:42:35,696 --> 00:42:38,797
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
806
00:42:45,923 --> 00:42:48,015
Seventh floor to the
right of the elevator.
807
00:42:48,017 --> 00:42:50,017
- [SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
- Thank you.
808
00:42:51,595 --> 00:42:54,930
[MYSTERIOUS MUSIC]
809
00:42:54,932 --> 00:42:56,506
[ELEVATOR DINGS]
810
00:42:56,508 --> 00:43:00,085
[CLOCK TICKING]
811
00:43:00,088 --> 00:43:01,638
This goes sideways,
812
00:43:01,641 --> 00:43:03,939
We don't have enough
information to break this guy.
813
00:43:03,941 --> 00:43:05,285
We're just gonna own his Wi-Fi.
814
00:43:05,288 --> 00:43:08,536
That'll grab us whatever
we need without him knowing.
815
00:43:08,538 --> 00:43:14,149
♪ ♪
816
00:43:14,151 --> 00:43:15,376
Is it just me, or is this
817
00:43:15,378 --> 00:43:18,320
the quietest building
in all of Manhattan?
818
00:43:18,322 --> 00:43:21,290
[TICKING CONTINUES]
819
00:43:21,292 --> 00:43:24,385
♪ ♪
820
00:43:30,042 --> 00:43:32,000
- [KNOCKING]
- [DOOR CREAKS]
821
00:43:32,002 --> 00:43:34,270
[TICKING STOPS]
822
00:43:39,235 --> 00:43:42,736
♪ ♪
823
00:43:42,738 --> 00:43:44,196
Hello!
824
00:43:45,575 --> 00:43:47,157
Anybody home?
825
00:43:48,560 --> 00:43:49,985
[DOOR SLAMS]
826
00:43:49,987 --> 00:43:57,084
♪ ♪
827
00:43:58,495 --> 00:44:00,838
Let's check things out
before he comes back.
828
00:44:02,833 --> 00:44:04,199
That wasn't the plan.
829
00:44:04,201 --> 00:44:06,951
We're only supposed to own his Wi-Fi.
830
00:44:06,953 --> 00:44:08,095
Are you kidding?
831
00:44:08,097 --> 00:44:11,006
He's not here. We just got lucky.
832
00:44:11,008 --> 00:44:13,041
Search everything.
833
00:44:13,043 --> 00:44:20,149
♪ ♪
834
00:44:26,782 --> 00:44:29,783
[OMINOUS MUSIC]
835
00:44:29,785 --> 00:44:36,957
♪ ♪
836
00:44:57,838 --> 00:44:59,828
Something's not right.
837
00:44:59,831 --> 00:45:00,889
No shit.
838
00:45:00,891 --> 00:45:02,465
Ah, fuck.
839
00:45:02,467 --> 00:45:03,675
Did you lock the door?
840
00:45:03,677 --> 00:45:04,902
No.
841
00:45:05,929 --> 00:45:07,863
Signal's dead in here.
842
00:45:09,066 --> 00:45:10,598
They're jamming it.
843
00:45:10,600 --> 00:45:15,663
♪ ♪
844
00:45:15,665 --> 00:45:17,480
[WHISPERING] Shit.
845
00:45:17,482 --> 00:45:19,574
[GRUNTS]
846
00:45:19,576 --> 00:45:21,001
[THUMPS WINDOW]
847
00:45:21,003 --> 00:45:24,838
♪ ♪
848
00:45:24,840 --> 00:45:27,115
[LANDLINE PHONE CLICKING]
849
00:45:27,117 --> 00:45:34,330
♪ ♪
850
00:45:34,332 --> 00:45:36,100
[CLICKING]
851
00:45:37,094 --> 00:45:38,519
Phone's dead.
852
00:45:40,431 --> 00:45:42,856
- It's almost as if...
- There is no John Garcin.
853
00:45:42,858 --> 00:45:45,025
[TENSE PULSING MUSIC]
854
00:45:45,027 --> 00:45:46,935
Freddy set us up.
855
00:45:46,937 --> 00:45:48,195
[MUSIC STOPS ABRUPTLY]
856
00:45:57,448 --> 00:46:00,249
It must have been a distress
signal they gave Freddy.
857
00:46:02,736 --> 00:46:05,820
[BREATHING SHALLOWLY]
858
00:46:05,822 --> 00:46:08,198
Place is a honeypot.
859
00:46:08,200 --> 00:46:11,301
[IPOD CLICKING]
860
00:46:12,555 --> 00:46:14,319
[BOBBY MCFERRIN'S "DON'T WORRY BE HAPPY"]
861
00:46:14,322 --> 00:46:18,892
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
862
00:46:18,894 --> 00:46:21,895
[WHISTLING]
863
00:46:21,897 --> 00:46:28,143
♪ ♪
864
00:46:28,145 --> 00:46:29,737
[ELEVATOR DINGS]
865
00:46:29,739 --> 00:46:33,348
♪ ♪
866
00:46:33,350 --> 00:46:36,485
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
867
00:46:36,487 --> 00:46:41,248
♪ ♪
868
00:46:41,250 --> 00:46:43,733
♪ Here's a little song I wrote ♪
869
00:46:43,735 --> 00:46:47,087
♪ You might want to
sing it note for note ♪
870
00:46:47,089 --> 00:46:50,665
♪ Don't worry ♪
871
00:46:50,667 --> 00:46:52,200
♪ Be happy ♪
872
00:46:52,202 --> 00:46:54,836
♪ ♪
873
00:46:54,838 --> 00:46:58,373
♪ In every life, we have some trouble ♪
874
00:46:58,375 --> 00:47:01,084
♪ But when you worry,
you make it double ♪
875
00:47:01,086 --> 00:47:04,587
♪ Don't worry ♪
876
00:47:04,589 --> 00:47:06,440
♪ Be happy ♪
877
00:47:06,442 --> 00:47:08,419
♪ Don't worry, be happy, now ♪
878
00:47:08,422 --> 00:47:09,884
- ♪ Ooh-ooh-ooh ♪
- [ELEVATOR DINGS]
879
00:47:09,886 --> 00:47:10,885
[SCREAMS]
880
00:47:10,887 --> 00:47:13,429
No!
881
00:47:13,431 --> 00:47:14,782
Let me go!
882
00:47:14,784 --> 00:47:16,950
Stop! Let me go!
883
00:47:16,952 --> 00:47:20,028
Wait! Wait! [SCREAMS]
884
00:47:20,030 --> 00:47:23,132
♪ Don't worry, be happy, now ♪
885
00:47:23,135 --> 00:47:26,315
[LAUGHING]
886
00:47:26,318 --> 00:47:31,634
So Father DiMarco spills his
potato salad all over her,
887
00:47:31,637 --> 00:47:33,744
which I actually think he did on purpose
888
00:47:33,746 --> 00:47:37,587
because Sister Merkin has,
you know, those big tatas
889
00:47:37,590 --> 00:47:39,217
underneath all that black and white.
890
00:47:39,219 --> 00:47:40,269
Ma, come on.
891
00:47:40,272 --> 00:47:41,669
Oh, get over it.
892
00:47:41,671 --> 00:47:43,270
She's a hottie.
893
00:47:43,273 --> 00:47:45,481
I've seen you check
her out once or twice.
894
00:47:45,484 --> 00:47:47,484
Janice, right, are you with me?
895
00:47:47,486 --> 00:47:50,562
Sister Merkin is a ten, am I right?
896
00:47:50,564 --> 00:47:55,266
Uh, s-she's quite attractive, yes.
897
00:47:55,268 --> 00:47:58,662
See, Janice agrees.
898
00:47:58,664 --> 00:48:01,331
[SCOFFS]
899
00:48:02,358 --> 00:48:03,834
Oh... [CLAPS HANDS]
900
00:48:03,836 --> 00:48:05,074
Look at the time.
901
00:48:05,077 --> 00:48:06,244
I gotta get to bed.
902
00:48:06,246 --> 00:48:08,112
I'm seeing Dr. Passante in the morning
903
00:48:08,114 --> 00:48:10,031
for that thing on my neck.
904
00:48:10,033 --> 00:48:12,843
Dom, hon?
905
00:48:12,845 --> 00:48:15,720
Why don't you help Janice
carry out the leftovers?
906
00:48:17,015 --> 00:48:19,182
It's just some macaroni.
907
00:48:19,184 --> 00:48:20,684
Dominique, don't embarrass me.
908
00:48:20,686 --> 00:48:21,726
Go on and help.
909
00:48:28,861 --> 00:48:30,468
[CAR ALARM CHIRPS]
910
00:48:30,470 --> 00:48:33,530
[TINKLY CHRISTMAS MUSIC PLAYING]
911
00:48:33,532 --> 00:48:35,106
♪ ♪
912
00:48:35,108 --> 00:48:36,807
Oh.
913
00:48:36,809 --> 00:48:38,676
Uh, my apologies.
914
00:48:38,679 --> 00:48:40,644
I forget how frightened
915
00:48:40,647 --> 00:48:42,114
people can be of them the first time.
916
00:48:42,116 --> 00:48:43,948
I'm a taxidermist.
917
00:48:43,950 --> 00:48:45,375
Uh, I wasn't frightened,
918
00:48:45,377 --> 00:48:47,902
just a little unexpected is all.
919
00:48:47,904 --> 00:48:51,623
♪ ♪
920
00:48:51,625 --> 00:48:53,133
Taxidermy, huh?
921
00:48:53,886 --> 00:48:56,628
Guess you were into
stuffed animals as a kid?
922
00:48:56,630 --> 00:48:58,096
[CHUCKLES]
923
00:49:00,467 --> 00:49:02,634
Not particularly, no.
924
00:49:02,636 --> 00:49:06,730
♪ ♪
925
00:49:06,732 --> 00:49:10,808
Well, um, it was nice
meeting you, Janice.
926
00:49:10,810 --> 00:49:13,904
♪ ♪
927
00:49:13,906 --> 00:49:16,740
And, uh, I'm sorry about all this.
928
00:49:16,742 --> 00:49:18,408
All what?
929
00:49:19,680 --> 00:49:23,274
I think my mom was
trying to, you know...
930
00:49:23,277 --> 00:49:24,748
set us up.
931
00:49:26,657 --> 00:49:28,156
Oh, my, I had no...
932
00:49:28,159 --> 00:49:29,920
Oh! [LAUGHS]
933
00:49:29,922 --> 00:49:31,755
I... [LAUGHS]
934
00:49:31,757 --> 00:49:34,165
Oh, this is... this is terribly awkward.
935
00:49:34,167 --> 00:49:37,761
Uh, I-I-I-I think she might
have gotten the wrong idea.
936
00:49:37,763 --> 00:49:40,287
It's all good. I'm on a
self-imposed time-out anyway.
937
00:49:40,289 --> 00:49:41,279
Okay.
938
00:49:41,282 --> 00:49:44,100
My ma, she's just trying to cheer me up.
939
00:49:44,102 --> 00:49:45,042
She thought this would help.
940
00:49:45,044 --> 00:49:46,436
Yeah, she said you'd been through
941
00:49:46,438 --> 00:49:48,104
kind of a rough patch.
942
00:49:48,923 --> 00:49:50,398
Bet she did.
943
00:49:52,552 --> 00:49:53,922
Um...
944
00:49:53,925 --> 00:49:55,227
It's not a big deal.
945
00:49:55,230 --> 00:49:56,336
It's just a promotion at work
946
00:49:56,338 --> 00:49:57,722
has been a lot of stress is all.
947
00:49:57,724 --> 00:49:59,473
Yeah, she said you
haven't been sleeping,
948
00:49:59,475 --> 00:50:03,644
and she told me about the drinking, mm.
949
00:50:03,646 --> 00:50:06,313
Oh, I hope I'm not
speaking out of school.
950
00:50:06,315 --> 00:50:08,959
I-I-I just meant to say I've been there
951
00:50:08,961 --> 00:50:10,843
with work, you know.
952
00:50:10,846 --> 00:50:12,537
Long hours can really burn you out,
953
00:50:12,539 --> 00:50:14,025
especially in my field.
954
00:50:16,451 --> 00:50:18,635
But I'm here to talk, if you want.
955
00:50:18,637 --> 00:50:19,859
Sometimes that can help.
956
00:50:19,862 --> 00:50:22,138
Yeah. Anyway, I should get to bed.
957
00:50:22,140 --> 00:50:23,139
Good night, Janice.
958
00:50:23,141 --> 00:50:24,790
Yeah, that's a good idea.
959
00:50:24,792 --> 00:50:25,964
You need your rest.
960
00:50:25,967 --> 00:50:27,312
After all, you have that interview
961
00:50:27,314 --> 00:50:29,354
about the Santiago case in the morning.
962
00:50:32,258 --> 00:50:35,259
[OMINOUS MUSIC]
963
00:50:35,261 --> 00:50:37,928
♪ ♪
964
00:50:37,930 --> 00:50:39,489
Excuse me?
965
00:50:41,326 --> 00:50:42,492
You've put it off for weeks.
966
00:50:42,494 --> 00:50:45,186
It's starting to look suspicious.
967
00:50:45,188 --> 00:50:50,441
♪ ♪
968
00:50:50,443 --> 00:50:52,002
What did you say?
969
00:50:52,004 --> 00:50:55,613
I was just explaining that
unless you go to work tomorrow
970
00:50:55,615 --> 00:50:58,157
and finish cleaning up Santiago's mess,
971
00:50:58,159 --> 00:50:59,509
then I'm gonna be forced
972
00:50:59,511 --> 00:51:03,120
to do something very bad to your mother,
973
00:51:03,122 --> 00:51:06,850
like, really bad, you know?
974
00:51:07,686 --> 00:51:11,187
Like, I'm probably gonna have
to slit her from mouth to cunt.
975
00:51:11,189 --> 00:51:16,133
♪ ♪
976
00:51:16,135 --> 00:51:18,269
You touch my mom,
977
00:51:18,271 --> 00:51:19,970
I will strangle you to death.
978
00:51:19,972 --> 00:51:22,223
You understand me?
979
00:51:22,225 --> 00:51:26,310
[LAUGHS SOFTLY]
980
00:51:26,312 --> 00:51:29,368
Oh, you can strangle me
till the cows come home.
981
00:51:29,371 --> 00:51:31,538
That's not gonna stop the rest of 'em.
982
00:51:31,541 --> 00:51:38,423
♪ ♪
983
00:51:44,277 --> 00:51:46,920
Now, you get that rest we talked about.
984
00:51:46,923 --> 00:51:49,059
You got a big day tomorrow.
985
00:51:49,061 --> 00:51:52,336
Oh, and would you thank your
mom for me for the macaroni?
986
00:51:52,338 --> 00:51:56,066
♪ ♪
987
00:51:56,068 --> 00:51:57,341
[CAR DOOR SLAMS]
988
00:51:57,343 --> 00:51:59,569
[ENGINE TURNING OVER]
989
00:51:59,571 --> 00:52:04,657
♪ ♪
990
00:52:05,279 --> 00:52:07,725
- [SNORTS]
- [INDISTINCT CHATTER]
991
00:52:07,728 --> 00:52:09,687
Real life, yo.
992
00:52:09,689 --> 00:52:11,730
I'm just saying, the
skullduggery of scientists
993
00:52:11,732 --> 00:52:14,275
led us to this point in
believing this bullshit.
994
00:52:14,277 --> 00:52:15,720
What bullshit, exactly?
995
00:52:15,723 --> 00:52:18,946
That the Earth is a sphere
when it so clearly is flat.
996
00:52:18,948 --> 00:52:20,906
[LAUGHS]
997
00:52:20,908 --> 00:52:23,450
See, you ain't even
willing to question it.
998
00:52:23,452 --> 00:52:25,786
That's how they get
you. If the Earth's flat,
999
00:52:25,788 --> 00:52:28,706
then how come no one's
ever fallen off the side?
1000
00:52:28,708 --> 00:52:31,434
Easy answer: Antarctica.
1001
00:52:31,436 --> 00:52:34,854
Whoever lives here has
to be fucking mental.
1002
00:52:36,132 --> 00:52:37,548
Dar.
1003
00:52:37,550 --> 00:52:39,255
[LAUGHS] What's up?
1004
00:52:39,258 --> 00:52:41,051
I just got here.
1005
00:52:41,053 --> 00:52:43,279
[CHUCKLES SOFTLY]
1006
00:52:43,281 --> 00:52:45,556
Please tell me you
have something stronger.
1007
00:52:45,558 --> 00:52:47,558
Hmm, stronger than what?
1008
00:52:47,560 --> 00:52:49,285
Anything I've already taken.
1009
00:52:49,287 --> 00:52:50,811
[LAUGHS]
1010
00:52:50,813 --> 00:52:54,148
That's what's up. I got you.
1011
00:52:54,150 --> 00:52:57,651
Shit, girl, you didn't even
let me tell you what it was.
1012
00:52:57,653 --> 00:52:59,963
Why the fuck is someone
in Angela's bedroom?
1013
00:52:59,965 --> 00:53:01,572
Who's Angela?
1014
00:53:01,574 --> 00:53:05,993
Oh, Prada, YSL, Chloé,
1015
00:53:05,995 --> 00:53:07,828
ballet shoes,
1016
00:53:07,830 --> 00:53:11,549
and a bunch of fish food
with no fucking fish.
1017
00:53:11,551 --> 00:53:13,500
Smells like some "American Psycho" shit's
1018
00:53:13,502 --> 00:53:14,752
going on here.
1019
00:53:14,754 --> 00:53:19,506
Get the fuck out of here, you
fucking Mary Poppins whore!
1020
00:53:19,508 --> 00:53:21,342
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1021
00:53:21,344 --> 00:53:22,759
The fuck did you give me?
1022
00:53:22,762 --> 00:53:24,345
Babe, you need to chill.
1023
00:53:24,347 --> 00:53:26,347
- Fuck you.
- What?
1024
00:53:26,349 --> 00:53:28,206
Get out.
1025
00:53:28,267 --> 00:53:29,683
Get out.
1026
00:53:29,685 --> 00:53:32,495
Get the fuck out right now!
1027
00:53:32,497 --> 00:53:35,356
Everybody, out!
1028
00:53:35,358 --> 00:53:38,025
Out! Get the fuck out!
1029
00:53:38,027 --> 00:53:40,027
[PEOPLE CLAMORING]
1030
00:53:40,029 --> 00:53:41,445
Go!
1031
00:53:41,447 --> 00:53:44,823
Get the fuck out!
1032
00:53:44,825 --> 00:53:47,493
[SCREAMING] Get the fuck out!
1033
00:53:47,495 --> 00:53:50,454
[HAUNTING MUSIC]
1034
00:53:50,456 --> 00:53:57,562
♪ ♪
1035
00:54:15,055 --> 00:54:16,906
[SNIFFLES]
1036
00:54:18,359 --> 00:54:21,402
[CRYING]
1037
00:54:21,404 --> 00:54:28,468
♪ ♪
1038
00:54:37,420 --> 00:54:41,171
[CURIOUS MUSIC]
1039
00:54:41,173 --> 00:54:42,423
[LIGHTER CLICKS]
1040
00:54:42,425 --> 00:54:49,489
♪ ♪
1041
00:54:52,350 --> 00:54:55,577
Is she listening?
1042
00:54:55,580 --> 00:54:58,063
Of course she is. She always is.
1043
00:54:58,065 --> 00:55:00,858
Was that her in the SUV outside?
1044
00:55:00,860 --> 00:55:02,752
You tell her if she
goes through with this,
1045
00:55:02,754 --> 00:55:04,361
my shipping hack goes public.
1046
00:55:04,363 --> 00:55:06,113
She won't be able to move shit.
1047
00:55:06,115 --> 00:55:08,457
[NEEDLE CAP CLATTERS]
1048
00:55:08,460 --> 00:55:10,451
Wait, wait, wait, wait,
wait. Hold on a second.
1049
00:55:10,453 --> 00:55:11,619
Listen to me.
1050
00:55:11,622 --> 00:55:14,955
The people you work
for, they're terrorists.
1051
00:55:14,957 --> 00:55:17,291
They don't care about you or any of us.
1052
00:55:17,293 --> 00:55:19,251
I know you don't want to do this.
1053
00:55:19,253 --> 00:55:20,377
You're just getting paid to.
1054
00:55:20,379 --> 00:55:23,982
Please, I can't leave like this.
1055
00:55:27,279 --> 00:55:29,303
I've hurt so many people.
1056
00:55:29,305 --> 00:55:31,388
[BREATHING HEAVILY]
1057
00:55:31,390 --> 00:55:33,491
I have to make this right.
1058
00:55:35,311 --> 00:55:37,954
[SYRINGE SLURPS]
1059
00:55:37,956 --> 00:55:40,439
♪ ♪
1060
00:55:40,441 --> 00:55:43,484
Wait. Wait.
1061
00:55:43,486 --> 00:55:45,069
No.
1062
00:55:45,071 --> 00:55:47,988
You tell her if I die,
this won't be over.
1063
00:55:47,990 --> 00:55:50,800
I know all about Cyprus National Bank.
1064
00:55:52,495 --> 00:55:54,953
Her money's as good as gone.
1065
00:55:54,955 --> 00:55:57,146
Even if I die...
1066
00:55:57,149 --> 00:55:58,398
[GRUNTS]
1067
00:55:58,401 --> 00:56:00,500
She's gonna pay for what she's done.
1068
00:56:00,503 --> 00:56:05,005
♪ ♪
1069
00:56:05,007 --> 00:56:06,891
[SHOUTING] Do you hear me?
1070
00:56:06,893 --> 00:56:11,303
You tell that piece of shit
that my anger won't die with me
1071
00:56:11,305 --> 00:56:14,640
and she can't hide from
what's coming for her!
1072
00:56:14,642 --> 00:56:16,384
You hear me?
1073
00:56:16,458 --> 00:56:18,392
You hear me?
1074
00:56:19,688 --> 00:56:21,480
[FORCEFULLY] Do you hear me?
1075
00:56:21,482 --> 00:56:23,482
[OMINOUS MUSIC]
1076
00:56:23,484 --> 00:56:25,335
[BREATHING HEAVILY]
1077
00:56:25,337 --> 00:56:27,277
♪ ♪
1078
00:56:27,279 --> 00:56:29,530
Say something.
1079
00:56:29,532 --> 00:56:36,537
♪ ♪
1080
00:56:36,539 --> 00:56:39,373
Good-bye, friend.
1081
00:56:39,375 --> 00:56:42,376
[DRAMATIC MUSIC]
1082
00:56:42,378 --> 00:56:47,381
♪ ♪
1083
00:56:47,383 --> 00:56:49,609
[GROANS]
1084
00:56:51,220 --> 00:56:53,696
[SYRINGE SQUEAKS]
1085
00:56:53,698 --> 00:57:00,078
♪ ♪
1086
00:57:01,564 --> 00:57:03,706
[GROANS]
1087
00:57:03,708 --> 00:57:06,709
[BREATHING HEAVILY]
1088
00:57:06,711 --> 00:57:10,237
♪ ♪
1089
00:57:10,239 --> 00:57:13,240
[DARK MUSIC]
1090
00:57:13,242 --> 00:57:15,325
♪ ♪
1091
00:57:15,327 --> 00:57:18,295
[SHUDDERING]
1092
00:57:18,297 --> 00:57:25,252
♪ ♪
1093
00:57:25,254 --> 00:57:27,271
[GASPS]
1094
00:57:29,567 --> 00:57:31,943
[BREATHING HEAVILY]
1095
00:57:35,264 --> 00:57:36,847
[GROANS]
1096
00:57:36,849 --> 00:57:39,742
[EERIE MUSIC]
1097
00:57:39,744 --> 00:57:41,518
♪ ♪
1098
00:57:41,520 --> 00:57:43,562
- [TABLE THUMPS]
- [PHONE JINGLES]
1099
00:57:43,564 --> 00:57:45,731
♪ ♪
1100
00:57:45,733 --> 00:57:48,775
[THUMPING AND JINGLING]
1101
00:57:48,777 --> 00:57:52,404
♪ ♪
1102
00:57:52,406 --> 00:57:55,675
[GRUNTING]
1103
00:57:56,761 --> 00:57:58,035
[PHONE JINGLES]
1104
00:57:58,037 --> 00:58:01,205
[DIAL TONE HUMMING]
1105
00:58:01,207 --> 00:58:03,790
♪ ♪
1106
00:58:03,792 --> 00:58:07,085
[LINE BEEPING]
1107
00:58:07,087 --> 00:58:09,880
[SPUTTERING]
1108
00:58:09,882 --> 00:58:16,946
♪ ♪
1109
00:58:18,115 --> 00:58:20,949
[GASPING]
1110
00:58:20,952 --> 00:58:22,994
He got too reckless.
1111
00:58:25,290 --> 00:58:27,648
Your job was to control him.
1112
00:58:27,650 --> 00:58:29,216
My job was to protect him.
1113
00:58:29,219 --> 00:58:31,652
Your job was to protect all of us.
1114
00:58:31,654 --> 00:58:33,570
What's gonna happen?
1115
00:58:33,572 --> 00:58:35,489
[GASPING]
1116
00:58:35,491 --> 00:58:36,799
The inevitable.
1117
00:58:36,801 --> 00:58:38,283
We're all gonna go away.
1118
00:58:38,285 --> 00:58:40,970
[GASPING]
1119
00:58:43,457 --> 00:58:44,732
[GURGLING]
1120
00:58:44,734 --> 00:58:47,143
I just didn't think it
was gonna be like this.
1121
00:58:49,338 --> 00:58:52,315
[GASPING]
1122
00:58:52,317 --> 00:58:55,342
[SOMBER PIANO MUSIC]
1123
00:58:55,344 --> 00:59:02,200
♪ ♪
1124
00:59:16,508 --> 00:59:20,867
♪ ♪
1125
00:59:20,869 --> 00:59:23,870
[EXHALES SLOWLY]
1126
00:59:23,872 --> 00:59:26,933
[LINE BEEPING]
1127
00:59:44,562 --> 00:59:46,393
- [DOOR CLICKS OPEN]
- [LINE BEEPING]
1128
00:59:46,395 --> 00:59:49,646
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1129
00:59:49,648 --> 00:59:51,207
[SPRAY WHOOSHES]
1130
00:59:52,568 --> 00:59:54,252
[GASPS]
1131
00:59:55,298 --> 00:59:56,815
[INHALES SHARPLY]
1132
00:59:57,698 --> 01:00:00,407
[GASPING]
1133
01:00:00,409 --> 01:00:03,577
[COUGHS]
1134
01:00:03,579 --> 01:00:04,745
[GASPS]
1135
01:00:04,747 --> 01:00:07,807
[BREATHING HEAVILY]
1136
01:00:17,843 --> 01:00:20,844
[OMINOUS MUSIC]
1137
01:00:20,846 --> 01:00:27,868
♪ ♪
1138
01:00:31,424 --> 01:00:34,011
Hmm.
1139
01:00:34,014 --> 01:00:37,043
Welcome back, Mr. Alderson.
1140
01:00:38,092 --> 01:00:45,164
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
77590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.