All language subtitles for Mr. Robot.402 402 Payment Required By GoldBerg_44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,050 --> 00:00:10,870 You're nothing. 2 00:00:10,870 --> 00:00:11,900 You're worthless. 3 00:00:11,900 --> 00:00:15,030 Mom, a lot's happened since last I saw your. 4 00:00:15,030 --> 00:00:17,550 I'm not gonna run. You should probably leave. 5 00:00:17,550 --> 00:00:20,720 This is exactly what you do when shit like this happens. 6 00:00:20,720 --> 00:00:21,750 You shut down. 7 00:00:21,750 --> 00:00:23,750 - Who are you? - Just a brave traveler 8 00:00:23,750 --> 00:00:26,550 who's finally come home. 9 00:00:26,560 --> 00:00:29,810 Susan Jacobs, the General Counsel at E Corp. 10 00:00:29,810 --> 00:00:32,230 When they cleared E Corp, you laughed. 11 00:00:32,240 --> 00:00:34,400 - [STUN GUN BUZZING] - [GASPS] 12 00:00:34,410 --> 00:00:35,860 [FIRE ROARING] 13 00:00:35,870 --> 00:00:37,500 There's security camera footage of him 14 00:00:37,500 --> 00:00:38,710 kidnapping Miss Alderson. 15 00:00:38,720 --> 00:00:40,470 - [GRUNTS] - [GAGGING] 16 00:00:40,480 --> 00:00:42,650 Unless you finish cleaning up Santiago's mess, 17 00:00:42,650 --> 00:00:44,750 I'm gonna be forced to do something very bad 18 00:00:44,750 --> 00:00:45,750 to your mother. 19 00:00:45,750 --> 00:00:46,750 We found their heart. 20 00:00:46,750 --> 00:00:48,740 We rob it, she finally goes down. 21 00:00:48,740 --> 00:00:51,070 I know all about Cyprus National Bank. 22 00:00:51,070 --> 00:00:53,210 Her money's as good as gone. You hear me? 23 00:00:53,210 --> 00:00:54,920 Was that her in the SUV outside? 24 00:00:54,930 --> 00:00:55,930 [INHALER SPRAYS] 25 00:00:55,940 --> 00:00:58,030 Welcome back, Mr. Alderson. 26 00:00:59,040 --> 00:01:01,970 [HIGH PITCHED RINGING] 27 00:01:11,780 --> 00:01:13,720 A symbolic breach in the structure 28 00:01:13,720 --> 00:01:17,780 that separated millions and claimed hundreds of lives. 29 00:01:17,790 --> 00:01:20,560 That was 1989. 30 00:01:20,560 --> 00:01:22,940 The world was up for grabs. 31 00:01:22,940 --> 00:01:26,820 All the money, power, natural resources, 32 00:01:26,820 --> 00:01:30,630 hell, even borders were negotiable. 33 00:01:30,640 --> 00:01:34,300 The Soviet Union, a great world super power, 34 00:01:34,310 --> 00:01:35,880 was collapsing. 35 00:01:35,880 --> 00:01:38,810 And where some saw freedom, 36 00:01:38,810 --> 00:01:42,630 a young, imaginative Minister Zhang 37 00:01:42,630 --> 00:01:44,870 saw possibility. 38 00:01:44,870 --> 00:01:47,910 A new world order. 39 00:01:47,910 --> 00:01:52,380 So Zhang formed an investment group called Deus. 40 00:01:52,380 --> 00:01:55,480 The goal, bring together the world's wealthiest, 41 00:01:55,480 --> 00:01:59,230 most powerful men to consolidate control 42 00:01:59,230 --> 00:02:02,680 and manipulate global events for profit. 43 00:02:02,690 --> 00:02:05,630 Zhang courted dignitaries, world leaders, 44 00:02:05,630 --> 00:02:06,960 oligarchs, businessmen, 45 00:02:06,960 --> 00:02:09,070 and he was a damn good salesman. 46 00:02:09,080 --> 00:02:10,540 The potential profit outweighed 47 00:02:10,540 --> 00:02:12,630 anyone's moral reservations, 48 00:02:12,640 --> 00:02:14,880 which was proven true in an early endeavor; 49 00:02:14,880 --> 00:02:18,210 the First Gulf War. 50 00:02:18,220 --> 00:02:19,420 [BOOMING] 51 00:02:19,420 --> 00:02:21,210 Something is happening outside. 52 00:02:21,210 --> 00:02:24,750 The skies over Baghdad have been illuminated. 53 00:02:24,760 --> 00:02:27,260 A few backroom deals, a promise here, 54 00:02:27,260 --> 00:02:28,290 a bribe there. 55 00:02:28,290 --> 00:02:31,230 Like that, the Deus Group was rich on oil 56 00:02:31,230 --> 00:02:34,600 and had a foothold in the military industrial sector. 57 00:02:34,600 --> 00:02:37,810 With the right players in place, 58 00:02:37,810 --> 00:02:41,440 running the world turned out to be surprisingly easy. 59 00:02:41,440 --> 00:02:45,000 I have to say, business was booming. 60 00:02:45,000 --> 00:02:49,580 With his network of hackers and terrorists in place, 61 00:02:49,580 --> 00:02:52,710 Zhang suggested the Deus Group look in a new direction. 62 00:02:52,720 --> 00:02:55,530 Industrial espionage was yesterday's work. 63 00:02:55,540 --> 00:02:58,610 What better way to gain leverage on everyone 64 00:02:58,620 --> 00:03:01,520 than if everyone was connected? 65 00:03:01,520 --> 00:03:04,020 During my service in the Congress, 66 00:03:04,020 --> 00:03:07,510 I took the initiative in creating the Internet. 67 00:03:07,510 --> 00:03:10,530 The United States was a test case. 68 00:03:10,530 --> 00:03:13,510 Americans seemed the most ready to give their lives 69 00:03:13,510 --> 00:03:14,860 over to a box. 70 00:03:14,870 --> 00:03:17,870 [TENSE MUSIC] 71 00:03:17,870 --> 00:03:19,940 [DIAL-UP MODEM SQUEALING] 72 00:03:19,940 --> 00:03:22,780 Without hesitation everyone jumped online. 73 00:03:22,780 --> 00:03:24,650 Welcome. You've got mail. 74 00:03:24,650 --> 00:03:26,170 Offered everything they had. 75 00:03:26,170 --> 00:03:27,820 Bank accounts, electric bills, 76 00:03:27,820 --> 00:03:29,860 medical records, DNA data, 77 00:03:29,860 --> 00:03:31,310 baby pictures. 78 00:03:31,310 --> 00:03:33,530 We staged the biggest coup in human civilization 79 00:03:33,530 --> 00:03:35,880 and the whole world volunteered to take part. 80 00:03:35,890 --> 00:03:37,700 Opted in, checked the box, 81 00:03:37,700 --> 00:03:39,890 and clicked, "I agree." 82 00:03:39,890 --> 00:03:42,000 With the Deus Group behind it, 83 00:03:42,000 --> 00:03:44,880 E Corp became the world's biggest front. 84 00:03:44,880 --> 00:03:46,730 With every new device we rolled out, 85 00:03:46,730 --> 00:03:49,110 there was a new way for the Deus Group 86 00:03:49,110 --> 00:03:51,730 to manipulate the public. 87 00:03:51,740 --> 00:03:54,900 But as the world embraced the digital age, 88 00:03:54,910 --> 00:03:56,800 we began to see that Zhang 89 00:03:56,800 --> 00:03:58,910 had been perfectly positioning himself 90 00:03:58,910 --> 00:04:01,240 to take total control. 91 00:04:02,560 --> 00:04:05,750 Zhang's billion dollar machine, 92 00:04:05,750 --> 00:04:07,690 he clandestinely built it 93 00:04:07,690 --> 00:04:10,920 under the Washington Township Nuclear Power Plant. 94 00:04:10,920 --> 00:04:14,920 The Deus Group now understood we were working for Zhang, 95 00:04:14,930 --> 00:04:16,350 not with him. 96 00:04:16,350 --> 00:04:20,240 His pet project which we'd belittled for years 97 00:04:20,250 --> 00:04:24,930 had been the singular purpose of the Deus Group all along. 98 00:04:24,940 --> 00:04:31,940 99 00:04:31,940 --> 00:04:36,260 100 00:04:36,260 --> 00:04:45,150 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg44 101 00:04:45,480 --> 00:04:47,710 Consider yourself lucky, Mr. Alderson... 102 00:04:49,610 --> 00:04:52,590 That I was the one alerted when you walked into that apartment. 103 00:04:53,870 --> 00:04:56,630 It's my duty to dispose 104 00:04:56,630 --> 00:04:59,200 of any intruder 105 00:04:59,200 --> 00:05:00,970 and report the attempt. 106 00:05:00,970 --> 00:05:02,850 But you didn't. 107 00:05:04,580 --> 00:05:05,600 Why? 108 00:05:14,730 --> 00:05:16,140 Crazy, right? 109 00:05:16,140 --> 00:05:18,560 Yeah, I never thought we'd still be here, either. 110 00:05:20,060 --> 00:05:21,700 Thought we were goners. 111 00:05:24,660 --> 00:05:28,020 But here we are still alive. 112 00:05:28,020 --> 00:05:30,980 But that's not the crazy part. 113 00:05:30,980 --> 00:05:34,990 The crazy part is we were saved by him, 114 00:05:34,990 --> 00:05:37,170 the enemy. 115 00:05:37,170 --> 00:05:39,670 One we've been after this whole time. 116 00:05:39,680 --> 00:05:41,640 Question is, what's the angle? 117 00:05:41,640 --> 00:05:43,260 - What's the cost? - [CELL PHONE VIBRATING] 118 00:05:43,260 --> 00:05:45,010 Because one thing we know by now, 119 00:05:45,020 --> 00:05:46,820 it ain't free. 120 00:05:46,820 --> 00:05:48,570 It won't work... 121 00:05:49,840 --> 00:05:52,460 Your heist. 122 00:05:52,460 --> 00:05:56,520 But you just said the Deus Group funds whiterose's project 123 00:05:56,530 --> 00:05:58,530 and the Dark Army. 124 00:05:58,530 --> 00:06:01,860 If I can find a way to rob the Deus Group, 125 00:06:01,870 --> 00:06:03,700 whiterose loses everything. 126 00:06:03,700 --> 00:06:06,140 But like I said, 127 00:06:06,140 --> 00:06:09,040 the Deus Group is impenetrable. 128 00:06:09,040 --> 00:06:11,500 Whiterose designed it that way. 129 00:06:14,950 --> 00:06:17,030 You can get us in. 130 00:06:17,030 --> 00:06:19,660 [TENSE MUSIC] 131 00:06:19,660 --> 00:06:22,160 Excuse me? 132 00:06:22,160 --> 00:06:24,050 It's like you said. 133 00:06:24,050 --> 00:06:27,500 E Corp is a front for the Deus Group. 134 00:06:27,500 --> 00:06:30,060 Last I checked, you're still the CEO. 135 00:06:30,060 --> 00:06:32,560 [CELL PHONE VIBRATES] 136 00:06:32,560 --> 00:06:36,440 We can take them all down if we work together. 137 00:06:37,980 --> 00:06:41,090 You have to have a contact at the bank 138 00:06:41,100 --> 00:06:43,810 that can get me the Deus Group account numbers. 139 00:06:43,820 --> 00:06:45,740 A real contact. 140 00:06:45,740 --> 00:06:49,990 141 00:06:49,990 --> 00:06:52,230 Susan Jacobs. 142 00:06:52,230 --> 00:06:53,930 General Counsel at E Corp. 143 00:06:53,930 --> 00:06:58,420 She was my designated associate for Cyprus National Bank. 144 00:06:58,420 --> 00:07:00,660 145 00:07:00,670 --> 00:07:03,070 She handled everything. 146 00:07:03,080 --> 00:07:04,760 Withdrawals, deposits, 147 00:07:04,760 --> 00:07:06,200 transfers. 148 00:07:06,200 --> 00:07:07,790 I would just receive a text 149 00:07:07,800 --> 00:07:09,570 to authorize the transaction, but she... 150 00:07:09,570 --> 00:07:12,430 Can get around two-factor authentication. 151 00:07:12,440 --> 00:07:14,710 I just need their phone numbers. 152 00:07:14,710 --> 00:07:16,270 Of course. 153 00:07:16,270 --> 00:07:18,260 You think the Crown Prince of Saudi Arabia 154 00:07:18,260 --> 00:07:21,020 has the same cell phone number for more than five days? 155 00:07:21,020 --> 00:07:23,850 Or the chairman of Royal Dutch Shell? 156 00:07:23,860 --> 00:07:26,020 Let me worry about that. 157 00:07:26,020 --> 00:07:29,810 Just tell me how I can get a hold of this contact of yours. 158 00:07:29,810 --> 00:07:33,600 Well, that's where you'll run into some difficulty. 159 00:07:33,610 --> 00:07:37,000 Susan Jacobs disappeared months ago. 160 00:07:38,960 --> 00:07:42,710 And given how open whiterose is about my inevitable exit 161 00:07:42,710 --> 00:07:43,940 from the group, 162 00:07:43,950 --> 00:07:45,970 I haven't received another contact. 163 00:07:45,970 --> 00:07:48,790 I'm sorry, Mr. Alderson, 164 00:07:48,790 --> 00:07:52,250 but I really can't help you. 165 00:07:52,250 --> 00:07:56,290 166 00:07:56,300 --> 00:07:58,940 You know what they've done. 167 00:07:58,940 --> 00:08:01,260 You just gonna let them keep doing it? 168 00:08:01,260 --> 00:08:03,990 You're trying to stop a speeding train 169 00:08:03,990 --> 00:08:05,820 by standing in front of it. 170 00:08:05,820 --> 00:08:10,230 All thi... all this, this is just a blip. 171 00:08:10,230 --> 00:08:11,560 They won't even notice. 172 00:08:11,560 --> 00:08:13,140 Whiterose killed your daughter. 173 00:08:13,150 --> 00:08:20,130 174 00:08:25,750 --> 00:08:27,840 You think I didn't look into you, too? 175 00:08:27,840 --> 00:08:32,850 176 00:08:32,850 --> 00:08:36,330 I don't know how you justify the shit you do. 177 00:08:36,340 --> 00:08:41,670 178 00:08:41,670 --> 00:08:46,010 Maybe you wanna look back at what whiterose did to Angela 179 00:08:46,010 --> 00:08:50,140 and see it as a necessary evil. 180 00:08:50,140 --> 00:08:52,680 A cost of doing business. 181 00:08:52,690 --> 00:08:55,200 182 00:08:55,210 --> 00:08:59,120 Or maybe you don't look back at it at all 183 00:08:59,120 --> 00:09:02,880 because deep down you know what happened... 184 00:09:02,880 --> 00:09:05,880 what's been happening... 185 00:09:05,880 --> 00:09:07,880 is wrong. 186 00:09:07,880 --> 00:09:11,630 Something inside you is telling you 187 00:09:11,630 --> 00:09:14,710 to stop looking the other way. 188 00:09:14,710 --> 00:09:18,390 189 00:09:18,400 --> 00:09:20,400 That can start here. 190 00:09:20,400 --> 00:09:27,570 191 00:09:39,900 --> 00:09:46,240 Even if I were to agree to help you, 192 00:09:46,240 --> 00:09:48,030 it's like I said. 193 00:09:48,030 --> 00:09:50,070 This heist... 194 00:09:50,080 --> 00:09:51,910 195 00:09:51,910 --> 00:09:54,080 It's not possible. 196 00:09:54,080 --> 00:09:56,260 I'll find Susan Jacobs. 197 00:09:56,270 --> 00:09:58,370 Just get them all in a room together. 198 00:09:58,380 --> 00:10:00,270 199 00:10:00,270 --> 00:10:03,050 You want me to randomly request 200 00:10:03,050 --> 00:10:06,940 that the entire Deus Group gather in one place 201 00:10:06,940 --> 00:10:11,090 - without even a pretext? - In the next eight days. 202 00:10:11,100 --> 00:10:13,860 Eight days? Is that all? 203 00:10:13,860 --> 00:10:15,040 That's all I got. 204 00:10:15,040 --> 00:10:17,940 Once whiterose starts shipping their project, I'm dead. 205 00:10:17,940 --> 00:10:22,290 And how do you expect me to pull this off? 206 00:10:22,290 --> 00:10:24,730 You've done whiterose's bidding thus far 207 00:10:24,740 --> 00:10:27,660 and paid a horrible cost. 208 00:10:27,660 --> 00:10:30,710 That loyalty won't be lost on her. 209 00:10:30,710 --> 00:10:32,800 You can use that. 210 00:10:32,800 --> 00:10:38,470 211 00:10:38,480 --> 00:10:41,720 And if it's your life you're worried about... 212 00:10:41,720 --> 00:10:47,010 213 00:10:47,010 --> 00:10:50,990 Doing nothing, 214 00:10:50,990 --> 00:10:53,260 not fighting back... 215 00:10:53,260 --> 00:10:57,430 216 00:10:57,430 --> 00:10:59,430 You may as well be dead. 217 00:10:59,440 --> 00:11:05,440 218 00:11:05,440 --> 00:11:09,340 I became a dead man walking... 219 00:11:09,340 --> 00:11:11,510 220 00:11:11,510 --> 00:11:14,920 The minute I agreed to work with whiterose. 221 00:11:14,920 --> 00:11:21,680 222 00:11:23,980 --> 00:11:25,930 Just like you. 223 00:11:25,930 --> 00:11:32,900 224 00:11:39,990 --> 00:11:42,830 What are we supposed to do now? 225 00:11:42,830 --> 00:11:45,760 - He isn't out. - [DOOR CLOSES] 226 00:11:45,760 --> 00:11:48,670 He just walked out that door. 227 00:11:48,670 --> 00:11:50,820 I'd be dead on the floor of my apartment 228 00:11:50,820 --> 00:11:51,880 if he didn't want in. 229 00:11:51,880 --> 00:11:53,340 He'll be back. 230 00:11:54,570 --> 00:11:58,220 Besides, he just gave us the name of his bank contact. 231 00:11:58,220 --> 00:12:00,870 A contact that's been missing for months. 232 00:12:00,870 --> 00:12:03,890 So we find out why she disappeared. 233 00:12:03,890 --> 00:12:05,800 We take anything she left behind. 234 00:12:05,800 --> 00:12:08,770 [CELL PHONE VIBRATING] 235 00:12:10,230 --> 00:12:11,900 - Yeah? - It's Mom. 236 00:12:13,480 --> 00:12:15,150 She's gone, Elliot. 237 00:12:17,390 --> 00:12:20,700 Your mom was the nicest, most thoughtful woman. 238 00:12:20,710 --> 00:12:21,920 When my dad died, 239 00:12:21,930 --> 00:12:24,100 she gave me a shoulder to cry on. 240 00:12:24,100 --> 00:12:27,080 Always had a kind word for everyone. 241 00:12:27,080 --> 00:12:30,290 You two must feel so blessed to have had her in your life. 242 00:12:32,240 --> 00:12:35,800 Yeah, we feel totally blessed. 243 00:12:36,930 --> 00:12:38,800 What are we supposed to do? 244 00:12:40,330 --> 00:12:44,000 Um, well, when my dad died, 245 00:12:44,010 --> 00:12:46,730 - I turned towards the Lord. - I mean with the boxes. 246 00:12:48,180 --> 00:12:51,300 Oh, well, oftentimes, 247 00:12:51,300 --> 00:12:53,420 like, families find sentimental value 248 00:12:53,430 --> 00:12:54,710 in their loved ones possessions. 249 00:12:54,720 --> 00:12:56,320 Donate everything. 250 00:12:59,100 --> 00:13:01,120 Staff are not allowed to pack up 251 00:13:01,120 --> 00:13:04,030 a deceased patient's belongings. 252 00:13:04,030 --> 00:13:07,310 You can put a Post-It note on the boxes 253 00:13:07,310 --> 00:13:09,920 with the items you wish to donate. 254 00:13:30,130 --> 00:13:32,270 About yesterday... 255 00:13:33,480 --> 00:13:36,390 I know I was a little mental. 256 00:13:36,390 --> 00:13:38,110 We're cool. 257 00:13:39,300 --> 00:13:41,990 - Are you just saying that or... - No, we're good. 258 00:13:41,990 --> 00:13:44,330 Let's just get this done. 259 00:14:14,050 --> 00:14:15,900 Score. 260 00:14:18,720 --> 00:14:20,080 Are you gonna help? 261 00:14:20,080 --> 00:14:21,180 [LIGHTER FLICKS] 262 00:14:23,350 --> 00:14:24,490 What's the hurry? 263 00:14:27,060 --> 00:14:29,080 She's not gonna get any deader. 264 00:14:30,110 --> 00:14:32,560 You know, for someone who refused to enter this room 265 00:14:32,570 --> 00:14:34,450 in the last few years, 266 00:14:34,450 --> 00:14:36,840 you seem pretty comfortable now with her gone. 267 00:14:40,380 --> 00:14:42,840 Don't you feel a little relieved? 268 00:14:44,220 --> 00:14:46,130 I know I sound like a total dick, 269 00:14:46,130 --> 00:14:49,470 but you feel it, too, right? 270 00:14:51,420 --> 00:14:52,980 I guess. 271 00:14:58,260 --> 00:14:59,980 You know what? Fuck it. 272 00:14:59,980 --> 00:15:02,570 Why should I feel like a dick for being happy? 273 00:15:02,570 --> 00:15:05,410 She was an asshole to us. 274 00:15:05,410 --> 00:15:07,950 Now I don't ever have to think about her again. 275 00:15:18,610 --> 00:15:21,610 Rad. Your old Walkman. 276 00:15:21,620 --> 00:15:24,050 Why is it even here? Mom hated music. 277 00:15:25,410 --> 00:15:26,550 It doesn't matter. 278 00:15:27,620 --> 00:15:29,790 Hold up. 279 00:15:29,790 --> 00:15:32,120 I'll take it if you don't. 280 00:15:32,130 --> 00:15:34,350 Cassettes are full-on back. 281 00:15:41,020 --> 00:15:42,320 [ZIPPER ZIPPING] 282 00:15:59,700 --> 00:16:03,040 [TENSE MUSIC] 283 00:16:03,040 --> 00:16:05,660 What? 284 00:16:05,660 --> 00:16:08,160 Mom had a safe deposit box? 285 00:16:08,160 --> 00:16:10,620 286 00:16:10,620 --> 00:16:13,460 And how long did you work under ASAC Santiago? 287 00:16:13,460 --> 00:16:17,170 Three years, since I started the New York office. 288 00:16:17,170 --> 00:16:19,250 289 00:16:19,260 --> 00:16:22,630 Describe his disposition as a senior agent for me. 290 00:16:22,630 --> 00:16:25,140 How'd he treat his squad? Any quirks? 291 00:16:25,140 --> 00:16:28,140 - Oddities? - No. 292 00:16:28,140 --> 00:16:30,400 Santiago was always even-keeled. 293 00:16:30,400 --> 00:16:33,020 He treated everyone fairly, with respect, 294 00:16:33,020 --> 00:16:35,070 both in the office and out in the field. 295 00:16:35,070 --> 00:16:38,520 296 00:16:38,530 --> 00:16:41,150 Did you ever see Agent Santiago do anything 297 00:16:41,150 --> 00:16:43,650 suspicious or out of character before his disappearance 298 00:16:43,660 --> 00:16:45,210 on October 23rd? 299 00:16:47,030 --> 00:16:49,200 What do you mean by suspicious? 300 00:16:49,200 --> 00:16:51,680 It's not every day an ASAC ups and erases 301 00:16:51,680 --> 00:16:54,210 security cam footage from the FBI's parking garage 302 00:16:54,210 --> 00:16:56,430 before dropping off the face of the Earth. 303 00:16:56,430 --> 00:16:58,090 Oh, right. 304 00:16:58,100 --> 00:17:00,710 305 00:17:00,710 --> 00:17:02,840 You okay there, Agent DiPierro? 306 00:17:02,840 --> 00:17:07,220 I'm sorry, just, you seem a little out of it. 307 00:17:07,220 --> 00:17:08,600 You getting enough rest? 308 00:17:08,610 --> 00:17:11,220 309 00:17:11,220 --> 00:17:13,530 Can I... 310 00:17:13,540 --> 00:17:15,850 just have some water? 311 00:17:15,850 --> 00:17:23,000 312 00:17:39,140 --> 00:17:42,300 Sir, there's something I know I should tell you, but... 313 00:17:42,310 --> 00:17:44,140 But what? 314 00:17:44,140 --> 00:17:50,260 315 00:17:50,260 --> 00:17:53,390 We're both here for the same reason. 316 00:17:53,390 --> 00:17:56,880 To find Agent Santiago, make sure he's safe. 317 00:17:56,890 --> 00:17:59,410 Now, if there's anything you can do to help us do that... 318 00:17:59,420 --> 00:18:02,570 I think Agent Santiago was a double agent. 319 00:18:02,570 --> 00:18:06,660 320 00:18:06,660 --> 00:18:08,450 A double agent? 321 00:18:08,450 --> 00:18:12,450 322 00:18:12,450 --> 00:18:14,760 Yes. 323 00:18:14,760 --> 00:18:16,580 To be clear, Agent DiPierro, 324 00:18:16,580 --> 00:18:18,270 you're accusing your former commanding officer... 325 00:18:18,270 --> 00:18:20,750 your FBI mentor... of working as an operative 326 00:18:20,750 --> 00:18:22,290 against the Bureau? 327 00:18:22,300 --> 00:18:23,880 328 00:18:23,880 --> 00:18:25,420 I'm sorry, Agent Horton. 329 00:18:25,420 --> 00:18:28,630 I'm just having a little trouble saying this aloud 330 00:18:28,640 --> 00:18:30,470 knowing it's on the record and... 331 00:18:30,470 --> 00:18:37,480 332 00:18:37,480 --> 00:18:40,530 I'm worried. 333 00:18:40,530 --> 00:18:42,120 I'm worried about what might happen, 334 00:18:42,120 --> 00:18:43,460 about the repercussions. 335 00:18:43,460 --> 00:18:45,780 336 00:18:45,780 --> 00:18:47,630 What repercussions? 337 00:18:47,630 --> 00:18:54,680 338 00:19:03,460 --> 00:19:06,340 Santiago was working with some awfully dangerous people. 339 00:19:06,340 --> 00:19:09,510 340 00:19:09,510 --> 00:19:11,390 No agent wants to see their brother, 341 00:19:11,400 --> 00:19:13,850 their sister on the wrong side of the law. 342 00:19:13,850 --> 00:19:14,970 I get that. 343 00:19:14,970 --> 00:19:16,970 344 00:19:16,980 --> 00:19:18,480 But you know it's our duty to uphold 345 00:19:18,480 --> 00:19:21,570 the integrity of the Bureau. 346 00:19:21,570 --> 00:19:23,350 Well, take a breath. 347 00:19:23,360 --> 00:19:27,130 348 00:19:27,130 --> 00:19:28,440 Whenever you're set. 349 00:19:28,450 --> 00:19:30,820 350 00:19:30,820 --> 00:19:33,420 Can you tell me who Agent Santiago was working with? 351 00:19:33,420 --> 00:19:40,350 352 00:19:44,880 --> 00:19:46,880 The Trujillo drug cartel. 353 00:19:46,880 --> 00:19:53,440 354 00:19:53,440 --> 00:19:55,770 You know, sort of the official punishment 355 00:19:55,770 --> 00:19:57,940 of people who break the law, 356 00:19:57,940 --> 00:20:00,700 and back then in that place, in that time, 357 00:20:00,700 --> 00:20:03,870 what the state did to people as part of, you know, 358 00:20:03,870 --> 00:20:08,620 lawful justice is worse than anything Charles Manson did 359 00:20:08,620 --> 00:20:11,380 to the people that he had killed in his name. 360 00:20:11,380 --> 00:20:13,790 - [CELL PHONE VIBRATING] - What Charles Manson's 361 00:20:13,790 --> 00:20:16,870 followers did to the Manson murder victims 362 00:20:16,870 --> 00:20:19,410 is merciful by the standards of the lawful justice... 363 00:20:19,410 --> 00:20:21,560 - Dugout. - Bonsai. 364 00:20:21,560 --> 00:20:24,300 Dominique, nice to hear your voice. 365 00:20:24,300 --> 00:20:26,560 - How was the interview? - Fine. 366 00:20:26,560 --> 00:20:27,650 We're good. 367 00:20:27,650 --> 00:20:29,830 Listen, instead of Charles Manson doing... 368 00:20:29,840 --> 00:20:33,930 Clarify for me what you mean by good. 369 00:20:33,930 --> 00:20:37,570 Um, I fed them the cover story. 370 00:20:37,570 --> 00:20:40,570 He bought it and praised me for coming forward. 371 00:20:40,580 --> 00:20:42,580 That's encouraging. 372 00:20:42,580 --> 00:20:45,730 So, you believe it was a successful meeting? 373 00:20:45,730 --> 00:20:49,490 Your colleagues believe all is aboveboard? 374 00:20:49,490 --> 00:20:51,250 I mean, I was a little nervous at the start, 375 00:20:51,250 --> 00:20:53,440 but then I was fine. 376 00:20:53,450 --> 00:20:55,780 Totally fine. 377 00:20:55,780 --> 00:20:59,410 Agent Horton bought it. I'm sure of it. 378 00:20:59,410 --> 00:21:01,430 Clarify sure. 379 00:21:01,430 --> 00:21:04,740 And thought that when you commit the kind of crimes... 380 00:21:05,830 --> 00:21:10,300 Um, I mean, I don't know. 381 00:21:10,300 --> 00:21:13,480 As sure as I can be, I guess. 99.9% sure. 382 00:21:14,630 --> 00:21:16,610 Interesting. 383 00:21:16,610 --> 00:21:19,640 Well, it is just a red letter day. 384 00:21:19,640 --> 00:21:22,810 Now, I know the beginnings are always the hardest 385 00:21:22,810 --> 00:21:26,940 but it's best for everyone if you stay calm 386 00:21:26,940 --> 00:21:28,940 and keep a level head. 387 00:21:28,940 --> 00:21:30,620 [BELL CHIMES] 388 00:21:30,630 --> 00:21:34,540 [DARK MUSIC] 389 00:21:34,540 --> 00:21:35,800 Just one moment. 390 00:21:35,810 --> 00:21:37,660 I'm just finishing a phone call. 391 00:21:37,660 --> 00:21:39,800 392 00:21:39,800 --> 00:21:42,970 Dominique, I want you to know that we are very pleased 393 00:21:42,970 --> 00:21:45,000 that you are back to work and on the mend. 394 00:21:45,000 --> 00:21:46,400 Don't be a stranger. 395 00:21:46,410 --> 00:21:48,310 Let us know if there's anything you need, 396 00:21:48,310 --> 00:21:49,810 and we'll do the same. 397 00:21:49,810 --> 00:21:52,500 398 00:21:52,510 --> 00:21:54,820 Sorry to keep you waiting. 399 00:21:54,820 --> 00:21:56,320 You know, holidays. 400 00:21:56,320 --> 00:21:57,510 Busy, busy, busy. 401 00:21:57,510 --> 00:21:58,640 What can I do for you? 402 00:21:58,640 --> 00:22:01,640 I want Beatrice with me forever. 403 00:22:01,640 --> 00:22:03,820 If you are adulterous or involved in fornication... 404 00:22:03,830 --> 00:22:06,170 which basically means sex outside of marriage... 405 00:22:06,170 --> 00:22:07,550 you get your head cut off. 406 00:22:09,120 --> 00:22:12,190 There's the cost of living and the cost of dying. 407 00:22:12,190 --> 00:22:13,440 Seems you're paying the price 408 00:22:13,440 --> 00:22:15,230 whether you're coming or going. 409 00:22:15,240 --> 00:22:17,090 [DOOR SQUEAKS] 410 00:22:17,090 --> 00:22:19,130 This is taking way too long. 411 00:22:19,130 --> 00:22:20,730 Susan Jacobs? 412 00:22:20,730 --> 00:22:22,900 No, death. 413 00:22:22,900 --> 00:22:24,600 We have to get back to work. 414 00:22:24,600 --> 00:22:26,390 Still running the password cracker 415 00:22:26,390 --> 00:22:28,370 on the Ecoin wallet but nothing yet. 416 00:22:30,700 --> 00:22:32,180 And then there's the real price. 417 00:22:32,180 --> 00:22:34,730 Not cash or Ecoin. 418 00:22:34,730 --> 00:22:36,900 The emotional toll. 419 00:22:36,900 --> 00:22:38,900 How are you doing with all this? 420 00:22:38,910 --> 00:22:42,130 As soon as we get the death certificate, I'm done. 421 00:22:42,130 --> 00:22:44,450 The toll Elliot isn't willing to pay, 422 00:22:44,450 --> 00:22:46,930 whether he's not ready to or just doesn't want to. 423 00:22:48,620 --> 00:22:50,920 I'm not talking about paperwork, kiddo. 424 00:22:50,920 --> 00:22:53,810 I'm talking about the fact that your mom died this morning. 425 00:22:55,150 --> 00:22:57,610 Maybe you should take a minute, deal with what's happening. 426 00:22:59,090 --> 00:23:01,990 The fuck are you talking about? 427 00:23:01,990 --> 00:23:05,600 I'm kind of an expert at observing you. 428 00:23:05,600 --> 00:23:07,570 All I'm saying is that you need to stop 429 00:23:07,570 --> 00:23:09,990 and take in your mom's death 430 00:23:10,000 --> 00:23:11,600 or it's gonna eat away at you 431 00:23:11,610 --> 00:23:13,870 like everything else you're holding in. 432 00:23:15,650 --> 00:23:17,750 Here's the only thing I'm holding in. 433 00:23:19,650 --> 00:23:22,250 We need to take down whiterose 434 00:23:22,250 --> 00:23:23,750 or we die. 435 00:23:23,750 --> 00:23:25,720 Darlene dies. 436 00:23:27,450 --> 00:23:30,710 Did your expert observation also pick up on that? 437 00:23:34,790 --> 00:23:38,300 I agree. That could have gone better. 438 00:23:38,300 --> 00:23:39,940 Fuck you. 439 00:23:41,630 --> 00:23:43,630 Okay, I mean, 440 00:23:43,640 --> 00:23:46,270 how the hell should I know what she would have wanted? 441 00:23:46,270 --> 00:23:50,140 ♪ But now it's cold and Christmas is coming 442 00:23:50,140 --> 00:23:51,280 ♪ La, la, la, la... 443 00:23:51,280 --> 00:23:53,870 Don't look at me like that. 444 00:23:53,870 --> 00:23:57,280 Yeah, she was my mom, but we weren't close. 445 00:23:57,280 --> 00:24:00,620 There was no, "These are my last wishes," conversation. 446 00:24:00,620 --> 00:24:02,880 I mean, fuck. 447 00:24:02,880 --> 00:24:05,820 I can't even remember the last time we spoke. 448 00:24:05,830 --> 00:24:10,130 So give me a goddamn break here, all right? 449 00:24:10,130 --> 00:24:12,800 [DOOR OPENS] 450 00:24:12,800 --> 00:24:14,220 451 00:24:14,230 --> 00:24:17,000 Cremation, cardboard coffin, cheapest urn. 452 00:24:17,000 --> 00:24:18,900 453 00:24:18,900 --> 00:24:20,360 [TRAIN HORN BLARES] 454 00:24:24,340 --> 00:24:27,850 You're not even a little curious about what's in it? 455 00:24:27,850 --> 00:24:30,320 I mean, she went through the process of opening 456 00:24:30,320 --> 00:24:31,600 a safe deposit box. 457 00:24:31,600 --> 00:24:34,410 That is not the woman we grew up with. 458 00:24:34,410 --> 00:24:38,690 So, I mean, there's gotta be something important 459 00:24:38,690 --> 00:24:40,580 in there, right? 460 00:24:40,590 --> 00:24:43,070 461 00:24:43,070 --> 00:24:45,240 Hello? 462 00:24:45,240 --> 00:24:46,950 Bueller? Are you alive? 463 00:24:46,950 --> 00:24:48,590 464 00:24:48,590 --> 00:24:50,670 No, Darlene, I don't think there's anything 465 00:24:50,670 --> 00:24:52,410 important in there. 466 00:24:52,410 --> 00:24:54,130 Well, you don't know that for sure. 467 00:24:54,130 --> 00:24:57,210 I mean, maybe there's some secrets. 468 00:24:57,210 --> 00:24:59,100 Secrets? 469 00:24:59,100 --> 00:25:02,610 I don't know, like the secret to why Mom was such a bitch. 470 00:25:02,610 --> 00:25:05,280 Money. 471 00:25:05,280 --> 00:25:08,690 The deed to a chateau in France. 472 00:25:08,690 --> 00:25:10,220 473 00:25:10,220 --> 00:25:12,020 Adoption papers. 474 00:25:12,030 --> 00:25:13,810 475 00:25:13,810 --> 00:25:16,730 Your adoption papers. 476 00:25:16,730 --> 00:25:18,860 Yo, asshole! 477 00:25:18,870 --> 00:25:20,230 Please stop ignoring me! 478 00:25:20,230 --> 00:25:21,730 What the fuck is with you, man? 479 00:25:21,740 --> 00:25:22,870 I'm here, aren't I? 480 00:25:22,870 --> 00:25:24,400 481 00:25:24,400 --> 00:25:26,200 No, you're not. 482 00:25:26,210 --> 00:25:27,910 I thought you said we were cool. 483 00:25:27,910 --> 00:25:29,070 We are cool. 484 00:25:29,080 --> 00:25:30,380 Okay, then prove it. 485 00:25:30,380 --> 00:25:32,040 Come with me to the bank. 486 00:25:32,050 --> 00:25:34,620 What is the point? 487 00:25:34,620 --> 00:25:36,910 It's not gonna change the fact that mom's dead. 488 00:25:36,920 --> 00:25:39,380 Just fucking come with me! 489 00:25:39,390 --> 00:25:43,920 490 00:25:43,920 --> 00:25:46,730 I need to go, okay? 491 00:25:46,730 --> 00:25:53,700 492 00:25:55,740 --> 00:25:58,330 Remember when we were kids 493 00:25:58,330 --> 00:26:00,410 and you were scared? 494 00:26:00,410 --> 00:26:03,780 You were having one of your episodes. 495 00:26:03,780 --> 00:26:06,650 And I would tell you to squeeze my hand. 496 00:26:06,650 --> 00:26:08,410 And as long as you could feel my hand, 497 00:26:08,420 --> 00:26:10,320 you knew I was there 498 00:26:10,330 --> 00:26:14,010 and it was okay and everything was real. 499 00:26:14,010 --> 00:26:18,020 500 00:26:18,020 --> 00:26:20,180 Well now I need you to help me. 501 00:26:20,190 --> 00:26:23,170 502 00:26:23,170 --> 00:26:27,170 Make me feel like everything is okay. 503 00:26:27,180 --> 00:26:30,130 504 00:26:30,140 --> 00:26:31,860 You're not gonna find any answers 505 00:26:31,860 --> 00:26:35,030 in the old safe deposit box. 506 00:26:35,030 --> 00:26:37,700 Then it'll be a short trip. 507 00:26:37,700 --> 00:26:43,020 508 00:26:43,020 --> 00:26:45,150 Condolences. 509 00:26:45,150 --> 00:26:50,340 510 00:26:51,650 --> 00:26:54,100 He's an Irish mobster out of Hell's Kitchen 511 00:26:54,100 --> 00:26:55,990 trying to recreate the glory days 512 00:26:55,990 --> 00:26:57,820 but online instead of the streets. 513 00:26:57,830 --> 00:27:02,040 Operates what looks like a legitimate shipping website. 514 00:27:05,020 --> 00:27:08,000 But shipping people, Mr. Maguire? 515 00:27:08,000 --> 00:27:10,490 More like disappearing people. 516 00:27:10,490 --> 00:27:13,170 We pieced together his AlphaBay connections 517 00:27:13,180 --> 00:27:17,950 and ID'ed 17 career criminals he helped walk off the street, 518 00:27:17,950 --> 00:27:19,850 never to be seen again, 519 00:27:19,850 --> 00:27:22,460 living happy lives under new names 520 00:27:22,460 --> 00:27:24,730 all over the world. 521 00:27:26,360 --> 00:27:28,690 Mr. Maguire, 522 00:27:28,690 --> 00:27:30,510 you and I, we could help each other. 523 00:27:30,510 --> 00:27:33,010 You talk to me and maybe I could put in a good word. 524 00:27:33,010 --> 00:27:35,050 You seem a kind lass 525 00:27:35,050 --> 00:27:37,390 and I'd love to help you help me, 526 00:27:37,390 --> 00:27:40,310 - should I need the helping. - [CELL PHONE VIBRATING] 527 00:27:40,310 --> 00:27:42,890 But I'm an innocent man, you see? 528 00:27:42,900 --> 00:27:46,900 [TENSE MUSIC] 529 00:27:46,900 --> 00:27:49,190 [DOOR BUZZING] 530 00:27:49,190 --> 00:27:52,050 Agent DiPierro, I'm sorry to interrupt. 531 00:27:52,050 --> 00:27:53,530 You should see this. 532 00:27:53,530 --> 00:27:55,670 Chaos and sadness in Tribeca tonight 533 00:27:55,670 --> 00:27:59,030 following the report of an apparent suicide jumper. 534 00:27:59,040 --> 00:28:01,330 You met with him today, didn't you? 535 00:28:01,330 --> 00:28:04,870 Did he seem upset or worried or... 536 00:28:04,880 --> 00:28:06,230 What are you talking about? 537 00:28:06,230 --> 00:28:08,090 They haven't publicly released the name, 538 00:28:08,090 --> 00:28:11,590 but it's Agent Horton from the Santiago case. 539 00:28:11,590 --> 00:28:14,010 A spokesperson for the New York Fire Department 540 00:28:14,010 --> 00:28:16,790 confirmed that a middle-aged man died on impact. 541 00:28:16,790 --> 00:28:19,510 He jumped from an eighth floor apartment window 542 00:28:19,520 --> 00:28:21,390 shortly after 5:{\c}00 o'clock this evening. 543 00:28:21,390 --> 00:28:23,680 - - At this time that's as much information 544 00:28:23,690 --> 00:28:25,120 - - as they're willing to release. 545 00:28:25,120 --> 00:28:27,400 - - However, I'm told that the identity 546 00:28:27,400 --> 00:28:30,450 has been confirmed and that the NYFD has notif... 547 00:28:30,450 --> 00:28:33,900 548 00:28:33,910 --> 00:28:36,260 It's gone. 549 00:28:36,260 --> 00:28:37,420 What? 550 00:28:37,430 --> 00:28:39,930 The safe deposit box. It's gone. 551 00:28:39,930 --> 00:28:42,260 Payment lapsed two years ago. 552 00:28:42,260 --> 00:28:44,620 We tried contacting the account owner... 553 00:28:44,620 --> 00:28:46,600 your mother... but never heard back. 554 00:28:46,600 --> 00:28:49,630 It's policy to dispose of the contents 555 00:28:49,630 --> 00:28:51,960 after a 120 day grace period. 556 00:28:51,970 --> 00:28:53,270 557 00:28:53,280 --> 00:28:55,380 You threw away my mom's shit? 558 00:28:55,390 --> 00:28:56,970 559 00:28:56,970 --> 00:29:00,140 It's policy. 560 00:29:00,140 --> 00:29:01,620 561 00:29:01,620 --> 00:29:04,890 What the fuck is wrong with you? 562 00:29:04,890 --> 00:29:07,940 [CHRISTMAS MUSIC PLAYING] 563 00:29:07,940 --> 00:29:09,620 564 00:29:09,630 --> 00:29:12,650 I'll, uh... 565 00:29:12,650 --> 00:29:15,440 give you a few minutes. 566 00:29:15,450 --> 00:29:20,660 567 00:29:20,660 --> 00:29:23,640 [WOMAN SINGING FAINTLY] 568 00:29:23,640 --> 00:29:26,140 This is ridiculous. Let's go. 569 00:29:26,140 --> 00:29:29,640 We still have to pick up her fucking ashes. 570 00:29:29,650 --> 00:29:36,860 571 00:29:55,580 --> 00:29:58,030 What's going on? 572 00:29:58,030 --> 00:30:00,590 Didn't even know what was in there. 573 00:30:02,180 --> 00:30:04,180 Don't you get it, Elliot? 574 00:30:04,180 --> 00:30:05,680 It's not about the fucking box. 575 00:30:05,680 --> 00:30:07,920 It's about the fact that you don't give a shit. 576 00:30:07,920 --> 00:30:08,960 About mom? 577 00:30:08,960 --> 00:30:11,210 Fucking sue me for not giving a shit about her 578 00:30:11,210 --> 00:30:13,210 - after what she did to us. - Not mom. 579 00:30:13,210 --> 00:30:15,210 Angela. 580 00:30:15,210 --> 00:30:21,140 581 00:30:21,140 --> 00:30:23,200 You were right. 582 00:30:24,640 --> 00:30:27,030 She's gone. 583 00:30:27,040 --> 00:30:32,980 584 00:30:32,980 --> 00:30:35,360 I mean, how do you do it? 585 00:30:35,360 --> 00:30:37,570 How do you just move on like that? 586 00:30:37,570 --> 00:30:44,080 587 00:30:44,080 --> 00:30:46,260 I haven't. 588 00:30:50,330 --> 00:30:56,560 589 00:30:57,720 --> 00:30:59,980 - What are you doing? - Open it. 590 00:31:11,770 --> 00:31:13,690 You recognize that tape? 591 00:31:13,690 --> 00:31:15,730 592 00:31:15,730 --> 00:31:17,330 How did mom get this? 593 00:31:18,590 --> 00:31:20,130 No idea. 594 00:31:21,410 --> 00:31:23,670 This wasn't for her. 595 00:31:26,600 --> 00:31:29,700 Maybe she wished it were. 596 00:31:29,710 --> 00:31:32,250 Why would she even listen to it? 597 00:31:32,250 --> 00:31:33,600 598 00:31:33,600 --> 00:31:36,270 She was lonely. 599 00:31:36,270 --> 00:31:43,320 600 00:31:45,450 --> 00:31:46,610 What are you doing? 601 00:31:46,620 --> 00:31:49,620 I'm gonna listen to it. 602 00:31:49,620 --> 00:31:51,620 And you're gonna listen with me. 603 00:31:51,620 --> 00:31:56,290 604 00:31:56,290 --> 00:31:57,610 I can't. 605 00:31:57,610 --> 00:31:59,250 Come on. 606 00:32:00,110 --> 00:32:06,630 607 00:32:06,640 --> 00:32:12,580 ♪ It's Christmas 608 00:32:12,580 --> 00:32:14,620 609 00:32:14,630 --> 00:32:17,640 ♪ It's Christmas 610 00:32:17,650 --> 00:32:21,840 611 00:32:21,840 --> 00:32:24,480 ♪ It's Christmas 612 00:32:24,490 --> 00:32:26,770 [CRYING] 613 00:32:26,770 --> 00:32:32,640 - ♪ All over the world - ♪ It's Christmas 614 00:32:32,640 --> 00:32:34,690 [BREATHES DEEPLY] 615 00:32:34,690 --> 00:32:41,540 - ♪ All over the world - ♪ It's Christmas 616 00:32:42,530 --> 00:32:44,530 - Is it recording? - We're live. 617 00:32:44,530 --> 00:32:47,320 - You ready, Angela? - Ready. 618 00:32:47,330 --> 00:32:48,370 Okay. 619 00:32:48,370 --> 00:32:50,830 Three, two, one. 620 00:32:50,830 --> 00:32:52,670 Good morning, Washington Township. 621 00:32:52,670 --> 00:32:54,710 We are your hosts Elliot Alderson... 622 00:32:54,710 --> 00:32:56,180 Darlene Alderson... 623 00:32:56,190 --> 00:32:57,340 And Angela Moss. 624 00:32:57,340 --> 00:32:59,660 And we're here to say... ready? 625 00:32:59,660 --> 00:33:02,620 ALL: Happy Mother's Day, Mrs. Moss! 626 00:33:02,620 --> 00:33:05,190 Happy Mother's Day. I love you, Mom. 627 00:33:05,190 --> 00:33:06,690 BOTH: We love you, too. 628 00:33:06,700 --> 00:33:08,190 629 00:33:08,200 --> 00:33:10,470 ["O COME, ALL YE FAITHFUL" PLAYING] 630 00:33:10,470 --> 00:33:12,850 ♪ Come and behold Him... 631 00:33:12,850 --> 00:33:15,850 [FOOTSTEPS APPROACHING] 632 00:33:15,850 --> 00:33:21,370 ♪ Born the king of angels... 633 00:33:24,900 --> 00:33:27,510 You're a little unbalanced. 634 00:33:31,580 --> 00:33:32,760 The tree. 635 00:33:41,670 --> 00:33:43,550 Yes. 636 00:33:43,560 --> 00:33:45,110 To the left. 637 00:33:48,430 --> 00:33:51,070 Happy Holidays, Phillip. 638 00:33:51,070 --> 00:33:52,890 I was pleased you reached out, 639 00:33:52,890 --> 00:33:57,410 having been so quiet these past few months. 640 00:33:57,410 --> 00:33:59,290 Is that why you're here? 641 00:34:00,750 --> 00:34:02,920 - To make an attempt at... - Look. 642 00:34:02,920 --> 00:34:04,620 It would be a waste of both our times 643 00:34:04,620 --> 00:34:06,900 to speculate on why I'm here. 644 00:34:06,900 --> 00:34:08,700 The truth is simple. 645 00:34:08,700 --> 00:34:11,910 Let's give that a shot. 646 00:34:11,910 --> 00:34:13,910 I'm resigning 647 00:34:13,910 --> 00:34:17,850 as CEO of E Corp by the end of year. 648 00:34:26,180 --> 00:34:28,630 Which means, of course, I'll be parting ways 649 00:34:28,630 --> 00:34:31,190 with the Deus Group as well. 650 00:34:32,970 --> 00:34:36,970 Well, that is obviously unacceptable. 651 00:34:36,980 --> 00:34:39,770 Your tenure at E Corp will be over soon enough, 652 00:34:39,770 --> 00:34:41,620 but you will simply have to wait. 653 00:34:41,620 --> 00:34:43,650 Nothing can rock the boat now 654 00:34:43,650 --> 00:34:45,820 as my project has not yet shipped. 655 00:34:45,820 --> 00:34:49,650 Yes, yes, I understand, but here's the thing. 656 00:34:49,660 --> 00:34:51,610 I don't care. 657 00:34:51,620 --> 00:34:58,560 658 00:35:06,820 --> 00:35:10,480 Do not forget your loyalty. 659 00:35:10,490 --> 00:35:13,360 [CLOCK TICKING] 660 00:35:17,600 --> 00:35:22,370 My loyalty has been unquestionable. 661 00:35:26,650 --> 00:35:29,340 You've taken nearly everything from me. 662 00:35:29,340 --> 00:35:32,030 I'd like to leave with what little I have left. 663 00:35:32,030 --> 00:35:36,780 You know that in order for me to replace you as CEO, 664 00:35:36,790 --> 00:35:39,450 the Deus Group members must all agree 665 00:35:39,460 --> 00:35:41,680 on your successor. 666 00:35:41,680 --> 00:35:44,330 In person. 667 00:35:44,340 --> 00:35:46,690 Well, perhaps a New Year's celebration 668 00:35:46,690 --> 00:35:50,510 will befit this fresh start, hmm? 669 00:35:50,510 --> 00:35:52,530 Your request is absurd. 670 00:35:52,530 --> 00:35:55,220 You know we can't organize a meeting within the next week. 671 00:35:55,220 --> 00:35:58,240 And yet I have faith you'll find a way. 672 00:36:01,040 --> 00:36:04,580 That is not how this fucking game is played! 673 00:36:07,070 --> 00:36:09,650 Game? 674 00:36:09,650 --> 00:36:12,570 Game, that word. [CHUCKLES] 675 00:36:12,570 --> 00:36:13,830 There's our problem. 676 00:36:15,550 --> 00:36:17,740 There's an end point. 677 00:36:17,740 --> 00:36:20,700 There must be, eventually. 678 00:36:20,710 --> 00:36:22,560 And I've reached mine. 679 00:36:23,920 --> 00:36:26,060 Since the game is what you care about, 680 00:36:26,060 --> 00:36:28,590 you should be happy. 681 00:36:28,590 --> 00:36:29,810 You won. 682 00:36:30,900 --> 00:36:37,930 ♪ Oh God let us adore him 683 00:36:37,930 --> 00:36:42,350 ♪ Christ the Lord 684 00:36:42,350 --> 00:36:44,290 [SHOUTING] 685 00:36:48,810 --> 00:36:51,690 [CHURCH BELL RINGING] 686 00:36:53,590 --> 00:36:56,590 [CELL PHONE VIBRATING] 687 00:37:04,600 --> 00:37:06,420 Hello? 688 00:37:06,420 --> 00:37:08,560 I played my hand. 689 00:37:09,940 --> 00:37:11,880 And? 690 00:37:11,880 --> 00:37:15,570 And now we wait. 691 00:37:18,450 --> 00:37:20,600 Thank you. 692 00:37:20,600 --> 00:37:22,240 Don't thank me. 693 00:37:24,610 --> 00:37:26,540 I'm not doing this for you. 694 00:37:30,900 --> 00:37:33,710 You ready? I've got Mom's ashes. 695 00:37:35,800 --> 00:37:37,510 Who was that? 696 00:37:39,300 --> 00:37:40,850 No one. 697 00:37:44,810 --> 00:37:48,920 I saw your phone earlier when you were here. 698 00:37:48,920 --> 00:37:51,190 And on the train platform. 699 00:37:53,730 --> 00:37:56,640 [TENSE MUSIC] 700 00:37:56,640 --> 00:38:01,320 701 00:38:01,330 --> 00:38:04,270 Why are you hacking Susan Jacobs's Ecoin wallet? 702 00:38:04,270 --> 00:38:07,660 703 00:38:07,670 --> 00:38:10,480 Why do you care? 704 00:38:10,480 --> 00:38:12,940 Because I do. 705 00:38:12,950 --> 00:38:14,500 Why? 706 00:38:14,510 --> 00:38:20,840 707 00:38:20,850 --> 00:38:22,590 I knew her. 708 00:38:22,590 --> 00:38:29,560 709 00:38:39,350 --> 00:38:42,010 The last transaction in her Ecoin wallet. 710 00:38:42,020 --> 00:38:44,440 711 00:38:44,440 --> 00:38:47,020 At the animal shelter? 712 00:38:47,020 --> 00:38:54,210 713 00:38:55,320 --> 00:38:56,710 What about it? 714 00:38:56,720 --> 00:39:01,330 715 00:39:01,330 --> 00:39:04,500 That wasn't her. 716 00:39:04,500 --> 00:39:06,710 It was me. 717 00:39:06,710 --> 00:39:13,300 718 00:39:13,310 --> 00:39:15,840 It was you... 719 00:39:15,840 --> 00:39:18,010 who broke into her house. 720 00:39:18,010 --> 00:39:19,640 721 00:39:19,650 --> 00:39:21,810 You were in jail. 722 00:39:21,810 --> 00:39:24,740 Fsociety needed a new base. 723 00:39:24,740 --> 00:39:27,320 724 00:39:27,320 --> 00:39:28,560 But she caught you. 725 00:39:28,560 --> 00:39:32,060 726 00:39:32,070 --> 00:39:35,590 She was supposed to be out of town. 727 00:39:35,590 --> 00:39:41,930 728 00:39:41,930 --> 00:39:45,670 Darlene... 729 00:39:45,670 --> 00:39:47,290 what did you do? 730 00:39:47,290 --> 00:39:50,770 731 00:39:50,770 --> 00:39:52,750 What, you want me to say it? 732 00:39:52,750 --> 00:39:56,510 733 00:39:56,520 --> 00:39:59,020 Jesus fucking Christ! 734 00:39:59,020 --> 00:40:02,020 [CHURCH BELL RINGING] 735 00:40:02,020 --> 00:40:04,320 I knew you wouldn't get it. 736 00:40:06,770 --> 00:40:08,730 Then why did you tell me? 737 00:40:08,730 --> 00:40:12,620 I guess I had to know. 738 00:40:14,030 --> 00:40:15,830 Know what? 739 00:40:17,450 --> 00:40:19,550 That we'd still be okay. 740 00:40:21,370 --> 00:40:23,130 Even if you knew what I did. 741 00:40:23,130 --> 00:40:30,310 742 00:40:49,490 --> 00:40:52,660 I read what she did. 743 00:40:52,660 --> 00:40:55,480 The Washington Township case. 744 00:40:55,480 --> 00:41:02,460 745 00:41:10,420 --> 00:41:13,350 I need everything you have on Susan Jacobs. 746 00:41:15,130 --> 00:41:16,190 Why? 747 00:41:16,190 --> 00:41:20,690 748 00:41:20,690 --> 00:41:24,440 Susan Jacobs was also working for the Dark Army. 749 00:41:24,440 --> 00:41:31,410 750 00:41:36,570 --> 00:41:38,710 And what does that have to do with you? 751 00:41:38,710 --> 00:41:41,450 752 00:41:41,450 --> 00:41:43,150 I'm going after whiterose. 753 00:41:43,160 --> 00:41:46,120 [CHURCH BELL RINGING] 754 00:41:46,130 --> 00:41:49,540 755 00:41:49,540 --> 00:41:51,630 You know that's suicide, right? 756 00:41:51,630 --> 00:41:55,670 757 00:41:55,670 --> 00:41:57,560 Probably. 758 00:41:57,560 --> 00:41:59,470 And you're gonna do it anyway? 759 00:41:59,470 --> 00:42:04,900 760 00:42:04,900 --> 00:42:06,740 Why not give up? 761 00:42:06,740 --> 00:42:08,930 Can't. 762 00:42:08,930 --> 00:42:11,010 She'll find me. 763 00:42:11,020 --> 00:42:15,580 764 00:42:15,580 --> 00:42:17,580 Us. 765 00:42:17,580 --> 00:42:20,610 She'll find us both. That's why you're doing this. 766 00:42:20,610 --> 00:42:25,920 767 00:42:25,920 --> 00:42:28,200 I'm in. 768 00:42:28,200 --> 00:42:30,080 No. 769 00:42:30,080 --> 00:42:32,600 This is exactly why I didn't tell you in the first place. 770 00:42:32,600 --> 00:42:34,910 I'm not giving you a choice. 771 00:42:34,920 --> 00:42:37,210 Besides, you need me. 772 00:42:37,210 --> 00:42:39,920 Face it, every hack you've ever pulled off 773 00:42:39,920 --> 00:42:41,710 is because Fsociety helped you, 774 00:42:41,710 --> 00:42:45,270 and right now we're all that's left, okay? 775 00:42:45,280 --> 00:42:48,950 If this is the biggest thing you're ever gonna do, 776 00:42:48,950 --> 00:42:51,560 then we're doing it together. 777 00:42:51,560 --> 00:42:53,120 [CELL PHONE VIBRATES] 778 00:42:53,120 --> 00:42:54,860 Give me your phone. 779 00:42:54,860 --> 00:43:01,620 780 00:43:04,700 --> 00:43:07,130 I rigged Signal's API to beam GPS coords 781 00:43:07,130 --> 00:43:09,240 so we can share locations. 782 00:43:09,240 --> 00:43:10,970 That way if you're ever worried about me, 783 00:43:10,970 --> 00:43:12,970 you'll know where I am. 784 00:43:12,970 --> 00:43:15,210 It's done. 785 00:43:15,210 --> 00:43:17,500 Okay, I'm in whether you like it or not. 786 00:43:17,500 --> 00:43:21,630 787 00:43:21,630 --> 00:43:23,590 I honestly wasn't expecting you to say whiterose. 788 00:43:23,590 --> 00:43:25,280 I mean, I knew you were up to something, 789 00:43:25,280 --> 00:43:28,650 but you were acting like such a total sketchball, 790 00:43:28,650 --> 00:43:30,640 I figured it had to do with Vera. 791 00:43:30,640 --> 00:43:33,640 792 00:43:33,640 --> 00:43:35,900 Vera? 793 00:43:35,900 --> 00:43:38,200 What are you talking... what does he have to do with anything? 794 00:43:38,200 --> 00:43:39,780 Well, that's what I was wondering. 795 00:43:39,780 --> 00:43:41,580 I mean, he freaked me the fuck out 796 00:43:41,590 --> 00:43:42,830 when he showed up at your building 797 00:43:42,830 --> 00:43:45,670 a couple months ago, but when I told you, 798 00:43:45,670 --> 00:43:48,670 you just blew it off like it was no big deal. 799 00:43:48,670 --> 00:43:55,680 800 00:43:56,760 --> 00:44:01,020 I don't need to worry about him, do I? 801 00:44:01,020 --> 00:44:06,690 802 00:44:06,690 --> 00:44:09,030 No. 803 00:44:09,030 --> 00:44:12,180 You should get going. 804 00:44:12,180 --> 00:44:14,300 Pull everything you have on Susan. 805 00:44:14,310 --> 00:44:20,140 806 00:44:20,150 --> 00:44:21,690 You coming? 807 00:44:21,690 --> 00:44:24,040 808 00:44:24,040 --> 00:44:25,820 I'll be right there. 809 00:44:25,820 --> 00:44:28,030 810 00:44:28,030 --> 00:44:31,550 Elliot, thanks... 811 00:44:32,720 --> 00:44:34,120 For today. 812 00:44:34,130 --> 00:44:41,100 813 00:44:44,200 --> 00:44:46,040 I don't know what Darlene is talking... 814 00:44:46,040 --> 00:44:47,550 Price made his move. 815 00:44:47,560 --> 00:44:49,340 We might actually have a shot at whiterose. 816 00:44:49,340 --> 00:44:51,720 But none of that matters 'cause I can't fucking trust you! 817 00:44:51,720 --> 00:44:52,730 Listen to me. 818 00:44:52,730 --> 00:44:54,240 I don't know anything about Vera. 819 00:44:54,250 --> 00:44:55,720 You heard what she said. 820 00:44:55,720 --> 00:44:58,070 She told one of us, and it wasn't me. 821 00:44:58,080 --> 00:44:59,900 There's no reason for me to keep that from you. 822 00:44:59,900 --> 00:45:00,820 Fuck it! 823 00:45:00,820 --> 00:45:02,950 You wanna go back to not talking to each other? 824 00:45:02,950 --> 00:45:05,370 Locking each other out? Fighting for control? 825 00:45:05,380 --> 00:45:09,090 Look at me! I am telling you the truth. 826 00:45:09,090 --> 00:45:12,400 I am not the one Darlene talked to. 827 00:45:12,410 --> 00:45:19,600 828 00:45:21,930 --> 00:45:23,930 If it wasn't you, 829 00:45:23,940 --> 00:45:25,430 and it wasn't me... 830 00:45:25,440 --> 00:45:27,680 831 00:45:27,680 --> 00:45:30,090 Who was it? 832 00:45:30,090 --> 00:45:37,030 833 00:45:50,130 --> 00:45:53,130 [CHAIR SQUEAKING] 834 00:45:53,130 --> 00:46:00,140 835 00:46:17,140 --> 00:46:18,820 I've been looking all over for you. 836 00:46:18,820 --> 00:46:23,100 837 00:46:23,100 --> 00:46:26,330 You shouldn't be sitting there. That's not your seat. 838 00:46:26,330 --> 00:46:27,400 Why? I thought... 839 00:46:27,410 --> 00:46:29,830 They're not ready yet. 840 00:46:29,830 --> 00:46:32,820 - We need to wait. - For what? 841 00:46:32,820 --> 00:46:34,710 For him. 842 00:46:35,860 --> 00:46:37,840 You mean Mr. Robot? 843 00:46:37,840 --> 00:46:39,750 No. 844 00:46:39,750 --> 00:46:41,160 Elliot? 845 00:46:41,160 --> 00:46:42,680 No. 846 00:46:44,350 --> 00:46:45,790 The other one. 847 00:46:45,790 --> 00:46:52,770 848 00:46:54,390 --> 00:47:09,400 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 67361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.