All language subtitles for Mr. Robot.402 402 Payment Required By GoldBerg_44
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,050 --> 00:00:10,870
You're nothing.
2
00:00:10,870 --> 00:00:11,900
You're worthless.
3
00:00:11,900 --> 00:00:15,030
Mom, a lot's happened
since last I saw your.
4
00:00:15,030 --> 00:00:17,550
I'm not gonna run. You
should probably leave.
5
00:00:17,550 --> 00:00:20,720
This is exactly what you do
when shit like this happens.
6
00:00:20,720 --> 00:00:21,750
You shut down.
7
00:00:21,750 --> 00:00:23,750
- Who are you?
- Just a brave traveler
8
00:00:23,750 --> 00:00:26,550
who's finally come home.
9
00:00:26,560 --> 00:00:29,810
Susan Jacobs, the General
Counsel at E Corp.
10
00:00:29,810 --> 00:00:32,230
When they cleared E Corp, you laughed.
11
00:00:32,240 --> 00:00:34,400
- [STUN GUN BUZZING]
- [GASPS]
12
00:00:34,410 --> 00:00:35,860
[FIRE ROARING]
13
00:00:35,870 --> 00:00:37,500
There's security
camera footage of him
14
00:00:37,500 --> 00:00:38,710
kidnapping Miss Alderson.
15
00:00:38,720 --> 00:00:40,470
- [GRUNTS]
- [GAGGING]
16
00:00:40,480 --> 00:00:42,650
Unless you finish cleaning
up Santiago's mess,
17
00:00:42,650 --> 00:00:44,750
I'm gonna be forced to
do something very bad
18
00:00:44,750 --> 00:00:45,750
to your mother.
19
00:00:45,750 --> 00:00:46,750
We found their heart.
20
00:00:46,750 --> 00:00:48,740
We rob it, she finally goes down.
21
00:00:48,740 --> 00:00:51,070
I know all about Cyprus National Bank.
22
00:00:51,070 --> 00:00:53,210
Her money's as good
as gone. You hear me?
23
00:00:53,210 --> 00:00:54,920
Was that her in the SUV outside?
24
00:00:54,930 --> 00:00:55,930
[INHALER SPRAYS]
25
00:00:55,940 --> 00:00:58,030
Welcome back, Mr. Alderson.
26
00:00:59,040 --> 00:01:01,970
[HIGH PITCHED RINGING]
27
00:01:11,780 --> 00:01:13,720
A symbolic breach in the structure
28
00:01:13,720 --> 00:01:17,780
that separated millions and
claimed hundreds of lives.
29
00:01:17,790 --> 00:01:20,560
That was 1989.
30
00:01:20,560 --> 00:01:22,940
The world was up for grabs.
31
00:01:22,940 --> 00:01:26,820
All the money, power,
natural resources,
32
00:01:26,820 --> 00:01:30,630
hell, even borders were negotiable.
33
00:01:30,640 --> 00:01:34,300
The Soviet Union, a
great world super power,
34
00:01:34,310 --> 00:01:35,880
was collapsing.
35
00:01:35,880 --> 00:01:38,810
And where some saw freedom,
36
00:01:38,810 --> 00:01:42,630
a young, imaginative Minister Zhang
37
00:01:42,630 --> 00:01:44,870
saw possibility.
38
00:01:44,870 --> 00:01:47,910
A new world order.
39
00:01:47,910 --> 00:01:52,380
So Zhang formed an
investment group called Deus.
40
00:01:52,380 --> 00:01:55,480
The goal, bring together
the world's wealthiest,
41
00:01:55,480 --> 00:01:59,230
most powerful men to consolidate control
42
00:01:59,230 --> 00:02:02,680
and manipulate global events for profit.
43
00:02:02,690 --> 00:02:05,630
Zhang courted dignitaries, world leaders,
44
00:02:05,630 --> 00:02:06,960
oligarchs, businessmen,
45
00:02:06,960 --> 00:02:09,070
and he was a damn good salesman.
46
00:02:09,080 --> 00:02:10,540
The potential profit outweighed
47
00:02:10,540 --> 00:02:12,630
anyone's moral reservations,
48
00:02:12,640 --> 00:02:14,880
which was proven true
in an early endeavor;
49
00:02:14,880 --> 00:02:18,210
the First Gulf War.
50
00:02:18,220 --> 00:02:19,420
[BOOMING]
51
00:02:19,420 --> 00:02:21,210
Something is happening outside.
52
00:02:21,210 --> 00:02:24,750
The skies over Baghdad
have been illuminated.
53
00:02:24,760 --> 00:02:27,260
A few backroom deals, a promise here,
54
00:02:27,260 --> 00:02:28,290
a bribe there.
55
00:02:28,290 --> 00:02:31,230
Like that, the Deus
Group was rich on oil
56
00:02:31,230 --> 00:02:34,600
and had a foothold in the
military industrial sector.
57
00:02:34,600 --> 00:02:37,810
With the right players in place,
58
00:02:37,810 --> 00:02:41,440
running the world turned
out to be surprisingly easy.
59
00:02:41,440 --> 00:02:45,000
I have to say, business was booming.
60
00:02:45,000 --> 00:02:49,580
With his network of hackers
and terrorists in place,
61
00:02:49,580 --> 00:02:52,710
Zhang suggested the Deus
Group look in a new direction.
62
00:02:52,720 --> 00:02:55,530
Industrial espionage
was yesterday's work.
63
00:02:55,540 --> 00:02:58,610
What better way to gain
leverage on everyone
64
00:02:58,620 --> 00:03:01,520
than if everyone was connected?
65
00:03:01,520 --> 00:03:04,020
During my service in the Congress,
66
00:03:04,020 --> 00:03:07,510
I took the initiative
in creating the Internet.
67
00:03:07,510 --> 00:03:10,530
The United States was a test case.
68
00:03:10,530 --> 00:03:13,510
Americans seemed the most
ready to give their lives
69
00:03:13,510 --> 00:03:14,860
over to a box.
70
00:03:14,870 --> 00:03:17,870
[TENSE MUSIC]
71
00:03:17,870 --> 00:03:19,940
[DIAL-UP MODEM SQUEALING]
72
00:03:19,940 --> 00:03:22,780
Without hesitation
everyone jumped online.
73
00:03:22,780 --> 00:03:24,650
Welcome. You've got mail.
74
00:03:24,650 --> 00:03:26,170
Offered everything they had.
75
00:03:26,170 --> 00:03:27,820
Bank accounts, electric bills,
76
00:03:27,820 --> 00:03:29,860
medical records, DNA data,
77
00:03:29,860 --> 00:03:31,310
baby pictures.
78
00:03:31,310 --> 00:03:33,530
We staged the biggest
coup in human civilization
79
00:03:33,530 --> 00:03:35,880
and the whole world
volunteered to take part.
80
00:03:35,890 --> 00:03:37,700
Opted in, checked the box,
81
00:03:37,700 --> 00:03:39,890
and clicked, "I agree."
82
00:03:39,890 --> 00:03:42,000
With the Deus Group behind it,
83
00:03:42,000 --> 00:03:44,880
E Corp became the world's biggest front.
84
00:03:44,880 --> 00:03:46,730
With every new device we rolled out,
85
00:03:46,730 --> 00:03:49,110
there was a new way for the Deus Group
86
00:03:49,110 --> 00:03:51,730
to manipulate the public.
87
00:03:51,740 --> 00:03:54,900
But as the world
embraced the digital age,
88
00:03:54,910 --> 00:03:56,800
we began to see that Zhang
89
00:03:56,800 --> 00:03:58,910
had been perfectly positioning himself
90
00:03:58,910 --> 00:04:01,240
to take total control.
91
00:04:02,560 --> 00:04:05,750
Zhang's billion dollar machine,
92
00:04:05,750 --> 00:04:07,690
he clandestinely built it
93
00:04:07,690 --> 00:04:10,920
under the Washington
Township Nuclear Power Plant.
94
00:04:10,920 --> 00:04:14,920
The Deus Group now understood
we were working for Zhang,
95
00:04:14,930 --> 00:04:16,350
not with him.
96
00:04:16,350 --> 00:04:20,240
His pet project which
we'd belittled for years
97
00:04:20,250 --> 00:04:24,930
had been the singular purpose
of the Deus Group all along.
98
00:04:24,940 --> 00:04:31,940
♪ ♪
99
00:04:31,940 --> 00:04:36,260
100
00:04:36,260 --> 00:04:45,150
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg44
101
00:04:45,480 --> 00:04:47,710
Consider yourself lucky, Mr. Alderson...
102
00:04:49,610 --> 00:04:52,590
That I was the one alerted when
you walked into that apartment.
103
00:04:53,870 --> 00:04:56,630
It's my duty to dispose
104
00:04:56,630 --> 00:04:59,200
of any intruder
105
00:04:59,200 --> 00:05:00,970
and report the attempt.
106
00:05:00,970 --> 00:05:02,850
But you didn't.
107
00:05:04,580 --> 00:05:05,600
Why?
108
00:05:14,730 --> 00:05:16,140
Crazy, right?
109
00:05:16,140 --> 00:05:18,560
Yeah, I never thought we'd
still be here, either.
110
00:05:20,060 --> 00:05:21,700
Thought we were goners.
111
00:05:24,660 --> 00:05:28,020
But here we are still alive.
112
00:05:28,020 --> 00:05:30,980
But that's not the crazy part.
113
00:05:30,980 --> 00:05:34,990
The crazy part is we
were saved by him,
114
00:05:34,990 --> 00:05:37,170
the enemy.
115
00:05:37,170 --> 00:05:39,670
One we've been after this whole time.
116
00:05:39,680 --> 00:05:41,640
Question is, what's the angle?
117
00:05:41,640 --> 00:05:43,260
- What's the cost?
- [CELL PHONE VIBRATING]
118
00:05:43,260 --> 00:05:45,010
Because one thing we know by now,
119
00:05:45,020 --> 00:05:46,820
it ain't free.
120
00:05:46,820 --> 00:05:48,570
It won't work...
121
00:05:49,840 --> 00:05:52,460
Your heist.
122
00:05:52,460 --> 00:05:56,520
But you just said the Deus
Group funds whiterose's project
123
00:05:56,530 --> 00:05:58,530
and the Dark Army.
124
00:05:58,530 --> 00:06:01,860
If I can find a way
to rob the Deus Group,
125
00:06:01,870 --> 00:06:03,700
whiterose loses everything.
126
00:06:03,700 --> 00:06:06,140
But like I said,
127
00:06:06,140 --> 00:06:09,040
the Deus Group is impenetrable.
128
00:06:09,040 --> 00:06:11,500
Whiterose designed it that way.
129
00:06:14,950 --> 00:06:17,030
You can get us in.
130
00:06:17,030 --> 00:06:19,660
[TENSE MUSIC]
131
00:06:19,660 --> 00:06:22,160
Excuse me?
132
00:06:22,160 --> 00:06:24,050
It's like you said.
133
00:06:24,050 --> 00:06:27,500
E Corp is a front for the Deus Group.
134
00:06:27,500 --> 00:06:30,060
Last I checked, you're still the CEO.
135
00:06:30,060 --> 00:06:32,560
[CELL PHONE VIBRATES]
136
00:06:32,560 --> 00:06:36,440
We can take them all
down if we work together.
137
00:06:37,980 --> 00:06:41,090
You have to have a contact at the bank
138
00:06:41,100 --> 00:06:43,810
that can get me the Deus
Group account numbers.
139
00:06:43,820 --> 00:06:45,740
A real contact.
140
00:06:45,740 --> 00:06:49,990
♪ ♪
141
00:06:49,990 --> 00:06:52,230
Susan Jacobs.
142
00:06:52,230 --> 00:06:53,930
General Counsel at E Corp.
143
00:06:53,930 --> 00:06:58,420
She was my designated associate
for Cyprus National Bank.
144
00:06:58,420 --> 00:07:00,660
♪ ♪
145
00:07:00,670 --> 00:07:03,070
She handled everything.
146
00:07:03,080 --> 00:07:04,760
Withdrawals, deposits,
147
00:07:04,760 --> 00:07:06,200
transfers.
148
00:07:06,200 --> 00:07:07,790
I would just receive a text
149
00:07:07,800 --> 00:07:09,570
to authorize the transaction, but she...
150
00:07:09,570 --> 00:07:12,430
Can get around two-factor authentication.
151
00:07:12,440 --> 00:07:14,710
I just need their phone numbers.
152
00:07:14,710 --> 00:07:16,270
Of course.
153
00:07:16,270 --> 00:07:18,260
You think the Crown
Prince of Saudi Arabia
154
00:07:18,260 --> 00:07:21,020
has the same cell phone
number for more than five days?
155
00:07:21,020 --> 00:07:23,850
Or the chairman of Royal Dutch Shell?
156
00:07:23,860 --> 00:07:26,020
Let me worry about that.
157
00:07:26,020 --> 00:07:29,810
Just tell me how I can get a
hold of this contact of yours.
158
00:07:29,810 --> 00:07:33,600
Well, that's where you'll
run into some difficulty.
159
00:07:33,610 --> 00:07:37,000
Susan Jacobs disappeared months ago.
160
00:07:38,960 --> 00:07:42,710
And given how open whiterose
is about my inevitable exit
161
00:07:42,710 --> 00:07:43,940
from the group,
162
00:07:43,950 --> 00:07:45,970
I haven't received another contact.
163
00:07:45,970 --> 00:07:48,790
I'm sorry, Mr. Alderson,
164
00:07:48,790 --> 00:07:52,250
but I really can't help you.
165
00:07:52,250 --> 00:07:56,290
♪ ♪
166
00:07:56,300 --> 00:07:58,940
You know what they've done.
167
00:07:58,940 --> 00:08:01,260
You just gonna let them keep doing it?
168
00:08:01,260 --> 00:08:03,990
You're trying to stop a speeding train
169
00:08:03,990 --> 00:08:05,820
by standing in front of it.
170
00:08:05,820 --> 00:08:10,230
All thi... all this,
this is just a blip.
171
00:08:10,230 --> 00:08:11,560
They won't even notice.
172
00:08:11,560 --> 00:08:13,140
Whiterose killed your daughter.
173
00:08:13,150 --> 00:08:20,130
♪ ♪
174
00:08:25,750 --> 00:08:27,840
You think I didn't look into you, too?
175
00:08:27,840 --> 00:08:32,850
♪ ♪
176
00:08:32,850 --> 00:08:36,330
I don't know how you
justify the shit you do.
177
00:08:36,340 --> 00:08:41,670
♪ ♪
178
00:08:41,670 --> 00:08:46,010
Maybe you wanna look back at
what whiterose did to Angela
179
00:08:46,010 --> 00:08:50,140
and see it as a necessary evil.
180
00:08:50,140 --> 00:08:52,680
A cost of doing business.
181
00:08:52,690 --> 00:08:55,200
♪ ♪
182
00:08:55,210 --> 00:08:59,120
Or maybe you don't
look back at it at all
183
00:08:59,120 --> 00:09:02,880
because deep down you
know what happened...
184
00:09:02,880 --> 00:09:05,880
what's been happening...
185
00:09:05,880 --> 00:09:07,880
is wrong.
186
00:09:07,880 --> 00:09:11,630
Something inside you is telling you
187
00:09:11,630 --> 00:09:14,710
to stop looking the other way.
188
00:09:14,710 --> 00:09:18,390
♪ ♪
189
00:09:18,400 --> 00:09:20,400
That can start here.
190
00:09:20,400 --> 00:09:27,570
♪ ♪
191
00:09:39,900 --> 00:09:46,240
Even if I were to agree to help you,
192
00:09:46,240 --> 00:09:48,030
it's like I said.
193
00:09:48,030 --> 00:09:50,070
This heist...
194
00:09:50,080 --> 00:09:51,910
♪ ♪
195
00:09:51,910 --> 00:09:54,080
It's not possible.
196
00:09:54,080 --> 00:09:56,260
I'll find Susan Jacobs.
197
00:09:56,270 --> 00:09:58,370
Just get them all in a room together.
198
00:09:58,380 --> 00:10:00,270
♪ ♪
199
00:10:00,270 --> 00:10:03,050
You want me to randomly request
200
00:10:03,050 --> 00:10:06,940
that the entire Deus
Group gather in one place
201
00:10:06,940 --> 00:10:11,090
- without even a pretext?
- In the next eight days.
202
00:10:11,100 --> 00:10:13,860
Eight days? Is that all?
203
00:10:13,860 --> 00:10:15,040
That's all I got.
204
00:10:15,040 --> 00:10:17,940
Once whiterose starts shipping
their project, I'm dead.
205
00:10:17,940 --> 00:10:22,290
And how do you expect
me to pull this off?
206
00:10:22,290 --> 00:10:24,730
You've done whiterose's bidding thus far
207
00:10:24,740 --> 00:10:27,660
and paid a horrible cost.
208
00:10:27,660 --> 00:10:30,710
That loyalty won't be lost on her.
209
00:10:30,710 --> 00:10:32,800
You can use that.
210
00:10:32,800 --> 00:10:38,470
♪ ♪
211
00:10:38,480 --> 00:10:41,720
And if it's your life
you're worried about...
212
00:10:41,720 --> 00:10:47,010
♪ ♪
213
00:10:47,010 --> 00:10:50,990
Doing nothing,
214
00:10:50,990 --> 00:10:53,260
not fighting back...
215
00:10:53,260 --> 00:10:57,430
♪ ♪
216
00:10:57,430 --> 00:10:59,430
You may as well be dead.
217
00:10:59,440 --> 00:11:05,440
♪ ♪
218
00:11:05,440 --> 00:11:09,340
I became a dead man walking...
219
00:11:09,340 --> 00:11:11,510
♪ ♪
220
00:11:11,510 --> 00:11:14,920
The minute I agreed
to work with whiterose.
221
00:11:14,920 --> 00:11:21,680
♪ ♪
222
00:11:23,980 --> 00:11:25,930
Just like you.
223
00:11:25,930 --> 00:11:32,900
♪ ♪
224
00:11:39,990 --> 00:11:42,830
What are we supposed to do now?
225
00:11:42,830 --> 00:11:45,760
- He isn't out.
- [DOOR CLOSES]
226
00:11:45,760 --> 00:11:48,670
He just walked out that door.
227
00:11:48,670 --> 00:11:50,820
I'd be dead on the floor of my apartment
228
00:11:50,820 --> 00:11:51,880
if he didn't want in.
229
00:11:51,880 --> 00:11:53,340
He'll be back.
230
00:11:54,570 --> 00:11:58,220
Besides, he just gave us
the name of his bank contact.
231
00:11:58,220 --> 00:12:00,870
A contact that's been
missing for months.
232
00:12:00,870 --> 00:12:03,890
So we find out why she disappeared.
233
00:12:03,890 --> 00:12:05,800
We take anything she left behind.
234
00:12:05,800 --> 00:12:08,770
[CELL PHONE VIBRATING]
235
00:12:10,230 --> 00:12:11,900
- Yeah?
- It's Mom.
236
00:12:13,480 --> 00:12:15,150
She's gone, Elliot.
237
00:12:17,390 --> 00:12:20,700
Your mom was the nicest,
most thoughtful woman.
238
00:12:20,710 --> 00:12:21,920
When my dad died,
239
00:12:21,930 --> 00:12:24,100
she gave me a shoulder to cry on.
240
00:12:24,100 --> 00:12:27,080
Always had a kind word for everyone.
241
00:12:27,080 --> 00:12:30,290
You two must feel so blessed
to have had her in your life.
242
00:12:32,240 --> 00:12:35,800
Yeah, we feel totally blessed.
243
00:12:36,930 --> 00:12:38,800
What are we supposed to do?
244
00:12:40,330 --> 00:12:44,000
Um, well, when my dad died,
245
00:12:44,010 --> 00:12:46,730
- I turned towards the Lord.
- I mean with the boxes.
246
00:12:48,180 --> 00:12:51,300
Oh, well, oftentimes,
247
00:12:51,300 --> 00:12:53,420
like, families find sentimental value
248
00:12:53,430 --> 00:12:54,710
in their loved ones possessions.
249
00:12:54,720 --> 00:12:56,320
Donate everything.
250
00:12:59,100 --> 00:13:01,120
Staff are not allowed to pack up
251
00:13:01,120 --> 00:13:04,030
a deceased patient's belongings.
252
00:13:04,030 --> 00:13:07,310
You can put a Post-It note on the boxes
253
00:13:07,310 --> 00:13:09,920
with the items you wish to donate.
254
00:13:30,130 --> 00:13:32,270
About yesterday...
255
00:13:33,480 --> 00:13:36,390
I know I was a little mental.
256
00:13:36,390 --> 00:13:38,110
We're cool.
257
00:13:39,300 --> 00:13:41,990
- Are you just saying that or...
- No, we're good.
258
00:13:41,990 --> 00:13:44,330
Let's just get this done.
259
00:14:14,050 --> 00:14:15,900
Score.
260
00:14:18,720 --> 00:14:20,080
Are you gonna help?
261
00:14:20,080 --> 00:14:21,180
[LIGHTER FLICKS]
262
00:14:23,350 --> 00:14:24,490
What's the hurry?
263
00:14:27,060 --> 00:14:29,080
She's not gonna get any deader.
264
00:14:30,110 --> 00:14:32,560
You know, for someone who
refused to enter this room
265
00:14:32,570 --> 00:14:34,450
in the last few years,
266
00:14:34,450 --> 00:14:36,840
you seem pretty comfortable
now with her gone.
267
00:14:40,380 --> 00:14:42,840
Don't you feel a little relieved?
268
00:14:44,220 --> 00:14:46,130
I know I sound like a total dick,
269
00:14:46,130 --> 00:14:49,470
but you feel it, too, right?
270
00:14:51,420 --> 00:14:52,980
I guess.
271
00:14:58,260 --> 00:14:59,980
You know what? Fuck it.
272
00:14:59,980 --> 00:15:02,570
Why should I feel like
a dick for being happy?
273
00:15:02,570 --> 00:15:05,410
She was an asshole to us.
274
00:15:05,410 --> 00:15:07,950
Now I don't ever have
to think about her again.
275
00:15:18,610 --> 00:15:21,610
Rad. Your old Walkman.
276
00:15:21,620 --> 00:15:24,050
Why is it even here? Mom hated music.
277
00:15:25,410 --> 00:15:26,550
It doesn't matter.
278
00:15:27,620 --> 00:15:29,790
Hold up.
279
00:15:29,790 --> 00:15:32,120
I'll take it if you don't.
280
00:15:32,130 --> 00:15:34,350
Cassettes are full-on back.
281
00:15:41,020 --> 00:15:42,320
[ZIPPER ZIPPING]
282
00:15:59,700 --> 00:16:03,040
[TENSE MUSIC]
283
00:16:03,040 --> 00:16:05,660
What?
284
00:16:05,660 --> 00:16:08,160
Mom had a safe deposit box?
285
00:16:08,160 --> 00:16:10,620
♪ ♪
286
00:16:10,620 --> 00:16:13,460
And how long did you
work under ASAC Santiago?
287
00:16:13,460 --> 00:16:17,170
Three years, since I
started the New York office.
288
00:16:17,170 --> 00:16:19,250
♪ ♪
289
00:16:19,260 --> 00:16:22,630
Describe his disposition
as a senior agent for me.
290
00:16:22,630 --> 00:16:25,140
How'd he treat his squad? Any quirks?
291
00:16:25,140 --> 00:16:28,140
- Oddities?
- No.
292
00:16:28,140 --> 00:16:30,400
Santiago was always even-keeled.
293
00:16:30,400 --> 00:16:33,020
He treated everyone
fairly, with respect,
294
00:16:33,020 --> 00:16:35,070
both in the office and out in the field.
295
00:16:35,070 --> 00:16:38,520
♪ ♪
296
00:16:38,530 --> 00:16:41,150
Did you ever see Agent
Santiago do anything
297
00:16:41,150 --> 00:16:43,650
suspicious or out of character
before his disappearance
298
00:16:43,660 --> 00:16:45,210
on October 23rd?
299
00:16:47,030 --> 00:16:49,200
What do you mean by suspicious?
300
00:16:49,200 --> 00:16:51,680
It's not every day
an ASAC ups and erases
301
00:16:51,680 --> 00:16:54,210
security cam footage from
the FBI's parking garage
302
00:16:54,210 --> 00:16:56,430
before dropping off
the face of the Earth.
303
00:16:56,430 --> 00:16:58,090
Oh, right.
304
00:16:58,100 --> 00:17:00,710
♪ ♪
305
00:17:00,710 --> 00:17:02,840
You okay there, Agent DiPierro?
306
00:17:02,840 --> 00:17:07,220
I'm sorry, just, you
seem a little out of it.
307
00:17:07,220 --> 00:17:08,600
You getting enough rest?
308
00:17:08,610 --> 00:17:11,220
♪ ♪
309
00:17:11,220 --> 00:17:13,530
Can I...
310
00:17:13,540 --> 00:17:15,850
just have some water?
311
00:17:15,850 --> 00:17:23,000
♪ ♪
312
00:17:39,140 --> 00:17:42,300
Sir, there's something I
know I should tell you, but...
313
00:17:42,310 --> 00:17:44,140
But what?
314
00:17:44,140 --> 00:17:50,260
♪ ♪
315
00:17:50,260 --> 00:17:53,390
We're both here for the same reason.
316
00:17:53,390 --> 00:17:56,880
To find Agent Santiago,
make sure he's safe.
317
00:17:56,890 --> 00:17:59,410
Now, if there's anything you
can do to help us do that...
318
00:17:59,420 --> 00:18:02,570
I think Agent Santiago
was a double agent.
319
00:18:02,570 --> 00:18:06,660
♪ ♪
320
00:18:06,660 --> 00:18:08,450
A double agent?
321
00:18:08,450 --> 00:18:12,450
♪ ♪
322
00:18:12,450 --> 00:18:14,760
Yes.
323
00:18:14,760 --> 00:18:16,580
To be clear, Agent DiPierro,
324
00:18:16,580 --> 00:18:18,270
you're accusing your
former commanding officer...
325
00:18:18,270 --> 00:18:20,750
your FBI mentor... of
working as an operative
326
00:18:20,750 --> 00:18:22,290
against the Bureau?
327
00:18:22,300 --> 00:18:23,880
♪ ♪
328
00:18:23,880 --> 00:18:25,420
I'm sorry, Agent Horton.
329
00:18:25,420 --> 00:18:28,630
I'm just having a little
trouble saying this aloud
330
00:18:28,640 --> 00:18:30,470
knowing it's on the record and...
331
00:18:30,470 --> 00:18:37,480
♪ ♪
332
00:18:37,480 --> 00:18:40,530
I'm worried.
333
00:18:40,530 --> 00:18:42,120
I'm worried about what might happen,
334
00:18:42,120 --> 00:18:43,460
about the repercussions.
335
00:18:43,460 --> 00:18:45,780
♪ ♪
336
00:18:45,780 --> 00:18:47,630
What repercussions?
337
00:18:47,630 --> 00:18:54,680
♪ ♪
338
00:19:03,460 --> 00:19:06,340
Santiago was working with
some awfully dangerous people.
339
00:19:06,340 --> 00:19:09,510
♪ ♪
340
00:19:09,510 --> 00:19:11,390
No agent wants to see their brother,
341
00:19:11,400 --> 00:19:13,850
their sister on the
wrong side of the law.
342
00:19:13,850 --> 00:19:14,970
I get that.
343
00:19:14,970 --> 00:19:16,970
♪ ♪
344
00:19:16,980 --> 00:19:18,480
But you know it's our duty to uphold
345
00:19:18,480 --> 00:19:21,570
the integrity of the Bureau.
346
00:19:21,570 --> 00:19:23,350
Well, take a breath.
347
00:19:23,360 --> 00:19:27,130
♪ ♪
348
00:19:27,130 --> 00:19:28,440
Whenever you're set.
349
00:19:28,450 --> 00:19:30,820
♪ ♪
350
00:19:30,820 --> 00:19:33,420
Can you tell me who Agent
Santiago was working with?
351
00:19:33,420 --> 00:19:40,350
♪ ♪
352
00:19:44,880 --> 00:19:46,880
The Trujillo drug cartel.
353
00:19:46,880 --> 00:19:53,440
♪ ♪
354
00:19:53,440 --> 00:19:55,770
You know, sort of the official punishment
355
00:19:55,770 --> 00:19:57,940
of people who break the law,
356
00:19:57,940 --> 00:20:00,700
and back then in that
place, in that time,
357
00:20:00,700 --> 00:20:03,870
what the state did to
people as part of, you know,
358
00:20:03,870 --> 00:20:08,620
lawful justice is worse than
anything Charles Manson did
359
00:20:08,620 --> 00:20:11,380
to the people that he
had killed in his name.
360
00:20:11,380 --> 00:20:13,790
- [CELL PHONE VIBRATING]
- What Charles Manson's
361
00:20:13,790 --> 00:20:16,870
followers did to the
Manson murder victims
362
00:20:16,870 --> 00:20:19,410
is merciful by the standards
of the lawful justice...
363
00:20:19,410 --> 00:20:21,560
- Dugout.
- Bonsai.
364
00:20:21,560 --> 00:20:24,300
Dominique, nice to hear your voice.
365
00:20:24,300 --> 00:20:26,560
- How was the interview?
- Fine.
366
00:20:26,560 --> 00:20:27,650
We're good.
367
00:20:27,650 --> 00:20:29,830
Listen, instead of
Charles Manson doing...
368
00:20:29,840 --> 00:20:33,930
Clarify for me what you mean by good.
369
00:20:33,930 --> 00:20:37,570
Um, I fed them the cover story.
370
00:20:37,570 --> 00:20:40,570
He bought it and praised
me for coming forward.
371
00:20:40,580 --> 00:20:42,580
That's encouraging.
372
00:20:42,580 --> 00:20:45,730
So, you believe it was
a successful meeting?
373
00:20:45,730 --> 00:20:49,490
Your colleagues believe
all is aboveboard?
374
00:20:49,490 --> 00:20:51,250
I mean, I was a little
nervous at the start,
375
00:20:51,250 --> 00:20:53,440
but then I was fine.
376
00:20:53,450 --> 00:20:55,780
Totally fine.
377
00:20:55,780 --> 00:20:59,410
Agent Horton bought it. I'm sure of it.
378
00:20:59,410 --> 00:21:01,430
Clarify sure.
379
00:21:01,430 --> 00:21:04,740
And thought that when you
commit the kind of crimes...
380
00:21:05,830 --> 00:21:10,300
Um, I mean, I don't know.
381
00:21:10,300 --> 00:21:13,480
As sure as I can be,
I guess. 99.9% sure.
382
00:21:14,630 --> 00:21:16,610
Interesting.
383
00:21:16,610 --> 00:21:19,640
Well, it is just a red letter day.
384
00:21:19,640 --> 00:21:22,810
Now, I know the beginnings
are always the hardest
385
00:21:22,810 --> 00:21:26,940
but it's best for
everyone if you stay calm
386
00:21:26,940 --> 00:21:28,940
and keep a level head.
387
00:21:28,940 --> 00:21:30,620
[BELL CHIMES]
388
00:21:30,630 --> 00:21:34,540
[DARK MUSIC]
389
00:21:34,540 --> 00:21:35,800
Just one moment.
390
00:21:35,810 --> 00:21:37,660
I'm just finishing a phone call.
391
00:21:37,660 --> 00:21:39,800
♪ ♪
392
00:21:39,800 --> 00:21:42,970
Dominique, I want you to
know that we are very pleased
393
00:21:42,970 --> 00:21:45,000
that you are back to
work and on the mend.
394
00:21:45,000 --> 00:21:46,400
Don't be a stranger.
395
00:21:46,410 --> 00:21:48,310
Let us know if there's anything you need,
396
00:21:48,310 --> 00:21:49,810
and we'll do the same.
397
00:21:49,810 --> 00:21:52,500
♪ ♪
398
00:21:52,510 --> 00:21:54,820
Sorry to keep you waiting.
399
00:21:54,820 --> 00:21:56,320
You know, holidays.
400
00:21:56,320 --> 00:21:57,510
Busy, busy, busy.
401
00:21:57,510 --> 00:21:58,640
What can I do for you?
402
00:21:58,640 --> 00:22:01,640
I want Beatrice with me forever.
403
00:22:01,640 --> 00:22:03,820
If you are adulterous or
involved in fornication...
404
00:22:03,830 --> 00:22:06,170
which basically means sex
outside of marriage...
405
00:22:06,170 --> 00:22:07,550
you get your head cut off.
406
00:22:09,120 --> 00:22:12,190
There's the cost of living
and the cost of dying.
407
00:22:12,190 --> 00:22:13,440
Seems you're paying the price
408
00:22:13,440 --> 00:22:15,230
whether you're coming or going.
409
00:22:15,240 --> 00:22:17,090
[DOOR SQUEAKS]
410
00:22:17,090 --> 00:22:19,130
This is taking way too long.
411
00:22:19,130 --> 00:22:20,730
Susan Jacobs?
412
00:22:20,730 --> 00:22:22,900
No, death.
413
00:22:22,900 --> 00:22:24,600
We have to get back to work.
414
00:22:24,600 --> 00:22:26,390
Still running the password cracker
415
00:22:26,390 --> 00:22:28,370
on the Ecoin wallet but nothing yet.
416
00:22:30,700 --> 00:22:32,180
And then there's the real price.
417
00:22:32,180 --> 00:22:34,730
Not cash or Ecoin.
418
00:22:34,730 --> 00:22:36,900
The emotional toll.
419
00:22:36,900 --> 00:22:38,900
How are you doing with all this?
420
00:22:38,910 --> 00:22:42,130
As soon as we get the
death certificate, I'm done.
421
00:22:42,130 --> 00:22:44,450
The toll Elliot isn't willing to pay,
422
00:22:44,450 --> 00:22:46,930
whether he's not ready to
or just doesn't want to.
423
00:22:48,620 --> 00:22:50,920
I'm not talking about paperwork, kiddo.
424
00:22:50,920 --> 00:22:53,810
I'm talking about the fact
that your mom died this morning.
425
00:22:55,150 --> 00:22:57,610
Maybe you should take a minute,
deal with what's happening.
426
00:22:59,090 --> 00:23:01,990
The fuck are you talking about?
427
00:23:01,990 --> 00:23:05,600
I'm kind of an expert at observing you.
428
00:23:05,600 --> 00:23:07,570
All I'm saying is that you need to stop
429
00:23:07,570 --> 00:23:09,990
and take in your mom's death
430
00:23:10,000 --> 00:23:11,600
or it's gonna eat away at you
431
00:23:11,610 --> 00:23:13,870
like everything else you're holding in.
432
00:23:15,650 --> 00:23:17,750
Here's the only thing I'm holding in.
433
00:23:19,650 --> 00:23:22,250
We need to take down whiterose
434
00:23:22,250 --> 00:23:23,750
or we die.
435
00:23:23,750 --> 00:23:25,720
Darlene dies.
436
00:23:27,450 --> 00:23:30,710
Did your expert observation
also pick up on that?
437
00:23:34,790 --> 00:23:38,300
I agree. That could
have gone better.
438
00:23:38,300 --> 00:23:39,940
Fuck you.
439
00:23:41,630 --> 00:23:43,630
Okay, I mean,
440
00:23:43,640 --> 00:23:46,270
how the hell should I know
what she would have wanted?
441
00:23:46,270 --> 00:23:50,140
♪ But now it's cold and
Christmas is coming ♪
442
00:23:50,140 --> 00:23:51,280
♪ La, la, la, la... ♪
443
00:23:51,280 --> 00:23:53,870
Don't look at me like that.
444
00:23:53,870 --> 00:23:57,280
Yeah, she was my mom,
but we weren't close.
445
00:23:57,280 --> 00:24:00,620
There was no, "These are my
last wishes," conversation.
446
00:24:00,620 --> 00:24:02,880
I mean, fuck.
447
00:24:02,880 --> 00:24:05,820
I can't even remember
the last time we spoke.
448
00:24:05,830 --> 00:24:10,130
So give me a goddamn
break here, all right?
449
00:24:10,130 --> 00:24:12,800
[DOOR OPENS]
450
00:24:12,800 --> 00:24:14,220
♪ ♪
451
00:24:14,230 --> 00:24:17,000
Cremation, cardboard
coffin, cheapest urn.
452
00:24:17,000 --> 00:24:18,900
♪ ♪
453
00:24:18,900 --> 00:24:20,360
[TRAIN HORN BLARES]
454
00:24:24,340 --> 00:24:27,850
You're not even a little
curious about what's in it?
455
00:24:27,850 --> 00:24:30,320
I mean, she went through
the process of opening
456
00:24:30,320 --> 00:24:31,600
a safe deposit box.
457
00:24:31,600 --> 00:24:34,410
That is not the woman we grew up with.
458
00:24:34,410 --> 00:24:38,690
So, I mean, there's gotta
be something important
459
00:24:38,690 --> 00:24:40,580
in there, right?
460
00:24:40,590 --> 00:24:43,070
♪ ♪
461
00:24:43,070 --> 00:24:45,240
Hello?
462
00:24:45,240 --> 00:24:46,950
Bueller? Are you alive?
463
00:24:46,950 --> 00:24:48,590
♪ ♪
464
00:24:48,590 --> 00:24:50,670
No, Darlene, I don't
think there's anything
465
00:24:50,670 --> 00:24:52,410
important in there.
466
00:24:52,410 --> 00:24:54,130
Well, you don't know that for sure.
467
00:24:54,130 --> 00:24:57,210
I mean, maybe there's some secrets.
468
00:24:57,210 --> 00:24:59,100
Secrets?
469
00:24:59,100 --> 00:25:02,610
I don't know, like the secret
to why Mom was such a bitch.
470
00:25:02,610 --> 00:25:05,280
Money.
471
00:25:05,280 --> 00:25:08,690
The deed to a chateau in France.
472
00:25:08,690 --> 00:25:10,220
♪ ♪
473
00:25:10,220 --> 00:25:12,020
Adoption papers.
474
00:25:12,030 --> 00:25:13,810
♪ ♪
475
00:25:13,810 --> 00:25:16,730
Your adoption papers.
476
00:25:16,730 --> 00:25:18,860
Yo, asshole!
477
00:25:18,870 --> 00:25:20,230
Please stop ignoring me!
478
00:25:20,230 --> 00:25:21,730
What the fuck is with you, man?
479
00:25:21,740 --> 00:25:22,870
I'm here, aren't I?
480
00:25:22,870 --> 00:25:24,400
♪ ♪
481
00:25:24,400 --> 00:25:26,200
No, you're not.
482
00:25:26,210 --> 00:25:27,910
I thought you said we were cool.
483
00:25:27,910 --> 00:25:29,070
We are cool.
484
00:25:29,080 --> 00:25:30,380
Okay, then prove it.
485
00:25:30,380 --> 00:25:32,040
Come with me to the bank.
486
00:25:32,050 --> 00:25:34,620
What is the point?
487
00:25:34,620 --> 00:25:36,910
It's not gonna change
the fact that mom's dead.
488
00:25:36,920 --> 00:25:39,380
Just fucking come with me!
489
00:25:39,390 --> 00:25:43,920
♪ ♪
490
00:25:43,920 --> 00:25:46,730
I need to go, okay?
491
00:25:46,730 --> 00:25:53,700
♪ ♪
492
00:25:55,740 --> 00:25:58,330
Remember when we were kids
493
00:25:58,330 --> 00:26:00,410
and you were scared?
494
00:26:00,410 --> 00:26:03,780
You were having one of your episodes.
495
00:26:03,780 --> 00:26:06,650
And I would tell you to squeeze my hand.
496
00:26:06,650 --> 00:26:08,410
And as long as you could feel my hand,
497
00:26:08,420 --> 00:26:10,320
you knew I was there
498
00:26:10,330 --> 00:26:14,010
and it was okay and everything was real.
499
00:26:14,010 --> 00:26:18,020
♪ ♪
500
00:26:18,020 --> 00:26:20,180
Well now I need you to help me.
501
00:26:20,190 --> 00:26:23,170
♪ ♪
502
00:26:23,170 --> 00:26:27,170
Make me feel like everything is okay.
503
00:26:27,180 --> 00:26:30,130
♪ ♪
504
00:26:30,140 --> 00:26:31,860
You're not gonna find any answers
505
00:26:31,860 --> 00:26:35,030
in the old safe deposit box.
506
00:26:35,030 --> 00:26:37,700
Then it'll be a short trip.
507
00:26:37,700 --> 00:26:43,020
♪ ♪
508
00:26:43,020 --> 00:26:45,150
Condolences.
509
00:26:45,150 --> 00:26:50,340
♪ ♪
510
00:26:51,650 --> 00:26:54,100
He's an Irish mobster
out of Hell's Kitchen
511
00:26:54,100 --> 00:26:55,990
trying to recreate the glory days
512
00:26:55,990 --> 00:26:57,820
but online instead of the streets.
513
00:26:57,830 --> 00:27:02,040
Operates what looks like a
legitimate shipping website.
514
00:27:05,020 --> 00:27:08,000
But shipping people, Mr. Maguire?
515
00:27:08,000 --> 00:27:10,490
More like disappearing people.
516
00:27:10,490 --> 00:27:13,170
We pieced together his
AlphaBay connections
517
00:27:13,180 --> 00:27:17,950
and ID'ed 17 career criminals
he helped walk off the street,
518
00:27:17,950 --> 00:27:19,850
never to be seen again,
519
00:27:19,850 --> 00:27:22,460
living happy lives under new names
520
00:27:22,460 --> 00:27:24,730
all over the world.
521
00:27:26,360 --> 00:27:28,690
Mr. Maguire,
522
00:27:28,690 --> 00:27:30,510
you and I, we could help each other.
523
00:27:30,510 --> 00:27:33,010
You talk to me and maybe
I could put in a good word.
524
00:27:33,010 --> 00:27:35,050
You seem a kind lass
525
00:27:35,050 --> 00:27:37,390
and I'd love to help you help me,
526
00:27:37,390 --> 00:27:40,310
- should I need the helping.
- [CELL PHONE VIBRATING]
527
00:27:40,310 --> 00:27:42,890
But I'm an innocent man, you see?
528
00:27:42,900 --> 00:27:46,900
[TENSE MUSIC]
529
00:27:46,900 --> 00:27:49,190
[DOOR BUZZING]
530
00:27:49,190 --> 00:27:52,050
Agent DiPierro, I'm sorry to interrupt.
531
00:27:52,050 --> 00:27:53,530
You should see this.
532
00:27:53,530 --> 00:27:55,670
Chaos and sadness in Tribeca tonight
533
00:27:55,670 --> 00:27:59,030
following the report of an
apparent suicide jumper.
534
00:27:59,040 --> 00:28:01,330
You met with him today, didn't you?
535
00:28:01,330 --> 00:28:04,870
Did he seem upset or worried or...
536
00:28:04,880 --> 00:28:06,230
What are you talking about?
537
00:28:06,230 --> 00:28:08,090
They haven't publicly released the name,
538
00:28:08,090 --> 00:28:11,590
but it's Agent Horton
from the Santiago case.
539
00:28:11,590 --> 00:28:14,010
A spokesperson for the
New York Fire Department
540
00:28:14,010 --> 00:28:16,790
confirmed that a middle-aged
man died on impact.
541
00:28:16,790 --> 00:28:19,510
He jumped from an eighth
floor apartment window
542
00:28:19,520 --> 00:28:21,390
shortly after 5:{\c}00 o'clock this evening.
543
00:28:21,390 --> 00:28:23,680
-
- At this time that's as much information
544
00:28:23,690 --> 00:28:25,120
-
- as they're willing to release.
545
00:28:25,120 --> 00:28:27,400
-
- However, I'm told that the identity
546
00:28:27,400 --> 00:28:30,450
has been confirmed and
that the NYFD has notif...
547
00:28:30,450 --> 00:28:33,900
♪ ♪
548
00:28:33,910 --> 00:28:36,260
It's gone.
549
00:28:36,260 --> 00:28:37,420
What?
550
00:28:37,430 --> 00:28:39,930
The safe deposit box. It's gone.
551
00:28:39,930 --> 00:28:42,260
Payment lapsed two years ago.
552
00:28:42,260 --> 00:28:44,620
We tried contacting the account owner...
553
00:28:44,620 --> 00:28:46,600
your mother... but never heard back.
554
00:28:46,600 --> 00:28:49,630
It's policy to dispose of the contents
555
00:28:49,630 --> 00:28:51,960
after a 120 day grace period.
556
00:28:51,970 --> 00:28:53,270
♪ ♪
557
00:28:53,280 --> 00:28:55,380
You threw away my mom's shit?
558
00:28:55,390 --> 00:28:56,970
♪ ♪
559
00:28:56,970 --> 00:29:00,140
It's policy.
560
00:29:00,140 --> 00:29:01,620
♪ ♪
561
00:29:01,620 --> 00:29:04,890
What the fuck is wrong with you?
562
00:29:04,890 --> 00:29:07,940
[CHRISTMAS MUSIC PLAYING]
563
00:29:07,940 --> 00:29:09,620
♪ ♪
564
00:29:09,630 --> 00:29:12,650
I'll, uh...
565
00:29:12,650 --> 00:29:15,440
give you a few minutes.
566
00:29:15,450 --> 00:29:20,660
♪ ♪
567
00:29:20,660 --> 00:29:23,640
[WOMAN SINGING FAINTLY]
568
00:29:23,640 --> 00:29:26,140
This is ridiculous. Let's go.
569
00:29:26,140 --> 00:29:29,640
We still have to pick
up her fucking ashes.
570
00:29:29,650 --> 00:29:36,860
♪ ♪
571
00:29:55,580 --> 00:29:58,030
What's going on?
572
00:29:58,030 --> 00:30:00,590
Didn't even know what was in there.
573
00:30:02,180 --> 00:30:04,180
Don't you get it, Elliot?
574
00:30:04,180 --> 00:30:05,680
It's not about the fucking box.
575
00:30:05,680 --> 00:30:07,920
It's about the fact that
you don't give a shit.
576
00:30:07,920 --> 00:30:08,960
About mom?
577
00:30:08,960 --> 00:30:11,210
Fucking sue me for not
giving a shit about her
578
00:30:11,210 --> 00:30:13,210
- after what she did to us.
- Not mom.
579
00:30:13,210 --> 00:30:15,210
Angela.
580
00:30:15,210 --> 00:30:21,140
♪ ♪
581
00:30:21,140 --> 00:30:23,200
You were right.
582
00:30:24,640 --> 00:30:27,030
She's gone.
583
00:30:27,040 --> 00:30:32,980
♪ ♪
584
00:30:32,980 --> 00:30:35,360
I mean, how do you do it?
585
00:30:35,360 --> 00:30:37,570
How do you just move on like that?
586
00:30:37,570 --> 00:30:44,080
♪ ♪
587
00:30:44,080 --> 00:30:46,260
I haven't.
588
00:30:50,330 --> 00:30:56,560
♪ ♪
589
00:30:57,720 --> 00:30:59,980
- What are you doing?
- Open it.
590
00:31:11,770 --> 00:31:13,690
You recognize that tape?
591
00:31:13,690 --> 00:31:15,730
♪ ♪
592
00:31:15,730 --> 00:31:17,330
How did mom get this?
593
00:31:18,590 --> 00:31:20,130
No idea.
594
00:31:21,410 --> 00:31:23,670
This wasn't for her.
595
00:31:26,600 --> 00:31:29,700
Maybe she wished it were.
596
00:31:29,710 --> 00:31:32,250
Why would she even listen to it?
597
00:31:32,250 --> 00:31:33,600
♪ ♪
598
00:31:33,600 --> 00:31:36,270
She was lonely.
599
00:31:36,270 --> 00:31:43,320
♪ ♪
600
00:31:45,450 --> 00:31:46,610
What are you doing?
601
00:31:46,620 --> 00:31:49,620
I'm gonna listen to it.
602
00:31:49,620 --> 00:31:51,620
And you're gonna listen with me.
603
00:31:51,620 --> 00:31:56,290
♪ ♪
604
00:31:56,290 --> 00:31:57,610
I can't.
605
00:31:57,610 --> 00:31:59,250
Come on.
606
00:32:00,110 --> 00:32:06,630
♪ ♪
607
00:32:06,640 --> 00:32:12,580
♪ It's Christmas ♪
608
00:32:12,580 --> 00:32:14,620
♪ ♪
609
00:32:14,630 --> 00:32:17,640
♪ It's Christmas ♪
610
00:32:17,650 --> 00:32:21,840
♪ ♪
611
00:32:21,840 --> 00:32:24,480
♪ It's Christmas ♪
612
00:32:24,490 --> 00:32:26,770
[CRYING]
613
00:32:26,770 --> 00:32:32,640
- ♪ All over the world ♪
- ♪ It's Christmas ♪
614
00:32:32,640 --> 00:32:34,690
[BREATHES DEEPLY]
615
00:32:34,690 --> 00:32:41,540
- ♪ All over the world ♪
- ♪ It's Christmas ♪
616
00:32:42,530 --> 00:32:44,530
- Is it recording?
- We're live.
617
00:32:44,530 --> 00:32:47,320
- You ready, Angela?
- Ready.
618
00:32:47,330 --> 00:32:48,370
Okay.
619
00:32:48,370 --> 00:32:50,830
Three, two, one.
620
00:32:50,830 --> 00:32:52,670
Good morning, Washington Township.
621
00:32:52,670 --> 00:32:54,710
We are your hosts Elliot Alderson...
622
00:32:54,710 --> 00:32:56,180
Darlene Alderson...
623
00:32:56,190 --> 00:32:57,340
And Angela Moss.
624
00:32:57,340 --> 00:32:59,660
And we're here to say... ready?
625
00:32:59,660 --> 00:33:02,620
ALL: Happy Mother's Day, Mrs. Moss!
626
00:33:02,620 --> 00:33:05,190
Happy Mother's Day. I love you, Mom.
627
00:33:05,190 --> 00:33:06,690
BOTH: We love you, too.
628
00:33:06,700 --> 00:33:08,190
♪ ♪
629
00:33:08,200 --> 00:33:10,470
["O COME, ALL YE FAITHFUL" PLAYING]
630
00:33:10,470 --> 00:33:12,850
♪ Come and behold Him... ♪
631
00:33:12,850 --> 00:33:15,850
[FOOTSTEPS APPROACHING]
632
00:33:15,850 --> 00:33:21,370
♪ Born the king of angels... ♪
633
00:33:24,900 --> 00:33:27,510
You're a little unbalanced.
634
00:33:31,580 --> 00:33:32,760
The tree.
635
00:33:41,670 --> 00:33:43,550
Yes.
636
00:33:43,560 --> 00:33:45,110
To the left.
637
00:33:48,430 --> 00:33:51,070
Happy Holidays, Phillip.
638
00:33:51,070 --> 00:33:52,890
I was pleased you reached out,
639
00:33:52,890 --> 00:33:57,410
having been so quiet
these past few months.
640
00:33:57,410 --> 00:33:59,290
Is that why you're here?
641
00:34:00,750 --> 00:34:02,920
- To make an attempt at...
- Look.
642
00:34:02,920 --> 00:34:04,620
It would be a waste of both our times
643
00:34:04,620 --> 00:34:06,900
to speculate on why I'm here.
644
00:34:06,900 --> 00:34:08,700
The truth is simple.
645
00:34:08,700 --> 00:34:11,910
Let's give that a shot.
646
00:34:11,910 --> 00:34:13,910
I'm resigning
647
00:34:13,910 --> 00:34:17,850
as CEO of E Corp by the end of year.
648
00:34:26,180 --> 00:34:28,630
Which means, of course,
I'll be parting ways
649
00:34:28,630 --> 00:34:31,190
with the Deus Group as well.
650
00:34:32,970 --> 00:34:36,970
Well, that is obviously unacceptable.
651
00:34:36,980 --> 00:34:39,770
Your tenure at E Corp
will be over soon enough,
652
00:34:39,770 --> 00:34:41,620
but you will simply have to wait.
653
00:34:41,620 --> 00:34:43,650
Nothing can rock the boat now
654
00:34:43,650 --> 00:34:45,820
as my project has not yet shipped.
655
00:34:45,820 --> 00:34:49,650
Yes, yes, I understand,
but here's the thing.
656
00:34:49,660 --> 00:34:51,610
I don't care.
657
00:34:51,620 --> 00:34:58,560
♪ ♪
658
00:35:06,820 --> 00:35:10,480
Do not forget your loyalty.
659
00:35:10,490 --> 00:35:13,360
[CLOCK TICKING]
660
00:35:17,600 --> 00:35:22,370
My loyalty has been unquestionable.
661
00:35:26,650 --> 00:35:29,340
You've taken nearly everything from me.
662
00:35:29,340 --> 00:35:32,030
I'd like to leave with
what little I have left.
663
00:35:32,030 --> 00:35:36,780
You know that in order for
me to replace you as CEO,
664
00:35:36,790 --> 00:35:39,450
the Deus Group members must all agree
665
00:35:39,460 --> 00:35:41,680
on your successor.
666
00:35:41,680 --> 00:35:44,330
In person.
667
00:35:44,340 --> 00:35:46,690
Well, perhaps a New Year's celebration
668
00:35:46,690 --> 00:35:50,510
will befit this fresh start, hmm?
669
00:35:50,510 --> 00:35:52,530
Your request is absurd.
670
00:35:52,530 --> 00:35:55,220
You know we can't organize a
meeting within the next week.
671
00:35:55,220 --> 00:35:58,240
And yet I have faith you'll find a way.
672
00:36:01,040 --> 00:36:04,580
That is not how this
fucking game is played!
673
00:36:07,070 --> 00:36:09,650
Game?
674
00:36:09,650 --> 00:36:12,570
Game, that word. [CHUCKLES]
675
00:36:12,570 --> 00:36:13,830
There's our problem.
676
00:36:15,550 --> 00:36:17,740
There's an end point.
677
00:36:17,740 --> 00:36:20,700
There must be, eventually.
678
00:36:20,710 --> 00:36:22,560
And I've reached mine.
679
00:36:23,920 --> 00:36:26,060
Since the game is what you care about,
680
00:36:26,060 --> 00:36:28,590
you should be happy.
681
00:36:28,590 --> 00:36:29,810
You won.
682
00:36:30,900 --> 00:36:37,930
♪ Oh God let us adore him ♪
683
00:36:37,930 --> 00:36:42,350
♪ Christ the Lord ♪
684
00:36:42,350 --> 00:36:44,290
[SHOUTING]
685
00:36:48,810 --> 00:36:51,690
[CHURCH BELL RINGING]
686
00:36:53,590 --> 00:36:56,590
[CELL PHONE VIBRATING]
687
00:37:04,600 --> 00:37:06,420
Hello?
688
00:37:06,420 --> 00:37:08,560
I played my hand.
689
00:37:09,940 --> 00:37:11,880
And?
690
00:37:11,880 --> 00:37:15,570
And now we wait.
691
00:37:18,450 --> 00:37:20,600
Thank you.
692
00:37:20,600 --> 00:37:22,240
Don't thank me.
693
00:37:24,610 --> 00:37:26,540
I'm not doing this for you.
694
00:37:30,900 --> 00:37:33,710
You ready? I've got Mom's ashes.
695
00:37:35,800 --> 00:37:37,510
Who was that?
696
00:37:39,300 --> 00:37:40,850
No one.
697
00:37:44,810 --> 00:37:48,920
I saw your phone earlier
when you were here.
698
00:37:48,920 --> 00:37:51,190
And on the train platform.
699
00:37:53,730 --> 00:37:56,640
[TENSE MUSIC]
700
00:37:56,640 --> 00:38:01,320
♪ ♪
701
00:38:01,330 --> 00:38:04,270
Why are you hacking Susan
Jacobs's Ecoin wallet?
702
00:38:04,270 --> 00:38:07,660
♪ ♪
703
00:38:07,670 --> 00:38:10,480
Why do you care?
704
00:38:10,480 --> 00:38:12,940
Because I do.
705
00:38:12,950 --> 00:38:14,500
Why?
706
00:38:14,510 --> 00:38:20,840
♪ ♪
707
00:38:20,850 --> 00:38:22,590
I knew her.
708
00:38:22,590 --> 00:38:29,560
♪ ♪
709
00:38:39,350 --> 00:38:42,010
The last transaction
in her Ecoin wallet.
710
00:38:42,020 --> 00:38:44,440
♪ ♪
711
00:38:44,440 --> 00:38:47,020
At the animal shelter?
712
00:38:47,020 --> 00:38:54,210
♪ ♪
713
00:38:55,320 --> 00:38:56,710
What about it?
714
00:38:56,720 --> 00:39:01,330
♪ ♪
715
00:39:01,330 --> 00:39:04,500
That wasn't her.
716
00:39:04,500 --> 00:39:06,710
It was me.
717
00:39:06,710 --> 00:39:13,300
♪ ♪
718
00:39:13,310 --> 00:39:15,840
It was you...
719
00:39:15,840 --> 00:39:18,010
who broke into her house.
720
00:39:18,010 --> 00:39:19,640
♪ ♪
721
00:39:19,650 --> 00:39:21,810
You were in jail.
722
00:39:21,810 --> 00:39:24,740
Fsociety needed a new base.
723
00:39:24,740 --> 00:39:27,320
♪ ♪
724
00:39:27,320 --> 00:39:28,560
But she caught you.
725
00:39:28,560 --> 00:39:32,060
♪ ♪
726
00:39:32,070 --> 00:39:35,590
She was supposed to be out of town.
727
00:39:35,590 --> 00:39:41,930
♪ ♪
728
00:39:41,930 --> 00:39:45,670
Darlene...
729
00:39:45,670 --> 00:39:47,290
what did you do?
730
00:39:47,290 --> 00:39:50,770
♪ ♪
731
00:39:50,770 --> 00:39:52,750
What, you want me to say it?
732
00:39:52,750 --> 00:39:56,510
♪ ♪
733
00:39:56,520 --> 00:39:59,020
Jesus fucking Christ!
734
00:39:59,020 --> 00:40:02,020
[CHURCH BELL RINGING]
735
00:40:02,020 --> 00:40:04,320
I knew you wouldn't get it.
736
00:40:06,770 --> 00:40:08,730
Then why did you tell me?
737
00:40:08,730 --> 00:40:12,620
I guess I had to know.
738
00:40:14,030 --> 00:40:15,830
Know what?
739
00:40:17,450 --> 00:40:19,550
That we'd still be okay.
740
00:40:21,370 --> 00:40:23,130
Even if you knew what I did.
741
00:40:23,130 --> 00:40:30,310
♪ ♪
742
00:40:49,490 --> 00:40:52,660
I read what she did.
743
00:40:52,660 --> 00:40:55,480
The Washington Township case.
744
00:40:55,480 --> 00:41:02,460
♪ ♪
745
00:41:10,420 --> 00:41:13,350
I need everything you
have on Susan Jacobs.
746
00:41:15,130 --> 00:41:16,190
Why?
747
00:41:16,190 --> 00:41:20,690
♪ ♪
748
00:41:20,690 --> 00:41:24,440
Susan Jacobs was also
working for the Dark Army.
749
00:41:24,440 --> 00:41:31,410
♪ ♪
750
00:41:36,570 --> 00:41:38,710
And what does that have to do with you?
751
00:41:38,710 --> 00:41:41,450
♪ ♪
752
00:41:41,450 --> 00:41:43,150
I'm going after whiterose.
753
00:41:43,160 --> 00:41:46,120
[CHURCH BELL RINGING]
754
00:41:46,130 --> 00:41:49,540
♪ ♪
755
00:41:49,540 --> 00:41:51,630
You know that's suicide, right?
756
00:41:51,630 --> 00:41:55,670
♪ ♪
757
00:41:55,670 --> 00:41:57,560
Probably.
758
00:41:57,560 --> 00:41:59,470
And you're gonna do it anyway?
759
00:41:59,470 --> 00:42:04,900
♪ ♪
760
00:42:04,900 --> 00:42:06,740
Why not give up?
761
00:42:06,740 --> 00:42:08,930
Can't.
762
00:42:08,930 --> 00:42:11,010
She'll find me.
763
00:42:11,020 --> 00:42:15,580
♪ ♪
764
00:42:15,580 --> 00:42:17,580
Us.
765
00:42:17,580 --> 00:42:20,610
She'll find us both. That's
why you're doing this.
766
00:42:20,610 --> 00:42:25,920
♪ ♪
767
00:42:25,920 --> 00:42:28,200
I'm in.
768
00:42:28,200 --> 00:42:30,080
No.
769
00:42:30,080 --> 00:42:32,600
This is exactly why I didn't
tell you in the first place.
770
00:42:32,600 --> 00:42:34,910
I'm not giving you a choice.
771
00:42:34,920 --> 00:42:37,210
Besides, you need me.
772
00:42:37,210 --> 00:42:39,920
Face it, every hack
you've ever pulled off
773
00:42:39,920 --> 00:42:41,710
is because Fsociety helped you,
774
00:42:41,710 --> 00:42:45,270
and right now we're
all that's left, okay?
775
00:42:45,280 --> 00:42:48,950
If this is the biggest
thing you're ever gonna do,
776
00:42:48,950 --> 00:42:51,560
then we're doing it together.
777
00:42:51,560 --> 00:42:53,120
[CELL PHONE VIBRATES]
778
00:42:53,120 --> 00:42:54,860
Give me your phone.
779
00:42:54,860 --> 00:43:01,620
♪ ♪
780
00:43:04,700 --> 00:43:07,130
I rigged Signal's API to beam GPS coords
781
00:43:07,130 --> 00:43:09,240
so we can share locations.
782
00:43:09,240 --> 00:43:10,970
That way if you're
ever worried about me,
783
00:43:10,970 --> 00:43:12,970
you'll know where I am.
784
00:43:12,970 --> 00:43:15,210
It's done.
785
00:43:15,210 --> 00:43:17,500
Okay, I'm in whether you like it or not.
786
00:43:17,500 --> 00:43:21,630
♪ ♪
787
00:43:21,630 --> 00:43:23,590
I honestly wasn't expecting
you to say whiterose.
788
00:43:23,590 --> 00:43:25,280
I mean, I knew you were up to something,
789
00:43:25,280 --> 00:43:28,650
but you were acting like
such a total sketchball,
790
00:43:28,650 --> 00:43:30,640
I figured it had to do with Vera.
791
00:43:30,640 --> 00:43:33,640
♪ ♪
792
00:43:33,640 --> 00:43:35,900
Vera?
793
00:43:35,900 --> 00:43:38,200
What are you talking... what
does he have to do with anything?
794
00:43:38,200 --> 00:43:39,780
Well, that's what I was wondering.
795
00:43:39,780 --> 00:43:41,580
I mean, he freaked me the fuck out
796
00:43:41,590 --> 00:43:42,830
when he showed up at your building
797
00:43:42,830 --> 00:43:45,670
a couple months ago,
but when I told you,
798
00:43:45,670 --> 00:43:48,670
you just blew it off
like it was no big deal.
799
00:43:48,670 --> 00:43:55,680
♪ ♪
800
00:43:56,760 --> 00:44:01,020
I don't need to worry about him, do I?
801
00:44:01,020 --> 00:44:06,690
♪ ♪
802
00:44:06,690 --> 00:44:09,030
No.
803
00:44:09,030 --> 00:44:12,180
You should get going.
804
00:44:12,180 --> 00:44:14,300
Pull everything you have on Susan.
805
00:44:14,310 --> 00:44:20,140
♪ ♪
806
00:44:20,150 --> 00:44:21,690
You coming?
807
00:44:21,690 --> 00:44:24,040
♪ ♪
808
00:44:24,040 --> 00:44:25,820
I'll be right there.
809
00:44:25,820 --> 00:44:28,030
♪ ♪
810
00:44:28,030 --> 00:44:31,550
Elliot, thanks...
811
00:44:32,720 --> 00:44:34,120
For today.
812
00:44:34,130 --> 00:44:41,100
♪ ♪
813
00:44:44,200 --> 00:44:46,040
I don't know what Darlene is talking...
814
00:44:46,040 --> 00:44:47,550
Price made his move.
815
00:44:47,560 --> 00:44:49,340
We might actually have
a shot at whiterose.
816
00:44:49,340 --> 00:44:51,720
But none of that matters 'cause
I can't fucking trust you!
817
00:44:51,720 --> 00:44:52,730
Listen to me.
818
00:44:52,730 --> 00:44:54,240
I don't know anything about Vera.
819
00:44:54,250 --> 00:44:55,720
You heard what she said.
820
00:44:55,720 --> 00:44:58,070
She told one of us, and it wasn't me.
821
00:44:58,080 --> 00:44:59,900
There's no reason for
me to keep that from you.
822
00:44:59,900 --> 00:45:00,820
Fuck it!
823
00:45:00,820 --> 00:45:02,950
You wanna go back to not
talking to each other?
824
00:45:02,950 --> 00:45:05,370
Locking each other out?
Fighting for control?
825
00:45:05,380 --> 00:45:09,090
Look at me! I am telling you the truth.
826
00:45:09,090 --> 00:45:12,400
I am not the one Darlene talked to.
827
00:45:12,410 --> 00:45:19,600
♪ ♪
828
00:45:21,930 --> 00:45:23,930
If it wasn't you,
829
00:45:23,940 --> 00:45:25,430
and it wasn't me...
830
00:45:25,440 --> 00:45:27,680
♪ ♪
831
00:45:27,680 --> 00:45:30,090
Who was it?
832
00:45:30,090 --> 00:45:37,030
♪ ♪
833
00:45:50,130 --> 00:45:53,130
[CHAIR SQUEAKING]
834
00:45:53,130 --> 00:46:00,140
♪ ♪
835
00:46:17,140 --> 00:46:18,820
I've been looking all over for you.
836
00:46:18,820 --> 00:46:23,100
♪ ♪
837
00:46:23,100 --> 00:46:26,330
You shouldn't be sitting
there. That's not your seat.
838
00:46:26,330 --> 00:46:27,400
Why? I thought...
839
00:46:27,410 --> 00:46:29,830
They're not ready yet.
840
00:46:29,830 --> 00:46:32,820
- We need to wait.
- For what?
841
00:46:32,820 --> 00:46:34,710
For him.
842
00:46:35,860 --> 00:46:37,840
You mean Mr. Robot?
843
00:46:37,840 --> 00:46:39,750
No.
844
00:46:39,750 --> 00:46:41,160
Elliot?
845
00:46:41,160 --> 00:46:42,680
No.
846
00:46:44,350 --> 00:46:45,790
The other one.
847
00:46:45,790 --> 00:46:52,770
♪ ♪
848
00:46:54,390 --> 00:47:09,400
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
67361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.