Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,409 --> 00:00:20,059
Are you here to pick a
Prime Minister,
2
00:00:20,194 --> 00:00:21,244
or deal with your son?
3
00:00:24,633 --> 00:00:26,983
Did you take care of that
situation with your mother?
4
00:00:27,114 --> 00:00:29,424
Tell your father - I refuse.
5
00:00:29,551 --> 00:00:30,471
I can't...
6
00:00:31,770 --> 00:00:32,730
You're not aware of who
I was previously married to?
7
00:00:32,858 --> 00:00:33,818
No money? No lies?
8
00:00:33,946 --> 00:00:35,206
What's left?
9
00:00:35,339 --> 00:00:36,779
The truth. Can she win?
10
00:00:36,906 --> 00:00:38,516
She'd need all our support.
11
00:00:38,647 --> 00:00:39,867
I took the story to Caden.
12
00:00:39,996 --> 00:00:41,296
You know what he says?
13
00:00:41,432 --> 00:00:43,132
It was a robbery gone wrong.
14
00:00:43,260 --> 00:00:46,260
Don't tell me
what you think I want to hear.
15
00:00:46,394 --> 00:00:47,834
You can't do it, can you?
16
00:00:47,960 --> 00:00:49,700
Why do you make it so hard?
17
00:02:25,884 --> 00:02:27,804
[ DOOR SLAMS SHUT ]
18
00:02:31,063 --> 00:02:32,243
[ SHE PANTS ]
19
00:02:48,080 --> 00:02:49,430
[ FOOTSTEPS APPROACH ]
20
00:02:49,560 --> 00:02:50,390
[ DOOR OPENS ]
21
00:03:00,745 --> 00:03:01,525
I lost a daughter.
22
00:03:04,358 --> 00:03:05,918
We lost our daughter.
23
00:03:08,013 --> 00:03:10,763
Six months into the pregnancy.
24
00:03:10,886 --> 00:03:12,096
I went in for a check-up,
25
00:03:12,235 --> 00:03:13,925
and they couldn't find
her heartbeat.
26
00:03:17,022 --> 00:03:18,152
My world fell apart.
27
00:03:21,026 --> 00:03:22,196
And yours did, too.
28
00:03:23,768 --> 00:03:29,028
But we continued to host
prime ministers and presidents.
29
00:03:31,341 --> 00:03:33,601
I drank and took
drugs for a time.
30
00:03:35,780 --> 00:03:37,830
So I could still play
the part of your wife.
31
00:03:39,741 --> 00:03:43,271
So I could stand by your side
and smile and joke...
32
00:03:45,137 --> 00:03:47,047
..when all I felt was grief.
33
00:03:49,881 --> 00:03:54,321
To say that drink and drugs
were the reason that my little
girl died...
34
00:03:54,451 --> 00:03:55,371
..it's a lie.
35
00:03:57,324 --> 00:04:00,334
It's the worst lie that's
ever been told about me.
36
00:04:00,457 --> 00:04:02,457
It was not the reason
our daughter died.
37
00:04:03,373 --> 00:04:06,293
I was not the reason.
38
00:04:09,510 --> 00:04:10,340
Now you know...
39
00:04:13,818 --> 00:04:14,648
..you tell them.
40
00:04:20,085 --> 00:04:21,515
Please, you tell them right now.
41
00:04:27,876 --> 00:04:28,876
How can we be sure?
42
00:04:33,011 --> 00:04:34,011
God!
43
00:04:38,278 --> 00:04:39,238
You'd do anything.
44
00:04:41,106 --> 00:04:42,366
You'd say anything.
45
00:04:45,154 --> 00:04:49,514
To use the loss of one child
to take another.
46
00:04:52,335 --> 00:04:53,245
We go to court.
47
00:04:59,734 --> 00:05:01,654
As for this - no.
48
00:05:01,779 --> 00:05:03,259
I won't be blackmailed.
49
00:05:03,390 --> 00:05:05,000
We'll fight in the open.
50
00:05:05,130 --> 00:05:06,480
You'll say terrible
things about me.
51
00:05:06,610 --> 00:05:09,090
I understand. It's a fight.
52
00:05:09,221 --> 00:05:11,221
So we will go to court,
53
00:05:11,354 --> 00:05:13,274
where I will petition,
as my son's mother,
54
00:05:13,400 --> 00:05:15,360
who has only ever done
55
00:05:15,489 --> 00:05:18,359
what's right for him, a boy who
56
00:05:18,492 --> 00:05:21,102
I love very much,
for full custody!
57
00:05:21,233 --> 00:05:23,113
And I will throw everything
I have into this fight,
58
00:05:23,235 --> 00:05:26,275
not because I am proud or
because I've been humiliated,
59
00:05:26,413 --> 00:05:27,543
but because he's my son!
60
00:05:30,852 --> 00:05:32,942
You want to fight
because you're a fighter.
61
00:05:34,638 --> 00:05:35,508
And a devoted mother.
62
00:05:37,249 --> 00:05:39,029
You can choose to lose well.
63
00:05:39,164 --> 00:05:40,644
You can choose to lose badly.
64
00:05:40,775 --> 00:05:41,465
But you cannot win.
65
00:05:43,038 --> 00:05:45,738
You go to court, you will lose.
66
00:05:45,867 --> 00:05:47,867
I know you don't
care about the money.
67
00:05:47,999 --> 00:05:52,349
But any matter concerning Caden,
visitation rights,
68
00:05:52,482 --> 00:05:54,622
is as generous as it
can possibly be.
69
00:05:54,745 --> 00:05:59,265
And give you complete control
over our son's upbringing?
70
00:05:59,402 --> 00:06:01,322
If you turn this
down out of anger,
71
00:06:01,448 --> 00:06:03,708
you'll be making a mistake,
72
00:06:03,841 --> 00:06:06,281
for you and for Caden, because
all of this will come out.
73
00:06:08,150 --> 00:06:09,850
It will be in every paper.
74
00:06:09,978 --> 00:06:11,018
Not mine.
75
00:06:11,719 --> 00:06:12,979
I'm not going
to publish any of it.
76
00:06:13,111 --> 00:06:15,031
But my enemies will.
77
00:06:15,157 --> 00:06:17,807
Our son will watch us fight,
78
00:06:17,942 --> 00:06:18,682
watch you lose.
79
00:06:20,075 --> 00:06:23,555
He will hate me, yes,
but he'll hate you too.
80
00:06:23,687 --> 00:06:25,817
And for what? For what?
81
00:06:25,950 --> 00:06:28,390
So you can get some comfort out
82
00:06:28,518 --> 00:06:31,258
of knowing that
you weren't weak?
83
00:06:31,391 --> 00:06:35,181
So that you can call yourself
a fighter? Ask your lawyer.
84
00:06:36,787 --> 00:06:37,607
Take counsel.
85
00:06:40,661 --> 00:06:43,451
Kathryn, I beg you.
86
00:07:08,384 --> 00:07:09,344
Tell me...
87
00:07:13,868 --> 00:07:16,218
..were you planning for the end
from the beginning?
88
00:07:19,656 --> 00:07:20,786
I almost admire you for it.
89
00:07:23,051 --> 00:07:26,751
And am I being fired as
your wife? Or as Caden's mother?
90
00:07:39,023 --> 00:07:39,853
As his mother?
91
00:07:48,946 --> 00:07:50,856
CADEN: I don't want you to go!
92
00:07:50,992 --> 00:07:51,992
Please!
93
00:07:53,473 --> 00:07:54,433
I don't want you to go.
94
00:07:56,737 --> 00:07:57,517
I don't want you to go.
95
00:08:01,742 --> 00:08:03,482
Caden, listen to me.
96
00:08:03,613 --> 00:08:05,353
I want to stay with you.
97
00:08:05,485 --> 00:08:07,005
I know.
98
00:08:07,138 --> 00:08:08,268
Why can't I stay with you?
99
00:08:08,400 --> 00:08:09,970
We spoke about this.
100
00:08:10,098 --> 00:08:11,578
Let me stay with you.
101
00:08:11,708 --> 00:08:13,488
Caden, we'll see each
other all the time.
102
00:08:14,885 --> 00:08:15,795
Make him stop.
103
00:08:19,455 --> 00:08:21,585
I can't. I don't want you to go!
104
00:08:22,980 --> 00:08:24,720
I don't want you
to go! I'm sorry.
105
00:08:24,852 --> 00:08:25,852
Come on, Caden. Come on.
106
00:08:33,251 --> 00:08:34,171
It'll be all right.
107
00:08:35,427 --> 00:08:36,337
Mum!
108
00:09:00,235 --> 00:09:01,535
I'm so sorry!
109
00:09:05,109 --> 00:09:06,679
I'm so sorry!
110
00:09:18,601 --> 00:09:19,601
[ SHE SCREAMS]
111
00:09:34,791 --> 00:09:38,801
Your son will face
significant challenges -
112
00:09:38,926 --> 00:09:42,576
speech, mobility,
memory, temperament.
113
00:09:42,712 --> 00:09:43,892
What do you mean by temperament?
114
00:09:44,018 --> 00:09:45,848
His self-control.
115
00:09:45,976 --> 00:09:46,796
His manner.
116
00:09:48,239 --> 00:09:50,979
How he interacts
with other people.
117
00:09:51,112 --> 00:09:54,512
Some families talk of loved
ones seeming different.
118
00:09:54,637 --> 00:09:55,507
Different?
119
00:09:57,074 --> 00:09:58,604
How?
120
00:09:58,728 --> 00:10:01,638
They might be rude
when they were polite.
121
00:10:01,775 --> 00:10:04,465
Aggressive when
they were gentle.
122
00:10:04,604 --> 00:10:05,344
Indiscreet when
they were tactful.
123
00:10:09,086 --> 00:10:10,736
Indiscreet...
124
00:10:10,871 --> 00:10:13,831
When you say indiscreet,
what do you mean by that?
125
00:10:13,961 --> 00:10:17,011
The frontotemporal cortices
govern self-control.
126
00:10:17,138 --> 00:10:19,398
And this part of your son's
brain suffered significant
127
00:10:19,531 --> 00:10:20,661
damage during the stroke.
128
00:10:22,404 --> 00:10:24,584
You might call it a filter.
129
00:10:24,711 --> 00:10:26,501
How we judge what to say,
130
00:10:26,626 --> 00:10:27,666
and what not to say.
131
00:10:29,106 --> 00:10:31,326
And without this filter,
132
00:10:31,456 --> 00:10:33,016
every thought can
become a speech.
133
00:10:39,943 --> 00:10:40,863
He'll still be our son.
134
00:10:42,816 --> 00:10:46,726
What does that even mean,
people change?
135
00:10:46,863 --> 00:10:48,823
You've changed. I've changed.
136
00:10:48,952 --> 00:10:50,212
This will change him.
137
00:10:50,345 --> 00:10:50,995
Maybe it's easier
to accept he might
138
00:10:51,128 --> 00:10:53,168
be different when
you never really
139
00:10:53,304 --> 00:10:54,394
knew him in the first place.
140
00:10:56,351 --> 00:10:57,531
I never knew him? You only ever
knew him as the man you wanted
him to be.
141
00:10:57,657 --> 00:10:59,567
You only knew him
as a boy, a baby!
142
00:10:59,702 --> 00:11:01,702
Yes, you made sure of that!
143
00:11:01,835 --> 00:11:05,005
This experience places
tremendous strain on families.
144
00:11:05,142 --> 00:11:07,802
Oh, this family's only ever
experienced great strain.
145
00:11:07,928 --> 00:11:09,098
That's not true.
146
00:11:09,233 --> 00:11:10,283
It is not true.
147
00:11:11,627 --> 00:11:14,797
Very clever,
witty, a little cruel.
148
00:11:14,935 --> 00:11:15,805
But it's not true.
149
00:11:46,618 --> 00:11:47,578
My name is Tate.
150
00:11:48,838 --> 00:11:50,188
I'm in charge of the security
surrounding your son.
151
00:11:51,580 --> 00:11:52,710
Why does Caden need a guard?
152
00:11:58,892 --> 00:12:02,072
Right now, a photograph of your
son's face would fetch £20,000.
153
00:12:04,245 --> 00:12:07,595
There's already been several
unauthorized attempts to
access his medical records.
154
00:12:07,727 --> 00:12:10,857
Who's doing that? Other papers?
155
00:12:10,991 --> 00:12:12,171
Can they do that?
156
00:12:12,296 --> 00:12:14,596
I don't know. I don't know.
157
00:12:34,275 --> 00:12:35,185
[ KNOCK ON DOOR ]
158
00:12:36,886 --> 00:12:38,756
Kathryn?
159
00:12:40,934 --> 00:12:41,854
Sofia?
160
00:12:43,632 --> 00:12:46,112
Max is... I'll go find him.
161
00:12:46,243 --> 00:12:47,293
Oh, no. Wait.
162
00:12:48,811 --> 00:12:49,731
Please.
163
00:12:51,553 --> 00:12:52,863
He's going to be all right.
164
00:12:55,296 --> 00:12:56,246
Hi.
165
00:12:58,386 --> 00:12:59,386
Hi, mi amor.
166
00:13:04,522 --> 00:13:06,182
I'll see you tomorrow. Yeah.
167
00:13:22,105 --> 00:13:24,145
How many months?
168
00:13:24,281 --> 00:13:25,281
Three.
169
00:13:25,413 --> 00:13:27,723
Oh, I'm so pleased for you.
170
00:13:27,850 --> 00:13:28,720
For both of you.
171
00:13:28,851 --> 00:13:29,721
Thank you.
172
00:14:12,939 --> 00:14:17,729
[ CARD PLAYS TUNE ]
173
00:14:50,106 --> 00:14:51,456
I've brought you some things...
174
00:14:55,024 --> 00:14:56,244
..from when you were a child.
175
00:15:14,957 --> 00:15:15,917
It's your feather.
176
00:15:19,135 --> 00:15:23,305
Can you remember feeding those
swans in Regent's Park?
177
00:15:24,880 --> 00:15:26,620
And when they
flapped their wings,
178
00:15:26,751 --> 00:15:28,541
all the other children ran away.
179
00:15:30,755 --> 00:15:31,625
Not you.
180
00:15:33,933 --> 00:15:35,983
You said you
wanted it to have the
181
00:15:36,109 --> 00:15:37,939
bread more than
you were frightened.
182
00:15:38,067 --> 00:15:38,937
So you stayed.
183
00:15:42,463 --> 00:15:43,383
Oh, darling!
184
00:15:46,119 --> 00:15:47,639
I don't know if you
can you hear me.
185
00:15:50,601 --> 00:15:52,391
And I know I
wasn't there for you.
186
00:15:56,042 --> 00:15:59,442
But I'm here now. I promise.
187
00:16:16,845 --> 00:16:17,925
Yes, I knew him.
188
00:16:18,064 --> 00:16:19,334
We were tracers together.
189
00:16:19,456 --> 00:16:20,536
Tracers?
190
00:16:21,241 --> 00:16:22,331
After the credit boom,
back in the '80s,
191
00:16:22,459 --> 00:16:24,589
when people first
started borrowing
192
00:16:24,722 --> 00:16:27,162
money they couldn't afford.
193
00:16:27,290 --> 00:16:28,510
It's hard to believe there was
194
00:16:28,639 --> 00:16:29,809
a time when people
didn't do that.
195
00:16:29,945 --> 00:16:30,855
Yeah, right.
196
00:16:32,904 --> 00:16:34,474
The best liar I ever knew.
197
00:16:35,951 --> 00:16:38,481
Were you working with him
at the time of his murder?
198
00:16:38,606 --> 00:16:40,086
No. No?
199
00:16:40,216 --> 00:16:42,256
No, we'd gone our separate ways.
200
00:16:42,392 --> 00:16:44,482
You have a sense of what
he might have been working on?
201
00:16:44,612 --> 00:16:45,482
None.
202
00:16:47,006 --> 00:16:51,136
Can I ask you,
who do you work for?
203
00:16:51,271 --> 00:16:54,141
Why? You want to hire me?
204
00:16:54,274 --> 00:16:56,624
Any newspapers
use your services?
205
00:16:56,754 --> 00:16:58,374
Why would a newspaper need me
206
00:16:58,495 --> 00:17:00,365
when they've got educated
journalists like yourselves?
207
00:17:00,497 --> 00:17:03,367
Have the police spoken to you?
208
00:17:03,500 --> 00:17:05,200
No.
209
00:17:05,328 --> 00:17:07,198
That doesn't surprise you? No.
210
00:17:07,330 --> 00:17:08,680
Why wouldn't that surprise you?
211
00:17:10,420 --> 00:17:11,600
Just a robbery gone wrong.
212
00:17:22,606 --> 00:17:24,606
[ DOOR OPENS ]
213
00:17:24,739 --> 00:17:27,219
Good morning.
Hello. Please sit down.
214
00:17:27,350 --> 00:17:30,310
I'm very sorry about your son.
215
00:17:31,615 --> 00:17:32,825
Oh, thank you.
216
00:17:32,964 --> 00:17:35,404
He'll be back to work very soon.
217
00:17:35,532 --> 00:17:36,582
I'm sure.
218
00:17:36,707 --> 00:17:37,877
So you wanted to talk?
219
00:17:38,013 --> 00:17:39,413
Away from my advisors.
220
00:17:40,146 --> 00:17:43,016
My team prefer me to stick
to their prepared points.
221
00:17:43,149 --> 00:17:44,849
I prefer to speak
from the heart.
222
00:17:44,976 --> 00:17:50,326
OK, so you made your fortune,
selling soccer shirts.
223
00:17:50,460 --> 00:17:51,980
Initially.
224
00:17:52,114 --> 00:17:55,814
Stitched in Bangladesh,
brought the business back here.
225
00:17:55,944 --> 00:17:58,384
Costs more, but I
figured we'd sell more too.
226
00:17:58,512 --> 00:18:00,042
You support the team.
227
00:18:00,166 --> 00:18:02,116
You support the team that made
the shirts too.
228
00:18:02,255 --> 00:18:03,645
You're loved by your community.
229
00:18:03,778 --> 00:18:05,648
Communities.
230
00:18:05,780 --> 00:18:08,300
My businesses are spread
across the country,
231
00:18:08,435 --> 00:18:10,255
in all the places
ignored by Westminster.
232
00:18:11,699 --> 00:18:14,179
Creating thousands of jobs.
233
00:18:14,310 --> 00:18:16,310
Over 7,000.
234
00:18:16,443 --> 00:18:19,273
Your employees speak
very fondly of you.
235
00:18:19,402 --> 00:18:20,842
Yes, I speak fondly of them.
236
00:18:20,969 --> 00:18:22,099
Your children are nice.
Husband seems nice.
237
00:18:22,231 --> 00:18:23,541
You've got a cute dog.
238
00:18:23,667 --> 00:18:24,707
He's nice too.
239
00:18:25,452 --> 00:18:29,062
Look, even you own your own
apple orchard.
240
00:18:29,195 --> 00:18:30,235
Early Windsor variety.
241
00:18:30,631 --> 00:18:32,981
Nice! You brew
your own cider? Yes.
242
00:18:33,112 --> 00:18:36,772
Which I understand is
really very, very good?
243
00:18:36,898 --> 00:18:42,508
So tell me, why do you want
to be the most powerful person
in the country?
244
00:18:42,643 --> 00:18:43,953
Do you really think
you can win this?
245
00:18:44,949 --> 00:18:47,169
Oh, I think it's required of me.
This is a nation in decline.
246
00:18:47,300 --> 00:18:49,130
The Prime Minister -
247
00:18:49,258 --> 00:18:50,558
he tells us the
best we can do is to
248
00:18:50,694 --> 00:18:51,914
manage our decline
to slow it down.
249
00:18:52,043 --> 00:18:53,043
I refuse to accept that.
250
00:18:54,002 --> 00:18:57,142
Why can't we be
the greatest nation on Earth?
251
00:18:57,266 --> 00:19:00,396
It's going to take a lot more
than soccer shirts
and cider to pull that off.
252
00:19:03,229 --> 00:19:04,969
So I know people laugh at me,
like I'm uncouth,
253
00:19:05,100 --> 00:19:06,280
like my campaign's a joke.
254
00:19:07,972 --> 00:19:10,322
My parents weren't rich.
They weren't educated.
255
00:19:10,453 --> 00:19:11,673
They didn't know
anyone powerful.
256
00:19:11,802 --> 00:19:13,202
Nothing was ever
expected of them.
257
00:19:13,326 --> 00:19:14,756
But when I told
them, when I told
258
00:19:14,892 --> 00:19:16,292
that I wanted to run my own
259
00:19:18,026 --> 00:19:19,846
business and own my own
factories and be my own boss,
they said go for it.
260
00:19:19,984 --> 00:19:21,994
They didn't look at me
like I was something small.
261
00:19:22,117 --> 00:19:25,427
They looked at me like I was the
biggest thing in their lives.
262
00:19:25,555 --> 00:19:27,555
That look has nourished me
every day of my life.
263
00:19:29,690 --> 00:19:31,690
I've never let anyone
tell me my place.
264
00:19:31,822 --> 00:19:33,692
And I won't be told this
country's place either.
265
00:19:33,824 --> 00:19:35,704
I will not be told
that this country
266
00:19:35,826 --> 00:19:38,086
is a second-rate
power on the wane,
267
00:19:38,220 --> 00:19:41,830
like it's a fact and you're
a fool if you don't believe it.
268
00:19:41,963 --> 00:19:43,623
Cos I've proved those
people wrong before.
269
00:19:43,747 --> 00:19:45,617
I've proved those people
wrong 1,000 times.
270
00:19:47,273 --> 00:19:48,143
And I will do it again.
271
00:19:53,801 --> 00:19:54,721
Angela...
272
00:19:55,803 --> 00:19:58,373
..just talk to me now.
273
00:19:58,501 --> 00:20:02,071
You honestly think that you can
take this little island,
274
00:20:02,201 --> 00:20:04,731
which almost everyone believes
has had its day,
275
00:20:04,855 --> 00:20:09,505
and make it the most powerful
country on the planet?
276
00:20:09,643 --> 00:20:10,433
Yes, sir, I do.
277
00:20:43,416 --> 00:20:44,326
Emma!
278
00:20:48,899 --> 00:20:49,769
Hi, hon.
279
00:20:53,295 --> 00:20:54,245
Hi, darling.
280
00:21:26,894 --> 00:21:33,034
We are here to celebrate ten
years of marriage between Max
and my daughter, Kathryn.
281
00:21:38,079 --> 00:21:42,649
I first met Max shortly after
he'd arrived in this country.
282
00:21:42,779 --> 00:21:45,429
The son of a factory owner,
283
00:21:45,565 --> 00:21:50,045
he'd made his decision
making steel wasn't for him.
284
00:21:50,178 --> 00:21:51,658
[ LAUGHTER ]
285
00:21:51,788 --> 00:21:54,358
We now know him
as a press baron.
286
00:21:54,487 --> 00:21:57,487
Back then, he was the owner
of two US tabloids.
287
00:22:05,236 --> 00:22:09,846
[ CLAPPING ]
288
00:22:09,980 --> 00:22:12,590
May I?
289
00:22:12,722 --> 00:22:13,512
Of course.
290
00:22:21,340 --> 00:22:23,390
How does it feel...
291
00:22:23,516 --> 00:22:24,386
..to be the future?
292
00:22:27,171 --> 00:22:29,001
I still have a long way to go.
293
00:22:29,130 --> 00:22:30,440
A few more front pages.
294
00:22:32,655 --> 00:22:34,395
I appreciate your
husband's support.
295
00:22:36,964 --> 00:22:39,794
I have aspirations for this
country, which Max shares...
296
00:22:39,923 --> 00:22:40,923
Shares, yes.
297
00:22:43,971 --> 00:22:46,231
Perhaps you've danced with
too many politicians?
298
00:22:48,410 --> 00:22:49,320
Perhaps I have.
299
00:22:51,674 --> 00:22:52,244
You don't believe
that the pursuit
300
00:22:52,371 --> 00:22:55,201
of power - at times grubby -
301
00:22:55,330 --> 00:22:56,550
can be noble?
302
00:22:59,203 --> 00:23:00,073
I believe in you.
303
00:23:02,555 --> 00:23:03,425
I appreciate that.
304
00:23:07,081 --> 00:23:08,171
Kathryn, can I ask?
305
00:23:11,346 --> 00:23:12,346
Forget it.
306
00:23:13,566 --> 00:23:14,436
Ask me.
307
00:23:16,699 --> 00:23:17,479
Are you happy?
308
00:23:26,361 --> 00:23:27,621
That's why you're going to win.
309
00:23:35,979 --> 00:23:38,419
It would not be wrong, Max,
310
00:23:38,547 --> 00:23:40,507
to say that I
consider you a friend.
311
00:23:43,465 --> 00:23:45,115
That's very kind of you to say.
Thank you.
312
00:23:46,947 --> 00:23:47,897
Excuse me.
313
00:23:56,783 --> 00:23:57,743
Sh!
314
00:24:02,484 --> 00:24:04,234
Are you and Dad going
to stay together?
315
00:24:07,358 --> 00:24:08,448
Where did you hear that?
316
00:24:10,971 --> 00:24:12,801
Caden, tell me.
317
00:24:14,714 --> 00:24:15,674
Dad will fire her.
318
00:24:17,543 --> 00:24:18,413
Your father and I...
319
00:24:21,068 --> 00:24:22,328
..are having difficulties.
320
00:24:24,027 --> 00:24:25,727
Every couple has difficulties.
321
00:24:25,855 --> 00:24:26,595
We don't.
322
00:24:26,726 --> 00:24:28,206
We're not a couple.
323
00:24:30,599 --> 00:24:35,689
If you did separate from Dad,
I'd stay with you, wouldn't I?
324
00:24:35,822 --> 00:24:37,652
Your father and I
are not going to separate.
325
00:24:39,739 --> 00:24:43,389
Whatever happens,
I'll never leave you.
326
00:24:43,525 --> 00:24:44,865
You promise?
327
00:24:45,005 --> 00:24:48,745
I don't need to promise.
It could never happen.
328
00:24:52,316 --> 00:24:53,316
Mm.
329
00:24:56,582 --> 00:24:57,762
Thank you, Sean.
330
00:24:57,887 --> 00:24:59,277
You're very kind.
Thank you, both.
331
00:25:03,719 --> 00:25:04,629
[ DOOR CLOSES ]
332
00:25:05,982 --> 00:25:07,292
You can't keep running to him
every time he snaps his fingers.
333
00:25:07,418 --> 00:25:08,988
It was a few minutes -
I put him back to bed.
334
00:25:10,683 --> 00:25:12,603
You were supposed to
be down there, helping me out,
saying goodnight to guests.
335
00:25:12,728 --> 00:25:15,638
What difference does it make?
You are spoiling him...
I was reading him a story!
336
00:25:15,775 --> 00:25:17,985
..suffocating him!
You are worrying constantly!
337
00:25:18,125 --> 00:25:19,995
Can't you understand why?
338
00:25:20,127 --> 00:25:21,427
Of course I understand why!
339
00:25:21,563 --> 00:25:22,913
But is it for
your benefit or his?
340
00:25:23,043 --> 00:25:23,873
Do you know
what Caden said to me?
341
00:25:24,000 --> 00:25:26,350
What?
342
00:25:28,004 --> 00:25:32,844
He overheard a member of our
staff comment on our marriage.
343
00:25:32,966 --> 00:25:34,136
Who did he overhear?
344
00:25:34,271 --> 00:25:36,061
He won't tell me.
345
00:25:36,186 --> 00:25:38,926
Thinks you'd fire them.
I would fire them.
346
00:25:39,059 --> 00:25:40,709
Well, this is how
he sees his father.
347
00:25:40,843 --> 00:25:42,413
People lose their jobs.
348
00:25:42,541 --> 00:25:44,111
Do you want to shield him
from that fact too?
349
00:25:44,238 --> 00:25:45,808
No, just the fact
you enjoy doing it.
350
00:25:45,935 --> 00:25:47,805
I don't enjoy it!
I have never enj...
351
00:25:51,593 --> 00:25:52,683
You're tired.
352
00:25:52,812 --> 00:25:53,992
Don't talk to me like that.
353
00:25:54,117 --> 00:25:55,417
You're trying to pick a fight.
354
00:25:58,469 --> 00:26:01,209
Max, I want to work again!
355
00:26:02,778 --> 00:26:03,908
So work.
356
00:26:04,040 --> 00:26:05,390
I want to write again! So write.
357
00:26:07,043 --> 00:26:09,703
But I thought you were happy
when I stopped.
358
00:26:09,829 --> 00:26:11,089
I was glad.
359
00:26:11,221 --> 00:26:13,271
Not because you were my wife.
360
00:26:13,397 --> 00:26:14,567
I didn't like your writing.
361
00:26:18,707 --> 00:26:22,407
What? You think I stole this
great talent from the world?
362
00:26:22,537 --> 00:26:25,927
All those stories you covered -
famines, poverty.
363
00:26:26,062 --> 00:26:29,242
But you never asked, "What might
my readers be interested in?"
364
00:26:29,370 --> 00:26:30,410
I was respected.
365
00:26:32,068 --> 00:26:32,978
But not read.
366
00:26:39,075 --> 00:26:39,945
I'm sorry.
367
00:26:58,747 --> 00:27:03,837
My newspapers are not a last
resort for unfulfilled wives.
368
00:27:09,497 --> 00:27:10,407
[ DOOR CLOSES ]
369
00:27:17,026 --> 00:27:17,936
In here.
370
00:27:23,206 --> 00:27:24,896
Please find me before you leave.
371
00:27:25,034 --> 00:27:26,954
I will. Thank you.
372
00:27:27,080 --> 00:27:27,950
You're welcome.
373
00:27:33,129 --> 00:27:36,179
The press have reported that
Caden was in a car accident.
374
00:27:36,306 --> 00:27:38,916
The news of a stroke raises
different questions.
375
00:27:39,048 --> 00:27:41,788
His blood alcohol concentration
was 4.1 milligrams.
376
00:27:41,921 --> 00:27:44,051
The legal limit is 0.8.
377
00:27:46,142 --> 00:27:51,412
The level of cocaine was 1.12
milligrams per liter of blood.
378
00:27:54,585 --> 00:27:55,795
Caden is an addict.
379
00:28:01,854 --> 00:28:02,944
Give us the room, please.
380
00:28:06,728 --> 00:28:07,598
Thank you.
381
00:28:10,123 --> 00:28:10,993
[ HE CLEARS THROAT ]
382
00:28:11,124 --> 00:28:11,994
[ DOOR CLOSES ]
383
00:28:13,082 --> 00:28:14,042
All right.
384
00:28:21,134 --> 00:28:22,054
All right.
385
00:28:37,933 --> 00:28:38,803
What is this?
386
00:28:40,936 --> 00:28:41,756
This is our son.
387
00:28:45,419 --> 00:28:46,589
Did you know? No.
388
00:28:47,769 --> 00:28:48,679
You didn't know?
389
00:28:50,337 --> 00:28:51,287
No, I would've told you.
390
00:28:55,124 --> 00:28:56,084
This...
391
00:28:58,127 --> 00:28:59,867
I'm confused.
392
00:29:06,005 --> 00:29:06,785
I kept asking him...
393
00:29:09,748 --> 00:29:13,928
..who are you dating?
Who do you love? Men? Women?
394
00:29:14,056 --> 00:29:16,186
I don't care. But find someone!
395
00:29:16,319 --> 00:29:17,189
Yes.
396
00:29:21,020 --> 00:29:21,930
He can't fall in love!
397
00:29:25,589 --> 00:29:27,369
My son can't fall in love!
398
00:29:29,463 --> 00:29:31,643
He was a loving child.
399
00:29:31,770 --> 00:29:35,030
He was handsome,
intelligent, kind.
400
00:29:35,164 --> 00:29:35,994
He had choices.
401
00:29:37,253 --> 00:29:38,173
He was unwell.
402
00:29:39,603 --> 00:29:41,043
What was going on in his work?
403
00:29:41,170 --> 00:29:43,610
Sorry, why does it have
to be about his work?
404
00:29:43,738 --> 00:29:45,738
Because we know everything
else that happened to him.
405
00:29:45,871 --> 00:29:47,571
We know who he slept with,
what he drank.
406
00:29:48,482 --> 00:29:50,572
Who was he trying to be?
407
00:29:53,226 --> 00:29:54,176
Cos this isn't our son.
408
00:29:57,012 --> 00:29:57,802
[ DOOR CLOSES ]
409
00:30:05,151 --> 00:30:10,901
You know when, I first heard
the news about my son, I had...
410
00:30:11,026 --> 00:30:12,766
..so many thoughts
coming into my head -
411
00:30:12,898 --> 00:30:16,948
how much I loved him,
how much I wanted him to be OK.
412
00:30:19,905 --> 00:30:21,945
There was one other thought
that occurred to me.
413
00:30:23,647 --> 00:30:24,557
A terrible thought.
414
00:30:27,129 --> 00:30:29,349
Nonetheless,
there it was - round
415
00:30:29,479 --> 00:30:31,479
and round and
round in my head...
416
00:30:35,398 --> 00:30:37,528
..at least he can't fuck up
anything else up now.
417
00:30:43,711 --> 00:30:44,971
Even that might not be true.
418
00:31:33,239 --> 00:31:35,589
KATHRYN: Caden, it's not funny!
419
00:31:35,719 --> 00:31:36,549
Caden!
420
00:31:39,201 --> 00:31:40,161
Caden!
421
00:31:47,209 --> 00:31:48,689
[ HE GASPS ]
422
00:31:48,819 --> 00:31:49,649
Caden!
423
00:31:51,300 --> 00:31:54,910
MAX: Don't tell me
what you think I want to hear.
424
00:31:55,043 --> 00:31:56,523
YOUNG CADEN: Will you break up?
425
00:31:56,653 --> 00:31:57,873
I'll never leave you.
426
00:31:59,526 --> 00:32:04,226
[ VOICES CONTINUE ]
427
00:32:25,552 --> 00:32:26,992
Lauren would
like to speak to you.
428
00:32:36,563 --> 00:32:38,223
LAUREN: Thank you. Goodbye.
429
00:32:41,960 --> 00:32:44,400
It's a pleasure to
finally meet you.
430
00:32:44,527 --> 00:32:46,567
I've been admiring
your writing for years.
431
00:32:46,703 --> 00:32:47,973
Thank you.
432
00:32:48,096 --> 00:32:48,966
Take a seat.
433
00:32:51,273 --> 00:32:52,673
Would you like a coffee? Great.
434
00:32:59,151 --> 00:33:00,631
Have you met Max yet?
435
00:33:00,761 --> 00:33:02,551
Er, no.
436
00:33:02,676 --> 00:33:04,156
Well, you must.
437
00:33:04,286 --> 00:33:05,896
He's in town.
438
00:33:06,027 --> 00:33:07,807
Preoccupied right now
with his family.
439
00:33:07,942 --> 00:33:09,292
Yes. I heard.
440
00:33:10,771 --> 00:33:12,991
Would you like some cake?
441
00:33:13,121 --> 00:33:14,041
Sure.
442
00:33:18,474 --> 00:33:21,134
For Max, this newspaper was
never about chasing circulation.
443
00:33:21,260 --> 00:33:24,390
It was about shaping
the national conversation
444
00:33:24,524 --> 00:33:26,354
and, to do that, we need
talent like yours.
445
00:33:26,482 --> 00:33:27,962
I appreciate that. And Maggie's,
446
00:33:28,093 --> 00:33:30,363
which is why I was so upset
when she left.
447
00:33:30,486 --> 00:33:31,526
Yeah, it was a loss.
448
00:33:33,533 --> 00:33:34,973
Are you close to her?
449
00:33:35,100 --> 00:33:36,140
I wasn't the closest, no.
450
00:33:36,275 --> 00:33:37,445
But you've stayed in touch?
451
00:33:40,061 --> 00:33:41,021
Yeah.
452
00:33:43,456 --> 00:33:45,586
My mum brought me up alone.
453
00:33:45,719 --> 00:33:47,369
She was a cleaner.
454
00:33:49,114 --> 00:33:51,254
When I was a teenager,
I asked if I could help out
because I needed some money.
455
00:33:51,377 --> 00:33:54,767
She told the people she worked
for that I baked the best cakes.
456
00:33:54,902 --> 00:33:57,512
I don't know if they were the
best, but they were pretty good.
457
00:33:57,644 --> 00:34:00,434
Soon, I was selling cakes to
a bunch of different families.
458
00:34:00,560 --> 00:34:05,350
I must have become big-headed,
going on about how great I was,
459
00:34:05,478 --> 00:34:08,518
because one day my mum
explained that,
460
00:34:08,655 --> 00:34:11,005
if she ever stopped
cleaning their houses,
461
00:34:11,136 --> 00:34:13,486
they'd stop buying my cakes.
462
00:34:14,922 --> 00:34:17,662
She explained that I wasn't
actually selling cakes -
463
00:34:17,794 --> 00:34:20,104
I was selling charity
for the cleaner's daughter.
464
00:34:20,232 --> 00:34:21,362
My cakes made my mum's
customers feel like
465
00:34:22,321 --> 00:34:23,101
they were better people
- generous and warm-hearted.
466
00:34:23,235 --> 00:34:27,195
But if she'd asked for even
the smallest raise,
467
00:34:27,326 --> 00:34:28,326
they would've refused.
468
00:34:31,373 --> 00:34:33,423
Do you know what
I learned from that experience?
469
00:34:35,769 --> 00:34:37,339
How to get what you
want from people.
470
00:34:39,120 --> 00:34:40,300
Sometimes, you ask directly.
471
00:34:40,426 --> 00:34:44,556
They say no.
You bake them a cake.
472
00:34:50,827 --> 00:34:52,697
Kathryn? Scott.
473
00:34:55,180 --> 00:34:57,750
Oh, that's very kind.
474
00:34:57,878 --> 00:35:00,358
I would've called,
but I don't have your number.
475
00:35:00,489 --> 00:35:03,059
I'm really sorry, I can't talk
right now - I've got to go.
476
00:35:03,188 --> 00:35:04,408
I'll... Another day?
477
00:35:04,537 --> 00:35:06,707
Sure. I'll call you. Great.
478
00:35:09,063 --> 00:35:10,243
Scott...
479
00:35:10,369 --> 00:35:11,239
..you can't come here.
480
00:35:13,067 --> 00:35:15,807
I didn't know how else to get
in touch. I'll ring you.
481
00:35:15,939 --> 00:35:16,899
OK.
482
00:35:17,027 --> 00:35:18,677
I'm happy to see you.
483
00:35:21,336 --> 00:35:22,246
I'm really sorry.
484
00:36:06,164 --> 00:36:07,474
Is this necessary?
485
00:36:07,600 --> 00:36:09,380
He became very distressed.
486
00:36:09,515 --> 00:36:11,165
Caden was trying to
rip out his tubes.
487
00:36:12,996 --> 00:36:14,516
I'm going to remove them.
488
00:36:14,650 --> 00:36:16,650
I'd advise against that.
489
00:36:16,783 --> 00:36:17,963
I'll take responsibility.
490
00:36:36,759 --> 00:36:38,759
Mum...
491
00:36:40,720 --> 00:36:41,680
Mum...
492
00:36:50,208 --> 00:36:51,248
Mum...
493
00:37:11,838 --> 00:37:12,748
It'll come back.
494
00:37:17,147 --> 00:37:19,107
It'll all come back.
495
00:37:19,237 --> 00:37:20,187
Father...
496
00:37:24,067 --> 00:37:25,027
Father...
497
00:37:26,113 --> 00:37:27,073
He's on his way.
498
00:37:46,568 --> 00:37:48,568
I'm going to take the stairs.
499
00:37:48,701 --> 00:37:50,051
On my own. Thank you.
500
00:38:08,764 --> 00:38:10,774
Hi. Hey.
501
00:38:10,897 --> 00:38:12,067
He's awake. He's awake!
502
00:38:12,202 --> 00:38:13,202
How's he doing?
503
00:38:13,334 --> 00:38:14,204
He's been talking.
504
00:38:15,684 --> 00:38:16,564
But we don't know how
much he understands.
505
00:38:18,905 --> 00:38:19,775
Welcome back.
506
00:38:21,386 --> 00:38:22,426
Yeah, he's much better.
507
00:38:25,085 --> 00:38:25,955
All right.
508
00:38:47,760 --> 00:38:48,630
What?
509
00:38:55,202 --> 00:38:56,772
What do you...
What does he want?
510
00:39:00,120 --> 00:39:01,030
Do you get it?
511
00:39:04,646 --> 00:39:05,516
Mirror?
512
00:39:06,735 --> 00:39:07,995
Mirror?
513
00:39:08,128 --> 00:39:09,038
Mirror?
514
00:39:36,896 --> 00:39:39,196
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
515
00:39:39,333 --> 00:39:41,513
No. Caden, no.
516
00:39:41,640 --> 00:39:43,080
Don't do it.
517
00:39:43,206 --> 00:39:44,946
No, no.
518
00:39:45,078 --> 00:39:45,948
Put it down.
519
00:39:47,602 --> 00:39:49,872
Put your arm down. Caden,
put your arm down!
520
00:39:49,996 --> 00:39:51,346
Please, put it down.
521
00:39:51,476 --> 00:39:52,296
You don't need to do this.
Now look at me.
522
00:39:52,433 --> 00:39:54,963
Look. Look at me!
523
00:39:56,959 --> 00:39:57,869
Look at me.
524
00:40:01,616 --> 00:40:04,046
We're going to make you better.
525
00:40:07,056 --> 00:40:07,926
OK?
526
00:40:11,800 --> 00:40:13,720
[ DOOR OPENS ]
527
00:40:13,846 --> 00:40:14,846
[ DOOR CLOSES ]
528
00:40:14,977 --> 00:40:16,497
How's Caden?
529
00:40:16,631 --> 00:40:18,891
He's awake.
530
00:40:19,025 --> 00:40:20,325
He's conscious, confused.
531
00:40:21,462 --> 00:40:22,422
Kathryn?
532
00:40:24,334 --> 00:40:25,384
She's strong.
533
00:40:25,510 --> 00:40:27,560
Always strong.
534
00:40:27,686 --> 00:40:30,036
My son went through
a difficult time.
535
00:40:30,166 --> 00:40:31,596
Not like this, but challenging.
536
00:40:34,649 --> 00:40:39,309
When you're in the middle of it,
it seems as if there's no end.
537
00:40:39,437 --> 00:40:40,827
But you get through.
538
00:40:43,832 --> 00:40:44,702
Thank you.
539
00:40:45,965 --> 00:40:47,265
I called you here as a friend.
540
00:40:48,837 --> 00:40:49,657
I came as one.
541
00:40:51,144 --> 00:40:52,234
And to apologize.
542
00:40:53,625 --> 00:40:54,535
For what?
543
00:40:58,151 --> 00:40:59,111
Our last meeting.
544
00:41:02,242 --> 00:41:04,852
I've never taken
your support for granted.
545
00:41:06,681 --> 00:41:09,341
Well, why would it
seem that you have?
546
00:41:10,555 --> 00:41:11,855
The circumstances.
547
00:41:14,341 --> 00:41:17,341
I hear Angela Howard
has been to see you.
548
00:41:17,475 --> 00:41:20,385
Yes, I know she's
an accomplished...
549
00:41:20,521 --> 00:41:21,961
..businesswoman,
for sure. She is.
550
00:41:22,088 --> 00:41:25,738
But there's something
off about her.
551
00:41:25,874 --> 00:41:27,624
Not just the
prepared statements.
552
00:41:27,746 --> 00:41:30,396
The unscripted comments.
553
00:41:30,531 --> 00:41:33,271
You catch a glimpse of it out
of the corner of your eye.
554
00:41:33,403 --> 00:41:40,243
The flash of an idea,
a world view, not just odd...
555
00:41:40,367 --> 00:41:42,327
..disturbing.
556
00:41:42,456 --> 00:41:45,146
She fights from the fringe.
557
00:41:45,285 --> 00:41:48,325
She doesn't want to be
accepted by the establishment.
She wants to rip it down.
558
00:41:52,727 --> 00:41:53,597
She's dangerous.
559
00:41:56,905 --> 00:41:57,685
Dangerous to you.
560
00:42:03,521 --> 00:42:06,651
[ PHONE VIBRATES ]
561
00:42:08,743 --> 00:42:09,613
MAX: I'm outside.
562
00:42:28,328 --> 00:42:30,588
What do we know
about the Prime Minister's son?
563
00:42:34,203 --> 00:42:37,513
"The trees seemed to whisper to
each other, scaring Snow White,
564
00:42:37,642 --> 00:42:38,562
"who began to run."
565
00:42:53,005 --> 00:42:54,175
Night-night, sweetheart.
566
00:43:25,211 --> 00:43:26,171
[ KNOCK ON DOOR ]
567
00:43:28,475 --> 00:43:29,425
Phone?
568
00:43:31,086 --> 00:43:32,086
No-one ever phones you.
569
00:44:02,204 --> 00:44:05,994
I know you don't drink.
So I thought - music.
570
00:44:06,121 --> 00:44:06,951
They serve food here.
571
00:44:08,515 --> 00:44:09,815
Good choice.
572
00:44:09,951 --> 00:44:11,171
Shall we go somewhere else?
573
00:44:13,041 --> 00:44:14,611
Why? I don't know.
574
00:44:16,958 --> 00:44:18,698
I can have a soft drink.
575
00:44:18,830 --> 00:44:19,660
OK.
576
00:44:21,920 --> 00:44:23,880
The hard thing is not being
able to buy you one.
577
00:44:25,358 --> 00:44:26,398
Doesn't matter.
578
00:44:26,533 --> 00:44:27,403
Not to you.
579
00:44:29,928 --> 00:44:32,448
Money was such a big
part of my life.
580
00:44:32,582 --> 00:44:33,582
More than alcohol...
581
00:44:37,326 --> 00:44:38,326
Sorry.
582
00:44:39,372 --> 00:44:40,372
Why did you ring?
583
00:44:42,854 --> 00:44:44,734
Just needed something
that wasn't sad.
584
00:44:47,685 --> 00:44:49,155
Fuck!
585
00:44:49,295 --> 00:44:50,775
[ SONG ENDS ]
586
00:44:50,905 --> 00:44:54,775
[ APPLAUSE ]
587
00:44:59,609 --> 00:45:01,659
♪ Faith can never hold you
588
00:45:01,786 --> 00:45:04,656
♪ Yours will be
a faithful love... ♪
589
00:45:07,226 --> 00:45:08,706
There's a nurse
caring for my son.
590
00:45:10,272 --> 00:45:12,142
I have the biggest crush on her.
591
00:45:15,103 --> 00:45:15,893
How exciting.
592
00:45:19,455 --> 00:45:22,365
In that hospital,
your emotions -
593
00:45:22,502 --> 00:45:25,642
everything's so intense.
594
00:45:29,161 --> 00:45:30,291
She's so wonderful.
595
00:45:31,859 --> 00:45:34,779
And I'm so
overwhelmingly grateful.
596
00:45:36,342 --> 00:45:37,302
She's like...
597
00:45:41,260 --> 00:45:43,920
..pure human goodness.
598
00:45:50,312 --> 00:45:51,532
And you really want to kiss her?
599
00:45:51,661 --> 00:45:53,711
It's so wildly inappropriate.
600
00:45:58,581 --> 00:46:02,371
My son's lying there,
in a terrible condition.
601
00:46:02,498 --> 00:46:04,938
And I'm thinking about
kissing a pretty nurse.
602
00:47:36,854 --> 00:47:37,724
Morning.
603
00:47:41,032 --> 00:47:42,692
Morning!
604
00:47:42,816 --> 00:47:45,166
Oh, let me sleep! Oh, it's you!
605
00:47:48,430 --> 00:47:50,130
Don't worry, darling.
Leave it to me.
606
00:47:52,870 --> 00:47:54,480
Hello!
607
00:47:54,610 --> 00:47:57,660
And you are much more sober than
when I saw you at Lords!
608
00:47:59,441 --> 00:48:01,881
Here he is! Pleased to meet
you. Welcome to England.
609
00:48:04,925 --> 00:48:05,795
Good luck.
610
00:48:10,322 --> 00:48:12,672
The National Reporter
isn't a newspaper.
611
00:48:12,802 --> 00:48:14,672
It's an institution.
612
00:48:14,804 --> 00:48:16,724
A pillar of our democracy.
613
00:48:17,982 --> 00:48:20,072
At 200 years old,
it's the record
614
00:48:20,201 --> 00:48:22,381
keeper of our nation's events.
615
00:48:22,508 --> 00:48:24,508
It holds power to account
616
00:48:24,640 --> 00:48:27,210
and pursues the truth.
617
00:48:27,339 --> 00:48:30,689
And today, it stands on the
brink of financial ruin.
618
00:49:49,247 --> 00:49:53,557
MAX: My dad made steel
in Bethlehem, Pennsylvania.
619
00:49:53,686 --> 00:49:55,986
He owned four
factories that were
620
00:49:56,123 --> 00:50:00,133
so big you needed a car to
get from one side to the other.
621
00:50:01,650 --> 00:50:03,700
I grew up in those factories.
622
00:50:05,263 --> 00:50:11,273
They were my home, they
were my back yard, my school.
623
00:50:13,532 --> 00:50:14,972
I ate lunch with the men
who worked there.
624
00:50:15,099 --> 00:50:16,359
I didn't go to college.
625
00:50:16,491 --> 00:50:18,711
My dad thought
it made people soft.
626
00:50:18,841 --> 00:50:21,191
So, truthfully,
there's nothing in
627
00:50:21,322 --> 00:50:23,982
my upbringing that would make me
628
00:50:24,108 --> 00:50:27,498
a suitable proprietor for
this esteemed institution.
629
00:50:28,938 --> 00:50:31,938
But if you want this paper,
two centuries old...
630
00:50:33,682 --> 00:50:36,212
..to make into the next century,
you don't need someone like you.
631
00:50:36,337 --> 00:50:37,947
You need someone like me.
632
00:50:38,078 --> 00:50:41,208
You want a journalist
to spend six
633
00:50:41,342 --> 00:50:44,002
weeks on a single investigation?
634
00:50:44,128 --> 00:50:45,218
That costs money.
635
00:50:46,173 --> 00:50:48,963
You want five correspondents
assigned to Westminster?
636
00:50:49,089 --> 00:50:49,999
That costs money.
637
00:50:50,830 --> 00:50:54,230
Now, money is not
the enemy of quality.
638
00:50:55,617 --> 00:50:56,877
Money IS quality.
639
00:50:58,403 --> 00:51:00,713
I can... I can read your
mind a little bit.
640
00:51:00,840 --> 00:51:01,970
It's, like, who is this guy?
Who is he to know about quality?
641
00:51:02,102 --> 00:51:05,712
His dad makes steel!
He has tabloids!
642
00:51:05,845 --> 00:51:06,715
I do.
643
00:51:08,195 --> 00:51:09,715
Of course I do. I've got two
here. I've got two in the US.
644
00:51:09,849 --> 00:51:13,419
We run stories that most of you
probably will look down upon.
645
00:51:13,548 --> 00:51:18,988
But these papers are bought by
millions of hard-working people.
646
00:51:19,119 --> 00:51:21,299
And most of them are not rich.
I don't know how they do it.
647
00:51:21,426 --> 00:51:22,726
But some of them get...
648
00:51:23,471 --> 00:51:24,991
They still find the money to
buy my papers every day.
649
00:51:25,125 --> 00:51:26,125
Every day!
650
00:51:29,173 --> 00:51:31,483
Now, THAT'S the money
that might save your paper.
651
00:51:33,394 --> 00:51:35,834
Now, you prefer old money? Fine.
652
00:51:35,962 --> 00:51:36,792
I don't see 'em.
653
00:51:38,051 --> 00:51:39,491
They're not here.
654
00:51:39,618 --> 00:51:41,708
Old money is not interested.
655
00:51:41,837 --> 00:51:46,577
Old money is not going
to make this deal!
656
00:51:46,712 --> 00:51:49,022
My father wouldn't even
make this deal!
657
00:51:49,149 --> 00:51:50,499
I mean that.
658
00:51:50,629 --> 00:51:51,629
All you have is me.
659
00:51:55,721 --> 00:51:58,331
You're worried, aren't you?
660
00:51:58,463 --> 00:51:59,773
You're worried that
I'm going to interfere?
661
00:51:59,899 --> 00:52:01,289
Are you worried about that?
662
00:52:01,422 --> 00:52:02,732
Take my word, please.
663
00:52:02,858 --> 00:52:03,688
I will give you my word.
664
00:52:04,817 --> 00:52:05,907
I will give written
assurances to the government
665
00:52:06,035 --> 00:52:07,335
I will not interfere.
666
00:52:07,472 --> 00:52:10,392
I already have tabloids.
I don't want any more.
667
00:52:10,518 --> 00:52:11,428
I want quality.
668
00:52:12,738 --> 00:52:15,178
And I don't have two
centuries to build it.
669
00:52:15,306 --> 00:52:16,126
So I need to buy it.
670
00:52:25,229 --> 00:52:26,139
I will tell you this...
671
00:52:28,319 --> 00:52:33,849
..everything...
everything I buy I protect.
672
00:52:44,813 --> 00:52:49,863
Gentlemen, you don't
need to like me.
673
00:52:54,258 --> 00:52:55,388
But you do need me.
674
00:53:07,227 --> 00:53:11,967
[ APPLAUSE ]
675
00:53:18,282 --> 00:53:19,202
I have to go.
676
00:53:21,894 --> 00:53:23,464
Where?
677
00:53:23,591 --> 00:53:25,071
To the hospital.
678
00:53:25,202 --> 00:53:26,032
But you can stay.
679
00:53:28,161 --> 00:53:29,211
Has something happened?
680
00:53:29,336 --> 00:53:30,506
Sorry? No.
681
00:53:31,947 --> 00:53:34,167
Should I leave? No. You stay.
682
00:53:35,647 --> 00:53:36,817
I've just got this feeling.
683
00:53:40,217 --> 00:53:41,437
It has nothing to do with you.
684
00:53:43,785 --> 00:53:44,605
Stay here alone?
685
00:53:44,743 --> 00:53:45,743
Sure.
686
00:53:47,049 --> 00:53:47,919
It's not about you.
687
00:53:59,279 --> 00:54:00,239
[ CRASHING ]
688
00:54:01,412 --> 00:54:02,372
Scott?
689
00:54:24,348 --> 00:54:25,258
They know about us.
690
00:54:26,828 --> 00:54:27,918
That was quick.
691
00:54:31,964 --> 00:54:32,794
Do you want help?
692
00:54:42,409 --> 00:54:44,849
Is it worth it? This story?
693
00:54:46,761 --> 00:54:48,811
I need to know
if this is worth it.
694
00:54:50,199 --> 00:54:51,109
I can't answer that.
695
00:54:52,985 --> 00:54:53,895
I'm sorry.
696
00:55:00,427 --> 00:55:03,387
Well, at least we now know who
697
00:55:03,517 --> 00:55:06,257
that private detective
is working for.
698
00:55:06,390 --> 00:55:07,300
Hm?
699
00:55:20,229 --> 00:55:21,229
I...
700
00:55:22,884 --> 00:55:23,804
You?
701
00:55:25,409 --> 00:55:26,369
..know...
702
00:55:28,368 --> 00:55:30,018
What do you know?
703
00:55:30,152 --> 00:55:31,592
..who...
704
00:55:31,719 --> 00:55:32,759
Who?
705
00:55:32,894 --> 00:55:33,814
..you...
706
00:55:33,939 --> 00:55:35,199
Who I?
707
00:55:36,376 --> 00:55:37,376
..fucked.
708
00:55:39,510 --> 00:55:41,600
How would you know
a thing like that?
709
00:55:41,729 --> 00:55:43,599
I...
710
00:55:43,731 --> 00:55:44,821
You?
711
00:55:44,950 --> 00:55:46,520
..did...
712
00:55:46,647 --> 00:55:47,607
Did? ..your...
713
00:55:48,780 --> 00:55:49,820
My? ..phone.
714
00:55:51,696 --> 00:55:53,216
You did my phone?
715
00:55:53,350 --> 00:55:56,740
I did your phone.
716
00:55:58,616 --> 00:55:59,876
You want me to call someone?
717
00:56:02,141 --> 00:56:03,061
Your mother?
718
00:56:04,839 --> 00:56:06,799
Mother...
719
00:56:06,928 --> 00:56:08,188
..don't know.
720
00:56:09,496 --> 00:56:10,796
You mother doesn't know what?
721
00:56:12,281 --> 00:56:13,631
Father knows.
722
00:56:15,763 --> 00:56:20,593
Your father - what does he know?
I did your phone!
723
00:56:20,725 --> 00:56:22,505
OK, OK. Look,
I'm here to help you, Caden.
724
00:56:22,640 --> 00:56:25,690
I did your phone!
725
00:56:25,817 --> 00:56:28,167
Calm down, Caden! I'm just
trying to help you here, OK?
726
00:56:28,297 --> 00:56:31,777
I did your phone!
727
00:56:42,181 --> 00:56:43,051
[ CADEN SOBS ]
728
00:56:43,182 --> 00:56:44,272
Caden?
729
00:56:44,401 --> 00:56:46,401
Caden!
730
00:56:46,533 --> 00:56:50,933
Caden, what's wrong? Caden,
what is it? Are you in pain?
731
00:56:51,059 --> 00:56:52,229
Caden!
732
00:56:52,365 --> 00:56:53,845
Caden, I'm here. I'm here.
733
00:56:55,455 --> 00:56:57,495
Caden, talk to me.
734
00:57:12,777 --> 00:57:13,647
Die...
735
00:57:17,999 --> 00:57:24,619
I want to die.
736
00:57:30,708 --> 00:57:31,578
Please!
737
00:57:33,275 --> 00:57:34,705
Please!
738
00:57:34,842 --> 00:57:35,802
No, Caden.
739
00:57:39,891 --> 00:57:40,761
Caden!
740
00:57:52,904 --> 00:57:55,344
You've been fucked.
741
00:58:03,131 --> 00:58:04,051
Yes.
742
00:58:10,182 --> 00:58:11,102
That's enough.
743
00:58:14,969 --> 00:58:15,839
Caden!
744
00:58:17,842 --> 00:58:19,322
Please!
745
00:58:19,452 --> 00:58:21,722
[ HE GROANS ]
746
00:58:21,846 --> 00:58:22,716
Nurse!
747
00:58:24,283 --> 00:58:25,893
[ HE GROANS ]
748
00:58:26,024 --> 00:58:27,034
[ SHE SCREAMS ]
749
00:58:27,155 --> 00:58:28,025
Help!
750
00:58:29,506 --> 00:58:32,156
Help! Help! Help!
751
00:58:33,597 --> 00:58:36,077
Will you get someone? Get
someone now! Get someone!
752
00:58:38,471 --> 00:58:40,301
Caden! Caden!
753
00:58:44,346 --> 00:58:45,826
Caden!
754
00:58:45,957 --> 00:58:49,437
[ SHE GASPS ]
48177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.