All language subtitles for Leon.The.Professional.1994.EXTENDED.2160p.2160p.BluRay.Remux_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,587 --> 00:02:09,797 Okay. 2 00:02:11,382 --> 00:02:13,175 Let's talk business. 3 00:02:13,968 --> 00:02:17,471 This fat bastard is trying to move in on Maurizio's business. 4 00:02:17,555 --> 00:02:20,141 Now, you know Maurizio is a reasonable guy. 5 00:02:20,224 --> 00:02:23,436 He just wants a little conversation. 6 00:02:23,978 --> 00:02:27,023 But this guy, he don't want to hear about it. 7 00:02:27,106 --> 00:02:28,691 Maybe he'll listen to you. 8 00:02:28,774 --> 00:02:32,194 He comes to town every Tuesday. Are you free Tuesday? 9 00:02:34,947 --> 00:02:36,866 Yeah, I'm free Tuesday. 10 00:02:53,257 --> 00:02:55,718 Nice to see you again, Mr. Jones. 11 00:03:09,940 --> 00:03:13,110 Remember, neatness counts. You got one half hour. 12 00:03:22,036 --> 00:03:23,329 One hour. 13 00:03:35,633 --> 00:03:37,009 Yeah, what? 14 00:03:37,093 --> 00:03:41,972 It's Tonto, downstairs. There's a guy wants to talk to you. 15 00:03:44,475 --> 00:03:46,268 What's he look like? 16 00:03:48,145 --> 00:03:49,438 Serious. 17 00:03:49,897 --> 00:03:52,775 - Tell him I'm coming up. - He's coming up. 18 00:03:55,861 --> 00:03:59,031 Somebody's coming up. Somebody serious. 19 00:04:03,828 --> 00:04:06,539 Mickey, open your eyes. We got company. 20 00:04:09,417 --> 00:04:11,001 We got company. 21 00:04:23,681 --> 00:04:24,890 Come on. 22 00:04:33,941 --> 00:04:35,609 Stop, stop, man! 23 00:04:42,575 --> 00:04:43,742 Tonto. 24 00:04:46,036 --> 00:04:49,540 Tell the driver to wait for us out back, and hurry up. 25 00:05:35,920 --> 00:05:38,964 - Hey, sweetie, what's going on? - Don't worry, baby. 26 00:05:39,048 --> 00:05:41,008 It's cool. Take a nap. 27 00:05:59,401 --> 00:06:00,778 Oh, my God. 28 00:06:02,279 --> 00:06:03,906 Those fuckers blocked both the exits. 29 00:06:09,078 --> 00:06:10,746 Check the terrace! 30 00:06:24,760 --> 00:06:26,971 Hey! Yo! 31 00:07:23,569 --> 00:07:25,738 - 911, Emergency. - I need help. 32 00:07:25,988 --> 00:07:28,657 - Somebody's trying to kill me. - All right. Just stay on the line. 33 00:07:28,741 --> 00:07:30,784 I'll just be off a moment. 34 00:07:31,243 --> 00:07:34,496 - Sir, I'm gonna connect you with an officer. - Okay. 35 00:07:52,181 --> 00:07:54,725 Detective Jefferson. May I help you? 36 00:07:55,142 --> 00:07:56,894 I'll call you back. 37 00:08:00,773 --> 00:08:05,361 Hey, relax, man. I got half of Bolivia sitting in them suitcases over here. 38 00:08:05,527 --> 00:08:08,739 Ain't even cut yet. Go ahead, take it. It's yours. 39 00:08:13,827 --> 00:08:15,454 Dial this number. 40 00:08:28,884 --> 00:08:31,553 I'll talk to you later, sweetie, okay? 41 00:08:33,013 --> 00:08:34,098 Bye. 42 00:08:38,769 --> 00:08:41,230 - Hello? - It's Maurizio. Remember me? 43 00:08:41,897 --> 00:08:45,567 - I see you're back in town. - Yeah. I mean, no. 44 00:08:46,568 --> 00:08:48,112 Just for today. 45 00:08:48,570 --> 00:08:51,323 So it's safe to say today's your last day in town 46 00:08:51,407 --> 00:08:54,159 and we'll never see your fat fucking face again. 47 00:08:54,243 --> 00:08:56,078 Yeah. Right. 48 00:08:56,912 --> 00:08:59,331 Let me speak to our mutual friend. 49 00:09:01,583 --> 00:09:03,544 He wants to talk to you. 50 00:09:08,507 --> 00:09:10,801 - Yes? - Make sure he understands, 51 00:09:11,301 --> 00:09:12,803 and let him go. 52 00:09:21,603 --> 00:09:23,272 Do you understand? 53 00:09:25,607 --> 00:09:27,693 - So say it. - I understand. 54 00:09:30,279 --> 00:09:31,405 Good. 55 00:09:57,806 --> 00:09:58,974 Jesus. 56 00:10:09,777 --> 00:10:11,445 Two milk as usual? 57 00:11:17,261 --> 00:11:18,303 Hi. 58 00:11:22,266 --> 00:11:24,560 Why did you hide the cigarette? 59 00:11:25,102 --> 00:11:27,229 This building's full of rats. 60 00:11:27,312 --> 00:11:30,983 I didn't want my old man to find out. Got enough problems. 61 00:11:41,535 --> 00:11:42,995 What happened? 62 00:11:43,787 --> 00:11:45,497 I fell off my bike. 63 00:11:56,216 --> 00:11:57,301 Hey. 64 00:11:59,052 --> 00:12:01,972 Don't tell my dad about the cigarette, okay? 65 00:12:14,318 --> 00:12:17,112 - ...why you're doing this to us. - I don't know... 66 00:12:17,195 --> 00:12:19,823 Funny how people got memory problems these days. I mean, it must be the sun. 67 00:12:19,907 --> 00:12:21,950 You know, a man should know when to come out of the sun. 68 00:12:22,034 --> 00:12:24,077 I don't know how it happened. I mean, what's my job? 69 00:12:24,161 --> 00:12:26,204 I'm just a holder. I hold the stuff just like you give it to me. 70 00:12:26,288 --> 00:12:28,916 I don't look at it, I don't touch it. I don't even know how to cut it. 71 00:12:28,999 --> 00:12:31,418 Try following me, all right? In June, we gave you the dope. 72 00:12:31,501 --> 00:12:35,047 It tests 100% pure. Now it's July, we pick up the dope, 73 00:12:35,130 --> 00:12:36,590 and it tests 90% pure. 74 00:12:36,673 --> 00:12:39,927 Now, somewhere between June and July, 10% turned to cut! 75 00:12:40,010 --> 00:12:41,803 I don't know. It's none of my business. I'm just a holder. 76 00:12:41,887 --> 00:12:44,389 You give me the stuff, I hold the stuff. That's all I know. 77 00:12:44,473 --> 00:12:47,017 Hey, look, you know, I'm trying to help you out here, 78 00:12:47,100 --> 00:12:49,811 but, you know, if you're gonna be a hard-ass about it... 79 00:12:49,895 --> 00:12:51,688 I gotta disturb him. 80 00:12:52,230 --> 00:12:56,693 Now, let me tell you, when he's into his music, he hates being disturbed. 81 00:12:57,527 --> 00:12:59,571 I'm telling you the truth. 82 00:12:59,863 --> 00:13:03,617 I hope so, because he's got a talent for sniffing out a lie. 83 00:13:04,201 --> 00:13:05,535 It's scary. 84 00:13:06,203 --> 00:13:08,538 It's almost like a sixth sense. 85 00:13:09,373 --> 00:13:12,960 Are you gonna change your tune or I got to bust into his? 86 00:13:15,837 --> 00:13:17,881 I'm telling you the truth. 87 00:13:25,472 --> 00:13:26,807 All right. 88 00:13:28,892 --> 00:13:30,560 Stan. Stan. 89 00:13:34,648 --> 00:13:37,734 I'm sorry. See, he said he didn't cut the dope. 90 00:14:19,526 --> 00:14:21,278 Of course he didn't. 91 00:14:31,038 --> 00:14:35,208 Just do me a favor. Find out who did by tomorrow. 92 00:14:36,209 --> 00:14:37,294 Noon. 93 00:14:49,014 --> 00:14:50,640 Malky, hey, wait. 94 00:14:51,767 --> 00:14:53,894 Hey, I didn't cut your shit. 95 00:14:54,644 --> 00:14:56,313 Find out yourself! 96 00:15:00,817 --> 00:15:03,612 What the hell are you doing out here? Get inside and do your homework. 97 00:15:03,695 --> 00:15:05,572 - I did it already. - Oh, yeah? Well, you can get inside 98 00:15:05,655 --> 00:15:07,783 and help your sister clean up the goddamn house! 99 00:15:07,866 --> 00:15:09,993 And stop smoking cigarettes! 100 00:17:00,437 --> 00:17:00,979 One! 101 00:17:00,979 --> 00:17:01,605 One! 102 00:17:02,314 --> 00:17:04,399 Two. Take a deep breath in. 103 00:17:05,066 --> 00:17:06,943 Take a deep breath out. 104 00:17:07,736 --> 00:17:10,906 - Take a deep breath. Inhale. - Time's up. My turn. 105 00:17:11,072 --> 00:17:13,200 Change the channel, and I'll smash your face. 106 00:17:13,283 --> 00:17:15,785 So ready for the legs. And down. 107 00:17:16,119 --> 00:17:17,662 Down! Down! 108 00:17:27,130 --> 00:17:28,798 Sorry, sweetheart. 109 00:17:29,925 --> 00:17:31,551 Squeeze. Release. 110 00:17:32,594 --> 00:17:34,054 Good morning, sweetie. 111 00:17:35,305 --> 00:17:36,640 Hi, honey. 112 00:17:38,225 --> 00:17:41,436 Sweetheart, turn that down. Mama's got a headache. 113 00:17:41,811 --> 00:17:43,104 She took my turn. 114 00:17:43,188 --> 00:17:45,398 She just wants to watch these goddamn cartoons! 115 00:17:45,482 --> 00:17:47,025 It wouldn't hurt her to move her ass a bit. 116 00:17:47,108 --> 00:17:49,444 I'm not the one with a fat ass around here. 117 00:17:49,527 --> 00:17:51,029 Two and up. 118 00:17:51,655 --> 00:17:54,074 Can someone who's doing nothing all day but watching cartoons 119 00:17:54,157 --> 00:17:56,576 move a little ass and go get some food? 120 00:17:56,660 --> 00:18:00,830 - Legs. Legs. Beautiful. - I dare you to say that again. 121 00:18:06,002 --> 00:18:09,756 - Margie, I think I screwed up. - It wouldn't be the first time. 122 00:18:09,839 --> 00:18:11,675 I mean, you always come up with something, right? 123 00:18:11,758 --> 00:18:15,428 Yeah. I think I went a little too far this time. 124 00:18:15,512 --> 00:18:18,974 I think you're going a little too far right now. I'm gonna be late for work. 125 00:18:19,057 --> 00:18:21,518 What about working at home today? 126 00:18:23,311 --> 00:18:26,356 Really feel it. That's it, stomach in. 127 00:18:27,524 --> 00:18:30,860 - One... - Now it's my turn! 128 00:18:30,944 --> 00:18:33,446 Shit! She's gonna hit me! 129 00:18:33,530 --> 00:18:36,700 - Daddy, she's... - Shit! Shut the goddamn door! 130 00:18:37,701 --> 00:18:39,536 Please don't shoot! 131 00:18:41,288 --> 00:18:42,872 Fucking bitch. 132 00:18:44,082 --> 00:18:47,460 - Megatron! Megatron! - Firm up the whole body. 133 00:18:48,586 --> 00:18:52,841 When you use your quadriceps, your thigh muscles have warmed up your body... 134 00:18:52,924 --> 00:18:56,011 - Hey, can somebody answer the phone? - I'm busy! 135 00:19:02,434 --> 00:19:05,020 - Hello? - This is Marguerite McCallister, 136 00:19:05,103 --> 00:19:08,815 headmistress at the Spencer School in Wildwood, New Jersey. 137 00:19:09,607 --> 00:19:11,651 Is Mr. or Mrs. Lando home? 138 00:19:15,155 --> 00:19:16,823 Yes, this is she. 139 00:19:17,282 --> 00:19:20,660 Mrs. Lando, when your husband enrolled Mathilda at Spencer, 140 00:19:20,744 --> 00:19:23,038 he told us she had "problems." 141 00:19:23,121 --> 00:19:25,665 Well, as you know, we pride ourselves on turning troubled girls 142 00:19:25,749 --> 00:19:27,876 into healthy, productive young women. 143 00:19:27,959 --> 00:19:30,879 But if they are not here, there is very little we can do. 144 00:19:30,962 --> 00:19:34,215 Now, Mathilda left school without permission nearly two weeks ago. 145 00:19:34,299 --> 00:19:37,177 I know your husband paid tuition in advance for a year, 146 00:19:37,260 --> 00:19:41,389 but if you will refer to Page 20 in the rules and regulations manual we sent you, 147 00:19:41,473 --> 00:19:45,435 you will see that unless there is a valid excuse for prolonged absence, 148 00:19:45,518 --> 00:19:47,729 your tuition will be forfeit. 149 00:19:48,438 --> 00:19:49,814 She's dead. 150 00:20:11,795 --> 00:20:14,923 Tell that fucking kid to do a little work around here! 151 00:20:15,006 --> 00:20:18,635 Clean up! I'm tired of this fucking mess. 152 00:20:19,135 --> 00:20:20,428 Hurry up! 153 00:20:25,809 --> 00:20:26,893 Taxi! 154 00:21:26,661 --> 00:21:30,331 Is life always this hard, or is it just when you're a kid? 155 00:21:34,544 --> 00:21:36,212 Always like this. 156 00:21:42,886 --> 00:21:44,095 Keep it. 157 00:21:51,394 --> 00:21:55,440 Hey, I'm going grocery shopping. You want some milk? 158 00:21:56,191 --> 00:21:59,194 One quart or two? It's two, right? 159 00:23:42,422 --> 00:23:45,717 I like these calm little moments before the storm. 160 00:23:48,011 --> 00:23:50,096 It reminds me of Beethoven. 161 00:23:56,102 --> 00:23:57,687 Can you hear it? 162 00:23:58,980 --> 00:24:02,150 It's like when you put your head to the grass, 163 00:24:03,484 --> 00:24:05,612 you can hear it growing. 164 00:24:05,695 --> 00:24:07,697 You can hear the insects. 165 00:24:14,078 --> 00:24:16,706 - Do you like Beethoven? - Couldn't really say. 166 00:24:16,789 --> 00:24:18,750 I'm gonna play you some. 167 00:24:23,338 --> 00:24:24,505 Daddy! 168 00:24:35,558 --> 00:24:37,352 You better stay here. 169 00:25:19,102 --> 00:25:20,603 We said noon. 170 00:25:24,774 --> 00:25:26,901 I've got one minute past. 171 00:25:30,613 --> 00:25:32,615 You don't like Beethoven. 172 00:25:34,158 --> 00:25:36,202 You don't know what you're missing. 173 00:25:36,285 --> 00:25:39,622 Overtures like that get my juices flowing. 174 00:25:40,790 --> 00:25:42,166 So powerful. 175 00:25:43,626 --> 00:25:46,212 But after his openings, to be honest, 176 00:25:47,630 --> 00:25:50,591 he does tend to get a little fucking boring. 177 00:25:54,011 --> 00:25:55,805 That's why I stopped! 178 00:26:00,351 --> 00:26:02,103 Toss the apartment. 179 00:26:23,416 --> 00:26:26,377 You're a Mozart fan. I love him, too. 180 00:26:28,129 --> 00:26:29,714 I love Mozart! 181 00:26:35,470 --> 00:26:37,346 He was Austrian, you know. 182 00:26:37,430 --> 00:26:41,058 But for this kind of work, he's a little bit light. 183 00:26:41,893 --> 00:26:44,604 So I tend to go for the heavier guys. 184 00:26:45,354 --> 00:26:48,608 - Cool. - Dude, what the fuck are you doing? 185 00:26:48,691 --> 00:26:51,194 Man, keep your bumbaclot mouth shut. 186 00:26:52,069 --> 00:26:54,530 Check out Brahms. He's good, too. 187 00:26:55,031 --> 00:26:58,743 - What the fuck do you know about music? - Man, knock it off! 188 00:27:12,715 --> 00:27:14,926 - You check the mattress? - Nope. 189 00:27:57,844 --> 00:27:58,928 Wow. 190 00:28:20,783 --> 00:28:21,826 Fuck! 191 00:28:21,909 --> 00:28:23,244 He's dead. 192 00:28:24,203 --> 00:28:27,957 Jesus. Look what you did. 193 00:28:28,207 --> 00:28:31,294 - Stan, you all right? Stan. - Look what you did! 194 00:28:34,338 --> 00:28:35,548 Stan! 195 00:28:49,103 --> 00:28:51,314 Hey, Stan, what are you doing? 196 00:28:52,023 --> 00:28:53,774 What are you doing? He's dead! 197 00:28:53,858 --> 00:28:55,735 But he ruined my suit. 198 00:28:56,527 --> 00:28:58,988 Yeah, I know, but he's dead. 199 00:28:59,071 --> 00:29:02,283 He's a piece of meat. Forget about it. Calm down. 200 00:29:02,867 --> 00:29:04,160 I'm calm. 201 00:29:05,286 --> 00:29:07,496 - Stay there, all right? - Okay. 202 00:29:09,874 --> 00:29:13,294 Benny! Benny! 203 00:29:14,879 --> 00:29:19,383 Jesus fucking Christ, Benny! It's Malky and Stan! 204 00:29:21,677 --> 00:29:23,804 Take it easy, all right? 205 00:29:26,015 --> 00:29:27,183 Benny! 206 00:29:29,393 --> 00:29:31,354 Come on, let's get a cigarette, all right? 207 00:29:32,021 --> 00:29:34,023 Benny, we're coming out! 208 00:29:34,982 --> 00:29:37,777 Benny, don't fire! Get in there! 209 00:29:39,987 --> 00:29:42,281 Jesus fucking Christ, Benny! 210 00:29:42,365 --> 00:29:45,493 - You wear something new and... - You got a light? 211 00:29:46,410 --> 00:29:49,038 Take it easy. Stay out there. 212 00:29:49,497 --> 00:29:51,374 What's happening out there? 213 00:29:51,457 --> 00:29:53,584 It's all right, ma'am. Go in. DEA. Police. 214 00:29:53,668 --> 00:29:55,878 Why don't you leave that poor family alone? 215 00:29:55,962 --> 00:29:59,882 - Everything's all right. Just calm down. - I am calm. I'm calm. 216 00:30:00,257 --> 00:30:02,510 Why don't you leave them alone? 217 00:30:04,095 --> 00:30:06,806 He said go back inside. 218 00:30:11,644 --> 00:30:14,271 Stan, I think it's better if we go inside, all right? 219 00:30:32,456 --> 00:30:36,168 Benny, turn that kitchen upside down! Find that shit! 220 00:30:36,794 --> 00:30:41,007 Willy Blood, look what you did! You killed a four-year-old kid! 221 00:30:41,674 --> 00:30:43,968 Did you really have to do that? 222 00:30:58,983 --> 00:31:00,776 Please open the door. 223 00:31:06,949 --> 00:31:08,200 Please. 224 00:31:15,332 --> 00:31:16,625 Please. 225 00:31:57,708 --> 00:32:00,336 Benny, there are three kids here. 226 00:32:01,212 --> 00:32:03,506 I think Stan killed this girl. 227 00:32:03,714 --> 00:32:06,300 And Willy, that asshole, shot the little boy. 228 00:32:06,383 --> 00:32:08,844 The third one's missing. Find her. 229 00:32:18,562 --> 00:32:20,940 Shit. Hey, we missed the little girl, man. 230 00:32:21,023 --> 00:32:25,027 I'm gonna try to find the fucking super in this goddamn building. 231 00:32:50,636 --> 00:32:55,141 - Don't you recognize me? - Me, Grimlock. Know you! 232 00:33:05,359 --> 00:33:06,443 Shit. 233 00:33:08,737 --> 00:33:11,782 - Yo! I found it! - Bingo! 234 00:33:12,366 --> 00:33:14,577 - Stan, they found it. - I know. 235 00:33:15,578 --> 00:33:16,954 There it is. 236 00:33:18,581 --> 00:33:20,332 There's cops outside. We better go. 237 00:33:20,416 --> 00:33:23,711 It's the cops outside. We better go. You stay here. 238 00:33:26,630 --> 00:33:29,049 What do you want me to tell them? 239 00:33:39,643 --> 00:33:42,146 Tell them we were doing 240 00:33:44,273 --> 00:33:45,482 our job. 241 00:33:55,284 --> 00:33:58,120 - What's your name? - Mathilda. 242 00:34:05,127 --> 00:34:07,379 - Sorry about your father. - If somebody didn't do it 243 00:34:07,463 --> 00:34:11,133 one day or another, I would have probably done it myself. 244 00:34:12,635 --> 00:34:15,471 - Your mother, she... - She's not my mother. 245 00:34:16,055 --> 00:34:21,101 My sister, she wanted to lose some weight anyway. Bet she never looked better. 246 00:34:21,518 --> 00:34:24,563 She's not even my real sister. Just a half sister. 247 00:34:24,647 --> 00:34:26,649 Not a good half at that. 248 00:34:37,243 --> 00:34:38,953 If you couldn't stand them, why are you crying? 249 00:34:39,036 --> 00:34:41,330 Because they killed my brother. 250 00:34:42,373 --> 00:34:45,668 What the hell did he do? He was four years old. 251 00:34:46,585 --> 00:34:48,504 He never used to cry. 252 00:34:48,587 --> 00:34:51,507 He just used to sit next to me and cuddle. 253 00:34:53,759 --> 00:34:57,680 I was more of a mother to him than that goddamned pig ever was. 254 00:34:57,763 --> 00:35:02,268 Hey, don't talk like that about pigs. They're usually much nicer than people. 255 00:35:02,351 --> 00:35:04,395 But they smell like shit. 256 00:35:06,355 --> 00:35:07,773 Not true. 257 00:35:07,856 --> 00:35:12,736 As a matter of fact, right now I have one in my kitchen, 258 00:35:12,820 --> 00:35:14,697 that's very clean, 259 00:35:14,780 --> 00:35:18,575 - and smells very nice. - You don't have a pig in your kitchen. 260 00:35:21,203 --> 00:35:22,246 Yes, I do. 261 00:35:22,329 --> 00:35:25,499 I was just in there, and I didn't see any goddamn pig. 262 00:35:26,166 --> 00:35:28,210 Don't move. I'll get him. 263 00:35:30,963 --> 00:35:33,173 Piggy, Piggy, where are you? 264 00:35:34,425 --> 00:35:35,926 There you are. 265 00:35:43,309 --> 00:35:45,519 Hi, Mathilda. 266 00:35:46,645 --> 00:35:48,022 Hi, Piggy. 267 00:35:57,072 --> 00:35:58,991 How are you today? 268 00:36:00,200 --> 00:36:02,077 I've seen better days. 269 00:36:09,835 --> 00:36:13,756 - What's your name? - Leon. 270 00:36:17,468 --> 00:36:18,844 Cute name. 271 00:36:25,267 --> 00:36:28,812 You have anyone to go to, any family anyplace else? 272 00:36:41,283 --> 00:36:43,494 I'm gonna get some more milk. 273 00:37:01,929 --> 00:37:03,389 Holy shit. 274 00:37:09,728 --> 00:37:11,730 Don't touch that, please. 275 00:37:12,398 --> 00:37:15,317 Leon, what exactly do you do for a living? 276 00:37:16,985 --> 00:37:18,237 Cleaner. 277 00:37:19,905 --> 00:37:23,242 - You mean you're a hit man? - Yeah. 278 00:37:25,661 --> 00:37:26,787 Cool. 279 00:37:39,591 --> 00:37:43,470 - Do you clean anyone? - No women, no kids. That's the rules. 280 00:37:44,054 --> 00:37:47,099 How much would it cost to hire someone to get those dirtbags 281 00:37:47,182 --> 00:37:49,059 who killed my brother? 282 00:37:50,227 --> 00:37:52,479 - Five grand a head. - Wow. 283 00:37:54,606 --> 00:37:57,609 How about this? I work for you, 284 00:37:58,152 --> 00:38:01,321 in exchange, you teach me how to clean? 285 00:38:03,407 --> 00:38:04,700 What do you think? 286 00:38:04,783 --> 00:38:06,952 I'll clean your place. I'll do the shopping. 287 00:38:07,035 --> 00:38:09,204 I'll even wash your clothes. 288 00:38:10,497 --> 00:38:14,418 - Is it a deal? - No, it's not a deal. 289 00:38:22,301 --> 00:38:26,805 What do you want me to do? I've got no place to go. 290 00:38:28,223 --> 00:38:30,851 You've had a rough day today. 291 00:38:34,146 --> 00:38:37,107 Go to sleep, and we'll see tomorrow. Okay? 292 00:38:51,413 --> 00:38:54,166 You've been really great with me, Leon, 293 00:38:54,249 --> 00:38:56,460 and it's not always like that. 294 00:38:57,419 --> 00:38:58,670 You know? 295 00:39:07,262 --> 00:39:08,597 Good night. 296 00:40:26,091 --> 00:40:28,802 Sleep well? Good. 297 00:40:28,885 --> 00:40:30,804 Because after breakfast you got to take off. 298 00:40:30,887 --> 00:40:32,889 - Where to? - Not my problem. 299 00:40:49,531 --> 00:40:50,991 Read it. 300 00:40:57,706 --> 00:40:59,541 You don't know how to read. 301 00:40:59,625 --> 00:41:02,544 I'm learning, but I've had a lot of work lately, 302 00:41:02,628 --> 00:41:05,380 so I'm a little behind. 303 00:41:05,756 --> 00:41:07,215 What's it say? 304 00:41:07,299 --> 00:41:11,094 I've decided what to do with my life. I want to be a cleaner. 305 00:41:11,887 --> 00:41:16,391 You want to be a cleaner. Here. Take it. 306 00:41:16,850 --> 00:41:20,729 It's a goodbye gift. Go clean, but not with me. 307 00:41:20,812 --> 00:41:24,274 - I work alone. Understand? Alone. - Bonnie and Clyde didn't work alone. 308 00:41:24,358 --> 00:41:28,111 Thelma and Louise didn't work alone. And they were the best. 309 00:41:29,404 --> 00:41:32,824 Mathilda, why are you doing this to me? 310 00:41:33,784 --> 00:41:35,786 I've been nothing but nice to you. 311 00:41:35,869 --> 00:41:39,331 I even saved your life yesterday, right outside the door. 312 00:41:39,414 --> 00:41:42,125 Right. So now you're responsible for it. 313 00:41:42,709 --> 00:41:46,129 If you saved my life, you must've saved it for a good reason. 314 00:41:46,213 --> 00:41:49,007 If you throw me out now, it's like you never opened your door, 315 00:41:49,091 --> 00:41:52,177 like you let me die right there in front of it. 316 00:41:52,260 --> 00:41:55,889 But you did open it. So... 317 00:41:58,517 --> 00:41:59,810 Mathilda... 318 00:42:00,352 --> 00:42:04,064 If you don't help me, I'll die tonight. I can feel it. 319 00:42:04,981 --> 00:42:07,442 Now, I don't want to die tonight. 320 00:42:08,610 --> 00:42:11,488 Mathilda, you're just a little girl. 321 00:42:11,571 --> 00:42:15,200 So don't take it badly, but I don't think you could do it. 322 00:42:15,283 --> 00:42:16,618 I'm sorry. 323 00:42:35,679 --> 00:42:37,055 How's that? 324 00:43:08,295 --> 00:43:09,546 Mathilda. 325 00:43:11,339 --> 00:43:14,426 Don't you ever do that again or I'll break your head. 326 00:43:14,509 --> 00:43:17,095 - You got that? - Okay. 327 00:43:17,179 --> 00:43:20,265 I don't work like that. It's not professional. 328 00:43:20,557 --> 00:43:23,351 - There is rules. - Okay. 329 00:43:23,769 --> 00:43:26,521 And stop saying "okay" all the time, okay? 330 00:43:27,731 --> 00:43:28,940 Okay. 331 00:43:29,649 --> 00:43:30,734 Good. 332 00:43:43,872 --> 00:43:44,915 Hi. 333 00:43:46,750 --> 00:43:49,377 You expect to use that in this hotel? 334 00:43:50,837 --> 00:43:53,548 Mister, I have to use it, 335 00:43:53,882 --> 00:43:57,719 because I have an audition at Juilliard next month 336 00:43:58,220 --> 00:44:00,138 and I have to practice. 337 00:44:00,889 --> 00:44:03,767 Okay, okay, okay, but not after 10:00. 338 00:44:04,100 --> 00:44:06,686 - Okay, I promise. - All right. 339 00:44:07,771 --> 00:44:10,732 I'll put you at the end of the hall, 340 00:44:11,566 --> 00:44:13,944 so that you don't disturb anyone. 341 00:44:14,820 --> 00:44:17,280 And fill those out, please. 342 00:44:21,243 --> 00:44:26,081 Daddy, can I please fill them out? You know how I like to check in to hotels. 343 00:44:29,918 --> 00:44:32,420 Thanks, Pop. I'll bring these back in a minute. 344 00:44:32,504 --> 00:44:35,423 - Fourth floor! - Thanks, mister! 345 00:44:36,216 --> 00:44:40,178 You're lucky to have a little girl that's interested in things. 346 00:44:41,555 --> 00:44:44,724 I have a kid, 17, does nothing all day long. 347 00:44:50,647 --> 00:44:54,234 Can I leave my plant here while I take my stuff upstairs? 348 00:44:54,401 --> 00:44:55,735 Of course. 349 00:45:02,117 --> 00:45:03,118 Hi. 350 00:45:16,089 --> 00:45:19,926 I'm putting in a name of a girl in my class who makes me sick. 351 00:45:22,470 --> 00:45:25,223 If things get hot, she'll take the heat. 352 00:45:43,783 --> 00:45:46,995 - There. Finished. - How old are you? 353 00:45:47,621 --> 00:45:50,624 - 18. - 18? 354 00:45:51,750 --> 00:45:54,419 - Want to see my license? - No. 355 00:45:55,378 --> 00:45:59,549 - Just look a little younger. - Thanks. 356 00:46:07,849 --> 00:46:11,019 Leon, I want you to teach me how to be like you. 357 00:46:11,853 --> 00:46:15,190 - I want to be strong like you, smart like you. - Mathilda. 358 00:46:15,273 --> 00:46:17,692 I know I'm not strong enough yet, 359 00:46:18,526 --> 00:46:21,696 but I could learn the basics, the theory. 360 00:46:22,614 --> 00:46:25,450 What do you think? Just the theory. 361 00:46:27,452 --> 00:46:29,120 I need this, Leon. 362 00:46:30,789 --> 00:46:32,791 I need time to get my head together. 363 00:46:32,874 --> 00:46:34,459 Yeah, and I need 364 00:46:41,967 --> 00:46:43,176 a drink. 365 00:46:44,428 --> 00:46:46,555 Don't move. I'll go get one. 366 00:47:11,538 --> 00:47:14,917 You know, when you told me to get this baby out for you, 367 00:47:15,000 --> 00:47:17,211 I thought my hearing's going. 368 00:47:17,378 --> 00:47:21,799 I says to myself, "Leon's a pro. Nobody uses that except beginners." 369 00:47:22,424 --> 00:47:24,093 I like to stay in shape. 370 00:47:24,176 --> 00:47:27,680 Sure. Always stay on top. 371 00:47:28,764 --> 00:47:31,767 It's like me. I got to know where everything is all the time. 372 00:47:31,850 --> 00:47:36,105 That's why I never leave this place, except to go from here to there. 373 00:47:38,649 --> 00:47:41,276 Change ain't good, Leon. You know? 374 00:47:45,364 --> 00:47:46,532 Yeah. 375 00:47:52,371 --> 00:47:53,622 Check it. 376 00:47:55,624 --> 00:47:57,918 - Make sure it's the right thing. - I trust you. 377 00:47:58,002 --> 00:48:02,089 One thing's got nothing to do with the other. Remember that, Leon. 378 00:48:02,756 --> 00:48:03,966 I will. 379 00:48:19,398 --> 00:48:22,443 The rifle is the first weapon you learn how to use, 380 00:48:22,526 --> 00:48:25,988 because it lets you keep your distance from the client. 381 00:48:26,321 --> 00:48:28,490 The closer you get to being a pro, 382 00:48:28,574 --> 00:48:31,160 the closer you can get to the client. 383 00:48:31,952 --> 00:48:35,247 The knife, for example, is the last thing you learn. 384 00:48:36,915 --> 00:48:39,418 - Okay? - Okay. 385 00:48:41,253 --> 00:48:42,504 Position. 386 00:49:04,401 --> 00:49:05,444 No. 387 00:49:06,695 --> 00:49:10,407 Never take it off until the last minute. It reflects light. 388 00:49:10,783 --> 00:49:13,660 They can see you coming from a mile away. 389 00:49:13,744 --> 00:49:16,789 And always dress down. 390 00:49:17,372 --> 00:49:21,376 - Never brighter than the floor, okay? - Okay. 391 00:49:23,962 --> 00:49:27,049 Let's practice now. It's the best way to learn. 392 00:49:28,133 --> 00:49:31,261 - Who should I hit? - Whoever. 393 00:49:38,852 --> 00:49:40,354 I'll be with you in a second. Give me a few minutes. 394 00:49:40,437 --> 00:49:41,980 Thank you. Thanks a lot. You guys in the suits get lost. 395 00:49:42,064 --> 00:49:43,816 I don't want to see you, all right? 396 00:49:43,899 --> 00:49:47,194 - Is everyone in position? - This has to look natural. 397 00:49:56,912 --> 00:49:59,498 - No women, no kids, right? - Right. 398 00:50:07,840 --> 00:50:10,551 - Jogger in the yellow and orange? - Okay. 399 00:50:14,638 --> 00:50:16,014 Keep calm. 400 00:50:20,352 --> 00:50:22,563 Don't take your eyes off him. 401 00:50:24,231 --> 00:50:25,691 Breathe easy. 402 00:50:27,693 --> 00:50:29,444 Watch his movement. 403 00:50:31,655 --> 00:50:34,074 Pretend you're running with him. 404 00:50:37,995 --> 00:50:40,205 Try to feel his next movement. 405 00:50:41,999 --> 00:50:44,126 Take a deep breath. Hold it. 406 00:50:53,927 --> 00:50:56,805 - Now. - Oh, my God! 407 00:50:57,014 --> 00:50:58,891 I'm all right. I'm fine. I'm fine. 408 00:50:58,974 --> 00:51:01,143 Get down! Get down! Where'd that come from? 409 00:51:01,226 --> 00:51:03,145 One shot. Not bad, huh? 410 00:51:04,521 --> 00:51:06,815 What the hell? I'm fine. I just can't breathe! Get off of me. 411 00:51:06,899 --> 00:51:09,902 - Stay down! - Can we try with real bullets now? 412 00:51:11,111 --> 00:51:13,071 Not today. Let's pack up. 413 00:51:21,914 --> 00:51:23,248 Like that. 414 00:51:24,541 --> 00:51:26,585 Here. After... 415 00:52:07,000 --> 00:52:09,169 - No, thanks. - No discussion. 416 00:52:51,211 --> 00:52:52,587 "It seemed 417 00:52:54,506 --> 00:52:56,174 "to Socrates..." 418 00:52:59,136 --> 00:53:01,722 "To Socrates..." 419 00:53:04,308 --> 00:53:05,684 I'll do it. 420 00:53:20,198 --> 00:53:22,200 Leon, all we do is work. 421 00:53:22,868 --> 00:53:25,746 We need a break. Let's play a game. 422 00:53:26,663 --> 00:53:29,624 - What kind of game? - I have this great game. 423 00:53:29,708 --> 00:53:34,004 It makes you think and it helps your memory. It's exactly what you need. 424 00:53:36,465 --> 00:53:37,591 Okay. 425 00:53:46,975 --> 00:53:49,186 Like a virgin 426 00:53:50,562 --> 00:53:53,273 Touched for the very first time 427 00:53:54,024 --> 00:53:57,069 Like a virgin 428 00:53:58,695 --> 00:54:01,031 - Okay, who is it? - I don't know. 429 00:54:02,657 --> 00:54:03,784 Okay. 430 00:54:11,750 --> 00:54:16,046 Happy birthday to you 431 00:54:16,505 --> 00:54:21,426 Happy birthday, Mr. President 432 00:54:21,760 --> 00:54:23,261 I don't know. 433 00:54:32,979 --> 00:54:34,314 Moustache. 434 00:54:37,526 --> 00:54:38,527 No. 435 00:54:38,610 --> 00:54:42,155 I'm singing in the rain 436 00:54:42,239 --> 00:54:45,117 Just singing in the rain 437 00:54:45,200 --> 00:54:47,577 - What a... - Gene Kelly? 438 00:54:49,496 --> 00:54:52,332 Good. Your turn now. 439 00:54:59,256 --> 00:55:00,757 Okay, pilgrim. 440 00:55:04,636 --> 00:55:06,179 Clint Eastwood? 441 00:55:12,811 --> 00:55:16,648 - I don't know. I give up. - John Wayne. 442 00:55:18,316 --> 00:55:21,778 I was just about to say that. I swear. It's amazing. 443 00:55:21,862 --> 00:55:23,822 Leon, really brilliant. 444 00:55:26,658 --> 00:55:27,868 Amazing. 445 00:55:43,300 --> 00:55:46,761 - You love your plant, don't you? - It's my best friend. 446 00:55:48,013 --> 00:55:50,515 Always happy. No questions. 447 00:55:53,018 --> 00:55:54,853 It's like me, you see. 448 00:55:56,438 --> 00:55:57,689 No roots. 449 00:55:58,356 --> 00:56:00,984 If you really love it, you should plant it in the middle of a park, 450 00:56:01,067 --> 00:56:03,153 so that it can have roots. 451 00:56:05,071 --> 00:56:06,239 Yeah. 452 00:56:06,323 --> 00:56:10,035 I'm the one you should be watering if you want me to grow. 453 00:56:11,411 --> 00:56:12,871 You're right. 454 00:56:19,044 --> 00:56:22,506 - No! No! - Yes! Yes! Yes! 455 00:56:23,715 --> 00:56:25,175 Wait! Stop! 456 00:56:34,392 --> 00:56:37,187 Stop. Stop! 457 00:56:40,190 --> 00:56:44,027 They gotta be jumping out of the plate. They gotta be alive. 458 00:56:52,994 --> 00:56:55,163 It's been a long time, Leon. 459 00:57:01,378 --> 00:57:02,921 I missed you. 460 00:57:03,588 --> 00:57:07,384 - And you missed some nice jobs, too. - Been training. 461 00:57:07,884 --> 00:57:11,805 Training's good, but don't overdo it. 462 00:57:12,097 --> 00:57:15,016 You know, training don't pay as good as working, Leon. 463 00:57:15,100 --> 00:57:16,226 Tony. 464 00:57:19,145 --> 00:57:23,567 All the money I make, that you keep for me... 465 00:57:24,192 --> 00:57:26,945 - You need some money? - No. Just curious. 466 00:57:27,445 --> 00:57:32,284 Because I've been working a long time and I haven't done anything with my money. 467 00:57:35,370 --> 00:57:40,417 I thought maybe someday I could use it. 468 00:57:42,419 --> 00:57:44,045 You met a woman. 469 00:57:49,509 --> 00:57:50,635 Leon. 470 00:57:53,138 --> 00:57:55,849 Leon, you got to be careful with women. 471 00:57:55,932 --> 00:57:58,268 Remember when you arrived in this country, Leon? 472 00:57:58,351 --> 00:58:02,397 When I took you in, you were still wet behind the fucking ears, 473 00:58:02,856 --> 00:58:05,817 and already you were in deep shit because of a woman. 474 00:58:05,900 --> 00:58:09,237 - Don't forget that, Leon. - I wish I could sometimes. 475 00:58:13,283 --> 00:58:15,368 You know, about my money, 476 00:58:16,119 --> 00:58:19,122 maybe I could give 477 00:58:20,290 --> 00:58:21,583 a little 478 00:58:23,793 --> 00:58:25,170 to someone. 479 00:58:26,171 --> 00:58:28,798 You know, to help out. 480 00:58:30,091 --> 00:58:35,597 Hey, it's your money. I mean, I'm just holding it for you, you know, like a bank. 481 00:58:35,680 --> 00:58:37,891 Except, you know, better than a bank, 482 00:58:37,974 --> 00:58:40,185 because, you know, banks always get knocked off. 483 00:58:40,268 --> 00:58:42,604 You know, no one knocks off old Tony. 484 00:58:42,687 --> 00:58:44,689 And besides, with a bank, 485 00:58:45,357 --> 00:58:48,735 there's always tons of forms to be filled and all that shit. 486 00:58:48,818 --> 00:58:53,907 But old Tony, nothing to read, nothing to write. It's all in his head. 487 00:58:54,908 --> 00:58:56,868 I know how to read now. 488 00:58:59,037 --> 00:59:02,707 That's good, Leon. Good. 489 00:59:04,876 --> 00:59:09,673 Your money's here. Whenever you want it, you just ask me. Okay? 490 00:59:09,756 --> 00:59:12,217 - Here's a grand. No, no. Come on. - It's okay. I don't need it. 491 00:59:12,300 --> 00:59:14,094 - Come on. Take it. Have some fun. - No. 492 00:59:14,177 --> 00:59:16,513 - Go ahead. Take it. - Thank you. 493 00:59:17,472 --> 00:59:21,393 All right. Now let's talk business. 494 00:59:21,476 --> 00:59:23,895 Don't move. I'll go get the file. 495 00:59:25,230 --> 00:59:28,358 Manolo, a glass of milk for my friend Leon here. 496 00:59:52,465 --> 00:59:54,843 Listen, Mathilda, you better be careful. 497 00:59:54,926 --> 00:59:58,012 You can't just speak to any guy off the street. 498 00:59:58,805 --> 01:00:01,725 Leon, get a grip. What's the big fucking deal? 499 01:00:01,808 --> 01:00:04,811 I was just smoking a butt while I was waiting. 500 01:00:06,187 --> 01:00:08,356 I want you to stop cursing. 501 01:00:08,440 --> 01:00:10,859 You can't talk to people like that all the time. 502 01:00:10,942 --> 01:00:13,778 I want you to make an effort to talk nice. 503 01:00:15,613 --> 01:00:16,781 Okay. 504 01:00:18,616 --> 01:00:21,870 And I want you to stop smoking. It will kill you. 505 01:00:24,080 --> 01:00:25,248 Okay. 506 01:00:28,460 --> 01:00:31,421 Stay away from him. He looks like a weirdo. 507 01:00:33,715 --> 01:00:34,883 Okay. 508 01:00:36,384 --> 01:00:39,846 I'll be out in five minutes. Stand where I can see you. 509 01:00:41,473 --> 01:00:42,640 Okay. 510 01:00:53,651 --> 01:00:57,363 Leon, I think I'm kind of falling in love with you. 511 01:01:01,075 --> 01:01:03,661 It's the first time for me, you know? 512 01:01:04,287 --> 01:01:07,707 How do you know it's love if you've never been in love before? 513 01:01:07,791 --> 01:01:09,459 'Cause I feel it. 514 01:01:11,002 --> 01:01:12,170 Where? 515 01:01:15,465 --> 01:01:16,966 In my stomach. 516 01:01:20,053 --> 01:01:21,554 It's all warm. 517 01:01:23,848 --> 01:01:25,975 I always had a knot there, 518 01:01:26,059 --> 01:01:28,478 and now it's gone. 519 01:01:31,856 --> 01:01:36,069 Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache anymore. 520 01:01:37,237 --> 01:01:39,656 I don't think it means anything. 521 01:01:40,031 --> 01:01:42,909 I'm late for work. I hate being late for work. 522 01:02:27,579 --> 01:02:30,039 Hey, how's the practicing going? 523 01:03:00,069 --> 01:03:01,946 And how are we today, miss? 524 01:03:02,447 --> 01:03:04,866 A little sick of practicing. 525 01:03:04,949 --> 01:03:08,912 Yeah, I understand, but you're doing all right. 526 01:03:08,995 --> 01:03:11,205 I haven't received any complaints at all. 527 01:03:11,289 --> 01:03:15,460 Well, I put a cloth over the strings to lessen the noise. 528 01:03:16,794 --> 01:03:18,338 That's very smart. 529 01:03:18,421 --> 01:03:20,840 - Not everyone loves music. - I know. 530 01:03:22,967 --> 01:03:25,428 What exactly does your father do? 531 01:03:26,429 --> 01:03:29,724 - Well, he's a composer. - That's wonderful. 532 01:03:30,642 --> 01:03:33,019 Except he's not really my father. 533 01:03:39,484 --> 01:03:40,985 He's my lover. 534 01:03:45,073 --> 01:03:49,369 I think I'll go for a walk. Bye. 535 01:04:03,007 --> 01:04:06,177 - What are you doing Saturday night? - What about dinner? 536 01:04:06,970 --> 01:04:09,597 - Hey, where are you going? - Visiting friends at 6J. 537 01:04:09,681 --> 01:04:12,058 Okay, go ahead. So what about Saturday? 538 01:04:12,141 --> 01:04:14,852 - About 8:00? - I don't know. 539 01:04:15,561 --> 01:04:17,230 You got plans? 540 01:04:25,363 --> 01:04:26,906 I'll meet you here? 541 01:05:42,440 --> 01:05:45,485 We know you're a busy man and we'll try to make this as short as possible. 542 01:05:45,568 --> 01:05:49,655 Now, if you'll just take us step-by-step through exactly what happened. 543 01:05:49,739 --> 01:05:53,951 The guy was here, he went for his gun. Bang. We shot him. 544 01:05:58,289 --> 01:05:59,582 Where exactly were the kids? 545 01:05:59,665 --> 01:06:03,628 I don't know. They should've been at school, don't you think? 546 01:06:03,711 --> 01:06:05,713 But in your statement you said you were the first man in. 547 01:06:05,797 --> 01:06:07,006 Didn't you see any kids? 548 01:06:07,090 --> 01:06:11,135 The door was broken. What happened? Did you follow the procedure? 549 01:06:12,178 --> 01:06:15,890 I lost a good man here. What the fuck do you want with me? 550 01:06:15,973 --> 01:06:17,391 Cooperation. 551 01:06:21,771 --> 01:06:25,566 I haven't got time for this Mickey Mouse bullshit. 552 01:06:25,650 --> 01:06:29,654 You want cooperation? Come up to my office. Room 4602. 553 01:06:41,332 --> 01:06:44,418 - Kids should be at school. - Hey! 554 01:06:44,502 --> 01:06:47,255 Hey, come on. That's my ball. 555 01:06:47,338 --> 01:06:49,132 Hey, give that back. 556 01:06:49,674 --> 01:06:54,512 Come on, where are you going? Damn, where are you going, man? That's my ball. 557 01:07:02,895 --> 01:07:03,896 Follow the blue car. 558 01:07:03,980 --> 01:07:06,983 And I suppose you want me to blast the music and go through the lights, eh? 559 01:07:07,066 --> 01:07:08,860 No. You're gonna drive slowly. 560 01:07:08,943 --> 01:07:12,155 Take the hundred bucks and shut the fuck up, okay? 561 01:07:43,978 --> 01:07:47,732 I do not want to fight you, but you leave me no choice. 562 01:07:49,984 --> 01:07:53,654 Boss, you just gave me a great idea! 563 01:07:58,367 --> 01:08:00,286 - But I mean a big one! - What did you... 564 01:08:00,369 --> 01:08:01,662 Welcome back to E! News Daily, 565 01:08:01,746 --> 01:08:04,832 our 30-minute look at the latest in entertainment news. 566 01:08:04,916 --> 01:08:06,125 I'm Bianca Ferrare. 567 01:08:11,547 --> 01:08:14,508 It's for you. It's a present. 568 01:08:17,345 --> 01:08:20,097 Do you want me to open it? I'll open it. 569 01:08:25,186 --> 01:08:27,438 How do you like it? Nice, eh? 570 01:08:29,565 --> 01:08:31,067 Mr. McGuffin? 571 01:08:34,528 --> 01:08:36,656 Can I have a word with you? 572 01:09:56,402 --> 01:09:59,530 Here. It's for a contract. Twenty grand, right? 573 01:09:59,614 --> 01:10:02,366 His name is Norman Stansfield, and he's in Room 4602 574 01:10:02,450 --> 01:10:05,119 in the DEA building, 26 Federal Plaza. 575 01:10:06,621 --> 01:10:08,748 - I'm not taking it. - Why not? 576 01:10:10,041 --> 01:10:11,792 - Too heavy. - Well... 577 01:10:12,126 --> 01:10:14,253 Would you rent me your gear for the day? 578 01:10:14,337 --> 01:10:16,339 I never lend out my gear. 579 01:10:16,964 --> 01:10:20,676 But you still have your gun. Use it. 580 01:10:20,760 --> 01:10:24,138 Just do me a favor. Don't shoot out the window. Okay? 581 01:10:24,347 --> 01:10:26,307 Why are you so mean to me? 582 01:10:28,309 --> 01:10:30,895 Wildly killing people you don't give a shit about. 583 01:10:30,978 --> 01:10:34,190 But you won't get the bastards that killed my whole family? 584 01:10:35,149 --> 01:10:37,902 Revenge is not good once you're done. Believe. 585 01:10:38,778 --> 01:10:41,197 - It's better to forget. - To forget? 586 01:10:41,489 --> 01:10:44,241 After I've seen the outline of my brother's body on the floor, 587 01:10:44,325 --> 01:10:46,369 you expect me to forget? 588 01:10:46,452 --> 01:10:48,996 I want to kill those sons of bitches. 589 01:10:49,080 --> 01:10:50,748 I'm gonna blow their fucking heads off. 590 01:10:50,831 --> 01:10:53,834 Nothing's the same after you've killed someone. 591 01:10:55,753 --> 01:10:57,964 Your life is changed forever. 592 01:11:00,383 --> 01:11:04,136 You have to sleep with one eye open for the rest of your life. 593 01:11:04,220 --> 01:11:06,889 I don't give a shit about sleeping, Leon. 594 01:11:07,974 --> 01:11:10,810 I want love or death. 595 01:11:13,270 --> 01:11:14,563 That's it. 596 01:11:16,482 --> 01:11:18,025 Love or death. 597 01:11:19,318 --> 01:11:22,571 Get off my case, Mathilda. I'm tired of your games. 598 01:11:26,325 --> 01:11:28,619 There's a really great game, Leon. 599 01:11:28,703 --> 01:11:31,497 Makes people nicer. Starts them thinking. 600 01:11:36,377 --> 01:11:38,421 The kind of game you love. 601 01:11:51,183 --> 01:11:56,230 If I win, you keep me with you for life. 602 01:11:59,400 --> 01:12:00,818 And if you lose? 603 01:12:00,901 --> 01:12:03,279 Go shopping alone, like before. 604 01:12:06,407 --> 01:12:08,534 You're gonna lose, Mathilda. 605 01:12:10,453 --> 01:12:13,289 There's a round in the chamber. I heard it. 606 01:12:13,372 --> 01:12:14,582 So what? 607 01:12:14,790 --> 01:12:17,835 What's it to you if I end up with a bullet in the head? 608 01:12:20,588 --> 01:12:21,797 Nothing. 609 01:12:25,760 --> 01:12:27,762 I hope you're not lying, Leon. 610 01:12:29,597 --> 01:12:33,267 I really hope that deep down inside there's no love in you. 611 01:12:35,936 --> 01:12:40,566 Because if there is just a little bit of love in you for me, 612 01:12:43,694 --> 01:12:47,448 I think that in a few minutes you'll regret you never said anything. 613 01:12:56,707 --> 01:12:58,334 I love you, Leon. 614 01:13:15,726 --> 01:13:16,894 I win. 615 01:13:34,954 --> 01:13:36,747 I took a hit. 616 01:13:37,998 --> 01:13:39,708 I need a hand now. 617 01:13:40,501 --> 01:13:43,379 I know she's young, but she learns fast. 618 01:13:45,089 --> 01:13:46,924 Kids need to be shaped into something, right? 619 01:13:47,007 --> 01:13:50,427 Yeah, I know. I taught you that. But ain't there an age limit? 620 01:13:50,511 --> 01:13:53,097 - She's 18. - Really? 621 01:13:57,560 --> 01:13:59,979 How about something to drink, Tony? 622 01:14:00,354 --> 01:14:03,274 Yeah, sure. Manolo, glass of milk for Leon. 623 01:14:05,818 --> 01:14:07,194 Nice tattoo. 624 01:14:12,324 --> 01:14:14,952 Manolo, make that two. 625 01:14:35,181 --> 01:14:37,975 - What's that for? - Can't afford to catch cold. 626 01:14:39,435 --> 01:14:41,145 First you find out where the chain is. 627 01:14:41,228 --> 01:14:44,190 You can't see it, but you can feel it. Here. 628 01:14:44,690 --> 01:14:47,568 - I'll ring, you start talking. - What do I say? 629 01:14:48,402 --> 01:14:50,112 Whatever you want. 630 01:14:52,907 --> 01:14:54,366 - Yes? - Hi. 631 01:14:54,742 --> 01:14:56,076 It's Susan. 632 01:14:57,203 --> 01:14:59,121 I'm sorry. You must have the wrong door, little girl. 633 01:14:59,205 --> 01:15:00,956 I don't know any Susan. 634 01:15:02,374 --> 01:15:05,085 Move back a little. I can't see anything. 635 01:15:06,128 --> 01:15:07,755 The light's out. 636 01:15:09,381 --> 01:15:11,300 It's all dark out here. 637 01:15:13,969 --> 01:15:16,305 Mister, I'm scared. 638 01:15:18,140 --> 01:15:19,516 Okay. Okay. 639 01:15:23,270 --> 01:15:25,272 What the fuck are you doing? 640 01:15:31,403 --> 01:15:32,613 Open up. 641 01:15:34,281 --> 01:15:37,326 If it leaves your mouth, I'll pull the trigger. 642 01:16:14,863 --> 01:16:18,534 Here's okay. Let it go. I said let it go. 643 01:16:19,660 --> 01:16:21,662 Move. Move over. 644 01:16:23,580 --> 01:16:24,873 Easy. Easy. 645 01:16:25,416 --> 01:16:27,835 Easy. Careful. You want me... 646 01:16:30,504 --> 01:16:32,214 Go ahead. Your turn. 647 01:16:39,305 --> 01:16:41,515 Help me. Please don't beat me. 648 01:16:42,433 --> 01:16:44,643 Sir? Sir? 649 01:16:47,521 --> 01:16:49,481 Sir? Sir, it's not my dope. 650 01:16:50,190 --> 01:16:51,942 Sir, look I... 651 01:16:52,026 --> 01:16:53,861 A little left, please. 652 01:16:57,364 --> 01:16:58,907 Before... Please... 653 01:17:00,701 --> 01:17:03,329 Okay. Now, the security shot. 654 01:17:09,376 --> 01:17:12,129 No, the second goes higher on the chest. 655 01:17:12,338 --> 01:17:14,465 Aim for the heart and lungs. 656 01:17:14,715 --> 01:17:16,884 There. Right there. You see? 657 01:17:17,051 --> 01:17:18,969 The first shot takes him out of order. 658 01:17:19,053 --> 01:17:20,971 - The second finishes him off. - What the fuck... 659 01:17:21,055 --> 01:17:23,140 - What are you fucking doing? - Never in the face. 660 01:17:23,223 --> 01:17:26,435 If they can't recognize the client, you don't get paid. 661 01:17:26,518 --> 01:17:30,230 Because you could take out anybody and said you did the job. 662 01:17:30,397 --> 01:17:32,900 - Got it? - Got it. Never in the face. 663 01:17:33,150 --> 01:17:36,111 - Okay. Now you can put the tools away. - What are you fucking doing? 664 01:17:36,195 --> 01:17:38,947 What the fuck is going on? Hey, mister! 665 01:17:40,282 --> 01:17:42,201 What are you fucking... 666 01:17:44,661 --> 01:17:49,416 You see, when you use the silencer a lot you have to put a piece of cloth here, 667 01:17:49,666 --> 01:17:52,503 because it gets very hot and could burn it inside. 668 01:17:52,586 --> 01:17:54,922 A damp, black cloth is the best. 669 01:17:58,717 --> 01:18:00,260 What you doing? 670 01:18:01,762 --> 01:18:03,806 We said no women, no kids. 671 01:18:04,098 --> 01:18:07,684 Who do you think this is gonna kill, junkies and monkeys? 672 01:18:23,325 --> 01:18:25,285 Now it's clean. 673 01:18:27,871 --> 01:18:29,498 Let's get out of here. 674 01:18:43,137 --> 01:18:46,056 I thought we don't have the right to drink. 675 01:18:46,140 --> 01:18:49,810 I know, but we're making an exception for your first time. 676 01:18:51,228 --> 01:18:55,065 Well, if we're making exceptions for a job well done, 677 01:18:56,817 --> 01:18:59,403 how about a kiss, like in the movies? 678 01:19:01,697 --> 01:19:02,823 No. 679 01:19:04,199 --> 01:19:05,284 Yes. 680 01:19:08,036 --> 01:19:10,581 - What you doing? - I'm going to kiss you. 681 01:19:10,664 --> 01:19:12,082 Mathilda, stop, please. 682 01:19:12,166 --> 01:19:14,001 Come on. Just a kiss. 683 01:19:14,376 --> 01:19:16,670 Stop. Everyone is watching us. 684 01:19:19,840 --> 01:19:21,216 Go sit down. 685 01:19:29,933 --> 01:19:31,101 Enjoy. 686 01:19:37,900 --> 01:19:40,486 - You don't believe me, do you? - How's that? 687 01:19:40,569 --> 01:19:42,779 When I say I'm in love with you. 688 01:19:42,863 --> 01:19:46,992 Mathilda, please drop it. Just change the subject, okay? 689 01:19:47,075 --> 01:19:48,869 Okay, okay. Sorry. 690 01:19:50,537 --> 01:19:53,332 So how old were you when you made your first hit? 691 01:19:54,666 --> 01:19:55,959 Nineteen. 692 01:19:58,045 --> 01:19:59,338 Beat you. 693 01:21:03,443 --> 01:21:06,697 - What you doing? - Can't afford to catch a cold. 694 01:21:54,661 --> 01:21:57,456 - There's no doorbell. - So knock on the door. 695 01:22:02,336 --> 01:22:04,421 - Yes? - Hi. 696 01:22:05,797 --> 01:22:08,091 I'm looking for Mr. Reuben's apartment, 697 01:22:08,175 --> 01:22:11,053 but it's all dark out here in the hall, and I'm lost. 698 01:22:13,889 --> 01:22:15,432 Just a second. 699 01:22:26,026 --> 01:22:28,862 You want more? Come on. Show your fucking face. 700 01:22:28,945 --> 01:22:31,073 You think you're going to get me that easily? 701 01:22:34,618 --> 01:22:36,703 Fuck you. Motherfucker. 702 01:22:37,037 --> 01:22:39,665 When it's tough like this, you know it's gonna be ugly. 703 01:22:39,748 --> 01:22:43,835 Better make it quick or else we'll be all day listening to his crap. 704 01:22:43,919 --> 01:22:47,005 Asshole! Come on, show me your fucking face, faggot! 705 01:22:47,089 --> 01:22:49,091 - Come on, gum trick. - Hey. 706 01:22:50,425 --> 01:22:52,552 What about the ring trick? You know that one? 707 01:22:52,636 --> 01:22:56,556 Ring trick? Come on, asshole. I'm waiting. Show it to me, motherfucker. 708 01:23:06,733 --> 01:23:08,276 That's the ring trick. 709 01:23:23,834 --> 01:23:27,212 Mario, go back to the barbershop. We'll finish later. 710 01:23:38,765 --> 01:23:41,852 Hey, Leon, what's up? All done already? 711 01:23:42,561 --> 01:23:43,770 No, no. 712 01:23:45,063 --> 01:23:46,940 Nicer than people, eh? 713 01:23:48,066 --> 01:23:49,651 I told you that. 714 01:23:52,154 --> 01:23:54,114 - You got a problem? - No. 715 01:23:57,117 --> 01:23:59,619 Get the chair. Sit down. Sit. 716 01:24:04,332 --> 01:24:07,627 I was thinking. 717 01:24:10,797 --> 01:24:14,551 If something happens to me someday... 718 01:24:14,634 --> 01:24:18,180 Hey, Leon, nothing's gonna happen to you. 719 01:24:18,597 --> 01:24:21,600 You're indestructible. Bullets slide off you. You play with them. 720 01:24:21,683 --> 01:24:25,312 Tony, I thought about my money. 721 01:24:29,232 --> 01:24:34,821 You remember the girl who came here the other day? 722 01:24:35,822 --> 01:24:36,990 Yeah. 723 01:24:38,950 --> 01:24:42,996 Her name is Mathilda. 724 01:24:44,206 --> 01:24:46,458 If anything happens to me, 725 01:24:47,250 --> 01:24:51,087 I'd like you 726 01:24:53,048 --> 01:24:54,424 to give her 727 01:24:57,135 --> 01:24:58,386 my money. 728 01:25:02,057 --> 01:25:04,142 You can count on me, Leon. 729 01:25:04,810 --> 01:25:06,728 - Thank you, Tony. - Yeah. 730 01:25:10,524 --> 01:25:12,150 I won't be long. 731 01:25:13,902 --> 01:25:16,196 - Did I do something wrong? - No. 732 01:25:18,031 --> 01:25:20,242 This one is too big. 733 01:25:21,701 --> 01:25:24,830 Yeah, and I only get the leftovers, is that it? 734 01:25:26,832 --> 01:25:30,627 Mathilda, since I met you, everything's been different. 735 01:25:31,711 --> 01:25:35,090 So I just need some time alone. 736 01:25:38,844 --> 01:25:41,304 You need some time to grow up a little. 737 01:25:41,388 --> 01:25:43,515 I finished growing up, Leon. 738 01:25:43,932 --> 01:25:45,600 I just get older. 739 01:25:45,684 --> 01:25:48,478 For me it's the opposite. I'm old enough. 740 01:25:50,730 --> 01:25:52,607 I need time to grow up. 741 01:26:07,831 --> 01:26:08,915 Shit. 742 01:27:25,325 --> 01:27:27,702 Come on! Come on! Come on! Hustle! 743 01:27:27,994 --> 01:27:30,747 - Good shot. - Come on. 744 01:27:34,834 --> 01:27:37,504 You're new, aren't you? Fifth floor, right? 745 01:27:37,587 --> 01:27:40,173 - You know, you can't sit here like that. - Really, why not? 746 01:27:40,256 --> 01:27:42,968 Nothing's free. Like a parking meter. 747 01:27:43,051 --> 01:27:45,679 When you stop, you pay. It's the law. 748 01:27:46,096 --> 01:27:48,139 - Only on TV. - What'd you say? 749 01:27:48,223 --> 01:27:51,434 - Forget it. How much is your meter? - Ten dollars, 750 01:27:52,018 --> 01:27:53,269 a month. 751 01:27:55,939 --> 01:27:57,315 Got change? 752 01:27:59,275 --> 01:28:01,152 Don't worry about it. We'll do 10 for 12. 753 01:28:01,236 --> 01:28:04,197 I'll pay now for the rest of the year, okay? 754 01:28:04,364 --> 01:28:05,824 Okay, a year. 755 01:28:06,282 --> 01:28:09,369 Does paying rent here mean I have to put up with you guys? 756 01:28:10,578 --> 01:28:11,663 No. 757 01:28:12,664 --> 01:28:14,708 So go play somewhere else. 758 01:28:18,420 --> 01:28:20,088 I need to think. 759 01:29:18,730 --> 01:29:21,441 Stand up. Don't you like your job? 760 01:29:31,159 --> 01:29:32,285 Food. 761 01:29:36,039 --> 01:29:40,585 - Where you going? - Special delivery, Room 4602. 762 01:29:40,960 --> 01:29:42,295 Sign here. 763 01:29:42,670 --> 01:29:44,005 Come here. 764 01:29:47,884 --> 01:29:50,470 - Have a nice weekend, girls. - Thanks. 765 01:29:51,304 --> 01:29:53,264 I'm gonna go to the restroom. 766 01:31:13,011 --> 01:31:16,347 Special delivery? Let me guess. 767 01:31:19,100 --> 01:31:20,351 Chinese? 768 01:31:23,771 --> 01:31:25,231 Thai, maybe? 769 01:31:28,651 --> 01:31:30,069 I've got it. 770 01:31:31,404 --> 01:31:32,906 Italian food. 771 01:31:50,506 --> 01:31:53,801 - What's your name, angel? - Mathilda. 772 01:31:54,761 --> 01:31:56,095 Mathilda. 773 01:32:18,910 --> 01:32:20,203 Mathilda. 774 01:32:22,288 --> 01:32:25,041 I want you to put the sack on the floor. 775 01:32:30,880 --> 01:32:32,131 Good. 776 01:32:35,134 --> 01:32:39,347 And now I want you to tell me everything you know about Italian food. 777 01:32:40,098 --> 01:32:43,685 And don't forget the name of the chef who fixed it for me. 778 01:32:43,768 --> 01:32:47,313 Nobody sent me. I do business for myself. 779 01:32:49,983 --> 01:32:52,068 So this is something 780 01:32:53,987 --> 01:32:55,863 personal, is it? 781 01:33:00,326 --> 01:33:03,788 What filthy piece of shit 782 01:33:04,664 --> 01:33:06,165 did I do now? 783 01:33:07,333 --> 01:33:09,210 You killed my brother. 784 01:33:13,631 --> 01:33:14,966 I'm sorry. 785 01:33:24,017 --> 01:33:26,019 And you want to join him? 786 01:33:29,188 --> 01:33:30,273 No. 787 01:33:30,732 --> 01:33:32,859 It's always the same thing. 788 01:33:38,823 --> 01:33:42,118 It's when you start to become really afraid of death 789 01:33:43,703 --> 01:33:46,205 that you learn to appreciate life. 790 01:33:48,124 --> 01:33:51,044 Do you like life, sweetheart? 791 01:33:54,005 --> 01:33:55,048 Yes. 792 01:33:59,218 --> 01:34:00,636 That's good. 793 01:34:05,224 --> 01:34:08,186 Because I take no pleasure 794 01:34:10,271 --> 01:34:11,898 in taking a life 795 01:34:13,691 --> 01:34:16,819 if it's from a person who doesn't care about it. 796 01:34:27,246 --> 01:34:31,751 Stan. Stan. Shit, Stan, I've been looking all over for you, man, 797 01:34:31,834 --> 01:34:34,962 - and I checked upstairs... - What? I'm busy. 798 01:34:35,755 --> 01:34:37,840 It's Malky, man. He's dead. 799 01:34:40,134 --> 01:34:43,429 Malky was making a buy for us from the Chinaman. 800 01:34:43,513 --> 01:34:46,349 Yo, but they got nothing to do with it, man. 801 01:34:46,432 --> 01:34:51,270 They told me this guy came from the outside. He was a pro. 802 01:34:52,105 --> 01:34:55,108 He was fast. He fucking came out of nowhere. 803 01:34:55,191 --> 01:34:58,194 Boom, shoots the Chinaman dead in two seconds. 804 01:34:58,945 --> 01:35:01,781 Easy, man. I'm a cop. 805 01:35:02,198 --> 01:35:04,909 Then turns around, says something to Malky like... 806 01:35:05,201 --> 01:35:06,869 No women, no kids. 807 01:35:15,670 --> 01:35:18,131 I think it was something personal. 808 01:35:20,007 --> 01:35:24,053 Death is whimsical today. 809 01:35:51,873 --> 01:35:55,209 Blood, do you hear me? 810 01:35:55,626 --> 01:35:58,796 Yeah, man, I hear you, Stan. Just chill out, man. 811 01:36:00,214 --> 01:36:02,717 Would you take her up to my office? 812 01:36:04,343 --> 01:36:05,928 All right. Yeah. 813 01:36:14,270 --> 01:36:16,105 Jesus fucking Christ. 814 01:36:28,618 --> 01:36:30,119 "Leon, my love. 815 01:36:30,203 --> 01:36:32,580 "I know where to find the guys who killed my brother. 816 01:36:32,663 --> 01:36:37,084 "Their boss is Norman Stansfield and he's in the DEA building, Room 4602. 817 01:36:37,418 --> 01:36:39,378 "I'm gonna do them myself 818 01:36:39,462 --> 01:36:43,216 "If something goes wrong, I left you 20 grand on the table. 819 01:36:43,299 --> 01:36:46,385 "It's for a contract. Five grand a head, right? 820 01:36:47,386 --> 01:36:50,181 "I know I'll feel better after I do this. 821 01:36:51,390 --> 01:36:53,851 "I love you. Mathilda." 822 01:36:58,523 --> 01:37:00,233 Wait for me. I won't be long. 823 01:37:00,316 --> 01:37:03,569 Whoa, I can't park in front like this. It's a federal building! 824 01:37:07,823 --> 01:37:10,910 He's gonna do the same exact thing that I said. 825 01:37:11,327 --> 01:37:12,787 A nine milli. 826 01:37:14,455 --> 01:37:15,748 Bullets. 827 01:37:16,624 --> 01:37:18,251 And another nine milli. 828 01:37:21,295 --> 01:37:23,297 What'd you plan to do with all these guns? 829 01:37:23,381 --> 01:37:26,342 Maybe she was planning on taking out the whole building. 830 01:37:30,513 --> 01:37:34,141 Holy shit! What we got here? Lunch. 831 01:37:36,686 --> 01:37:38,688 Careful, Blood, might be poisoned. 832 01:37:38,771 --> 01:37:40,773 No man. There's no anchovies on this. 833 01:37:58,958 --> 01:38:00,084 Is that what you call "I won't be long"? 834 01:38:00,167 --> 01:38:02,878 I've been hanging around here for at least 10 minutes. 835 01:38:02,962 --> 01:38:04,463 I did my best. 836 01:38:52,887 --> 01:38:54,347 Do you like it? 837 01:38:55,932 --> 01:38:57,099 Yes. 838 01:38:57,850 --> 01:38:59,227 So say it. 839 01:39:02,522 --> 01:39:03,856 I like it. 840 01:39:19,038 --> 01:39:20,456 Not thirsty? 841 01:39:29,632 --> 01:39:32,677 You know, a girl's first time is very important. 842 01:39:32,760 --> 01:39:35,680 It determines the rest of her life sexually. 843 01:39:35,930 --> 01:39:39,100 I read that once in one of my sister's magazines. 844 01:39:39,308 --> 01:39:42,770 My girlfriends told me that they hated their first experience. 845 01:39:43,980 --> 01:39:46,816 That's because they didn't love the guys. 846 01:39:48,568 --> 01:39:50,611 They just did it to show off. 847 01:39:50,695 --> 01:39:53,990 Afterwards, they started liking it, like cigarettes. 848 01:39:58,619 --> 01:40:00,871 Will I like it the first time? 849 01:40:05,376 --> 01:40:06,836 Mathilda, no. 850 01:40:09,547 --> 01:40:10,798 Why not? 851 01:40:11,716 --> 01:40:13,175 I just can't. 852 01:40:14,844 --> 01:40:16,971 - You love someone else? - No. 853 01:40:18,180 --> 01:40:19,473 I mean... 854 01:40:23,728 --> 01:40:26,188 There was someone a long time ago. 855 01:40:27,690 --> 01:40:29,817 Before I came to the States. 856 01:40:30,318 --> 01:40:32,987 Her father didn't want her to see me. 857 01:40:34,447 --> 01:40:37,241 She was from a very respectable family. 858 01:40:39,160 --> 01:40:40,411 Mine was, 859 01:40:41,495 --> 01:40:42,747 you know, 860 01:40:44,999 --> 01:40:46,709 not so respectable. 861 01:40:47,043 --> 01:40:50,463 Her dad went nuts every time she'd take off to see me. 862 01:40:51,172 --> 01:40:53,841 She still snuck off to see you, right? 863 01:40:54,842 --> 01:40:58,220 - Right. - See, nothing can stop love, Leon. 864 01:41:01,265 --> 01:41:02,767 He killed her. 865 01:41:03,726 --> 01:41:05,770 One shot through the head. 866 01:41:09,398 --> 01:41:13,235 They kept him in jail for two days, and they let him go free. 867 01:41:15,404 --> 01:41:17,573 They said it was an accident. 868 01:41:19,992 --> 01:41:21,035 So... 869 01:41:23,245 --> 01:41:26,457 one night I waited for him. 870 01:41:29,001 --> 01:41:31,253 Five hundred feet with a lens. 871 01:41:34,215 --> 01:41:36,175 He also had an accident. 872 01:41:37,385 --> 01:41:40,846 The same night I took a boat and came here 873 01:41:40,930 --> 01:41:44,266 to meet up with my father who was working for Tony. 874 01:41:45,768 --> 01:41:47,144 I was 19. 875 01:41:51,440 --> 01:41:54,610 Since then I've never left the city, 876 01:41:58,781 --> 01:42:01,158 and I've never had another girlfriend. 877 01:42:04,286 --> 01:42:05,955 You see, Mathilda, 878 01:42:07,206 --> 01:42:09,291 I wouldn't be a good lover. 879 01:42:11,377 --> 01:42:12,461 Okay. 880 01:42:16,215 --> 01:42:18,300 Would you do me one favor? 881 01:42:18,676 --> 01:42:19,802 What? 882 01:42:20,219 --> 01:42:22,555 I'm sick of watching you sleeping on your chair. 883 01:42:22,638 --> 01:42:24,682 We're gonna share the bed. 884 01:42:25,641 --> 01:42:27,977 I don't think it's a good idea. 885 01:42:29,395 --> 01:42:30,730 It's okay. 886 01:42:31,480 --> 01:42:34,650 Put your legs up on the bed. Yeah. That's nice. 887 01:42:40,322 --> 01:42:42,908 Put your head down. It's okay. Relax. 888 01:43:04,472 --> 01:43:06,140 Good night, Leon. 889 01:43:09,226 --> 01:43:10,644 Good night. 890 01:43:35,544 --> 01:43:37,713 I want a piece of cake first! 891 01:43:39,840 --> 01:43:41,342 Hey, come on. 892 01:43:43,719 --> 01:43:46,305 Manolo, take the kids in the kitchen. 893 01:44:06,700 --> 01:44:09,120 I have a lot of respect for your business, Tony. 894 01:44:09,203 --> 01:44:14,250 When you've killed for us in the past, we've always been satisfied. 895 01:44:14,959 --> 01:44:19,922 That's exactly why today is going to be very, very hard for me. 896 01:44:20,965 --> 01:44:22,925 I hope you'll excuse my mood. 897 01:44:27,096 --> 01:44:30,432 My man was killed right here on your turf. 898 01:44:31,392 --> 01:44:34,019 And the Chinks tell me that the hit man 899 01:44:34,103 --> 01:44:37,606 was kind of the Italian type. 900 01:44:38,357 --> 01:44:41,986 So we figured that Tony might know something. 901 01:44:42,069 --> 01:44:44,113 Wait. There's more. 902 01:44:45,614 --> 01:44:47,533 You're gonna love this. 903 01:44:48,993 --> 01:44:54,415 A few hours later, a little 12-year-old girl comes into my office, 904 01:44:54,498 --> 01:44:59,044 armed to the teeth, with the firm intention of sending me straight to the morgue. 905 01:44:59,128 --> 01:45:01,380 And do you know who came and got her in the middle of the afternoon 906 01:45:01,463 --> 01:45:03,632 right there in my building? 907 01:45:04,383 --> 01:45:07,970 The very same Italian hit man. 908 01:45:13,434 --> 01:45:15,311 I'm dying to meet him. 909 01:45:20,482 --> 01:45:24,862 Relax. Everything's fine. Sleep well? 910 01:45:25,154 --> 01:45:28,866 I never really sleep. Got one eye open always. 911 01:45:29,283 --> 01:45:30,826 Yeah, I forgot. 912 01:45:31,368 --> 01:45:35,206 You know, I never saw someone with one eye open snore so much. 913 01:45:35,998 --> 01:45:37,875 - I snore? - Like a baby. 914 01:45:40,461 --> 01:45:43,380 I'm gonna get some milk for breakfast. I won't be long. 915 01:45:43,464 --> 01:45:45,382 Don't forget the code when you come back. 916 01:45:45,466 --> 01:45:48,135 Two knocks, then one, and two knocks again. Right? 917 01:45:48,219 --> 01:45:49,386 Right. 918 01:46:09,823 --> 01:46:12,660 Ring these up. I'm gonna go get some milk. 919 01:46:33,222 --> 01:46:35,140 From here on out, you don't make a sound. 920 01:46:35,224 --> 01:46:39,395 You answer my questions by nodding yes or shaking your head no. You got it? 921 01:46:39,478 --> 01:46:40,896 Is he alone? 922 01:46:41,689 --> 01:46:43,399 Does he expect you? 923 01:46:44,066 --> 01:46:46,527 Do you have keys to the apartment? 924 01:46:47,236 --> 01:46:50,531 Is there a code, a way of knocking, so he knows it's you? 925 01:47:38,871 --> 01:47:39,955 Alpha team. 926 01:47:40,039 --> 01:47:43,334 - Final position. We're ready to go. - Be careful. 927 01:48:27,836 --> 01:48:30,631 Leon! Leon! 928 01:48:30,756 --> 01:48:33,425 What up? What up? Move! Move! Fuck. 929 01:48:39,348 --> 01:48:40,474 Shit. 930 01:48:42,601 --> 01:48:44,603 Alpha team. Man down. Man down. 931 01:48:45,687 --> 01:48:47,106 I told you. 932 01:48:48,065 --> 01:48:49,274 Benny. 933 01:48:51,902 --> 01:48:54,613 - Bring me everyone. - What do you mean, "Everyone"? 934 01:48:54,696 --> 01:48:56,824 Everyone! 935 01:49:50,919 --> 01:49:52,254 Take this. 936 01:49:58,802 --> 01:50:00,345 Go take a look. 937 01:50:16,028 --> 01:50:17,404 Don't move. 938 01:50:18,280 --> 01:50:20,032 Do you see anything? 939 01:50:21,033 --> 01:50:24,286 It's the guy. He's here. He's got a gun to my head. 940 01:50:28,457 --> 01:50:29,917 Okay, nobody moves. 941 01:50:30,000 --> 01:50:31,627 Let the girl go. 942 01:50:31,752 --> 01:50:33,545 Now, take it easy, man! 943 01:50:33,629 --> 01:50:35,130 Let the girl go. 944 01:50:35,214 --> 01:50:37,382 Okay, the girl's coming out. 945 01:50:37,674 --> 01:50:39,301 Let the girl go. 946 01:50:48,560 --> 01:50:51,355 Grab the ax off the wall. Over there. Go! 947 01:50:55,234 --> 01:50:57,110 You're coming with us. 948 01:51:09,915 --> 01:51:11,667 Christ, he shot him! 949 01:51:12,960 --> 01:51:14,169 Bastard! 950 01:51:25,097 --> 01:51:27,015 Move, move, move, move! 951 01:51:29,768 --> 01:51:32,104 - Shut the fucking water off! - Got it. 952 01:51:32,854 --> 01:51:33,981 Come! 953 01:51:35,440 --> 01:51:38,860 We're in a bad way here. Send the Cats. I repeat. Send the Cats. 954 01:51:49,162 --> 01:51:53,125 I don't know what happened. I didn't see them coming, I swear! 955 01:51:53,792 --> 01:51:57,963 I just went shopping and I came back, and they were everywhere. 956 01:52:00,632 --> 01:52:02,676 Stay away from the window. 957 01:52:30,120 --> 01:52:31,121 Leon. 958 01:52:32,414 --> 01:52:33,415 Leon. 959 01:52:48,430 --> 01:52:49,765 Come here. 960 01:52:52,726 --> 01:52:53,935 Snipers. 961 01:52:56,855 --> 01:52:59,816 Okay, now, get this fucking asshole out of there. 962 01:53:17,209 --> 01:53:19,795 How are we gonna get out of here now? 963 01:53:20,128 --> 01:53:22,631 Leave it to me. We're checking out. 964 01:54:21,773 --> 01:54:24,359 But, Leon, it's not big enough for you. 965 01:54:24,693 --> 01:54:27,195 - It's barely big enough for me. - We said no discussion. 966 01:54:27,279 --> 01:54:29,531 - No, I'm not letting... - Listen... 967 01:54:29,614 --> 01:54:32,534 - I'm not going! I won't go! - Listen... 968 01:54:32,743 --> 01:54:35,787 - Listen to me. Listen to me. Listen to me. - I won't go! 969 01:54:35,871 --> 01:54:37,247 We have no chance together. 970 01:54:37,330 --> 01:54:39,249 But if I'm alone, I can do it. Trust me. 971 01:54:39,332 --> 01:54:42,961 I'm in good shape, Mathilda. I know I've got a lot of money with Tony. 972 01:54:43,044 --> 01:54:45,964 A lot. We'll take it and leave together, just the two of us. 973 01:54:46,047 --> 01:54:47,132 Okay? Go. 974 01:54:47,215 --> 01:54:51,011 No. You're just saying that so I won't worry. 975 01:54:55,265 --> 01:54:58,727 - I don't wanna lose you, Leon. - You're not gonna lose me, Mathilda. 976 01:54:58,810 --> 01:55:00,812 You've given me a taste for life. 977 01:55:00,896 --> 01:55:03,815 I wanna be happy, sleep in a bed, have roots. 978 01:55:04,232 --> 01:55:06,860 You'll never be alone again, Mathilda. 979 01:55:09,696 --> 01:55:12,324 Please, go now, baby. Go. 980 01:55:14,785 --> 01:55:17,370 Calm down. Go now. Go. 981 01:55:18,538 --> 01:55:19,539 Go. 982 01:55:19,915 --> 01:55:23,794 See you at Tony's. I'm gonna clean them all. Tony's in an hour. 983 01:55:30,342 --> 01:55:33,470 - I love you, Mathilda. - I love you, too, Leon. 984 01:56:08,797 --> 01:56:11,675 Hey, hey, hey, hey, hey, what the fuck is going on up there? 985 01:56:11,758 --> 01:56:14,594 I just said take the guy out, not the whole fucking building. 986 01:56:34,990 --> 01:56:37,450 Hey, we've got one breathing here! 987 01:56:38,994 --> 01:56:40,954 Get a medic on the horn! 988 01:56:44,666 --> 01:56:47,002 Clear the hall! Let him through! 989 01:56:49,671 --> 01:56:53,425 - We've got a wounded man here. Make way! - Down those stairs. 990 01:56:56,094 --> 01:56:57,637 Let's go! Move! 991 01:56:58,471 --> 01:57:00,640 Get that guy off the stairs! Leave him on the landing. 992 01:57:00,724 --> 01:57:03,101 - Get your team back out there! - I got him! 993 01:57:03,810 --> 01:57:07,230 We've got two men coming down the stairs. Let's hurry! 994 01:57:28,668 --> 01:57:29,920 You okay? 995 01:57:30,086 --> 01:57:34,215 Hey, I need a medic over here! Move your fucking asses. 996 01:57:34,591 --> 01:57:36,968 Squad Number One, what's the status on the apartment? 997 01:57:37,052 --> 01:57:39,763 Can't see shit. Too much smoke in here. Give us five minutes to clear it out. 998 01:57:39,846 --> 01:57:40,805 Okay. You got it. 999 01:57:40,889 --> 01:57:44,684 What, what, what? You're 200 men and you can't find one man and a girl? 1000 01:57:44,768 --> 01:57:46,102 Did you find the girl? 1001 01:57:55,862 --> 01:57:59,032 Hi, how are you doing? Take your mask off, quick. 1002 01:58:01,159 --> 01:58:04,913 Let me see you. That's deep. Right. And this one here... 1003 01:58:05,288 --> 01:58:08,166 - You're from the 3rd Precinct? - Yeah. 1004 01:58:10,961 --> 01:58:14,172 All right, let's open up his sleeve a little bit. 1005 01:58:17,175 --> 01:58:20,220 All right, fine. Put it down. Put it down. This one. 1006 01:58:37,278 --> 01:58:39,322 You stay there for two minutes. I'll be right back. 1007 01:58:39,406 --> 01:58:42,826 Let me put the mask back on. I breathe better with it. 1008 01:58:43,493 --> 01:58:45,954 Okay. You're all right. Sit tight. 1009 01:58:52,836 --> 01:58:54,838 Okay, come on, everybody out! 1010 01:58:55,046 --> 01:58:58,341 Come on, let's go, let's go, let's go! Come on. Out! 1011 01:59:22,574 --> 01:59:24,993 Clear the way. Clear the way, men. 1012 01:59:34,627 --> 01:59:37,130 Come on. What are you doing here? Get out. Get out. Come on. 1013 02:01:28,950 --> 02:01:30,285 Stansfield. 1014 02:01:31,202 --> 02:01:32,787 At your service. 1015 02:01:41,754 --> 02:01:44,883 This is from 1016 02:01:51,472 --> 02:01:52,807 Mathilda. 1017 02:02:09,824 --> 02:02:10,825 Shit. 1018 02:02:32,513 --> 02:02:33,514 Get out of here! 1019 02:02:37,518 --> 02:02:41,147 Leon asked me to help you out if something happened, 1020 02:02:42,523 --> 02:02:45,026 and I think something happened, right? 1021 02:02:45,109 --> 02:02:47,612 He put aside a little cash for you. 1022 02:02:47,779 --> 02:02:52,659 So what I'm suggesting is that seeing as how you're still so young, 1023 02:02:53,534 --> 02:02:56,537 I should hold the money for you until you're older. 1024 02:02:56,663 --> 02:02:57,622 Like a bank, you know, 1025 02:02:57,705 --> 02:03:02,543 except it's better than a bank, 'cause, you know, banks always get knocked off. 1026 02:03:03,002 --> 02:03:06,256 No one knocks off old Tony. But it's your money. 1027 02:03:06,881 --> 02:03:11,386 In the meantime, all you gotta do is come here 1028 02:03:11,469 --> 02:03:16,099 every once in a while and I'll dish it out so you can have a little fun, okay? 1029 02:03:18,518 --> 02:03:19,602 Here. 1030 02:03:20,103 --> 02:03:24,232 - Here's a hundred bucks to start with. - Can't I get a job instead? 1031 02:03:24,732 --> 02:03:25,900 A job? 1032 02:03:28,236 --> 02:03:30,989 - What the hell can you do? - I can clean. 1033 02:03:32,532 --> 02:03:37,495 I ain't got no work for a 12-year-old kid, so get it out of your goddamn head! 1034 02:03:37,578 --> 02:03:41,082 It's over! The game's over! Leon's dead! 1035 02:03:42,500 --> 02:03:43,918 You hear me? 1036 02:03:54,220 --> 02:03:56,931 Come on. You think I ain't hurting, too? 1037 02:04:02,312 --> 02:04:03,813 But he's dead. 1038 02:04:04,897 --> 02:04:09,610 You're gonna forget all this craziness and get your little ass back to school. 1039 02:04:10,153 --> 02:04:13,114 Now take this money and get the hell out of here. 1040 02:04:13,197 --> 02:04:15,283 And don't let me see your face till next month, 1041 02:04:15,366 --> 02:04:19,454 'cause something tells me I'm about to lose my famous kind streak. 1042 02:05:11,130 --> 02:05:12,507 My parents 1043 02:05:15,009 --> 02:05:18,721 died in a car accident four weeks ago. 1044 02:05:21,557 --> 02:05:23,184 It was terrible. 1045 02:05:25,812 --> 02:05:28,731 You know, we didn't have the time to get to know one another 1046 02:05:28,815 --> 02:05:30,858 when you first came here, 1047 02:05:30,942 --> 02:05:34,487 but I want you to know that I'm not the kind of woman who'd let down a child, 1048 02:05:34,570 --> 02:05:37,573 whatever her situation, whatever her mistake. 1049 02:05:37,657 --> 02:05:42,412 So I'm going to help you and do my best to welcome you here again. 1050 02:05:44,789 --> 02:05:46,541 But on one condition. 1051 02:05:47,208 --> 02:05:49,836 You have to stop lying to me, Mathilda. 1052 02:05:50,878 --> 02:05:54,257 I want you to take a chance and trust me. 1053 02:05:55,591 --> 02:05:58,052 Now, tell me what happened to you. 1054 02:05:59,345 --> 02:06:00,471 Okay. 1055 02:06:02,098 --> 02:06:06,561 My family got shot down by DEA officers because of a drug problem. 1056 02:06:08,729 --> 02:06:11,149 I left with the greatest guy on Earth. 1057 02:06:11,232 --> 02:06:16,070 He was a hit man, the best in town, but he died this morning. 1058 02:06:16,154 --> 02:06:19,365 And if you don't help me, I'll be dead by tonight. 1059 02:06:39,844 --> 02:06:43,097 - You know her? - No. I've never seen her. 1060 02:07:09,832 --> 02:07:12,210 I think we'll be okay here, Leon. 78679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.