All language subtitles for Leatherface_2017_English-ELSUBTITLE.COM-ST_4230765

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:23,200 Happy Birthday to You... 2 00:00:23,633 --> 00:00:27,716 Happy Birthday to You... 3 00:00:28,151 --> 00:00:32,807 Congratulations to you, dear Jared... 4 00:00:33,243 --> 00:00:37,556 Happy Birthday to You... 5 00:00:38,295 --> 00:00:41,023 well now make a wish asopre now. 6 00:00:56,555 --> 00:01:00,762 Drayton where your ways are from the first piece to the thief. 7 00:01:15,601 --> 00:01:17,554 I did not steal your damn pigs... 8 00:01:17,757 --> 00:01:19,353 Are you calling my children liars? 9 00:01:19,353 --> 00:01:21,060 They'll come to steal our property... 10 00:01:25,730 --> 00:01:28,045 Why would I go anywhere with your dirty pigs? 11 00:01:28,432 --> 00:01:29,882 Or with his crazy family, 12 00:01:30,291 --> 00:01:34,869 I swear the world will know what kind of snails you're creating here Verna! 13 00:01:35,274 --> 00:01:36,756 Make him shut up, he's talked too much! 14 00:01:39,214 --> 00:01:42,200 Listen, nobody's gonna ruin my son's special night! 15 00:01:45,734 --> 00:01:47,166 Are you ready for your gift? 16 00:01:50,190 --> 00:01:51,849 You know you're my special boy. 17 00:01:53,082 --> 00:01:54,764 Come on, Jared, there you go... 18 00:01:57,999 --> 00:01:59,862 Let's get Jared... 19 00:02:02,971 --> 00:02:06,672 Remember you're trying to get our family to pieces. 20 00:02:07,425 --> 00:02:09,252 We can not let this happen, right? 21 00:02:09,720 --> 00:02:11,050 now go and get... 22 00:02:11,780 --> 00:02:12,831 Jared... 23 00:02:13,849 --> 00:02:14,688 Jared... 24 00:02:15,141 --> 00:02:16,956 Jared... 25 00:02:25,046 --> 00:02:26,843 You know what you should do... 26 00:02:27,224 --> 00:02:28,832 That's it, jared. 27 00:02:29,317 --> 00:02:31,927 let's go... 28 00:02:35,391 --> 00:02:37,391 No!!!! 29 00:02:39,065 --> 00:02:40,282 Come on, son. 30 00:02:41,017 --> 00:02:44,861 No!!!! Please 31 00:02:51,031 --> 00:02:52,848 Jared! 32 00:02:57,624 --> 00:03:04,374 Jared will... will... 33 00:03:06,800 --> 00:03:08,295 Jared do... 34 00:03:09,566 --> 00:03:11,257 No!!! 35 00:03:38,970 --> 00:03:40,771 You disappoint us Jared. 36 00:03:43,413 --> 00:03:46,282 It's okay, family is always here for you, okay? 37 00:03:46,828 --> 00:03:47,968 always remember that. 38 00:03:56,205 --> 00:04:00,577 Leatherface - Leather Face - The Prelude to the Massacre of the Electric Saw 39 00:04:07,062 --> 00:04:09,850 Texas, 1955 40 00:04:15,264 --> 00:04:16,595 You're the one who made us beat? 41 00:04:16,834 --> 00:04:17,719 Do you want me to stop? 42 00:04:17,719 --> 00:04:18,749 No, I did not say that. 43 00:04:26,097 --> 00:04:27,021 Watch out! 44 00:04:32,187 --> 00:04:33,565 What the hell was that thing! 45 00:04:35,374 --> 00:04:36,404 Hey bety 46 00:04:43,678 --> 00:04:44,636 What is? 47 00:04:45,979 --> 00:04:47,022 I do not know 48 00:04:50,713 --> 00:04:51,929 then let's go 49 00:05:01,321 --> 00:05:02,571 what? 50 00:05:10,448 --> 00:05:11,696 It's just a child! 51 00:05:14,119 --> 00:05:15,241 let's go! 52 00:05:15,777 --> 00:05:16,648 let's go over 53 00:05:19,306 --> 00:05:25,318 Hi, boy... Are you okay? 54 00:05:32,506 --> 00:05:34,099 You should not play on the road. 55 00:05:34,710 --> 00:05:35,992 help me please... 56 00:05:42,647 --> 00:05:44,460 Hey, Betty, where are you going? you do not know him! 57 00:05:45,104 --> 00:05:46,167 there's something wrong! 58 00:05:46,430 --> 00:05:47,633 he need help 59 00:05:48,233 --> 00:05:49,229 Jesus! 60 00:05:54,806 --> 00:05:56,446 Hey look here, can you hear me? 61 00:05:58,569 --> 00:05:59,716 let him help you! 62 00:06:04,090 --> 00:06:04,948 Hello? 63 00:06:11,868 --> 00:06:13,824 It's okay to leave! 64 00:06:15,727 --> 00:06:16,491 Betty !? 65 00:06:20,744 --> 00:06:22,118 Betty, where did you get yourself? 66 00:07:20,385 --> 00:07:21,453 Hi Hello? 67 00:07:27,017 --> 00:07:30,216 Come on... I will not touch you... 68 00:07:32,670 --> 00:07:34,418 I just want to help you... 69 00:07:41,639 --> 00:07:42,762 OK? 70 00:08:03,393 --> 00:08:05,089 You did well, Jared! 71 00:08:06,231 --> 00:08:08,891 In the end you learned! 72 00:08:40,917 --> 00:08:43,798 That's it! go ahead learn something else! 73 00:08:58,755 --> 00:08:59,826 Show me! 74 00:09:12,892 --> 00:09:13,926 Where is she! 75 00:09:15,024 --> 00:09:17,999 Damn you! I'll get you! 76 00:09:18,215 --> 00:09:19,125 Let me go! 77 00:09:19,845 --> 00:09:21,182 Is my girl there? 78 00:09:23,042 --> 00:09:23,981 Is she there? Is my girl there? 79 00:09:26,092 --> 00:09:27,589 Answer me, damn it! 80 00:09:28,091 --> 00:09:29,736 We took one of them. 81 00:09:39,065 --> 00:09:41,365 I could not keep up with her! she walked away from me just for a moment! 82 00:09:41,628 --> 00:09:43,320 I swear to god! Sorry, sir, it was not my fault! 83 00:09:48,418 --> 00:09:51,374 Drayton Sawyer is time to go home to Gorman (reformatory) 84 00:09:51,726 --> 00:09:58,616 No... you've grown... now it's a gas chamber for you. 85 00:10:03,017 --> 00:10:04,207 By what? 86 00:10:04,207 --> 00:10:07,626 Are you going to arrest me for finding a body? Is not this a crime? 87 00:10:08,394 --> 00:10:10,455 I'm going through a hole in your fucking skull! 88 00:10:10,720 --> 00:10:11,859 calm down 89 00:10:12,219 --> 00:10:14,048 Calm down we still have nothing against him... 90 00:10:14,299 --> 00:10:15,536 Calm down, friend... lower the weapon. 91 00:10:16,234 --> 00:10:18,193 let's go down the gun 92 00:10:19,538 --> 00:10:20,869 you fucking trash 93 00:10:32,074 --> 00:10:33,924 Did you let the kids go to the institute? 94 00:10:34,403 --> 00:10:35,793 Do not count on it Verna! 95 00:10:36,985 --> 00:10:38,389 Do you think they're wrong? 96 00:10:38,389 --> 00:10:39,391 No, I do not think so! 97 00:10:39,391 --> 00:10:41,325 take them out of that car now! 98 00:10:41,856 --> 00:10:44,734 No, they're in my custody now! 99 00:10:45,934 --> 00:10:46,796 For what? 100 00:10:47,216 --> 00:10:48,495 They're not being arrested! 101 00:10:48,798 --> 00:10:50,584 They are protection from you. 102 00:10:50,825 --> 00:10:51,953 what are you talking? 103 00:10:52,903 --> 00:10:56,904 I can tell you how many crimes I've seen, I know who the sawyers are. 104 00:10:58,695 --> 00:11:00,350 and the kids are insecure with you... 105 00:11:00,635 --> 00:11:01,801 to idiot 106 00:11:02,543 --> 00:11:06,546 We're going to the sawyers' house. I want them all. 107 00:11:06,876 --> 00:11:07,935 Did you hear me? 108 00:11:08,237 --> 00:11:09,293 You can not do that! 109 00:11:09,217 --> 00:11:11,136 I have a mandate that says I can 110 00:11:11,136 --> 00:11:12,605 and it's time to go 111 00:11:13,523 --> 00:11:15,152 They are dangerous. 112 00:11:16,948 --> 00:11:21,307 You took one of mine, and I'll take all your Verna! 113 00:11:28,081 --> 00:11:29,296 All... 114 00:11:31,372 --> 00:11:33,361 10 YEARS LATER 115 00:11:33,934 --> 00:11:39,060 ... in 1935 the state of texas created a program of care for dangerous children 116 00:11:40,418 --> 00:11:43,559 in the 1st year we had 20 children who were taken from homes 117 00:11:44,295 --> 00:11:46,565 who had activities of unknown crimes 118 00:11:47,092 --> 00:11:51,231 Most of these children gained names and recovered quickly other 119 00:11:51,825 --> 00:11:57,622 continue to need care and have continued here at Gorman House. 120 00:11:59,391 --> 00:12:03,029 We take care of your psychological and physical needs 121 00:12:04,332 --> 00:12:05,270 Yes sir 122 00:12:05,614 --> 00:12:08,003 I feel like coming here for a long time. 123 00:12:08,707 --> 00:12:10,053 I think I can help them 124 00:12:10,393 --> 00:12:11,209 Elizabeth. 125 00:12:11,209 --> 00:12:12,980 Hey, please, sir, you can call me Lizie, okay? 126 00:12:12,980 --> 00:12:14,416 Elizabeth. 127 00:12:15,320 --> 00:12:19,742 Most of these children ended up in prisons or mental institutions. 128 00:12:20,879 --> 00:12:24,006 we keep it here safe from all 129 00:12:25,114 --> 00:12:26,394 keep your guard 130 00:13:11,174 --> 00:13:12,360 Well... hello... 131 00:13:13,563 --> 00:13:14,862 My name is Lizzie. 132 00:13:15,066 --> 00:13:17,392 I'm new here and I would like to meet you. 133 00:13:22,501 --> 00:13:23,898 This guy is BUD 134 00:13:25,595 --> 00:13:27,283 This big one is not much of a conversation. 135 00:13:33,211 --> 00:13:34,392 you are in my chair 136 00:13:34,659 --> 00:13:35,924 sorry 137 00:13:36,490 --> 00:13:37,800 thank you mate 138 00:13:38,521 --> 00:13:40,032 ha Lizzie... and I heard... I heard 139 00:13:42,034 --> 00:13:44,195 I'm sorry, I'm Jackson. 140 00:13:44,740 --> 00:13:47,458 Jackson and... Bud... 141 00:13:48,766 --> 00:13:50,730 And what names does Jackson have? 142 00:13:51,126 --> 00:13:52,154 Many... 143 00:13:53,592 --> 00:13:55,169 they gave when they brought us right... 144 00:13:56,780 --> 00:13:59,172 We do not think we should worry about it, Lizzie... 145 00:14:00,512 --> 00:14:02,437 You do not really like to talk about names. 146 00:14:03,245 --> 00:14:04,828 Not really, not Lizzie. 147 00:14:05,998 --> 00:14:08,951 Seriously, what do you like to call me that? 148 00:14:09,749 --> 00:14:13,470 No... I recognize a nursemaid, that's all. 149 00:14:16,931 --> 00:14:18,415 fuck you idiot! 150 00:14:19,144 --> 00:14:21,037 get out of here! 151 00:14:21,741 --> 00:14:22,786 let him go! 152 00:14:22,786 --> 00:14:24,223 because it's your business? 153 00:14:24,173 --> 00:14:25,450 it's my job 154 00:14:25,676 --> 00:14:26,968 what's the problem? 155 00:14:27,867 --> 00:14:30,069 It's something that does not interest you. 156 00:14:30,554 --> 00:14:33,788 how's the girl's taste under that uniform supposed to be? 157 00:14:34,872 --> 00:14:36,715 Hey, hey, hey, hey! 158 00:14:37,170 --> 00:14:38,151 let me go 159 00:14:38,977 --> 00:14:40,460 fuck frankestein! 160 00:14:40,740 --> 00:14:43,699 what did you do? 161 00:14:43,992 --> 00:14:45,495 I did nothing! 162 00:14:46,883 --> 00:14:48,337 all right 163 00:15:50,232 --> 00:15:51,592 what are you doing!? 164 00:15:56,000 --> 00:15:57,843 Hey let's go 165 00:16:01,577 --> 00:16:04,590 What's the deal... It's just a stupid rat. 166 00:16:07,848 --> 00:16:08,877 Do you have fire? 167 00:16:09,182 --> 00:16:10,645 You know you can not smoke in here... 168 00:16:13,223 --> 00:16:15,166 I have special permission. 169 00:16:16,334 --> 00:16:17,631 real story 170 00:16:17,865 --> 00:16:19,522 you have to remember 171 00:16:19,832 --> 00:16:20,662 I will 172 00:16:20,879 --> 00:16:25,753 You will help me against the eyes of the monitors. 173 00:16:29,659 --> 00:16:33,945 all because I'm a favorite 174 00:16:34,614 --> 00:16:36,222 they told me 175 00:16:36,581 --> 00:16:38,115 You just got rid of this. 176 00:16:37,547 --> 00:16:40,486 because I was just taking a shower 177 00:16:40,787 --> 00:16:42,077 skirt... 178 00:16:45,330 --> 00:16:46,315 bitch 179 00:16:48,500 --> 00:16:49,963 Is everything going okay? 180 00:16:50,703 --> 00:16:52,641 and I'm starting... all right... 181 00:16:53,516 --> 00:16:56,407 I have talked to him with Zac... Budd 182 00:16:58,492 --> 00:17:00,528 Budd did not do anything. 183 00:17:00,468 --> 00:17:03,231 You look like you're ready for our section tomorrow, Jackson? 184 00:17:03,040 --> 00:17:06,449 I'm sorry, but he's right. Bud did nothing. 185 00:17:06,449 --> 00:17:08,601 he was just fighting... 186 00:17:09,532 --> 00:17:10,945 well... he was just protecting me... 187 00:17:11,230 --> 00:17:14,027 well tell me what he did in the last fight .. 188 00:17:14,309 --> 00:17:15,743 he made a doll with the other 189 00:17:16,120 --> 00:17:21,791 Yes... and that's a good reason to leave someone with a trauma... 190 00:17:22,466 --> 00:17:23,933 You know what I'm saying. 191 00:17:42,793 --> 00:17:45,447 diagnosis of bipolar disorder 192 00:17:46,742 --> 00:17:50,355 When he received this 16-year-old boy, Bud was depressed, trembling, and afraid. in general, it is aggressive behavior and abnormally energetic for the 193 00:17:51,228 --> 00:17:52,594 symptoms of congestion... 194 00:17:57,261 --> 00:17:59,449 Sorry. I did not mean to scare you. 195 00:17:59,763 --> 00:18:01,167 You did not scare me. 196 00:18:02,359 --> 00:18:03,761 Thank you for helping Bud. 197 00:18:05,000 --> 00:18:07,261 I know you do not even know it, but he's cool. 198 00:18:09,620 --> 00:18:11,140 well, I'm here to help everyone... 199 00:18:14,042 --> 00:18:16,058 You're the first federal here. 200 00:18:19,248 --> 00:18:20,733 So I thought I'd know... 201 00:18:22,200 --> 00:18:23,141 know what? 202 00:18:24,323 --> 00:18:26,601 about the horrors chamber of Dr. Lang... 203 00:18:32,582 --> 00:18:33,837 beetle 204 00:18:34,808 --> 00:18:36,054 what is it? 205 00:18:36,522 --> 00:18:38,146 Go there and find out for yourself... 206 00:18:40,318 --> 00:18:41,911 maybe you can do something about it? 207 00:18:46,035 --> 00:18:47,195 Jackson... 208 00:18:49,866 --> 00:18:51,960 Are you going to leave sometime? 209 00:18:52,334 --> 00:18:54,304 just because you can not trust certain people 210 00:18:56,097 --> 00:18:58,073 does not mean that you can not in other 211 00:18:59,550 --> 00:19:01,238 Well I'll think about it. 212 00:19:06,770 --> 00:19:07,948 Dr. Lang 213 00:19:12,354 --> 00:19:13,947 sorry for leaving you waiting 214 00:19:14,033 --> 00:19:16,847 Berry Farm has been here 1 hour ago 215 00:19:20,735 --> 00:19:21,954 Mrs. Sowyer 216 00:19:22,313 --> 00:19:24,163 It's Mrs. Carlson now. 217 00:19:30,610 --> 00:19:32,001 I want to see Jad. 218 00:19:32,538 --> 00:19:34,235 have passed by this before 219 00:19:34,866 --> 00:19:36,239 year after year... 220 00:19:36,565 --> 00:19:37,768 he is my son 221 00:19:38,158 --> 00:19:39,642 and I have a husband now 222 00:19:40,226 --> 00:19:41,444 This does not change anything. 223 00:19:42,163 --> 00:19:44,938 He was taken from you for a reason. 224 00:19:46,239 --> 00:19:47,066 show 225 00:19:47,864 --> 00:19:49,252 It's a new audience. 226 00:19:49,722 --> 00:19:53,096 the court says that Mrs. Carlson has the right to visit 227 00:20:01,087 --> 00:20:02,576 You have to let me see you. 228 00:20:03,934 --> 00:20:05,323 bring me the Jad 229 00:20:06,322 --> 00:20:07,854 this is the problem 230 00:20:08,291 --> 00:20:10,466 most of these children have been given a new name... 231 00:20:11,063 --> 00:20:14,058 they can have a criminal fame 232 00:20:17,384 --> 00:20:21,511 Jad, you probably will not be able to remember you or your name. 233 00:20:21,933 --> 00:20:23,415 But you know who he is. 234 00:20:23,732 --> 00:20:25,357 You and the cops that brought them 235 00:20:25,744 --> 00:20:26,780 You know everyone. 236 00:20:27,120 --> 00:20:29,198 I have a lot of patience 237 00:20:29,963 --> 00:20:32,417 we will have to check the records 238 00:20:32,995 --> 00:20:34,095 This is bullshit 239 00:20:34,543 --> 00:20:39,090 and this calls for a new court order 240 00:20:40,650 --> 00:20:43,135 the request has to be more intense 241 00:20:43,884 --> 00:20:45,791 Bring me the correct court order... 242 00:20:46,417 --> 00:20:49,183 I will be happy to help them 243 00:20:49,510 --> 00:20:51,325 I took 3 months to get it! 244 00:20:51,637 --> 00:20:53,463 So I advise you to ask for the fastest... 245 00:20:53,812 --> 00:20:55,355 he will soon be of greater age... 246 00:20:55,764 --> 00:20:58,309 I'll recommend that he be transferred to jail. 247 00:20:58,588 --> 00:20:59,743 You're a bastard! 248 00:21:01,498 --> 00:21:05,103 Even getting married for money you did not do the right thing. 249 00:21:06,887 --> 00:21:10,949 You're still screwed. 250 00:21:18,343 --> 00:21:21,167 I have a code, of course we can not come to this room. 251 00:21:21,401 --> 00:21:22,390 Do not give me such bullshit! 252 00:21:22,390 --> 00:21:24,181 WC! 253 00:21:23,629 --> 00:21:24,687 over there 254 00:21:33,262 --> 00:21:35,559 Do not worry Bud he will not listen! 255 00:21:39,040 --> 00:21:40,858 Hold on, Bud, very well. 256 00:22:26,003 --> 00:22:26,939 Women 257 00:22:50,562 --> 00:22:52,807 I'll tell you later, the official will be here. 258 00:22:53,041 --> 00:22:55,043 I can not go to the ladies room. 259 00:23:04,637 --> 00:23:05,838 Mrs! 260 00:23:06,156 --> 00:23:07,434 and Mrs. Carolson 261 00:23:09,480 --> 00:23:11,031 Damn it she ran away! 262 00:23:17,362 --> 00:23:20,243 no! Let me go! 263 00:23:25,900 --> 00:23:27,074 Jared, I'm coming! 264 00:23:28,055 --> 00:23:29,145 Jared! 265 00:23:30,209 --> 00:23:31,521 I'm here for you! 266 00:23:33,382 --> 00:23:34,457 Did you hear me? 267 00:23:38,366 --> 00:23:40,145 You're the next Isaac. 268 00:23:43,910 --> 00:23:45,021 all ready? 269 00:24:15,955 --> 00:24:16,719 JARED! 270 00:24:17,162 --> 00:24:18,518 What the hell is this? 271 00:24:18,969 --> 00:24:20,093 JARED! 272 00:24:26,709 --> 00:24:27,658 You can not stay here! 273 00:24:30,393 --> 00:24:31,725 I'll be right back... 274 00:25:08,367 --> 00:25:10,065 Lizzie... come quickly. 275 00:25:10,442 --> 00:25:11,773 they escaped 276 00:25:16,411 --> 00:25:17,617 we are free! 277 00:25:17,918 --> 00:25:19,470 Jared, I'm going... 278 00:25:21,141 --> 00:25:22,972 take your hands off me! 279 00:25:36,196 --> 00:25:37,445 we will! 280 00:25:38,693 --> 00:25:40,682 GET OUT OF HERE! 281 00:25:41,841 --> 00:25:43,262 this was in auteur defense! 282 00:25:48,486 --> 00:25:51,047 that's it lock them 283 00:26:06,498 --> 00:26:07,905 I can not believe you did it! 284 00:26:34,042 --> 00:26:35,799 Can you give me a hand here? 285 00:26:36,710 --> 00:26:38,682 I saw you looking at him... 286 00:26:39,096 --> 00:26:40,331 You know... Zac is mine. 287 00:26:55,518 --> 00:26:57,315 there is a place of emergency here 288 00:26:58,518 --> 00:26:59,894 let's follow me! 289 00:27:01,148 --> 00:27:04,287 I've talked hundreds of times to the staff... 290 00:27:05,067 --> 00:27:06,850 just bring it before... 291 00:27:10,101 --> 00:27:11,846 just hurry up... 292 00:27:13,927 --> 00:27:15,083 who is it?! 293 00:27:39,103 --> 00:27:41,019 Do not be stupid Bud. 294 00:27:42,318 --> 00:27:45,097 Bud, they never let you out! 295 00:27:46,221 --> 00:27:48,081 THINK ABOUT IT BUD !!! 296 00:28:02,180 --> 00:28:04,742 LET'S GO OUT OF THIS FUCK! 297 00:28:51,443 --> 00:28:52,567 Let's hide! 298 00:28:53,191 --> 00:28:54,208 quick here... 299 00:29:03,521 --> 00:29:04,598 no... 300 00:29:49,768 --> 00:29:51,133 Jack they have a refem 301 00:29:53,615 --> 00:29:55,913 she will pay me 302 00:29:56,385 --> 00:29:57,773 No, do not touch her. 303 00:29:58,117 --> 00:29:59,993 LET ME GO! 304 00:30:01,943 --> 00:30:04,307 you fucking shit! 305 00:30:10,087 --> 00:30:12,209 You'll think twice before you leave us alone. 306 00:30:12,706 --> 00:30:14,083 Let's get out of here... 307 00:30:26,300 --> 00:30:30,378 Hey, big and stupid, I owe you one. 308 00:30:39,413 --> 00:30:41,488 FUCK YOU GORMEN 309 00:31:05,551 --> 00:31:06,924 you look great! 310 00:31:08,817 --> 00:31:11,408 You did not have to bring prisoners with us. 311 00:31:12,159 --> 00:31:15,005 I did not get it, it was Jackson. 312 00:31:16,002 --> 00:31:17,626 You have no reason to be jealous. 313 00:31:18,487 --> 00:31:21,768 Well if someone is jealous, someone will die. 314 00:31:22,986 --> 00:31:24,626 everything at the perfect time 315 00:31:39,168 --> 00:31:40,124 Jackson! 316 00:31:41,290 --> 00:31:42,500 Right here, let's go. 317 00:31:42,951 --> 00:31:44,947 Hey, where do you think you're going to bitch! 318 00:31:47,304 --> 00:31:48,977 take long leave me 319 00:31:49,288 --> 00:31:50,429 FUCK YOURSELF! 320 00:31:59,042 --> 00:32:01,416 let me go, let me go 321 00:32:05,226 --> 00:32:08,899 if you scream I'll turn you into a raspberry pie 322 00:32:10,134 --> 00:32:13,928 I'm going to kill him, I'm going to kill him too. 323 00:32:13,928 --> 00:32:15,960 right in front of your eyes... 324 00:32:18,575 --> 00:32:20,982 And this goes for you too... 325 00:32:22,025 --> 00:32:26,756 It's worth it to all of you, and they all died... 326 00:32:26,369 --> 00:32:27,449 You're a son of a bitch. 327 00:32:27,650 --> 00:32:29,210 Jackson, wait. 328 00:32:29,822 --> 00:32:31,854 let's go along with them, it's okay 329 00:32:37,824 --> 00:32:38,855 switch 330 00:32:39,418 --> 00:32:41,930 You will not see her without clothes... 331 00:32:42,340 --> 00:32:43,695 I will not? 332 00:32:45,747 --> 00:32:47,090 Do you have underwear? 333 00:32:49,556 --> 00:32:50,325 right 334 00:33:00,794 --> 00:33:02,258 What are you looking at, bastard? 335 00:33:02,807 --> 00:33:04,533 Do you want me to court? 336 00:33:05,010 --> 00:33:06,820 Are not you going to talk to your new friend? 337 00:33:08,043 --> 00:33:09,700 She will go with us all the way. 338 00:33:11,086 --> 00:33:12,514 Where are you taking us? 339 00:33:12,857 --> 00:33:14,120 Mexico 340 00:33:17,136 --> 00:33:19,540 We'll take you and get you, money on the way, a rank. 341 00:33:20,010 --> 00:33:24,510 My mother likes to have visitors... They'll make us company, 342 00:33:27,245 --> 00:33:30,193 As soon as we arrived in Mexico we took separate ways 343 00:33:34,102 --> 00:33:36,447 Jackson, is there anywhere you want to take us? 344 00:33:37,838 --> 00:33:39,557 somewhere? 345 00:33:40,192 --> 00:33:43,476 Not mexico looks like a good place. 346 00:33:57,871 --> 00:33:58,929 Mr. Weels 347 00:33:58,929 --> 00:34:01,180 Yes sir, thank you for coming. 348 00:34:02,068 --> 00:34:03,436 Do you know who did it? 349 00:34:04,094 --> 00:34:07,196 No, we know they're outlaws. 350 00:34:07,515 --> 00:34:09,015 You'd better not even know who did it. 351 00:34:10,614 --> 00:34:12,658 this is bad 352 00:34:16,990 --> 00:34:18,754 we are going to slaughter them 353 00:34:25,219 --> 00:34:29,096 Are they mine?... probably one was brought by you, yes. 354 00:34:34,759 --> 00:34:36,913 Road blocking? 355 00:34:36,241 --> 00:34:38,048 10, 120km from here 356 00:34:38,251 --> 00:34:39,406 come closer 357 00:34:39,625 --> 00:34:42,161 I want every way to the new Mexico closed from here. 358 00:34:42,832 --> 00:34:43,661 Yes sir! 359 00:35:14,945 --> 00:35:16,084 Hello? 360 00:35:18,145 --> 00:35:19,692 Are they lost? 361 00:35:19,980 --> 00:35:21,512 Are the cops looking for it? 362 00:35:23,851 --> 00:35:25,363 Yes! Of course I'll pay it. 363 00:35:25,755 --> 00:35:27,305 just keep us updated 364 00:35:28,304 --> 00:35:29,836 We'll find Jared. 365 00:35:44,355 --> 00:35:45,725 a suspicious car was found 366 00:35:45,725 --> 00:35:46,585 where? 367 00:35:46,585 --> 00:35:48,026 south 35 368 00:35:48,226 --> 00:35:49,492 I'll meet you there 369 00:35:50,146 --> 00:35:50,991 Weels 370 00:35:52,415 --> 00:35:53,353 Yes sir? 371 00:35:54,089 --> 00:35:57,598 Take care of these kids, they will not give up easy. 372 00:35:59,030 --> 00:35:59,957 I get it! 373 00:36:00,260 --> 00:36:01,693 I do not think you do not know 374 00:36:02,098 --> 00:36:09,818 they'll shoot first, and you're allowed to shoot and ask later. 375 00:36:10,537 --> 00:36:11,743 Do you understand that? 376 00:36:11,985 --> 00:36:13,060 understood. 377 00:36:33,241 --> 00:36:34,614 How hungry are you? 378 00:36:34,614 --> 00:36:36,336 is the kind of place we can be seen 379 00:36:36,561 --> 00:36:38,516 Of course they're going to look for a group of mongoloids. 380 00:36:40,807 --> 00:36:45,327 and you guys get the hang of it, stay out of focus 381 00:36:45,564 --> 00:36:46,467 we do not have money 382 00:36:46,467 --> 00:36:48,200 Bla Bla Bla fucking 383 00:36:48,200 --> 00:36:49,650 we will improvise 384 00:36:49,650 --> 00:36:51,416 There's food there and money in the cars. 385 00:36:51,416 --> 00:36:52,421 come on 386 00:37:07,993 --> 00:37:09,147 are you OK, darling? 387 00:37:09,753 --> 00:37:10,957 I... 388 00:37:11,503 --> 00:37:12,724 You did not even touch your food... 389 00:37:14,318 --> 00:37:15,910 I'm just not hungry... I think... 390 00:37:16,609 --> 00:37:17,596 I'll take 391 00:37:00,299 --> 00:37:01,597 What you throw in your mouth... yes 392 00:37:30,900 --> 00:37:32,363 What the fuck are you looking at? 393 00:37:34,964 --> 00:37:36,974 this is it, nothing 394 00:37:39,368 --> 00:37:41,238 I think I'll break him 395 00:37:41,975 --> 00:37:43,069 is not engrassado, 396 00:37:43,566 --> 00:37:46,946 Hey, why do not you see what this guy has? 397 00:37:54,895 --> 00:37:56,150 he has a gun 398 00:37:58,135 --> 00:37:59,585 Let's start some shit. 399 00:37:59,901 --> 00:38:00,647 OK 400 00:38:01,133 --> 00:38:03,113 I just wanted to be normal. 401 00:38:04,697 --> 00:38:06,727 how are these people 402 00:38:07,866 --> 00:38:10,021 You at the restaurant know 403 00:38:11,852 --> 00:38:13,693 I wanted to be somebody like anybody. 404 00:38:20,119 --> 00:38:22,417 sorry, it was my fault 405 00:38:26,582 --> 00:38:29,630 I think it's time to settle the bill, pay and go. 406 00:38:31,165 --> 00:38:34,723 we do not have money... 407 00:38:41,196 --> 00:38:42,789 My God!! 408 00:38:55,837 --> 00:38:57,076 Fuck it's texas! 409 00:38:59,599 --> 00:39:02,181 We're not all joking! 410 00:39:02,457 --> 00:39:04,136 Put your bags and keys on the table! 411 00:39:04,136 --> 00:39:06,287 Put your stuff on the expensive table !!! 412 00:39:06,818 --> 00:39:09,555 Let's go, you little pigs. 413 00:39:09,958 --> 00:39:11,933 Let's put it on the table! 414 00:39:12,210 --> 00:39:13,507 Let's fuck your money now! 415 00:39:14,194 --> 00:39:15,745 let's go! I do not have all day! 416 00:39:15,990 --> 00:39:17,085 fuck you! 417 00:39:17,368 --> 00:39:18,901 let's go! 418 00:39:19,879 --> 00:39:20,710 hang on! 419 00:39:21,942 --> 00:39:22,941 thank you! 420 00:39:27,619 --> 00:39:28,701 Cum! 421 00:39:32,434 --> 00:39:33,643 Where are you going to bitch! 422 00:39:34,244 --> 00:39:35,357 stop it! 423 00:39:35,669 --> 00:39:36,775 no 424 00:39:57,107 --> 00:39:58,452 let me go 425 00:40:03,404 --> 00:40:05,330 Go! Go! Go!! 426 00:40:05,924 --> 00:40:07,706 C'mon C'mon!! 427 00:40:07,353 --> 00:40:09,337 enter 428 00:40:53,548 --> 00:40:57,582 It's... it was them without a doubt... 429 00:41:01,788 --> 00:41:02,784 what happened? 430 00:41:03,614 --> 00:41:05,423 it was a crazy fucking 431 00:41:05,959 --> 00:41:09,269 fought with the waitress... and started to shoot 432 00:41:12,223 --> 00:41:14,925 Did you see where they went? or what car did they pick up? 433 00:41:16,897 --> 00:41:19,486 Maybe a corvette... went fast. 434 00:41:18,783 --> 00:41:19,660 what color? 435 00:41:20,201 --> 00:41:23,434 blue or gray 436 00:41:24,372 --> 00:41:25,595 a ford 437 00:41:27,567 --> 00:41:30,546 that idiot stole a car without gas 438 00:41:32,546 --> 00:41:33,953 I did not see gasoline. 439 00:41:33,953 --> 00:41:35,872 do not suck 440 00:42:15,452 --> 00:42:17,049 Teresa come here... 441 00:42:18,937 --> 00:42:20,174 open the door... 442 00:42:20,529 --> 00:42:21,940 ok no 3 443 00:42:22,142 --> 00:42:24,127 1... 2... 3... 444 00:42:29,850 --> 00:42:31,312 smells like an old barn... 445 00:42:31,613 --> 00:42:32,844 You first Lizzie... 446 00:42:33,782 --> 00:42:35,577 You go there and go in there. 447 00:42:36,297 --> 00:42:38,063 get in the fuck 448 00:42:39,782 --> 00:42:41,295 at a glance, right? 449 00:42:57,539 --> 00:42:59,790 It seems like a good place, huh? 450 00:43:00,679 --> 00:43:05,922 When my mother leaves, she could enjoy a barbecue there. 451 00:43:36,883 --> 00:43:38,656 Lizzie is not used to it yet... 452 00:43:45,089 --> 00:43:46,416 sit down 453 00:43:46,714 --> 00:43:47,930 you'll be fine 454 00:43:48,574 --> 00:43:49,511 OK 455 00:43:51,370 --> 00:43:52,908 I'll take a look ok? 456 00:43:53,509 --> 00:43:57,055 You're gonna be fine, but I gotta put some pressure on, okay? 457 00:43:57,685 --> 00:43:58,758 Bluejack 458 00:44:02,563 --> 00:44:04,742 Very well, breathe slowly. 459 00:44:05,045 --> 00:44:06,946 Come on buddy, let's go 460 00:44:08,555 --> 00:44:11,795 You can handle much more than a bullet. 461 00:44:16,478 --> 00:44:18,729 You'll have to make some pressure, okay? 462 00:44:24,356 --> 00:44:25,167 Jesus 463 00:44:44,023 --> 00:44:45,664 Bud, look, I love you. 464 00:44:50,722 --> 00:44:52,382 Take some of this... 465 00:45:00,679 --> 00:45:02,085 will make you feel better 466 00:45:02,571 --> 00:45:04,648 ha you think? 467 00:45:05,231 --> 00:45:06,551 Yes it is 468 00:45:07,084 --> 00:45:08,257 there's nothing else... 469 00:45:14,946 --> 00:45:16,004 calm 470 00:45:16,834 --> 00:45:18,038 slowly 471 00:46:38,480 --> 00:46:40,500 It will aggravate your condition. 472 00:46:43,624 --> 00:46:48,908 My condition? What do you know Bambi? 473 00:46:51,279 --> 00:46:53,280 I'm with him 474 00:46:53,870 --> 00:46:55,700 I saw in the reports 475 00:46:56,345 --> 00:46:57,685 So... 476 00:46:58,121 --> 00:47:02,777 so... you know all the shit that you did, she does not give the least now 477 00:47:03,401 --> 00:47:07,953 No, I do not know... He needs medical treatment now. 478 00:47:08,261 --> 00:47:10,264 She's lying to Jackson. 479 00:47:10,733 --> 00:47:12,324 She said she does not know anything, 480 00:47:13,011 --> 00:47:14,844 It's okay if she does not say anything. 481 00:47:15,405 --> 00:47:17,199 You do not care about your family? 482 00:47:18,699 --> 00:47:20,370 Bud is the only family I have 483 00:47:22,253 --> 00:47:27,074 the royal family? they were following you 484 00:47:27,797 --> 00:47:29,406 I thought you knew? 485 00:47:29,147 --> 00:47:32,401 I heard that Verna was my mother, I heard her calling. 486 00:47:32,789 --> 00:47:34,431 and you did not move... 487 00:47:34,713 --> 00:47:36,849 I swear, I do not know. 488 00:47:39,289 --> 00:47:40,930 Come on, man. She does not even know. 489 00:47:41,617 --> 00:47:43,509 Ha, do you trust her now? 490 00:47:45,619 --> 00:47:47,833 certain boy in love 491 00:47:48,977 --> 00:47:53,552 You will learn when you wake up and she will betray you. 492 00:47:54,791 --> 00:47:56,601 Sleep now, asshole. 493 00:47:58,836 --> 00:48:02,152 Bud, you're on the 1st shift, get your butt off the bed. 494 00:49:45,583 --> 00:49:47,327 What did I tell you about running away? 495 00:49:47,544 --> 00:49:49,140 let me go! 496 00:49:52,566 --> 00:49:59,001 Let's see what we have down here, they're asleep, they will not hear anything... 497 00:50:14,797 --> 00:50:16,079 Run!! 498 00:50:32,669 --> 00:50:35,265 What the hell is going on here? 499 00:50:43,982 --> 00:50:47,285 This bag of lard did not see them escape. 500 00:50:48,280 --> 00:50:51,328 they were trying to indulge us 501 00:50:52,266 --> 00:50:54,002 with your new girlfriend here 502 00:50:59,609 --> 00:51:02,316 well let's leave one dead here... 503 00:51:05,217 --> 00:51:07,904 Wait, I have a plan where we need them... 504 00:51:08,295 --> 00:51:10,766 Jack go back to the trailer, do not take your eyes off them. 505 00:51:11,327 --> 00:51:15,357 Bud, you're a complete idiot who's no good at lookout, 506 00:51:15,010 --> 00:51:16,570 now get out of my face 507 00:53:18,981 --> 00:53:20,355 Where's Zac? 508 00:53:20,748 --> 00:53:21,720 HEY! 509 00:53:22,891 --> 00:53:24,013 Where's Zac? 510 00:53:26,091 --> 00:53:28,921 Maybe you should lower your voice. Someone might be outside. 511 00:53:29,156 --> 00:53:30,919 And maybe you should kiss my tits and my back. 512 00:53:38,747 --> 00:53:40,111 ZAC! 513 00:53:43,248 --> 00:53:44,345 Where's Bud? 514 00:53:44,984 --> 00:53:45,872 What the hell 515 00:53:52,805 --> 00:53:54,091 Zac! 516 00:53:55,660 --> 00:53:56,671 okay, let's go! 517 00:53:58,233 --> 00:54:00,253 Jackson is our chance we have to go! 518 00:54:00,454 --> 00:54:01,563 if she finds Bud she'll kill him! 519 00:54:01,861 --> 00:54:02,907 he knows how to take care of himself! 520 00:54:18,311 --> 00:54:20,360 Zac, where are you? 521 00:54:31,380 --> 00:54:32,596 or... stop 522 00:54:32,943 --> 00:54:34,019 what? 523 00:54:35,804 --> 00:54:37,191 You do not want to see this. 524 00:54:43,474 --> 00:54:45,002 Bud are you okay? 525 00:54:52,119 --> 00:54:54,861 Hey, what are you doing big? 526 00:54:55,756 --> 00:54:57,210 let's help you 527 00:54:57,615 --> 00:54:59,423 Come on... I got you. 528 00:55:00,095 --> 00:55:01,819 Look at you... 529 00:55:02,800 --> 00:55:03,821 here we go 530 00:55:21,676 --> 00:55:24,180 Zac, where are you! 531 00:55:31,259 --> 00:55:35,457 Hands up, dear, it's over. 532 00:55:37,199 --> 00:55:38,422 I got one! 533 00:55:40,204 --> 00:55:41,798 drop the gun 534 00:55:42,995 --> 00:55:44,686 I said leave! 535 00:55:46,747 --> 00:55:48,497 well now turn around 536 00:55:53,561 --> 00:55:54,998 Where are the others? 537 00:55:55,356 --> 00:55:57,653 What you're saying, other people are just me and Zac. 538 00:55:58,622 --> 00:56:00,323 I can not find them. 539 00:56:01,965 --> 00:56:03,377 say where 540 00:56:03,377 --> 00:56:04,652 the others are, and they're safe. 541 00:56:04,920 --> 00:56:06,013 What do we have !? 542 00:56:08,433 --> 00:56:10,229 Goddamn it! 543 00:56:10,715 --> 00:56:13,878 It's the last chance. Just tell them where they are. 544 00:56:14,091 --> 00:56:16,108 Where are the others? 545 00:56:16,468 --> 00:56:17,871 It's just her and Isac. 546 00:56:18,370 --> 00:56:19,167 She does not know where he is. 547 00:56:19,408 --> 00:56:21,167 One more of your nonsense? 548 00:56:23,440 --> 00:56:25,153 See you again huh? Teresa 549 00:56:27,934 --> 00:56:29,140 Jesus Christ! 550 00:56:29,702 --> 00:56:30,921 You can kill her! 551 00:56:31,160 --> 00:56:33,611 All spread out, they're close. 552 00:56:34,543 --> 00:56:35,689 the dogs are on their way... 553 00:56:36,168 --> 00:56:36,995 right 554 00:56:36,995 --> 00:56:39,860 Let's make a circle, they're close. Okay. 555 00:56:40,563 --> 00:56:41,719 No! 556 00:56:45,358 --> 00:56:46,827 and you're laughing, girl 557 00:56:47,296 --> 00:56:49,236 Let's see how fun this is! 558 00:56:49,955 --> 00:56:51,718 feel this ha? 559 00:56:52,606 --> 00:56:56,720 baby it's your last chance, darling, to say what I want to know 560 00:56:58,701 --> 00:56:59,339 there is? 561 00:57:01,770 --> 00:57:03,847 where is he? 562 00:57:13,544 --> 00:57:17,808 Strips !! Fucking cops !!! 563 00:57:20,309 --> 00:57:22,262 Fucking cops !!! 564 00:57:25,200 --> 00:57:26,793 damnit hide goes... goes... 565 00:57:27,193 --> 00:57:28,676 let's hide 566 00:57:32,728 --> 00:57:33,895 what the f ** king 567 00:57:34,113 --> 00:57:34,957 who he is? 568 00:57:35,224 --> 00:57:37,748 he caught us when we were little, more news 569 00:57:44,944 --> 00:57:45,692 He is a police officer. 570 00:57:45,927 --> 00:57:46,832 He's a cop who wants to get us! 571 00:57:47,099 --> 00:57:47,988 He can help us! 572 00:57:48,272 --> 00:57:50,243 he's a corrupt son of a bitch who wants to kill us! 573 00:57:50,755 --> 00:57:52,087 he can kill us 574 00:57:55,195 --> 00:57:56,680 Let's go 575 00:58:05,618 --> 00:58:07,132 what's up... 576 00:58:07,521 --> 00:58:09,339 Let's go now! 577 00:58:10,087 --> 00:58:11,519 You have nowhere to go! 578 00:58:18,270 --> 00:58:19,867 You want to explain the joke to me? 579 00:58:19,867 --> 00:58:21,520 Fuck you, pig! 580 00:58:21,869 --> 00:58:24,507 You're the joke, you suck! 581 00:58:25,774 --> 00:58:27,131 I said leave! 582 00:58:30,615 --> 00:58:32,257 Do your friends have guns there? 583 00:58:32,692 --> 00:58:36,286 Are you a law man? You're just an old man! 584 00:58:37,910 --> 00:58:40,947 crying about the stupid little dead girl! 585 00:58:45,942 --> 00:58:47,995 If you yell the next bullet is yours. 586 00:58:48,286 --> 00:58:49,710 Oh fuck Carven 587 00:58:51,193 --> 00:58:52,725 What the fuck was Carven? 588 00:58:53,287 --> 00:58:54,399 You are crazy? 589 00:58:54,663 --> 00:58:56,775 Did you guys forget what those fucking kids did at the restaurant? 590 00:58:57,129 --> 00:58:58,441 This is called Justice boy! 591 00:59:05,504 --> 00:59:06,771 Shii... 592 00:59:07,040 --> 00:59:08,118 let me go 593 00:59:22,987 --> 00:59:23,964 get in there 594 00:59:35,039 --> 00:59:36,253 What we have? 595 00:59:36,502 --> 00:59:37,535 I have a body! 596 00:59:37,737 --> 00:59:40,728 It's none of them, it's there for a while... 597 00:59:41,689 --> 00:59:42,787 here we go 598 00:59:44,413 --> 00:59:45,583 he should be close! 599 00:59:54,148 --> 00:59:56,238 Lizzie EI 600 01:00:03,145 --> 01:00:04,378 spread! 601 01:00:04,736 --> 01:00:06,102 Damn they have dogs! 602 01:00:06,595 --> 01:00:08,270 they must be around here... come on! 603 01:00:17,552 --> 01:00:19,709 close the perimeter, let's go by the river 604 01:02:23,566 --> 01:02:26,197 Hey, hey, stop! 605 01:02:27,070 --> 01:02:28,460 Please stop! 606 01:02:30,052 --> 01:02:30,975 Stop it! 607 01:02:33,603 --> 01:02:37,566 This is Patch! I have 3 suspects near the old bridge! 608 01:02:39,114 --> 01:02:41,164 Understood! reinforcements on the way! 609 01:02:43,895 --> 01:02:45,441 Do not move! 610 01:02:49,669 --> 01:02:51,606 stay away! stay away! 611 01:02:52,995 --> 01:02:54,788 No!!! 612 01:03:20,665 --> 01:03:23,648 Stop it!!! Stop it!!! 613 01:03:41,309 --> 01:03:47,401 He killed Bud !!! Cum!!! Cum!!! 614 01:03:47,905 --> 01:03:50,633 Why you ran away !!! 615 01:03:50,633 --> 01:03:53,230 Please, you just killed that cop. 616 01:03:53,478 --> 01:03:55,559 Fuck the cop, he's dead! 617 01:03:58,599 --> 01:04:00,741 You're just like everyone else, 618 01:04:01,002 --> 01:04:03,473 A fucking liar, why would you be different? 619 01:04:04,395 --> 01:04:05,458 Cum! 620 01:04:11,111 --> 01:04:13,037 Drive, Drive !! 621 01:04:15,735 --> 01:04:16,722 No!!! 622 01:04:57,031 --> 01:05:00,344 Warven? Warven, are you there? 623 01:05:01,598 --> 01:05:02,558 Warven? 624 01:05:18,705 --> 01:05:21,552 Warven is Soers are you there? 625 01:05:24,735 --> 01:05:27,147 Warven... answer 626 01:05:38,687 --> 01:05:44,904 Hello? My name is Elizabete Warren, I was kidnapped 627 01:05:45,124 --> 01:05:46,887 in the Gorbim Institute 628 01:05:48,653 --> 01:05:51,613 Liza? is police officer Soers from the texas police department 629 01:05:52,514 --> 01:05:53,735 Where are you girl? 630 01:05:54,653 --> 01:05:56,076 I do not know! 631 01:05:58,041 --> 01:05:59,935 in the back of a police car 632 01:06:00,732 --> 01:06:02,244 Tell me what you see? 633 01:06:02,590 --> 01:06:06,059 Looks like an old barn I can not hear right. 634 01:06:07,408 --> 01:06:10,103 Okay, stay there, I think I know where it is, I'll be going. 635 01:06:30,746 --> 01:06:32,057 Go there! 636 01:06:36,462 --> 01:06:37,636 Jackson? 637 01:06:38,008 --> 01:06:39,416 It's not Jackson, dear. 638 01:06:39,735 --> 01:06:42,352 It's Jared, Jared Dier Soweyer. 639 01:06:45,853 --> 01:06:47,261 What are you doing to him? 640 01:06:48,280 --> 01:06:49,405 I'm hitting things 641 01:06:53,501 --> 01:06:54,887 Do you want to know where we started? 642 01:06:57,813 --> 01:06:59,153 they killed my little girl 643 01:07:00,057 --> 01:07:00,937 right here... 644 01:07:02,034 --> 01:07:03,123 please let me go 645 01:07:05,652 --> 01:07:06,932 You're not going anywhere. 646 01:07:10,811 --> 01:07:12,072 Things are going to be fun! 647 01:07:30,089 --> 01:07:31,243 Oh, it's you! 648 01:07:31,512 --> 01:07:32,477 Where is Verna? 649 01:07:32,477 --> 01:07:33,791 She's on the other side of the farm. 650 01:07:34,025 --> 01:07:35,868 I have to talk to her! 651 01:07:37,275 --> 01:07:38,325 Look at this is about Jared... 652 01:07:42,063 --> 01:07:44,259 the pig is here he said it's about Jared! 653 01:07:55,263 --> 01:07:56,280 What is? 654 01:07:56,821 --> 01:07:58,386 Warven got his boy 655 01:07:59,450 --> 01:08:01,420 is in some old barn there 656 01:08:02,370 --> 01:08:03,469 Does it sound like family? 657 01:08:03,703 --> 01:08:04,447 it sounds right 658 01:08:05,716 --> 01:08:06,870 hey and me? 659 01:08:07,338 --> 01:08:08,496 What about you? 660 01:08:09,400 --> 01:08:10,841 ha we have an agreement... 661 01:08:12,135 --> 01:08:12,995 you know... 662 01:08:13,235 --> 01:08:14,876 some kind of understanding... 663 01:08:21,352 --> 01:08:22,394 and we have 664 01:08:41,957 --> 01:08:43,035 pig... 665 01:08:46,113 --> 01:08:49,707 no... no... no... 666 01:09:06,271 --> 01:09:07,479 Let's get Jared. 667 01:09:08,089 --> 01:09:09,418 he is in the old barn 668 01:09:10,025 --> 01:09:11,935 Are you sure he will remember us? 669 01:09:12,932 --> 01:09:14,524 I have something that will bring some memories. 670 01:09:34,480 --> 01:09:35,804 do not do it! 671 01:09:36,259 --> 01:09:37,383 Well who will know! 672 01:09:38,060 --> 01:09:38,903 I... 673 01:09:41,851 --> 01:09:43,559 hey hey! 674 01:09:43,793 --> 01:09:45,306 shut up!! curse!! 675 01:09:50,882 --> 01:09:53,257 Hey, Verna, we've been waiting for you. 676 01:09:54,664 --> 01:09:56,717 No!! No!! 677 01:09:57,375 --> 01:09:58,295 Jared!! 678 01:09:58,684 --> 01:10:04,874 Elizabeth, this is Verna Sawyer, Jared's mother, or his bitch, maybe the two of us. 679 01:10:06,634 --> 01:10:08,616 You're late Verna, he's dead. 680 01:10:10,023 --> 01:10:13,540 I know the Sowyers do not walk alone, so where are they? 681 01:10:14,060 --> 01:10:17,779 Get in here now! Hey! 682 01:10:19,757 --> 01:10:21,169 lay on the ground! 683 01:10:21,564 --> 01:10:23,029 Verna, fuck this. 684 01:10:24,773 --> 01:10:25,902 Come on! 685 01:10:28,867 --> 01:10:32,544 Maybe I have to kill every damn Soweyer I see! 686 01:10:39,653 --> 01:10:41,369 Jared? Jared... 687 01:10:43,070 --> 01:10:46,766 Jared... are you all right there? 688 01:10:56,905 --> 01:10:58,740 Jared, let's go now! upload it! come we'll get you 689 01:10:59,282 --> 01:11:00,719 We got you Jared! 690 01:12:18,270 --> 01:12:20,877 This will make it stay in place again... 691 01:12:23,787 --> 01:12:26,535 This is going to hurt just a little... 692 01:12:36,127 --> 01:12:36,974 OK... 693 01:12:43,120 --> 01:12:44,519 Jared... 694 01:13:18,539 --> 01:13:19,942 what are you going to do? 695 01:13:25,974 --> 01:13:29,384 help me... please help me... 696 01:13:29,931 --> 01:13:31,034 please... 697 01:13:32,039 --> 01:13:32,817 because? 698 01:13:40,304 --> 01:13:42,475 Why did you do this to me? 699 01:13:45,190 --> 01:13:46,488 I do not know... 700 01:13:51,952 --> 01:13:55,766 Sorry, I... 701 01:14:05,629 --> 01:14:06,801 Jesus Christ... 702 01:14:09,484 --> 01:14:10,519 Oh God Let's... 703 01:14:23,035 --> 01:14:24,453 boy come here... 704 01:14:36,577 --> 01:14:39,283 Take your brother here... make him eat well 705 01:14:37,668 --> 01:14:38,526 OK... 706 01:14:45,919 --> 01:14:47,326 They're gone! They're gone! 707 01:14:52,486 --> 01:14:53,590 go Go... 708 01:15:01,513 --> 01:15:03,265 no! 709 01:15:18,983 --> 01:15:20,669 You messed with the wrong family! 710 01:15:20,984 --> 01:15:23,011 You're proud of this damn family! 711 01:15:24,058 --> 01:15:24,997 Jared! 712 01:15:28,062 --> 01:15:29,033 Jared! 713 01:15:41,624 --> 01:15:42,796 haha damn 714 01:15:50,468 --> 01:15:52,265 What are we going to do now? 715 01:16:03,491 --> 01:16:04,738 Drop this kid! 716 01:16:05,157 --> 01:16:09,750 Damn you, you're done! are you listening to me! 717 01:16:09,971 --> 01:16:14,351 Jared, remember what we do with intruders, they're liars. 718 01:16:14,704 --> 01:16:17,378 Fill your ears with lies, you must show who Jared is... 719 01:16:18,221 --> 01:16:20,332 Remember what this man did to your face... huh? 720 01:16:26,283 --> 01:16:28,406 Jackson, do not do this! 721 01:16:29,672 --> 01:16:31,220 No!! 722 01:16:31,535 --> 01:16:33,267 shut up! Are you the next one to hear me? 723 01:16:33,263 --> 01:16:34,137 Fuck 724 01:16:34,765 --> 01:16:36,439 No!!! 725 01:17:50,394 --> 01:17:52,391 Go !! Go !! Go !! Get her now !! Go! 726 01:17:54,250 --> 01:17:57,346 Jared, remember what I told you? Go get it. 727 01:17:57,608 --> 01:17:58,561 Get Jared! 728 01:17:59,497 --> 01:18:01,109 No one messes with our family! 729 01:20:16,714 --> 01:20:18,415 Jackson, do not do this! 730 01:20:19,572 --> 01:20:21,649 please do not do that! 731 01:20:23,103 --> 01:20:24,762 I tried to help you... 732 01:20:25,054 --> 01:20:26,621 This is all I've tried to do. 733 01:20:27,090 --> 01:20:28,339 You know that right? 734 01:20:29,150 --> 01:20:31,273 Listen to me, it's not late yet... 735 01:20:32,012 --> 01:20:33,622 We can still get out of here again. 736 01:20:34,292 --> 01:20:35,867 this bitch is a liar Jared! 737 01:20:36,445 --> 01:20:37,712 She does not care about you... 738 01:20:38,322 --> 01:20:40,061 Kill it Kill it now! 739 01:20:40,524 --> 01:20:43,431 please let me go please 740 01:20:44,727 --> 01:20:47,435 I know you're good I saw... 741 01:20:48,446 --> 01:20:51,561 Please listen, this is not you, Jackson! 742 01:20:51,946 --> 01:20:53,790 This is not you! 743 01:20:54,618 --> 01:20:55,730 You're crazy about your mother! 744 01:20:56,587 --> 01:20:57,072 it's her... 745 01:21:13,967 --> 01:21:15,087 this is my boy! 746 01:21:15,826 --> 01:21:17,305 You did well Jared! 747 01:21:21,309 --> 01:21:22,900 You made the mother proud! 48730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.