All language subtitles for LOVE JONES 1999

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,238 --> 00:01:54,406 Nina? 2 00:02:03,790 --> 00:02:06,251 Want me to move this camera stuff? 3 00:02:06,251 --> 00:02:07,586 No, l'll get it. 4 00:02:07,628 --> 00:02:08,795 Thanks. 5 00:02:34,738 --> 00:02:36,865 When are you giving Marvin back his ring? 6 00:02:36,907 --> 00:02:38,242 Just curious. 7 00:02:38,283 --> 00:02:41,286 Girl, please. l would if l knew where the hell he was. 8 00:02:41,286 --> 00:02:44,248 Or maybe l'll just keep it as a reminder... 9 00:02:46,917 --> 00:02:48,961 never to make the same mistake twice. 10 00:02:49,002 --> 00:02:50,963 Get engaged? 11 00:02:51,004 --> 00:02:52,798 No. Falling in love. 12 00:02:52,798 --> 00:02:55,217 That shit is played out like an eight-track. 13 00:02:55,259 --> 00:02:57,427 Hello. Don't leave me hanging, please. 14 00:02:57,469 --> 00:02:58,595 l'm sory. 15 00:02:58,637 --> 00:03:00,848 Thank you. A cynic is born. Hello, hallelujah. 16 00:03:03,392 --> 00:03:05,143 We are talk nappy head. 17 00:03:05,143 --> 00:03:07,646 l mean, really, really, talk nappy head. 18 00:03:07,646 --> 00:03:11,024 l ain't talking, talking of them tediously talk tone... 19 00:03:11,066 --> 00:03:12,860 or tortuously tangled and talked-up tongues. 20 00:03:12,901 --> 00:03:15,028 But can you speak to me... 21 00:03:15,070 --> 00:03:17,698 in the language of divinity... 22 00:03:17,698 --> 00:03:20,701 with your miracle of ritual... 23 00:03:20,742 --> 00:03:22,494 and spiritual drum? 24 00:03:22,536 --> 00:03:24,997 Can you do, do to me... 25 00:03:25,038 --> 00:03:27,207 and then just bail me? 26 00:03:27,249 --> 00:03:31,670 Do, do to me and then commitment me? 27 00:03:31,670 --> 00:03:34,047 -Am l talking to you? -No. Your discussing me. 28 00:03:34,089 --> 00:03:36,508 -Am l talking to you? -Why is she like that? 29 00:03:36,508 --> 00:03:39,720 Sheila, what you need is a man to converse with. 30 00:03:39,761 --> 00:03:40,888 Excuse me, Ed... 31 00:03:40,929 --> 00:03:42,848 but l have a man, thank you. 32 00:03:42,848 --> 00:03:44,808 -But where is he? -He's not here. 33 00:03:44,850 --> 00:03:46,852 l know what you need, girl. 34 00:03:46,852 --> 00:03:50,063 You need some romance in your life. 35 00:03:50,105 --> 00:03:52,900 And l'm sure you're an expert on that. 36 00:03:52,900 --> 00:03:54,193 Yes, indeedy, l am. 37 00:03:54,234 --> 00:03:58,030 Wood, you are the least romantic man l know. 38 00:03:58,071 --> 00:04:00,782 l think that l am Mr. Romance. 39 00:04:00,824 --> 00:04:03,410 l believe in that shit like flowers... 40 00:04:03,452 --> 00:04:05,871 candy, all that. 41 00:04:05,913 --> 00:04:07,581 Just not evey day. 42 00:04:07,623 --> 00:04:09,041 That's not me. 43 00:04:09,082 --> 00:04:10,876 That's what l'm talking about. 44 00:04:10,918 --> 00:04:12,544 You know what l'm saying? 45 00:04:12,544 --> 00:04:15,214 Can we... 46 00:04:17,049 --> 00:04:18,800 love? 47 00:04:26,808 --> 00:04:29,436 Romance is dead... 48 00:04:29,478 --> 00:04:32,689 is what they said while sitting around cheating at pool. 49 00:04:32,731 --> 00:04:35,234 At the vey last frame of this nine-ball game... 50 00:04:35,234 --> 00:04:39,071 the cat who had the date on the top of the Empire State... 51 00:04:39,071 --> 00:04:41,907 is the one who got hustled like a fool. 52 00:04:43,075 --> 00:04:44,201 You watch too many movies, Sheila. 53 00:04:44,243 --> 00:04:45,911 Step off, Ed, all right? 54 00:04:45,953 --> 00:04:47,246 What's up? 55 00:04:48,914 --> 00:04:53,627 Romance is about the possibility of the thing. 56 00:04:53,669 --> 00:04:54,962 You see... 57 00:04:55,003 --> 00:04:56,255 it's about the time between... 58 00:04:56,255 --> 00:04:58,966 when you first meet some fine-ass woman... 59 00:04:58,966 --> 00:05:00,843 and when you first make love to her. 60 00:05:01,677 --> 00:05:03,637 And when you first ask a woman to mary you... 61 00:05:03,679 --> 00:05:05,639 and when she says l do. 62 00:05:05,681 --> 00:05:07,808 When people who been together a long time... 63 00:05:07,850 --> 00:05:10,853 say that the romance is gone-- Mm-mmm. 64 00:05:10,894 --> 00:05:13,647 What they're really saying is... 65 00:05:13,689 --> 00:05:16,108 they've exhausted the possibility. 66 00:05:16,149 --> 00:05:17,276 Von. 67 00:05:17,317 --> 00:05:18,819 Now you talking about my thing. 68 00:05:18,861 --> 00:05:20,946 You and me, bro. 69 00:05:20,946 --> 00:05:22,573 lt's like poety... 70 00:05:22,614 --> 00:05:24,366 is the possibility of language. 71 00:05:25,284 --> 00:05:27,661 Please, give me a break. 72 00:05:27,703 --> 00:05:30,455 -Where you want it at? -Von, let me get my lighter. 73 00:05:31,373 --> 00:05:32,583 No, l said Savon. 74 00:05:32,624 --> 00:05:33,876 What's wrong with you? 75 00:05:33,917 --> 00:05:35,586 l don't know what's wrong with that girl. 76 00:05:35,627 --> 00:05:36,753 He doesn't need to be smoking. 77 00:05:36,795 --> 00:05:38,130 Thank you, Moms. 78 00:05:38,172 --> 00:05:39,423 You're welcome. 79 00:05:39,464 --> 00:05:41,508 l thought we left our mothers at home. 80 00:05:41,550 --> 00:05:45,846 -Do you want another drink? -Actually, l am OKfor now. 81 00:05:45,888 --> 00:05:47,973 l'm getting one. l'm bringing you one, anyway. 82 00:05:47,973 --> 00:05:50,142 Thanks, 'cause l'm gonna hit this off quick. 83 00:05:50,225 --> 00:05:52,311 Hey, Will, Iet me get another one, man. 84 00:05:53,228 --> 00:05:54,396 Cool. 85 00:05:56,732 --> 00:05:58,567 White wine, please. 86 00:06:01,820 --> 00:06:04,114 Who's that girl with Darius? Damn. 87 00:06:04,156 --> 00:06:06,158 She does have a little somethin' somethin'. 88 00:06:06,158 --> 00:06:08,827 -Excuse me, Mr. Married Man. -l am married. l am not blind. 89 00:06:08,827 --> 00:06:10,954 Can you see through these, please? 90 00:06:10,996 --> 00:06:13,499 Eveything is checking out. 91 00:06:13,540 --> 00:06:15,501 That's what l'm talking about. Niggers, this ain't right. 92 00:06:15,542 --> 00:06:17,878 -Niggers? -Why we got to be that? 93 00:06:17,920 --> 00:06:19,087 Because that's what you are. 94 00:06:27,095 --> 00:06:28,555 Deep in thought, huh? 95 00:06:35,979 --> 00:06:37,439 What are you thinking about? 96 00:06:39,691 --> 00:06:41,693 A woman l saw once. 97 00:06:43,695 --> 00:06:45,364 She must've been fine. 98 00:06:46,782 --> 00:06:48,909 Savon, you can't tell me that these babes... 99 00:06:48,951 --> 00:06:51,495 can't see that cool pose shit coming a mile off. 100 00:06:51,537 --> 00:06:54,581 You know, brother, jealousy is a sickness. 101 00:06:54,623 --> 00:06:55,874 Let it go, man. 102 00:06:55,916 --> 00:06:57,334 Let it go... 103 00:06:57,376 --> 00:06:59,002 and just walk away. 104 00:07:00,212 --> 00:07:01,672 Fuck you, Ed. 105 00:07:03,966 --> 00:07:05,717 Darius Lovehall. 106 00:07:07,678 --> 00:07:08,971 Nina Mosley. 107 00:07:15,894 --> 00:07:17,563 Fumble. Just like l told you. 108 00:07:17,604 --> 00:07:19,189 Excuse me. 109 00:07:20,232 --> 00:07:21,942 Why don't you put this on your tab? 110 00:07:21,984 --> 00:07:24,570 You put that energy out there. 111 00:07:25,404 --> 00:07:27,489 That's a fumble, bro. 112 00:07:27,531 --> 00:07:29,950 -Anybody in here can see that. -Oh, please. 113 00:07:29,992 --> 00:07:31,952 -Sory about that. -Here you go. 114 00:07:31,994 --> 00:07:33,579 Ty not to knock this one over. 115 00:07:37,082 --> 00:07:38,917 Maybe you should quit smoking. 116 00:07:44,715 --> 00:07:46,425 All right, all right. 117 00:07:46,425 --> 00:07:48,427 Get settled. We're back. 118 00:07:48,427 --> 00:07:50,304 And this next brother up on the mike... 119 00:07:50,304 --> 00:07:51,763 writes for New City... 120 00:07:51,805 --> 00:07:53,807 and is regularly here on Monday nights. 121 00:07:53,849 --> 00:07:58,604 So please, give it to Mr. Darius Lovehall. 122 00:08:05,652 --> 00:08:06,987 Brother Ed. 123 00:08:08,322 --> 00:08:09,448 All right, this is... 124 00:08:09,489 --> 00:08:11,366 a little something l been working on. 125 00:08:11,408 --> 00:08:12,784 lt's new. 126 00:08:12,826 --> 00:08:14,661 l call it... 127 00:08:16,830 --> 00:08:18,457 ''A Blues for Nina.'' 128 00:08:18,457 --> 00:08:21,668 Yeah, baby. Go to it, now. 129 00:08:23,170 --> 00:08:24,588 Take your time. 130 00:08:39,686 --> 00:08:41,021 Say, baby... 131 00:08:42,397 --> 00:08:43,607 can l be your slave? 132 00:08:45,609 --> 00:08:48,445 l've got to admit, girl, you're the shit, girl... 133 00:08:48,487 --> 00:08:51,365 and l'm digging you like a grave. 134 00:08:52,699 --> 00:08:56,537 Now, do they call you Daughter to the Spinning Pulsar... 135 00:08:56,537 --> 00:08:59,665 or maybe Queen of 10,OOO Moons? 136 00:09:00,499 --> 00:09:03,210 Sister to the Distant Yet Rising Star? 137 00:09:04,086 --> 00:09:05,879 ls your name Yemaya? 138 00:09:09,341 --> 00:09:11,552 Oh, hell, no. It's got to be Oshun. 139 00:09:16,515 --> 00:09:19,393 ls that a smile at me put on yourface, child... 140 00:09:20,018 --> 00:09:22,896 wide as a field of jasmine and clover? 141 00:09:24,398 --> 00:09:25,899 Talk that talk, honey. 142 00:09:25,941 --> 00:09:28,360 Walk that walk, money. 143 00:09:28,402 --> 00:09:31,405 High on legs that'll spite Jehovah. 144 00:09:31,405 --> 00:09:32,865 Shit. 145 00:09:32,906 --> 00:09:34,700 Who am l? 146 00:09:34,700 --> 00:09:36,910 lt's not important. 147 00:09:38,203 --> 00:09:41,165 But they call me Brother to the Night. 148 00:09:41,206 --> 00:09:42,457 And right now... 149 00:09:43,876 --> 00:09:45,586 l'm the blues in your left thigh... 150 00:09:47,629 --> 00:09:50,465 tying to become the funk in your right. 151 00:09:51,884 --> 00:09:53,969 Who am l? 152 00:09:54,011 --> 00:09:56,054 l'll be whoever you say. 153 00:09:57,097 --> 00:09:59,391 But right now l'm the sight-raped hunter... 154 00:09:59,391 --> 00:10:01,935 blindly pursuing you as my prey. 155 00:10:01,935 --> 00:10:04,521 And l just want to give you injections... 156 00:10:04,563 --> 00:10:05,856 of sublime erections... 157 00:10:05,898 --> 00:10:07,566 and get you to dance to my rhythm... 158 00:10:07,566 --> 00:10:09,193 make you dream archetypes... 159 00:10:09,234 --> 00:10:11,361 of black angels in flight... 160 00:10:11,403 --> 00:10:14,448 upon wings of distorted, contorted... 161 00:10:14,489 --> 00:10:16,241 metaphoric jizm. 162 00:10:17,409 --> 00:10:19,036 Come on, slim. 163 00:10:20,204 --> 00:10:22,247 Fuck your man. l ain't worried about him. 164 00:10:24,583 --> 00:10:27,211 lt's you who l want to step to my scene. 165 00:10:27,252 --> 00:10:28,921 'Cause rather than deal with the fallacy... 166 00:10:28,962 --> 00:10:30,589 of this dy-ass reality... 167 00:10:30,631 --> 00:10:34,968 l'd rather dance and romance your sweet ass in a wet dream. 168 00:10:38,263 --> 00:10:40,432 Who am l? 169 00:10:40,432 --> 00:10:43,435 Well, they all call me Brother to the Night. 170 00:10:43,435 --> 00:10:46,772 And right now l'm the blues in your left thigh... 171 00:10:48,774 --> 00:10:52,152 tying to become the funk in your right. 172 00:10:53,612 --> 00:10:55,489 ls that all right? 173 00:10:55,531 --> 00:10:57,908 That's all right, baby. 174 00:11:01,912 --> 00:11:04,039 Bravo. 175 00:11:06,458 --> 00:11:08,252 Darius Lovehall. 176 00:11:17,553 --> 00:11:19,179 Wonde_ul. 177 00:11:19,221 --> 00:11:21,682 Absolutely wonde_ul. 178 00:11:21,723 --> 00:11:23,183 No. Come on now, Wood. 179 00:11:23,225 --> 00:11:25,185 Give him his props for that one. 180 00:11:25,227 --> 00:11:27,396 You got to give it up, Wood. Come on. 181 00:11:27,437 --> 00:11:28,981 Yeah, whatever. 182 00:11:28,981 --> 00:11:30,148 l'll tell you one thing. 183 00:11:30,148 --> 00:11:32,192 l don't need poety to get women. 184 00:11:32,234 --> 00:11:35,529 No. You need a personality to get women. 185 00:11:35,529 --> 00:11:38,031 Ty a breath mint and a Visa. 186 00:11:40,200 --> 00:11:42,536 Played out like an eight-track. 187 00:11:42,578 --> 00:11:45,164 You did say that, didn't you? 188 00:11:48,667 --> 00:11:50,002 Here come your boy. 189 00:11:52,754 --> 00:11:54,506 -Y'all like that, huh? -Great poem. 190 00:11:54,506 --> 00:11:56,383 That was fascinating. 191 00:11:56,383 --> 00:11:57,801 -Look at Ed. -Who's Nina? 192 00:11:57,843 --> 00:11:59,803 l loved it, Darius. 193 00:11:59,845 --> 00:12:02,181 Green glob just coming all out your mouth. 194 00:12:02,222 --> 00:12:03,682 You don't know me like that. 195 00:12:03,682 --> 00:12:05,184 We need to embrace this brother. 196 00:12:05,184 --> 00:12:07,686 You're a bad influence. Especially you. 197 00:12:07,686 --> 00:12:09,354 You're the worst influence of all. 198 00:12:09,354 --> 00:12:10,856 Don't even ty it. 199 00:12:15,527 --> 00:12:17,070 Thanks for my poem. 200 00:12:17,112 --> 00:12:18,405 lt was... 201 00:12:19,406 --> 00:12:20,699 interesting. 202 00:12:20,699 --> 00:12:22,701 No problem. 203 00:12:22,701 --> 00:12:25,078 Eveybody, this is Nina. 204 00:12:26,413 --> 00:12:27,873 Sheila, Ed... 205 00:12:27,915 --> 00:12:29,708 Savon, and that's Hollywood. 206 00:12:30,709 --> 00:12:31,877 This is my girl Josie. 207 00:12:31,877 --> 00:12:33,921 Hello, hello, hello, hello. 208 00:12:33,962 --> 00:12:37,090 So maybe next week you can write something for me. 209 00:12:37,132 --> 00:12:39,009 Maybe... 210 00:12:39,051 --> 00:12:41,512 but it won't be about sex. 211 00:12:41,553 --> 00:12:43,972 What's wrong with sex? 212 00:12:45,891 --> 00:12:48,769 There's nothing wrong with sex. There's just other topics. 213 00:12:48,769 --> 00:12:50,562 Like what? 214 00:13:10,207 --> 00:13:13,210 But you probably wouldn't know anything about that. 215 00:13:19,216 --> 00:13:21,218 Good night, black people. 216 00:13:21,260 --> 00:13:23,220 -Good night. -Good night, sister. 217 00:13:24,513 --> 00:13:26,682 Oh, ho-ho, man. 218 00:13:27,558 --> 00:13:29,434 Well, damn. 219 00:13:29,434 --> 00:13:31,103 Yo, man, if that was me... 220 00:13:31,144 --> 00:13:34,022 l'd be in her car right now. 221 00:13:34,064 --> 00:13:36,066 You know? Be gettin' that. 222 00:13:36,108 --> 00:13:38,485 You got your hands pulled there. 223 00:13:38,527 --> 00:13:41,446 Maybe if your hand was bigger she could write her number down. 224 00:13:41,446 --> 00:13:42,614 Close your mouth, D. 225 00:13:42,614 --> 00:13:45,450 Y'all just mad 'cause somebody approached me. 226 00:13:45,450 --> 00:13:47,619 What is the secret? 227 00:13:47,619 --> 00:13:49,496 Come on, Darius! 228 00:13:49,538 --> 00:13:50,998 Oh, pookie, come on, man. 229 00:13:52,124 --> 00:13:54,626 Yes. Come on, more. 230 00:13:54,668 --> 00:13:56,086 More. Bigger. 231 00:13:56,128 --> 00:13:58,046 Yes! That was the cover. 232 00:14:00,424 --> 00:14:01,633 Now. 233 00:14:08,932 --> 00:14:11,977 This isn't curried chicken, and they were out of baguettes. 234 00:14:11,977 --> 00:14:13,187 l'm sory. 235 00:14:17,774 --> 00:14:20,527 Roger, come on, give me a break. This is only lunch. 236 00:14:20,569 --> 00:14:22,487 lt isn't about the bloody lunch, Nina. 237 00:14:23,363 --> 00:14:27,701 l don't think this assistant thing is working out. 238 00:14:27,701 --> 00:14:30,370 l suspect you don't have the temperament for it. 239 00:14:32,247 --> 00:14:34,958 Perhaps you'd be better off on your own. 240 00:14:37,252 --> 00:14:39,505 l'm heading back over to the office... 241 00:14:39,546 --> 00:14:41,673 get the rest of my things. 242 00:14:41,715 --> 00:14:44,218 l can't believe l'm finally up out of there. 243 00:14:44,218 --> 00:14:46,178 But y'all don't wory about me. 244 00:14:46,220 --> 00:14:49,306 l saved up enough cash to hold me for a while. 245 00:14:49,348 --> 00:14:51,808 Cool. Just hook us up in the book dedication. 246 00:14:51,850 --> 00:14:54,311 Look, just because you been there for me... 247 00:14:54,353 --> 00:14:55,812 when the times l needed you... 248 00:14:55,854 --> 00:14:58,398 don't mean l get to put you in my book, all right? 249 00:14:58,398 --> 00:15:00,275 No shout-outs, baby. No shout-outs. 250 00:15:11,411 --> 00:15:12,538 How you doing? 251 00:15:12,579 --> 00:15:14,665 Girl, l need an Isley Brothers CD badly. 252 00:15:14,706 --> 00:15:17,501 l hear you. The CDs are in the back. 253 00:15:17,543 --> 00:15:19,044 -Thank you. -You're welcome. 254 00:15:27,719 --> 00:15:30,097 Yo, She. What's going on, girl? 255 00:15:30,097 --> 00:15:32,266 -What's happening? -Not much. 256 00:15:32,307 --> 00:15:33,851 Y'all slow as hell up in here today. 257 00:15:33,892 --> 00:15:35,185 But it'll speed up. 258 00:15:35,227 --> 00:15:36,395 What you talking about? 259 00:15:41,525 --> 00:15:43,569 Aw, shit. 260 00:15:44,403 --> 00:15:47,364 Hey, would you hold this for a second? 261 00:15:48,240 --> 00:15:49,700 Why you gonna give me your junk? 262 00:15:49,741 --> 00:15:51,243 Just be cool. 263 00:16:00,627 --> 00:16:02,129 Ah, Al Green. 264 00:16:03,839 --> 00:16:06,300 You can't go wrong with my man Al Green. 265 00:16:08,594 --> 00:16:09,761 Darius, right? 266 00:16:15,726 --> 00:16:18,979 You mind if l play you a little something real quick? 267 00:16:20,105 --> 00:16:22,149 Last time you went on an impulse... 268 00:16:22,191 --> 00:16:24,318 you embarrassed the shit out of me. 269 00:16:25,360 --> 00:16:27,112 Look, this'll be easy. 270 00:16:27,112 --> 00:16:29,156 l promise. Watch. 271 00:16:57,726 --> 00:16:59,353 Charlie Parker. 272 00:17:00,187 --> 00:17:01,355 l've never heard this particular-- 273 00:17:17,663 --> 00:17:19,623 lt's kind of sad. 274 00:17:21,166 --> 00:17:24,044 Melancholy maybe, but not sad. 275 00:17:25,671 --> 00:17:27,256 There's a difference, l think. 276 00:17:32,177 --> 00:17:33,554 Maybe you're right. 277 00:17:43,856 --> 00:17:46,108 My new information's on there. 278 00:17:46,149 --> 00:17:47,693 OK. Great. 279 00:17:47,693 --> 00:17:49,194 Here you go. 280 00:17:52,698 --> 00:17:55,367 Dr. Wax will have that Isley Brothers CD. 281 00:17:55,367 --> 00:17:58,078 -Thanks. See you later. -All right. Bye-bye. 282 00:17:58,120 --> 00:18:01,874 Say, you know, you and l should... 283 00:18:01,874 --> 00:18:05,085 get together sometime and have some drinks. 284 00:18:05,961 --> 00:18:08,255 l don't think that'll be a vey good idea. 285 00:18:10,382 --> 00:18:11,550 Well, why not? 286 00:18:13,010 --> 00:18:15,512 lt's just bad timing. Nothing personal. 287 00:18:16,305 --> 00:18:17,472 l understand. 288 00:18:20,851 --> 00:18:22,186 Thanks for the record. 289 00:18:24,897 --> 00:18:26,064 Damn. 290 00:18:35,157 --> 00:18:36,742 Messed that shit up. 291 00:18:38,076 --> 00:18:39,953 When are you gonna learn? 292 00:18:39,995 --> 00:18:41,330 You move too fast. 293 00:18:41,371 --> 00:18:43,415 See, women like it slow and easy. 294 00:18:43,415 --> 00:18:44,833 Didn't l school you? 295 00:18:48,253 --> 00:18:50,881 Why don't you let me get her address real quick? 296 00:18:51,882 --> 00:18:53,550 How would l do that? 297 00:18:53,592 --> 00:18:54,801 'Cause it's on the check, man. 298 00:18:54,843 --> 00:18:56,261 Why would l do that? 299 00:18:56,261 --> 00:18:58,639 You're my girl. You're supposed to be looking out-- 300 00:18:58,680 --> 00:18:59,890 Stop playing and hook me up. 301 00:18:59,932 --> 00:19:01,934 -l'm not playing. No. -Why? 302 00:19:01,934 --> 00:19:04,144 Look, what if her man comes to the door? 303 00:19:04,144 --> 00:19:05,646 Her m-- 304 00:19:05,687 --> 00:19:07,564 Her man. 305 00:19:09,274 --> 00:19:12,069 Damn, l didn't think about that, man. 306 00:19:13,487 --> 00:19:15,322 Yeah, you right. l'm buggin'. 307 00:19:45,894 --> 00:19:48,355 What are you doing here? How'd you know where l live? 308 00:19:48,397 --> 00:19:50,649 l know it's a little strange... 309 00:19:50,691 --> 00:19:52,734 for me just to show up to your place like this. 310 00:19:52,776 --> 00:19:54,653 What did you do, follow me? 311 00:19:54,695 --> 00:19:58,198 No. Nothing like that. 312 00:19:58,198 --> 00:20:01,535 Well, actually, l... 313 00:20:01,535 --> 00:20:04,204 l got your address from the check that you wrote... 314 00:20:04,204 --> 00:20:06,039 down at the record store. 315 00:20:06,540 --> 00:20:09,710 Look, l know that that wasn't vey cool... 316 00:20:09,710 --> 00:20:11,211 and l apologize... 317 00:20:11,211 --> 00:20:13,422 but l got that CD you were looking for. 318 00:20:15,716 --> 00:20:17,718 lsley Brothers, right? 319 00:20:22,014 --> 00:20:24,224 This is the one. Thanks. 320 00:20:24,224 --> 00:20:25,392 No problem. 321 00:20:31,607 --> 00:20:33,817 What, you tying to come in? 322 00:20:33,859 --> 00:20:35,652 Yeah--l mean, no! No, no. 323 00:20:35,694 --> 00:20:37,905 Yeah, if--Sure, l mean... 324 00:20:37,905 --> 00:20:40,574 if you're not busy or doing anything. 325 00:20:44,912 --> 00:20:46,205 You can come in. 326 00:20:46,246 --> 00:20:48,373 -You sure? -Yeah. 327 00:20:48,373 --> 00:20:51,293 l hope l'm not intruding. 328 00:20:59,927 --> 00:21:02,179 Nice little pad you got here. 329 00:21:02,221 --> 00:21:04,264 l'm just house-sitting. 330 00:21:04,264 --> 00:21:06,099 Oh, a photographer. 331 00:21:09,311 --> 00:21:10,812 Dig that. It's nice. 332 00:21:14,107 --> 00:21:15,609 Why are you here? 333 00:21:16,735 --> 00:21:18,195 You said it was bad timing. 334 00:21:19,571 --> 00:21:22,950 And l figured if l asked again, maybe you'd say yes. 335 00:21:22,950 --> 00:21:25,536 lf not that time, then maybe the next time... 336 00:21:25,577 --> 00:21:27,746 till the next time became the right time. 337 00:21:30,624 --> 00:21:31,875 Persistence. 338 00:21:31,917 --> 00:21:34,670 Be surprised how far it can get you. 339 00:21:47,391 --> 00:21:50,477 Reminds me of stuff Gordon Parks was shooting for Life magazine. 340 00:21:51,520 --> 00:21:53,564 Do you know a lot about photography? 341 00:21:53,605 --> 00:21:55,649 A little somethin' somethin'. 342 00:21:55,649 --> 00:21:57,526 l know you have a great eye. 343 00:21:59,111 --> 00:22:00,946 So you're just like a-- 344 00:22:00,946 --> 00:22:02,656 a Renaissance black man. 345 00:22:02,656 --> 00:22:04,658 Poety, music, photography. 346 00:22:04,700 --> 00:22:08,245 Think it was somebody that said something about Mozart. 347 00:22:09,288 --> 00:22:11,790 ''The goal of an artist is to create the definitive work... 348 00:22:11,790 --> 00:22:14,334 ''that cannot be surpassed.'' 349 00:22:15,419 --> 00:22:18,172 Guess you can say l kind of live like that. 350 00:22:20,716 --> 00:22:23,844 Well, that was actually George Bernard Shaw. 351 00:22:23,844 --> 00:22:25,512 Now you're tying too hard. 352 00:22:31,226 --> 00:22:33,228 l'm beginning to like this. 353 00:22:34,730 --> 00:22:38,442 Well, don't like it too much. 354 00:22:38,483 --> 00:22:39,860 Check it out. 355 00:22:39,902 --> 00:22:42,529 Couple friends of mine are having this get-together... 356 00:22:42,571 --> 00:22:44,198 tomorrow night. 357 00:22:44,239 --> 00:22:46,617 l want you to come hang with me. 358 00:22:46,658 --> 00:22:49,244 Maybe we can start to like this together. 359 00:22:49,995 --> 00:22:53,707 So, what, are you asking me out on a date again? 360 00:22:53,749 --> 00:22:56,168 l guess that's about the size of it, yeah. 361 00:22:56,168 --> 00:22:57,336 So? 362 00:22:57,377 --> 00:22:58,504 l don't know-- 363 00:22:58,504 --> 00:23:00,714 Aw, no, no, no, no, no. 364 00:23:00,714 --> 00:23:03,675 Don't make me start bringing more CDs up here, OK? 365 00:23:03,675 --> 00:23:06,887 'Cause l'll start bringing you Prince CDs. 366 00:23:06,887 --> 00:23:08,347 And you know how that brother like to pump out... 367 00:23:08,388 --> 00:23:09,515 four or five albums a week. 368 00:23:09,515 --> 00:23:12,059 -Oh, please. -l'll be up here evey day. 369 00:23:12,100 --> 00:23:15,729 OK, all right, l'll save you the trouble. 370 00:23:17,606 --> 00:23:21,068 l'll just come by about $:15 tomorrow and get you. 371 00:23:22,069 --> 00:23:23,904 Cool. Hope you enjoy your CD. 372 00:23:23,904 --> 00:23:25,072 Thanks. 373 00:23:28,367 --> 00:23:31,203 The next time you decide to just stop by... 374 00:23:31,203 --> 00:23:33,330 you should call first. 375 00:23:33,372 --> 00:23:35,165 'Cause l know you wrote the phone number down. 376 00:23:36,708 --> 00:23:38,502 You right. 377 00:23:38,544 --> 00:23:40,128 l got your number. 378 00:23:51,807 --> 00:23:53,725 The last time we was over here... 379 00:23:53,725 --> 00:23:56,770 no disrespect, the food was crazy. 380 00:23:56,770 --> 00:23:58,730 The constant and annoying references... 381 00:23:58,730 --> 00:24:00,065 to my wife's cooking-- 382 00:24:00,065 --> 00:24:01,859 Hey, Troy. Hey, Troy. 383 00:24:01,900 --> 00:24:03,527 What you got? 384 00:24:05,279 --> 00:24:08,866 Don't be talking about me with your microwave-cooking ass. 385 00:24:11,368 --> 00:24:13,829 And then she gonna come out here with carrots. 386 00:24:15,414 --> 00:24:18,041 Do l have two big front teeth? There somebody hopping? 387 00:24:18,083 --> 00:24:19,668 Get some beta carotene up in you, bro. 388 00:24:19,710 --> 00:24:21,211 You can't see as it is. 389 00:24:21,253 --> 00:24:22,421 Fuck y'all. 390 00:24:22,462 --> 00:24:25,090 Got to bang out some wickedness out of you, boy. 391 00:24:26,967 --> 00:24:29,595 We're going to get something going up in here. 392 00:24:29,595 --> 00:24:31,180 Don't start it up. 393 00:24:31,221 --> 00:24:32,472 Come on now, Savon. 394 00:24:34,099 --> 00:24:36,101 Get back. Exorcise that. 395 00:24:36,101 --> 00:24:37,394 Come on, man. 396 00:24:38,520 --> 00:24:40,564 No, she-- 397 00:24:54,745 --> 00:24:56,246 Get over there! 398 00:24:56,288 --> 00:24:57,706 Get out of here. 399 00:24:57,748 --> 00:24:59,208 Quit fucking around with them spirits. 400 00:24:59,249 --> 00:25:01,001 You'll get eveybody up in here pregnant. 401 00:25:01,043 --> 00:25:03,003 You'll fuck around and get us pregnant. 402 00:25:03,003 --> 00:25:04,505 Take that shit to Flint. 403 00:25:04,505 --> 00:25:06,507 Baby, Flint get it all. 404 00:25:06,507 --> 00:25:07,883 Don't wory about Flint. 405 00:25:07,925 --> 00:25:09,927 He can keep it all. 406 00:25:10,969 --> 00:25:12,179 You scared? 407 00:25:12,179 --> 00:25:13,430 Scared of what? 408 00:25:13,472 --> 00:25:15,015 God. 409 00:25:15,015 --> 00:25:16,183 l know Jesus. 410 00:25:19,561 --> 00:25:21,688 God is a woman, honey. 411 00:25:22,689 --> 00:25:25,359 Uh-huh, all righty then. 412 00:25:25,400 --> 00:25:26,985 No, hold up, hold up. 413 00:25:26,985 --> 00:25:28,362 God is a woman. 414 00:25:28,403 --> 00:25:30,364 Look, D, me and Ed. 415 00:25:30,405 --> 00:25:32,366 You know what l'm saying? 416 00:25:32,366 --> 00:25:35,035 We with you and eveything, but damn. 417 00:25:35,035 --> 00:25:36,453 lf you ever chased a woman... 418 00:25:36,495 --> 00:25:39,206 then you know that women have a certain power... 419 00:25:39,206 --> 00:25:40,707 a certain sexual thing... 420 00:25:40,707 --> 00:25:43,210 that renders men totally incapable of functioning. 421 00:25:43,210 --> 00:25:45,212 -Am l right, Von? -That's Right. 422 00:25:45,212 --> 00:25:47,381 -lt drives us to distraction. -That's right. 423 00:25:47,381 --> 00:25:48,715 Destruction. 424 00:25:48,715 --> 00:25:50,342 Look at that kitchen. 425 00:25:50,384 --> 00:25:52,052 Go look in that kitchen. 426 00:25:52,094 --> 00:25:53,846 Exactly, exactly. 427 00:25:53,846 --> 00:25:55,180 A male God wouldn't allow... 428 00:25:55,222 --> 00:25:57,599 a creature in his own image to get jammed up. 429 00:25:57,641 --> 00:25:59,059 Wait. Excuse me... 430 00:25:59,101 --> 00:26:03,564 but why are you tying to impress your date? 431 00:26:03,564 --> 00:26:06,567 'Cause you know you wouldn't even believe that. 432 00:26:06,567 --> 00:26:08,652 You know he's just telling the truth. 433 00:26:08,694 --> 00:26:09,987 Yo, Savon... 434 00:26:10,028 --> 00:26:12,990 why don't you break it down for those who don't understand? 435 00:26:13,031 --> 00:26:14,575 Break it down for them, bro. 436 00:26:14,575 --> 00:26:15,826 Hold on. Hold up. 437 00:26:15,868 --> 00:26:17,327 Let me break it down... 438 00:26:17,369 --> 00:26:21,665 so it can forever and consistently be broke. 439 00:26:21,707 --> 00:26:22,875 All right? 440 00:26:23,709 --> 00:26:25,669 Now when a man gets a hard-on... 441 00:26:25,711 --> 00:26:27,421 you know where the blood comes from, right? 442 00:26:30,132 --> 00:26:31,800 His brain... 443 00:26:31,842 --> 00:26:32,968 and his feet. 444 00:26:33,010 --> 00:26:34,136 True. 445 00:26:34,178 --> 00:26:36,555 So A: He's stupid. 446 00:26:36,597 --> 00:26:38,974 And B: He can't run. 447 00:26:41,268 --> 00:26:42,728 Only the woman God... 448 00:26:42,728 --> 00:26:44,688 thinks up some shit like that. 449 00:26:44,730 --> 00:26:46,773 That's how she got you, right? 450 00:26:46,815 --> 00:26:48,192 That's it. 451 00:26:48,233 --> 00:26:49,735 That's what happened. 452 00:26:51,069 --> 00:26:54,198 Nah, see, that's some bullshit. 'Cause l got it down. 453 00:26:54,239 --> 00:26:55,699 l figured it out. 454 00:26:55,741 --> 00:26:57,201 This has become a regular forum. 455 00:26:57,242 --> 00:26:58,702 What? l'm for real! 456 00:26:58,744 --> 00:27:01,163 We getting ready to have some Hollywood philosophizing? 457 00:27:02,080 --> 00:27:03,957 l can't wait. 458 00:27:03,957 --> 00:27:05,876 Think about this--anatomy. 459 00:27:05,918 --> 00:27:09,630 Now, if God was really a woman-- 460 00:27:09,671 --> 00:27:11,715 Y'all know how God think. 461 00:27:11,757 --> 00:27:14,885 She'd put the dick right under the chin. 462 00:27:16,970 --> 00:27:18,180 Take care of her business. 463 00:27:18,222 --> 00:27:19,348 You are sick! 464 00:27:19,389 --> 00:27:20,557 Why? 465 00:27:27,940 --> 00:27:30,817 You're out. And get new chips, man. 466 00:27:30,859 --> 00:27:33,487 Y'all sure know how to treat a person. 467 00:27:33,529 --> 00:27:36,323 Let's go home. 468 00:27:36,365 --> 00:27:39,368 l was 15, and my dad gave me this old Topcon... 469 00:27:39,409 --> 00:27:40,828 when he was in the navy... 470 00:27:40,869 --> 00:27:42,496 and ever since then l've been hooked. 471 00:27:42,538 --> 00:27:45,374 You shoot. What you know about writing? 472 00:27:46,458 --> 00:27:48,919 l gather up each sound you left behind... 473 00:27:48,961 --> 00:27:51,171 and stretch them on our bed. 474 00:27:51,213 --> 00:27:54,258 Each night, l breathe you and become high. 475 00:27:55,467 --> 00:27:57,845 Check you out, girl. That's yours? 476 00:27:57,886 --> 00:28:00,472 No. Sanchez. l'm a lifelong fan. 477 00:28:00,514 --> 00:28:03,100 She makes me want to burn my notebook. 478 00:28:03,976 --> 00:28:07,479 See, it's about reaching your level, not hers. 479 00:28:07,521 --> 00:28:09,648 l thought it was about the definitive work. 480 00:28:09,690 --> 00:28:14,528 Yeah, well, Mozart was the exception, like Bird. 481 00:28:14,528 --> 00:28:16,029 You have all the answers, don't you? 482 00:28:16,029 --> 00:28:18,657 Mm-mmm. Solid questions. 483 00:28:18,699 --> 00:28:20,159 Cocky. 484 00:28:20,159 --> 00:28:21,451 lt's cute. 485 00:28:21,493 --> 00:28:22,911 Ah, ''cute.'' 486 00:28:22,953 --> 00:28:26,540 So, check it out. You like reggae music? 487 00:28:27,833 --> 00:28:29,668 Let's go up to the Wild Hare. 488 00:28:29,710 --> 00:28:32,212 l wanna see the little Yankee girl dancing tonight. 489 00:28:32,212 --> 00:28:35,174 You want to drive all the way up to the north side? 490 00:28:35,174 --> 00:28:38,135 Tonight, mon. Me want to feel a little bump and grind. 491 00:28:38,177 --> 00:28:39,928 What if it starts raining again? 492 00:28:39,970 --> 00:28:41,763 Aw, now don't tell me... 493 00:28:41,805 --> 00:28:44,892 you're afraid of getting a little wet tonight. 494 00:28:56,028 --> 00:28:58,864 No one fits your shoe 495 00:28:58,864 --> 00:29:01,408 And l'm so proud to tell you 496 00:29:01,450 --> 00:29:03,619 You're number one 497 00:29:03,660 --> 00:29:06,914 You have earned it 498 00:29:06,955 --> 00:29:09,833 l've had lots and lots of pretty girls 499 00:29:09,875 --> 00:29:13,337 ln my traveling all around the world 500 00:29:13,378 --> 00:29:18,217 No one comes close to you 501 00:29:18,217 --> 00:29:20,719 And if you should count from one to ten 502 00:29:20,761 --> 00:29:23,639 You'll find them at the vey end 503 00:29:23,680 --> 00:29:28,435 And it's because l've been telling you 504 00:29:28,477 --> 00:29:31,855 That's why you are my lady 505 00:29:33,607 --> 00:29:38,278 l'm crazy about you, baby 506 00:29:40,697 --> 00:29:44,034 And l'll never, never, never 507 00:29:44,535 --> 00:29:48,539 Never stop loving you 508 00:29:50,958 --> 00:29:54,419 l'll never stop loving you 509 00:29:57,965 --> 00:29:59,883 Oh, baby 510 00:30:31,290 --> 00:30:33,208 -Thanks. -No thing. 511 00:30:33,250 --> 00:30:35,711 l had a really good time. 512 00:30:35,752 --> 00:30:37,087 My pleasure. 513 00:30:47,681 --> 00:30:49,975 l'm sory. 514 00:30:50,934 --> 00:30:53,729 Look, l should go. 515 00:30:53,770 --> 00:30:56,231 Darius, look, l had a really good time. 516 00:30:56,273 --> 00:30:57,566 l really did. 517 00:30:57,608 --> 00:31:01,195 lt's just that l can't go out like that on the first date. 518 00:31:01,737 --> 00:31:03,363 l understand. 519 00:31:03,363 --> 00:31:06,200 We just got a chance to know each other. 520 00:31:06,200 --> 00:31:08,202 l understand you. 521 00:31:17,169 --> 00:31:19,129 Wait. l should go. All right? 522 00:31:19,171 --> 00:31:20,547 Yeah. 'Cause... 523 00:31:20,547 --> 00:31:22,549 lt's getting late, so... 524 00:31:22,549 --> 00:31:24,051 maybe l'll call you. 525 00:31:24,051 --> 00:31:25,552 -OK. -That's cool. 526 00:31:25,594 --> 00:31:27,054 -Thanks. -Good night. 527 00:31:29,515 --> 00:31:31,934 Look, Nina... 528 00:31:31,975 --> 00:31:34,228 l just want to come up and talk. 529 00:31:40,692 --> 00:31:43,070 ls that all right? 530 00:31:44,822 --> 00:31:46,532 Come on. 531 00:33:14,828 --> 00:33:16,163 Good morning. 532 00:33:18,499 --> 00:33:20,542 l see you... 533 00:33:20,584 --> 00:33:22,544 found your way to the kitchen. 534 00:33:22,586 --> 00:33:25,047 Oh, yeah. Hope you don't mind. 535 00:33:25,088 --> 00:33:26,548 Nah. It's cool. 536 00:33:26,590 --> 00:33:28,050 l got some omelets happening. 537 00:33:28,091 --> 00:33:29,551 This is for me? 538 00:33:29,593 --> 00:33:31,011 Yeah, this is for you. 539 00:33:31,053 --> 00:33:32,221 Thank you. 540 00:33:39,186 --> 00:33:40,646 Look... 541 00:33:42,439 --> 00:33:44,525 l really dig you, Nina... 542 00:33:45,817 --> 00:33:48,529 and l hope we didn't move too fast, you know? 543 00:33:48,570 --> 00:33:52,699 Nothing happened that l didn't want to happen. 544 00:33:52,741 --> 00:33:55,536 ls that a good thing or a bad thing? 545 00:33:56,537 --> 00:33:57,830 lt's a great thing. 546 00:33:59,748 --> 00:34:01,208 Cool. 547 00:34:03,126 --> 00:34:04,253 So... 548 00:34:04,294 --> 00:34:06,588 guess we can hook up again, right? 549 00:34:09,007 --> 00:34:10,467 Wait a minute. 550 00:34:10,509 --> 00:34:14,555 You ain't gonna fake me out, are you? 551 00:34:16,515 --> 00:34:17,683 Good. 552 00:34:17,724 --> 00:34:19,184 l tell you... 553 00:34:19,226 --> 00:34:21,895 l can't stand to sleep with a woman... 554 00:34:21,895 --> 00:34:24,398 and afte_ards she just dog you out. 555 00:34:24,439 --> 00:34:26,358 You know how you all do. 556 00:34:26,358 --> 00:34:28,944 Don't return any phone calls... 557 00:34:28,986 --> 00:34:31,071 play me off in front of your friends... 558 00:34:31,113 --> 00:34:32,531 like you don't know me... 559 00:34:32,573 --> 00:34:34,199 like nothing ever happened. 560 00:34:34,241 --> 00:34:36,702 Look, l'm gonna get myself an omelet. 561 00:34:36,743 --> 00:34:38,245 You want anything else? 562 00:34:38,245 --> 00:34:40,747 Don't ask that question. 563 00:34:43,542 --> 00:34:45,210 Would you... 564 00:34:45,252 --> 00:34:47,087 like anything else? 565 00:34:48,088 --> 00:34:49,590 What you gonna do? 566 00:34:49,590 --> 00:34:51,091 You gonna have him or what? 567 00:34:51,133 --> 00:34:53,760 Girl, please. l--No. 568 00:34:53,760 --> 00:34:55,596 l would hurt him too badly. 569 00:35:00,601 --> 00:35:02,895 You fucked him, didn't you? 570 00:35:04,688 --> 00:35:07,149 And you weren't even gonna tell me. 571 00:35:07,191 --> 00:35:09,484 You ain't slick. 572 00:35:09,526 --> 00:35:12,779 You can't keep that kind of shit from me. 573 00:35:12,779 --> 00:35:15,699 l can't believe you fucked him on a first date. 574 00:35:16,783 --> 00:35:18,785 How? 575 00:35:18,785 --> 00:35:20,454 Girl, how? 576 00:35:20,454 --> 00:35:22,664 Slap happy. 577 00:35:22,706 --> 00:35:24,166 Girl, l didn't plan to. 578 00:35:24,208 --> 00:35:26,293 lt just sort of happened. 579 00:35:26,335 --> 00:35:28,962 You just sort of slipped and fell on his dick. 580 00:35:29,963 --> 00:35:31,423 Well, all right. 581 00:35:31,423 --> 00:35:33,175 OK, OK, OK. 582 00:35:33,217 --> 00:35:35,677 So l want to know all the details. 583 00:35:35,719 --> 00:35:38,222 How big, how long, eveything. 584 00:35:38,263 --> 00:35:39,890 Girl, look at you. 585 00:35:39,932 --> 00:35:43,310 Well, unfortunately, l have to live vicariously... 586 00:35:43,310 --> 00:35:45,896 through your sex life, Miss Nina. 587 00:35:47,523 --> 00:35:49,024 All right. OK. 588 00:35:50,901 --> 00:35:54,029 l can't ev, en describe it, cause... 589 00:35:54,071 --> 00:35:56,073 it was like... 590 00:35:56,114 --> 00:35:58,909 it was like his dick just... 591 00:36:00,077 --> 00:36:02,162 talked to me. 592 00:36:07,626 --> 00:36:09,336 What did it say? 593 00:36:09,378 --> 00:36:12,297 Just... 594 00:36:12,339 --> 00:36:13,674 ''Nina.'' 595 00:36:19,638 --> 00:36:21,765 Damn. 596 00:36:22,766 --> 00:36:25,435 Damn. 597 00:36:25,477 --> 00:36:26,937 Girl, l'm telling you. 598 00:36:26,979 --> 00:36:29,690 But, look, don't even get all geeked up... 599 00:36:29,690 --> 00:36:31,692 'cause this is nothing serious. 600 00:36:31,692 --> 00:36:33,193 This is no love thing. 601 00:36:33,193 --> 00:36:35,362 Me and Darius, we are just kicking it. 602 00:36:39,700 --> 00:36:40,868 Troy. 603 00:36:40,868 --> 00:36:43,662 Savon, l am so tired of your bullshit. 604 00:36:43,704 --> 00:36:45,622 Would you just wait a minute? 605 00:36:45,664 --> 00:36:46,790 Stop. 606 00:36:46,832 --> 00:36:49,710 You always said you never wanted to be labeled... 607 00:36:49,710 --> 00:36:50,878 as trifling or tired. 608 00:36:50,919 --> 00:36:52,045 Trifling? 609 00:36:52,087 --> 00:36:53,881 Guess what? You fit the bill. 610 00:36:53,881 --> 00:36:55,549 Oh, Darius. 611 00:36:55,549 --> 00:36:57,551 Go get your tired-ass friend. 612 00:36:57,551 --> 00:36:59,136 You keep Darius out of it. 613 00:36:59,178 --> 00:37:00,888 How you doing, Troy? 614 00:37:04,183 --> 00:37:06,143 Don't wait by the phone, Negro. 615 00:37:06,185 --> 00:37:08,645 lf you'd stop being selfish and save some damn money... 616 00:37:08,687 --> 00:37:10,480 we wouldn't be going through this shit. 617 00:37:10,522 --> 00:37:12,983 Savon, get it together. 618 00:37:13,025 --> 00:37:14,359 What? 619 00:37:15,027 --> 00:37:17,154 We were supposed to go play some pool. 620 00:37:17,196 --> 00:37:18,697 l know that. 621 00:37:23,160 --> 00:37:25,162 Let me ask you something, Von. 622 00:37:25,204 --> 00:37:28,540 Think you're with the woman you're supposed to be with? 623 00:37:31,710 --> 00:37:34,338 The question implies a belief in destiny... 624 00:37:34,379 --> 00:37:36,673 like some cosmic Iove connection. 625 00:37:36,715 --> 00:37:39,009 l'm not convinced anymore. 626 00:37:39,051 --> 00:37:41,178 Just answer the question. 627 00:37:43,430 --> 00:37:46,058 So, you asking me if l married my soul mate? 628 00:37:48,227 --> 00:37:50,395 Depends on which day you ask. 629 00:37:50,437 --> 00:37:51,980 l can dig that. 630 00:37:53,232 --> 00:37:55,192 lt doesn't really matter anymore, man. 631 00:37:55,234 --> 00:37:58,695 You're with who you're with. 632 00:37:58,737 --> 00:38:00,906 You just gotta ty to make it work. 633 00:38:05,494 --> 00:38:07,788 Real deep, Von. 634 00:38:07,830 --> 00:38:09,873 People with profound insights on life... 635 00:38:09,915 --> 00:38:11,625 know not to get married. 636 00:38:11,667 --> 00:38:14,753 And those who do ought to know... 637 00:38:14,795 --> 00:38:16,880 that marriage is what you make it. 638 00:38:16,922 --> 00:38:18,465 Right, right. 639 00:38:21,426 --> 00:38:24,304 Wait a minute. This is about that girl, Nina, isn't it? 640 00:38:24,304 --> 00:38:26,139 What you doing, man? Can l get my shot? 641 00:38:26,139 --> 00:38:27,891 No. This is about Nina, right? 642 00:38:33,856 --> 00:38:36,316 She jacked you up, didn't she? 643 00:38:38,485 --> 00:38:40,154 She jacked me up. 644 00:38:40,154 --> 00:38:43,657 Ooh, man! 645 00:38:43,699 --> 00:38:46,326 Dude, l mean... 646 00:38:46,326 --> 00:38:48,328 it defies description. 647 00:38:48,370 --> 00:38:51,165 She put the Vodum, the Santeria... 648 00:38:51,206 --> 00:38:53,917 the Yoruba, all of it. 649 00:38:53,959 --> 00:38:55,335 She put it on me, man. 650 00:38:55,377 --> 00:38:58,672 The next morning, l got up and made breakfast. 651 00:38:58,672 --> 00:39:00,549 You made breakfast? 652 00:39:01,675 --> 00:39:03,635 l was in there cooking. 653 00:39:03,677 --> 00:39:06,054 Wait a minute. You cooked what? 654 00:39:08,891 --> 00:39:10,184 A cheese omelet. 655 00:39:10,225 --> 00:39:12,853 A cheese omelet? 656 00:39:12,895 --> 00:39:14,980 D, you better put your name on that. 657 00:39:15,022 --> 00:39:16,690 That's better than a Michael Jordan comeback. 658 00:39:16,732 --> 00:39:19,151 Best thing since Michael Jordan's comeback. 659 00:39:19,193 --> 00:39:20,444 l'm serious, man. 660 00:39:20,486 --> 00:39:22,279 You think she's your soul mate? 661 00:39:22,321 --> 00:39:23,864 No. Hardly. 662 00:39:25,866 --> 00:39:28,368 l just said the sex was good, that's all. 663 00:39:31,038 --> 00:39:33,832 This ain't no love thing. 664 00:39:33,874 --> 00:39:35,375 We're just kicking it. 665 00:39:38,545 --> 00:39:40,714 One truism in life, my friend-- 666 00:39:42,049 --> 00:39:44,218 When that jones come down... 667 00:39:47,095 --> 00:39:49,264 it be a mothe_ucker. 668 00:39:54,728 --> 00:39:56,188 l hope you cleaned up. 669 00:39:56,230 --> 00:39:57,356 Why? 670 00:39:57,397 --> 00:39:59,858 'Cause l'm not tying to find any bobby pins... 671 00:39:59,900 --> 00:40:02,569 and stockings and some old makeup. 672 00:40:02,569 --> 00:40:04,988 Please. Rarely do l divulge the location... 673 00:40:05,030 --> 00:40:06,323 to the secret Batcave. 674 00:40:06,365 --> 00:40:08,992 You're lucky l didn't knock your ass out... 675 00:40:09,034 --> 00:40:10,994 with some spray. Come on. 676 00:40:11,036 --> 00:40:14,414 lt definitely looks like a bachelor's pad. 677 00:40:19,753 --> 00:40:21,213 So, what... 678 00:40:21,255 --> 00:40:23,006 you just don't believe in CDs? 679 00:40:23,048 --> 00:40:24,591 lt's from my D.J.ing days. 680 00:40:24,591 --> 00:40:27,427 Yeah, l still like that vinyl sound. 681 00:40:41,900 --> 00:40:44,403 Oh, wait. What, this is my fashion spread? 682 00:40:44,444 --> 00:40:45,779 Let me get my pose. 683 00:40:47,698 --> 00:40:50,075 Just be natural, silly. 684 00:40:51,785 --> 00:40:53,245 One more. 685 00:40:54,288 --> 00:40:56,790 That's enough with the camera, all right? 686 00:40:58,959 --> 00:41:00,794 Take off your clothes. 687 00:41:01,795 --> 00:41:03,297 Excuse me? 688 00:41:03,297 --> 00:41:04,715 Take off your clothes. 689 00:41:07,718 --> 00:41:09,469 Take off my clothes? 690 00:41:10,637 --> 00:41:12,681 Oh, man. 691 00:41:12,723 --> 00:41:14,725 Hold on, hold on. 692 00:41:15,517 --> 00:41:18,353 l've already seen what you got. 693 00:41:22,399 --> 00:41:23,734 All right. 694 00:41:25,402 --> 00:41:26,570 You're crazy. 695 00:41:59,102 --> 00:42:01,688 Now, this wouldn't happen... 696 00:42:03,023 --> 00:42:06,985 to wind up in somebody's magazine or book or something? 697 00:42:07,027 --> 00:42:08,362 Oh, no, baby. 698 00:42:08,362 --> 00:42:10,531 This is strictly for my private collection. 699 00:42:15,035 --> 00:42:16,745 That's enough with the camera. 700 00:42:16,787 --> 00:42:18,705 Why, you don't trust me? 701 00:42:18,705 --> 00:42:20,207 l didn't say that. 702 00:42:26,046 --> 00:42:29,049 l think that you're incredibly beautiful. 703 00:42:30,050 --> 00:42:31,552 -Really? -Really. 704 00:42:53,574 --> 00:42:55,492 Hey, baby. 705 00:42:55,534 --> 00:42:56,910 Marvin. 706 00:42:59,163 --> 00:43:02,207 lf this is the part where you ty to get me back... 707 00:43:02,708 --> 00:43:04,084 you can forget it. 708 00:43:04,084 --> 00:43:06,170 Come on, now. Hear me out. 709 00:43:06,211 --> 00:43:08,213 Baby, l know l made some mistakes... 710 00:43:08,255 --> 00:43:10,716 and l'm sory, all right? 711 00:43:10,757 --> 00:43:11,925 l just... 712 00:43:15,888 --> 00:43:17,014 Shit. 713 00:43:17,055 --> 00:43:18,682 l'm no good with this shit. 714 00:43:18,724 --> 00:43:20,559 l'm bad with words. You know that. 715 00:43:21,768 --> 00:43:22,978 Bang. 716 00:43:24,104 --> 00:43:25,606 What is that? 717 00:43:25,606 --> 00:43:27,191 lt's a train ticket to New York. 718 00:43:27,232 --> 00:43:30,068 Come stay with me. l want us to be together. 719 00:43:30,110 --> 00:43:31,987 Marvin, you had all of that... 720 00:43:32,029 --> 00:43:33,947 and didn't know what to do with it. 721 00:43:33,989 --> 00:43:35,491 Well, l want it again. 722 00:43:35,532 --> 00:43:38,076 How are you gonna just do this to me? 723 00:43:38,118 --> 00:43:40,913 How are you gonna just show up, come out of nowhere... 724 00:43:42,748 --> 00:43:45,626 Don't you understand that what you want... 725 00:43:45,626 --> 00:43:47,127 doesn't matter anymore? 726 00:43:47,127 --> 00:43:48,629 What's the deal? Are you working? 727 00:43:48,629 --> 00:43:50,130 Are you seeing somebody? 728 00:43:50,130 --> 00:43:51,465 That's not your business. 729 00:43:51,507 --> 00:43:53,342 Think about it, all right? 730 00:43:55,636 --> 00:43:57,804 You owe me at least that. 731 00:43:57,804 --> 00:43:59,723 l don't owe you anything. 732 00:44:00,891 --> 00:44:02,351 Look, l gotta go. 733 00:44:02,392 --> 00:44:04,186 l'm meeting my mother for lunch. 734 00:44:04,228 --> 00:44:06,688 You tell her l said hello. 735 00:44:07,856 --> 00:44:09,149 l'll do that. 736 00:44:22,120 --> 00:44:25,040 l need to know if l still love him or not. 737 00:44:26,291 --> 00:44:28,168 What are you shaking your head for? 738 00:44:28,210 --> 00:44:29,670 Don't shake your head. This is serious. 739 00:44:29,711 --> 00:44:32,005 You're not gonna tell Darius, are you? 740 00:44:32,047 --> 00:44:34,508 l don't want to lie to him. 741 00:44:38,720 --> 00:44:40,389 Tell him. 742 00:44:40,430 --> 00:44:41,557 You think so? 743 00:44:41,598 --> 00:44:44,268 lf he snaps, then you got him... 744 00:44:44,309 --> 00:44:46,186 and there's no need to go. 745 00:44:46,228 --> 00:44:47,354 ls there? 746 00:44:47,396 --> 00:44:50,774 But if he tries to act all cool and shit... 747 00:44:50,816 --> 00:44:52,109 well, then, hey... 748 00:44:52,151 --> 00:44:54,695 you're just gonna have to teach his ass a lesson. 749 00:44:54,736 --> 00:44:56,697 Hello. Do your thing, girl. 750 00:44:56,738 --> 00:44:58,198 Do it. 751 00:45:05,706 --> 00:45:07,166 Did you want one? 752 00:45:07,207 --> 00:45:09,084 No, thanks. 753 00:45:15,090 --> 00:45:19,219 You know l've had a good time these past few weeks, right? 754 00:45:19,720 --> 00:45:22,681 Well, we aim to please. 755 00:45:22,723 --> 00:45:24,474 l'm serious. 756 00:45:24,516 --> 00:45:25,726 Me, too. 757 00:45:33,066 --> 00:45:36,528 l'm going... 758 00:45:36,570 --> 00:45:38,113 away next week... 759 00:45:38,155 --> 00:45:39,907 to New York. 760 00:45:43,577 --> 00:45:45,078 For how long? 761 00:45:46,747 --> 00:45:48,248 l don't know. 762 00:45:48,248 --> 00:45:50,709 Just, like, a couple weeks. 763 00:45:50,751 --> 00:45:52,794 l don't know. 764 00:45:54,254 --> 00:45:56,465 What's going on? 765 00:45:56,507 --> 00:45:58,759 l have a couple contacts... 766 00:45:58,759 --> 00:46:02,012 and l'm just gonna poke around and see if l can find a gig. 767 00:46:03,180 --> 00:46:05,516 And l also have some... 768 00:46:06,517 --> 00:46:09,520 other unfinished business that l need to take care of. 769 00:46:11,688 --> 00:46:13,190 Some dude. 770 00:46:18,111 --> 00:46:21,198 We used to be in a... 771 00:46:22,699 --> 00:46:24,785 We used to be in a relationship... 772 00:46:24,785 --> 00:46:27,454 and l just haven't seen him in a while. 773 00:46:28,872 --> 00:46:30,916 Hey, that's cool. 774 00:46:33,710 --> 00:46:35,462 We were close once, you know? 775 00:46:43,220 --> 00:46:45,889 Darius, the only reason l'm telling you this... 776 00:46:45,931 --> 00:46:48,517 is because l really care about you, and... 777 00:46:49,560 --> 00:46:51,728 l'm not tying to play you. 778 00:46:52,729 --> 00:46:55,691 Hey. l understand... 779 00:46:55,732 --> 00:46:58,485 and l appreciate your honesty. 780 00:46:58,485 --> 00:47:00,487 But we just kicking it, right? 781 00:47:00,529 --> 00:47:04,032 So it's cool. l mean, go to New York... 782 00:47:04,074 --> 00:47:05,826 do whatever you have to do. 783 00:47:05,826 --> 00:47:08,829 l mean, you ain't got no ring on your finger. 784 00:47:15,752 --> 00:47:17,546 So, you're not mad? 785 00:47:18,839 --> 00:47:20,048 Hell, no, l'm not mad. 786 00:47:20,090 --> 00:47:22,092 l mean, it's cool. 787 00:47:23,010 --> 00:47:25,012 We just friends, right? 788 00:47:28,891 --> 00:47:32,186 l mean, if old boy was doing his job in the first place... 789 00:47:32,227 --> 00:47:33,562 why am l doing it? 790 00:47:33,604 --> 00:47:35,022 -l'm hip. -Why am l hittin' it? 791 00:47:35,022 --> 00:47:38,150 Let me tell you the real deal. The real deal is... 792 00:47:38,859 --> 00:47:40,027 she can't hang. 793 00:47:41,028 --> 00:47:42,696 Von, l put it on--Boom. 794 00:47:42,696 --> 00:47:44,698 -Put it on her. -Now she gone. 795 00:47:44,698 --> 00:47:46,783 l steal. l don't get stole on. 796 00:47:46,825 --> 00:47:47,993 l feel you, D. 797 00:47:58,212 --> 00:48:00,380 These women, man, they're killing me slow. 798 00:48:02,799 --> 00:48:03,967 So, wait a minute. 799 00:48:04,718 --> 00:48:06,512 l thought you guys were just... 800 00:48:07,930 --> 00:48:09,097 you know... 801 00:48:10,641 --> 00:48:11,892 kicking it. 802 00:48:11,892 --> 00:48:13,393 That's not the point, Savon. 803 00:48:14,269 --> 00:48:16,063 So, what's the point, black man? 804 00:48:16,104 --> 00:48:18,148 l'll tell you the point. 805 00:48:18,190 --> 00:48:20,400 Have you been listening? l'm gonna tell you. 806 00:48:20,400 --> 00:48:22,736 l'm gonna feed you the point. The point is... 807 00:48:24,196 --> 00:48:25,739 l don't know the point. 808 00:48:29,201 --> 00:48:31,286 lt wouldn't be so bad, man... 809 00:48:31,328 --> 00:48:33,330 if l didn't think she was the one. 810 00:48:38,210 --> 00:48:40,504 What are you talking about, the one? 811 00:48:41,922 --> 00:48:43,590 l think she's the one, Savon. 812 00:48:52,140 --> 00:48:54,101 l got your ass. l had you going. 813 00:48:54,142 --> 00:48:55,686 -You got me. -Check you out. 814 00:48:55,727 --> 00:48:57,312 Why'd you give me that look? 815 00:48:57,354 --> 00:48:58,689 Oh, yeah, you got me. 816 00:48:58,730 --> 00:49:00,315 l ain't the only one you got. 817 00:49:00,357 --> 00:49:01,817 Yo, you're slipping on your boy. 818 00:49:01,859 --> 00:49:03,110 -l slipped. -l had you. 819 00:49:03,152 --> 00:49:05,112 Did you really think l was gonna... 820 00:49:05,154 --> 00:49:06,530 -The one? -The one. 821 00:49:06,572 --> 00:49:08,615 Please, man... 822 00:49:08,657 --> 00:49:10,159 l'm a thief in the night. 823 00:49:10,200 --> 00:49:11,618 You know what l mean? 824 00:49:11,660 --> 00:49:14,454 FBl still on my tail, but they can't get me. 825 00:49:14,496 --> 00:49:16,123 l slipped. l'm sory. 826 00:49:16,165 --> 00:49:18,792 You done slipped on me, 'cause l-- 827 00:49:18,834 --> 00:49:20,627 -l slipped. -Hit that ass. l'm out. 828 00:49:20,669 --> 00:49:22,296 l'm gone. What? 829 00:49:22,337 --> 00:49:23,964 Let me see your wallet, brother... 830 00:49:24,006 --> 00:49:25,632 'cause it gotta be ''Bad Mothe_ucker'' on it. 831 00:49:25,674 --> 00:49:27,301 ''Bad Mothe_ucker'' on it. 832 00:49:27,342 --> 00:49:29,136 You slipped on me, but it's cool. 833 00:49:30,304 --> 00:49:31,471 Let me see your wallet. 834 00:49:36,185 --> 00:49:38,478 Hey, John. Let me get another one. 835 00:49:39,146 --> 00:49:40,314 Coming right up. 836 00:50:24,441 --> 00:50:25,859 Hey, dude, what's up? It's Eddie. 837 00:50:25,901 --> 00:50:27,820 Dude, you need to call Savon. 838 00:50:27,861 --> 00:50:29,863 That brother's all strung out over Troy. 839 00:50:29,863 --> 00:50:31,323 Look out. 840 00:50:33,408 --> 00:50:36,245 Hey, Darius, it's Nina. 841 00:50:37,079 --> 00:50:39,122 l don't know when you'll get this message... 842 00:50:39,164 --> 00:50:41,208 but my train leaves tonight at 9:30... 843 00:50:41,250 --> 00:50:44,211 and maybe if you're around Union Station... 844 00:50:44,253 --> 00:50:45,754 you'll come down. 845 00:50:47,005 --> 00:50:49,591 Listen, l guess l'll just call you when l get back. 846 00:51:33,760 --> 00:51:36,054 ls there any way you could be... 847 00:51:36,096 --> 00:51:39,433 a bit slicker in your approach? 848 00:51:43,145 --> 00:51:45,105 -What exactly do you mean? -Slicker. 849 00:51:46,190 --> 00:51:48,317 lt's the comparative of slick. 850 00:51:48,358 --> 00:51:50,068 Less raw. 851 00:51:51,778 --> 00:51:53,906 You'd have a better chance of being published... 852 00:51:53,947 --> 00:51:56,783 if your work were just a bit more polished. 853 00:52:02,039 --> 00:52:03,207 You have a nice day. 854 00:52:18,472 --> 00:52:20,140 Where are my Toasted Oats? 855 00:52:20,807 --> 00:52:23,185 l finished the box this morning. 856 00:52:23,227 --> 00:52:24,812 You couldn't eat the damn Captain Crunch? 857 00:52:24,812 --> 00:52:25,979 Oh, please. 858 00:52:25,979 --> 00:52:28,816 Look, l'm sory. l had a bad day today. 859 00:52:28,816 --> 00:52:30,734 l had a bad day, too. 860 00:52:32,236 --> 00:52:33,904 You want to tell me about it? 861 00:52:38,242 --> 00:52:39,701 Baby... 862 00:52:39,743 --> 00:52:41,703 l hate to see you-- 863 00:52:41,745 --> 00:52:43,789 Wasting my time? 864 00:52:43,831 --> 00:52:46,959 That's not what l meant. l can take care of us. 865 00:52:47,000 --> 00:52:48,502 l just don't want you to wory about-- 866 00:52:48,544 --> 00:52:50,170 Getting a job, right? 867 00:52:50,212 --> 00:52:53,382 Rejection. And stop finishing my sentences. 868 00:52:54,758 --> 00:52:56,927 l don't even know why l'm here. 869 00:52:56,969 --> 00:52:58,387 What'd you say? 870 00:53:02,349 --> 00:53:05,185 After all these years together, you don't know why you're here? 871 00:53:05,185 --> 00:53:08,021 All we have, Marvin, is all these years... 872 00:53:10,149 --> 00:53:12,151 and it's just not enough... 873 00:53:13,777 --> 00:53:15,404 anyMOle. 874 00:53:19,074 --> 00:53:21,535 l'm going out for some mothe_ucking Toasted Oats. 875 00:53:23,954 --> 00:53:25,330 You're tripping. 876 00:54:20,802 --> 00:54:23,388 l already know what l want. 877 00:54:23,430 --> 00:54:25,182 Oh, no. Stop. Right now. 878 00:54:25,224 --> 00:54:26,850 Stop looking at the girl, man. 879 00:54:26,892 --> 00:54:31,939 See, Ed, l have these amazing powers over women. 880 00:54:34,024 --> 00:54:36,443 l just can't explain it. 881 00:54:36,485 --> 00:54:39,238 Sort of like a curse or something. 882 00:54:40,030 --> 00:54:41,990 But lucky for you mere mortals... 883 00:54:42,032 --> 00:54:44,701 l use my powers for good and not for evil. 884 00:54:44,743 --> 00:54:46,119 Know what l'm saying? 885 00:54:46,161 --> 00:54:48,914 The world is truly a safer place. 886 00:54:49,581 --> 00:54:52,459 Girl, l am tired. l'm so sory. l gotta get out of here. 887 00:54:52,459 --> 00:54:54,962 l have this interview tomorrow. 888 00:54:55,003 --> 00:54:56,755 lt's kind of dead tonight anyway. 889 00:54:58,882 --> 00:55:00,676 There's no cuties in the house-- 890 00:55:00,717 --> 00:55:03,637 not one cutie. 891 00:55:03,637 --> 00:55:06,265 ls there a night you don't have penis on the brain? 892 00:55:06,849 --> 00:55:09,017 Don't even ty it. 893 00:55:09,059 --> 00:55:10,811 You came straight from the station... 894 00:55:10,853 --> 00:55:13,147 'cause you wanted what's-his-name to be here. 895 00:55:13,147 --> 00:55:15,983 Excuse me, but l happen to enjoy poety. 896 00:55:18,360 --> 00:55:19,820 Don't look at me like that. 897 00:55:19,820 --> 00:55:21,071 What? 898 00:55:22,823 --> 00:55:25,659 Save your money. Save it. 899 00:55:25,701 --> 00:55:27,161 lt's not happening there. 900 00:55:27,202 --> 00:55:29,872 Ladies, ladies, ladies. Why y'all leavin'? 901 00:55:29,913 --> 00:55:32,499 Wood, baby, l didn't see you down there. 902 00:55:32,541 --> 00:55:33,667 Where y'all goin'? 903 00:55:33,709 --> 00:55:35,836 We goin' home. We're tired. 904 00:55:35,878 --> 00:55:38,839 l'd like to offer you a ride. 905 00:55:39,381 --> 00:55:41,258 l mean, my car's right there. 906 00:55:42,217 --> 00:55:43,760 That's your car, right? 907 00:55:44,511 --> 00:55:46,680 No. The hearse--the gray one. 908 00:55:46,722 --> 00:55:48,265 That's my car. 909 00:55:49,391 --> 00:55:52,352 That's not, like, a working hearse? 910 00:55:52,352 --> 00:55:54,855 No. There ain't been no dead mothe_uckers in it... 911 00:55:54,855 --> 00:55:56,023 since l bought it. 912 00:55:56,023 --> 00:55:58,233 'Cause, girl, we might-- 913 00:55:58,275 --> 00:56:03,071 l just remembered that l parked my car down the street. 914 00:56:03,113 --> 00:56:05,115 So what we're gonna do is-- 915 00:56:05,157 --> 00:56:07,367 -Go. -Mm-hmm. Thank you. 916 00:56:09,870 --> 00:56:11,413 -Girl, he has balls. -lt's a Cadillac. 917 00:56:12,998 --> 00:56:15,042 He's killing me. 918 00:56:15,083 --> 00:56:16,502 Oh, my God. 919 00:56:16,543 --> 00:56:18,670 He's so cute, though. He is really cute. 920 00:56:18,712 --> 00:56:20,506 Then you should go out with him. 921 00:56:20,547 --> 00:56:23,717 Please, girl. You know he is not my type. 922 00:56:25,177 --> 00:56:28,180 l think maybe l should ty to hook you two up. 923 00:56:28,222 --> 00:56:29,348 -No. -Yes. 924 00:56:29,389 --> 00:56:32,017 l'm not tying to get hooked up by anybody. 925 00:56:32,059 --> 00:56:34,978 Marvin is officially black histoy. 926 00:56:35,020 --> 00:56:37,981 Wood is vey, vey cool. 927 00:56:38,023 --> 00:56:41,360 Wait a second. Don't even ty it, because l know you. 928 00:56:41,401 --> 00:56:42,861 Do not even ty it. 929 00:56:42,903 --> 00:56:46,031 You ty to hook us up, and l'm gonna knock you out. 930 00:56:46,073 --> 00:56:49,701 Don't let me have to bring out my karate, girl. 931 00:56:49,743 --> 00:56:50,869 The stuff, you know. 932 00:56:50,911 --> 00:56:53,038 l'm just saying that... 933 00:56:53,080 --> 00:56:55,207 All right, go on. 934 00:56:56,375 --> 00:56:58,043 Go home and call Darius. 935 00:56:58,085 --> 00:57:00,170 lt's what you really wanna do anyway. 936 00:57:00,671 --> 00:57:03,465 Why are you tying to make it seem like l'm desperate? 937 00:57:03,507 --> 00:57:06,134 l'll just call him tomorrow. 938 00:57:51,847 --> 00:57:53,265 What are you doing here? 939 00:57:53,307 --> 00:57:54,433 You the shooter, ain't you? 940 00:57:54,474 --> 00:57:56,602 -Yeah, but what-- -Then shoot me, God damn it. 941 00:57:56,643 --> 00:57:58,645 lmmortalize my shit. 942 00:57:59,646 --> 00:58:01,398 How's my light? Hold on. 943 00:58:01,982 --> 00:58:03,650 ls this good for me right here? 944 00:58:03,650 --> 00:58:05,486 ls this all right? Hold on, babe. 945 00:58:05,527 --> 00:58:08,655 l can't have you making me look bad, you know. 946 00:58:08,655 --> 00:58:11,492 You would have to shoot like my moms to make me look bad... 947 00:58:11,492 --> 00:58:12,868 and she got cataracts. 948 00:58:12,910 --> 00:58:15,078 Negro, what do you want done today? 949 00:58:15,120 --> 00:58:16,371 Shit. l want eveything. 950 00:58:16,413 --> 00:58:19,541 l want postcards, wallet size, $ x 10s. 951 00:58:19,583 --> 00:58:21,627 l want the whole nine. 952 00:58:21,668 --> 00:58:24,505 So you just gonna come up here today and spend all your money? 953 00:58:24,505 --> 00:58:27,674 Yep. l will, if you let me buy you dinner. 954 00:58:29,593 --> 00:58:32,554 The Billy Dee thing is a little played out... 955 00:58:32,596 --> 00:58:35,557 but l will give you ten cool points for nostalgia's sake. 956 00:58:35,599 --> 00:58:38,101 Nina, l'm serious. 957 00:58:40,103 --> 00:58:42,356 Wood, what do you want from me? 958 00:58:42,397 --> 00:58:43,941 One dinner. 959 00:58:46,360 --> 00:58:48,612 lt ain't algebra, girl. Come on. 960 00:58:51,031 --> 00:58:53,075 No way. Don't tell me that, please. 961 00:58:53,116 --> 00:58:54,409 Why? 962 00:58:54,451 --> 00:58:57,746 Bloomers are for, like, you know, big girls. 963 00:58:57,788 --> 00:58:59,581 What do you mean they're for big girls? 964 00:58:59,623 --> 00:59:01,041 l like bloomers. They're comfortable. 965 00:59:01,041 --> 00:59:02,543 Girls that just have ass eveywhere. 966 00:59:02,543 --> 00:59:04,545 You got a cute little shape. 967 00:59:04,545 --> 00:59:06,046 And l think you should... 968 00:59:06,046 --> 00:59:08,215 You'd look great in, like, a thong. 969 00:59:08,257 --> 00:59:11,218 Not that l was thinking about that. 970 00:59:11,260 --> 00:59:12,553 l'll have to keep that in mind. 971 00:59:12,553 --> 00:59:14,054 Yeah, l'm serious. 972 00:59:14,054 --> 00:59:16,139 That lady over there, she wearing bloomers. 973 00:59:16,181 --> 00:59:17,641 Look how big her ass is. 974 00:59:17,683 --> 00:59:19,059 Leave that woman alone. 975 00:59:19,059 --> 00:59:21,979 Seriously. She just knocked my man the shrimp on the ground. 976 00:59:23,230 --> 00:59:24,356 l'm serious. Look. 977 00:59:24,398 --> 00:59:26,358 What kind of unde_ear do you have on? 978 00:59:26,400 --> 00:59:28,152 l don't wear drawers. 979 00:59:28,193 --> 00:59:29,653 You don't have any on? 980 00:59:29,695 --> 00:59:31,196 No, l just let it hang. 981 00:59:45,085 --> 00:59:46,587 Oh, fuck. 982 00:59:54,595 --> 00:59:56,597 Hey, what's up, cat daddy? 983 00:59:56,597 --> 00:59:58,098 How's the book coming? 984 00:59:58,098 --> 01:00:00,559 Masterpiece of minimalism. 985 01:00:01,602 --> 01:00:03,103 What's going on? 986 01:00:03,103 --> 01:00:04,438 There ain't nothing. 987 01:00:04,438 --> 01:00:06,273 You know your girl's back in town? 988 01:00:06,315 --> 01:00:07,733 Yeah, l heard. 989 01:00:08,817 --> 01:00:11,778 For the last time, man, she's not my girl, OK? 990 01:00:11,820 --> 01:00:13,280 All right. 991 01:00:13,322 --> 01:00:14,698 Well, that's good, brother... 992 01:00:14,740 --> 01:00:16,909 because there's something l bet you didn't know. 993 01:00:32,633 --> 01:00:34,676 You coming through to my party? 994 01:00:34,718 --> 01:00:37,179 No. l can't mess with y'all parties. 995 01:00:37,221 --> 01:00:38,680 Y'all don't serve no food. 996 01:00:38,722 --> 01:00:41,141 -Ain't you something? -Carrots. 997 01:00:41,183 --> 01:00:43,644 l need some food that had parents, man. 998 01:00:43,644 --> 01:00:45,145 You know what l mean? 999 01:00:45,145 --> 01:00:48,774 Some cow up in there. Some ribs. Something. 1000 01:00:56,323 --> 01:00:58,116 -Fried chicken? -Fried chicken. 1001 01:00:58,951 --> 01:01:00,369 l'll come, Sheila. 1002 01:01:10,420 --> 01:01:14,049 You know l heard about Wood and Nina. 1003 01:01:17,010 --> 01:01:18,804 Figured you had. 1004 01:01:20,013 --> 01:01:22,516 Just be cool, OK? 1005 01:01:22,516 --> 01:01:24,101 Always, girl. 1006 01:01:24,143 --> 01:01:26,061 l ain't trippin' now. 1007 01:01:41,660 --> 01:01:43,203 What's up, D? 1008 01:01:44,037 --> 01:01:45,205 What's up, Wood? 1009 01:01:50,419 --> 01:01:52,212 So what you been up to, man? 1010 01:01:52,254 --> 01:01:55,090 You know, just puttin' in work, man. 1011 01:01:55,132 --> 01:01:57,426 -Really? -Really. 1012 01:01:57,467 --> 01:01:59,261 See, l got this new gig. 1013 01:01:59,303 --> 01:02:02,598 Keeps me up, working all through the night. 1014 01:02:02,639 --> 01:02:04,308 The late shift? 1015 01:02:07,060 --> 01:02:09,521 l know all about that kind of job. 1016 01:02:09,563 --> 01:02:11,523 Used to work the hell out of it. 1017 01:02:14,568 --> 01:02:15,903 Sure you can hang with it? 1018 01:02:18,906 --> 01:02:21,074 l hate when this happens, you know? 1019 01:02:23,619 --> 01:02:26,079 l think so. 1020 01:02:26,121 --> 01:02:28,874 Moms keep on paging you, huh? 1021 01:02:28,916 --> 01:02:30,709 Not this time, D. 1022 01:02:31,585 --> 01:02:36,089 We all know you ain't too good at staying employed, though. 1023 01:02:36,131 --> 01:02:37,799 This might be different. 1024 01:02:37,841 --> 01:02:40,219 You know, and as l heard it... 1025 01:02:40,260 --> 01:02:43,764 you ain't too good at stayin' employed either, partner. 1026 01:02:44,598 --> 01:02:47,100 Well, you see, the difference is... 1027 01:02:47,100 --> 01:02:49,102 l usually quit my job. 1028 01:02:49,144 --> 01:02:50,437 You? 1029 01:02:51,104 --> 01:02:54,066 You usually wind up fired. 1030 01:02:54,107 --> 01:02:55,818 But it's OK. 1031 01:02:55,859 --> 01:02:57,569 You can't help it. 1032 01:02:58,779 --> 01:03:01,281 Yo, Sheila, l'll talk to you later. 1033 01:03:05,202 --> 01:03:07,412 -Take it easy, Darius. -Whatever. 1034 01:03:09,289 --> 01:03:10,499 He a trip, ain't he? 1035 01:03:11,458 --> 01:03:12,751 l can't believe that boy. 1036 01:03:12,793 --> 01:03:15,838 Aren't you a little old to be fighting over some babe? 1037 01:03:15,879 --> 01:03:17,631 You ain't never too old. 1038 01:03:17,673 --> 01:03:20,634 Besides, l can't help it if l'm the chosen one. 1039 01:03:20,676 --> 01:03:22,010 Oh, OK, l get it. 1040 01:03:22,052 --> 01:03:24,137 So it's your turn to hit the skins? 1041 01:03:24,179 --> 01:03:28,225 Damn, Sheila. Why does it have to be about sex all the time? 1042 01:03:28,267 --> 01:03:30,477 You know, l really like this girl. 1043 01:03:30,519 --> 01:03:32,521 We went out, we kicked it, dinner. 1044 01:03:32,563 --> 01:03:34,273 Eveything's smooth. 1045 01:03:34,314 --> 01:03:36,275 lt's so convenient for women to think... 1046 01:03:36,316 --> 01:03:38,777 that all we want to do is bone. 1047 01:03:38,819 --> 01:03:42,156 But sometimes, a man just wanna be held. 1048 01:03:42,197 --> 01:03:43,782 Cuddled a little bit. 1049 01:03:43,824 --> 01:03:46,285 Hold my back, l'll rub yours, you know? 1050 01:03:46,326 --> 01:03:48,203 A little massage or something. 1051 01:03:48,245 --> 01:03:49,371 What's wrong with that? 1052 01:03:49,413 --> 01:03:51,331 Ain't you progressive enough to understand? 1053 01:03:51,373 --> 01:03:53,375 Oh, nigger, l got your progressive. 1054 01:03:53,417 --> 01:03:55,627 You a trip. You need a massage. 1055 01:04:17,608 --> 01:04:18,817 Hey, baby. 1056 01:04:21,528 --> 01:04:23,989 l want you to meet a friend of mine--Tracey Powell. 1057 01:04:24,031 --> 01:04:26,492 Tracey, this is a vey, vey good friend of mine-- 1058 01:04:26,533 --> 01:04:28,494 Sheila Downes. 1059 01:04:28,535 --> 01:04:29,745 How you doin'? 1060 01:04:31,330 --> 01:04:33,081 Make yourself comfortable. 1061 01:04:33,123 --> 01:04:35,584 Food's in the dining room, beer's in the fridge. 1062 01:04:35,626 --> 01:04:36,960 Thank you. 1063 01:04:42,216 --> 01:04:45,177 A lot of special things go on when you ride around in this. 1064 01:04:45,219 --> 01:04:47,095 Like, for instance, you know, on a Sunday... 1065 01:04:47,137 --> 01:04:48,722 l always go through all the lights. 1066 01:04:48,722 --> 01:04:50,307 Don't nobody stop me. 1067 01:04:51,391 --> 01:04:54,353 There's some benefits to this car. l'm telling you. 1068 01:04:54,394 --> 01:04:56,230 Like, for instance, when l want to go to church... 1069 01:04:56,230 --> 01:04:58,232 l always get up front-- evey time. 1070 01:04:58,232 --> 01:05:00,651 Because they probably think you're going to a damn funeral. 1071 01:05:00,692 --> 01:05:04,196 That's what l'm saying. But l ain't. l'm just rollin'. 1072 01:05:04,238 --> 01:05:06,073 Your friend, man. 1073 01:05:07,699 --> 01:05:10,035 She teaches the class next to mine. English. 1074 01:05:15,165 --> 01:05:17,668 What? l work with her. 1075 01:05:18,710 --> 01:05:20,671 ''l work with her.'' OK. 1076 01:05:20,712 --> 01:05:23,215 She isn't my girlfriend or anything. l work with her. 1077 01:05:25,509 --> 01:05:26,760 All right. 1078 01:05:26,802 --> 01:05:27,970 What? 1079 01:05:29,429 --> 01:05:31,431 Oh, man, you know what. 1080 01:05:31,431 --> 01:05:33,475 l mean, you're married. 1081 01:05:33,517 --> 01:05:35,644 What are you, the fuckin' Moral Majority? 1082 01:05:35,686 --> 01:05:37,604 -No, no. -What's this about? 1083 01:05:37,604 --> 01:05:39,106 Troy's a good woman. 1084 01:05:39,106 --> 01:05:40,607 lf my memoy serves me correctly... 1085 01:05:40,607 --> 01:05:42,442 you told me not to get married. 1086 01:05:42,442 --> 01:05:43,944 ln fact, y'all did. 1087 01:05:43,944 --> 01:05:46,572 -Who? l said that? -Quit saying ''Who?'' You. 1088 01:05:47,489 --> 01:05:48,699 Damn, l did say that. 1089 01:05:48,740 --> 01:05:50,868 Also said the Commodores would get back together. 1090 01:05:50,909 --> 01:05:52,035 Who knew, man? 1091 01:05:52,077 --> 01:05:53,412 Let me tell you something. 1092 01:05:53,453 --> 01:05:55,414 People grow apart, right? 1093 01:05:55,455 --> 01:05:57,166 People change. 1094 01:05:57,207 --> 01:05:59,168 But you wouldn't know anything about that. 1095 01:05:59,209 --> 01:06:00,544 What you talking about? 1096 01:06:00,586 --> 01:06:02,379 No, you wouldn't, Darius... 1097 01:06:02,421 --> 01:06:04,381 because the last relationship you been in... 1098 01:06:04,423 --> 01:06:06,383 that lasted longer than six months, my brother... 1099 01:06:06,425 --> 01:06:09,636 WaS...neVel. 1100 01:06:09,636 --> 01:06:11,471 Are you kidding? Felicia. 1101 01:06:13,140 --> 01:06:14,558 All right, Felicia. 1102 01:06:14,600 --> 01:06:17,060 So l maintain... 1103 01:06:17,102 --> 01:06:19,855 when you get a wife, you advise me on mine. 1104 01:06:23,400 --> 01:06:26,069 Y'all run around here jumpin' and hoppin'... 1105 01:06:26,111 --> 01:06:27,654 fallin' in love and shit. 1106 01:06:27,654 --> 01:06:28,989 Fallin' in love ain't shit. 1107 01:06:29,031 --> 01:06:31,617 Somebody talk to me, please, about how to stay there. 1108 01:06:31,658 --> 01:06:33,785 Do l love my wife? Hell, yes. 1109 01:06:33,827 --> 01:06:36,663 ls she here? Hell, no. 1110 01:06:36,663 --> 01:06:39,041 All right, man. 1111 01:06:39,082 --> 01:06:41,084 All right? As far as l'm concerned... 1112 01:06:41,126 --> 01:06:44,546 all of y'all can step. 1113 01:06:48,133 --> 01:06:50,344 Hey, man... 1114 01:06:50,385 --> 01:06:52,262 l think you need a hug, Savon. 1115 01:06:54,097 --> 01:06:55,974 So, where are you taking me? 1116 01:06:56,016 --> 01:06:57,976 A little set, you know. 1117 01:06:58,018 --> 01:06:59,144 Whose set? 1118 01:06:59,186 --> 01:07:01,021 Some friends. 1119 01:07:01,939 --> 01:07:03,357 lt'll be cool. Trust me. 1120 01:07:20,207 --> 01:07:23,877 Yo! Wait! Y'all know how to do the slop? 1121 01:07:24,920 --> 01:07:27,381 What's this, a choir? Yes, the slop. 1122 01:07:27,422 --> 01:07:28,590 Come on, do it. 1123 01:07:28,632 --> 01:07:31,552 -l don't know how to do it. -'Cause you made that shit up. 1124 01:07:31,593 --> 01:07:33,679 l'm gonna find somebody who can do the slop. 1125 01:07:33,720 --> 01:07:35,597 Yeah, on TV, right? 1126 01:07:40,561 --> 01:07:43,063 l'll tell you how to get on this horse. 1127 01:07:46,400 --> 01:07:47,568 What's up, black people? 1128 01:07:51,613 --> 01:07:53,157 Where's your bathroom? 1129 01:07:53,198 --> 01:07:55,033 Up the stairs and to the left. 1130 01:07:55,075 --> 01:07:56,243 Thanks. 1131 01:08:03,750 --> 01:08:05,961 So, what's up, Ed? 1132 01:08:06,003 --> 01:08:07,921 You are so foul. 1133 01:08:07,921 --> 01:08:11,758 You know it's fucked up what you're doin', right? 1134 01:08:11,800 --> 01:08:13,427 -Whatever, man. -Whatever? 1135 01:08:13,427 --> 01:08:15,012 Don't. 1136 01:08:22,603 --> 01:08:25,439 l told you l know... how to do the slop. 1137 01:08:25,481 --> 01:08:27,816 What's up, D? 1138 01:08:27,858 --> 01:08:29,943 Hey, what's up, man? 1139 01:08:29,985 --> 01:08:31,945 You should see how the slop was done. 1140 01:08:31,987 --> 01:08:33,447 Mama showed you? 1141 01:08:33,489 --> 01:08:35,282 Yeah. A true professional. 1142 01:08:35,282 --> 01:08:37,117 Go ahead, break it down, then. 1143 01:08:37,117 --> 01:08:40,078 No. l don't want to put too much hip into it. 1144 01:08:46,502 --> 01:08:48,670 l need to talk to you outside. 1145 01:08:48,712 --> 01:08:50,881 -Right now? -Right now. 1146 01:08:57,221 --> 01:08:58,722 l'll be right back. 1147 01:09:08,607 --> 01:09:10,734 Take me home now. 1148 01:09:10,776 --> 01:09:12,361 Nina, what's wrong? 1149 01:09:12,402 --> 01:09:14,071 You embarrassed the shit out of me... 1150 01:09:14,112 --> 01:09:15,489 and l don't appreciate it. 1151 01:09:15,531 --> 01:09:18,826 lf you two wanna see whose dick is bigger, do it without me. 1152 01:09:18,826 --> 01:09:20,869 -Look, l'm sory-- -Don't say shit to me. 1153 01:09:20,911 --> 01:09:22,621 Just take me home. 1154 01:09:22,663 --> 01:09:25,999 Like you didn't think he was gonna be at this party? 1155 01:09:26,041 --> 01:09:28,126 You gonna take me home or not? 1156 01:09:29,169 --> 01:09:30,963 Hell, no. 1157 01:09:31,839 --> 01:09:33,173 Unbelievable. 1158 01:09:37,010 --> 01:09:38,178 Walk! 1159 01:09:39,972 --> 01:09:41,557 Nah, nah, l-- 1160 01:09:42,933 --> 01:09:44,685 Hey, yo. Where Nina at? 1161 01:09:46,103 --> 01:09:47,271 l don't know, man. 1162 01:09:48,772 --> 01:09:50,566 You just left the woman outside, Wood? 1163 01:09:56,155 --> 01:09:58,907 What? You got somethin' to say? Why don't you say it? 1164 01:09:58,949 --> 01:10:01,368 l ain't got nothing to say to you. 1165 01:10:02,202 --> 01:10:03,370 Nina, slow up. 1166 01:10:03,370 --> 01:10:05,205 l don't wanna talk right now. 1167 01:10:05,205 --> 01:10:07,040 lf you slow up, l'll call you a cab. 1168 01:10:07,040 --> 01:10:09,209 -Just leave me alone. -Slow up. 1169 01:10:09,251 --> 01:10:12,212 -What? -First of all, calm down. 1170 01:10:12,254 --> 01:10:13,422 You and l both know... 1171 01:10:13,463 --> 01:10:15,841 you don't wanna be out here this late by yourself... 1172 01:10:15,883 --> 01:10:18,719 stompin' up and down the street like somebody stole your bike. 1173 01:10:20,220 --> 01:10:22,890 l just wanna make sure you get home safely. 1174 01:10:22,931 --> 01:10:24,433 That's it. Trust me. 1175 01:10:24,475 --> 01:10:26,560 We'll walk to this pay phone up here... 1176 01:10:26,602 --> 01:10:28,270 l'll call you a cab... 1177 01:10:28,312 --> 01:10:29,813 l'll wait, you get in--Boom. 1178 01:10:29,855 --> 01:10:31,899 You can be on your mery way. 1179 01:10:43,702 --> 01:10:45,078 Look... 1180 01:10:45,120 --> 01:10:47,414 what the hell you doing running around with my boy? 1181 01:10:47,456 --> 01:10:49,416 First, you tear off to New York... 1182 01:10:49,458 --> 01:10:51,460 then you come back, don't even call? 1183 01:10:51,502 --> 01:10:54,129 You only had to tell me that you were seeing somebody. 1184 01:10:54,171 --> 01:10:55,839 What are you talking about? l ain't seeing nobody. 1185 01:10:55,881 --> 01:10:58,091 l saw you at the bookstore with a girl. 1186 01:10:58,091 --> 01:11:00,344 l'm always there. What are you talking about? 1187 01:11:00,385 --> 01:11:02,596 You know what l'm talking about. 1188 01:11:08,101 --> 01:11:11,188 Oh, shit. Lisa. Damn. 1189 01:11:47,015 --> 01:11:48,308 Damn. 1190 01:12:12,082 --> 01:12:13,750 Damn. Hey. 1191 01:12:15,502 --> 01:12:18,297 l just want to call and apologize for the other night. 1192 01:12:18,338 --> 01:12:20,382 l honestly didn't know you were gonna be there. 1193 01:12:20,424 --> 01:12:24,553 Look, no apologies necessay, OK? 1194 01:12:28,265 --> 01:12:31,351 l have two tickets... 1195 01:12:31,351 --> 01:12:34,480 to the V.O.N. Steppers set tomorrow night, and... 1196 01:12:36,148 --> 01:12:38,525 l was just wondering if you could step. 1197 01:13:52,099 --> 01:13:53,934 l didn't know you were that good. 1198 01:13:53,934 --> 01:13:55,602 Yeah, l'm a groove man. 1199 01:13:55,602 --> 01:13:58,438 l do my little thing. Didn't know l had it, did ya? 1200 01:13:58,438 --> 01:14:00,858 That's what l call a real date. 1201 01:14:00,899 --> 01:14:04,111 A real date? What are you talking about, a real date? 1202 01:14:04,153 --> 01:14:06,530 You saying we never been on a real date before? 1203 01:14:06,572 --> 01:14:08,574 Baby, bumpin' and grindin'... 1204 01:14:08,615 --> 01:14:11,535 at the Wild Hare hardly qualifies. 1205 01:14:11,577 --> 01:14:16,623 Oh, well, you seemed to like all that bumpin' and grinding. 1206 01:14:23,255 --> 01:14:26,466 l wanted to call you when l got back from New York... 1207 01:14:28,427 --> 01:14:30,387 but when l saw you with that woman... 1208 01:14:30,429 --> 01:14:32,556 -l didn't know what to think. -l know. 1209 01:14:32,598 --> 01:14:35,559 Look, that was absolutely nothing. 1210 01:14:35,601 --> 01:14:38,103 Trust me. It was nothing. 1211 01:14:42,608 --> 01:14:45,819 Sometimes l just wonder if l'm going too far with you. 1212 01:14:47,112 --> 01:14:50,073 Well, there's no such place. 1213 01:14:50,115 --> 01:14:52,493 This is a destiny type thing, babe. 1214 01:14:53,994 --> 01:14:55,746 What am l gonna do with you? 1215 01:14:55,787 --> 01:14:58,582 l got a few ideas, but... 1216 01:14:58,624 --> 01:15:01,168 tell me what you got in mind, huh? 1217 01:15:02,044 --> 01:15:04,004 Fountain. What's up? What you got? 1218 01:15:04,046 --> 01:15:05,672 What you want to do? 1219 01:15:10,010 --> 01:15:14,014 -This is a joke, right? -No, it's not a joke. 1220 01:15:15,182 --> 01:15:18,018 What's with the pillow and the blanket? What's all that? 1221 01:15:18,060 --> 01:15:20,020 l know it's a little bit awkward... 1222 01:15:20,062 --> 01:15:22,523 but l was thinking that... 1223 01:15:22,564 --> 01:15:24,525 l don't know, we had such-- 1224 01:15:24,566 --> 01:15:26,527 We had a pe_ect date, and l just-- 1225 01:15:26,568 --> 01:15:28,195 l just wanted to feel... 1226 01:15:28,195 --> 01:15:31,031 like l was saving something for later. 1227 01:15:32,199 --> 01:15:34,201 Saving something for later? 1228 01:15:34,201 --> 01:15:37,538 Ain't gotta save mine for later. l'd rather have it right now. 1229 01:15:37,579 --> 01:15:39,540 Nina, we've already done it before. 1230 01:15:39,581 --> 01:15:41,542 We done already, you know, repeatedly... 1231 01:15:41,583 --> 01:15:42,918 so what's with the couch? 1232 01:15:42,960 --> 01:15:44,419 Don't be like that. 1233 01:15:44,461 --> 01:15:47,130 Come on, don't do this to me. 1234 01:15:47,172 --> 01:15:49,299 l mean, it's gonna be cold out here. 1235 01:15:50,676 --> 01:15:52,719 You'll be fine. 1236 01:15:53,554 --> 01:15:55,222 All right, cool. 1237 01:15:55,264 --> 01:15:56,723 You're right, l'll be fine. 1238 01:16:01,103 --> 01:16:02,729 Good night. 1239 01:16:05,524 --> 01:16:08,318 Do you think you could just help me with this zipper? 1240 01:16:08,360 --> 01:16:10,070 'Cause sometimes it gets stuck. 1241 01:16:10,112 --> 01:16:11,822 Yeah. See, now you're playin'. 1242 01:16:11,864 --> 01:16:14,241 All we gotta do is just go upstairs... 1243 01:16:14,283 --> 01:16:16,493 and l could take off all your clothes. 1244 01:16:16,535 --> 01:16:18,078 Thank you. 1245 01:16:22,708 --> 01:16:24,334 You ain't gotta do this. 1246 01:16:30,883 --> 01:16:33,302 l don't know why you playin' like that. 1247 01:16:33,343 --> 01:16:34,511 Good night. 1248 01:16:39,349 --> 01:16:41,560 lt's gonna be mighty cold down here. 1249 01:16:42,895 --> 01:16:44,688 You mind turning up the heat? 1250 01:16:45,814 --> 01:16:47,191 She's wrong, man. 1251 01:16:48,233 --> 01:16:49,485 Shit. 1252 01:16:57,159 --> 01:16:58,577 Shit. 1253 01:17:26,146 --> 01:17:27,815 Can you feel the heat? 1254 01:17:27,856 --> 01:17:29,691 No, not yet. 1255 01:17:29,733 --> 01:17:32,152 Ooh, shit! l can. 1256 01:18:38,385 --> 01:18:40,220 Mind if l play something for you? 1257 01:18:42,639 --> 01:18:45,559 No, not at all. 1258 01:20:35,169 --> 01:20:37,379 l know this is a black neighborhood. 1259 01:20:38,922 --> 01:20:41,592 Send somebody down who can handle themselves. 1260 01:20:43,177 --> 01:20:44,970 You guys are terrible. 1261 01:20:45,888 --> 01:20:47,806 All l want is my mail. 1262 01:20:47,848 --> 01:20:50,017 Don't put me on hold. Don't-- 1263 01:20:52,352 --> 01:20:53,604 What's wrong with you? 1264 01:20:57,858 --> 01:20:59,693 They had me on hold. 1265 01:21:00,694 --> 01:21:02,196 What's wrong? 1266 01:21:07,659 --> 01:21:09,453 Hello. How you doing? 1267 01:21:09,495 --> 01:21:10,829 Fine. 1268 01:21:40,192 --> 01:21:41,985 You know what time it is? 1269 01:22:02,130 --> 01:22:03,423 Want a beer? 1270 01:22:27,739 --> 01:22:30,284 Do you think l slept with Wood? 1271 01:22:38,917 --> 01:22:40,544 l learned a long time ago... 1272 01:22:40,586 --> 01:22:44,131 not to ask a question l didn't want to know the answer to. 1273 01:22:45,757 --> 01:22:46,967 Why don't you wanna know? 1274 01:22:47,009 --> 01:22:48,135 -'Cause l don't. -Why? 1275 01:22:48,177 --> 01:22:50,137 You're wrecking my flow, OK? 1276 01:22:52,639 --> 01:22:54,766 Excuse the fuck out of me. 1277 01:22:57,769 --> 01:23:01,190 And l didn't wreck your fuckin' flow. 1278 01:23:22,211 --> 01:23:24,004 Take off your clothes. 1279 01:23:27,925 --> 01:23:29,176 Quit playin'. 1280 01:23:29,676 --> 01:23:30,928 Who's playin'? 1281 01:23:35,390 --> 01:23:36,600 What's the matter? 1282 01:23:38,310 --> 01:23:40,521 l've already seen what you got. 1283 01:23:40,521 --> 01:23:42,689 Will you stop? What are you doing? 1284 01:23:42,731 --> 01:23:44,525 You don't trust me? 1285 01:23:44,566 --> 01:23:45,859 No, l don't. 1286 01:23:50,072 --> 01:23:51,240 You don't? 1287 01:23:57,454 --> 01:23:58,872 This is about Lisa, isn't it? 1288 01:24:01,542 --> 01:24:03,210 l can't believe you, Nina. 1289 01:24:04,294 --> 01:24:05,754 You still on that Lisa shit? 1290 01:24:05,796 --> 01:24:07,464 That amazes me. 1291 01:24:07,506 --> 01:24:08,966 Look... 1292 01:24:13,262 --> 01:24:15,222 we've talked about this a thousand times... 1293 01:24:15,264 --> 01:24:16,723 and l explained to you-- 1294 01:24:18,142 --> 01:24:19,309 she and l are over. 1295 01:24:19,351 --> 01:24:22,521 That is histoy--the past, OK? We're together. 1296 01:24:22,563 --> 01:24:24,731 So tell me, what is your fucking problem? 1297 01:24:24,731 --> 01:24:26,608 -How am l supposed to know that? -Know what? 1298 01:24:26,650 --> 01:24:27,901 That you're not seeing her. 1299 01:24:27,943 --> 01:24:30,362 'Cause l just told you, for the last time. 1300 01:24:30,404 --> 01:24:31,905 Well, that's not enough, Darius... 1301 01:24:31,905 --> 01:24:34,241 because you have not given me any reason... 1302 01:24:34,241 --> 01:24:36,326 to trust anything that you say. 1303 01:24:37,452 --> 01:24:38,829 What are you talking about? 1304 01:24:38,871 --> 01:24:41,748 l'm talking about the blackboard with her number on it... 1305 01:24:41,748 --> 01:24:43,250 the phone calls at 5 a.m... 1306 01:24:43,250 --> 01:24:45,627 tying to read your mind evey fucking day. 1307 01:24:45,669 --> 01:24:49,214 You don't know shit about trust, OK? You don't. 1308 01:24:49,256 --> 01:24:52,426 You the one who went to New York and fucked old boy... 1309 01:24:52,426 --> 01:24:54,595 came back here and hung out with my boys... 1310 01:24:54,595 --> 01:24:55,929 partying and shit. 1311 01:24:55,971 --> 01:24:58,015 What is that? You wanna talk about trust? 1312 01:24:58,056 --> 01:25:00,934 You acted like you didn't care that l went to New York. 1313 01:25:02,561 --> 01:25:04,646 This shit is for the birds, man. 1314 01:25:04,688 --> 01:25:05,981 Really. It is. 1315 01:25:06,023 --> 01:25:09,985 l don't even know what the fuck you talking--You know what? 1316 01:25:09,985 --> 01:25:12,446 You can do us both a real big favor. 1317 01:25:12,488 --> 01:25:15,657 Just come over to my crib and get your shit. 1318 01:25:15,699 --> 01:25:18,368 Why would you want to be with somebody you don't trust? 1319 01:25:19,036 --> 01:25:20,704 Ain't gotta deal with this shit. 1320 01:25:43,227 --> 01:25:45,062 l guess that's eveything. 1321 01:25:48,106 --> 01:25:49,691 Shut my door when you leave. 1322 01:26:00,661 --> 01:26:03,163 You getting the work done on that novel, man? 1323 01:26:03,205 --> 01:26:05,666 l'm not in the mood to write anything right now. 1324 01:26:06,834 --> 01:26:08,043 Let me ask you something. 1325 01:26:08,085 --> 01:26:10,337 lf you were stranded on a deserted island... 1326 01:26:10,379 --> 01:26:14,550 and could only take one of your ex-girls... 1327 01:26:14,550 --> 01:26:15,676 who would it be? 1328 01:26:15,717 --> 01:26:17,845 Shit, l don't know. 1329 01:26:17,845 --> 01:26:19,179 That's the thing, man. 1330 01:26:19,179 --> 01:26:21,723 With the exception of Felicia, man... 1331 01:26:21,765 --> 01:26:25,227 l can't stand to be around them more than a few hours each time. 1332 01:26:25,269 --> 01:26:28,605 Now that's a name l ain't heard in a while. 1333 01:26:28,647 --> 01:26:31,650 Yep. l messed that up, man... 1334 01:26:31,692 --> 01:26:33,861 tyin' to be a mothe_ucking player. 1335 01:26:36,405 --> 01:26:38,323 l used to love that girl, man. 1336 01:26:39,408 --> 01:26:41,702 You only get one, two, tops. 1337 01:26:42,286 --> 01:26:43,453 One what? 1338 01:26:44,997 --> 01:26:46,123 True love. 1339 01:26:46,165 --> 01:26:47,875 True love, my ass, man. 1340 01:26:47,916 --> 01:26:51,003 Love is what you make and with whom you make it. 1341 01:26:51,044 --> 01:26:52,212 That's it. 1342 01:26:56,758 --> 01:26:59,011 Think l messed up twice. 1343 01:27:00,429 --> 01:27:03,974 You'd think by now l'd have a little more insight, but... 1344 01:27:05,684 --> 01:27:08,020 l don't know what to think. 1345 01:27:08,061 --> 01:27:10,481 That, my friend, is your problem right there. 1346 01:27:11,356 --> 01:27:13,442 Physics, this shit ain't. 1347 01:27:13,484 --> 01:27:15,611 lt ain't supposed to make sense. 1348 01:27:15,652 --> 01:27:18,113 Love, passion-- 1349 01:27:18,155 --> 01:27:19,573 it is what it is. 1350 01:28:27,057 --> 01:28:28,267 Fuck! 1351 01:28:32,896 --> 01:28:35,983 Savon, you and your wife both bluffing. That's my joker. 1352 01:28:35,983 --> 01:28:38,485 Can l get my book? Can l? 1353 01:28:38,485 --> 01:28:40,445 Y'all are both cheaters, man. 1354 01:28:42,614 --> 01:28:43,949 Speak to me. 1355 01:28:43,991 --> 01:28:46,368 Darius, it's Josie. 1356 01:28:46,410 --> 01:28:48,162 Oh, hey, what's happening? 1357 01:28:48,162 --> 01:28:52,958 Look, Nina told me not to tell anyone this, but... 1358 01:28:53,917 --> 01:28:55,043 -Fuck it. -What is it? 1359 01:28:55,085 --> 01:28:56,253 l thought you should know. 1360 01:28:57,087 --> 01:28:59,339 She did a shoot for Vibe magazine... 1361 01:28:59,339 --> 01:29:01,091 and it worked out really well. 1362 01:29:01,967 --> 01:29:03,093 Good for her. 1363 01:29:03,135 --> 01:29:04,428 And since you-- 1364 01:29:04,470 --> 01:29:06,013 Why you calling me, anyway? 1365 01:29:06,013 --> 01:29:09,016 Look, she's on the noon train tomorrow. 1366 01:29:09,016 --> 01:29:11,518 l thought maybe you should see her off. 1367 01:29:11,518 --> 01:29:12,686 Well, maybe not. 1368 01:29:12,686 --> 01:29:14,438 You do what you want to do. 1369 01:29:14,480 --> 01:29:16,190 l just thought l should tell you. 1370 01:29:16,231 --> 01:29:18,150 Thanks for your concern. 1371 01:29:18,192 --> 01:29:19,485 Jesus. 1372 01:29:20,527 --> 01:29:22,696 -Stop. -You can't play. 1373 01:29:24,990 --> 01:29:26,617 Hey, Darius, who was that? 1374 01:31:27,988 --> 01:31:29,198 All aboard! 1375 01:31:45,130 --> 01:31:46,799 Are you all right? 1376 01:33:24,271 --> 01:33:25,439 Vey nice. 1377 01:33:29,151 --> 01:33:30,611 Give me that smile. 1378 01:33:30,652 --> 01:33:32,821 There it is. 1379 01:33:35,782 --> 01:33:37,701 Nina, here's your tickets... 1380 01:33:37,743 --> 01:33:39,703 and itineray for the Chicago shoot. 1381 01:33:39,745 --> 01:33:41,121 Great. Thank you. 1382 01:33:41,121 --> 01:33:42,289 Don't wory about it. 1383 01:33:50,631 --> 01:33:51,757 There you go. 1384 01:33:51,799 --> 01:33:54,092 Cool. 1385 01:33:54,134 --> 01:33:55,260 Thanks. 1386 01:33:55,302 --> 01:33:57,137 You're vey welcome, sir. 1387 01:33:57,179 --> 01:33:59,973 So, let's see this masterpiece. 1388 01:34:00,015 --> 01:34:01,183 Stand back. 1389 01:34:01,225 --> 01:34:02,726 You might hurt yourself, bro. 1390 01:34:05,729 --> 01:34:07,439 That's it right there. 1391 01:34:08,315 --> 01:34:11,401 The book signing party is gonna be real nice. 1392 01:34:11,443 --> 01:34:14,780 Whoa, sucky, sucky, sucky now. 1393 01:34:14,822 --> 01:34:16,240 Man, this is-- 1394 01:34:16,281 --> 01:34:17,950 That's a jacked-up picture, though. 1395 01:34:17,991 --> 01:34:19,493 Why you gotta talk about the picture? 1396 01:34:19,493 --> 01:34:21,161 That's a jacked-up picture. 1397 01:34:21,161 --> 01:34:23,163 Say something about my picture. 1398 01:34:23,205 --> 01:34:25,290 Congratulations. 1399 01:34:25,332 --> 01:34:26,500 Thanks. 1400 01:34:26,500 --> 01:34:28,001 lt's a dream come true. 1401 01:34:30,712 --> 01:34:33,841 An old one, man, an old one. 1402 01:34:33,841 --> 01:34:35,175 That's a nice dedication. 1403 01:34:40,722 --> 01:34:43,433 So how come you never called her? 1404 01:34:49,022 --> 01:34:50,983 l wrote her a bunch of letters, but... 1405 01:34:52,401 --> 01:34:54,862 l thought it made me Iook like a fool. 1406 01:34:57,281 --> 01:34:58,907 l never mailed any of them. 1407 01:35:01,368 --> 01:35:04,413 l would've paid some mad money... 1408 01:35:04,454 --> 01:35:06,623 to see your ass running through Union Station. 1409 01:35:10,794 --> 01:35:12,296 l hear you, man. 1410 01:35:14,631 --> 01:35:16,800 Had you not been sucking on them cancer sticks... 1411 01:35:16,842 --> 01:35:18,135 you'd have caught her. 1412 01:35:19,136 --> 01:35:20,637 l'm cool, man. 1413 01:36:02,721 --> 01:36:04,640 Excuse me, can l see that? 1414 01:36:04,681 --> 01:36:06,099 Sure. 1415 01:36:06,099 --> 01:36:07,267 Thanks. 1416 01:36:28,205 --> 01:36:30,749 Next up, our next poet is-- 1417 01:36:35,462 --> 01:36:38,882 Our next poet is a virgin to the mike... 1418 01:36:38,924 --> 01:36:40,259 but... 1419 01:36:40,300 --> 01:36:42,845 l'm sure you'll feel her just the same. 1420 01:36:42,886 --> 01:36:45,347 Sanctuay, welcome... 1421 01:36:45,389 --> 01:36:47,141 Miss Nina Mosley. 1422 01:37:08,704 --> 01:37:10,247 This is... 1423 01:37:12,332 --> 01:37:14,668 something that l've been working on for a while... 1424 01:37:14,668 --> 01:37:18,797 and l was hoping that a certain someone would be here tonight... 1425 01:37:20,090 --> 01:37:22,676 but l don't... 1426 01:37:22,676 --> 01:37:24,178 see him, so... 1427 01:37:25,762 --> 01:37:27,973 l guess l'm gonna get it out anyway. 1428 01:37:30,517 --> 01:37:33,020 lt's funny what you can do in front of people... 1429 01:37:33,020 --> 01:37:35,898 you can't seem to do in front of one person. 1430 01:37:41,236 --> 01:37:43,572 lt is the color of light... 1431 01:37:44,948 --> 01:37:49,036 the shape of sound high in the evergreens. 1432 01:37:49,036 --> 01:37:51,788 lt lies suspended in hills... 1433 01:37:54,833 --> 01:37:56,960 a blue line in a red sky. 1434 01:37:58,879 --> 01:38:00,839 l am looking at sound. 1435 01:38:04,051 --> 01:38:06,345 l'm hearing the brightness... 1436 01:38:06,386 --> 01:38:09,056 of high bluffs and almond trees. 1437 01:38:11,892 --> 01:38:15,020 l am tasting the wilderness of lakes... 1438 01:38:16,313 --> 01:38:18,398 rivers, and streams... 1439 01:38:20,150 --> 01:38:22,361 caught in an angle of song. 1440 01:38:26,240 --> 01:38:27,574 l am remembering the water... 1441 01:38:28,659 --> 01:38:30,536 that glows in the dawn... 1442 01:38:32,412 --> 01:38:34,832 the motion tumbled in earth... 1443 01:38:35,707 --> 01:38:37,459 life hidden in mounds. 1444 01:38:41,296 --> 01:38:43,048 l am dancing... 1445 01:38:44,925 --> 01:38:47,386 a bright beam of light. 1446 01:38:48,679 --> 01:38:50,430 l am... 1447 01:38:50,472 --> 01:38:52,099 remembering... 1448 01:38:52,141 --> 01:38:53,308 love. 1449 01:39:01,650 --> 01:39:03,819 Look, Reg, l'm gonna talk to you. 1450 01:39:03,861 --> 01:39:05,362 All right, cool. 1451 01:39:07,364 --> 01:39:08,782 Thanks. 1452 01:39:13,620 --> 01:39:15,038 Nina Mosley. 1453 01:40:03,837 --> 01:40:05,589 Long time no see. 1454 01:40:15,224 --> 01:40:17,768 l enjoyed your poem up there. 1455 01:40:27,694 --> 01:40:28,904 l know there have... 1456 01:40:30,072 --> 01:40:32,032 been a lot of mistakes... 1457 01:40:32,074 --> 01:40:34,034 and we both made them. 1458 01:40:34,076 --> 01:40:36,453 l apologize for my part in that. 1459 01:40:37,996 --> 01:40:40,707 And all that nonsense in the past... 1460 01:40:40,707 --> 01:40:42,709 l don't give a shit about that anymore. 1461 01:40:45,170 --> 01:40:46,880 l never stopped thinking about you. 1462 01:40:48,298 --> 01:40:50,092 l want us to be together again... 1463 01:40:51,468 --> 01:40:54,012 for as long as we can be. 1464 01:40:55,556 --> 01:40:58,350 As usual, your timing couldn't be worse. 1465 01:41:00,561 --> 01:41:03,772 You always want what you want when you want it. 1466 01:41:03,814 --> 01:41:06,441 Why is eveything so urgent with you? 1467 01:41:06,441 --> 01:41:07,818 Let me tell you something. 1468 01:41:09,027 --> 01:41:11,488 This here, right now... 1469 01:41:11,530 --> 01:41:14,283 at this vey moment, is all that matters to me. 1470 01:41:16,451 --> 01:41:17,995 l love you. 1471 01:41:21,373 --> 01:41:23,375 That's urgent like a mothe_ucker. 1472 01:41:32,801 --> 01:41:34,970 -How do we do this? -l don't know. 1473 01:41:34,970 --> 01:41:36,972 -l live in New York. -l don't care. 1474 01:41:39,808 --> 01:41:41,310 All right, so... 1475 01:41:42,394 --> 01:41:43,770 what's the first step? 1476 01:41:45,439 --> 01:41:47,608 We can start by getting out of this rain. 102157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.