All language subtitles for Kims.Convenience.S01E07.Hapkido.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,518 --> 00:00:12,785 Hmm. You see? 2 00:00:12,786 --> 00:00:14,587 See what? 3 00:00:14,588 --> 00:00:16,255 - The guy. - Who? 4 00:00:16,256 --> 00:00:18,924 - Guy in back. - The black guy? 5 00:00:18,925 --> 00:00:21,027 - Janet, don't be racist. - What? 6 00:00:21,028 --> 00:00:22,828 - You see guy in back? - Yeah. 7 00:00:23,196 --> 00:00:26,298 What you think? Steal or no steal? 8 00:00:26,299 --> 00:00:28,467 - You saw him take something? - No. 9 00:00:28,468 --> 00:00:30,035 Because, he does no steal. 10 00:00:30,804 --> 00:00:34,507 He does no steal because he's a black guy, brown shoes. 11 00:00:34,708 --> 00:00:37,376 He's not gonna steal 'cause he's a black guy with brown shoes on? 12 00:00:37,377 --> 00:00:40,046 Black guy, brown shoes, that's a no steal. 13 00:00:40,047 --> 00:00:41,480 That's a cancel out combo. 14 00:00:41,481 --> 00:00:42,615 Cancel out combo. Got it. 15 00:00:43,517 --> 00:00:45,918 One day you take over store, you have to know, 16 00:00:45,919 --> 00:00:47,019 steal or no steal. 17 00:00:47,020 --> 00:00:48,921 I'm not taking over the store. Ever. 18 00:00:48,922 --> 00:00:51,457 White guy, white shoes, that's a steal. 19 00:00:51,458 --> 00:00:54,160 Brown woman, blue jacket, that's a no steal. 20 00:00:55,395 --> 00:00:58,564 But lesbian, that's girl who is the gay, 21 00:00:58,565 --> 00:01:02,268 if she whistling... She's a steal. 22 00:01:02,536 --> 00:01:06,238 But two lesbian, surprise, no steal. 23 00:01:06,239 --> 00:01:08,941 Even if whistling. Cancel out combo. 24 00:01:09,376 --> 00:01:11,559 What about a fat Asian gay man with long straight hair, 25 00:01:11,560 --> 00:01:13,979 and a black lesbian with a ponytail and cowboy boots. 26 00:01:13,980 --> 00:01:15,548 Together. Steal or no steal? 27 00:01:16,483 --> 00:01:18,451 - That's impossible. - What's impossible? 28 00:01:18,452 --> 00:01:19,305 The fat, Asian, gay? 29 00:01:19,306 --> 00:01:21,220 Appa, there are Asians who're gay, you know. 30 00:01:21,221 --> 00:01:23,823 I know. But Asian gay is never fat. 31 00:01:23,824 --> 00:01:26,459 Only skinny Asian is the gay. That's rule. 32 00:01:26,460 --> 00:01:28,460 That's how they doing like that. Yeah. 33 00:01:43,539 --> 00:01:49,639 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 34 00:01:50,584 --> 00:01:54,687 For how long? Okay. Yeah. I find out if he's there. 35 00:01:54,688 --> 00:01:57,489 Uh-huh, uh-huh. Perfect. 36 00:01:58,325 --> 00:02:00,392 No, no, tell her nothing. 37 00:02:00,927 --> 00:02:02,795 It'll be surprise. 38 00:02:03,196 --> 00:02:06,165 Okay, I will. You too. Bye-bye. 39 00:02:09,169 --> 00:02:11,804 - Who it? - Oh, Mrs. Lee. 40 00:02:11,805 --> 00:02:13,839 Her daughter Grace is in town. 41 00:02:13,840 --> 00:02:15,174 I'm helping planning visit. 42 00:02:15,609 --> 00:02:16,909 Hmm. 43 00:02:16,910 --> 00:02:20,012 So why you look like a cat with mouse in you mouth? 44 00:02:20,013 --> 00:02:22,348 - Mouth in my mouse? - You know what I'm talking. 45 00:02:22,349 --> 00:02:23,582 Who you surprise? 46 00:02:23,683 --> 00:02:26,151 Who say anything about surprise? 47 00:02:27,687 --> 00:02:30,789 "It'll be surprise. Okay, I will. Bye-bye." 48 00:02:31,958 --> 00:02:34,326 You shouldn't listen to private conversation. 49 00:02:34,427 --> 00:02:36,662 You shouldn't have a private conversation 50 00:02:36,663 --> 00:02:39,098 in front of people who with good hearing. 51 00:02:39,599 --> 00:02:41,934 - He's in mood. - I not in mood. 52 00:02:41,935 --> 00:02:43,869 - Janet. Gerald. - Hi Appa. Bye Appa. 53 00:02:43,870 --> 00:02:45,004 Stop! 54 00:02:45,772 --> 00:02:48,073 - Where you go? - Oh, our school's having this... 55 00:02:48,074 --> 00:02:49,508 We're going nowhere. Let's go. 56 00:02:49,509 --> 00:02:51,343 You in big hurry to go nowhere. 57 00:02:52,012 --> 00:02:54,313 - Gerald, you say to me. - Don't. 58 00:02:54,681 --> 00:02:56,482 - Gerald. - Uh... 59 00:02:56,483 --> 00:02:57,550 If it were up to just me, 60 00:02:57,551 --> 00:02:59,985 - I would tell you, but for Janet... - Tell. 61 00:02:59,986 --> 00:03:01,086 - Don't tell. - Talk. 62 00:03:01,087 --> 00:03:02,221 - Don't talk. - Gerald. 63 00:03:02,556 --> 00:03:04,123 Uh, can we... Can we just go? 64 00:03:04,257 --> 00:03:05,891 - Don't go. - You don't go. 65 00:03:06,293 --> 00:03:07,459 Thanks. 66 00:03:13,099 --> 00:03:14,466 Hey, Jung. 67 00:03:14,467 --> 00:03:17,703 When you have a chance can you please pull these contracts for me? 68 00:03:17,704 --> 00:03:19,104 Yeah, sure. 69 00:03:21,741 --> 00:03:24,376 So, how's it going? Anything new with you? 70 00:03:25,312 --> 00:03:27,079 No, not really. 71 00:03:28,148 --> 00:03:30,716 - Did you get a haircut? - Nope. 72 00:03:31,218 --> 00:03:33,786 - Same old me. - Same old me too. 73 00:03:34,221 --> 00:03:36,722 I mean, not really. But kind of. 74 00:03:39,059 --> 00:03:41,994 Oh, and I just forwarded you a request from Ted 75 00:03:41,995 --> 00:03:43,662 about the SureTech account. 76 00:03:43,663 --> 00:03:44,763 Grace? 77 00:03:45,665 --> 00:03:46,765 Jung? 78 00:03:48,501 --> 00:03:50,736 - Hey. - Hi. 79 00:03:51,538 --> 00:03:53,105 How'd you know I work here? 80 00:03:53,240 --> 00:03:55,407 - You work here? - Isn't that why you're here? 81 00:03:55,408 --> 00:03:56,976 - In Toronto? - No, I mean 82 00:03:56,977 --> 00:03:59,545 why are you here, here, at the car rental? 83 00:03:59,846 --> 00:04:01,313 To rent a car. 84 00:04:01,815 --> 00:04:04,283 Right, yeah, sorry. I'm just surprised to see you. 85 00:04:04,818 --> 00:04:06,598 - I thought you lived in Vancouver. - I do. 86 00:04:07,153 --> 00:04:08,721 That's why I need to rent a car here. 87 00:04:08,722 --> 00:04:09,888 And my Umma told me that... 88 00:04:09,889 --> 00:04:12,691 That my Umma told her that this was the place to come. 89 00:04:13,260 --> 00:04:15,761 - Yeah. - Yep. 90 00:04:16,963 --> 00:04:18,797 Terence. This is Terence. 91 00:04:18,798 --> 00:04:20,699 I feel like maybe he should help you out. 92 00:04:21,668 --> 00:04:22,901 Probably for the best. 93 00:04:22,902 --> 00:04:25,871 Terence, this is Grace Lee. She'd like to rent a car. 94 00:04:26,539 --> 00:04:28,173 Great. You've come to the right place. 95 00:04:30,744 --> 00:04:33,379 - Hey, everything okay? - All right, be honest with me. 96 00:04:33,380 --> 00:04:35,160 Did I look like a complete idiot out there? 97 00:04:35,448 --> 00:04:37,716 No. You couldn't look like an idiot if you tried. 98 00:04:37,717 --> 00:04:39,977 - Seems like I was trying pretty hard. - What'd I miss? 99 00:04:40,120 --> 00:04:42,154 - Grace Lee. - No. 100 00:04:42,155 --> 00:04:44,089 - Yeah. - She's here in the office? 101 00:04:44,090 --> 00:04:45,657 An ex-girlfriend? 102 00:04:45,792 --> 00:04:49,228 Jung's high school number one hunny bun-bun. 103 00:04:49,829 --> 00:04:52,531 So you dated. Who didn't? 104 00:04:52,799 --> 00:04:55,467 - I wouldn't say as much dating as... - Kimch! 105 00:04:55,802 --> 00:04:58,337 I was just gonna say it was mostly sex. 106 00:04:58,338 --> 00:04:59,405 - Okay. - Okay. 107 00:04:59,406 --> 00:05:01,307 Let's keep things professional here. 108 00:05:01,308 --> 00:05:04,576 I know how hard it can be to run into someone at the workplace 109 00:05:04,577 --> 00:05:06,512 - that you have feelings for... - Well... 110 00:05:06,713 --> 00:05:09,048 Or did. Or still do? 111 00:05:09,049 --> 00:05:11,717 Hey, why's she here? I thought she hated you. 112 00:05:11,818 --> 00:05:14,078 I think my umma's still trying to get us back together. 113 00:05:14,087 --> 00:05:17,070 That explains why your Umma called asking what time you were working today. 114 00:05:17,071 --> 00:05:19,939 - Why didn't you tell me? - Dude, I'm not your secretary. 115 00:05:20,527 --> 00:05:22,750 - I should talk to her. - Well, there are other options, 116 00:05:22,751 --> 00:05:25,386 but who am I to stand in the way of love? 117 00:05:26,966 --> 00:05:29,134 - Excuse me. - Yeah, of course. 118 00:05:38,011 --> 00:05:41,013 - Enter the Dragon. - Once Upon a Time in China: Part Two. 119 00:05:41,481 --> 00:05:43,482 - Kung Fu Hustle. - Dragon Lord. 120 00:05:43,483 --> 00:05:45,784 - Crouching Tiger, Hidden Dragon. - IP Man. 121 00:05:45,885 --> 00:05:48,220 - Five Deadly Venom! - Five Deadly what? 122 00:05:48,221 --> 00:05:51,190 - You don't know Five Deadly Venom? - I know it. 123 00:05:51,758 --> 00:05:52,991 Best kung fu movie ever. 124 00:05:53,760 --> 00:05:55,394 See, I told you. 125 00:05:55,628 --> 00:05:56,829 Mr. Chin, this is Gerald. 126 00:05:56,830 --> 00:05:59,832 Gerald, you have great taste. 127 00:05:59,833 --> 00:06:01,066 Thank you. 128 00:06:01,067 --> 00:06:04,236 So, what is Hapkido Toronto? 129 00:06:05,372 --> 00:06:07,712 Gerald and I thought it'd be fun to take a Hapkido class. 130 00:06:08,508 --> 00:06:11,076 We got a discount through school. It's pretty cool. 131 00:06:11,644 --> 00:06:12,945 - Fun? - Yeah. 132 00:06:12,946 --> 00:06:14,112 - Discount? - Mmm-hmm. 133 00:06:14,214 --> 00:06:16,081 Cool? Aeeshcham. 134 00:06:16,816 --> 00:06:18,750 Hapkido is a serious, Janet. 135 00:06:18,885 --> 00:06:20,519 - Seriously? - Yeah, seriously. 136 00:06:20,520 --> 00:06:21,823 No, Appa, are you being serious? 137 00:06:21,824 --> 00:06:23,555 Yeah, this is my serious face. 138 00:06:23,556 --> 00:06:25,549 - It's pretty serious. - That's your serious face? 139 00:06:25,550 --> 00:06:27,584 - Yah, what you talking? - I'm talking about serious things, Appa. 140 00:06:27,585 --> 00:06:28,523 Yeah, me too! 141 00:06:28,524 --> 00:06:30,427 All right then! I'm glad we got that sorted out. 142 00:06:30,428 --> 00:06:32,663 Stop! 143 00:06:32,732 --> 00:06:36,168 Okay, okay, you don't have to beg to me. 144 00:06:36,436 --> 00:06:38,036 I will teach to you Hapkido. 145 00:06:38,037 --> 00:06:40,873 I've asked you, like, 100 times about Hapkido 146 00:06:40,874 --> 00:06:43,008 and you always said no because I was a girl. 147 00:06:43,009 --> 00:06:45,644 And now that another man is teaching me, you're jealous? 148 00:06:45,645 --> 00:06:48,547 - So jealous. - I'm not jealous. 149 00:06:48,681 --> 00:06:51,250 When you is girl, you is too fat, 150 00:06:51,251 --> 00:06:53,018 can't even bend arm, 151 00:06:53,386 --> 00:06:56,522 - but now you is ready to learn. - Whatever. We're fine. 152 00:06:56,523 --> 00:06:57,756 We like our Hapkido teacher. 153 00:06:57,991 --> 00:06:59,525 Who is you Hapkido teacher? 154 00:06:59,526 --> 00:07:01,589 - His name is... - I think he's like an art teacher. 155 00:07:01,590 --> 00:07:03,295 You art teacher pimping Korea? 156 00:07:03,296 --> 00:07:06,198 - Uh... - No, no, no, can't having like that. 157 00:07:06,199 --> 00:07:08,901 Only Korean can teach a Korean Hapkido. 158 00:07:09,636 --> 00:07:11,537 - Show us what you learn. - Okay. 159 00:07:11,738 --> 00:07:13,805 Uh, so, this is a wrist lock. 160 00:07:14,107 --> 00:07:17,042 Grab me here and then I just do... 161 00:07:17,043 --> 00:07:18,143 Ow! 162 00:07:18,144 --> 00:07:21,313 Girl, that is so painful! 163 00:07:21,314 --> 00:07:23,449 I'm so sorry, I didn't mean to hurt you. 164 00:07:23,450 --> 00:07:25,184 You have to be careful, Janet. 165 00:07:25,185 --> 00:07:27,986 I'm getting older and weaker just like your father here. 166 00:07:27,987 --> 00:07:30,222 What you talking? 167 00:07:30,223 --> 00:07:33,692 Uh, Gerald, try something on me. 168 00:07:33,827 --> 00:07:35,994 Oh, no, it's okay, Mr. Kim, 169 00:07:35,995 --> 00:07:38,397 I think I'm might purchase one of these 170 00:07:38,398 --> 00:07:39,698 - freezers... - Okay. 171 00:07:39,699 --> 00:07:41,500 I'm going to attack you slowly. 172 00:07:41,668 --> 00:07:44,203 You better doing some Hapkido or you gonna get hurt. 173 00:07:44,204 --> 00:07:46,538 - Please. - I attack with my left hand. Huh? 174 00:07:46,873 --> 00:07:48,941 Here I come Gerald. Oh, so slow. 175 00:07:49,335 --> 00:07:50,718 What I do, Hapkido save me please. 176 00:07:50,719 --> 00:07:51,777 Okay, Mr. Kim! 177 00:07:57,717 --> 00:08:01,253 - Are you okay? - I just got the wind knocked out of me 178 00:08:01,254 --> 00:08:03,021 through this new hole in my back. 179 00:08:04,290 --> 00:08:05,457 Hey. 180 00:08:05,892 --> 00:08:07,059 Hey. 181 00:08:08,561 --> 00:08:10,128 So that was weird. Back there. 182 00:08:10,129 --> 00:08:12,698 Yeah, it was. But whatever. 183 00:08:13,333 --> 00:08:15,934 Listen, I just wanted to say sorry. 184 00:08:16,669 --> 00:08:18,170 About what happened in high school. 185 00:08:19,005 --> 00:08:20,265 What happened in high school? 186 00:08:21,107 --> 00:08:23,275 The thing I did to make you hate me. 187 00:08:23,510 --> 00:08:26,278 You're gonna have to be a bit more specific than that. 188 00:08:26,546 --> 00:08:30,549 I remember, uh, going to your house for a family dinner. 189 00:08:31,117 --> 00:08:33,585 I think I had a little vodka before I showed up. 190 00:08:33,586 --> 00:08:34,987 More than a little. 191 00:08:34,988 --> 00:08:37,322 - I remember punching a tree... - That was my uncle. 192 00:08:37,323 --> 00:08:40,325 - I also remember throwing up on a tree. - Also my uncle. 193 00:08:40,326 --> 00:08:41,760 You really don't remember that? 194 00:08:41,761 --> 00:08:43,662 I know I was a bit of an idiot. 195 00:08:43,930 --> 00:08:45,564 Yeah, you were. 196 00:08:46,599 --> 00:08:48,700 So, you pretty busy while you're here? 197 00:08:48,902 --> 00:08:50,302 Lots of meetings. 198 00:08:51,404 --> 00:08:52,971 So you're all booked up? 199 00:08:53,873 --> 00:08:56,177 You know, if you're gonna ask me out, you better hurry up, 200 00:08:56,178 --> 00:08:58,813 'cause I charge by the hour. 201 00:08:58,912 --> 00:09:01,613 That didn't sound good. I meant charge you, 202 00:09:01,614 --> 00:09:03,397 'cause I'm a lawyer and not a sex stripper... 203 00:09:03,398 --> 00:09:05,666 Will you go to dinner with me tonight? 204 00:09:07,887 --> 00:09:09,054 Yes. 205 00:09:10,990 --> 00:09:15,060 Why don't you give me a call when your finished all your meetings. 206 00:09:15,828 --> 00:09:18,263 I'll have one of my many assistants call you. 207 00:09:26,673 --> 00:09:28,507 Wait, I didn't check the car for dents! 208 00:09:28,775 --> 00:09:30,742 Don't worry, Terence. I won't tell Shannon. 209 00:09:32,178 --> 00:09:33,612 I better tell Shannon. 210 00:09:35,148 --> 00:09:37,416 Appa, what's your problem? 211 00:09:37,417 --> 00:09:38,817 Holy shit, Mr. Kim! 212 00:09:38,818 --> 00:09:42,588 You is Bruce Lee and Jet Li all rolled up into one plump Korean. 213 00:09:42,589 --> 00:09:44,656 - Gerald, you okay? - Yeah, I'm all right. 214 00:09:44,657 --> 00:09:46,925 You centre of gravity is too high. 215 00:09:47,060 --> 00:09:48,960 Have to bend knee. 216 00:09:49,095 --> 00:09:51,863 Feet is where power come from. Like a tree. 217 00:09:52,198 --> 00:09:55,333 Deep root. Big fruit. You understand? 218 00:09:55,768 --> 00:09:59,204 - Not really. - Why you doing like this? 219 00:09:59,205 --> 00:10:00,439 That's how I was taught. 220 00:10:00,440 --> 00:10:02,007 No, you have to do like this way. 221 00:10:02,008 --> 00:10:04,676 Yeah, it's better techniques. 222 00:10:04,677 --> 00:10:06,044 - You feel that? - Yeah. Yeah. 223 00:10:06,045 --> 00:10:07,412 - Argh! - That's how you supposed to be feeling. 224 00:10:07,413 --> 00:10:08,947 Appa, stop. You're showing off. 225 00:10:08,948 --> 00:10:11,483 - I'm not showing off... - It does work better. 226 00:10:11,815 --> 00:10:13,318 That's the way our teacher teaches it 227 00:10:13,319 --> 00:10:14,953 so that's how we're gonna learn it. 228 00:10:14,954 --> 00:10:17,322 I am like a TTC, the better way. 229 00:10:17,323 --> 00:10:20,425 You should challenge their teacher to a Hapkido duel 230 00:10:20,426 --> 00:10:22,761 to prove whose fighting technique is superior. 231 00:10:23,196 --> 00:10:24,963 He's too busy beating up Gerald. 232 00:10:24,964 --> 00:10:26,632 Just a friendly contest. 233 00:10:26,633 --> 00:10:29,368 You teacher could learn lots from me. 234 00:10:29,369 --> 00:10:31,036 He teach you all wrong. 235 00:10:31,604 --> 00:10:33,038 Don't tell me, tell him. 236 00:10:33,606 --> 00:10:34,773 Maybe I will. 237 00:10:36,609 --> 00:10:38,176 Maybe you should. 238 00:10:40,146 --> 00:10:41,613 Come on, Gerald. 239 00:10:49,889 --> 00:10:53,592 I miss it, 'cause there's no real Koreatown in Vancouver. 240 00:10:54,093 --> 00:10:56,528 I mean, there's a splash of it in the West End 241 00:10:56,529 --> 00:10:59,164 but we're all up in Coquitlam, Burnaby... 242 00:10:59,298 --> 00:11:00,932 - The 'burbs. - Yeah. 243 00:11:01,467 --> 00:11:03,001 Here seems like the same old. 244 00:11:03,002 --> 00:11:05,137 Yeah, Koreatown is still Koreatown. 245 00:11:05,138 --> 00:11:06,738 But North York is coming on strong. 246 00:11:06,739 --> 00:11:09,474 - Ah. North Koreatown. - Yeah. 247 00:11:09,642 --> 00:11:11,543 Though Persians are definitely moving in. 248 00:11:11,811 --> 00:11:14,579 Hey, is that crappy little strip mall still up there by Sheppard? 249 00:11:14,580 --> 00:11:16,682 You mean the one where you almost got a tattoo? 250 00:11:16,683 --> 00:11:18,950 - What do you mean almost? - You're joking. 251 00:11:19,652 --> 00:11:20,952 Am I? 252 00:11:23,222 --> 00:11:25,524 - Good evening. - A table for Lee, Grace. 253 00:11:26,492 --> 00:11:28,493 Yes, your other guests have arrived. 254 00:11:41,259 --> 00:11:43,093 What are you doing here, Mom? 255 00:11:43,094 --> 00:11:45,562 She always call me Mom when she is mad. 256 00:11:45,563 --> 00:11:47,386 How did you know we were gonna eat here, Umma? 257 00:11:47,387 --> 00:11:50,422 - He always calls me Umma when he is... - Umma, please. 258 00:11:50,868 --> 00:11:53,303 - Pastor Choi tell us. - How did Pastor Choi know? 259 00:11:53,471 --> 00:11:56,339 - He say he hear from Eddie Chan. - Who's Eddie Chan? 260 00:11:56,440 --> 00:11:58,642 You know, Eddie Chan. He cleans up at the church. 261 00:11:58,643 --> 00:11:59,776 Eddie Chan. 262 00:12:00,978 --> 00:12:03,282 Eddie Chan also clean up at Number 1 Top Class Hair Salon. 263 00:12:03,283 --> 00:12:05,715 - Ah. - What? 264 00:12:05,716 --> 00:12:09,019 Kimchee's mom, Mrs. Han, owns Number 1 Top Class Hair Salon. 265 00:12:09,020 --> 00:12:11,755 Look guys, no offence, but this is a private dinner. 266 00:12:11,756 --> 00:12:14,457 Please. Listen for two second and then we go. 267 00:12:19,630 --> 00:12:23,099 Long distance relationship is very hard for young people. 268 00:12:23,301 --> 00:12:27,303 But we is here to help in early time until you move to same city. 269 00:12:27,805 --> 00:12:29,773 Grace is a lawyer, make more money. 270 00:12:29,774 --> 00:12:31,074 But she is not virgin anymore. 271 00:12:31,542 --> 00:12:34,678 - Umma! - And Jung is cool, fun guy. 272 00:12:34,679 --> 00:12:36,413 But he is working at car rental. 273 00:12:36,914 --> 00:12:39,149 So, it is good match we think. 274 00:12:39,583 --> 00:12:41,885 Every city have car rental so you can work. 275 00:12:42,453 --> 00:12:44,988 Every city have crime, so you can work. 276 00:12:46,290 --> 00:12:48,158 This is what we is thinking. 277 00:12:48,392 --> 00:12:50,527 This is way over the line, Umma. 278 00:12:50,861 --> 00:12:53,396 This is why I moved to Vancouver. Because of this. 279 00:12:53,998 --> 00:12:55,298 Sorry, Jung. 280 00:12:56,634 --> 00:12:58,435 - Happy? - No. 281 00:12:58,536 --> 00:13:00,437 Don't worry, I talk to Eddie Chan... 282 00:13:00,538 --> 00:13:02,572 Don't talk to anybody, okay? We're done here. 283 00:13:04,241 --> 00:13:05,341 Jung. 284 00:13:19,724 --> 00:13:22,759 Lift arm higher. No, bend knee. 285 00:13:22,927 --> 00:13:24,661 Yeah. Good... 286 00:13:25,496 --> 00:13:27,159 Mr. Kim, I'm not sure this is a good idea. 287 00:13:27,160 --> 00:13:28,164 No, no, Gerald. 288 00:13:28,165 --> 00:13:30,265 I think we all want to hear what we're doing wrong. 289 00:13:30,468 --> 00:13:31,634 Yeah. 290 00:13:33,838 --> 00:13:35,104 That's Master Yang. 291 00:13:37,208 --> 00:13:40,110 Go on, Appa. Why don't you teach him a lesson in Hapkido? 292 00:13:40,111 --> 00:13:43,046 Why you tell to me your Hapkido teacher is art teacher? 293 00:13:43,047 --> 00:13:45,014 Technically he's a martial art teacher. 294 00:13:45,015 --> 00:13:47,217 Why you not tell to me it's Master Yang? 295 00:13:47,418 --> 00:13:49,519 You never asked 'cause you never ask. 296 00:13:49,920 --> 00:13:51,554 Your plan is going to backfire. 297 00:13:51,555 --> 00:13:52,655 How? 298 00:13:52,656 --> 00:13:56,025 When he kill me, you have to take over store. 299 00:13:56,260 --> 00:13:57,393 Grace. 300 00:13:57,862 --> 00:13:59,529 I knew this was a bad idea. 301 00:13:59,530 --> 00:14:00,630 Yeah. 302 00:14:00,798 --> 00:14:02,298 They're never gonna change. 303 00:14:02,500 --> 00:14:04,834 No, but we still gotta eat. Don't we? 304 00:14:05,336 --> 00:14:07,937 How 'bout some Jajangmyun. I know a place. 305 00:14:08,305 --> 00:14:09,439 No. 306 00:14:10,541 --> 00:14:13,042 I want the greasiest cheeseburger we can find, 307 00:14:13,811 --> 00:14:15,378 and this much poutine. 308 00:14:15,379 --> 00:14:17,647 Wow, you really do want to make me throw up. 309 00:14:17,782 --> 00:14:19,382 That's just for me. Get your own. 310 00:14:21,752 --> 00:14:22,852 You know who I am? 311 00:14:23,187 --> 00:14:24,554 Yes, Master Yang. 312 00:14:27,625 --> 00:14:30,360 We have a very important visitor today. 313 00:14:32,229 --> 00:14:34,964 Master Kim is going to demonstrate 314 00:14:34,965 --> 00:14:36,633 his Hapkido technique. 315 00:14:36,801 --> 00:14:38,768 Oh, no, no, no. 316 00:14:38,769 --> 00:14:39,969 Master Yang, I can't. 317 00:14:39,970 --> 00:14:42,805 Please, I have too much respect for you. 318 00:14:42,940 --> 00:14:44,374 Troy. 319 00:14:45,643 --> 00:14:47,410 Assist Master Kim. 320 00:14:52,750 --> 00:14:54,651 Okay, so, uh, 321 00:14:54,952 --> 00:14:58,555 I learn Hapkido when I was a little boy. 322 00:14:58,856 --> 00:15:00,056 I am rusty. 323 00:15:01,926 --> 00:15:03,560 You, come attack me. 324 00:15:03,561 --> 00:15:04,981 How do you want me to attack you? 325 00:15:05,429 --> 00:15:07,730 I don't know. Any kind you like. 326 00:15:08,499 --> 00:15:09,699 Stop. 327 00:15:15,039 --> 00:15:17,674 - Good luck, Appa. - Goodbye, Janet. 328 00:15:23,280 --> 00:15:25,448 - Are you ready? - I ready. 329 00:15:25,850 --> 00:15:27,884 You don't look ready. You don't look ready! 330 00:15:33,324 --> 00:15:34,857 Sorry. Sorry. You okay? 331 00:15:35,025 --> 00:15:37,560 Yeah, I'm fine. 332 00:15:42,099 --> 00:15:44,567 Very good. Everyone, stand up! 333 00:15:52,309 --> 00:15:54,077 Troy, warm up. 334 00:15:55,246 --> 00:15:56,713 That was impressive. 335 00:15:56,847 --> 00:15:59,282 - Are you okay Appa? - Yeah, I'm okay. 336 00:15:59,517 --> 00:16:01,377 I really didn't think he'd call you up there. 337 00:16:06,824 --> 00:16:08,764 Do you know what that means? 338 00:16:08,993 --> 00:16:12,428 The gist of it is, respect your dad. 339 00:16:14,365 --> 00:16:15,465 Understand? 340 00:16:18,836 --> 00:16:21,170 Thank you for your demonstration, Mr. Kim. 341 00:16:21,438 --> 00:16:23,573 Thank you for your kindness, Master Yang. 342 00:16:26,343 --> 00:16:29,012 Don't mess with my student or I mess with you. 343 00:16:29,580 --> 00:16:30,780 Okay. 344 00:16:31,215 --> 00:16:33,116 Thank you for coming, Mr. Kim. 345 00:16:33,350 --> 00:16:35,685 Thank you. 346 00:16:47,298 --> 00:16:49,632 Jung? Hello? 347 00:16:49,934 --> 00:16:51,601 - Jung? - Umma. 348 00:16:53,003 --> 00:16:54,971 - What are you doing here? - I feel terrible. 349 00:16:54,972 --> 00:16:57,840 Forget it. Hey, Kimchee! In the shower! 350 00:16:58,242 --> 00:16:59,409 My Umma's here! 351 00:16:59,410 --> 00:17:00,910 Jung. 352 00:17:01,845 --> 00:17:03,479 Am I good Umma? 353 00:17:06,884 --> 00:17:09,953 I understand. I gotta go now. 354 00:17:09,954 --> 00:17:11,521 No, no. Umma... 355 00:17:13,190 --> 00:17:14,290 Hey, Ajuma. 356 00:17:15,559 --> 00:17:16,826 You say he in shower. 357 00:17:17,795 --> 00:17:19,562 - I did. - I'm not. 358 00:17:20,264 --> 00:17:21,431 Who in shower? 359 00:17:21,899 --> 00:17:24,133 I don't know. 360 00:17:25,903 --> 00:17:28,337 - Oh. - Oh. 361 00:17:29,707 --> 00:17:31,374 You already know Umma. 362 00:17:31,709 --> 00:17:33,242 You remember Kimchee? 363 00:17:33,611 --> 00:17:35,011 - Sure. - Hey. 364 00:17:35,012 --> 00:17:37,714 Hey. I'm just gonna go in here. 365 00:17:38,515 --> 00:17:39,716 Good idea. 366 00:17:39,717 --> 00:17:41,350 I hope she didn't use my loofah. 367 00:17:41,719 --> 00:17:43,052 I shed like a snake. 368 00:17:43,621 --> 00:17:46,723 So what's happening, huh? You moving to Vancouver? 369 00:17:46,724 --> 00:17:47,990 No. 370 00:17:48,726 --> 00:17:50,927 - You moving back? - No. 371 00:17:53,030 --> 00:17:54,964 Oh. It's Mrs. Lee. 372 00:17:55,899 --> 00:17:59,335 Go ahead. Take it. Tell her. 373 00:17:59,336 --> 00:18:00,837 You know you want to. 374 00:18:03,841 --> 00:18:05,877 I'm fine. How are you? 375 00:18:05,909 --> 00:18:08,945 No. Why would I know where Grace is? 376 00:18:09,079 --> 00:18:11,147 No, you sound weird. 377 00:18:11,248 --> 00:18:12,615 Okay, bye-bye. 378 00:18:13,450 --> 00:18:16,018 Wow, Umma. I've never really seen you hold back before. 379 00:18:16,520 --> 00:18:18,421 Yes, thank you. 380 00:18:18,622 --> 00:18:19,856 You're welcome. 381 00:18:19,957 --> 00:18:21,824 But doesn't matter. She know. 382 00:18:30,034 --> 00:18:31,701 Ha. Very good. 383 00:18:31,935 --> 00:18:33,569 You getting faster, Vijay. 384 00:18:33,570 --> 00:18:35,104 Thank you, Mr. Kim. 385 00:18:38,609 --> 00:18:41,644 - They look so cute. - Yeah. 386 00:18:41,645 --> 00:18:43,112 Don't let fool you. 387 00:18:43,113 --> 00:18:46,149 Soon they all be black belt Taekwondo champion. Huh? 388 00:18:46,383 --> 00:18:47,650 They do like this. 389 00:18:53,924 --> 00:18:55,858 Whoa. You know Taekwondo? 390 00:18:55,859 --> 00:18:58,194 Not really but I'm a big fan. 391 00:18:59,630 --> 00:19:02,064 - They have Taekwondo in Africa? - Oh, yeah. 392 00:19:02,366 --> 00:19:05,034 Somalia won silver 393 00:19:05,035 --> 00:19:08,538 - at the 2013 International open. - Wow. Impressive. 394 00:19:09,406 --> 00:19:11,808 - You don't look Somalian. - No, I'm not. 395 00:19:11,809 --> 00:19:13,876 Just a Taekwondo fact, man. 396 00:19:14,078 --> 00:19:15,845 - Taekwondo is Korean. - I know. 397 00:19:16,013 --> 00:19:17,847 - I am Korean. - I know. 398 00:19:18,148 --> 00:19:20,483 - Hapkido is Korean too. - Hapkido? 399 00:19:20,484 --> 00:19:23,686 Yeah. But much better fighting style. Huh? 400 00:19:24,021 --> 00:19:28,257 Choi Yong Sul, he invent Hapkido while a servant living in Japan. 401 00:19:28,358 --> 00:19:31,727 So, in a way, it could also be considered a Japanese martial art. 402 00:19:32,463 --> 00:19:34,030 No! You joking me? 403 00:19:34,031 --> 00:19:36,098 No. I don't... I just meant... 404 00:19:36,533 --> 00:19:38,901 Taekwondo. It was invented by a Korean too? 405 00:19:38,902 --> 00:19:40,136 Of course Korean. 406 00:19:40,137 --> 00:19:41,904 I didn't realize Korea was that strong. 407 00:19:41,905 --> 00:19:43,472 Yeah, very strong. 408 00:19:43,774 --> 00:19:45,675 Taekwondo is very ancient. 409 00:19:45,676 --> 00:19:50,012 Invented by Korean soldier who long time ago is living in... 410 00:19:51,949 --> 00:19:53,249 Japan. 411 00:19:57,054 --> 00:19:58,487 Sure is hot, huh. 412 00:19:59,523 --> 00:20:00,590 Global warming. 413 00:20:00,591 --> 00:20:03,526 Yeah, maybe Japanese invent that too. 414 00:20:16,612 --> 00:20:18,846 I'm Chan Ling. I'm good at kung fu. 415 00:20:19,881 --> 00:20:22,248 I'm sorry, but we are full now. 416 00:20:22,817 --> 00:20:25,752 - Where did you get this? - Mr. Chin give to me. 417 00:20:25,920 --> 00:20:28,922 It's a little confuse but kung fu is very good. 418 00:20:28,923 --> 00:20:30,023 Very authentic. 419 00:20:33,527 --> 00:20:34,694 Huh, see? 420 00:20:34,795 --> 00:20:36,563 They're fighting upside down on the ceiling. 421 00:20:36,564 --> 00:20:39,399 Yeah, it is very authentic for fighting lizard-style. 422 00:20:39,600 --> 00:20:42,469 Hmm. Maybe we should call Lionel Richie style. 423 00:20:42,470 --> 00:20:44,104 What? 424 00:20:44,639 --> 00:20:47,173 Because he's a dance on the ceiling. 425 00:20:47,742 --> 00:20:49,676 Is good joke if you is old. 426 00:20:49,677 --> 00:20:51,244 Yeah, maybe. 427 00:20:51,245 --> 00:20:53,713 You know you should have close up 45 minute ago. 428 00:20:54,081 --> 00:20:55,682 - Shh. - You ruin movie. 429 00:20:57,685 --> 00:20:59,519 Don't forget to lock door. 430 00:21:03,457 --> 00:21:05,225 How does the fire not burn their feet? 431 00:21:05,927 --> 00:21:07,427 I can teach to you. 432 00:21:08,262 --> 00:21:10,130 It's okay. I'm good. 433 00:21:14,568 --> 00:21:16,403 He's on fire now. 434 00:21:17,338 --> 00:21:18,943 Yeah, he's not careful. 435 00:21:18,944 --> 00:21:20,880 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 31614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.