Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,985 --> 00:00:26,585
Who are you to brag...
2
00:00:26,585 --> 00:00:28,285
to your mother that I like you...
3
00:00:28,385 --> 00:00:30,585
and make me into a pathetic loser of a woman...
4
00:00:30,585 --> 00:00:32,645
who likes a man who isn't interested in her?
5
00:00:32,745 --> 00:00:34,015
Is any of it false?
6
00:00:34,645 --> 00:00:35,885
Aren't they all facts?
7
00:00:41,945 --> 00:00:43,945
I'm sorry, but if I'm not interrupting,
8
00:00:43,945 --> 00:00:45,985
do you mind stepping out?
9
00:00:45,985 --> 00:00:47,285
You are interrupting.
10
00:00:47,715 --> 00:00:48,745
I won't leave.
11
00:00:48,745 --> 00:00:50,515
Then I'll interrupt. Please step out.
12
00:00:51,215 --> 00:00:52,485
I don't think I should talk to you.
13
00:00:52,485 --> 00:00:54,615
- If you're angry because of me... - It's pathetic for two women...
14
00:00:54,715 --> 00:00:56,645
to talk about one man, don't you think?
15
00:00:56,885 --> 00:00:57,945
Please leave.
16
00:00:58,315 --> 00:01:00,545
Mr Lee, are you dating Na Ri?
17
00:01:00,545 --> 00:01:01,685
It's over.
18
00:01:02,045 --> 00:01:03,115
Did you hear that?
19
00:01:03,345 --> 00:01:04,515
He says it's over.
20
00:01:05,445 --> 00:01:06,545
Hi. You're here.
21
00:01:07,155 --> 00:01:08,315
I didn't call you in, Na Ri.
22
00:01:08,515 --> 00:01:10,815
Okay. Good. Good.
23
00:01:11,015 --> 00:01:12,285
- Mr Oh. - Yes?
24
00:01:12,385 --> 00:01:14,115
- Please wait outside. - What?
25
00:01:14,485 --> 00:01:15,515
This is my office.
26
00:01:15,515 --> 00:01:17,285
Still, please wait outside.
27
00:01:21,315 --> 00:01:24,315
Okay. Just pretend like I never came.
28
00:01:35,585 --> 00:01:37,945
This is why I can't trust you.
29
00:01:38,445 --> 00:01:41,385
This is why I said you can't be trusted.
30
00:01:41,885 --> 00:01:44,715
It hasn't even been an hour or two since you broke things off with me.
31
00:01:44,945 --> 00:01:48,685
How could you kiss another woman in less than an hour...
32
00:01:48,685 --> 00:01:49,745
after breaking up?
33
00:01:49,745 --> 00:01:51,445
- Do you have any right to say that? - What?
34
00:01:51,545 --> 00:01:52,845
You said so yourself.
35
00:01:53,045 --> 00:01:55,445
When Soo Jung came over, you said yourself...
36
00:01:55,445 --> 00:01:58,285
that you have no right to complain or nag about anything.
37
00:01:58,285 --> 00:01:59,345
Why am I different?
38
00:01:59,545 --> 00:02:02,145
Why did you follow me here? You have no right.
39
00:02:02,145 --> 00:02:04,845
It's over between us, so why are you saying...
40
00:02:04,845 --> 00:02:06,285
I can't be trusted...
41
00:02:06,285 --> 00:02:08,555
and complaining about what I do with my own lips?
42
00:02:08,845 --> 00:02:11,115
What's it to you whether the lips of this vulgar jerk...
43
00:02:11,585 --> 00:02:15,085
kisses another woman or a coworker?
44
00:02:15,915 --> 00:02:17,385
Why did you follow me all the way here?
45
00:02:20,345 --> 00:02:22,885
- Don't tell me... - Take off your glasses.
46
00:02:24,385 --> 00:02:27,785
I told you over and over not to wear them in front of other women.
47
00:02:28,945 --> 00:02:31,985
Why are you wearing them while kissing another woman?
48
00:02:34,815 --> 00:02:36,015
Don't tell me...
49
00:02:44,815 --> 00:02:46,515
(Episode 19)
50
00:02:50,015 --> 00:02:52,015
Hye Won is a colleague with whom I do the news.
51
00:02:52,015 --> 00:02:53,515
There's nothing more and nothing less.
52
00:02:54,015 --> 00:02:55,985
You must kiss your coworkers.
53
00:02:56,085 --> 00:02:58,215
You packed your things and left less than an hour ago.
54
00:02:58,215 --> 00:03:00,345
On top of that, you kiss Hye Won in Mr Oh's office?
55
00:03:00,345 --> 00:03:01,415
You said I was a jerk.
56
00:03:01,415 --> 00:03:03,485
Was it your first time kissing Hye Won?
57
00:03:03,685 --> 00:03:06,015
Was it? It wasn't?
58
00:03:06,545 --> 00:03:08,715
If it was your first time, you wouldn't have done it...
59
00:03:08,715 --> 00:03:10,385
in Mr Oh's office.
60
00:03:10,615 --> 00:03:13,845
Ever since you got paired up with her for the seven o'clock news,
61
00:03:13,845 --> 00:03:15,445
I knew something like this would happen.
62
00:03:16,045 --> 00:03:19,585
I knew something was up when she asked me to go on her blind dates.
63
00:03:19,685 --> 00:03:21,945
- I guess Hye Won bothers you. - What?
64
00:03:23,185 --> 00:03:24,445
Are you jealous?
65
00:03:25,485 --> 00:03:27,185
- No. - No?
66
00:03:28,445 --> 00:03:29,545
Okay, then.
67
00:03:30,115 --> 00:03:31,945
So what do you want to know?
68
00:03:32,385 --> 00:03:35,445
So... So do you plan to date Hye Won...
69
00:03:35,715 --> 00:03:37,385
right away?
70
00:03:38,015 --> 00:03:40,915
You didn't care at all about Soo Jung.
71
00:03:42,085 --> 00:03:46,115
Why do you care about my woman but not Jung Won's?
72
00:03:50,085 --> 00:03:51,115
It isn't exactly the same, right?
73
00:03:51,215 --> 00:03:52,415
Is it 51 to 49?
74
00:03:52,615 --> 00:03:55,645
Even if it's one percent, there must be a difference.
75
00:03:55,845 --> 00:03:56,985
Whom do you like more?
76
00:03:58,015 --> 00:03:59,245
You like me more, don't you?
77
00:04:00,985 --> 00:04:02,245
You're jealous.
78
00:04:03,185 --> 00:04:05,515
You weren't jealous over Jung Won, but you are over me.
79
00:04:05,515 --> 00:04:06,515
Me?
80
00:04:06,945 --> 00:04:08,015
When?
81
00:04:08,015 --> 00:04:11,415
You feel like your insides are burning up like barbecue.
82
00:04:12,115 --> 00:04:15,145
You feel like your brain is lying on a cutting board, right?
83
00:04:15,445 --> 00:04:16,615
I know from experience.
84
00:04:16,615 --> 00:04:18,245
Because of you,
85
00:04:18,615 --> 00:04:20,515
I had to go through that over and over,
86
00:04:20,585 --> 00:04:22,815
and I'm still going through that like crazy.
87
00:04:22,815 --> 00:04:25,445
You're jealous. You are.
88
00:04:27,115 --> 00:04:29,285
You weren't jealous over Jung Won,
89
00:04:29,685 --> 00:04:31,815
but you are jealous over of me.
90
00:04:32,085 --> 00:04:33,115
That's right.
91
00:04:33,585 --> 00:04:34,685
It's jealousy.
92
00:04:34,785 --> 00:04:37,285
You're jealous right now.
93
00:04:37,885 --> 00:04:39,355
You're jealous right now.
94
00:04:40,715 --> 00:04:43,045
I'm telling you. You're jealous right now.
95
00:04:45,545 --> 00:04:46,685
Admit it.
96
00:04:49,515 --> 00:04:50,615
You can't admit it?
97
00:04:53,485 --> 00:04:54,585
Mr Lee.
98
00:04:56,315 --> 00:04:58,385
Don't wear your glasses in front of other women.
99
00:04:59,815 --> 00:05:01,785
Don't kiss other women.
100
00:05:02,915 --> 00:05:03,915
Hey.
101
00:05:04,485 --> 00:05:05,615
You...
102
00:05:06,185 --> 00:05:07,915
like me more.
103
00:05:13,185 --> 00:05:14,285
Na Ri,
104
00:05:15,045 --> 00:05:17,855
you like me more.
105
00:05:20,785 --> 00:05:21,985
Na Ri...
106
00:05:28,645 --> 00:05:30,545
Na Ri likes me more!
107
00:05:32,445 --> 00:05:34,845
Na Ri loves me more!
108
00:05:35,445 --> 00:05:36,885
Everyone!
109
00:05:37,215 --> 00:05:40,185
The emperor has donkey ears!
110
00:05:40,585 --> 00:05:45,415
And Na Ri loves me much, much more!
111
00:05:45,615 --> 00:05:46,645
No.
112
00:05:46,785 --> 00:05:48,385
She loves only me.
113
00:05:48,685 --> 00:05:53,085
Na Ri is jealous over me!
114
00:05:57,715 --> 00:06:00,445
So will you date Hye Won or not?
115
00:06:07,885 --> 00:06:09,515
Hurry up and tell me!
116
00:06:10,485 --> 00:06:13,845
So was that the first time you kissed Hye Won?
117
00:06:14,985 --> 00:06:16,145
Was it not the first time?
118
00:06:17,215 --> 00:06:19,085
It was the first time.
119
00:06:19,885 --> 00:06:23,415
You did it because you were angry, and I saw it by chance, right?
120
00:06:27,015 --> 00:06:28,015
Right?
121
00:06:31,815 --> 00:06:33,545
- Perhaps. - Perhaps?
122
00:06:34,185 --> 00:06:36,515
What kind of an answer is that?
123
00:06:36,915 --> 00:06:39,345
Was it the first time? Second?
124
00:06:39,645 --> 00:06:41,715
Mr Lee. What...
125
00:06:43,945 --> 00:06:45,245
Why aren't you coming?
126
00:06:45,685 --> 00:06:46,885
Get over here.
127
00:06:48,745 --> 00:06:50,715
Mr Lee, where are you going?
128
00:06:51,245 --> 00:06:52,385
Mr Oh is waiting.
129
00:06:52,815 --> 00:06:54,315
Are you sure it's not Hye Won?
130
00:06:56,615 --> 00:06:57,815
Should I wait?
131
00:06:59,285 --> 00:07:00,815
Should we go home together?
132
00:07:02,145 --> 00:07:03,945
Did you forget I moved out?
133
00:07:04,785 --> 00:07:06,845
Don't wait. Go home first.
134
00:07:07,545 --> 00:07:08,585
Wait.
135
00:07:08,845 --> 00:07:09,945
Don't wait.
136
00:07:27,515 --> 00:07:28,545
Hey.
137
00:07:29,285 --> 00:07:30,745
Do you think our husband...
138
00:07:31,415 --> 00:07:32,985
liked you more...
139
00:07:33,945 --> 00:07:35,285
or me more?
140
00:07:35,985 --> 00:07:37,185
I...
141
00:07:37,585 --> 00:07:39,545
didn't cheat with your husband.
142
00:07:40,885 --> 00:07:42,985
You still think I did, don't you?
143
00:07:43,215 --> 00:07:44,385
Yes.
144
00:07:46,945 --> 00:07:47,985
You witch.
145
00:07:48,285 --> 00:07:51,585
You stole my husband and now my daughter. You thief.
146
00:07:54,115 --> 00:07:56,585
I feel like no one loves me.
147
00:07:58,285 --> 00:07:59,285
Hey.
148
00:08:01,645 --> 00:08:02,915
Your husband...
149
00:08:05,185 --> 00:08:07,015
liked you more than me.
150
00:08:08,215 --> 00:08:09,515
He wasn't like that at first,
151
00:08:09,915 --> 00:08:11,485
but he always compared me to you,
152
00:08:11,685 --> 00:08:15,015
saying it was better when he lived with you and that you were better.
153
00:08:15,685 --> 00:08:18,115
I wanted to tear his mouth out.
154
00:08:21,285 --> 00:08:22,385
Really?
155
00:08:22,985 --> 00:08:25,085
- Go on. - No.
156
00:08:25,685 --> 00:08:27,085
Tell me one more thing.
157
00:08:27,185 --> 00:08:29,085
I am starved for compliments lately.
158
00:08:29,285 --> 00:08:31,385
No one compliments me.
159
00:08:32,415 --> 00:08:33,815
When we got divorced,
160
00:08:34,545 --> 00:08:35,915
I almost grabbed a knife...
161
00:08:36,245 --> 00:08:38,685
because he said he regretted divorcing you.
162
00:08:43,115 --> 00:08:44,485
Are you happy?
163
00:08:44,885 --> 00:08:46,645
- I am happy. - My goodness.
164
00:08:58,485 --> 00:09:00,745
I'm not saying let's battle for ratings.
165
00:09:00,955 --> 00:09:04,215
The public's faith in our newsroom and our reputation is on the line.
166
00:09:04,315 --> 00:09:06,585
So we must win the rights...
167
00:09:06,885 --> 00:09:08,955
to the mayoral elections. Got it?
168
00:09:09,145 --> 00:09:10,915
- Okay. - Yes, Sir.
169
00:09:11,315 --> 00:09:13,285
Okay. Now,
170
00:09:13,685 --> 00:09:16,645
during the special live show for the elections,
171
00:09:17,015 --> 00:09:20,815
the two of you will start at 6pm on the dot.
172
00:09:21,015 --> 00:09:24,145
Live together, live in the studio,
173
00:09:24,145 --> 00:09:26,115
and do whatever it takes to work on your teamwork.
174
00:09:26,115 --> 00:09:27,645
There is no script. You know that, right?
175
00:09:27,845 --> 00:09:29,845
You can do it, right? You have to come in first.
176
00:09:30,045 --> 00:09:32,385
- Okay. - Don't worry.
177
00:09:40,415 --> 00:09:41,515
Hey.
178
00:09:42,285 --> 00:09:44,245
My neck is on the line.
179
00:09:45,215 --> 00:09:47,145
You understand, right? Okay.
180
00:09:55,285 --> 00:09:56,845
- Let's work hard. - What?
181
00:09:57,045 --> 00:09:59,045
We can't let him get fired.
182
00:09:59,245 --> 00:10:02,015
How does it feel to be the 101st man I've kissed?
183
00:10:02,115 --> 00:10:03,715
If you inflate your number like that,
184
00:10:04,015 --> 00:10:06,015
will it help salvage your pride?
185
00:10:06,485 --> 00:10:08,915
Be honest. Stop acting tough all the time.
186
00:10:12,145 --> 00:10:13,185
It wasn't bad.
187
00:10:13,455 --> 00:10:14,585
Do you mean it?
188
00:10:15,345 --> 00:10:17,285
I learned something thanks to that kiss.
189
00:10:18,415 --> 00:10:21,455
I'm glad to hear that it wasn't bad.
190
00:10:30,715 --> 00:10:32,215
We need to talk.
191
00:11:10,145 --> 00:11:11,685
You haven't admitted it yet.
192
00:11:13,845 --> 00:11:14,945
Admit you were jealous.
193
00:11:15,045 --> 00:11:17,415
I wasn't jealous. I was angry.
194
00:11:17,885 --> 00:11:20,515
I just can't understand how you could do that with another woman...
195
00:11:20,715 --> 00:11:23,415
when it hasn't even been that long since you packed up and left.
196
00:11:23,515 --> 00:11:28,285
You told Jung Won you loved him in less than an hour after kissing me.
197
00:11:32,185 --> 00:11:35,045
You won't admit you're jealous, is that it?
198
00:11:36,045 --> 00:11:39,415
You won't admit you like me more than Jung Won? Okay. Fine.
199
00:11:39,745 --> 00:11:41,915
I liked that you were jealous,
200
00:11:42,115 --> 00:11:44,585
but I guess you won't admit it. Okay.
201
00:11:45,085 --> 00:11:46,145
Got it.
202
00:11:47,115 --> 00:11:49,345
Earlier, when I had dinner...
203
00:11:49,885 --> 00:11:51,345
with Jung Won's mother...
204
00:11:51,345 --> 00:11:52,985
Yes. That! That!
205
00:11:54,145 --> 00:11:56,945
When I saw you having dinner with Jung Won's mother...
206
00:11:57,245 --> 00:11:58,785
It's not like you don't have legs.
207
00:11:58,785 --> 00:12:00,745
It doesn't matter if she just showed up or not.
208
00:12:00,945 --> 00:12:04,545
When I saw you eating with his family,
209
00:12:04,645 --> 00:12:07,415
I felt like I should back off. That's why I moved out.
210
00:12:07,745 --> 00:12:10,645
I still get angry when I picture that scene.
211
00:12:10,745 --> 00:12:13,215
Even if I agreed to the three of us living together,
212
00:12:13,515 --> 00:12:15,115
I can't forgive you.
213
00:12:15,815 --> 00:12:17,015
I'm never moving back in.
214
00:12:17,345 --> 00:12:19,045
I won't go back.
215
00:12:19,515 --> 00:12:21,715
Even if that means it's over with you,
216
00:12:21,885 --> 00:12:23,515
I will never go back.
217
00:12:24,345 --> 00:12:25,985
I was ready to end it anyway.
218
00:12:26,545 --> 00:12:27,845
Will you really...
219
00:12:28,815 --> 00:12:30,145
end it?
220
00:12:36,885 --> 00:12:38,215
Is it over?
221
00:12:40,615 --> 00:12:41,815
That depends on you.
222
00:12:45,745 --> 00:12:46,745
Then...
223
00:12:46,745 --> 00:12:48,845
will you date Hye Won?
224
00:12:49,145 --> 00:12:50,245
Go home.
225
00:13:00,515 --> 00:13:01,545
What...
226
00:13:08,345 --> 00:13:09,345
What was it about?
227
00:13:09,445 --> 00:13:11,945
Did he page you about the mayoral elections?
228
00:13:13,045 --> 00:13:14,915
It's nice to be moisturised.
229
00:13:15,415 --> 00:13:18,315
My skin is precious
230
00:13:18,815 --> 00:13:19,945
Hey.
231
00:13:21,515 --> 00:13:22,545
Never mind.
232
00:13:23,085 --> 00:13:24,085
What?
233
00:13:26,345 --> 00:13:28,985
How is anger different from jealousy?
234
00:13:30,245 --> 00:13:31,345
How is it different?
235
00:13:31,515 --> 00:13:32,945
For whom? A man or woman?
236
00:13:33,145 --> 00:13:34,645
- Woman. - A woman or a girlfriend?
237
00:13:34,845 --> 00:13:36,515
- Girlfriend. - A girlfriend or a lover?
238
00:13:36,715 --> 00:13:37,815
- Lover. - Lover or wife?
239
00:13:37,915 --> 00:13:39,545
Wife. Darn it.
240
00:13:40,085 --> 00:13:41,085
I don't have a wife.
241
00:13:41,085 --> 00:13:42,215
What did you do wrong?
242
00:13:42,445 --> 00:13:44,445
Stop asking questions instead of answering me.
243
00:13:44,545 --> 00:13:45,645
Hey.
244
00:13:46,215 --> 00:13:47,985
During the mayoral elections,
245
00:13:48,345 --> 00:13:50,285
they do full-body shots.
246
00:13:50,445 --> 00:13:53,445
It was supposed to go to Koo of the 12 o'clock news,
247
00:13:53,445 --> 00:13:55,415
but he gained weight and has a belly.
248
00:13:55,615 --> 00:13:58,945
It's fall, so he wants to eat whatever he wants.
249
00:13:59,245 --> 00:14:02,745
Rather than to not eat what he wants and lose weight for the broadcast,
250
00:14:02,745 --> 00:14:07,185
he decided to eat all the good foods this fall, which is why...
251
00:14:07,285 --> 00:14:08,945
it fell on your lap.
252
00:14:09,245 --> 00:14:10,945
Park from the six o'clock news...
253
00:14:11,145 --> 00:14:14,415
also refused to do it, as did Choi. That's why...
254
00:14:14,615 --> 00:14:18,115
Mr Oh gave it to you to take. Are you...
255
00:14:19,015 --> 00:14:20,415
angry or jealous?
256
00:14:20,615 --> 00:14:22,585
- Shut it. - Exactly.
257
00:14:22,915 --> 00:14:26,345
When you said, "Shut it", were you angry or jealous?
258
00:14:26,445 --> 00:14:28,585
- Both. - What? Both?
259
00:14:29,245 --> 00:14:30,285
Both?
260
00:14:31,645 --> 00:14:33,985
Darn it. Both. Both.
261
00:14:34,445 --> 00:14:37,645
It's a combination of both. I can't stand it.
262
00:14:37,745 --> 00:14:39,115
What matters is that...
263
00:14:40,145 --> 00:14:42,315
you've been betrayed.
264
00:14:43,915 --> 00:14:45,485
That's life.
265
00:14:46,985 --> 00:14:52,215
I will eat a gizzard in the fall
266
00:14:52,945 --> 00:14:54,045
Darn it.
267
00:15:10,515 --> 00:15:11,985
Stand clear of the closing doors.
268
00:15:20,415 --> 00:15:22,285
If you have something to say, say it.
269
00:15:23,245 --> 00:15:27,245
Was it your first time kissing Mr Lee?
270
00:15:29,685 --> 00:15:31,615
It was the first time in Mr Oh's office.
271
00:15:32,185 --> 00:15:33,485
You've done it elsewhere?
272
00:15:33,815 --> 00:15:35,645
It's as you imagine.
273
00:15:37,015 --> 00:15:38,745
It's as you think.
274
00:15:44,645 --> 00:15:46,115
Are you jealous?
275
00:15:48,315 --> 00:15:49,415
What...
276
00:15:49,615 --> 00:15:51,045
Stand clear of the closing doors.
277
00:15:55,115 --> 00:15:56,415
I won't imagine.
278
00:15:56,945 --> 00:15:58,515
I won't think about it.
279
00:15:58,815 --> 00:16:00,645
I know how painful that is.
280
00:16:01,785 --> 00:16:02,885
My gosh.
281
00:16:03,745 --> 00:16:07,485
Yes or no? Was it your first or second time? Just give me the facts.
282
00:16:07,885 --> 00:16:10,415
We're reporters. "As I imagine"?
283
00:16:10,915 --> 00:16:13,315
"As I think"? Don't say things like that.
284
00:16:13,585 --> 00:16:17,945
What do you mean, "As I imagine"? Do you want me to go crazy?
285
00:16:19,315 --> 00:16:21,945
I don't want to imagine. I don't want to think about it.
286
00:16:23,415 --> 00:16:25,685
You know how much it destroys your soul...
287
00:16:25,985 --> 00:16:28,615
and makes a person go mad.
288
00:16:28,815 --> 00:16:30,715
Do you not know?
289
00:16:31,885 --> 00:16:32,885
Tell me.
290
00:16:33,445 --> 00:16:36,785
Did he ask you to date him? Did you agree?
291
00:16:37,785 --> 00:16:40,145
He said today's kiss wasn't bad.
292
00:16:42,345 --> 00:16:43,485
He wants to work hard at it.
293
00:16:44,345 --> 00:16:46,785
Those are the facts. Those are his exact words.
294
00:16:47,345 --> 00:16:48,545
Will you step aside?
295
00:17:00,045 --> 00:17:02,745
Darn it.
296
00:17:03,615 --> 00:17:04,715
Hwa Shin.
297
00:17:04,845 --> 00:17:06,045
Come with us.
298
00:17:06,155 --> 00:17:07,245
- No thanks. - Hey.
299
00:17:07,345 --> 00:17:09,045
It's an order. Come.
300
00:17:09,245 --> 00:17:12,515
You're supposed to wish an older anchor a happy birthday.
301
00:17:12,615 --> 00:17:15,085
- You punk. - Light it up.
302
00:17:15,315 --> 00:17:17,685
What? Who is it for?
303
00:17:17,685 --> 00:17:19,245
It's none of your business. Give me your lighter.
304
00:17:19,245 --> 00:17:21,185
- Get in. The young one should sing. - My gosh.
305
00:17:21,185 --> 00:17:22,245
Darn it.
306
00:17:22,345 --> 00:17:24,185
Can't you tell who it is from the number of candles?
307
00:17:25,155 --> 00:17:26,155
Why are there so many?
308
00:17:26,245 --> 00:17:28,285
Should we pull them out and light them one by one?
309
00:17:28,615 --> 00:17:30,485
- Ta-da. - Ta-da.
310
00:17:30,885 --> 00:17:32,385
- Ta-da. - My goodness.
311
00:17:33,085 --> 00:17:34,115
Ta-da.
312
00:17:34,915 --> 00:17:36,245
Look at that expression.
313
00:17:36,545 --> 00:17:39,245
Look. There is no emotion when you get old.
314
00:17:39,345 --> 00:17:43,315
Is this Sung Sook's favourite cake like you said it was?
315
00:17:43,515 --> 00:17:46,445
You should've put five big candles. What is this?
316
00:17:46,655 --> 00:17:48,785
It looks like she's super old.
317
00:17:48,985 --> 00:17:50,085
Take one out for luck.
318
00:17:50,085 --> 00:17:51,585
- I already did. - I'm going now.
319
00:17:51,785 --> 00:17:54,615
- Stay still. We're celebrating. - You little...
320
00:17:54,615 --> 00:17:57,155
How many candles is that?
321
00:17:57,345 --> 00:18:00,415
How old... Why did you age this much?
322
00:18:00,915 --> 00:18:02,345
It's because of you.
323
00:18:02,445 --> 00:18:05,615
I grew three years older every year when I was your sister-in-law.
324
00:18:05,815 --> 00:18:07,285
You're killing the mood, so get lost.
325
00:18:07,385 --> 00:18:09,345
- Go away. - Leave him alone. Blow out...
326
00:18:09,445 --> 00:18:11,545
- Sing. Sing. - That's right, sing.
327
00:18:11,545 --> 00:18:13,045
- Hurry up. - Why do I have to sing?
328
00:18:13,155 --> 00:18:14,685
- Sing! - In 5, 6, 7, 8.
329
00:18:14,785 --> 00:18:15,845
Fine. Fine.
330
00:18:15,845 --> 00:18:17,815
- Happy birthday to you - You punk.
331
00:18:17,815 --> 00:18:19,545
- Happy birthday to you - My goodness.
332
00:18:19,655 --> 00:18:20,915
Are you really wishing me a happy birthday?
333
00:18:20,915 --> 00:18:23,245
Sing loudly, you punk!
334
00:18:23,245 --> 00:18:25,915
- This is embarrassing. - Do it.
335
00:18:25,915 --> 00:18:27,945
Happy birthday to you
336
00:18:28,155 --> 00:18:30,085
Happy birthday to you
337
00:18:30,285 --> 00:18:32,745
Happy birthday dear Sung Sook
338
00:18:32,945 --> 00:18:35,155
Happy birthday to you
339
00:18:35,345 --> 00:18:37,045
Make a wish. Wait.
340
00:18:37,155 --> 00:18:38,845
Actually,
341
00:18:39,345 --> 00:18:42,115
it's your birthday in three days. I won't do this again,
342
00:18:42,345 --> 00:18:44,315
so why don't you add your wish, while we're at it?
343
00:18:44,415 --> 00:18:45,545
- Shall I? - Yes.
344
00:18:45,815 --> 00:18:46,845
I want to get married again.
345
00:18:47,045 --> 00:18:48,715
- You freak. - Whatever.
346
00:18:49,345 --> 00:18:52,215
It was your birthday 10 days ago, but we skipped it.
347
00:18:52,715 --> 00:18:53,815
You should wish for something, too.
348
00:18:53,815 --> 00:18:55,385
What's past is past.
349
00:18:55,385 --> 00:18:56,415
Stay still.
350
00:18:56,915 --> 00:18:57,945
I have a wish.
351
00:18:58,155 --> 00:18:59,815
- I want to live with my family. - My goodness.
352
00:18:59,815 --> 00:19:01,345
I have a wish, too.
353
00:19:01,445 --> 00:19:02,445
What?
354
00:19:02,445 --> 00:19:04,585
I want to get married.
355
00:19:04,945 --> 00:19:06,245
You can marry each other.
356
00:19:06,915 --> 00:19:09,315
- Do you have a wish? - No. I wish you'd finish already.
357
00:19:09,415 --> 00:19:10,445
Hold on.
358
00:19:10,655 --> 00:19:13,185
The birthday girl should make a wish and blow out the candles.
359
00:19:13,285 --> 00:19:16,015
- Right. - That's right. So what's your wish?
360
00:19:17,815 --> 00:19:20,945
I wish, if Ppal Gang won't live with me, she won't live with you, either.
361
00:19:21,155 --> 00:19:24,545
I want both of us to be hated. If both of us can't be loved,
362
00:19:24,745 --> 00:19:28,045
I wish Ppal would abandon you, too. That's my wish.
363
00:19:28,785 --> 00:19:29,785
Hold on.
364
00:19:29,815 --> 00:19:31,915
- What? - I thought of a wish.
365
00:19:34,245 --> 00:19:35,585
I wish...
366
00:19:36,545 --> 00:19:38,815
you wouldn't go to that house without me tonight.
367
00:19:38,815 --> 00:19:40,085
Please, don't.
368
00:19:40,445 --> 00:19:41,445
Who?
369
00:19:42,445 --> 00:19:44,445
- It's on fire. - If you do, you're dead.
370
00:19:44,545 --> 00:19:45,745
- Blow it out. - It's over.
371
00:19:45,845 --> 00:19:47,655
Hurry up.
372
00:19:47,745 --> 00:19:49,155
- Hurry. - Hurry up.
373
00:19:49,155 --> 00:19:50,815
- In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3.
374
00:19:52,415 --> 00:19:53,915
That was fun.
375
00:20:34,245 --> 00:20:36,345
Why aren't you coming in?
376
00:20:36,585 --> 00:20:38,285
It's cold. Come in.
377
00:20:38,445 --> 00:20:40,655
Mr Lee moved out.
378
00:20:42,545 --> 00:20:44,285
I can't live here, either.
379
00:20:44,385 --> 00:20:48,015
Okay, so just come in for tonight.
380
00:21:01,115 --> 00:21:02,415
Did you really move out?
381
00:21:03,155 --> 00:21:05,245
- You won't come back, right? - No.
382
00:21:06,445 --> 00:21:07,585
Fine.
383
00:21:08,085 --> 00:21:09,285
What about Na Ri?
384
00:21:12,045 --> 00:21:14,585
Did Na Ri come in?
385
00:21:15,385 --> 00:21:16,485
Yes.
386
00:21:23,915 --> 00:21:26,155
Are you saying that...
387
00:21:26,155 --> 00:21:30,815
Na Ri went into that house without me, where a man lives alone?
388
00:21:32,155 --> 00:21:34,445
If I moved out, she should've moved out, too.
389
00:21:34,445 --> 00:21:36,285
How could she go in there?
390
00:21:43,315 --> 00:21:45,185
She trusts you, is that it?
391
00:21:45,745 --> 00:21:47,655
You've abandoned our living arrangement.
392
00:21:48,285 --> 00:21:49,715
You dropped out on your own will.
393
00:21:50,415 --> 00:21:53,715
The moment you walked out, you gave up on Na Ri, too.
394
00:21:57,445 --> 00:21:58,515
Fine.
395
00:21:58,515 --> 00:22:00,245
I'm going to marry Na Ri.
396
00:22:00,645 --> 00:22:02,515
I know I can convince my mother.
397
00:22:03,815 --> 00:22:06,315
Will you marry Na Ri?
398
00:22:07,685 --> 00:22:08,745
No, right?
399
00:22:09,815 --> 00:22:11,345
I won't give up easily...
400
00:22:12,315 --> 00:22:13,485
like you did.
401
00:22:29,915 --> 00:22:32,045
This is ridiculous. After all this?
402
00:22:36,015 --> 00:22:37,345
What is this?
403
00:22:40,745 --> 00:22:42,515
Are you stupid?
404
00:23:05,985 --> 00:23:07,145
Thanks.
405
00:23:22,315 --> 00:23:24,045
You know, last night,
406
00:23:24,515 --> 00:23:28,145
I saw Mr Lee with another woman,
407
00:23:30,445 --> 00:23:31,915
and I was jealous.
408
00:23:34,615 --> 00:23:36,915
While we were living together,
409
00:23:37,985 --> 00:23:42,045
I wrote down with whom I'd like to live...
410
00:23:43,945 --> 00:23:48,045
and whom I liked more that day.
411
00:23:49,815 --> 00:23:54,085
It was filled with your name,
412
00:23:57,415 --> 00:23:59,245
but I got jealous only over Mr Lee.
413
00:24:01,615 --> 00:24:03,985
It's really strange,
414
00:24:05,685 --> 00:24:07,445
but I think that's the answer.
415
00:24:11,445 --> 00:24:13,015
Love makes you jealous.
416
00:24:16,415 --> 00:24:19,785
I think my heart was with Mr Lee.
417
00:24:23,985 --> 00:24:25,045
Jung Won.
418
00:24:27,285 --> 00:24:28,415
I'm sorry.
419
00:24:29,285 --> 00:24:30,715
You were jealous?
420
00:24:32,915 --> 00:24:34,345
You were jealous only over Hwa Shin,
421
00:24:34,345 --> 00:24:36,985
and you're saying that you'll leave me because of that?
422
00:24:37,645 --> 00:24:38,815
I'm strange.
423
00:24:39,285 --> 00:24:40,745
I'm just strange.
424
00:24:43,815 --> 00:24:46,045
You said you're comfortable when you're with me, right?
425
00:24:47,685 --> 00:24:51,415
You said it feels warm when you're with me and that you can trust me.
426
00:24:53,185 --> 00:24:54,345
Am I boring?
427
00:24:54,915 --> 00:24:57,045
Am I bland and boring because I don't upset you?
428
00:24:57,145 --> 00:24:58,445
That's not it, right?
429
00:25:00,115 --> 00:25:02,685
The comfort you feel with me is also love.
430
00:25:08,545 --> 00:25:12,115
But I just want to stay with Mr Lee now.
431
00:25:14,345 --> 00:25:16,685
Do you really like Hwa Shin more?
432
00:25:30,245 --> 00:25:32,015
Even if that's what you say,
433
00:25:33,885 --> 00:25:37,245
I still think I'm the one that you need.
434
00:25:38,345 --> 00:25:39,585
I can't accept it.
435
00:25:41,815 --> 00:25:44,215
Just because you're done, it doesn't mean I am.
436
00:25:45,085 --> 00:25:46,385
I can't give up.
437
00:25:49,745 --> 00:25:51,315
Rather than Hwa Shin's jealousy,
438
00:25:53,385 --> 00:25:55,045
my sincerity will last longer.
439
00:26:00,645 --> 00:26:01,785
I'm sorry.
440
00:26:03,815 --> 00:26:05,615
I'm sorry, Jung Won.
441
00:26:40,115 --> 00:26:42,385
Hwa Shin didn't look at you when you had a crush on him.
442
00:26:42,585 --> 00:26:44,285
Don't you get why he's doing this now?
443
00:26:45,145 --> 00:26:46,515
It's because you have me.
444
00:26:47,115 --> 00:26:49,385
Without me, his feelings will end, too.
445
00:26:57,915 --> 00:26:59,415
He'll leave you in three months.
446
00:27:00,145 --> 00:27:03,485
Hwa Shin has never dated the same woman for more than three months.
447
00:27:04,415 --> 00:27:05,585
I know him.
448
00:27:10,015 --> 00:27:11,785
I'm going. Step aside.
449
00:27:11,945 --> 00:27:13,115
Don't go.
450
00:27:15,385 --> 00:27:16,685
Don't go, please.
451
00:27:23,985 --> 00:27:26,915
I must be blinded by jealousy, too. I'm sorry.
452
00:27:28,785 --> 00:27:29,915
I'm sorry.
453
00:28:23,545 --> 00:28:26,615
I'm sorry. I'm sorry.
454
00:28:29,545 --> 00:28:30,715
My goodness.
455
00:29:04,845 --> 00:29:06,515
I like Mr Lee.
456
00:29:07,015 --> 00:29:08,345
Don't come back.
457
00:29:40,985 --> 00:29:42,615
Na Ri moved out.
458
00:29:42,945 --> 00:29:44,145
She wants to break up with me.
459
00:29:45,115 --> 00:29:48,345
I'll get her to come back to me. Don't get in my way.
460
00:29:59,145 --> 00:30:00,315
You're up.
461
00:30:01,215 --> 00:30:02,485
I thought you were asleep.
462
00:30:03,515 --> 00:30:06,445
Don't just walk into the men's sleeping room.
463
00:30:07,085 --> 00:30:08,145
Okay.
464
00:30:13,945 --> 00:30:15,045
Aren't you leaving?
465
00:30:16,445 --> 00:30:17,515
Okay.
466
00:30:20,545 --> 00:30:25,845
(Men's Sleeping Room)
467
00:30:30,845 --> 00:30:33,645
Why didn't you answer your phone all weekend?
468
00:30:33,845 --> 00:30:35,815
Are you rebelling against me?
469
00:30:36,515 --> 00:30:39,485
Now that I started to give in to you,
470
00:30:40,115 --> 00:30:41,685
do I seem easy to you?
471
00:30:46,115 --> 00:30:47,485
What did your girlfriend say?
472
00:30:47,845 --> 00:30:49,145
Did she say I scare her?
473
00:30:50,985 --> 00:30:52,485
I'd like an oolong tea...
474
00:30:52,585 --> 00:30:54,445
- with lemon and grapefruit. - Okay.
475
00:30:54,545 --> 00:30:56,615
- Here you go. - Thank you.
476
00:30:59,415 --> 00:31:00,545
Mr Lee.
477
00:31:00,915 --> 00:31:03,345
- I got this for you. - Forget it.
478
00:31:03,845 --> 00:31:05,215
Drink this.
479
00:31:06,745 --> 00:31:07,745
Come here.
480
00:31:15,715 --> 00:31:18,985
It's oolong tea. It's good for you, so drink it.
481
00:31:23,215 --> 00:31:25,345
- Mr Lee. - Just say what you want already.
482
00:31:27,085 --> 00:31:30,215
I moved out of Jung Won's house.
483
00:31:31,385 --> 00:31:33,615
I asked him to break up, too.
484
00:31:33,815 --> 00:31:35,415
He said he won't.
485
00:31:35,615 --> 00:31:38,115
Aren't my feelings more important?
486
00:31:38,385 --> 00:31:40,615
Your feelings? Your feelings, which I can't trust?
487
00:31:40,915 --> 00:31:44,285
You've always said that you can't trust my feelings,
488
00:31:44,645 --> 00:31:46,615
but I can't trust yours any more, either.
489
00:31:46,915 --> 00:31:49,145
Then will you date Hye Won?
490
00:31:51,315 --> 00:31:52,685
That wasn't your first kiss, was it?
491
00:31:53,315 --> 00:31:54,515
I heard you said you liked it.
492
00:31:54,615 --> 00:31:56,185
I heard you said you wanted to work hard on it.
493
00:31:56,815 --> 00:31:58,315
Do you have that little trust in me?
494
00:31:58,415 --> 00:32:02,215
You're a master and genius at making women insecure.
495
00:32:04,485 --> 00:32:07,045
I heard you never dated a woman for more than three months.
496
00:32:07,045 --> 00:32:08,885
- Did Jung Won say that? - I'm a devoted girl...
497
00:32:08,885 --> 00:32:11,145
who had a crush on you for three years.
498
00:32:11,145 --> 00:32:14,245
You broke up with him, but you still believe everything he says.
499
00:32:28,215 --> 00:32:29,345
Stand clear of the closing doors.
500
00:32:31,115 --> 00:32:32,615
I know I'm crazy.
501
00:32:32,945 --> 00:32:35,185
I'm so pathetic and stupid, and it drives me crazy.
502
00:32:35,185 --> 00:32:37,185
Why do I like you so much?
503
00:32:37,185 --> 00:32:39,315
Is liking me that pathetic...
504
00:32:40,585 --> 00:32:41,785
and stupid?
505
00:32:52,215 --> 00:32:55,015
Where will you live now? Are you moving back into the rooftop?
506
00:32:55,215 --> 00:32:56,215
Your mum's house?
507
00:32:56,315 --> 00:32:58,045
I'm going to sleep here for a while.
508
00:32:58,145 --> 00:32:59,145
Are you busy?
509
00:32:59,445 --> 00:33:00,515
I'm busy.
510
00:33:00,515 --> 00:33:02,745
You're not breaking up with me, are you?
511
00:33:04,945 --> 00:33:07,745
- Later. - What do you mean, "later"?
512
00:33:08,045 --> 00:33:10,615
Mr Lee. Is it because of me or because of Hye Won?
513
00:33:15,645 --> 00:33:16,845
You're here.
514
00:33:19,245 --> 00:33:20,285
Let's start.
515
00:34:04,815 --> 00:34:05,915
Sorry.
516
00:34:09,315 --> 00:34:10,785
Date her.
517
00:34:16,845 --> 00:34:18,245
She'll come back to me...
518
00:34:18,685 --> 00:34:20,145
after a little while.
519
00:34:25,585 --> 00:34:26,745
Do you want a drink?
520
00:34:46,145 --> 00:34:47,445
Miss Poop!
521
00:34:48,245 --> 00:34:49,985
(Rak Pasta and Villa)
522
00:34:49,985 --> 00:34:51,215
Miss Poop!
523
00:34:57,245 --> 00:34:59,685
I'll come down. Stay there.
524
00:35:10,115 --> 00:35:11,445
Is it nice being home?
525
00:35:12,055 --> 00:35:13,115
Yes.
526
00:35:13,215 --> 00:35:17,345
You look prettier and prettier after breaking up with me.
527
00:35:20,815 --> 00:35:23,845
Stop coming and making me feel bad.
528
00:35:24,915 --> 00:35:28,415
I feel bad every moment of every day now.
529
00:35:28,985 --> 00:35:31,385
I can't even sleep because I feel bad.
530
00:35:32,915 --> 00:35:34,515
Is Hwa Shin not home?
531
00:35:35,085 --> 00:35:38,215
He's been busy preparing for the mayoral elections,
532
00:35:38,215 --> 00:35:39,645
so I never get to see him.
533
00:35:40,415 --> 00:35:43,685
Hwa Shin works like crazy when he gets into it.
534
00:35:44,885 --> 00:35:46,615
Hwa Shin will never get married.
535
00:35:47,145 --> 00:35:48,645
He's married to his job.
536
00:35:49,215 --> 00:35:52,145
You want to get married, don't you?
537
00:35:52,345 --> 00:35:53,585
Please go home.
538
00:35:55,145 --> 00:35:56,145
Go already.
539
00:35:56,245 --> 00:35:58,515
He won't marry you.
540
00:35:58,715 --> 00:36:01,245
He won't go all the way. Is that okay?
541
00:36:01,245 --> 00:36:03,585
Mr Cha. Please go.
542
00:36:04,815 --> 00:36:07,415
Fine. I'll go.
543
00:36:09,485 --> 00:36:10,685
I'll be back.
544
00:36:25,185 --> 00:36:26,515
I liked you.
545
00:36:28,585 --> 00:36:29,945
Thank you.
546
00:36:37,345 --> 00:36:39,885
This is a rehearsal, but let's not make mistakes.
547
00:36:39,885 --> 00:36:42,185
Okay. Stand by. Cue.
548
00:36:42,285 --> 00:36:46,085
It is currently 1am. 67 percent of the votes are in.
549
00:36:46,085 --> 00:36:49,845
Kang Suk Goo has 5,246,578 votes.
550
00:36:49,845 --> 00:36:51,915
92 percent of the votes are in.
551
00:36:51,915 --> 00:36:55,715
Jung In Jung has 6,897,045 votes.
552
00:36:56,015 --> 00:36:57,715
Hwa Shin has good diction.
553
00:36:57,915 --> 00:36:59,815
SBC predicts...
554
00:36:59,815 --> 00:37:03,585
he will win with an error range of four percent.
555
00:37:03,885 --> 00:37:07,485
88 percent of the votes are in.
556
00:37:07,485 --> 00:37:11,485
Kang Suk Goo leads Jung In Jung by two percent.
557
00:37:11,585 --> 00:37:14,985
97 percent of the votes are in.
558
00:37:14,985 --> 00:37:16,715
Jung In Jung has 68...
559
00:37:17,345 --> 00:37:18,585
I'm getting nervous.
560
00:37:20,415 --> 00:37:21,585
Follow me.
561
00:37:31,615 --> 00:37:32,745
Relax your tongue.
562
00:37:36,715 --> 00:37:39,315
Okay. Let's start again.
563
00:37:39,415 --> 00:37:40,485
Okay.
564
00:37:40,485 --> 00:37:42,245
Let's finish the rehearsal.
565
00:37:43,485 --> 00:37:45,615
This is the regional breakdown.
566
00:37:45,815 --> 00:37:47,245
Next is Gangseo-gu.
567
00:37:47,345 --> 00:37:50,385
More than half the votes are in...
568
00:37:50,385 --> 00:37:54,385
for the three parts of Gangseo-gu.
569
00:37:54,385 --> 00:37:55,445
(Gangseo-gu)
570
00:37:58,245 --> 00:37:59,285
Hey.
571
00:37:59,385 --> 00:38:02,055
You keep going back and forth.
572
00:38:02,345 --> 00:38:03,885
Make your final markings!
573
00:38:08,885 --> 00:38:10,415
Hurry up. Let's go again.
574
00:38:16,285 --> 00:38:17,845
What will you wear?
575
00:38:18,485 --> 00:38:20,715
You don't seem to wear Ko Jung Won's clothes any more.
576
00:38:21,015 --> 00:38:22,215
Do you want my help?
577
00:38:22,515 --> 00:38:23,785
I'll take care of it.
578
00:38:25,315 --> 00:38:27,015
- Aren't you two dating? - Not yet.
579
00:38:27,015 --> 00:38:29,485
- Here it is. - Thank you.
580
00:38:29,885 --> 00:38:31,585
I said I'd get you your outfit.
581
00:38:32,845 --> 00:38:34,245
May I join you?
582
00:38:38,645 --> 00:38:41,085
Do you want to split this with me? It's good.
583
00:38:44,445 --> 00:38:45,615
There are plenty of seats.
584
00:38:51,555 --> 00:38:53,215
- Is it going well? - Naturally.
585
00:38:53,415 --> 00:38:56,445
Sure. I'm sure it is going well.
586
00:38:57,485 --> 00:39:00,485
I wish the elections would be over already.
587
00:39:00,785 --> 00:39:04,645
I'm sick of hearing about it everywhere I go.
588
00:39:06,055 --> 00:39:07,415
Don't you agree?
589
00:39:11,485 --> 00:39:12,815
Whom are you voting for?
590
00:39:12,915 --> 00:39:13,915
It's a secret.
591
00:39:14,015 --> 00:39:16,055
My goodness. You have so many secrets.
592
00:39:16,245 --> 00:39:18,215
Hye Won, do you mind going first?
593
00:39:18,415 --> 00:39:20,145
We have a meeting, so don't be late.
594
00:39:28,815 --> 00:39:30,445
You must be bored.
595
00:39:31,245 --> 00:39:32,315
Not a chance.
596
00:39:32,315 --> 00:39:33,645
Are you here to start a fight?
597
00:39:34,245 --> 00:39:36,015
- No. - Then what?
598
00:39:36,115 --> 00:39:37,615
Do you want to know whom I'm voting for?
599
00:39:38,345 --> 00:39:39,555
I don't want to know.
600
00:39:41,555 --> 00:39:43,585
Mr Park is being really mean to me.
601
00:39:45,515 --> 00:39:46,885
He's a big fat jerk.
602
00:39:52,085 --> 00:39:53,385
He isn't being mean to me.
603
00:39:53,915 --> 00:39:55,015
That's a lie.
604
00:39:58,245 --> 00:39:59,285
Sorry.
605
00:40:04,885 --> 00:40:07,015
I want you to worry about me.
606
00:40:08,985 --> 00:40:10,945
- Are you busy? - Yes.
607
00:40:11,645 --> 00:40:12,685
You don't like being busy, do you?
608
00:40:12,815 --> 00:40:14,055
I like being busy.
609
00:40:17,585 --> 00:40:18,785
I have to go.
610
00:40:21,555 --> 00:40:22,645
Then go.
611
00:40:43,085 --> 00:40:45,245
Did you just throw a stone at my son's window?
612
00:40:45,585 --> 00:40:46,715
I'm sorry.
613
00:40:47,055 --> 00:40:48,445
I didn't mean to.
614
00:40:49,715 --> 00:40:52,215
You're Jung Won's girlfriend.
615
00:40:52,485 --> 00:40:53,915
You came to the funeral, too.
616
00:40:54,015 --> 00:40:55,085
That's right.
617
00:40:56,345 --> 00:40:58,085
- Do you want a mandarin? - I'm okay.
618
00:40:58,185 --> 00:40:59,715
Have one. Let me throw it to you.
619
00:40:59,945 --> 00:41:01,385
- Here I go. - I'm really okay.
620
00:41:01,555 --> 00:41:03,285
Catch it. There you go.
621
00:41:04,945 --> 00:41:06,785
You live close to my son.
622
00:41:07,115 --> 00:41:10,715
Please share some food with him when he doesn't have any.
623
00:41:11,115 --> 00:41:13,185
- Can you do that? - Of course.
624
00:41:15,615 --> 00:41:17,645
When will you marry Jung Won?
625
00:41:18,385 --> 00:41:19,885
Have you not decided on a date yet?
626
00:41:20,815 --> 00:41:23,645
Your future mother-in-law is not an easy person.
627
00:41:24,345 --> 00:41:27,485
Still, Jung Won is a nice guy.
628
00:41:27,745 --> 00:41:29,715
He'll make a good husband.
629
00:41:30,345 --> 00:41:32,245
You're one lucky girl.
630
00:41:32,745 --> 00:41:34,145
That's not it.
631
00:41:34,145 --> 00:41:35,985
Don't be shy.
632
00:41:36,445 --> 00:41:38,515
I'm meeting Jung Won's mother tomorrow.
633
00:41:39,015 --> 00:41:41,285
I'll tell her I saw you today.
634
00:41:43,715 --> 00:41:44,745
Here.
635
00:42:00,085 --> 00:42:01,215
Well...
636
00:42:04,745 --> 00:42:06,515
Do you want this, too?
637
00:42:15,845 --> 00:42:16,945
Here you go.
638
00:42:17,555 --> 00:42:18,885
- Thank you. - You're welcome.
639
00:42:21,685 --> 00:42:23,945
What are you two going to do now?
640
00:42:24,645 --> 00:42:27,185
Give up now. Your dream won't come true.
641
00:42:34,245 --> 00:42:36,245
Put that newspaper away when you're eating.
642
00:42:47,145 --> 00:42:49,745
What's with you? Hey!
643
00:42:52,845 --> 00:42:53,945
Chef.
644
00:42:56,585 --> 00:42:58,015
Do you want to go out with me?
645
00:43:00,645 --> 00:43:01,745
Let's go out.
646
00:43:03,245 --> 00:43:05,815
Hey. You... You...
647
00:43:06,185 --> 00:43:10,445
Are you saying you want both Ppal Gang and him?
648
00:43:10,845 --> 00:43:12,985
You said I could have him. You didn't want him.
649
00:43:13,085 --> 00:43:15,615
You said I could have him, too.
650
00:43:15,815 --> 00:43:16,915
Hey.
651
00:43:17,215 --> 00:43:20,185
You greedy woman. If you take both of them, what will I have?
652
00:43:20,385 --> 00:43:22,415
Should I live all alone?
653
00:43:23,555 --> 00:43:27,555
Aside from the fact that he's not willing to be intimate,
654
00:43:27,845 --> 00:43:30,555
he's young, handsome, rich,
655
00:43:30,745 --> 00:43:33,845
gentle and sweet. He's the perfect guy.
656
00:43:34,215 --> 00:43:37,485
Are you telling me to give him up to you?
657
00:43:38,745 --> 00:43:39,785
- Hey. - Hey.
658
00:43:40,145 --> 00:43:41,315
- Gosh. - Gosh.
659
00:43:41,645 --> 00:43:42,785
- Hey! - Hey!
660
00:43:45,945 --> 00:43:47,415
Why did you call us up this early in the morning?
661
00:43:48,315 --> 00:43:50,585
It's about the upcoming mayoral election broadcast.
662
00:43:50,915 --> 00:43:51,945
We have a problem.
663
00:43:51,945 --> 00:43:52,945
What is it?
664
00:43:52,945 --> 00:43:55,615
Both parties complained to us.
665
00:43:56,015 --> 00:43:58,445
Ms Geum's father is a supporter of candidate number two,
666
00:43:58,645 --> 00:44:01,145
and Ms Hong's father supports number one.
667
00:44:01,345 --> 00:44:03,745
Both parties think it'd be unfair. What can we do?
668
00:44:03,845 --> 00:44:05,315
If neither of them can host the programme,
669
00:44:05,545 --> 00:44:07,285
who will?
670
00:44:07,645 --> 00:44:09,015
What are you talking about?
671
00:44:10,215 --> 00:44:11,445
Hwa Shin.
672
00:44:11,745 --> 00:44:14,715
Your partner for the election reports will be either...
673
00:44:14,815 --> 00:44:16,445
Park Jin Hee or Pyo Na Ri instead of Hye Won.
674
00:44:16,445 --> 00:44:17,545
That's impossible.
675
00:44:19,245 --> 00:44:20,385
We can't do that.
676
00:44:20,385 --> 00:44:23,645
You have no say in this matter.
677
00:44:24,545 --> 00:44:26,615
Do you think I'm doing this because I prefer...
678
00:44:26,615 --> 00:44:29,245
Na Ri and Jin Hee over Hye Won who has more experience?
679
00:44:29,645 --> 00:44:32,145
Hye Won's father is a supporter of candidate number one.
680
00:44:32,145 --> 00:44:34,345
So the other party is making an issue about it.
681
00:44:34,345 --> 00:44:35,445
Do it with someone else.
682
00:44:35,445 --> 00:44:37,515
What does Hye Won have to do with any of that?
683
00:44:37,945 --> 00:44:41,785
She never shows any preference for a certain party on news.
684
00:44:42,145 --> 00:44:43,345
You know that.
685
00:44:43,445 --> 00:44:46,145
Choose one. Who do you choose? Jin Hee or Na Ri?
686
00:44:46,145 --> 00:44:48,615
I've been rehearsing with Ms Hong.
687
00:44:48,715 --> 00:44:49,815
Stop it.
688
00:44:51,285 --> 00:44:52,415
Choose one.
689
00:44:52,945 --> 00:44:54,215
Tell me when you've decided.
690
00:44:57,015 --> 00:44:58,545
Gosh.
691
00:45:01,415 --> 00:45:03,285
Mr Ko wanted me to deliver this to you.
692
00:45:03,945 --> 00:45:06,215
He added that he was looking forward to your broadcast.
693
00:45:06,945 --> 00:45:10,545
I won't give up on you, and I won't give up on Na Ri, either.
694
00:45:10,545 --> 00:45:12,215
I'll treat you like I always did,
695
00:45:12,445 --> 00:45:15,585
and I'll do everything I've always wanted to do for Na Ri.
696
00:45:20,345 --> 00:45:22,445
- Goodbye. - How's Jung Won doing?
697
00:45:24,545 --> 00:45:25,585
Is he okay?
698
00:45:25,715 --> 00:45:28,485
I can deliver a message to him if you want.
699
00:45:29,245 --> 00:45:31,145
- It's just... - "It's just"?
700
00:45:31,945 --> 00:45:34,285
I'll tell him you said that.
701
00:45:34,545 --> 00:45:35,545
Okay.
702
00:45:49,585 --> 00:45:51,145
Mr Lee, thank you.
703
00:45:51,345 --> 00:45:54,015
You don't have to thank me. I had no choice.
704
00:45:54,645 --> 00:45:56,815
- I won't make any mistakes. - Don't get hurt.
705
00:45:57,285 --> 00:45:58,315
Never mind.
706
00:45:58,345 --> 00:45:59,345
It's okay if you get hurt.
707
00:45:59,345 --> 00:46:01,645
You'll make at least 100 mistakes during the 120-minute live show.
708
00:46:01,845 --> 00:46:05,785
You'll read thousands of huge numbers you've never read before.
709
00:46:06,245 --> 00:46:08,045
You'll need to read them as soon as you see them.
710
00:46:08,545 --> 00:46:11,945
When you deliver up-to-the-minute results from each district,
711
00:46:11,945 --> 00:46:14,015
you should make sure you don't block the graphics.
712
00:46:14,245 --> 00:46:17,215
Viewers will switch to another channel. We won't be number one.
713
00:46:17,645 --> 00:46:20,315
The director will lose his position.
714
00:46:22,045 --> 00:46:23,185
It's not your fault, though.
715
00:46:23,315 --> 00:46:26,645
Hye Won is better than you and has worked with me on this.
716
00:46:27,445 --> 00:46:31,215
But they took her away for a ridiculous reason...
717
00:46:32,285 --> 00:46:35,745
and replaced her with a novice like you. It's their fault.
718
00:46:36,045 --> 00:46:38,815
I might do a better job than Ms Hong.
719
00:46:40,545 --> 00:46:41,685
Who knows?
720
00:46:42,915 --> 00:46:44,045
No one knows.
721
00:46:45,085 --> 00:46:47,745
You don't trust my competence?
722
00:46:47,745 --> 00:46:51,045
An election report is a war against numbers.
723
00:46:51,045 --> 00:46:54,115
If you read any number wrong,
724
00:46:54,115 --> 00:46:56,945
you'll harm our station's credibility.
725
00:46:57,215 --> 00:46:58,215
I won't make any mistakes.
726
00:46:58,215 --> 00:47:00,845
For a mayoral election, the numbers never get bigger than nine digits.
727
00:47:00,845 --> 00:47:04,015
Just remember the commas mean millions and thousands.
728
00:47:05,185 --> 00:47:06,485
Don't expect to go home tonight.
729
00:47:10,915 --> 00:47:12,615
Do you see that script filled with numbers?
730
00:47:12,715 --> 00:47:15,545
Read them out right away without interpreting them.
731
00:47:15,645 --> 00:47:16,745
Read mechanically.
732
00:47:16,845 --> 00:47:20,345
It's 1am and 88 percent of the votes have been counted.
733
00:47:20,445 --> 00:47:24,645
Jung In Jung, with 3,234,789 votes,
734
00:47:24,845 --> 00:47:30,445
is winning by three percent within a margin of error.
735
00:47:30,545 --> 00:47:34,115
Kang Suk Gu, with 4,678,256 votes,
736
00:47:34,215 --> 00:47:39,385
which is 75.8 percent of the vote, is winning by 5 percent.
737
00:47:39,485 --> 00:47:41,485
Let's move on to Dongjak district.
738
00:47:41,815 --> 00:47:43,945
Here's an update on candidate Jung In Jung.
739
00:47:44,045 --> 00:47:47,215
He received 7,678,256 votes,
740
00:47:47,315 --> 00:47:52,145
which is only 2,600 less than the highest record ever...
741
00:47:52,145 --> 00:47:54,545
in a mayoral election, 7,675,656 votes.
742
00:47:56,215 --> 00:47:57,245
Did you drink?
743
00:47:57,745 --> 00:47:58,745
No.
744
00:47:58,745 --> 00:48:00,045
I can smell it.
745
00:48:01,485 --> 00:48:03,115
It's the alcohol.
746
00:48:03,545 --> 00:48:05,715
I just had a sip of soju.
747
00:48:05,815 --> 00:48:07,585
Then why do you reek of alcohol?
748
00:48:07,815 --> 00:48:09,915
I was nervous. I'm sorry.
749
00:48:10,845 --> 00:48:12,115
You're so sensitive.
750
00:48:12,445 --> 00:48:13,615
It doesn't show on my face, though.
751
00:48:13,715 --> 00:48:15,285
It does.
752
00:48:15,545 --> 00:48:18,545
My tongue becomes smooth when I drink.
753
00:48:18,645 --> 00:48:21,645
Is that why you can talk back to me so well?
754
00:48:21,845 --> 00:48:24,985
It'd be humiliating to make mistakes in front of you.
755
00:48:25,345 --> 00:48:27,945
I don't want to look incompetent in front of someone I like.
756
00:48:28,145 --> 00:48:29,715
Are you going to drink before the real show, too?
757
00:48:29,945 --> 00:48:31,445
- No. - What are you going to do?
758
00:48:31,545 --> 00:48:33,345
I'll practise so I can sound like I'm drunk.
759
00:48:33,545 --> 00:48:34,545
Go.
760
00:48:34,945 --> 00:48:36,345
Go and brush your teeth.
761
00:48:36,345 --> 00:48:37,515
Okay.
762
00:48:49,445 --> 00:48:50,445
What?
763
00:48:50,715 --> 00:48:51,845
Are you finished?
764
00:48:51,945 --> 00:48:53,045
Me?
765
00:48:54,845 --> 00:48:56,345
Yes. Why?
766
00:48:56,915 --> 00:48:58,345
I want to drink with you.
767
00:48:58,645 --> 00:49:04,315
I lost the show after practising so much because of my father.
768
00:49:04,845 --> 00:49:06,815
I need someone to cheer me up.
769
00:49:07,115 --> 00:49:08,145
All right.
770
00:49:09,815 --> 00:49:10,815
What is it now?
771
00:49:10,915 --> 00:49:12,215
Aren't you hungry?
772
00:49:12,715 --> 00:49:14,485
Do you want to go for some udon with me?
773
00:49:15,545 --> 00:49:16,745
I have other plans.
774
00:49:26,545 --> 00:49:27,985
Is it going well?
775
00:49:28,145 --> 00:49:29,245
Yes.
776
00:49:31,945 --> 00:49:33,785
He could have eaten with me.
777
00:49:45,715 --> 00:49:46,945
Is Na Ri doing well?
778
00:49:48,315 --> 00:49:49,345
Yes.
779
00:49:49,445 --> 00:49:50,515
What would you like?
780
00:49:50,715 --> 00:49:52,045
- Udon. - Sorry?
781
00:49:52,245 --> 00:49:53,985
- Udon. - Udon?
782
00:49:53,985 --> 00:49:55,445
And a bottle of soju.
783
00:49:55,545 --> 00:49:56,645
Okay.
784
00:49:59,915 --> 00:50:01,045
Is she better than me?
785
00:50:01,845 --> 00:50:03,485
She's getting better.
786
00:50:03,815 --> 00:50:05,515
What if she does a better job than me?
787
00:50:05,745 --> 00:50:06,945
What's with you?
788
00:50:10,785 --> 00:50:12,485
She can't do a better job than me.
789
00:50:13,085 --> 00:50:14,945
She can't.
790
00:50:15,415 --> 00:50:17,245
Don't be discouraged.
791
00:50:17,645 --> 00:50:19,945
Don't blame yourself.
792
00:50:20,485 --> 00:50:24,785
Stay strong and maintain your integrity at times like this.
793
00:50:24,785 --> 00:50:26,715
The executives get swayed all the time.
794
00:50:26,985 --> 00:50:28,115
It wouldn't hurt...
795
00:50:28,115 --> 00:50:31,485
to let others know that you sometimes get disadvantages, too.
796
00:50:33,915 --> 00:50:35,045
Hwa Shin.
797
00:50:41,415 --> 00:50:42,545
Hwa Shin.
798
00:50:44,785 --> 00:50:46,685
- Sorry. - It's okay.
799
00:50:47,015 --> 00:50:48,185
I'm sorry.
800
00:50:50,785 --> 00:50:54,245
Has anything changed between us after we kissed?
801
00:50:55,645 --> 00:50:57,045
Is it the same?
802
00:51:11,285 --> 00:51:12,415
Nothing has changed.
803
00:51:12,685 --> 00:51:13,845
You're so cold.
804
00:51:17,285 --> 00:51:18,945
You cold-hearted jerk.
805
00:51:20,245 --> 00:51:22,715
What makes you so cold?
806
00:51:23,315 --> 00:51:24,545
Tell me.
807
00:51:25,115 --> 00:51:27,145
Na Ri is heartbroken.
808
00:51:27,885 --> 00:51:29,185
Who did she break up with?
809
00:51:29,285 --> 00:51:30,345
You?
810
00:51:30,885 --> 00:51:32,085
My friend.
811
00:51:34,285 --> 00:51:38,045
I hope Na Ri and you'll mess up the show.
812
00:51:45,815 --> 00:51:51,045
(Weather Forecasters Office)
813
00:52:04,385 --> 00:52:05,815
I like this place.
814
00:52:13,945 --> 00:52:14,985
It's still there.
815
00:52:14,985 --> 00:52:17,515
(Pyo Na Ri)
816
00:52:55,045 --> 00:52:56,145
My goodness.
817
00:52:57,715 --> 00:52:58,845
Yes!
818
00:53:08,415 --> 00:53:10,345
(Men's Sleeping Room)
819
00:53:15,345 --> 00:53:16,885
Can I come in?
820
00:53:17,145 --> 00:53:18,315
You're already in.
821
00:53:20,215 --> 00:53:21,845
Do you want some ramyeon?
822
00:53:25,515 --> 00:53:28,015
You came into the women's sleeping room...
823
00:53:28,215 --> 00:53:30,215
when I was sleeping there, too.
824
00:53:32,815 --> 00:53:34,515
When did you drink?
825
00:53:39,215 --> 00:53:40,745
You love ramyeon.
826
00:53:42,545 --> 00:53:44,815
You should have some since you drank.
827
00:53:47,385 --> 00:53:48,615
Did you drink alone?
828
00:53:48,985 --> 00:53:50,115
No.
829
00:53:53,045 --> 00:53:54,185
Yes.
830
00:53:57,545 --> 00:53:58,685
Go ahead.
831
00:54:00,785 --> 00:54:01,885
I'm okay.
832
00:54:02,945 --> 00:54:04,115
It'll swell up.
833
00:54:04,845 --> 00:54:05,985
I don't want it.
834
00:54:08,345 --> 00:54:09,615
Then I won't eat it, either.
835
00:54:16,515 --> 00:54:17,615
Mr Lee.
836
00:54:20,445 --> 00:54:21,645
What do you want me to do?
837
00:54:22,785 --> 00:54:24,285
I can do anything for you.
838
00:54:25,145 --> 00:54:26,445
Just go out with me.
839
00:54:31,815 --> 00:54:34,245
Please. Come on.
840
00:54:42,485 --> 00:54:45,285
Why are you being so cold to me?
841
00:54:48,115 --> 00:54:49,445
Tell me.
842
00:54:50,245 --> 00:54:51,945
What's this all about?
843
00:54:52,815 --> 00:54:54,815
I even broke up with Jung Won.
844
00:54:55,015 --> 00:54:58,285
You broke up with my best friend. I should wait a while.
845
00:54:59,985 --> 00:55:01,145
In addition,
846
00:55:01,785 --> 00:55:03,615
you broke up with an amazing guy...
847
00:55:06,115 --> 00:55:07,315
because of me.
848
00:55:13,685 --> 00:55:14,885
Don't you think so?
849
00:55:20,315 --> 00:55:21,545
Was that it?
850
00:55:25,315 --> 00:55:26,815
Have you been holding back?
851
00:55:29,115 --> 00:55:31,885
Yes, it's been so hard.
852
00:56:07,345 --> 00:56:08,485
My goodness.
853
00:56:11,815 --> 00:56:13,845
You're so ugly.
854
00:56:20,115 --> 00:56:21,615
I don't believe this.
855
00:56:29,885 --> 00:56:30,885
Stop crying.
856
00:56:31,385 --> 00:56:32,485
Stop crying.
857
00:56:34,145 --> 00:56:35,185
Stop now.
858
00:56:40,845 --> 00:56:41,985
Na Ri.
859
00:56:44,945 --> 00:56:47,015
Will you go out me now?
860
00:56:51,315 --> 00:56:53,285
Can we...
861
00:56:54,145 --> 00:56:55,645
go out now?
862
00:58:09,445 --> 00:58:12,845
(Hot Ramyeon)
863
00:58:18,485 --> 00:58:21,385
We'll have ramyeon together more than a thousand times.
864
00:58:21,385 --> 00:58:22,815
Are you proposing to me?
865
00:58:22,815 --> 00:58:26,185
He might be your boyfriend, but at work, he's my partner.
866
00:58:26,285 --> 00:58:28,545
I want to do a good job in front of you.
867
00:58:28,545 --> 00:58:30,115
I can do this.
868
00:58:30,345 --> 00:58:32,215
Are you sure you can do this?
869
00:58:32,385 --> 00:58:35,945
I won't forgive you for taking Na Ri away from me and hurting her.
870
00:58:35,945 --> 00:58:37,585
This is my way of loving her.
871
00:58:37,585 --> 00:58:40,015
But it's hurting her.
872
00:58:40,115 --> 00:58:42,345
Don't hold it back and be angry with me.
873
00:58:42,585 --> 00:58:43,845
Let's not fight.
874
00:58:44,045 --> 00:58:45,345
Let's end it here.
59762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.