All language subtitles for Jealousy.Incarnate.E16.161013.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [VIU Version]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:11,480 - Let's eat. - I'm starving. 2 00:00:11,480 --> 00:00:12,880 (Episode 16) 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,280 Don't touch it. It's hot. 4 00:00:17,520 --> 00:00:19,050 Thank you. 5 00:00:19,450 --> 00:00:21,780 - Let's see. - Let's eat. 6 00:00:22,850 --> 00:00:24,520 Your uncle must be back. 7 00:00:28,620 --> 00:00:29,620 Ppal Gang. 8 00:00:30,650 --> 00:00:32,720 You look so young today. 9 00:00:33,120 --> 00:00:34,850 What did you do? You look like a teenager. 11 00:00:35,050 --> 00:00:37,180 What? We're all teenagers. 12 00:00:37,550 --> 00:00:39,280 Right. What's wrong with me? 13 00:00:39,480 --> 00:00:41,880 My goodness. I thought you were all in your 20s. 14 00:00:43,350 --> 00:00:44,520 I must be out of my mind. 15 00:00:46,550 --> 00:00:47,650 How absurd. 16 00:00:50,880 --> 00:00:52,280 Why is he staring at us? 17 00:00:59,820 --> 00:01:01,220 Eat up, guys. 18 00:01:01,750 --> 00:01:02,850 The noodles will swell up. 19 00:01:13,220 --> 00:01:14,250 Na Ri. 20 00:01:15,280 --> 00:01:16,820 Just go out with both of us. 21 00:01:17,350 --> 00:01:19,920 Let's have her date us both... 22 00:01:20,420 --> 00:01:22,050 and choose whom she likes better. 23 00:01:23,580 --> 00:01:25,350 - Mr Lee. - Go out with both of us. 24 00:01:39,650 --> 00:01:40,720 Come out. 25 00:01:41,480 --> 00:01:42,820 No, I'm going to sleep. 26 00:01:43,920 --> 00:01:47,050 Then I'm going to jump over to your rooftop. 27 00:01:47,720 --> 00:01:49,650 Do you want to break your legs? 28 00:01:50,880 --> 00:01:52,220 Make some noodles for me, too. 29 00:01:52,720 --> 00:01:54,150 First you ask me to go out with both you and Mr Ko, 30 00:01:54,150 --> 00:01:55,180 and now you're asking me to make you noodles. 31 00:01:55,280 --> 00:01:56,680 Why are you asking me for so many things? 32 00:01:56,880 --> 00:01:58,380 - I know you're going to do it. - Who will? 33 00:01:58,580 --> 00:01:59,580 You will. 34 00:01:59,920 --> 00:02:00,920 Look. 35 00:02:00,920 --> 00:02:03,380 You'll eventually end up doing what I ask you to do. 36 00:02:05,320 --> 00:02:06,420 Buy me some ice cream, too. 37 00:02:06,620 --> 00:02:07,820 I said I'm going to sleep. 38 00:02:07,920 --> 00:02:08,990 Right now. 39 00:02:28,780 --> 00:02:30,150 What are you going to do now? 40 00:02:31,220 --> 00:02:33,620 Now that Soo Jung's parents... 41 00:02:34,550 --> 00:02:36,820 and your father found out, 42 00:02:37,780 --> 00:02:40,550 what are you going to do now, you jerk? 43 00:02:44,180 --> 00:02:45,680 Let go. Let go of me! 44 00:02:46,080 --> 00:02:47,220 Let go! 45 00:02:58,880 --> 00:03:01,780 You poured more water than it says on the instruction. It's bland. 46 00:03:02,620 --> 00:03:03,750 You said you didn't want it to be salty. 47 00:03:03,850 --> 00:03:05,920 But still, it shouldn't taste bland. 48 00:03:07,880 --> 00:03:09,150 Do you want this one or this one? 49 00:03:09,350 --> 00:03:10,380 Something else. 50 00:03:29,280 --> 00:03:30,480 Take the wrapper off for me. 51 00:03:34,080 --> 00:03:35,150 Do you have no hands? 52 00:03:36,780 --> 00:03:37,950 I want to be loved. 53 00:03:39,380 --> 00:03:41,450 If you take the wrapper off for me, It'll feel like you love me. 54 00:03:41,880 --> 00:03:42,950 It'll feel like we're on a date. 55 00:03:43,680 --> 00:03:45,180 It'll feel like you like me more than I like you. 56 00:03:50,950 --> 00:03:52,580 Suit yourself. 57 00:03:55,350 --> 00:03:57,450 You would've already done it if I didn't ask you to, right? 58 00:04:05,380 --> 00:04:07,080 What did you do for the last month? 59 00:04:08,080 --> 00:04:09,320 During the last month, 60 00:04:09,880 --> 00:04:11,480 I noticed you went on 12 blind dates. 61 00:04:11,680 --> 00:04:13,250 I went on 10 blind dates, not 12. 62 00:04:13,350 --> 00:04:14,450 You have two more this week. 63 00:04:14,650 --> 00:04:16,580 Are you a detective or what? 64 00:04:33,450 --> 00:04:34,450 It's mine. 65 00:04:51,680 --> 00:04:52,920 What are you two doing here? 66 00:05:00,350 --> 00:05:01,620 I'm going to meet another guy. 67 00:05:01,820 --> 00:05:02,820 Shut... 68 00:05:04,380 --> 00:05:05,480 Shut it. 69 00:05:05,580 --> 00:05:07,980 I'm going to meet a guy who has no friends. 70 00:05:08,290 --> 00:05:09,450 Be quiet. 71 00:05:11,020 --> 00:05:13,250 - And no rich guys. - Shut it. 72 00:05:13,350 --> 00:05:15,480 And not someone who make me anxious for being too good for me. 73 00:05:15,850 --> 00:05:17,350 I said be quiet. 74 00:05:17,880 --> 00:05:19,320 I'm lonely. 75 00:05:19,850 --> 00:05:22,250 Why are you lonely when you have two guys? 76 00:05:23,080 --> 00:05:25,250 Who are you talking about? I don't have anyone. 77 00:05:27,750 --> 00:05:29,320 You're becoming more and more ridiculous. 78 00:05:29,620 --> 00:05:30,620 Sit down. 79 00:05:31,680 --> 00:05:33,820 Sit down, will you? 80 00:05:37,550 --> 00:05:38,550 Sit down. 81 00:05:45,920 --> 00:05:46,950 Hey. 82 00:05:47,180 --> 00:05:50,350 Why did you sit down when Jung Won told you to but not when I did? 83 00:05:50,550 --> 00:05:52,720 The fact that you had a blind date at my hotel... 84 00:05:53,280 --> 00:05:55,680 doesn't mean you really want to meet someone. 85 00:05:56,080 --> 00:05:57,420 It means you want me to see it. 86 00:05:57,720 --> 00:05:59,250 You're pretending that you're over me and doing well. 87 00:05:59,650 --> 00:06:01,880 - So stop pretending. - Let's do it, the three of us. 88 00:06:03,480 --> 00:06:04,580 Are you... 89 00:06:05,380 --> 00:06:06,420 serious? 90 00:06:06,520 --> 00:06:07,650 You don't want to? 91 00:06:10,750 --> 00:06:11,780 Gosh. 92 00:06:12,180 --> 00:06:15,150 I mean, why should I do that? 93 00:06:16,980 --> 00:06:18,020 I see. 94 00:06:18,220 --> 00:06:21,580 I said I had two hearts and made you guys go crazy. 95 00:06:21,880 --> 00:06:24,480 You want me to take responsibility for what I did, right? 96 00:06:26,350 --> 00:06:27,350 All right. 97 00:06:29,380 --> 00:06:32,120 I'm sorry. I admit it. 98 00:06:33,020 --> 00:06:35,880 So let's just leave it at that. From now on, 99 00:06:36,180 --> 00:06:40,620 I don't want the three of us in this awkward situation. 100 00:06:44,250 --> 00:06:46,220 Why are you doing this to me? 101 00:06:49,080 --> 00:06:50,580 I'm never going to see you two again. 102 00:06:51,280 --> 00:06:52,580 Don't ever come back. 103 00:06:53,150 --> 00:06:54,980 Fine. You can date... 104 00:06:56,380 --> 00:06:57,580 both of us. 105 00:07:02,650 --> 00:07:03,980 You can date Hwa Shin, too. 106 00:07:09,080 --> 00:07:10,280 Mr Ko. 107 00:07:14,420 --> 00:07:15,450 Here. 108 00:07:16,480 --> 00:07:17,480 What is this? 109 00:07:17,780 --> 00:07:19,820 Drink it. It's good for women around our age. 110 00:07:20,080 --> 00:07:22,320 We should prepare ourselves. It'll come soon. 111 00:07:22,850 --> 00:07:25,020 Forget it. You can have it all. I'm still young and strong. 112 00:07:25,250 --> 00:07:27,080 My goodness. Who are you trying to fool? 113 00:07:27,650 --> 00:07:31,280 You can't sleep without a fan even in this weather. 114 00:07:32,080 --> 00:07:33,620 I'm drinking this only because you gave it to me. 115 00:07:34,480 --> 00:07:36,780 Prepare yourself. Otherwise, we'll soon... 116 00:07:37,080 --> 00:07:38,120 become like that. 117 00:07:38,280 --> 00:07:39,480 Change the light bulb. 118 00:07:39,820 --> 00:07:40,880 You change it. 119 00:07:40,980 --> 00:07:44,150 How can I? I can't even reach the ceiling. 120 00:07:45,550 --> 00:07:47,550 You don't even have a guy to change your light bulb. 121 00:07:47,880 --> 00:07:49,720 What have you been doing all your life? 122 00:07:55,120 --> 00:07:56,520 Why are you doing this? 123 00:07:56,620 --> 00:07:59,080 I know Hwa Shin will push ahead even when I don't. 124 00:07:59,280 --> 00:08:02,120 If I can remain in your heart for a bit longer, 125 00:08:03,080 --> 00:08:04,480 I can handle you dating two people. 126 00:08:05,080 --> 00:08:07,180 I'd love you to only be mine and mine only, 127 00:08:08,580 --> 00:08:09,880 but that's just what I want. 128 00:08:10,280 --> 00:08:13,080 You even decided to break up with me because you were confused. 129 00:08:13,380 --> 00:08:16,250 So I should give you a chance. Look into me a bit more. 130 00:08:17,020 --> 00:08:20,350 Meet me for a bit longer and get to know how I feel for you. 131 00:08:21,280 --> 00:08:22,280 Let's do it. 132 00:08:22,450 --> 00:08:23,620 Then it's all settled. 133 00:08:24,380 --> 00:08:25,480 It starts tomorrow. 134 00:08:26,180 --> 00:08:29,620 It's not like you got caught while cheating, and it's our idea. 135 00:08:30,180 --> 00:08:31,250 You don't have to feel sorry. 136 00:08:31,280 --> 00:08:33,390 We don't need her permission. 137 00:08:33,580 --> 00:08:35,080 No girl would say yes to this. 138 00:08:35,580 --> 00:08:37,780 You're right. I never said yes. 139 00:08:39,280 --> 00:08:41,680 Why would someone like you want to do that? 140 00:08:42,080 --> 00:08:43,920 I mean, for what? 141 00:08:44,720 --> 00:08:46,420 Mr Lee, do you really want that? 142 00:08:46,750 --> 00:08:48,980 Do you really want to start such a weird relationship? 143 00:08:49,180 --> 00:08:50,820 I never even got to start. 144 00:08:51,390 --> 00:08:53,180 - It's unfair. - That's what I should be saying. 145 00:08:53,650 --> 00:08:55,390 I got stabbed in my back by a friend. 146 00:08:55,620 --> 00:08:59,450 Let's say we decide to be reasonable and end it here. 147 00:09:00,120 --> 00:09:01,950 Will we get a prize for that or what? 148 00:09:02,450 --> 00:09:03,950 Where are you going to hang that prize? 149 00:09:04,820 --> 00:09:08,550 What you'll be left with is regrets, not a trophy. 150 00:09:11,890 --> 00:09:16,720 Then with all three of us knowing that I'll be dating both of you, 151 00:09:18,120 --> 00:09:20,390 what will I be able to do in between? 152 00:09:22,180 --> 00:09:25,080 Fine. If you tell me to swallow my pride... 153 00:09:25,680 --> 00:09:29,980 and get myself into that painful one-sided love again, I'll do it. 154 00:09:30,180 --> 00:09:32,580 But dating two men at the same time? I can't do that. 155 00:09:32,920 --> 00:09:34,620 It's just not my thing. 156 00:09:36,250 --> 00:09:37,720 I'm starting to get angry now. 157 00:09:37,920 --> 00:09:39,950 What do you guys take me for? 158 00:09:40,650 --> 00:09:44,180 How could you just show up here and suggest that I date you both... 159 00:09:44,280 --> 00:09:48,520 so confidently as if you're giving me a present? 160 00:09:48,980 --> 00:09:50,250 I'll never do it. 161 00:09:52,850 --> 00:09:54,050 Who am I to... 162 00:09:54,350 --> 00:09:55,450 I can't do it. 163 00:09:55,750 --> 00:09:59,850 I'm busy with my own life, but you want me to do what? 164 00:10:00,920 --> 00:10:02,250 You want me to date two... 165 00:10:02,750 --> 00:10:04,050 Two guys at the same time? 166 00:10:07,280 --> 00:10:09,950 Don't ever come back here, you two. I really mean it. 167 00:10:19,480 --> 00:10:21,420 Why are you going crazy like me? 168 00:10:21,680 --> 00:10:23,280 You're making me go crazy. 169 00:10:51,520 --> 00:10:53,150 I'm sorry for today, but... 170 00:10:53,350 --> 00:10:55,980 Hey, you should know when to stop. 171 00:10:56,780 --> 00:10:58,580 You humiliated me before my parents. 172 00:10:58,780 --> 00:11:01,420 The rumour was true. I thought you were well-mannered. 173 00:11:01,520 --> 00:11:04,320 You must not know since you're blindly in love with Na Ri, 174 00:11:04,780 --> 00:11:08,680 but she was head over heels for Mr Lee for three years. 175 00:11:09,450 --> 00:11:13,680 It was unbelievable how Mr Lee's didn't fall for her sincerity. 176 00:11:14,680 --> 00:11:16,980 I'll come to you every night... 177 00:11:17,280 --> 00:11:21,750 and tell you what Na Ri did to Mr Lee, one thing a night. 178 00:11:22,120 --> 00:11:25,820 I'll tell you in detail how much Na Ri loved Mr Lee. 179 00:11:27,250 --> 00:11:29,780 You'll have to fall asleep brooding over it every night. 180 00:11:30,550 --> 00:11:31,780 Aren't you getting curious? 181 00:11:32,550 --> 00:11:33,550 Do you have so much time? 182 00:11:33,750 --> 00:11:35,720 Yes, thanks to you. 183 00:11:36,280 --> 00:11:39,120 I won't let you have a girl you want so easily. 184 00:11:39,880 --> 00:11:42,150 You're so sexy now that you've shown me your true colours. 185 00:11:43,020 --> 00:11:45,150 - Have fun somewhere else. - You want to marry a girl for love? 186 00:11:45,550 --> 00:11:46,720 That's old-fashioned. 187 00:11:47,080 --> 00:11:49,650 I'm on Mr Lee's side. 188 00:12:08,850 --> 00:12:11,550 Didn't I tell you to quit drinking? 189 00:12:17,180 --> 00:12:19,750 I went out in the middle of the night... 190 00:12:19,950 --> 00:12:22,420 to buy you cup noodles and ice cream. 191 00:12:22,580 --> 00:12:25,120 Then shouldn't you at least listen to what I say? 192 00:12:26,750 --> 00:12:27,820 Shouldn't you? 193 00:12:31,620 --> 00:12:33,980 Stop drinking! 194 00:12:35,420 --> 00:12:38,820 How can you even think of drinking in front of me? 195 00:12:39,020 --> 00:12:40,120 Are you trying to kill yourself? 196 00:12:40,320 --> 00:12:42,150 Is that it? Is it? 197 00:12:44,150 --> 00:12:45,650 You're so annoying. 198 00:12:48,850 --> 00:12:51,580 Stop drinking in front of me! Please! 199 00:12:52,350 --> 00:12:53,450 Are you worried? 200 00:12:54,180 --> 00:12:55,650 Then come to me. 201 00:12:55,880 --> 00:12:59,450 Can't you do something about that mouth of yours? 202 00:13:01,020 --> 00:13:02,580 Just don't open your mouth. 203 00:13:02,580 --> 00:13:04,320 Don't talk. Don't drink. 204 00:13:04,320 --> 00:13:05,720 Just shut your... 205 00:13:06,280 --> 00:13:10,250 Move back in with your mum and live with her, will you? 206 00:13:10,350 --> 00:13:11,880 I'm not a kid. Why should I live with my mum? 207 00:13:12,150 --> 00:13:13,450 I'd live with you, though. 208 00:13:17,320 --> 00:13:18,520 If you're worried, 209 00:13:19,020 --> 00:13:20,350 come over here. 210 00:13:27,150 --> 00:13:28,350 I don't want to sleep alone. 211 00:13:29,080 --> 00:13:30,220 What? 212 00:13:31,880 --> 00:13:33,080 Sleep with me. 213 00:13:41,550 --> 00:13:42,650 Sleep with me. 214 00:13:55,420 --> 00:13:56,650 Sleep with me. 215 00:13:57,380 --> 00:13:58,550 Sleep with me. 216 00:13:59,380 --> 00:14:00,420 Sleep with me. 217 00:14:10,680 --> 00:14:11,850 Good night. 218 00:14:25,980 --> 00:14:27,220 My gosh. 219 00:14:43,880 --> 00:14:45,620 Why are you making me feel so bad? 220 00:14:45,720 --> 00:14:46,720 So? 221 00:14:46,720 --> 00:14:49,420 Are you sneaking away an hour early to avoid taking my car? 222 00:14:51,120 --> 00:14:52,650 What? Are you looking for Hwa Shin? 223 00:14:53,550 --> 00:14:54,980 No. No, no. 224 00:14:55,080 --> 00:14:56,880 Don't think about him when you're with me. 225 00:14:57,880 --> 00:15:00,580 When I'm with you, I'll think of him. 226 00:15:00,880 --> 00:15:03,380 And when I'm with him, I'll think of you. 227 00:15:03,580 --> 00:15:04,780 Why? Can't I do that? 228 00:15:04,880 --> 00:15:08,280 Think only about me when you're with me. Okay? 229 00:15:10,320 --> 00:15:13,150 I can't control that. I do the opposite of what I want. 230 00:15:13,450 --> 00:15:16,420 That's why I said I don't want to date you both. 231 00:15:16,620 --> 00:15:18,580 I really can't do this. 232 00:15:19,120 --> 00:15:21,450 Why are you here so early and making me feel bad? 233 00:15:25,420 --> 00:15:27,250 I can't control my heart, 234 00:15:27,350 --> 00:15:30,420 and I'm too dumb to control my mind. 235 00:15:30,850 --> 00:15:34,350 My conscience is killing me, and I don't know what to do. 236 00:15:35,080 --> 00:15:36,580 I keep doing the opposite. 237 00:15:36,680 --> 00:15:37,750 Okay. 238 00:15:38,280 --> 00:15:39,980 Think about Hwa Shin when you're with me. 239 00:15:40,180 --> 00:15:44,120 And when you're with him, make sure to think about me. Okay? 240 00:15:44,720 --> 00:15:46,450 Has this punk lost his mind, too? 241 00:15:46,750 --> 00:15:47,880 - What? - You just thought, 242 00:15:47,880 --> 00:15:49,850 "Has this punk lost his mind, too?" Right? 243 00:15:53,180 --> 00:15:56,050 Don't call me "Mr Ko" from now on, and be rude to me. 244 00:15:56,250 --> 00:15:59,480 Say, "Hey" or "You punk", like you just thought in your head. 245 00:16:00,020 --> 00:16:03,550 Call me "Jung Won" 100 times, and I'll break up with you. 246 00:16:06,850 --> 00:16:07,980 Do you mean it? 247 00:16:08,550 --> 00:16:09,580 Try it. 248 00:16:09,750 --> 00:16:10,950 Really? 249 00:16:12,820 --> 00:16:13,880 Hey. 250 00:16:18,320 --> 00:16:19,420 Hey, Jung Won. 251 00:16:19,850 --> 00:16:20,880 What? 252 00:16:21,380 --> 00:16:22,420 That's twice. 253 00:16:24,020 --> 00:16:25,050 Jung Won. 254 00:16:27,650 --> 00:16:28,780 That's three times. 255 00:16:38,850 --> 00:16:40,350 Is this punk insane? 256 00:16:42,880 --> 00:16:45,350 Good. Give me that. Give it. 257 00:16:45,550 --> 00:16:47,480 Give it to me. Let go. 258 00:16:47,750 --> 00:16:48,750 Let go. 259 00:16:50,450 --> 00:16:51,620 Get in. 260 00:16:51,850 --> 00:16:53,620 Get in. Come on. 261 00:16:54,120 --> 00:16:55,180 Hey! 262 00:16:55,280 --> 00:16:56,880 Darn it. 263 00:17:03,120 --> 00:17:04,220 She's good. 264 00:17:19,350 --> 00:17:20,620 No. No. 265 00:17:20,920 --> 00:17:22,820 I... I like you more. 266 00:17:35,820 --> 00:17:38,120 She must have taken Jung Won's car. 267 00:17:50,780 --> 00:17:51,980 Good luck today. 268 00:17:52,520 --> 00:17:53,550 Go in. 269 00:17:56,750 --> 00:17:58,880 You should thank me. I did something nice. 270 00:17:59,450 --> 00:18:00,590 Have you no manners? 271 00:18:01,650 --> 00:18:02,720 Seriously. 272 00:18:02,720 --> 00:18:04,450 Last night, some woman came to me... 273 00:18:04,650 --> 00:18:06,920 and said she'd come every night... 274 00:18:07,020 --> 00:18:09,520 to tell me what you did when you had a crush on Hwa Shin. 275 00:18:09,880 --> 00:18:13,150 I have to dream about that every night. Poor me. 276 00:18:13,720 --> 00:18:14,980 Take responsibility. 277 00:18:15,820 --> 00:18:18,620 Who is that woman with no life? 278 00:18:18,820 --> 00:18:20,150 I'll tell you tonight. 279 00:18:20,520 --> 00:18:21,680 Come out, if you want to know. 280 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 Wait. 281 00:18:24,780 --> 00:18:25,780 Hey. 282 00:18:26,220 --> 00:18:27,250 Hey. 283 00:18:29,280 --> 00:18:34,750 Home-shares are when strangers share a house and live together. 284 00:18:35,450 --> 00:18:37,250 It started in Barcelona and spread... 285 00:18:37,450 --> 00:18:40,380 to Paris and other parts of Europe and has reached us here. 286 00:18:40,720 --> 00:18:43,250 It is a way to avoid loneliness and save cost, 287 00:18:43,250 --> 00:18:46,850 so it is very popular with college students and singles. 288 00:18:47,320 --> 00:18:51,920 They say many couples end up getting married after living together. 289 00:18:52,120 --> 00:18:54,020 Lee Young Suk reports. 290 00:18:55,450 --> 00:18:58,590 This is a share house in Seoul. 291 00:19:00,280 --> 00:19:03,020 According to a survey of single people, 292 00:19:03,120 --> 00:19:05,880 6 out of 10 men and women in their 20s and 30s want to live in... 293 00:19:06,090 --> 00:19:11,090 a share house or are inclined to live in one. 294 00:19:11,680 --> 00:19:15,720 The housemates play a large part in choosing the share house. 295 00:19:16,420 --> 00:19:18,880 The greatest concern about moving in... 296 00:19:19,090 --> 00:19:21,680 is chemistry with the housemates at 50 percent. 297 00:19:21,880 --> 00:19:23,380 It's your first day back after a month. 298 00:19:24,050 --> 00:19:26,380 - Yes. Hello, Sir. - You brat. 299 00:19:26,820 --> 00:19:29,720 I returned from England, so it's been three years since I saw you. 300 00:19:29,720 --> 00:19:30,780 Hello. 301 00:19:30,780 --> 00:19:34,090 Our light bulb is blinking. Would you come and replace it? 302 00:19:34,180 --> 00:19:36,220 If it's blinking, it means it didn't blow yet. 303 00:19:36,420 --> 00:19:39,350 It may work again, so I'll go over and replace it once it blows. 304 00:19:39,450 --> 00:19:41,920 It's bad for our eyes and annoying. We can't go into our room. 305 00:19:42,020 --> 00:19:44,620 Then you can move out. You have nice homes. 306 00:19:44,720 --> 00:19:45,850 I'll replace it. 307 00:19:46,950 --> 00:19:48,090 Why would you? 308 00:19:48,980 --> 00:19:50,590 Mr Oh, you do it for us. 309 00:19:51,280 --> 00:19:52,550 Why would I? 310 00:19:52,850 --> 00:19:54,420 Hammer in some nails for us, too. 311 00:19:55,250 --> 00:19:58,820 Why should I hammer in nails and replace light bulbs for you? 312 00:19:59,590 --> 00:20:01,090 And why can't you? 313 00:20:01,720 --> 00:20:05,750 Sung Sook. I'll do it for you after the news. 314 00:20:06,050 --> 00:20:07,220 Where do you live? 315 00:20:07,380 --> 00:20:09,090 We don't let any random guy in. 316 00:20:09,450 --> 00:20:10,590 Why am I a random guy? 317 00:20:10,780 --> 00:20:11,820 Hold on. 318 00:20:12,050 --> 00:20:13,950 If he's a random guy, what kind of a guy am I? 319 00:20:14,320 --> 00:20:15,590 What kind of a guy am I... 320 00:20:15,590 --> 00:20:17,920 that you ask me to come over and replace your light bulb? 321 00:20:18,680 --> 00:20:20,090 - You are... - Yes? 322 00:20:20,980 --> 00:20:22,880 You're just a comfortable guy. 323 00:20:22,880 --> 00:20:24,450 A servant? Fine. 324 00:20:26,120 --> 00:20:27,350 A random guy is better. 325 00:20:27,450 --> 00:20:29,050 That means I make you nervous. 326 00:20:29,250 --> 00:20:32,220 A man should make a woman a little nervous, right, Hwa Shin? 327 00:20:32,220 --> 00:20:34,280 Don't make me laugh. 328 00:20:34,520 --> 00:20:36,350 Hwa Shin, did you get the notice? 329 00:20:36,550 --> 00:20:37,920 - Yes. - Good. 330 00:20:38,420 --> 00:20:39,750 Good luck with Hye Won. 331 00:20:40,380 --> 00:20:41,380 Okay. 332 00:20:41,680 --> 00:20:43,350 You have plenty of men to replace your light bulb. 333 00:20:44,380 --> 00:20:47,550 - That punk needs a beating. - He can't fix it. 334 00:21:06,180 --> 00:21:10,880 Sleep with me. Sleep with me. Sleep with me. Sleep with me. 335 00:21:13,680 --> 00:21:14,820 Did you sleep well? 336 00:21:18,090 --> 00:21:19,150 You did well today. 337 00:21:20,550 --> 00:21:21,750 You looked good on camera, too. 338 00:21:24,590 --> 00:21:26,250 Did you go to the hospital during the past month? 339 00:21:30,480 --> 00:21:31,520 Hey. 340 00:21:31,720 --> 00:21:33,480 Is that all you have to ask? 341 00:21:34,220 --> 00:21:36,180 I'm a man, not a patient. I'm a man. 342 00:21:36,380 --> 00:21:37,480 I'm not a patient. I'm a male. 343 00:21:37,590 --> 00:21:39,020 I'm not a patient. I'm a man. 344 00:21:41,090 --> 00:21:42,120 I'm leaving. 345 00:21:42,120 --> 00:21:43,450 Do you have light bulbs to replace? 346 00:21:44,650 --> 00:21:45,950 - No. - How about nails to hammer in? 347 00:21:46,050 --> 00:21:47,350 I have Chi Yul. 348 00:21:50,220 --> 00:21:51,320 Let's have dinner tonight. 349 00:21:51,950 --> 00:21:53,280 I have a blind date tonight. 350 00:21:55,980 --> 00:21:57,020 Goodbye. 351 00:21:57,280 --> 00:21:58,350 Eat more. 352 00:22:00,520 --> 00:22:02,750 - Eat with me. - Enjoy your lunch. 353 00:22:04,850 --> 00:22:06,450 Did you come in Jung Won's car? 354 00:22:07,180 --> 00:22:08,250 No. 355 00:22:12,050 --> 00:22:14,380 Don't forget about going on the blind date for me tonight. 356 00:22:14,620 --> 00:22:15,950 I won't. Don't worry. 357 00:22:18,180 --> 00:22:21,720 Do you know Jung Won worked hard to make sure you took your test? 358 00:22:23,750 --> 00:22:25,020 You seem unaware. 359 00:22:25,380 --> 00:22:26,720 What do you mean? 360 00:22:27,450 --> 00:22:29,550 Cigarette sales had dropped... 361 00:22:29,750 --> 00:22:32,680 last year because of the price hike. 362 00:22:32,780 --> 00:22:33,820 However, this year... 363 00:22:33,920 --> 00:22:36,150 Gosh, Hwa Shin is so lucky. 364 00:22:36,350 --> 00:22:38,620 Mr Oh, who passed the audition for the seven o'clock news... 365 00:22:38,880 --> 00:22:40,980 got dispatched as a foreign correspondent, 366 00:22:41,180 --> 00:22:42,920 so he got to take his spot... 367 00:22:43,250 --> 00:22:44,480 even though he was disciplined. 368 00:22:44,480 --> 00:22:46,080 You're the lucky one. 369 00:22:46,580 --> 00:22:49,720 If Hwa Shin wasn't disciplined, would you be doing the nine o'clock? 370 00:22:49,920 --> 00:22:51,650 Where's the blind date where Na Ri is taking your place? 371 00:22:51,750 --> 00:22:53,380 I guess it isn't over with her. 372 00:22:53,680 --> 00:22:54,720 Is he a good guy? 373 00:22:54,980 --> 00:22:56,150 Are you clinging on? 374 00:22:56,550 --> 00:22:57,720 Are you trying for her again? 375 00:22:57,820 --> 00:23:00,350 Forget it. If he were a good catch, you wouldn't have sent her. 376 00:23:00,450 --> 00:23:02,880 I sent her because he wasn't much of a catch, 377 00:23:03,080 --> 00:23:05,280 but something came up with him and he's sending a fill-in, as well. 378 00:23:05,380 --> 00:23:07,650 - Who? - I think it's someone good. 379 00:23:08,450 --> 00:23:10,750 - He must be very aggressive. - Who is it? 380 00:23:11,150 --> 00:23:13,720 If you're curious, ruin the live broadcast and go. 381 00:23:17,480 --> 00:23:19,420 - What? - If you love her that much, 382 00:23:19,620 --> 00:23:20,650 I'll acknowledge your love. 383 00:23:20,850 --> 00:23:24,520 I'll admit that your love is the greatest love in the world. 384 00:23:27,380 --> 00:23:29,150 What's wrong with him? Hey. 385 00:23:29,520 --> 00:23:31,120 Sit down. 386 00:23:31,320 --> 00:23:33,450 - You can't go. - Stop provoking me. 387 00:23:33,550 --> 00:23:36,520 You said you'd be a scumbag, but you couldn't do a thing. 388 00:23:37,150 --> 00:23:38,420 You're a coward. 389 00:23:39,980 --> 00:23:42,250 She's at the Cheongdam-dong W. It's at 7pm. 390 00:23:42,650 --> 00:23:43,680 Hwa Shin. 391 00:23:43,680 --> 00:23:44,720 They must've met each other by now. 392 00:23:44,720 --> 00:23:45,750 Sit back down. 393 00:23:45,880 --> 00:23:47,520 - Hey. - What... What's wrong with you? 394 00:23:47,520 --> 00:23:48,750 - Hey. - Where are you going? 395 00:23:48,850 --> 00:23:50,080 - Hey. - Hwa Shin! 396 00:23:50,280 --> 00:23:52,350 - Where are you going? - Hey. Hey. 397 00:23:52,550 --> 00:23:55,080 - Hye Won. - Three seconds. Anchor stand by. 398 00:23:57,750 --> 00:24:00,650 Jo Sang Chul, the accomplice of con artist Jo Deuk Hwan, 399 00:24:00,850 --> 00:24:03,720 has been captured in China after four years. 400 00:24:11,920 --> 00:24:13,380 Are you the announcer, Pyo Na Ri? 401 00:24:15,180 --> 00:24:17,550 I'm Ko Jung Won. It's nice to meet you. 402 00:24:34,650 --> 00:24:36,780 What are you going? Bring Hwa Shin back! 403 00:24:39,950 --> 00:24:41,850 I had to use the restroom. Sorry. 404 00:24:41,950 --> 00:24:43,580 He gathered investors... 405 00:24:43,780 --> 00:24:46,050 and embezzled around four billion dollars. 406 00:24:46,050 --> 00:24:47,820 - Are you insane? - No. 407 00:24:51,720 --> 00:24:52,720 What's wrong with you? 408 00:24:53,050 --> 00:24:55,850 How could you go to the bathroom during a live broadcast? 409 00:24:56,050 --> 00:24:57,050 Are you crazy? 410 00:24:57,150 --> 00:24:59,120 I'm getting 10,000 new grey hairs every day because of you. 411 00:24:59,120 --> 00:25:01,750 Hey. You shouldn't have drunk water, you punk! 412 00:25:01,850 --> 00:25:04,280 An anchor must stay in his seat, no matter what! 413 00:25:04,380 --> 00:25:06,680 An anchor must stay in his seat even if a bomb falls on you! 414 00:25:06,780 --> 00:25:09,120 The camera was going to zoom in on Hye Won anyway. 415 00:25:09,420 --> 00:25:11,980 I can use the restroom while I'm off screen. 416 00:25:12,080 --> 00:25:15,550 Do you really have a bladder problem or something? What's wrong with you? 417 00:25:15,550 --> 00:25:16,650 The light will come on. 418 00:25:20,680 --> 00:25:23,020 As the surplus gasoline problem persists, the international price... 419 00:25:23,220 --> 00:25:26,980 has dropped to below 40 dollars a barrel. 420 00:25:27,750 --> 00:25:29,650 Kwon Joong Yul reports. 421 00:25:31,750 --> 00:25:33,580 Forget we met through Hwa Shin. 422 00:25:33,980 --> 00:25:37,250 Let's say we met for the first time on this blind date. What do you say? 423 00:25:38,880 --> 00:25:42,320 I'm sorry, but he will be here soon. 424 00:25:42,520 --> 00:25:43,550 Stop going on blind dates. 425 00:25:43,750 --> 00:25:45,050 Look only at Hwa Shin and me. 426 00:25:45,150 --> 00:25:47,180 If you stop looking at him too, that would be even better. 427 00:25:48,750 --> 00:25:51,520 You're dating both of us already. To go on blind dates, as well... 428 00:25:52,120 --> 00:25:53,780 Isn't that too cruel? 429 00:25:54,380 --> 00:25:56,150 Who says I'm dating any of you? 430 00:25:56,720 --> 00:25:58,050 I told you, he'll be here soon. 431 00:25:58,350 --> 00:25:59,820 Your blind date isn't coming. 432 00:26:00,580 --> 00:26:02,050 - Why not? - Because... 433 00:26:03,250 --> 00:26:06,320 I said my girlfriend is going on blind dates because she's mad at me. 434 00:26:06,780 --> 00:26:08,950 I said it's someone I'm thinking of marrying. 435 00:26:13,380 --> 00:26:15,050 Why did you lie? 436 00:26:22,380 --> 00:26:24,820 Lie? What lie? 437 00:26:27,980 --> 00:26:29,680 I never lied. 438 00:26:34,420 --> 00:26:35,450 What's wrong? 439 00:26:37,320 --> 00:26:38,380 Why? 440 00:26:38,850 --> 00:26:40,280 Do you feel sick? 441 00:26:45,020 --> 00:26:46,180 No. No. 442 00:26:49,780 --> 00:26:50,880 I'll drive you home. 443 00:27:10,050 --> 00:27:12,220 I said it's someone I'm thinking of marrying. 444 00:27:14,520 --> 00:27:16,020 I've never heard that before. 445 00:27:16,780 --> 00:27:18,850 I said it's someone I'm thinking of marrying. 446 00:27:23,080 --> 00:27:25,580 My gosh. No, no, no. 447 00:27:25,980 --> 00:27:28,080 Snap out of it. Snap out of it. 448 00:27:28,580 --> 00:27:29,820 She's scary. 449 00:27:30,020 --> 00:27:31,050 Hey. 450 00:27:31,680 --> 00:27:33,220 He didn't ask to see you again, did he? 451 00:27:41,350 --> 00:27:45,580 You know, I've never actually thought about marriage, but... 452 00:27:45,680 --> 00:27:47,620 Did your blind date ask you to marry him? 453 00:27:47,880 --> 00:27:51,250 My gosh. What kind of a careless guy asked you to marry him? 454 00:27:51,250 --> 00:27:52,980 How could he know after meeting you just once? 455 00:27:53,180 --> 00:27:55,680 How does he know you're worth marrying? Is he insane? 456 00:27:55,880 --> 00:27:57,950 He can't be any more insane than a man who asks a woman to date... 457 00:27:57,950 --> 00:27:59,420 him and another man. 458 00:27:59,620 --> 00:28:01,850 - Let's watch a movie tomorrow. - Let's watch a movie tomorrow. 459 00:28:02,650 --> 00:28:04,220 - Are you busy? - Are you busy? 460 00:28:06,620 --> 00:28:08,620 - Mr Lee. - Did you break your fingers? 461 00:28:08,920 --> 00:28:09,920 Call me, will you? 462 00:28:09,950 --> 00:28:11,750 Why don't you respond to my texts? 463 00:28:12,180 --> 00:28:13,620 Are you still wearing Jung Won's clothes? 464 00:28:14,250 --> 00:28:16,320 You're not doing the broadcast with Hwa Shin, are you? 465 00:28:17,020 --> 00:28:18,080 Don't wear them. 466 00:28:19,120 --> 00:28:20,580 Take that off. Wear my clothes. 467 00:28:21,120 --> 00:28:22,680 - Mr Lee. - What should we do this weekend? 468 00:28:22,980 --> 00:28:24,320 What should we do this weekend? 469 00:28:25,220 --> 00:28:26,820 Don't think about Jung Won when you're with me. 470 00:28:26,920 --> 00:28:28,980 Don't talk about Hwa Shin when you're with me. 471 00:28:30,250 --> 00:28:32,250 - Mr Lee. - Yes? 472 00:28:32,250 --> 00:28:34,920 My brain is about to explode. I'm dizzy and tired. 473 00:28:35,220 --> 00:28:37,520 I feel like I'm going to shrivel up and die. 474 00:28:37,720 --> 00:28:40,420 But if you really insist that I date both of you, 475 00:28:41,480 --> 00:28:43,850 how about I see Jung Won this month and you next month? 476 00:28:44,050 --> 00:28:47,050 What do you think about taking turns like this? 477 00:28:47,250 --> 00:28:48,680 - No. - Why not? 478 00:28:48,780 --> 00:28:51,520 If you fall for Jung Won during the month, by the time it's my turn, 479 00:28:51,620 --> 00:28:53,150 you'll refuse to date us both. 480 00:28:53,620 --> 00:28:56,280 Switch orders. But I'm sure Jung Won will refuse. 481 00:28:56,480 --> 00:28:59,380 I won't fall for him, and I promise to date you the following month. 482 00:28:59,480 --> 00:29:01,180 - No. - Then... 483 00:29:01,480 --> 00:29:05,420 can we split it by time? I'll meet you in the morning and him at night. 484 00:29:05,420 --> 00:29:07,180 No. Nights... 485 00:29:08,450 --> 00:29:10,080 I like nights. I want nights. 486 00:29:10,180 --> 00:29:11,350 What do you want to do at night? 487 00:29:15,350 --> 00:29:18,750 I won't do any of the things you're thinking about. 488 00:29:20,250 --> 00:29:22,880 I want to hold your hand, hold you, kiss you and sleep with you. 489 00:29:22,880 --> 00:29:25,350 - I want nights. - See? That's what I thought. 490 00:29:25,350 --> 00:29:26,980 If I can do it in the mornings, I'll switch to mornings. 491 00:29:26,980 --> 00:29:29,280 Not at nights and not a chance in the mornings, either. 492 00:29:29,480 --> 00:29:31,180 - Then when can we do them? - Look. 493 00:29:31,380 --> 00:29:34,120 A woman seeing two men should still have manners and a conscience. 494 00:29:34,420 --> 00:29:36,950 How could I do that with both men? 495 00:29:37,350 --> 00:29:40,680 Are you insane? This is why I said I can't date you both. 496 00:29:40,880 --> 00:29:42,020 Do you... 497 00:29:42,580 --> 00:29:44,680 Do you really like Jung Won and me exactly the same? 498 00:29:44,880 --> 00:29:46,380 My gosh. 499 00:29:47,750 --> 00:29:49,950 When I said I had a crush on you four years ago, 500 00:29:50,250 --> 00:29:52,950 how nice would it have been if you had liked me back? 501 00:29:54,020 --> 00:29:56,280 I liked you so much for three years. 502 00:29:57,680 --> 00:29:59,150 Back then, 503 00:30:00,420 --> 00:30:02,580 you never once looked at me. 504 00:30:03,080 --> 00:30:06,150 You never said a kind word to me. 505 00:30:06,350 --> 00:30:10,050 Why are you saying you like me now and making my head explode? 506 00:30:13,280 --> 00:30:16,150 It's nicer to receive love than to give it. 507 00:30:17,280 --> 00:30:19,820 Life was less hard with someone who liked me. 508 00:30:20,820 --> 00:30:22,650 I was so attracted to Jung Won. 509 00:30:22,750 --> 00:30:24,980 Why did you have to do this to me now? 510 00:30:25,080 --> 00:30:26,080 Do you like Jung Won more? 511 00:30:26,180 --> 00:30:28,850 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. 512 00:30:29,050 --> 00:30:30,580 You like me more, right? 513 00:30:31,480 --> 00:30:34,880 My feelings for you are hidden way deep down inside. 514 00:30:34,880 --> 00:30:36,520 How would I know? 515 00:30:37,050 --> 00:30:40,020 I thought there was nothing left, but it keeps popping up. 516 00:30:40,320 --> 00:30:42,780 I don't even know how deep I locked it up. 517 00:30:42,780 --> 00:30:45,020 So how should I know whom I like? 518 00:30:51,020 --> 00:30:53,150 My gosh, do it right. 519 00:30:54,150 --> 00:30:55,750 Would you hold me tight? 520 00:30:56,280 --> 00:30:58,020 - Tighter. - Are you almost done? 521 00:30:58,280 --> 00:30:59,350 Yes. 522 00:30:59,850 --> 00:31:02,080 Yes. Yes. Got it. 523 00:31:02,520 --> 00:31:04,320 Ja Young, turn on the lights. 524 00:31:07,480 --> 00:31:08,520 What? 525 00:31:10,850 --> 00:31:11,850 That's strange. 526 00:31:12,750 --> 00:31:14,350 - Should we do it again? - My gosh. 527 00:31:14,550 --> 00:31:17,620 You said you knew how to do it, and that you're not a man if you don't. 528 00:31:18,120 --> 00:31:19,820 - Get down. - Hey. Hey. 529 00:31:28,720 --> 00:31:29,950 It is frightening. 530 00:31:30,880 --> 00:31:32,920 What do we do? Should we call Chef? 531 00:31:33,020 --> 00:31:35,320 We have no choice. We have to call Chef. 532 00:31:41,420 --> 00:31:42,580 - Thank you, Chef. - Thank you, Chef. 533 00:31:42,880 --> 00:31:45,550 I replaced the stabiliser too, so it shouldn't give you trouble. 534 00:31:45,850 --> 00:31:48,150 Had I known the stabiliser was the problem, 535 00:31:48,250 --> 00:31:49,650 I would've replaced it easily. 536 00:31:49,850 --> 00:31:53,150 What? Are you jealous that he did something you couldn't do? 537 00:31:53,350 --> 00:31:54,450 My stomach. 538 00:31:55,420 --> 00:31:56,680 Your bathroom is out there, right? 539 00:31:56,880 --> 00:31:58,180 I'll be right back. 540 00:32:00,650 --> 00:32:03,320 Since there are only women living here... 541 00:32:04,150 --> 00:32:05,820 We felt bad asking. 542 00:32:05,920 --> 00:32:07,650 Call me whenever. 543 00:32:08,050 --> 00:32:09,350 We're neighbours after all. 544 00:32:20,080 --> 00:32:21,850 (Drain Cleaner) 545 00:32:24,450 --> 00:32:25,480 How did it go? 546 00:32:25,950 --> 00:32:27,120 How did it go? 547 00:32:28,620 --> 00:32:30,520 It's clogged pretty well. 548 00:32:31,420 --> 00:32:32,780 We'll have to call a professional tomorrow. 549 00:32:32,980 --> 00:32:34,720 Toilets in England aren't like that. 550 00:32:35,120 --> 00:32:37,350 Korean toilets are very sensitive. 551 00:32:38,120 --> 00:32:39,720 I brought you here to change our light bulb. 552 00:32:39,980 --> 00:32:41,950 Why did you break our toilet? 553 00:32:42,220 --> 00:32:45,180 You didn't even bring a gift. Are you trying to leave your mark? 554 00:32:45,580 --> 00:32:47,050 Why did you have to leave a mark like that? 555 00:32:47,250 --> 00:32:49,180 What will you do? What will you do? 556 00:32:50,250 --> 00:32:52,020 Don't worry. I'll take care of it. 557 00:32:52,580 --> 00:32:53,980 Gosh, stop it. 558 00:33:01,020 --> 00:33:03,750 Don't call me "Mr Ko" from now on, and be rude to me. 559 00:33:04,050 --> 00:33:07,150 Say, "Hey" or "You punk", like you just thought in your head. 560 00:33:07,780 --> 00:33:09,250 Call me "Jung Won". 561 00:33:23,380 --> 00:33:24,850 (Jung Won) 562 00:33:35,720 --> 00:33:38,920 (Mr Lee. Mr Ko. Mr Lee. Mr Ko. Mr Lee. Jung Won) 563 00:33:57,850 --> 00:34:01,120 (Na Ri) 564 00:34:30,880 --> 00:34:34,750 There are so many breasts in this world. 565 00:34:35,520 --> 00:34:38,450 Why must it be my son's breasts? 566 00:34:41,620 --> 00:34:44,580 How could a man have breast cancer? 567 00:34:45,420 --> 00:34:49,020 He should get married and hold his wife in his chest. 568 00:34:49,720 --> 00:34:52,380 How could you put a woman's bra on it instead? 569 00:34:52,990 --> 00:34:54,820 Since this happened anyway, 570 00:34:55,520 --> 00:34:57,450 please, please... 571 00:34:58,020 --> 00:35:02,680 look after Hwa Shin warmly. 572 00:35:03,420 --> 00:35:06,650 If there is a nice girl who will embrace him throughout his life, 573 00:35:06,950 --> 00:35:09,050 please let them be together. 574 00:35:09,780 --> 00:35:11,490 I beg of you. I beg of you. 575 00:35:21,250 --> 00:35:23,490 That must have hurt a great deal. 576 00:35:24,080 --> 00:35:26,820 Most men don't get it. It's so strange. 577 00:35:31,990 --> 00:35:33,020 What... 578 00:35:34,250 --> 00:35:35,850 Is there a problem? 579 00:35:36,150 --> 00:35:37,250 Did you... 580 00:35:38,120 --> 00:35:39,490 drink, by any chance? 581 00:35:40,380 --> 00:35:42,620 I told you not to work out, but you did, 582 00:35:42,880 --> 00:35:44,550 seeing how the surgical site opened right up. 583 00:35:44,750 --> 00:35:46,880 No. Did you fight? 584 00:35:47,820 --> 00:35:52,720 Looking at this mess, I'm assuming you ate whatever you wanted, 585 00:35:52,720 --> 00:35:54,120 including those with preservatives. 586 00:35:54,320 --> 00:35:57,880 You disregarded your doctors advice to see who will win. 587 00:35:58,850 --> 00:36:00,780 - Is there a room? - Yes, Ma'am. 588 00:36:01,020 --> 00:36:02,750 - What? - It's seroma. 589 00:36:02,950 --> 00:36:04,650 You said last time that it wasn't. 590 00:36:04,750 --> 00:36:07,120 How much did you drink? 591 00:36:07,220 --> 00:36:10,680 And why did you come alone today instead of with Ms Pyo Na Ri? 592 00:36:10,780 --> 00:36:12,420 Did you really break up? 593 00:36:13,920 --> 00:36:15,680 How could I be admitted again? 594 00:36:15,680 --> 00:36:18,720 - Luckily, there's a double... - Wait. Wait. 595 00:36:19,320 --> 00:36:22,280 You know I cant share a room with a female patient. 596 00:36:22,380 --> 00:36:26,280 So why didn't you stick to any of the rules I gave you, 597 00:36:26,490 --> 00:36:29,920 drink alcohol, fight and skip radiation treatment? 598 00:36:30,680 --> 00:36:33,350 You need to be admitted, so if you didn't break up with her, 599 00:36:33,680 --> 00:36:35,120 tell her to come right away. 600 00:36:35,120 --> 00:36:37,120 I don't like how she treats me like a patient. 601 00:36:37,850 --> 00:36:42,080 I'm going to have her treat me like a man, rather than a patient. 602 00:36:42,750 --> 00:36:45,150 - Goodness. - Darn it. 603 00:36:45,950 --> 00:36:48,850 - How could he clog our toilet? - Tell me about it. 604 00:36:50,120 --> 00:36:52,150 Na Ri. Hello. 605 00:36:52,580 --> 00:36:54,280 Ms Gye. Ms Bang. What brings you here? 606 00:36:54,380 --> 00:36:57,350 May we use your bathroom? 607 00:36:57,850 --> 00:37:00,280 Ours broke, and there are only men on the second floor. 608 00:37:00,280 --> 00:37:02,850 And we felt bad going to the restaurant. 609 00:37:02,850 --> 00:37:05,650 Yes. Of course. It's this way. 610 00:37:13,950 --> 00:37:15,490 - Are you making kimchi pancakes? - Yes. 611 00:37:15,780 --> 00:37:18,850 The kids are studying on the second floor, so I wanted to make some. 612 00:37:19,220 --> 00:37:21,380 - That looks good. - Would you like some? 613 00:37:21,520 --> 00:37:22,620 Do you have soju? 614 00:37:25,820 --> 00:37:26,850 It tastes so good. 615 00:37:27,080 --> 00:37:30,180 Ms Gye. I'm enjoying the nine o'clock news. 616 00:37:30,520 --> 00:37:33,950 I've always wanted to pick up your charisma. 617 00:37:34,050 --> 00:37:37,320 Limit your kissing up to the studio. Don't make me uncomfortable. 618 00:37:37,820 --> 00:37:39,150 Do it to me. 619 00:37:40,420 --> 00:37:44,050 You keep getting more and more beautiful. How do you... 620 00:37:44,050 --> 00:37:48,520 What's the point? I was fired from the radio show. 621 00:37:48,620 --> 00:37:49,850 - You got fired? - Yes. 622 00:37:49,850 --> 00:37:51,180 - My goodness. - Oh, no. 623 00:37:51,720 --> 00:37:52,720 Cheers. 624 00:37:54,120 --> 00:37:55,120 So? 625 00:37:55,780 --> 00:37:57,580 Who is it? Whom do you like more? 626 00:37:57,850 --> 00:37:59,620 - Sorry? - We're not stupid. 627 00:38:00,250 --> 00:38:01,750 They're friends, too. 628 00:38:02,620 --> 00:38:05,950 I heard Hwa Shin asking you to sleep with him last night. 629 00:38:06,520 --> 00:38:09,420 How... How did you know? 630 00:38:09,520 --> 00:38:10,720 How long has it been with Mr Ko? 631 00:38:10,990 --> 00:38:13,150 I saw him coming every morning to drive you to the station. 632 00:38:13,620 --> 00:38:16,120 Decide quickly. Don't string them along. 633 00:38:16,220 --> 00:38:17,750 I hate women who do that. 634 00:38:21,150 --> 00:38:22,220 Cheers. 635 00:38:25,990 --> 00:38:27,950 They asked me to date them both. 636 00:38:27,950 --> 00:38:29,520 - They did? - Really? 637 00:38:29,620 --> 00:38:33,850 That's why I asked both of them to break up with me, and... 638 00:38:38,380 --> 00:38:40,420 Don't worry. I can't date them both. 639 00:38:40,420 --> 00:38:42,950 I can't do it. I'm trying to break up with them. 640 00:38:42,950 --> 00:38:44,650 I'm in the process of ending it. 641 00:38:47,520 --> 00:38:48,920 Do it, Na Ri. 642 00:38:50,020 --> 00:38:52,120 - Are you insane? - When else can she do it? 643 00:38:52,620 --> 00:38:55,280 You need to go back and forth like a see-saw to find your balance. 644 00:38:55,490 --> 00:38:57,750 Once you know whom you like more, you can't go back and forth... 645 00:38:57,750 --> 00:38:58,850 even if you want to. 646 00:38:59,120 --> 00:39:03,580 Yes, but my brother is a senior in high school, so... 647 00:39:03,880 --> 00:39:05,580 I have a feeling... 648 00:39:05,780 --> 00:39:09,120 you'll never get married and end up just taking care of Chi Yul. 649 00:39:09,680 --> 00:39:11,350 He wouldn't want that, either. 650 00:39:11,620 --> 00:39:13,680 Don't run away. Don't avoid it. 651 00:39:13,920 --> 00:39:16,020 - Just do it. - That isn't right. 652 00:39:16,380 --> 00:39:19,450 Do you think I didn't have two guys chasing after me... 653 00:39:19,880 --> 00:39:21,820 at the same time when I was young? 654 00:39:21,920 --> 00:39:23,750 Who? Gil Hae and Joong Shin? 655 00:39:24,780 --> 00:39:25,780 Yes. 656 00:39:25,880 --> 00:39:27,920 I followed just one path. 657 00:39:28,120 --> 00:39:30,320 I shot myself in the foot, but I don't regret it. 658 00:39:30,520 --> 00:39:33,490 If I had dated them both back then, my life would be more complicated. 659 00:39:34,350 --> 00:39:35,520 Pick just one. 660 00:39:36,320 --> 00:39:38,850 You should love just one man. 661 00:39:40,420 --> 00:39:42,180 Date them both. 662 00:39:42,580 --> 00:39:45,080 They really like you. 663 00:39:45,750 --> 00:39:47,620 This is like them getting on their knees, 664 00:39:47,720 --> 00:39:49,990 if they asked you to date them both. 665 00:39:50,320 --> 00:39:53,650 Date them seriously, love them and then decide. 666 00:39:53,850 --> 00:39:56,280 That is proper etiquette towards them both. 667 00:39:56,580 --> 00:39:58,220 No. I can't do it. 668 00:39:58,220 --> 00:39:59,320 You can do it. 669 00:39:59,720 --> 00:40:00,920 Pick just one. 670 00:40:01,020 --> 00:40:03,380 Hey, but which one are you talking about? 671 00:40:03,780 --> 00:40:05,120 Mr Ko, obviously. 672 00:40:05,120 --> 00:40:07,680 You should dump Hwa Shin. 673 00:40:08,050 --> 00:40:10,020 Yes. I agree with you on that one. 674 00:40:10,680 --> 00:40:13,850 If you date him, you'll realise what he's truly like. 675 00:40:14,050 --> 00:40:17,020 You don't know men until you live with them. 676 00:40:17,120 --> 00:40:19,780 What is Mr Lee like? 677 00:40:28,320 --> 00:40:29,580 It's okay. 678 00:40:46,780 --> 00:40:47,990 Are you going away for work? 679 00:40:48,320 --> 00:40:49,920 - What? - Are you going away for work? 680 00:40:50,620 --> 00:40:52,450 - No. - Then where are you going? 681 00:40:55,920 --> 00:40:57,020 I'm going on a trip. 682 00:40:57,050 --> 00:40:58,850 That's right. It's the weekend. 683 00:41:01,120 --> 00:41:02,990 Why? Do you want to go with me? 684 00:41:05,320 --> 00:41:06,420 Shall I? 685 00:41:07,620 --> 00:41:10,420 - Really? - Why not? What's the harm? 686 00:41:10,520 --> 00:41:12,680 If you go on an overnight trip with me, it'll be game over. 687 00:41:12,950 --> 00:41:14,680 You'll have to end it with Jung Won and date me. 688 00:41:14,780 --> 00:41:16,220 - Yes, I know. - You do? 689 00:41:16,420 --> 00:41:17,420 Yes. 690 00:41:17,850 --> 00:41:18,990 What the... 691 00:41:22,920 --> 00:41:23,990 Next time. 692 00:41:23,990 --> 00:41:26,490 Come on. Go away with me. 693 00:41:27,520 --> 00:41:29,580 Let's take an overnight trip. 694 00:41:31,820 --> 00:41:33,320 Has she lost her mind? 695 00:41:33,580 --> 00:41:34,580 Come on. 696 00:41:39,180 --> 00:41:41,180 - No. - Come on. 697 00:41:41,320 --> 00:41:42,450 I'm going alone. 698 00:41:42,780 --> 00:41:44,520 Are you going with another woman? 699 00:41:45,020 --> 00:41:46,550 What other woman? 700 00:41:47,120 --> 00:41:48,320 How would I know? 701 00:41:50,220 --> 00:41:51,820 No. Next time. 702 00:41:52,520 --> 00:41:54,650 What fun is it going away alone? 703 00:41:55,920 --> 00:41:57,720 You're being suspicious. 704 00:41:57,780 --> 00:42:00,120 You're more suspicious. Why are you suddenly acting this way? 705 00:42:00,220 --> 00:42:02,490 Suddenly? It isn't sudden. 706 00:42:02,750 --> 00:42:06,250 It's because you're always sexy. 707 00:42:07,220 --> 00:42:12,120 Ever since I met you, you've always been manly in my eyes. 708 00:42:13,520 --> 00:42:17,990 You are and have always been the manliest man to me. 709 00:42:24,720 --> 00:42:25,780 Okay. 710 00:42:27,580 --> 00:42:28,780 Still. Next time. 711 00:42:30,120 --> 00:42:31,180 Bye. 712 00:42:31,780 --> 00:42:32,780 Hey! 713 00:42:42,020 --> 00:42:44,080 - Look. - What's he doing here? 714 00:42:45,580 --> 00:42:47,680 - Isn't he that anchor? - Why is he here? 715 00:42:47,780 --> 00:42:49,950 - He's that anchor. - What is he doing here? 716 00:42:50,680 --> 00:42:54,150 In your life. 717 00:42:54,420 --> 00:43:01,320 You were born to be loved. 718 00:43:01,780 --> 00:43:04,820 You are receiving that love. 719 00:43:05,120 --> 00:43:10,950 In your life. 720 00:43:11,520 --> 00:43:17,850 Your love, which started from the beginning. 721 00:43:18,150 --> 00:43:21,880 Bore fruit. 722 00:43:22,220 --> 00:43:26,120 Through meeting us. 723 00:43:26,490 --> 00:43:32,880 Your existence in this world. 724 00:43:33,280 --> 00:43:39,580 Brought us great joy. 725 00:43:39,780 --> 00:43:42,050 Are you angry that I'm here? 726 00:43:42,420 --> 00:43:43,620 Why are you here? 727 00:43:44,480 --> 00:43:45,480 Darn it. 728 00:43:47,620 --> 00:43:49,350 - Let's go. - Go. Get out. 729 00:43:51,120 --> 00:43:52,920 - I'll leave. - Where are you going? 730 00:43:52,920 --> 00:43:54,380 - My goodness. - Let go. 731 00:43:54,480 --> 00:43:56,050 - Let go. - No. 732 00:43:56,250 --> 00:43:57,650 It's just one day. 733 00:43:58,650 --> 00:44:02,520 You were born to be loved. 734 00:44:02,520 --> 00:44:05,150 It's okay. They didn't recognise you. 735 00:44:06,050 --> 00:44:12,220 You are receiving that love in your life now. 736 00:44:12,320 --> 00:44:13,850 Why did you have to come? 737 00:44:16,020 --> 00:44:17,350 It's just one day. 738 00:44:17,550 --> 00:44:19,450 - Congratulations. - Who are they? 739 00:44:23,850 --> 00:44:26,150 - What brings you here? - Hi, Uncle. 740 00:44:28,250 --> 00:44:29,280 Hi, guys. 741 00:44:29,480 --> 00:44:30,950 What are you doing here? 742 00:44:32,750 --> 00:44:34,180 Do you have a spare room? 743 00:44:34,580 --> 00:44:35,850 May I live there? 744 00:44:36,050 --> 00:44:37,120 Why? 745 00:44:38,780 --> 00:44:40,220 I like Na Ri. 746 00:44:40,550 --> 00:44:41,780 I want to be close to her. 747 00:44:45,150 --> 00:44:46,350 What about Na Ri? 748 00:44:46,650 --> 00:44:47,780 I don't know. 749 00:44:49,280 --> 00:44:50,950 I must not be good enough. 750 00:44:51,580 --> 00:44:54,320 I haven't won her heart over completely yet. 751 00:44:56,350 --> 00:44:58,380 I want her to like me, 752 00:44:58,580 --> 00:45:01,150 but she keeps trying to push me away. 753 00:45:02,680 --> 00:45:04,180 I want you to like me, too. 754 00:45:05,350 --> 00:45:06,420 I don't know. 755 00:45:07,750 --> 00:45:08,850 Okay. 756 00:45:09,580 --> 00:45:11,320 The brother should be tough. 757 00:45:11,980 --> 00:45:14,650 Hey, sorry guys. Can you all go outside and eat? 758 00:45:15,150 --> 00:45:16,220 Why? 759 00:45:18,320 --> 00:45:20,720 The doctor called me yesterday and told me everything. 760 00:45:21,880 --> 00:45:24,420 Are you hiding it from me too, now? 761 00:45:25,080 --> 00:45:26,450 What were you going to do alone? 762 00:45:27,780 --> 00:45:30,450 I guess you can bathe in a women's bath house now. 763 00:45:32,980 --> 00:45:34,980 Granny, do you want me to scrub your back? 764 00:45:35,950 --> 00:45:37,280 Do you want me to? Let me see. 765 00:45:37,550 --> 00:45:39,420 - Does that feel good? Here? Here? - Hey. 766 00:45:39,420 --> 00:45:40,750 - Like this? - Stop it. 767 00:45:41,280 --> 00:45:42,820 - I'll help you scrub. - Stop it. 768 00:45:42,920 --> 00:45:44,350 Here? Here? 769 00:45:44,650 --> 00:45:47,220 Here? Here? My goodness. 770 00:45:47,420 --> 00:45:48,620 That tickles. 771 00:45:49,450 --> 00:45:52,580 I knew this would happen ever since I saw you drinking. 772 00:45:55,080 --> 00:45:56,720 - You fool. - I told you already. 773 00:45:56,720 --> 00:45:58,580 I don't want you to treat me like a patient. Go. 774 00:45:58,620 --> 00:46:01,050 My gosh. You and your stupid pride. 775 00:46:03,050 --> 00:46:04,550 Please come in. 776 00:46:04,780 --> 00:46:07,050 You may change in the locker room. 777 00:46:10,080 --> 00:46:11,880 You brought your surgical bra, right? 778 00:46:18,020 --> 00:46:19,050 I need... 779 00:46:19,050 --> 00:46:20,320 to wear that again? 780 00:46:21,880 --> 00:46:23,550 - I refuse. - Did you even bring it? 781 00:46:23,650 --> 00:46:24,950 I said to leave! 782 00:46:25,720 --> 00:46:28,020 He needs to wear that, right? 783 00:46:28,220 --> 00:46:31,120 Once we remove the fluid in the chest with the needle, 784 00:46:31,120 --> 00:46:33,580 you must compress the area with a surgical bra. 785 00:46:33,780 --> 00:46:35,380 - Please come in. - I won't do it. 786 00:46:35,620 --> 00:46:37,150 This time, you really have to. 787 00:46:37,450 --> 00:46:39,080 I won't do it. 788 00:46:40,150 --> 00:46:41,380 Please hurry. 789 00:46:42,380 --> 00:46:45,780 I'll buy one from downstairs, so hurry up and leave. 790 00:46:45,820 --> 00:46:46,950 I won't go in until you go. 791 00:46:47,220 --> 00:46:49,480 You already have two. Why would you buy another one? 792 00:46:49,920 --> 00:46:51,620 I'll go to your place and bring it. 793 00:46:51,620 --> 00:46:53,720 I'll get it while you're in surgery. Give me your keys. 794 00:46:55,380 --> 00:46:58,120 Stop acting like my guardian. Leave. 795 00:47:00,980 --> 00:47:04,520 I heard Na Ri had a crush on Hwa Shin for quite some time. 796 00:47:07,780 --> 00:47:09,880 Is there anyone who doesn't know about that crush? 797 00:47:10,580 --> 00:47:13,350 But to be honest, I'm hurt... 798 00:47:14,380 --> 00:47:16,720 and nervous. I'm afraid she may like Hwa Shin more. 799 00:47:17,350 --> 00:47:20,920 If she finds out I feel this way, I'd be losing to him, right? 800 00:47:21,020 --> 00:47:22,150 Of course. 801 00:47:23,950 --> 00:47:25,220 Don't get caught. 802 00:47:26,280 --> 00:47:29,780 - Okay. - Just show her your true self. 803 00:47:30,320 --> 00:47:33,720 Not what your family taught you to do. 804 00:47:34,350 --> 00:47:36,780 You got in a lot of trouble when you were studying in the US. 805 00:47:36,880 --> 00:47:38,120 You also dated a lot of girls there. 806 00:47:38,280 --> 00:47:41,520 You're crazy attractive up close. More so than from afar. 807 00:47:41,920 --> 00:47:44,250 Everyone looks at you from afar. 808 00:47:45,020 --> 00:47:46,420 Move in. I'll give you a room. 809 00:47:47,520 --> 00:47:49,220 - Okay. - Good luck, my nephew. 810 00:47:49,780 --> 00:47:50,820 Thanks. 811 00:48:10,180 --> 00:48:12,450 "Hey", "Jung Won" and "You punk". Pick one. 812 00:48:12,750 --> 00:48:13,850 Jung Won. 813 00:48:15,620 --> 00:48:16,750 Are you home? 814 00:48:17,420 --> 00:48:18,520 No. 815 00:48:21,380 --> 00:48:22,480 Where are you? 816 00:48:23,180 --> 00:48:24,850 I'm out. 817 00:48:27,280 --> 00:48:28,780 Come out. I'm... 818 00:48:30,180 --> 00:48:33,250 I'm sorry, but I can't today. 819 00:48:38,450 --> 00:48:39,850 Not today? Why? 820 00:48:40,250 --> 00:48:41,550 I'm going to be busy. 821 00:48:41,750 --> 00:48:44,050 I think I'll be at the studio all night. 822 00:48:45,120 --> 00:48:46,820 I'll call you tomorrow. 823 00:48:51,520 --> 00:48:52,620 Okay, then. 824 00:49:03,580 --> 00:49:07,180 We pray in the name of Jesus. 825 00:49:07,380 --> 00:49:08,780 - Amen. - Amen. 826 00:49:35,120 --> 00:49:36,350 (Breast clinic room) 827 00:49:36,350 --> 00:49:37,750 Thank you. 828 00:49:37,850 --> 00:49:39,050 - Have a nice day. - Thanks. 829 00:49:39,150 --> 00:49:40,750 - Thank you. - Thank you. 830 00:49:58,650 --> 00:50:01,080 (Examination room) 831 00:50:05,820 --> 00:50:07,650 How many times must I tell you? 832 00:50:08,150 --> 00:50:10,880 The surgery went well, and he's recovering well. 833 00:50:11,750 --> 00:50:13,920 If you're so worried about your friend, 834 00:50:14,120 --> 00:50:18,220 please stop him from drinking and fighting. 835 00:50:48,320 --> 00:50:49,450 Go home. 836 00:50:50,350 --> 00:50:51,420 Go home. 837 00:50:52,080 --> 00:50:53,150 Where are you looking? 838 00:50:53,250 --> 00:50:54,480 Don't look at me like that. 839 00:51:04,380 --> 00:51:07,180 Mr Lee Hwa Shin. I'll give you your painkiller. 840 00:51:16,180 --> 00:51:18,020 Please help him bare his bottom. 841 00:51:18,320 --> 00:51:19,380 What? 842 00:51:21,950 --> 00:51:23,280 No, I'll do it. 843 00:51:23,780 --> 00:51:26,680 We told you that you cannot use your arm today. 844 00:51:29,280 --> 00:51:30,680 Please help him. 845 00:51:31,320 --> 00:51:32,820 Still... 846 00:51:33,380 --> 00:51:34,780 Please hurry. 847 00:51:41,950 --> 00:51:43,180 More. 848 00:51:50,080 --> 00:51:51,350 It'll sting. 849 00:51:51,650 --> 00:51:54,850 If you move your arm today, the fluid will collect again. 850 00:51:54,850 --> 00:51:56,580 You may get an infection, as well. 851 00:51:56,880 --> 00:51:58,680 You might raise your arm while you sleep, 852 00:51:58,680 --> 00:52:01,180 so you may want to stay up all night... 853 00:52:01,520 --> 00:52:02,850 You'll feel some pressure. 854 00:52:03,180 --> 00:52:05,220 Or you may strap your arms down. 855 00:52:05,320 --> 00:52:07,580 What? What did you just... 856 00:52:07,580 --> 00:52:10,850 The shot went in the muscle, so you must rub it hard for a while. 857 00:52:11,380 --> 00:52:12,620 Like this. 858 00:52:14,350 --> 00:52:16,650 I'll be back to take your blood pressure. 859 00:52:28,350 --> 00:52:31,250 Your camera test started 20 minutes late, remember? 860 00:52:31,650 --> 00:52:33,780 Mr Ko didn't want you to miss the test, 861 00:52:33,980 --> 00:52:36,280 so he hired a fleet of cars to cause traffic to prevent... 862 00:52:36,580 --> 00:52:39,880 his mother, who was a judge, from getting here on time. 863 00:52:40,350 --> 00:52:42,950 Do you know what Mr Ko is like? How could you make him do that? 864 00:52:43,380 --> 00:52:45,020 You should at least thank him. 865 00:52:46,880 --> 00:52:48,380 He didn't even let it show. 866 00:52:53,520 --> 00:52:55,980 - That's enough. - She said to rub it for a while. 867 00:53:02,280 --> 00:53:03,980 They should've done this from the start. 868 00:53:05,780 --> 00:53:08,550 I'd be the opposite. I'd be cold even if you had breast cancer. 869 00:53:08,850 --> 00:53:10,920 I wouldn't give up on Na Ri because of that. 870 00:53:12,180 --> 00:53:13,180 Good. 871 00:53:15,020 --> 00:53:16,350 That's what I plan to do, too. 872 00:53:20,750 --> 00:53:21,980 That's enough now. 873 00:53:34,450 --> 00:53:35,550 Stop... 874 00:53:44,280 --> 00:53:45,920 Did you two make up? 875 00:53:46,450 --> 00:53:47,480 No. 876 00:53:48,020 --> 00:53:49,080 No. 877 00:53:52,750 --> 00:53:54,280 I'll go home now. 878 00:53:55,020 --> 00:53:57,520 - Where are you going? - Your friend is here now. 879 00:53:58,050 --> 00:53:59,680 You don't need me any more. 880 00:54:01,580 --> 00:54:04,920 He is nicer and takes better care of you than I do. 881 00:54:05,680 --> 00:54:06,850 Don't go. 882 00:54:07,550 --> 00:54:09,580 - You told me to go before. - Don't go. 883 00:54:13,080 --> 00:54:14,450 Let's all stay together tonight. 884 00:54:14,550 --> 00:54:15,580 You can go. 885 00:54:29,220 --> 00:54:30,980 I said I'll sleep there. 886 00:54:32,350 --> 00:54:34,520 You're too tall. This is short. 887 00:54:37,880 --> 00:54:39,880 - I can't sleep. - Me neither. 888 00:54:41,250 --> 00:54:43,580 - Mr Lee. - Call me by my name, too. 889 00:54:46,280 --> 00:54:47,280 Jung Won. 890 00:54:48,320 --> 00:54:49,320 What? 891 00:54:49,320 --> 00:54:52,520 I like having the three of us together like this. 892 00:54:52,980 --> 00:54:54,150 Do you two not like it? 893 00:54:56,820 --> 00:54:58,220 I'm not a fan. 894 00:54:59,250 --> 00:55:00,780 - And you, Mr Lee? - I don't like it. 895 00:55:00,980 --> 00:55:02,420 You want to be with only me? 896 00:55:02,620 --> 00:55:03,650 - Yes. - Yes. 897 00:55:04,750 --> 00:55:08,350 Then should I tell you honestly how I feel? 898 00:55:12,580 --> 00:55:13,680 May I? 899 00:55:14,150 --> 00:55:15,850 - Go ahead. - Hurry up. 900 00:55:21,920 --> 00:55:24,150 Should the three of us... 901 00:55:24,950 --> 00:55:26,380 live together like this? 902 00:55:31,150 --> 00:55:32,720 Rather than dating both of you, 903 00:55:34,050 --> 00:55:36,080 why don't the three of us live together? 904 00:55:36,750 --> 00:55:40,720 Rather than eating with me and going on dates separately, 905 00:55:40,820 --> 00:55:45,050 let's watch TV together, eat fruit together, have coffee together, 906 00:55:45,380 --> 00:55:47,550 and we can leave for work together in the morning. 907 00:55:49,980 --> 00:55:52,050 I can't ask either of you to live with me alone, 908 00:55:52,150 --> 00:55:53,920 but I think I can do it if it's the three of us. 909 00:55:55,450 --> 00:55:57,950 We need to live together to get to know each other. 910 00:55:58,250 --> 00:56:00,620 If all we do is date, that's only half. 911 00:56:01,080 --> 00:56:03,750 We should poop and smell each other's poop... 912 00:56:03,850 --> 00:56:06,350 and rub elbows and live together... 913 00:56:07,180 --> 00:56:08,550 to really get to know each other. 914 00:56:08,950 --> 00:56:12,620 That way, I'll be able to find out whom I want to be with sooner. 915 00:56:13,480 --> 00:56:16,480 On the flip side, both of you may not like me any more... 916 00:56:16,480 --> 00:56:18,020 after living with me. 917 00:56:20,380 --> 00:56:23,420 You might get sick of me after living with me for a month. 918 00:56:23,980 --> 00:56:25,980 You need to live together to fight, too. 919 00:56:26,280 --> 00:56:29,350 We wouldn't fight for real if we only date. 920 00:56:30,450 --> 00:56:32,580 If a month isn't enough, we can live together for two. 921 00:56:32,880 --> 00:56:37,650 And if one of you loses interest in me and moves out... 922 00:56:38,520 --> 00:56:42,220 Or even I might move out if both of you disappoint me. 923 00:56:45,280 --> 00:56:46,420 What do you think? 924 00:56:52,050 --> 00:56:53,220 Forget it, if you don't want to. 925 00:56:57,020 --> 00:57:00,280 I just thought it would be nice if the three of us were together. 926 00:57:04,850 --> 00:57:07,450 Forget it. Forget it. 927 00:57:15,950 --> 00:57:17,150 Good night. 928 00:57:40,620 --> 00:57:44,520 (Wrongful Meeting) 929 00:57:44,520 --> 00:57:47,150 (Right Meeting) 930 00:57:47,820 --> 00:57:52,350 (Bad Meeting) 931 00:57:53,080 --> 00:57:54,180 Sleep with me. 932 00:57:55,020 --> 00:57:56,980 I said it's someone I'm thinking of marrying. 933 00:57:59,880 --> 00:58:01,580 Hello, everyone. 934 00:58:01,780 --> 00:58:03,080 I would like to apologise. 935 00:58:03,280 --> 00:58:05,680 I was wrong for calling Ms Pyo an "easy woman". 936 00:58:05,780 --> 00:58:07,920 I don't like girls like you. You're easy. 937 00:58:08,020 --> 00:58:10,680 I'll be an easy man and make it up to her. 938 00:58:11,020 --> 00:58:13,320 From the moment Ms Pyo patted my chest in Thailand, 939 00:58:13,420 --> 00:58:15,420 my heart belonged to her. 940 00:58:15,420 --> 00:58:17,280 You have no idea how much that made my heart race. 941 00:58:17,280 --> 00:58:18,350 I apologise for pretending... 942 00:58:18,450 --> 00:58:22,420 not to know that she had a crush on me before I left as a correspondent. 943 00:58:22,420 --> 00:58:24,620 I knew how she felt and toyed with her feelings. 944 00:58:24,720 --> 00:58:26,920 For that, I repent and apologise. 945 00:58:27,020 --> 00:58:28,320 We will turn to the videos. 946 00:58:28,880 --> 00:58:29,880 (Lee insulted a co-worker at the hospital.) 947 00:58:29,880 --> 00:58:31,020 Kiss someone else. 948 00:58:31,120 --> 00:58:33,380 Kiss someone who likes you. 949 00:58:34,120 --> 00:58:36,650 To be honest, I really wanted to kiss her. 950 00:58:36,750 --> 00:58:40,280 You have no idea how much my heart raced when I looked at her lips. 951 00:58:40,280 --> 00:58:41,550 I hope... 952 00:58:42,850 --> 00:58:43,850 Speed it up. 953 00:58:44,880 --> 00:58:46,950 I hope I'll have more chances. 954 00:58:47,050 --> 00:58:48,950 That is all for today. 955 00:58:49,050 --> 00:58:50,680 We wish you a great day. 956 00:58:50,780 --> 00:58:51,850 (SBC 9 News Hotline) 957 00:58:53,680 --> 00:58:54,880 Good job. 958 00:58:58,980 --> 00:59:00,080 Good job.69580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.