Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,280 --> 00:00:11,480
- Let's eat. - I'm starving.
2
00:00:11,480 --> 00:00:12,880
(Episode 16)
3
00:00:12,880 --> 00:00:14,280
Don't touch it. It's hot.
4
00:00:17,520 --> 00:00:19,050
Thank you.
5
00:00:19,450 --> 00:00:21,780
- Let's see. - Let's eat.
6
00:00:22,850 --> 00:00:24,520
Your uncle must be back.
7
00:00:28,620 --> 00:00:29,620
Ppal Gang.
8
00:00:30,650 --> 00:00:32,720
You look so young today.
9
00:00:33,120 --> 00:00:34,850
What did you do? You look like a teenager.
11
00:00:35,050 --> 00:00:37,180
What? We're all teenagers.
12
00:00:37,550 --> 00:00:39,280
Right. What's wrong with me?
13
00:00:39,480 --> 00:00:41,880
My goodness. I thought you were all in your 20s.
14
00:00:43,350 --> 00:00:44,520
I must be out of my mind.
15
00:00:46,550 --> 00:00:47,650
How absurd.
16
00:00:50,880 --> 00:00:52,280
Why is he staring at us?
17
00:00:59,820 --> 00:01:01,220
Eat up, guys.
18
00:01:01,750 --> 00:01:02,850
The noodles will swell up.
19
00:01:13,220 --> 00:01:14,250
Na Ri.
20
00:01:15,280 --> 00:01:16,820
Just go out with both of us.
21
00:01:17,350 --> 00:01:19,920
Let's have her date us both...
22
00:01:20,420 --> 00:01:22,050
and choose whom she likes better.
23
00:01:23,580 --> 00:01:25,350
- Mr Lee. - Go out with both of us.
24
00:01:39,650 --> 00:01:40,720
Come out.
25
00:01:41,480 --> 00:01:42,820
No, I'm going to sleep.
26
00:01:43,920 --> 00:01:47,050
Then I'm going to jump over to your rooftop.
27
00:01:47,720 --> 00:01:49,650
Do you want to break your legs?
28
00:01:50,880 --> 00:01:52,220
Make some noodles for me, too.
29
00:01:52,720 --> 00:01:54,150
First you ask me to go out with both you and Mr
Ko,
30
00:01:54,150 --> 00:01:55,180
and now you're asking me to make you noodles.
31
00:01:55,280 --> 00:01:56,680
Why are you asking me for so many things?
32
00:01:56,880 --> 00:01:58,380
- I know you're going to do it. - Who will?
33
00:01:58,580 --> 00:01:59,580
You will.
34
00:01:59,920 --> 00:02:00,920
Look.
35
00:02:00,920 --> 00:02:03,380
You'll eventually end up doing what I ask you to
do.
36
00:02:05,320 --> 00:02:06,420
Buy me some ice cream, too.
37
00:02:06,620 --> 00:02:07,820
I said I'm going to sleep.
38
00:02:07,920 --> 00:02:08,990
Right now.
39
00:02:28,780 --> 00:02:30,150
What are you going to do now?
40
00:02:31,220 --> 00:02:33,620
Now that Soo Jung's parents...
41
00:02:34,550 --> 00:02:36,820
and your father found out,
42
00:02:37,780 --> 00:02:40,550
what are you going to do now, you jerk?
43
00:02:44,180 --> 00:02:45,680
Let go. Let go of me!
44
00:02:46,080 --> 00:02:47,220
Let go!
45
00:02:58,880 --> 00:03:01,780
You poured more water than it says on the
instruction. It's bland.
46
00:03:02,620 --> 00:03:03,750
You said you didn't want it to be salty.
47
00:03:03,850 --> 00:03:05,920
But still, it shouldn't taste bland.
48
00:03:07,880 --> 00:03:09,150
Do you want this one or this one?
49
00:03:09,350 --> 00:03:10,380
Something else.
50
00:03:29,280 --> 00:03:30,480
Take the wrapper off for me.
51
00:03:34,080 --> 00:03:35,150
Do you have no hands?
52
00:03:36,780 --> 00:03:37,950
I want to be loved.
53
00:03:39,380 --> 00:03:41,450
If you take the wrapper off for me, It'll feel
like you love me.
54
00:03:41,880 --> 00:03:42,950
It'll feel like we're on a date.
55
00:03:43,680 --> 00:03:45,180
It'll feel like you like me more than I like you.
56
00:03:50,950 --> 00:03:52,580
Suit yourself.
57
00:03:55,350 --> 00:03:57,450
You would've already done it if I didn't ask you
to, right?
58
00:04:05,380 --> 00:04:07,080
What did you do for the last month?
59
00:04:08,080 --> 00:04:09,320
During the last month,
60
00:04:09,880 --> 00:04:11,480
I noticed you went on 12 blind dates.
61
00:04:11,680 --> 00:04:13,250
I went on 10 blind dates, not 12.
62
00:04:13,350 --> 00:04:14,450
You have two more this week.
63
00:04:14,650 --> 00:04:16,580
Are you a detective or what?
64
00:04:33,450 --> 00:04:34,450
It's mine.
65
00:04:51,680 --> 00:04:52,920
What are you two doing here?
66
00:05:00,350 --> 00:05:01,620
I'm going to meet another guy.
67
00:05:01,820 --> 00:05:02,820
Shut...
68
00:05:04,380 --> 00:05:05,480
Shut it.
69
00:05:05,580 --> 00:05:07,980
I'm going to meet a guy who has no friends.
70
00:05:08,290 --> 00:05:09,450
Be quiet.
71
00:05:11,020 --> 00:05:13,250
- And no rich guys. - Shut it.
72
00:05:13,350 --> 00:05:15,480
And not someone who make me anxious for being too
good for me.
73
00:05:15,850 --> 00:05:17,350
I said be quiet.
74
00:05:17,880 --> 00:05:19,320
I'm lonely.
75
00:05:19,850 --> 00:05:22,250
Why are you lonely when you have two guys?
76
00:05:23,080 --> 00:05:25,250
Who are you talking about? I don't have anyone.
77
00:05:27,750 --> 00:05:29,320
You're becoming more and more ridiculous.
78
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
Sit down.
79
00:05:31,680 --> 00:05:33,820
Sit down, will you?
80
00:05:37,550 --> 00:05:38,550
Sit down.
81
00:05:45,920 --> 00:05:46,950
Hey.
82
00:05:47,180 --> 00:05:50,350
Why did you sit down when Jung Won told you to
but not when I did?
83
00:05:50,550 --> 00:05:52,720
The fact that you had a blind date at my hotel...
84
00:05:53,280 --> 00:05:55,680
doesn't mean you really want to meet someone.
85
00:05:56,080 --> 00:05:57,420
It means you want me to see it.
86
00:05:57,720 --> 00:05:59,250
You're pretending that you're over me and doing
well.
87
00:05:59,650 --> 00:06:01,880
- So stop pretending. - Let's do it, the three of
us.
88
00:06:03,480 --> 00:06:04,580
Are you...
89
00:06:05,380 --> 00:06:06,420
serious?
90
00:06:06,520 --> 00:06:07,650
You don't want to?
91
00:06:10,750 --> 00:06:11,780
Gosh.
92
00:06:12,180 --> 00:06:15,150
I mean, why should I do that?
93
00:06:16,980 --> 00:06:18,020
I see.
94
00:06:18,220 --> 00:06:21,580
I said I had two hearts and made you guys go
crazy.
95
00:06:21,880 --> 00:06:24,480
You want me to take responsibility for what I
did, right?
96
00:06:26,350 --> 00:06:27,350
All right.
97
00:06:29,380 --> 00:06:32,120
I'm sorry. I admit it.
98
00:06:33,020 --> 00:06:35,880
So let's just leave it at that. From now on,
99
00:06:36,180 --> 00:06:40,620
I don't want the three of us in this awkward
situation.
100
00:06:44,250 --> 00:06:46,220
Why are you doing this to me?
101
00:06:49,080 --> 00:06:50,580
I'm never going to see you two again.
102
00:06:51,280 --> 00:06:52,580
Don't ever come back.
103
00:06:53,150 --> 00:06:54,980
Fine. You can date...
104
00:06:56,380 --> 00:06:57,580
both of us.
105
00:07:02,650 --> 00:07:03,980
You can date Hwa Shin, too.
106
00:07:09,080 --> 00:07:10,280
Mr Ko.
107
00:07:14,420 --> 00:07:15,450
Here.
108
00:07:16,480 --> 00:07:17,480
What is this?
109
00:07:17,780 --> 00:07:19,820
Drink it. It's good for women around our age.
110
00:07:20,080 --> 00:07:22,320
We should prepare ourselves. It'll come soon.
111
00:07:22,850 --> 00:07:25,020
Forget it. You can have it all. I'm still young
and strong.
112
00:07:25,250 --> 00:07:27,080
My goodness. Who are you trying to fool?
113
00:07:27,650 --> 00:07:31,280
You can't sleep without a fan even in this
weather.
114
00:07:32,080 --> 00:07:33,620
I'm drinking this only because you gave it to me.
115
00:07:34,480 --> 00:07:36,780
Prepare yourself. Otherwise, we'll soon...
116
00:07:37,080 --> 00:07:38,120
become like that.
117
00:07:38,280 --> 00:07:39,480
Change the light bulb.
118
00:07:39,820 --> 00:07:40,880
You change it.
119
00:07:40,980 --> 00:07:44,150
How can I? I can't even reach the ceiling.
120
00:07:45,550 --> 00:07:47,550
You don't even have a guy to change your light
bulb.
121
00:07:47,880 --> 00:07:49,720
What have you been doing all your life?
122
00:07:55,120 --> 00:07:56,520
Why are you doing this?
123
00:07:56,620 --> 00:07:59,080
I know Hwa Shin will push ahead even when I don't.
124
00:07:59,280 --> 00:08:02,120
If I can remain in your heart for a bit longer,
125
00:08:03,080 --> 00:08:04,480
I can handle you dating two people.
126
00:08:05,080 --> 00:08:07,180
I'd love you to only be mine and mine only,
127
00:08:08,580 --> 00:08:09,880
but that's just what I want.
128
00:08:10,280 --> 00:08:13,080
You even decided to break up with me because you
were confused.
129
00:08:13,380 --> 00:08:16,250
So I should give you a chance. Look into me a bit
more.
130
00:08:17,020 --> 00:08:20,350
Meet me for a bit longer and get to know how I
feel for you.
131
00:08:21,280 --> 00:08:22,280
Let's do it.
132
00:08:22,450 --> 00:08:23,620
Then it's all settled.
133
00:08:24,380 --> 00:08:25,480
It starts tomorrow.
134
00:08:26,180 --> 00:08:29,620
It's not like you got caught while cheating, and
it's our idea.
135
00:08:30,180 --> 00:08:31,250
You don't have to feel sorry.
136
00:08:31,280 --> 00:08:33,390
We don't need her permission.
137
00:08:33,580 --> 00:08:35,080
No girl would say yes to this.
138
00:08:35,580 --> 00:08:37,780
You're right. I never said yes.
139
00:08:39,280 --> 00:08:41,680
Why would someone like you want to do that?
140
00:08:42,080 --> 00:08:43,920
I mean, for what?
141
00:08:44,720 --> 00:08:46,420
Mr Lee, do you really want that?
142
00:08:46,750 --> 00:08:48,980
Do you really want to start such a weird
relationship?
143
00:08:49,180 --> 00:08:50,820
I never even got to start.
144
00:08:51,390 --> 00:08:53,180
- It's unfair. - That's what I should be saying.
145
00:08:53,650 --> 00:08:55,390
I got stabbed in my back by a friend.
146
00:08:55,620 --> 00:08:59,450
Let's say we decide to be reasonable and end it
here.
147
00:09:00,120 --> 00:09:01,950
Will we get a prize for that or what?
148
00:09:02,450 --> 00:09:03,950
Where are you going to hang that prize?
149
00:09:04,820 --> 00:09:08,550
What you'll be left with is regrets, not a trophy.
150
00:09:11,890 --> 00:09:16,720
Then with all three of us knowing that I'll be
dating both of you,
151
00:09:18,120 --> 00:09:20,390
what will I be able to do in between?
152
00:09:22,180 --> 00:09:25,080
Fine. If you tell me to swallow my pride...
153
00:09:25,680 --> 00:09:29,980
and get myself into that painful one-sided love
again, I'll do it.
154
00:09:30,180 --> 00:09:32,580
But dating two men at the same time? I can't do
that.
155
00:09:32,920 --> 00:09:34,620
It's just not my thing.
156
00:09:36,250 --> 00:09:37,720
I'm starting to get angry now.
157
00:09:37,920 --> 00:09:39,950
What do you guys take me for?
158
00:09:40,650 --> 00:09:44,180
How could you just show up here and suggest that
I date you both...
159
00:09:44,280 --> 00:09:48,520
so confidently as if you're giving me a present?
160
00:09:48,980 --> 00:09:50,250
I'll never do it.
161
00:09:52,850 --> 00:09:54,050
Who am I to...
162
00:09:54,350 --> 00:09:55,450
I can't do it.
163
00:09:55,750 --> 00:09:59,850
I'm busy with my own life, but you want me to do
what?
164
00:10:00,920 --> 00:10:02,250
You want me to date two...
165
00:10:02,750 --> 00:10:04,050
Two guys at the same time?
166
00:10:07,280 --> 00:10:09,950
Don't ever come back here, you two. I really mean
it.
167
00:10:19,480 --> 00:10:21,420
Why are you going crazy like me?
168
00:10:21,680 --> 00:10:23,280
You're making me go crazy.
169
00:10:51,520 --> 00:10:53,150
I'm sorry for today, but...
170
00:10:53,350 --> 00:10:55,980
Hey, you should know when to stop.
171
00:10:56,780 --> 00:10:58,580
You humiliated me before my parents.
172
00:10:58,780 --> 00:11:01,420
The rumour was true. I thought you were
well-mannered.
173
00:11:01,520 --> 00:11:04,320
You must not know since you're blindly in love
with Na Ri,
174
00:11:04,780 --> 00:11:08,680
but she was head over heels for Mr Lee for three
years.
175
00:11:09,450 --> 00:11:13,680
It was unbelievable how Mr Lee's didn't fall for
her sincerity.
176
00:11:14,680 --> 00:11:16,980
I'll come to you every night...
177
00:11:17,280 --> 00:11:21,750
and tell you what Na Ri did to Mr Lee, one thing
a night.
178
00:11:22,120 --> 00:11:25,820
I'll tell you in detail how much Na Ri loved Mr
Lee.
179
00:11:27,250 --> 00:11:29,780
You'll have to fall asleep brooding over it every
night.
180
00:11:30,550 --> 00:11:31,780
Aren't you getting curious?
181
00:11:32,550 --> 00:11:33,550
Do you have so much time?
182
00:11:33,750 --> 00:11:35,720
Yes, thanks to you.
183
00:11:36,280 --> 00:11:39,120
I won't let you have a girl you want so easily.
184
00:11:39,880 --> 00:11:42,150
You're so sexy now that you've shown me your true
colours.
185
00:11:43,020 --> 00:11:45,150
- Have fun somewhere else. - You want to marry a
girl for love?
186
00:11:45,550 --> 00:11:46,720
That's old-fashioned.
187
00:11:47,080 --> 00:11:49,650
I'm on Mr Lee's side.
188
00:12:08,850 --> 00:12:11,550
Didn't I tell you to quit drinking?
189
00:12:17,180 --> 00:12:19,750
I went out in the middle of the night...
190
00:12:19,950 --> 00:12:22,420
to buy you cup noodles and ice cream.
191
00:12:22,580 --> 00:12:25,120
Then shouldn't you at least listen to what I say?
192
00:12:26,750 --> 00:12:27,820
Shouldn't you?
193
00:12:31,620 --> 00:12:33,980
Stop drinking!
194
00:12:35,420 --> 00:12:38,820
How can you even think of drinking in front of me?
195
00:12:39,020 --> 00:12:40,120
Are you trying to kill yourself?
196
00:12:40,320 --> 00:12:42,150
Is that it? Is it?
197
00:12:44,150 --> 00:12:45,650
You're so annoying.
198
00:12:48,850 --> 00:12:51,580
Stop drinking in front of me! Please!
199
00:12:52,350 --> 00:12:53,450
Are you worried?
200
00:12:54,180 --> 00:12:55,650
Then come to me.
201
00:12:55,880 --> 00:12:59,450
Can't you do something about that mouth of yours?
202
00:13:01,020 --> 00:13:02,580
Just don't open your mouth.
203
00:13:02,580 --> 00:13:04,320
Don't talk. Don't drink.
204
00:13:04,320 --> 00:13:05,720
Just shut your...
205
00:13:06,280 --> 00:13:10,250
Move back in with your mum and live with her,
will you?
206
00:13:10,350 --> 00:13:11,880
I'm not a kid. Why should I live with my mum?
207
00:13:12,150 --> 00:13:13,450
I'd live with you, though.
208
00:13:17,320 --> 00:13:18,520
If you're worried,
209
00:13:19,020 --> 00:13:20,350
come over here.
210
00:13:27,150 --> 00:13:28,350
I don't want to sleep alone.
211
00:13:29,080 --> 00:13:30,220
What?
212
00:13:31,880 --> 00:13:33,080
Sleep with me.
213
00:13:41,550 --> 00:13:42,650
Sleep with me.
214
00:13:55,420 --> 00:13:56,650
Sleep with me.
215
00:13:57,380 --> 00:13:58,550
Sleep with me.
216
00:13:59,380 --> 00:14:00,420
Sleep with me.
217
00:14:10,680 --> 00:14:11,850
Good night.
218
00:14:25,980 --> 00:14:27,220
My gosh.
219
00:14:43,880 --> 00:14:45,620
Why are you making me feel so bad?
220
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
So?
221
00:14:46,720 --> 00:14:49,420
Are you sneaking away an hour early to avoid
taking my car?
222
00:14:51,120 --> 00:14:52,650
What? Are you looking for Hwa Shin?
223
00:14:53,550 --> 00:14:54,980
No. No, no.
224
00:14:55,080 --> 00:14:56,880
Don't think about him when you're with me.
225
00:14:57,880 --> 00:15:00,580
When I'm with you, I'll think of him.
226
00:15:00,880 --> 00:15:03,380
And when I'm with him, I'll think of you.
227
00:15:03,580 --> 00:15:04,780
Why? Can't I do that?
228
00:15:04,880 --> 00:15:08,280
Think only about me when you're with me. Okay?
229
00:15:10,320 --> 00:15:13,150
I can't control that. I do the opposite of what I
want.
230
00:15:13,450 --> 00:15:16,420
That's why I said I don't want to date you both.
231
00:15:16,620 --> 00:15:18,580
I really can't do this.
232
00:15:19,120 --> 00:15:21,450
Why are you here so early and making me feel bad?
233
00:15:25,420 --> 00:15:27,250
I can't control my heart,
234
00:15:27,350 --> 00:15:30,420
and I'm too dumb to control my mind.
235
00:15:30,850 --> 00:15:34,350
My conscience is killing me, and I don't know
what to do.
236
00:15:35,080 --> 00:15:36,580
I keep doing the opposite.
237
00:15:36,680 --> 00:15:37,750
Okay.
238
00:15:38,280 --> 00:15:39,980
Think about Hwa Shin when you're with me.
239
00:15:40,180 --> 00:15:44,120
And when you're with him, make sure to think
about me. Okay?
240
00:15:44,720 --> 00:15:46,450
Has this punk lost his mind, too?
241
00:15:46,750 --> 00:15:47,880
- What? - You just thought,
242
00:15:47,880 --> 00:15:49,850
"Has this punk lost his mind, too?" Right?
243
00:15:53,180 --> 00:15:56,050
Don't call me "Mr Ko" from now on, and be rude to
me.
244
00:15:56,250 --> 00:15:59,480
Say, "Hey" or "You punk", like you just thought
in your head.
245
00:16:00,020 --> 00:16:03,550
Call me "Jung Won" 100 times, and I'll break up
with you.
246
00:16:06,850 --> 00:16:07,980
Do you mean it?
247
00:16:08,550 --> 00:16:09,580
Try it.
248
00:16:09,750 --> 00:16:10,950
Really?
249
00:16:12,820 --> 00:16:13,880
Hey.
250
00:16:18,320 --> 00:16:19,420
Hey, Jung Won.
251
00:16:19,850 --> 00:16:20,880
What?
252
00:16:21,380 --> 00:16:22,420
That's twice.
253
00:16:24,020 --> 00:16:25,050
Jung Won.
254
00:16:27,650 --> 00:16:28,780
That's three times.
255
00:16:38,850 --> 00:16:40,350
Is this punk insane?
256
00:16:42,880 --> 00:16:45,350
Good. Give me that. Give it.
257
00:16:45,550 --> 00:16:47,480
Give it to me. Let go.
258
00:16:47,750 --> 00:16:48,750
Let go.
259
00:16:50,450 --> 00:16:51,620
Get in.
260
00:16:51,850 --> 00:16:53,620
Get in. Come on.
261
00:16:54,120 --> 00:16:55,180
Hey!
262
00:16:55,280 --> 00:16:56,880
Darn it.
263
00:17:03,120 --> 00:17:04,220
She's good.
264
00:17:19,350 --> 00:17:20,620
No. No.
265
00:17:20,920 --> 00:17:22,820
I... I like you more.
266
00:17:35,820 --> 00:17:38,120
She must have taken Jung Won's car.
267
00:17:50,780 --> 00:17:51,980
Good luck today.
268
00:17:52,520 --> 00:17:53,550
Go in.
269
00:17:56,750 --> 00:17:58,880
You should thank me. I did something nice.
270
00:17:59,450 --> 00:18:00,590
Have you no manners?
271
00:18:01,650 --> 00:18:02,720
Seriously.
272
00:18:02,720 --> 00:18:04,450
Last night, some woman came to me...
273
00:18:04,650 --> 00:18:06,920
and said she'd come every night...
274
00:18:07,020 --> 00:18:09,520
to tell me what you did when you had a crush on
Hwa Shin.
275
00:18:09,880 --> 00:18:13,150
I have to dream about that every night. Poor me.
276
00:18:13,720 --> 00:18:14,980
Take responsibility.
277
00:18:15,820 --> 00:18:18,620
Who is that woman with no life?
278
00:18:18,820 --> 00:18:20,150
I'll tell you tonight.
279
00:18:20,520 --> 00:18:21,680
Come out, if you want to know.
280
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
Wait.
281
00:18:24,780 --> 00:18:25,780
Hey.
282
00:18:26,220 --> 00:18:27,250
Hey.
283
00:18:29,280 --> 00:18:34,750
Home-shares are when strangers share a house and
live together.
284
00:18:35,450 --> 00:18:37,250
It started in Barcelona and spread...
285
00:18:37,450 --> 00:18:40,380
to Paris and other parts of Europe and has
reached us here.
286
00:18:40,720 --> 00:18:43,250
It is a way to avoid loneliness and save cost,
287
00:18:43,250 --> 00:18:46,850
so it is very popular with college students and
singles.
288
00:18:47,320 --> 00:18:51,920
They say many couples end up getting married
after living together.
289
00:18:52,120 --> 00:18:54,020
Lee Young Suk reports.
290
00:18:55,450 --> 00:18:58,590
This is a share house in Seoul.
291
00:19:00,280 --> 00:19:03,020
According to a survey of single people,
292
00:19:03,120 --> 00:19:05,880
6 out of 10 men and women in their 20s and 30s
want to live in...
293
00:19:06,090 --> 00:19:11,090
a share house or are inclined to live in one.
294
00:19:11,680 --> 00:19:15,720
The housemates play a large part in choosing the
share house.
295
00:19:16,420 --> 00:19:18,880
The greatest concern about moving in...
296
00:19:19,090 --> 00:19:21,680
is chemistry with the housemates at 50 percent.
297
00:19:21,880 --> 00:19:23,380
It's your first day back after a month.
298
00:19:24,050 --> 00:19:26,380
- Yes. Hello, Sir. - You brat.
299
00:19:26,820 --> 00:19:29,720
I returned from England, so it's been three years
since I saw you.
300
00:19:29,720 --> 00:19:30,780
Hello.
301
00:19:30,780 --> 00:19:34,090
Our light bulb is blinking. Would you come and
replace it?
302
00:19:34,180 --> 00:19:36,220
If it's blinking, it means it didn't blow yet.
303
00:19:36,420 --> 00:19:39,350
It may work again, so I'll go over and replace it
once it blows.
304
00:19:39,450 --> 00:19:41,920
It's bad for our eyes and annoying. We can't go
into our room.
305
00:19:42,020 --> 00:19:44,620
Then you can move out. You have nice homes.
306
00:19:44,720 --> 00:19:45,850
I'll replace it.
307
00:19:46,950 --> 00:19:48,090
Why would you?
308
00:19:48,980 --> 00:19:50,590
Mr Oh, you do it for us.
309
00:19:51,280 --> 00:19:52,550
Why would I?
310
00:19:52,850 --> 00:19:54,420
Hammer in some nails for us, too.
311
00:19:55,250 --> 00:19:58,820
Why should I hammer in nails and replace light
bulbs for you?
312
00:19:59,590 --> 00:20:01,090
And why can't you?
313
00:20:01,720 --> 00:20:05,750
Sung Sook. I'll do it for you after the news.
314
00:20:06,050 --> 00:20:07,220
Where do you live?
315
00:20:07,380 --> 00:20:09,090
We don't let any random guy in.
316
00:20:09,450 --> 00:20:10,590
Why am I a random guy?
317
00:20:10,780 --> 00:20:11,820
Hold on.
318
00:20:12,050 --> 00:20:13,950
If he's a random guy, what kind of a guy am I?
319
00:20:14,320 --> 00:20:15,590
What kind of a guy am I...
320
00:20:15,590 --> 00:20:17,920
that you ask me to come over and replace your
light bulb?
321
00:20:18,680 --> 00:20:20,090
- You are... - Yes?
322
00:20:20,980 --> 00:20:22,880
You're just a comfortable guy.
323
00:20:22,880 --> 00:20:24,450
A servant? Fine.
324
00:20:26,120 --> 00:20:27,350
A random guy is better.
325
00:20:27,450 --> 00:20:29,050
That means I make you nervous.
326
00:20:29,250 --> 00:20:32,220
A man should make a woman a little nervous,
right, Hwa Shin?
327
00:20:32,220 --> 00:20:34,280
Don't make me laugh.
328
00:20:34,520 --> 00:20:36,350
Hwa Shin, did you get the notice?
329
00:20:36,550 --> 00:20:37,920
- Yes. - Good.
330
00:20:38,420 --> 00:20:39,750
Good luck with Hye Won.
331
00:20:40,380 --> 00:20:41,380
Okay.
332
00:20:41,680 --> 00:20:43,350
You have plenty of men to replace your light bulb.
333
00:20:44,380 --> 00:20:47,550
- That punk needs a beating. - He can't fix it.
334
00:21:06,180 --> 00:21:10,880
Sleep with me. Sleep with me. Sleep with me.
Sleep with me.
335
00:21:13,680 --> 00:21:14,820
Did you sleep well?
336
00:21:18,090 --> 00:21:19,150
You did well today.
337
00:21:20,550 --> 00:21:21,750
You looked good on camera, too.
338
00:21:24,590 --> 00:21:26,250
Did you go to the hospital during the past month?
339
00:21:30,480 --> 00:21:31,520
Hey.
340
00:21:31,720 --> 00:21:33,480
Is that all you have to ask?
341
00:21:34,220 --> 00:21:36,180
I'm a man, not a patient. I'm a man.
342
00:21:36,380 --> 00:21:37,480
I'm not a patient. I'm a male.
343
00:21:37,590 --> 00:21:39,020
I'm not a patient. I'm a man.
344
00:21:41,090 --> 00:21:42,120
I'm leaving.
345
00:21:42,120 --> 00:21:43,450
Do you have light bulbs to replace?
346
00:21:44,650 --> 00:21:45,950
- No. - How about nails to hammer in?
347
00:21:46,050 --> 00:21:47,350
I have Chi Yul.
348
00:21:50,220 --> 00:21:51,320
Let's have dinner tonight.
349
00:21:51,950 --> 00:21:53,280
I have a blind date tonight.
350
00:21:55,980 --> 00:21:57,020
Goodbye.
351
00:21:57,280 --> 00:21:58,350
Eat more.
352
00:22:00,520 --> 00:22:02,750
- Eat with me. - Enjoy your lunch.
353
00:22:04,850 --> 00:22:06,450
Did you come in Jung Won's car?
354
00:22:07,180 --> 00:22:08,250
No.
355
00:22:12,050 --> 00:22:14,380
Don't forget about going on the blind date for me
tonight.
356
00:22:14,620 --> 00:22:15,950
I won't. Don't worry.
357
00:22:18,180 --> 00:22:21,720
Do you know Jung Won worked hard to make sure you
took your test?
358
00:22:23,750 --> 00:22:25,020
You seem unaware.
359
00:22:25,380 --> 00:22:26,720
What do you mean?
360
00:22:27,450 --> 00:22:29,550
Cigarette sales had dropped...
361
00:22:29,750 --> 00:22:32,680
last year because of the price hike.
362
00:22:32,780 --> 00:22:33,820
However, this year...
363
00:22:33,920 --> 00:22:36,150
Gosh, Hwa Shin is so lucky.
364
00:22:36,350 --> 00:22:38,620
Mr Oh, who passed the audition for the seven
o'clock news...
365
00:22:38,880 --> 00:22:40,980
got dispatched as a foreign correspondent,
366
00:22:41,180 --> 00:22:42,920
so he got to take his spot...
367
00:22:43,250 --> 00:22:44,480
even though he was disciplined.
368
00:22:44,480 --> 00:22:46,080
You're the lucky one.
369
00:22:46,580 --> 00:22:49,720
If Hwa Shin wasn't disciplined, would you be
doing the nine o'clock?
370
00:22:49,920 --> 00:22:51,650
Where's the blind date where Na Ri is taking your
place?
371
00:22:51,750 --> 00:22:53,380
I guess it isn't over with her.
372
00:22:53,680 --> 00:22:54,720
Is he a good guy?
373
00:22:54,980 --> 00:22:56,150
Are you clinging on?
374
00:22:56,550 --> 00:22:57,720
Are you trying for her again?
375
00:22:57,820 --> 00:23:00,350
Forget it. If he were a good catch, you wouldn't
have sent her.
376
00:23:00,450 --> 00:23:02,880
I sent her because he wasn't much of a catch,
377
00:23:03,080 --> 00:23:05,280
but something came up with him and he's sending a
fill-in, as well.
378
00:23:05,380 --> 00:23:07,650
- Who? - I think it's someone good.
379
00:23:08,450 --> 00:23:10,750
- He must be very aggressive. - Who is it?
380
00:23:11,150 --> 00:23:13,720
If you're curious, ruin the live broadcast and go.
381
00:23:17,480 --> 00:23:19,420
- What? - If you love her that much,
382
00:23:19,620 --> 00:23:20,650
I'll acknowledge your love.
383
00:23:20,850 --> 00:23:24,520
I'll admit that your love is the greatest love in
the world.
384
00:23:27,380 --> 00:23:29,150
What's wrong with him? Hey.
385
00:23:29,520 --> 00:23:31,120
Sit down.
386
00:23:31,320 --> 00:23:33,450
- You can't go. - Stop provoking me.
387
00:23:33,550 --> 00:23:36,520
You said you'd be a scumbag, but you couldn't do
a thing.
388
00:23:37,150 --> 00:23:38,420
You're a coward.
389
00:23:39,980 --> 00:23:42,250
She's at the Cheongdam-dong W. It's at 7pm.
390
00:23:42,650 --> 00:23:43,680
Hwa Shin.
391
00:23:43,680 --> 00:23:44,720
They must've met each other by now.
392
00:23:44,720 --> 00:23:45,750
Sit back down.
393
00:23:45,880 --> 00:23:47,520
- Hey. - What... What's wrong with you?
394
00:23:47,520 --> 00:23:48,750
- Hey. - Where are you going?
395
00:23:48,850 --> 00:23:50,080
- Hey. - Hwa Shin!
396
00:23:50,280 --> 00:23:52,350
- Where are you going? - Hey. Hey.
397
00:23:52,550 --> 00:23:55,080
- Hye Won. - Three seconds. Anchor stand by.
398
00:23:57,750 --> 00:24:00,650
Jo Sang Chul, the accomplice of con artist Jo
Deuk Hwan,
399
00:24:00,850 --> 00:24:03,720
has been captured in China after four years.
400
00:24:11,920 --> 00:24:13,380
Are you the announcer, Pyo Na Ri?
401
00:24:15,180 --> 00:24:17,550
I'm Ko Jung Won. It's nice to meet you.
402
00:24:34,650 --> 00:24:36,780
What are you going? Bring Hwa Shin back!
403
00:24:39,950 --> 00:24:41,850
I had to use the restroom. Sorry.
404
00:24:41,950 --> 00:24:43,580
He gathered investors...
405
00:24:43,780 --> 00:24:46,050
and embezzled around four billion dollars.
406
00:24:46,050 --> 00:24:47,820
- Are you insane? - No.
407
00:24:51,720 --> 00:24:52,720
What's wrong with you?
408
00:24:53,050 --> 00:24:55,850
How could you go to the bathroom during a live
broadcast?
409
00:24:56,050 --> 00:24:57,050
Are you crazy?
410
00:24:57,150 --> 00:24:59,120
I'm getting 10,000 new grey hairs every day
because of you.
411
00:24:59,120 --> 00:25:01,750
Hey. You shouldn't have drunk water, you punk!
412
00:25:01,850 --> 00:25:04,280
An anchor must stay in his seat, no matter what!
413
00:25:04,380 --> 00:25:06,680
An anchor must stay in his seat even if a bomb
falls on you!
414
00:25:06,780 --> 00:25:09,120
The camera was going to zoom in on Hye Won anyway.
415
00:25:09,420 --> 00:25:11,980
I can use the restroom while I'm off screen.
416
00:25:12,080 --> 00:25:15,550
Do you really have a bladder problem or
something? What's wrong with you?
417
00:25:15,550 --> 00:25:16,650
The light will come on.
418
00:25:20,680 --> 00:25:23,020
As the surplus gasoline problem persists, the
international price...
419
00:25:23,220 --> 00:25:26,980
has dropped to below 40 dollars a barrel.
420
00:25:27,750 --> 00:25:29,650
Kwon Joong Yul reports.
421
00:25:31,750 --> 00:25:33,580
Forget we met through Hwa Shin.
422
00:25:33,980 --> 00:25:37,250
Let's say we met for the first time on this blind
date. What do you say?
423
00:25:38,880 --> 00:25:42,320
I'm sorry, but he will be here soon.
424
00:25:42,520 --> 00:25:43,550
Stop going on blind dates.
425
00:25:43,750 --> 00:25:45,050
Look only at Hwa Shin and me.
426
00:25:45,150 --> 00:25:47,180
If you stop looking at him too, that would be
even better.
427
00:25:48,750 --> 00:25:51,520
You're dating both of us already. To go on blind
dates, as well...
428
00:25:52,120 --> 00:25:53,780
Isn't that too cruel?
429
00:25:54,380 --> 00:25:56,150
Who says I'm dating any of you?
430
00:25:56,720 --> 00:25:58,050
I told you, he'll be here soon.
431
00:25:58,350 --> 00:25:59,820
Your blind date isn't coming.
432
00:26:00,580 --> 00:26:02,050
- Why not? - Because...
433
00:26:03,250 --> 00:26:06,320
I said my girlfriend is going on blind dates
because she's mad at me.
434
00:26:06,780 --> 00:26:08,950
I said it's someone I'm thinking of marrying.
435
00:26:13,380 --> 00:26:15,050
Why did you lie?
436
00:26:22,380 --> 00:26:24,820
Lie? What lie?
437
00:26:27,980 --> 00:26:29,680
I never lied.
438
00:26:34,420 --> 00:26:35,450
What's wrong?
439
00:26:37,320 --> 00:26:38,380
Why?
440
00:26:38,850 --> 00:26:40,280
Do you feel sick?
441
00:26:45,020 --> 00:26:46,180
No. No.
442
00:26:49,780 --> 00:26:50,880
I'll drive you home.
443
00:27:10,050 --> 00:27:12,220
I said it's someone I'm thinking of marrying.
444
00:27:14,520 --> 00:27:16,020
I've never heard that before.
445
00:27:16,780 --> 00:27:18,850
I said it's someone I'm thinking of marrying.
446
00:27:23,080 --> 00:27:25,580
My gosh. No, no, no.
447
00:27:25,980 --> 00:27:28,080
Snap out of it. Snap out of it.
448
00:27:28,580 --> 00:27:29,820
She's scary.
449
00:27:30,020 --> 00:27:31,050
Hey.
450
00:27:31,680 --> 00:27:33,220
He didn't ask to see you again, did he?
451
00:27:41,350 --> 00:27:45,580
You know, I've never actually thought about
marriage, but...
452
00:27:45,680 --> 00:27:47,620
Did your blind date ask you to marry him?
453
00:27:47,880 --> 00:27:51,250
My gosh. What kind of a careless guy asked you to
marry him?
454
00:27:51,250 --> 00:27:52,980
How could he know after meeting you just once?
455
00:27:53,180 --> 00:27:55,680
How does he know you're worth marrying? Is he
insane?
456
00:27:55,880 --> 00:27:57,950
He can't be any more insane than a man who asks a
woman to date...
457
00:27:57,950 --> 00:27:59,420
him and another man.
458
00:27:59,620 --> 00:28:01,850
- Let's watch a movie tomorrow. - Let's watch a
movie tomorrow.
459
00:28:02,650 --> 00:28:04,220
- Are you busy? - Are you busy?
460
00:28:06,620 --> 00:28:08,620
- Mr Lee. - Did you break your fingers?
461
00:28:08,920 --> 00:28:09,920
Call me, will you?
462
00:28:09,950 --> 00:28:11,750
Why don't you respond to my texts?
463
00:28:12,180 --> 00:28:13,620
Are you still wearing Jung Won's clothes?
464
00:28:14,250 --> 00:28:16,320
You're not doing the broadcast with Hwa Shin, are
you?
465
00:28:17,020 --> 00:28:18,080
Don't wear them.
466
00:28:19,120 --> 00:28:20,580
Take that off. Wear my clothes.
467
00:28:21,120 --> 00:28:22,680
- Mr Lee. - What should we do this weekend?
468
00:28:22,980 --> 00:28:24,320
What should we do this weekend?
469
00:28:25,220 --> 00:28:26,820
Don't think about Jung Won when you're with me.
470
00:28:26,920 --> 00:28:28,980
Don't talk about Hwa Shin when you're with me.
471
00:28:30,250 --> 00:28:32,250
- Mr Lee. - Yes?
472
00:28:32,250 --> 00:28:34,920
My brain is about to explode. I'm dizzy and tired.
473
00:28:35,220 --> 00:28:37,520
I feel like I'm going to shrivel up and die.
474
00:28:37,720 --> 00:28:40,420
But if you really insist that I date both of you,
475
00:28:41,480 --> 00:28:43,850
how about I see Jung Won this month and you next
month?
476
00:28:44,050 --> 00:28:47,050
What do you think about taking turns like this?
477
00:28:47,250 --> 00:28:48,680
- No. - Why not?
478
00:28:48,780 --> 00:28:51,520
If you fall for Jung Won during the month, by the
time it's my turn,
479
00:28:51,620 --> 00:28:53,150
you'll refuse to date us both.
480
00:28:53,620 --> 00:28:56,280
Switch orders. But I'm sure Jung Won will refuse.
481
00:28:56,480 --> 00:28:59,380
I won't fall for him, and I promise to date you
the following month.
482
00:28:59,480 --> 00:29:01,180
- No. - Then...
483
00:29:01,480 --> 00:29:05,420
can we split it by time? I'll meet you in the
morning and him at night.
484
00:29:05,420 --> 00:29:07,180
No. Nights...
485
00:29:08,450 --> 00:29:10,080
I like nights. I want nights.
486
00:29:10,180 --> 00:29:11,350
What do you want to do at night?
487
00:29:15,350 --> 00:29:18,750
I won't do any of the things you're thinking
about.
488
00:29:20,250 --> 00:29:22,880
I want to hold your hand, hold you, kiss you and
sleep with you.
489
00:29:22,880 --> 00:29:25,350
- I want nights. - See? That's what I thought.
490
00:29:25,350 --> 00:29:26,980
If I can do it in the mornings, I'll switch to
mornings.
491
00:29:26,980 --> 00:29:29,280
Not at nights and not a chance in the mornings,
either.
492
00:29:29,480 --> 00:29:31,180
- Then when can we do them? - Look.
493
00:29:31,380 --> 00:29:34,120
A woman seeing two men should still have manners
and a conscience.
494
00:29:34,420 --> 00:29:36,950
How could I do that with both men?
495
00:29:37,350 --> 00:29:40,680
Are you insane? This is why I said I can't date
you both.
496
00:29:40,880 --> 00:29:42,020
Do you...
497
00:29:42,580 --> 00:29:44,680
Do you really like Jung Won and me exactly the
same?
498
00:29:44,880 --> 00:29:46,380
My gosh.
499
00:29:47,750 --> 00:29:49,950
When I said I had a crush on you four years ago,
500
00:29:50,250 --> 00:29:52,950
how nice would it have been if you had liked me
back?
501
00:29:54,020 --> 00:29:56,280
I liked you so much for three years.
502
00:29:57,680 --> 00:29:59,150
Back then,
503
00:30:00,420 --> 00:30:02,580
you never once looked at me.
504
00:30:03,080 --> 00:30:06,150
You never said a kind word to me.
505
00:30:06,350 --> 00:30:10,050
Why are you saying you like me now and making my
head explode?
506
00:30:13,280 --> 00:30:16,150
It's nicer to receive love than to give it.
507
00:30:17,280 --> 00:30:19,820
Life was less hard with someone who liked me.
508
00:30:20,820 --> 00:30:22,650
I was so attracted to Jung Won.
509
00:30:22,750 --> 00:30:24,980
Why did you have to do this to me now?
510
00:30:25,080 --> 00:30:26,080
Do you like Jung Won more?
511
00:30:26,180 --> 00:30:28,850
I don't know. I don't know. I don't know. I don't
know.
512
00:30:29,050 --> 00:30:30,580
You like me more, right?
513
00:30:31,480 --> 00:30:34,880
My feelings for you are hidden way deep down
inside.
514
00:30:34,880 --> 00:30:36,520
How would I know?
515
00:30:37,050 --> 00:30:40,020
I thought there was nothing left, but it keeps
popping up.
516
00:30:40,320 --> 00:30:42,780
I don't even know how deep I locked it up.
517
00:30:42,780 --> 00:30:45,020
So how should I know whom I like?
518
00:30:51,020 --> 00:30:53,150
My gosh, do it right.
519
00:30:54,150 --> 00:30:55,750
Would you hold me tight?
520
00:30:56,280 --> 00:30:58,020
- Tighter. - Are you almost done?
521
00:30:58,280 --> 00:30:59,350
Yes.
522
00:30:59,850 --> 00:31:02,080
Yes. Yes. Got it.
523
00:31:02,520 --> 00:31:04,320
Ja Young, turn on the lights.
524
00:31:07,480 --> 00:31:08,520
What?
525
00:31:10,850 --> 00:31:11,850
That's strange.
526
00:31:12,750 --> 00:31:14,350
- Should we do it again? - My gosh.
527
00:31:14,550 --> 00:31:17,620
You said you knew how to do it, and that you're
not a man if you don't.
528
00:31:18,120 --> 00:31:19,820
- Get down. - Hey. Hey.
529
00:31:28,720 --> 00:31:29,950
It is frightening.
530
00:31:30,880 --> 00:31:32,920
What do we do? Should we call Chef?
531
00:31:33,020 --> 00:31:35,320
We have no choice. We have to call Chef.
532
00:31:41,420 --> 00:31:42,580
- Thank you, Chef. - Thank you, Chef.
533
00:31:42,880 --> 00:31:45,550
I replaced the stabiliser too, so it shouldn't
give you trouble.
534
00:31:45,850 --> 00:31:48,150
Had I known the stabiliser was the problem,
535
00:31:48,250 --> 00:31:49,650
I would've replaced it easily.
536
00:31:49,850 --> 00:31:53,150
What? Are you jealous that he did something you
couldn't do?
537
00:31:53,350 --> 00:31:54,450
My stomach.
538
00:31:55,420 --> 00:31:56,680
Your bathroom is out there, right?
539
00:31:56,880 --> 00:31:58,180
I'll be right back.
540
00:32:00,650 --> 00:32:03,320
Since there are only women living here...
541
00:32:04,150 --> 00:32:05,820
We felt bad asking.
542
00:32:05,920 --> 00:32:07,650
Call me whenever.
543
00:32:08,050 --> 00:32:09,350
We're neighbours after all.
544
00:32:20,080 --> 00:32:21,850
(Drain Cleaner)
545
00:32:24,450 --> 00:32:25,480
How did it go?
546
00:32:25,950 --> 00:32:27,120
How did it go?
547
00:32:28,620 --> 00:32:30,520
It's clogged pretty well.
548
00:32:31,420 --> 00:32:32,780
We'll have to call a professional tomorrow.
549
00:32:32,980 --> 00:32:34,720
Toilets in England aren't like that.
550
00:32:35,120 --> 00:32:37,350
Korean toilets are very sensitive.
551
00:32:38,120 --> 00:32:39,720
I brought you here to change our light bulb.
552
00:32:39,980 --> 00:32:41,950
Why did you break our toilet?
553
00:32:42,220 --> 00:32:45,180
You didn't even bring a gift. Are you trying to
leave your mark?
554
00:32:45,580 --> 00:32:47,050
Why did you have to leave a mark like that?
555
00:32:47,250 --> 00:32:49,180
What will you do? What will you do?
556
00:32:50,250 --> 00:32:52,020
Don't worry. I'll take care of it.
557
00:32:52,580 --> 00:32:53,980
Gosh, stop it.
558
00:33:01,020 --> 00:33:03,750
Don't call me "Mr Ko" from now on, and be rude to
me.
559
00:33:04,050 --> 00:33:07,150
Say, "Hey" or "You punk", like you just thought
in your head.
560
00:33:07,780 --> 00:33:09,250
Call me "Jung Won".
561
00:33:23,380 --> 00:33:24,850
(Jung Won)
562
00:33:35,720 --> 00:33:38,920
(Mr Lee. Mr Ko. Mr Lee. Mr Ko. Mr Lee. Jung Won)
563
00:33:57,850 --> 00:34:01,120
(Na Ri)
564
00:34:30,880 --> 00:34:34,750
There are so many breasts in this world.
565
00:34:35,520 --> 00:34:38,450
Why must it be my son's breasts?
566
00:34:41,620 --> 00:34:44,580
How could a man have breast cancer?
567
00:34:45,420 --> 00:34:49,020
He should get married and hold his wife in his
chest.
568
00:34:49,720 --> 00:34:52,380
How could you put a woman's bra on it instead?
569
00:34:52,990 --> 00:34:54,820
Since this happened anyway,
570
00:34:55,520 --> 00:34:57,450
please, please...
571
00:34:58,020 --> 00:35:02,680
look after Hwa Shin warmly.
572
00:35:03,420 --> 00:35:06,650
If there is a nice girl who will embrace him
throughout his life,
573
00:35:06,950 --> 00:35:09,050
please let them be together.
574
00:35:09,780 --> 00:35:11,490
I beg of you. I beg of you.
575
00:35:21,250 --> 00:35:23,490
That must have hurt a great deal.
576
00:35:24,080 --> 00:35:26,820
Most men don't get it. It's so strange.
577
00:35:31,990 --> 00:35:33,020
What...
578
00:35:34,250 --> 00:35:35,850
Is there a problem?
579
00:35:36,150 --> 00:35:37,250
Did you...
580
00:35:38,120 --> 00:35:39,490
drink, by any chance?
581
00:35:40,380 --> 00:35:42,620
I told you not to work out, but you did,
582
00:35:42,880 --> 00:35:44,550
seeing how the surgical site opened right up.
583
00:35:44,750 --> 00:35:46,880
No. Did you fight?
584
00:35:47,820 --> 00:35:52,720
Looking at this mess, I'm assuming you ate
whatever you wanted,
585
00:35:52,720 --> 00:35:54,120
including those with preservatives.
586
00:35:54,320 --> 00:35:57,880
You disregarded your doctors advice to see who
will win.
587
00:35:58,850 --> 00:36:00,780
- Is there a room? - Yes, Ma'am.
588
00:36:01,020 --> 00:36:02,750
- What? - It's seroma.
589
00:36:02,950 --> 00:36:04,650
You said last time that it wasn't.
590
00:36:04,750 --> 00:36:07,120
How much did you drink?
591
00:36:07,220 --> 00:36:10,680
And why did you come alone today instead of with
Ms Pyo Na Ri?
592
00:36:10,780 --> 00:36:12,420
Did you really break up?
593
00:36:13,920 --> 00:36:15,680
How could I be admitted again?
594
00:36:15,680 --> 00:36:18,720
- Luckily, there's a double... - Wait. Wait.
595
00:36:19,320 --> 00:36:22,280
You know I cant share a room with a female
patient.
596
00:36:22,380 --> 00:36:26,280
So why didn't you stick to any of the rules I
gave you,
597
00:36:26,490 --> 00:36:29,920
drink alcohol, fight and skip radiation treatment?
598
00:36:30,680 --> 00:36:33,350
You need to be admitted, so if you didn't break
up with her,
599
00:36:33,680 --> 00:36:35,120
tell her to come right away.
600
00:36:35,120 --> 00:36:37,120
I don't like how she treats me like a patient.
601
00:36:37,850 --> 00:36:42,080
I'm going to have her treat me like a man, rather
than a patient.
602
00:36:42,750 --> 00:36:45,150
- Goodness. - Darn it.
603
00:36:45,950 --> 00:36:48,850
- How could he clog our toilet? - Tell me about
it.
604
00:36:50,120 --> 00:36:52,150
Na Ri. Hello.
605
00:36:52,580 --> 00:36:54,280
Ms Gye. Ms Bang. What brings you here?
606
00:36:54,380 --> 00:36:57,350
May we use your bathroom?
607
00:36:57,850 --> 00:37:00,280
Ours broke, and there are only men on the second
floor.
608
00:37:00,280 --> 00:37:02,850
And we felt bad going to the restaurant.
609
00:37:02,850 --> 00:37:05,650
Yes. Of course. It's this way.
610
00:37:13,950 --> 00:37:15,490
- Are you making kimchi pancakes? - Yes.
611
00:37:15,780 --> 00:37:18,850
The kids are studying on the second floor, so I
wanted to make some.
612
00:37:19,220 --> 00:37:21,380
- That looks good. - Would you like some?
613
00:37:21,520 --> 00:37:22,620
Do you have soju?
614
00:37:25,820 --> 00:37:26,850
It tastes so good.
615
00:37:27,080 --> 00:37:30,180
Ms Gye. I'm enjoying the nine o'clock news.
616
00:37:30,520 --> 00:37:33,950
I've always wanted to pick up your charisma.
617
00:37:34,050 --> 00:37:37,320
Limit your kissing up to the studio. Don't make
me uncomfortable.
618
00:37:37,820 --> 00:37:39,150
Do it to me.
619
00:37:40,420 --> 00:37:44,050
You keep getting more and more beautiful. How do
you...
620
00:37:44,050 --> 00:37:48,520
What's the point? I was fired from the radio show.
621
00:37:48,620 --> 00:37:49,850
- You got fired? - Yes.
622
00:37:49,850 --> 00:37:51,180
- My goodness. - Oh, no.
623
00:37:51,720 --> 00:37:52,720
Cheers.
624
00:37:54,120 --> 00:37:55,120
So?
625
00:37:55,780 --> 00:37:57,580
Who is it? Whom do you like more?
626
00:37:57,850 --> 00:37:59,620
- Sorry? - We're not stupid.
627
00:38:00,250 --> 00:38:01,750
They're friends, too.
628
00:38:02,620 --> 00:38:05,950
I heard Hwa Shin asking you to sleep with him
last night.
629
00:38:06,520 --> 00:38:09,420
How... How did you know?
630
00:38:09,520 --> 00:38:10,720
How long has it been with Mr Ko?
631
00:38:10,990 --> 00:38:13,150
I saw him coming every morning to drive you to
the station.
632
00:38:13,620 --> 00:38:16,120
Decide quickly. Don't string them along.
633
00:38:16,220 --> 00:38:17,750
I hate women who do that.
634
00:38:21,150 --> 00:38:22,220
Cheers.
635
00:38:25,990 --> 00:38:27,950
They asked me to date them both.
636
00:38:27,950 --> 00:38:29,520
- They did? - Really?
637
00:38:29,620 --> 00:38:33,850
That's why I asked both of them to break up with
me, and...
638
00:38:38,380 --> 00:38:40,420
Don't worry. I can't date them both.
639
00:38:40,420 --> 00:38:42,950
I can't do it. I'm trying to break up with them.
640
00:38:42,950 --> 00:38:44,650
I'm in the process of ending it.
641
00:38:47,520 --> 00:38:48,920
Do it, Na Ri.
642
00:38:50,020 --> 00:38:52,120
- Are you insane? - When else can she do it?
643
00:38:52,620 --> 00:38:55,280
You need to go back and forth like a see-saw to
find your balance.
644
00:38:55,490 --> 00:38:57,750
Once you know whom you like more, you can't go
back and forth...
645
00:38:57,750 --> 00:38:58,850
even if you want to.
646
00:38:59,120 --> 00:39:03,580
Yes, but my brother is a senior in high school,
so...
647
00:39:03,880 --> 00:39:05,580
I have a feeling...
648
00:39:05,780 --> 00:39:09,120
you'll never get married and end up just taking
care of Chi Yul.
649
00:39:09,680 --> 00:39:11,350
He wouldn't want that, either.
650
00:39:11,620 --> 00:39:13,680
Don't run away. Don't avoid it.
651
00:39:13,920 --> 00:39:16,020
- Just do it. - That isn't right.
652
00:39:16,380 --> 00:39:19,450
Do you think I didn't have two guys chasing after
me...
653
00:39:19,880 --> 00:39:21,820
at the same time when I was young?
654
00:39:21,920 --> 00:39:23,750
Who? Gil Hae and Joong Shin?
655
00:39:24,780 --> 00:39:25,780
Yes.
656
00:39:25,880 --> 00:39:27,920
I followed just one path.
657
00:39:28,120 --> 00:39:30,320
I shot myself in the foot, but I don't regret it.
658
00:39:30,520 --> 00:39:33,490
If I had dated them both back then, my life would
be more complicated.
659
00:39:34,350 --> 00:39:35,520
Pick just one.
660
00:39:36,320 --> 00:39:38,850
You should love just one man.
661
00:39:40,420 --> 00:39:42,180
Date them both.
662
00:39:42,580 --> 00:39:45,080
They really like you.
663
00:39:45,750 --> 00:39:47,620
This is like them getting on their knees,
664
00:39:47,720 --> 00:39:49,990
if they asked you to date them both.
665
00:39:50,320 --> 00:39:53,650
Date them seriously, love them and then decide.
666
00:39:53,850 --> 00:39:56,280
That is proper etiquette towards them both.
667
00:39:56,580 --> 00:39:58,220
No. I can't do it.
668
00:39:58,220 --> 00:39:59,320
You can do it.
669
00:39:59,720 --> 00:40:00,920
Pick just one.
670
00:40:01,020 --> 00:40:03,380
Hey, but which one are you talking about?
671
00:40:03,780 --> 00:40:05,120
Mr Ko, obviously.
672
00:40:05,120 --> 00:40:07,680
You should dump Hwa Shin.
673
00:40:08,050 --> 00:40:10,020
Yes. I agree with you on that one.
674
00:40:10,680 --> 00:40:13,850
If you date him, you'll realise what he's truly
like.
675
00:40:14,050 --> 00:40:17,020
You don't know men until you live with them.
676
00:40:17,120 --> 00:40:19,780
What is Mr Lee like?
677
00:40:28,320 --> 00:40:29,580
It's okay.
678
00:40:46,780 --> 00:40:47,990
Are you going away for work?
679
00:40:48,320 --> 00:40:49,920
- What? - Are you going away for work?
680
00:40:50,620 --> 00:40:52,450
- No. - Then where are you going?
681
00:40:55,920 --> 00:40:57,020
I'm going on a trip.
682
00:40:57,050 --> 00:40:58,850
That's right. It's the weekend.
683
00:41:01,120 --> 00:41:02,990
Why? Do you want to go with me?
684
00:41:05,320 --> 00:41:06,420
Shall I?
685
00:41:07,620 --> 00:41:10,420
- Really? - Why not? What's the harm?
686
00:41:10,520 --> 00:41:12,680
If you go on an overnight trip with me, it'll be
game over.
687
00:41:12,950 --> 00:41:14,680
You'll have to end it with Jung Won and date me.
688
00:41:14,780 --> 00:41:16,220
- Yes, I know. - You do?
689
00:41:16,420 --> 00:41:17,420
Yes.
690
00:41:17,850 --> 00:41:18,990
What the...
691
00:41:22,920 --> 00:41:23,990
Next time.
692
00:41:23,990 --> 00:41:26,490
Come on. Go away with me.
693
00:41:27,520 --> 00:41:29,580
Let's take an overnight trip.
694
00:41:31,820 --> 00:41:33,320
Has she lost her mind?
695
00:41:33,580 --> 00:41:34,580
Come on.
696
00:41:39,180 --> 00:41:41,180
- No. - Come on.
697
00:41:41,320 --> 00:41:42,450
I'm going alone.
698
00:41:42,780 --> 00:41:44,520
Are you going with another woman?
699
00:41:45,020 --> 00:41:46,550
What other woman?
700
00:41:47,120 --> 00:41:48,320
How would I know?
701
00:41:50,220 --> 00:41:51,820
No. Next time.
702
00:41:52,520 --> 00:41:54,650
What fun is it going away alone?
703
00:41:55,920 --> 00:41:57,720
You're being suspicious.
704
00:41:57,780 --> 00:42:00,120
You're more suspicious. Why are you suddenly
acting this way?
705
00:42:00,220 --> 00:42:02,490
Suddenly? It isn't sudden.
706
00:42:02,750 --> 00:42:06,250
It's because you're always sexy.
707
00:42:07,220 --> 00:42:12,120
Ever since I met you, you've always been manly in
my eyes.
708
00:42:13,520 --> 00:42:17,990
You are and have always been the manliest man to
me.
709
00:42:24,720 --> 00:42:25,780
Okay.
710
00:42:27,580 --> 00:42:28,780
Still. Next time.
711
00:42:30,120 --> 00:42:31,180
Bye.
712
00:42:31,780 --> 00:42:32,780
Hey!
713
00:42:42,020 --> 00:42:44,080
- Look. - What's he doing here?
714
00:42:45,580 --> 00:42:47,680
- Isn't he that anchor? - Why is he here?
715
00:42:47,780 --> 00:42:49,950
- He's that anchor. - What is he doing here?
716
00:42:50,680 --> 00:42:54,150
In your life.
717
00:42:54,420 --> 00:43:01,320
You were born to be loved.
718
00:43:01,780 --> 00:43:04,820
You are receiving that love.
719
00:43:05,120 --> 00:43:10,950
In your life.
720
00:43:11,520 --> 00:43:17,850
Your love, which started from the beginning.
721
00:43:18,150 --> 00:43:21,880
Bore fruit.
722
00:43:22,220 --> 00:43:26,120
Through meeting us.
723
00:43:26,490 --> 00:43:32,880
Your existence in this world.
724
00:43:33,280 --> 00:43:39,580
Brought us great joy.
725
00:43:39,780 --> 00:43:42,050
Are you angry that I'm here?
726
00:43:42,420 --> 00:43:43,620
Why are you here?
727
00:43:44,480 --> 00:43:45,480
Darn it.
728
00:43:47,620 --> 00:43:49,350
- Let's go. - Go. Get out.
729
00:43:51,120 --> 00:43:52,920
- I'll leave. - Where are you going?
730
00:43:52,920 --> 00:43:54,380
- My goodness. - Let go.
731
00:43:54,480 --> 00:43:56,050
- Let go. - No.
732
00:43:56,250 --> 00:43:57,650
It's just one day.
733
00:43:58,650 --> 00:44:02,520
You were born to be loved.
734
00:44:02,520 --> 00:44:05,150
It's okay. They didn't recognise you.
735
00:44:06,050 --> 00:44:12,220
You are receiving that love in your life now.
736
00:44:12,320 --> 00:44:13,850
Why did you have to come?
737
00:44:16,020 --> 00:44:17,350
It's just one day.
738
00:44:17,550 --> 00:44:19,450
- Congratulations. - Who are they?
739
00:44:23,850 --> 00:44:26,150
- What brings you here? - Hi, Uncle.
740
00:44:28,250 --> 00:44:29,280
Hi, guys.
741
00:44:29,480 --> 00:44:30,950
What are you doing here?
742
00:44:32,750 --> 00:44:34,180
Do you have a spare room?
743
00:44:34,580 --> 00:44:35,850
May I live there?
744
00:44:36,050 --> 00:44:37,120
Why?
745
00:44:38,780 --> 00:44:40,220
I like Na Ri.
746
00:44:40,550 --> 00:44:41,780
I want to be close to her.
747
00:44:45,150 --> 00:44:46,350
What about Na Ri?
748
00:44:46,650 --> 00:44:47,780
I don't know.
749
00:44:49,280 --> 00:44:50,950
I must not be good enough.
750
00:44:51,580 --> 00:44:54,320
I haven't won her heart over completely yet.
751
00:44:56,350 --> 00:44:58,380
I want her to like me,
752
00:44:58,580 --> 00:45:01,150
but she keeps trying to push me away.
753
00:45:02,680 --> 00:45:04,180
I want you to like me, too.
754
00:45:05,350 --> 00:45:06,420
I don't know.
755
00:45:07,750 --> 00:45:08,850
Okay.
756
00:45:09,580 --> 00:45:11,320
The brother should be tough.
757
00:45:11,980 --> 00:45:14,650
Hey, sorry guys. Can you all go outside and eat?
758
00:45:15,150 --> 00:45:16,220
Why?
759
00:45:18,320 --> 00:45:20,720
The doctor called me yesterday and told me
everything.
760
00:45:21,880 --> 00:45:24,420
Are you hiding it from me too, now?
761
00:45:25,080 --> 00:45:26,450
What were you going to do alone?
762
00:45:27,780 --> 00:45:30,450
I guess you can bathe in a women's bath house now.
763
00:45:32,980 --> 00:45:34,980
Granny, do you want me to scrub your back?
764
00:45:35,950 --> 00:45:37,280
Do you want me to? Let me see.
765
00:45:37,550 --> 00:45:39,420
- Does that feel good? Here? Here? - Hey.
766
00:45:39,420 --> 00:45:40,750
- Like this? - Stop it.
767
00:45:41,280 --> 00:45:42,820
- I'll help you scrub. - Stop it.
768
00:45:42,920 --> 00:45:44,350
Here? Here?
769
00:45:44,650 --> 00:45:47,220
Here? Here? My goodness.
770
00:45:47,420 --> 00:45:48,620
That tickles.
771
00:45:49,450 --> 00:45:52,580
I knew this would happen ever since I saw you
drinking.
772
00:45:55,080 --> 00:45:56,720
- You fool. - I told you already.
773
00:45:56,720 --> 00:45:58,580
I don't want you to treat me like a patient. Go.
774
00:45:58,620 --> 00:46:01,050
My gosh. You and your stupid pride.
775
00:46:03,050 --> 00:46:04,550
Please come in.
776
00:46:04,780 --> 00:46:07,050
You may change in the locker room.
777
00:46:10,080 --> 00:46:11,880
You brought your surgical bra, right?
778
00:46:18,020 --> 00:46:19,050
I need...
779
00:46:19,050 --> 00:46:20,320
to wear that again?
780
00:46:21,880 --> 00:46:23,550
- I refuse. - Did you even bring it?
781
00:46:23,650 --> 00:46:24,950
I said to leave!
782
00:46:25,720 --> 00:46:28,020
He needs to wear that, right?
783
00:46:28,220 --> 00:46:31,120
Once we remove the fluid in the chest with the
needle,
784
00:46:31,120 --> 00:46:33,580
you must compress the area with a surgical bra.
785
00:46:33,780 --> 00:46:35,380
- Please come in. - I won't do it.
786
00:46:35,620 --> 00:46:37,150
This time, you really have to.
787
00:46:37,450 --> 00:46:39,080
I won't do it.
788
00:46:40,150 --> 00:46:41,380
Please hurry.
789
00:46:42,380 --> 00:46:45,780
I'll buy one from downstairs, so hurry up and
leave.
790
00:46:45,820 --> 00:46:46,950
I won't go in until you go.
791
00:46:47,220 --> 00:46:49,480
You already have two. Why would you buy another
one?
792
00:46:49,920 --> 00:46:51,620
I'll go to your place and bring it.
793
00:46:51,620 --> 00:46:53,720
I'll get it while you're in surgery. Give me your
keys.
794
00:46:55,380 --> 00:46:58,120
Stop acting like my guardian. Leave.
795
00:47:00,980 --> 00:47:04,520
I heard Na Ri had a crush on Hwa Shin for quite
some time.
796
00:47:07,780 --> 00:47:09,880
Is there anyone who doesn't know about that crush?
797
00:47:10,580 --> 00:47:13,350
But to be honest, I'm hurt...
798
00:47:14,380 --> 00:47:16,720
and nervous. I'm afraid she may like Hwa Shin
more.
799
00:47:17,350 --> 00:47:20,920
If she finds out I feel this way, I'd be losing
to him, right?
800
00:47:21,020 --> 00:47:22,150
Of course.
801
00:47:23,950 --> 00:47:25,220
Don't get caught.
802
00:47:26,280 --> 00:47:29,780
- Okay. - Just show her your true self.
803
00:47:30,320 --> 00:47:33,720
Not what your family taught you to do.
804
00:47:34,350 --> 00:47:36,780
You got in a lot of trouble when you were
studying in the US.
805
00:47:36,880 --> 00:47:38,120
You also dated a lot of girls there.
806
00:47:38,280 --> 00:47:41,520
You're crazy attractive up close. More so than
from afar.
807
00:47:41,920 --> 00:47:44,250
Everyone looks at you from afar.
808
00:47:45,020 --> 00:47:46,420
Move in. I'll give you a room.
809
00:47:47,520 --> 00:47:49,220
- Okay. - Good luck, my nephew.
810
00:47:49,780 --> 00:47:50,820
Thanks.
811
00:48:10,180 --> 00:48:12,450
"Hey", "Jung Won" and "You punk". Pick one.
812
00:48:12,750 --> 00:48:13,850
Jung Won.
813
00:48:15,620 --> 00:48:16,750
Are you home?
814
00:48:17,420 --> 00:48:18,520
No.
815
00:48:21,380 --> 00:48:22,480
Where are you?
816
00:48:23,180 --> 00:48:24,850
I'm out.
817
00:48:27,280 --> 00:48:28,780
Come out. I'm...
818
00:48:30,180 --> 00:48:33,250
I'm sorry, but I can't today.
819
00:48:38,450 --> 00:48:39,850
Not today? Why?
820
00:48:40,250 --> 00:48:41,550
I'm going to be busy.
821
00:48:41,750 --> 00:48:44,050
I think I'll be at the studio all night.
822
00:48:45,120 --> 00:48:46,820
I'll call you tomorrow.
823
00:48:51,520 --> 00:48:52,620
Okay, then.
824
00:49:03,580 --> 00:49:07,180
We pray in the name of Jesus.
825
00:49:07,380 --> 00:49:08,780
- Amen. - Amen.
826
00:49:35,120 --> 00:49:36,350
(Breast clinic room)
827
00:49:36,350 --> 00:49:37,750
Thank you.
828
00:49:37,850 --> 00:49:39,050
- Have a nice day. - Thanks.
829
00:49:39,150 --> 00:49:40,750
- Thank you. - Thank you.
830
00:49:58,650 --> 00:50:01,080
(Examination room)
831
00:50:05,820 --> 00:50:07,650
How many times must I tell you?
832
00:50:08,150 --> 00:50:10,880
The surgery went well, and he's recovering well.
833
00:50:11,750 --> 00:50:13,920
If you're so worried about your friend,
834
00:50:14,120 --> 00:50:18,220
please stop him from drinking and fighting.
835
00:50:48,320 --> 00:50:49,450
Go home.
836
00:50:50,350 --> 00:50:51,420
Go home.
837
00:50:52,080 --> 00:50:53,150
Where are you looking?
838
00:50:53,250 --> 00:50:54,480
Don't look at me like that.
839
00:51:04,380 --> 00:51:07,180
Mr Lee Hwa Shin. I'll give you your painkiller.
840
00:51:16,180 --> 00:51:18,020
Please help him bare his bottom.
841
00:51:18,320 --> 00:51:19,380
What?
842
00:51:21,950 --> 00:51:23,280
No, I'll do it.
843
00:51:23,780 --> 00:51:26,680
We told you that you cannot use your arm today.
844
00:51:29,280 --> 00:51:30,680
Please help him.
845
00:51:31,320 --> 00:51:32,820
Still...
846
00:51:33,380 --> 00:51:34,780
Please hurry.
847
00:51:41,950 --> 00:51:43,180
More.
848
00:51:50,080 --> 00:51:51,350
It'll sting.
849
00:51:51,650 --> 00:51:54,850
If you move your arm today, the fluid will
collect again.
850
00:51:54,850 --> 00:51:56,580
You may get an infection, as well.
851
00:51:56,880 --> 00:51:58,680
You might raise your arm while you sleep,
852
00:51:58,680 --> 00:52:01,180
so you may want to stay up all night...
853
00:52:01,520 --> 00:52:02,850
You'll feel some pressure.
854
00:52:03,180 --> 00:52:05,220
Or you may strap your arms down.
855
00:52:05,320 --> 00:52:07,580
What? What did you just...
856
00:52:07,580 --> 00:52:10,850
The shot went in the muscle, so you must rub it
hard for a while.
857
00:52:11,380 --> 00:52:12,620
Like this.
858
00:52:14,350 --> 00:52:16,650
I'll be back to take your blood pressure.
859
00:52:28,350 --> 00:52:31,250
Your camera test started 20 minutes late,
remember?
860
00:52:31,650 --> 00:52:33,780
Mr Ko didn't want you to miss the test,
861
00:52:33,980 --> 00:52:36,280
so he hired a fleet of cars to cause traffic to
prevent...
862
00:52:36,580 --> 00:52:39,880
his mother, who was a judge, from getting here on
time.
863
00:52:40,350 --> 00:52:42,950
Do you know what Mr Ko is like? How could you
make him do that?
864
00:52:43,380 --> 00:52:45,020
You should at least thank him.
865
00:52:46,880 --> 00:52:48,380
He didn't even let it show.
866
00:52:53,520 --> 00:52:55,980
- That's enough. - She said to rub it for a while.
867
00:53:02,280 --> 00:53:03,980
They should've done this from the start.
868
00:53:05,780 --> 00:53:08,550
I'd be the opposite. I'd be cold even if you had
breast cancer.
869
00:53:08,850 --> 00:53:10,920
I wouldn't give up on Na Ri because of that.
870
00:53:12,180 --> 00:53:13,180
Good.
871
00:53:15,020 --> 00:53:16,350
That's what I plan to do, too.
872
00:53:20,750 --> 00:53:21,980
That's enough now.
873
00:53:34,450 --> 00:53:35,550
Stop...
874
00:53:44,280 --> 00:53:45,920
Did you two make up?
875
00:53:46,450 --> 00:53:47,480
No.
876
00:53:48,020 --> 00:53:49,080
No.
877
00:53:52,750 --> 00:53:54,280
I'll go home now.
878
00:53:55,020 --> 00:53:57,520
- Where are you going? - Your friend is here now.
879
00:53:58,050 --> 00:53:59,680
You don't need me any more.
880
00:54:01,580 --> 00:54:04,920
He is nicer and takes better care of you than I
do.
881
00:54:05,680 --> 00:54:06,850
Don't go.
882
00:54:07,550 --> 00:54:09,580
- You told me to go before. - Don't go.
883
00:54:13,080 --> 00:54:14,450
Let's all stay together tonight.
884
00:54:14,550 --> 00:54:15,580
You can go.
885
00:54:29,220 --> 00:54:30,980
I said I'll sleep there.
886
00:54:32,350 --> 00:54:34,520
You're too tall. This is short.
887
00:54:37,880 --> 00:54:39,880
- I can't sleep. - Me neither.
888
00:54:41,250 --> 00:54:43,580
- Mr Lee. - Call me by my name, too.
889
00:54:46,280 --> 00:54:47,280
Jung Won.
890
00:54:48,320 --> 00:54:49,320
What?
891
00:54:49,320 --> 00:54:52,520
I like having the three of us together like this.
892
00:54:52,980 --> 00:54:54,150
Do you two not like it?
893
00:54:56,820 --> 00:54:58,220
I'm not a fan.
894
00:54:59,250 --> 00:55:00,780
- And you, Mr Lee? - I don't like it.
895
00:55:00,980 --> 00:55:02,420
You want to be with only me?
896
00:55:02,620 --> 00:55:03,650
- Yes. - Yes.
897
00:55:04,750 --> 00:55:08,350
Then should I tell you honestly how I feel?
898
00:55:12,580 --> 00:55:13,680
May I?
899
00:55:14,150 --> 00:55:15,850
- Go ahead. - Hurry up.
900
00:55:21,920 --> 00:55:24,150
Should the three of us...
901
00:55:24,950 --> 00:55:26,380
live together like this?
902
00:55:31,150 --> 00:55:32,720
Rather than dating both of you,
903
00:55:34,050 --> 00:55:36,080
why don't the three of us live together?
904
00:55:36,750 --> 00:55:40,720
Rather than eating with me and going on dates
separately,
905
00:55:40,820 --> 00:55:45,050
let's watch TV together, eat fruit together, have
coffee together,
906
00:55:45,380 --> 00:55:47,550
and we can leave for work together in the morning.
907
00:55:49,980 --> 00:55:52,050
I can't ask either of you to live with me alone,
908
00:55:52,150 --> 00:55:53,920
but I think I can do it if it's the three of us.
909
00:55:55,450 --> 00:55:57,950
We need to live together to get to know each
other.
910
00:55:58,250 --> 00:56:00,620
If all we do is date, that's only half.
911
00:56:01,080 --> 00:56:03,750
We should poop and smell each other's poop...
912
00:56:03,850 --> 00:56:06,350
and rub elbows and live together...
913
00:56:07,180 --> 00:56:08,550
to really get to know each other.
914
00:56:08,950 --> 00:56:12,620
That way, I'll be able to find out whom I want to
be with sooner.
915
00:56:13,480 --> 00:56:16,480
On the flip side, both of you may not like me any
more...
916
00:56:16,480 --> 00:56:18,020
after living with me.
917
00:56:20,380 --> 00:56:23,420
You might get sick of me after living with me for
a month.
918
00:56:23,980 --> 00:56:25,980
You need to live together to fight, too.
919
00:56:26,280 --> 00:56:29,350
We wouldn't fight for real if we only date.
920
00:56:30,450 --> 00:56:32,580
If a month isn't enough, we can live together for
two.
921
00:56:32,880 --> 00:56:37,650
And if one of you loses interest in me and moves
out...
922
00:56:38,520 --> 00:56:42,220
Or even I might move out if both of you
disappoint me.
923
00:56:45,280 --> 00:56:46,420
What do you think?
924
00:56:52,050 --> 00:56:53,220
Forget it, if you don't want to.
925
00:56:57,020 --> 00:57:00,280
I just thought it would be nice if the three of
us were together.
926
00:57:04,850 --> 00:57:07,450
Forget it. Forget it.
927
00:57:15,950 --> 00:57:17,150
Good night.
928
00:57:40,620 --> 00:57:44,520
(Wrongful Meeting)
929
00:57:44,520 --> 00:57:47,150
(Right Meeting)
930
00:57:47,820 --> 00:57:52,350
(Bad Meeting)
931
00:57:53,080 --> 00:57:54,180
Sleep with me.
932
00:57:55,020 --> 00:57:56,980
I said it's someone I'm thinking of marrying.
933
00:57:59,880 --> 00:58:01,580
Hello, everyone.
934
00:58:01,780 --> 00:58:03,080
I would like to apologise.
935
00:58:03,280 --> 00:58:05,680
I was wrong for calling Ms Pyo an "easy woman".
936
00:58:05,780 --> 00:58:07,920
I don't like girls like you. You're easy.
937
00:58:08,020 --> 00:58:10,680
I'll be an easy man and make it up to her.
938
00:58:11,020 --> 00:58:13,320
From the moment Ms Pyo patted my chest in
Thailand,
939
00:58:13,420 --> 00:58:15,420
my heart belonged to her.
940
00:58:15,420 --> 00:58:17,280
You have no idea how much that made my heart race.
941
00:58:17,280 --> 00:58:18,350
I apologise for pretending...
942
00:58:18,450 --> 00:58:22,420
not to know that she had a crush on me before I
left as a correspondent.
943
00:58:22,420 --> 00:58:24,620
I knew how she felt and toyed with her feelings.
944
00:58:24,720 --> 00:58:26,920
For that, I repent and apologise.
945
00:58:27,020 --> 00:58:28,320
We will turn to the videos.
946
00:58:28,880 --> 00:58:29,880
(Lee insulted a co-worker at the hospital.)
947
00:58:29,880 --> 00:58:31,020
Kiss someone else.
948
00:58:31,120 --> 00:58:33,380
Kiss someone who likes you.
949
00:58:34,120 --> 00:58:36,650
To be honest, I really wanted to kiss her.
950
00:58:36,750 --> 00:58:40,280
You have no idea how much my heart raced when I
looked at her lips.
951
00:58:40,280 --> 00:58:41,550
I hope...
952
00:58:42,850 --> 00:58:43,850
Speed it up.
953
00:58:44,880 --> 00:58:46,950
I hope I'll have more chances.
954
00:58:47,050 --> 00:58:48,950
That is all for today.
955
00:58:49,050 --> 00:58:50,680
We wish you a great day.
956
00:58:50,780 --> 00:58:51,850
(SBC 9 News Hotline)
957
00:58:53,680 --> 00:58:54,880
Good job.
958
00:58:58,980 --> 00:59:00,080
Good job.69580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.