All language subtitles for Jealousy.Incarnate.E15.161012.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [VIU Version]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,785 --> 00:00:23,945 Are you crazy? 2 00:00:25,815 --> 00:00:27,015 At least for now, I am. 3 00:01:57,415 --> 00:01:58,915 Ms Pyo Na Ri. 4 00:02:02,415 --> 00:02:03,815 Ms Pyo Na Ri. 5 00:02:11,685 --> 00:02:12,985 Where did he go now? 6 00:02:23,515 --> 00:02:25,085 I'll change... 7 00:02:27,285 --> 00:02:28,785 and be right out, 8 00:02:29,615 --> 00:02:30,885 so wait outside. 9 00:02:38,815 --> 00:02:39,845 What's wrong? 10 00:02:47,645 --> 00:02:48,885 I'll be right out. 11 00:03:24,845 --> 00:03:26,785 (Episode 15) 12 00:03:40,445 --> 00:03:41,645 Are you still there? 13 00:03:43,445 --> 00:03:44,515 Yes. 14 00:03:59,585 --> 00:04:00,645 Na Ri. 15 00:04:09,115 --> 00:04:10,215 Na Ri. 16 00:04:17,485 --> 00:04:18,815 Why aren't you responding? 17 00:04:20,215 --> 00:04:22,745 It's the first time you said my name like that. 18 00:04:29,045 --> 00:04:30,785 Let's get dinner later. 19 00:04:32,385 --> 00:04:33,585 Is that a first, too? 20 00:04:34,715 --> 00:04:35,715 Yes. 21 00:04:35,915 --> 00:04:39,185 We've never eaten alone, just the two of us. 22 00:04:41,315 --> 00:04:44,985 You passed with your own skills. It wasn't thanks to anyone else. 23 00:04:45,545 --> 00:04:47,445 You were the one in front of the camera. 24 00:04:47,445 --> 00:04:49,885 Don't feel bad or grateful. 25 00:04:53,085 --> 00:04:55,855 So you should let me congratulate you, okay? 26 00:04:56,815 --> 00:04:58,415 Let's celebrate together. 27 00:04:58,855 --> 00:05:00,045 I will... 28 00:05:01,745 --> 00:05:02,945 Forget dinner. 29 00:05:04,115 --> 00:05:07,045 Let's have chicken and beer like everyone else. 30 00:05:07,445 --> 00:05:08,915 That's a first, too. 31 00:05:11,645 --> 00:05:12,785 It's nice. 32 00:05:15,315 --> 00:05:16,355 I can... 33 00:05:17,185 --> 00:05:19,445 have one drink, right? 34 00:05:20,985 --> 00:05:24,015 I've liked you for three years, but there are... 35 00:05:25,245 --> 00:05:26,645 so many firsts. 36 00:05:34,445 --> 00:05:35,945 The doctor must be waiting. 37 00:05:36,415 --> 00:05:38,085 I'll change quickly and come out. 38 00:05:47,815 --> 00:05:49,085 Don't go anywhere. 39 00:05:51,345 --> 00:05:52,585 Stay with me. 40 00:05:59,015 --> 00:06:00,185 You're there, right? 41 00:06:04,445 --> 00:06:05,585 Right? 42 00:06:07,245 --> 00:06:08,445 (Men's dressing room) 43 00:06:10,215 --> 00:06:11,445 You're there, right? 44 00:06:38,845 --> 00:06:40,945 What's wrong? Does your chest hurt? 45 00:06:41,045 --> 00:06:43,715 Does it feel like it's about to burst? 46 00:06:44,585 --> 00:06:45,715 Where are you going? 47 00:07:13,285 --> 00:07:15,285 - Stay for your treatment. - Let go. 48 00:07:15,685 --> 00:07:17,245 You can't just go. 49 00:07:17,245 --> 00:07:19,515 - Ms Pyo Na Ri, please calm down. - Hold on tight. 50 00:07:20,585 --> 00:07:22,585 Let me go already. 51 00:07:40,345 --> 00:07:42,015 What about Hwa Shin's audition outfit? 52 00:07:42,385 --> 00:07:46,945 He's been suspended and can't work at the studio for a month. 53 00:07:47,815 --> 00:07:51,045 So he can't audition for the anchor position, either. 54 00:07:51,415 --> 00:07:52,845 Why was he suspended? 55 00:07:53,045 --> 00:07:55,015 He was taking a chopper to Busan, 56 00:07:55,315 --> 00:07:58,185 but he suddenly made a U-turn and returned to the studio. 57 00:07:58,715 --> 00:08:00,485 I heard that's why. 58 00:08:01,285 --> 00:08:02,685 - When? - Remember the day... 59 00:08:02,885 --> 00:08:07,815 we delayed Madam so that Miss Poop could take the announcer test? 60 00:08:08,215 --> 00:08:10,745 It was right when we were heading to the studio. 61 00:08:13,015 --> 00:08:14,115 How did you get here? 62 00:08:14,685 --> 00:08:15,745 I flew. 63 00:08:18,545 --> 00:08:20,115 If you fly on a motorcycle, 64 00:08:20,545 --> 00:08:23,645 can you get from Jamsil to the studio in 20 minutes? 65 00:08:23,915 --> 00:08:25,915 I think that would be impossible. 66 00:08:26,685 --> 00:08:28,915 - It is impossible. - Yes. 67 00:08:29,045 --> 00:08:30,585 Even if it were a motorcycle... 68 00:08:30,885 --> 00:08:32,615 Traffic was really bad that day. 69 00:08:44,685 --> 00:08:46,085 I like you. 70 00:08:46,285 --> 00:08:47,385 It isn't late. 71 00:08:48,645 --> 00:08:51,415 You are a bad friend. 72 00:08:51,745 --> 00:08:52,915 I agree with that, too. 73 00:08:57,045 --> 00:08:59,615 I'm terrible. I'm a monster. 74 00:09:06,245 --> 00:09:07,455 I'll drive myself. 75 00:09:07,615 --> 00:09:08,785 Take care of things for me. 76 00:09:10,645 --> 00:09:12,215 - Good night. - Good night. 77 00:09:12,715 --> 00:09:16,045 What do I do? I've lost my mind. 78 00:09:30,385 --> 00:09:31,915 (Jung Won) 79 00:09:39,845 --> 00:09:40,955 Hello? 80 00:09:42,685 --> 00:09:43,745 Talk. 81 00:09:47,115 --> 00:09:48,955 I have something to tell you, too. 82 00:10:08,315 --> 00:10:09,485 I love you, Na Ri. 83 00:10:09,685 --> 00:10:10,685 (Hwa Shin) 84 00:10:13,845 --> 00:10:15,015 I love you. 85 00:10:25,545 --> 00:10:26,615 Me too. 86 00:10:26,615 --> 00:10:27,815 (Hwa Shin) 87 00:10:35,955 --> 00:10:38,985 I love you, Na Ri. I love you. 88 00:10:40,145 --> 00:10:41,315 Me too. 89 00:10:44,015 --> 00:10:45,115 Me too. 90 00:10:45,485 --> 00:10:46,515 Me too. 91 00:10:47,045 --> 00:10:48,045 Me too. 92 00:10:59,845 --> 00:11:01,315 I said let's go inside. 93 00:11:04,785 --> 00:11:05,885 I... 94 00:11:09,285 --> 00:11:10,345 Mr Ko. 95 00:11:16,415 --> 00:11:18,445 Why? What? 96 00:11:21,785 --> 00:11:22,915 I'm sorry. 97 00:11:24,645 --> 00:11:26,145 Let's break up. 98 00:11:29,445 --> 00:11:30,585 Please... 99 00:11:32,045 --> 00:11:33,315 break up with me. 100 00:11:38,485 --> 00:11:41,315 What happened to the person who just said she loved me? 101 00:11:41,945 --> 00:11:42,985 That doesn't make sense. 102 00:11:43,385 --> 00:11:45,415 - I'm sorry. - Why? 103 00:11:45,815 --> 00:11:47,845 - I'm sorry. - For what? 104 00:11:50,515 --> 00:11:51,545 I... 105 00:11:51,845 --> 00:11:53,385 like someone else. 106 00:11:54,285 --> 00:11:55,615 And you love me, too? 107 00:11:56,145 --> 00:11:57,215 Yes. 108 00:11:57,415 --> 00:11:59,145 And you love someone else, too? 109 00:12:00,315 --> 00:12:01,685 Who is the other man? 110 00:12:02,615 --> 00:12:03,815 Who is... 111 00:12:05,485 --> 00:12:06,685 the other man? 112 00:12:09,045 --> 00:12:11,715 - I'll take you home. - I have two hearts. 113 00:12:13,385 --> 00:12:14,985 How could I have two hearts? 114 00:12:15,285 --> 00:12:17,285 How could I date you when I have two hearts? 115 00:12:18,315 --> 00:12:19,945 I love both... 116 00:12:28,945 --> 00:12:30,145 Let's have dinner. 117 00:12:33,445 --> 00:12:35,445 - I'm sorry. - Don't get out. 118 00:12:37,145 --> 00:12:38,945 I'll become a worse person if I continue. 119 00:12:38,945 --> 00:12:41,445 No, I'm already bad. 120 00:12:42,145 --> 00:12:44,485 I can't like you both. 121 00:12:47,485 --> 00:12:50,185 I know you can't understand me. I can't even understand myself. 122 00:12:50,185 --> 00:12:51,545 I can't forgive myself. 123 00:12:52,515 --> 00:12:53,685 Don't go. 124 00:12:54,685 --> 00:12:58,485 Just curse me out and throw me out with the trash. 125 00:12:59,415 --> 00:13:02,145 I don't deserve your love. 126 00:13:05,115 --> 00:13:06,545 I'm sorry. 127 00:13:06,985 --> 00:13:08,415 I'm sorry. 128 00:13:31,985 --> 00:13:33,815 - Let's meet. - Okay, let's. 129 00:13:34,145 --> 00:13:37,285 - Right now. - Must I run over if you say so? 130 00:13:37,385 --> 00:13:38,385 What? 131 00:13:38,785 --> 00:13:39,845 I'm busy. 132 00:13:39,845 --> 00:13:41,215 Not because you're scared to see me? 133 00:13:41,315 --> 00:13:42,685 You're the one who seems scared. 134 00:13:43,385 --> 00:13:44,415 Low jerk. 135 00:13:44,415 --> 00:13:46,785 You're the low jerk. Who are you calling "low"? 136 00:13:47,285 --> 00:13:50,215 I should call you "Master". 137 00:13:50,545 --> 00:13:51,785 Let's meet now. 138 00:13:52,015 --> 00:13:53,785 I need to check something first. 139 00:13:55,245 --> 00:13:56,315 Wait. 140 00:15:04,085 --> 00:15:06,245 What were you thinking when you kissed me? 141 00:15:06,715 --> 00:15:07,885 Why did you kiss me? 142 00:15:12,945 --> 00:15:14,085 What's with that look? 143 00:15:14,615 --> 00:15:16,285 Did you forget already? 144 00:15:17,345 --> 00:15:19,585 You ran right over to Jung Won, so after meeting him, 145 00:15:19,585 --> 00:15:21,045 you want to forget what you did with me... 146 00:15:21,985 --> 00:15:23,245 a few hours ago, right? 147 00:15:24,985 --> 00:15:26,215 Do you love me? 148 00:15:28,885 --> 00:15:30,315 Do you love me? 149 00:15:38,385 --> 00:15:39,985 Did you kiss me when you don't even love me? 150 00:15:44,115 --> 00:15:46,145 Do you kiss people you don't even love? 151 00:15:48,545 --> 00:15:50,045 I kiss because I'm in love. 152 00:15:50,245 --> 00:15:51,885 I'm talking about with me! 153 00:15:52,415 --> 00:15:53,985 I'm not talking about when you kissed Jung Won. 154 00:15:54,085 --> 00:15:55,715 It's only been a few hours... 155 00:15:55,715 --> 00:15:57,585 since you kissed me. 156 00:15:58,345 --> 00:16:00,045 I love you, Mr Lee. 157 00:16:03,015 --> 00:16:04,545 I love you, Mr Lee. 158 00:16:12,985 --> 00:16:14,115 Are you stupid? 159 00:16:15,885 --> 00:16:18,015 Answer me! Are you stupid? 160 00:16:19,015 --> 00:16:20,415 You really must be stupid. 161 00:16:20,415 --> 00:16:22,485 You can't even say whether or not you're stupid. 162 00:16:22,685 --> 00:16:25,545 Why must I do this and endure this torture... 163 00:16:25,845 --> 00:16:29,015 for someone this stupid? 164 00:16:30,045 --> 00:16:31,085 Hey. 165 00:16:31,315 --> 00:16:32,545 Do you really love me? 166 00:16:33,645 --> 00:16:35,415 Don't you love me? 167 00:16:37,615 --> 00:16:38,715 I love you. 168 00:16:39,915 --> 00:16:40,945 I love you! 169 00:16:41,515 --> 00:16:45,015 I'm acting crazy right now because I do love you. 170 00:16:48,885 --> 00:16:50,315 Do you really love me? 171 00:16:53,445 --> 00:16:54,645 What about Jung Won? 172 00:16:56,685 --> 00:16:59,385 Did you or did you not tell Jung Won that you love him? 173 00:16:59,685 --> 00:17:00,715 You did. 174 00:17:04,385 --> 00:17:07,545 You've only had crushes on men until now, 175 00:17:08,015 --> 00:17:10,415 so if any guy is a little bit nice to you, 176 00:17:10,715 --> 00:17:13,215 do you start liking them regardless of who they are? 177 00:17:13,715 --> 00:17:14,915 Is that it? 178 00:17:15,245 --> 00:17:17,155 Then why did you kiss me? Why? 179 00:17:17,345 --> 00:17:19,385 Did you kiss me and then... 180 00:17:19,585 --> 00:17:21,585 kiss Jung Won in his car, too? 181 00:17:22,485 --> 00:17:23,715 Please stop. 182 00:17:24,385 --> 00:17:25,815 Are you toying with us? 183 00:17:26,015 --> 00:17:28,345 How else could you go back and forth... 184 00:17:28,545 --> 00:17:30,045 between Jung Won and me, 185 00:17:30,345 --> 00:17:32,915 kissing one person and telling the other one that you love him? 186 00:17:33,315 --> 00:17:34,345 Does that make any sense? 187 00:17:34,445 --> 00:17:38,415 I can't understand it with this smart brain of mine. 188 00:17:38,615 --> 00:17:40,315 I just can't understand! I can't! 189 00:17:40,515 --> 00:17:42,345 So let's break up. 190 00:17:44,655 --> 00:17:45,685 What? 191 00:17:46,245 --> 00:17:48,185 Let's stop seeing each other. 192 00:17:48,585 --> 00:17:50,885 What did we do that we'd break up? 193 00:17:52,085 --> 00:17:53,655 Did we date? 194 00:17:54,185 --> 00:17:56,845 Did we? What did we do that we'd stop seeing each other? 195 00:17:57,415 --> 00:17:59,045 We didn't even start. 196 00:18:01,815 --> 00:18:03,615 I was just about to start! 197 00:18:04,155 --> 00:18:07,485 Exactly. Let's not even start. 198 00:18:17,245 --> 00:18:18,445 I'm sorry. 199 00:18:22,945 --> 00:18:25,245 Do you really like us both? 200 00:18:26,985 --> 00:18:28,545 I must be crazy. 201 00:18:29,015 --> 00:18:31,785 It isn't because you feel bad for me that I can't audition for anchor? 202 00:18:33,385 --> 00:18:34,485 I think it is. 203 00:18:36,045 --> 00:18:37,655 No, that's not it. 204 00:18:38,285 --> 00:18:41,285 That makes more sense than liking both men. 205 00:18:42,585 --> 00:18:45,685 Earlier, I wanted to kiss you. 206 00:18:45,985 --> 00:18:49,115 You looked so lovable all day long today. 207 00:18:49,215 --> 00:18:52,915 My heart kept racing so much, I thought I was going crazy. 208 00:18:53,015 --> 00:18:55,045 But when I left the locker room, 209 00:18:55,515 --> 00:18:56,945 I felt like... 210 00:18:58,655 --> 00:19:00,715 I did a terrible thing to Jung Won. 211 00:19:01,345 --> 00:19:03,915 Then I remembered kissing him. 212 00:19:04,585 --> 00:19:07,985 Then I missed him and felt like I'd go crazy if I didn't see him. 213 00:19:10,485 --> 00:19:12,685 And I wanted to tell him that I like him. 214 00:19:13,655 --> 00:19:15,245 My heart kept... 215 00:19:16,515 --> 00:19:19,845 going crazy. I felt like I was going to die. 216 00:19:38,345 --> 00:19:39,585 I thought you... 217 00:19:42,485 --> 00:19:43,545 I thought... 218 00:19:44,585 --> 00:19:45,655 I thought... 219 00:19:47,155 --> 00:19:49,045 you decided to love me. 220 00:19:49,845 --> 00:19:52,985 I thought you were going to let Jung Won go... 221 00:19:53,445 --> 00:19:55,485 and love me again. 222 00:19:56,415 --> 00:19:58,385 Didn't you go back to where you were... 223 00:19:59,115 --> 00:20:00,445 after being swayed by Jung Won? 224 00:20:00,545 --> 00:20:02,085 You liked me more. 225 00:20:02,285 --> 00:20:05,485 That's why you came into the locker room when I told you to leave... 226 00:20:05,485 --> 00:20:07,915 and kissed me, because you had made up your mind, isn't it? 227 00:20:09,085 --> 00:20:10,185 That's what I should've done. 228 00:20:10,285 --> 00:20:12,885 But I just kissed you first because I couldn't refrain myself. 229 00:20:14,715 --> 00:20:19,845 How... How could you like both of us? 230 00:20:21,545 --> 00:20:22,715 How? 231 00:20:23,345 --> 00:20:24,815 I'm sorry, Mr Lee. 232 00:20:25,015 --> 00:20:29,415 How could you give your love to two people? How? 233 00:20:30,045 --> 00:20:31,115 Whom do you like more? 234 00:20:32,545 --> 00:20:34,245 You can't like people exactly the same. 235 00:20:34,815 --> 00:20:37,655 That's not possible. Hey. 236 00:20:37,885 --> 00:20:39,655 It makes no sense that you like us both. 237 00:20:39,655 --> 00:20:42,685 It makes less sense if you say you like us the same. That's a lie. 238 00:20:43,945 --> 00:20:45,185 It isn't the same, right? 239 00:20:47,385 --> 00:20:48,985 It can't be 50 to 50. 240 00:20:49,345 --> 00:20:50,615 Just tell me... 241 00:20:51,915 --> 00:20:54,045 the truth. I can take it. 242 00:20:57,545 --> 00:21:00,185 - I can't say. - I said to tell me! 243 00:21:01,445 --> 00:21:02,815 I can't say. 244 00:21:03,155 --> 00:21:05,245 What does that matter? 245 00:21:06,345 --> 00:21:09,885 We need to end it. We need to break up anyway. 246 00:21:10,245 --> 00:21:12,545 I can't see you. I just can't. 247 00:21:12,715 --> 00:21:15,315 I won't take your calls, and I'm going to move. 248 00:21:15,545 --> 00:21:18,245 I'm just going to work hard as an announcer... 249 00:21:18,245 --> 00:21:20,845 Hey, hey. Is it 51 to 49? 250 00:21:20,985 --> 00:21:22,485 Is that why you're confused? 251 00:21:23,485 --> 00:21:25,015 Even if it's one percent, 252 00:21:26,485 --> 00:21:28,885 there must be a difference. Whom do you like more? 253 00:21:38,985 --> 00:21:40,015 I won't... 254 00:21:40,445 --> 00:21:42,715 go home until you answer me. 255 00:21:48,845 --> 00:21:49,945 Please. 256 00:21:53,445 --> 00:21:55,185 I won't get radiation treatment. 257 00:21:58,615 --> 00:22:00,715 - I can't say. - Darn it. 258 00:22:02,715 --> 00:22:05,185 Why does that matter so much? 259 00:22:05,385 --> 00:22:09,715 The problem is, I'm dating someone but another man came in. 260 00:22:09,945 --> 00:22:13,545 There are two men in my heart right now. 261 00:22:13,715 --> 00:22:16,385 From his perspective, it's cheating. 262 00:22:16,715 --> 00:22:19,515 And the two of you are friends. 263 00:22:21,115 --> 00:22:22,615 Isn't that terrible? 264 00:22:23,115 --> 00:22:25,045 - It isn't right. - Hold on. 265 00:22:25,545 --> 00:22:26,715 You like me more, right? 266 00:22:27,485 --> 00:22:29,985 You haven't dated Jung Won for that long anyway. 267 00:22:31,485 --> 00:22:32,785 I won't tell him. 268 00:22:37,485 --> 00:22:40,185 I'm going to break up with him, too. 269 00:22:40,885 --> 00:22:42,285 That means you like me more. 270 00:22:45,045 --> 00:22:47,285 I just told you that I'm breaking up with you. 271 00:22:47,645 --> 00:22:50,685 Why does that matter when we're ending it? 272 00:22:51,345 --> 00:22:52,445 Is it Jung Won? 273 00:22:54,885 --> 00:22:58,045 Your breast cancer and whom I like more... 274 00:22:58,145 --> 00:23:02,545 are secrets that I will take with me to my grave. I won't tell anyone. 275 00:23:02,845 --> 00:23:03,915 Never. 276 00:23:05,645 --> 00:23:07,285 I'm sorry. 277 00:23:08,345 --> 00:23:09,415 I'm sorry. 278 00:23:21,815 --> 00:23:25,345 Shouldn't we tell Chef that we both refuse his offer? 279 00:23:26,545 --> 00:23:28,645 Hey. You tell him. 280 00:23:30,545 --> 00:23:31,615 Look. 281 00:23:32,385 --> 00:23:33,415 Here. 282 00:23:33,485 --> 00:23:34,785 If you tell him, 283 00:23:36,085 --> 00:23:38,485 I'll give this to you. This came straight from Italy. 284 00:23:38,715 --> 00:23:40,315 - Victor. - Victor? 285 00:23:40,915 --> 00:23:42,045 Let me see. 286 00:23:43,145 --> 00:23:46,485 I can't do it. You do it. If you do, 287 00:23:47,615 --> 00:23:49,385 I'll give this to you. It's new. 288 00:23:49,645 --> 00:23:51,915 It's by a famous designer. 289 00:23:54,385 --> 00:23:56,915 How do I hang a bell on a cat's neck? 290 00:23:57,215 --> 00:23:58,845 The reason is so unusual. 291 00:23:58,845 --> 00:24:03,145 I know. How can we say we can't date him because he can't be intimate? 292 00:24:03,845 --> 00:24:05,515 Should we try to beat around the bush? 293 00:24:05,715 --> 00:24:07,915 We can't date him because there are irreconcilable differences. 294 00:24:08,245 --> 00:24:11,285 Brad Pitt and Angelina Jolie have all sorts of reasons, 295 00:24:11,385 --> 00:24:12,785 but that's what it says on their divorce papers. 296 00:24:12,785 --> 00:24:14,845 Shall we add some emotions to it? 297 00:24:15,045 --> 00:24:18,445 You and I can't date because we have irreconcilable differences, 298 00:24:18,715 --> 00:24:20,515 but thank you for saying that you like me. 299 00:24:21,785 --> 00:24:24,885 Maybe it's because you're a radio DJ, but you're so full of emotions. 300 00:24:24,885 --> 00:24:25,985 You should tell him. 301 00:24:25,985 --> 00:24:29,245 That's not right. This was your idea from the start. 302 00:24:29,445 --> 00:24:30,545 Great idea. 303 00:24:31,445 --> 00:24:33,285 You tell him, okay? 304 00:24:33,545 --> 00:24:36,185 I'll make you dinner. You wanted to eat my cooking. 305 00:24:37,445 --> 00:24:39,245 - I'll have instant noodles... - Rice is better... 306 00:24:40,515 --> 00:24:41,545 Oh, my gosh. 307 00:24:42,015 --> 00:24:44,545 I came to talk to you about rent, and your door was open. 308 00:24:45,345 --> 00:24:47,345 - Did you hear? - Yes, from the thing from Italy. 309 00:24:48,045 --> 00:24:49,145 I'm sorry. 310 00:24:49,445 --> 00:24:53,045 No, I'm sorry for burdening you. 311 00:24:53,715 --> 00:24:54,915 I understand. 312 00:24:56,615 --> 00:25:00,845 I received two rent payments. You both paid. 313 00:25:01,615 --> 00:25:02,715 I'll return one. 314 00:25:03,445 --> 00:25:04,445 Here. 315 00:25:05,145 --> 00:25:06,145 Good night. 316 00:25:10,015 --> 00:25:11,115 Oh, no. 317 00:25:13,145 --> 00:25:14,185 Poor guy. 318 00:25:14,645 --> 00:25:15,715 Right? 319 00:25:18,615 --> 00:25:19,985 I'm going to the library. 320 00:25:20,445 --> 00:25:22,785 - Okay. - Hey. 321 00:25:24,885 --> 00:25:26,015 What's wrong? 322 00:25:29,345 --> 00:25:30,345 Chi Yul. 323 00:25:30,345 --> 00:25:32,585 What floor is this? 324 00:25:33,815 --> 00:25:34,815 Fourth floor. 325 00:25:36,515 --> 00:25:39,015 I wish it were the 40th floor. 326 00:25:39,645 --> 00:25:40,645 Why? 327 00:25:42,115 --> 00:25:45,615 If I fall from here, I won't have to open my eyes tomorrow. 328 00:25:50,845 --> 00:25:52,185 Did you fail the announcer test? 329 00:25:56,545 --> 00:25:57,645 Goodness. 330 00:26:03,815 --> 00:26:04,845 It's okay. 331 00:26:05,615 --> 00:26:06,715 You have me. 332 00:26:09,145 --> 00:26:11,115 You're the best just as you are. 333 00:26:13,145 --> 00:26:16,645 No, I'm the absolute worst. 334 00:26:17,615 --> 00:26:18,945 Darn it. 335 00:26:19,715 --> 00:26:23,685 I feel so bad for both of them, I wish I could die. 336 00:26:24,215 --> 00:26:26,585 Don't talk to me and get to class. 337 00:26:50,445 --> 00:26:52,585 I can't stay here until he gives up. 338 00:26:59,615 --> 00:27:00,845 Darn it. 339 00:27:03,945 --> 00:27:08,215 Bum, this is your fault. All of this is your fault. 340 00:27:08,445 --> 00:27:09,915 - Got that? - Hey. 341 00:27:10,815 --> 00:27:12,245 Where are you going at this hour? 342 00:27:13,245 --> 00:27:17,585 I'm going to be in hiding for a while, so look after Chi Yul for me. 343 00:27:18,715 --> 00:27:21,645 What's wrong with her, Bum? 344 00:27:24,115 --> 00:27:27,245 Na Ri says she likes another man. You know who that is, don't you? 345 00:27:29,345 --> 00:27:32,345 Tell me. You know what that is, don't you? 346 00:27:41,385 --> 00:27:43,345 You know who that rat is, so tell me! 347 00:27:44,445 --> 00:27:46,715 She says she likes someone else and wants to break up with me. 348 00:27:47,115 --> 00:27:49,315 You turned the chopper around so that she can take the test, right? 349 00:27:49,645 --> 00:27:52,145 You gave up your anchor test so that she can take the test, right? 350 00:27:52,445 --> 00:27:55,445 You drew the "I love you, Pyo Na Ri" drawings, didn't you? 351 00:27:56,545 --> 00:27:57,545 That's right. 352 00:27:59,645 --> 00:28:01,415 That's right, I love Na Ri. 353 00:28:05,515 --> 00:28:06,585 Darn it! 354 00:28:07,545 --> 00:28:09,985 You can continue loving her. I'll love her, too. 355 00:28:10,185 --> 00:28:12,215 You want things to stay as they are, but no. 356 00:28:12,645 --> 00:28:14,385 I'll turn things back to the way they were... 357 00:28:14,715 --> 00:28:16,785 to four years ago when she loved me. 358 00:28:17,445 --> 00:28:20,645 For the first time in my life, I want to beat you. 359 00:28:21,445 --> 00:28:22,585 You give up. 360 00:28:23,345 --> 00:28:26,785 I thought about giving up 100 times, but I can't do it. 361 00:28:27,245 --> 00:28:29,145 I can't do it any more. You give up. 362 00:28:29,245 --> 00:28:30,585 I have never... 363 00:28:31,545 --> 00:28:33,945 once given up on something I wanted. 364 00:28:34,715 --> 00:28:35,915 And not once... 365 00:28:36,385 --> 00:28:39,145 have I wanted something so desperately. 366 00:28:39,345 --> 00:28:40,545 I don't know how to give up! 367 00:28:40,645 --> 00:28:44,915 So you can learn how to give up this time and learn... 368 00:28:45,385 --> 00:28:47,015 how to live in this world. 369 00:28:47,215 --> 00:28:48,985 You're used to giving up, so you do it. 370 00:28:48,985 --> 00:28:51,445 Who in the world is used to giving up, you rat? 371 00:28:51,445 --> 00:28:52,545 I... 372 00:28:52,845 --> 00:28:55,385 won't give up on you, and I won't give on on Na Ri, either. 373 00:28:55,845 --> 00:28:58,985 I will still do the same things for you as I always have, 374 00:28:59,215 --> 00:29:01,085 and I will do everything I wanted to do... 375 00:29:01,545 --> 00:29:02,615 for Na Ri. 376 00:29:02,615 --> 00:29:03,915 What you've done for me? 377 00:29:04,385 --> 00:29:05,645 Like what? 378 00:29:06,185 --> 00:29:07,285 I see. 379 00:29:08,715 --> 00:29:09,985 The shirts? 380 00:29:10,545 --> 00:29:11,645 The clothes? 381 00:29:14,845 --> 00:29:16,445 I don't need them. 382 00:29:18,815 --> 00:29:19,945 I don't need any of it. 383 00:29:20,885 --> 00:29:22,015 Take them. 384 00:29:22,345 --> 00:29:23,515 Take them back. 385 00:29:25,115 --> 00:29:27,615 You cheap jerk. I don't want them. 386 00:29:28,085 --> 00:29:29,285 I won't wear your clothes. 387 00:29:29,645 --> 00:29:31,045 I'm no beggar. 388 00:29:31,245 --> 00:29:32,885 Beggar? Why you... 389 00:29:34,015 --> 00:29:36,885 I haven't been making shirts for a beggar. 390 00:29:37,085 --> 00:29:38,915 You're treating me like a beggar! 391 00:29:39,085 --> 00:29:40,945 You're saying I should give up on Na Ri because you give me stuff! 392 00:29:41,145 --> 00:29:42,715 But no! I won't! 393 00:29:44,645 --> 00:29:49,245 You're trying to say you can do more for her than I can! 394 00:29:50,715 --> 00:29:53,985 Those pants. Didn't I give you those pants, too? 395 00:29:57,985 --> 00:29:59,085 The pants? 396 00:29:59,715 --> 00:30:00,885 The pants? 397 00:30:03,815 --> 00:30:05,115 Pants? Fine. 398 00:30:07,015 --> 00:30:08,085 Take them. 399 00:30:08,285 --> 00:30:09,915 Here. Take them. 400 00:30:12,315 --> 00:30:14,285 Take them. Strip me bare. 401 00:30:14,845 --> 00:30:19,115 Take every single thing you've ever given me. 402 00:30:19,215 --> 00:30:22,045 Let's end it between us, right here and right now. 403 00:30:22,545 --> 00:30:23,915 I'll pack up everything at home... 404 00:30:23,915 --> 00:30:26,345 and send it to your shop, so take them all back! 405 00:30:27,315 --> 00:30:28,685 You give and then take it back. 406 00:30:29,315 --> 00:30:30,785 You cheap, low rat. 407 00:30:30,785 --> 00:30:32,945 You're the one who gives and takes back and is... 408 00:30:33,815 --> 00:30:35,585 the cheap, low rat. Did you forget... 409 00:30:36,015 --> 00:30:38,085 that you're the one who introduced me to her? 410 00:30:45,845 --> 00:30:47,285 What are you two doing here? 411 00:30:54,215 --> 00:30:55,315 I won't wear that. 412 00:30:56,985 --> 00:30:59,085 - Gosh, stop. - I won't wear his clothes! 413 00:30:59,285 --> 00:31:02,185 Then what do you plan to do here all naked like this? 414 00:31:02,385 --> 00:31:03,485 Go to your car, then. 415 00:31:03,685 --> 00:31:06,485 - You must have other clothes there. - I don't. 416 00:31:07,345 --> 00:31:08,485 What's with the luggage? 417 00:31:09,545 --> 00:31:10,645 Where are you going? 418 00:31:12,415 --> 00:31:13,645 I'm fleeing. 419 00:31:14,415 --> 00:31:17,215 - Is there a war? - There is! Just look! 420 00:31:17,415 --> 00:31:19,585 You can't run away. No. 421 00:31:19,785 --> 00:31:23,645 How embarrassing is this? What are you thinking? 422 00:31:25,185 --> 00:31:27,715 Why are you doing this? This isn't like you. 423 00:31:29,715 --> 00:31:30,715 Aren't you cold? 424 00:31:30,815 --> 00:31:33,315 - I wish I could freeze to death. - I'm fine. 425 00:31:33,485 --> 00:31:34,715 Listen to me, will you? 426 00:31:34,915 --> 00:31:36,645 Just keep it on as I say! 427 00:31:37,815 --> 00:31:40,245 Just break up with me as I say! 428 00:31:43,845 --> 00:31:46,715 - Where do you think you're going? - Hey. Give me that. 429 00:31:47,545 --> 00:31:49,085 Stop being a coward. 430 00:31:49,385 --> 00:31:50,685 I'm more than a coward. 431 00:31:51,545 --> 00:31:54,115 Who's the one that did this to you two? 432 00:31:56,045 --> 00:31:57,845 Do you really want to do this? 433 00:31:58,045 --> 00:32:00,845 I never knew you knew how to punch. 434 00:32:01,085 --> 00:32:02,945 Weren't you a soft man? 435 00:32:03,085 --> 00:32:07,785 Weren't you a man who would embrace both your friend and me? 436 00:32:10,785 --> 00:32:13,545 If you were both dumped by the same woman on the same day, 437 00:32:13,715 --> 00:32:15,245 you should say I'm an evil witch... 438 00:32:15,445 --> 00:32:18,285 and just curse me out together. 439 00:32:18,545 --> 00:32:20,785 You should console each other. You're friends, after all. 440 00:32:20,785 --> 00:32:22,515 How could you fight like this? 441 00:32:22,845 --> 00:32:25,345 You shouldn't be doing this here. 442 00:32:25,345 --> 00:32:27,245 You should go somewhere nice... 443 00:32:27,645 --> 00:32:30,115 and talk about why... 444 00:32:30,115 --> 00:32:32,345 the two of you got dumped! 445 00:32:32,445 --> 00:32:34,785 - Who was dumped? - Who was dumped? 446 00:32:41,945 --> 00:32:43,145 I'm sorry. 447 00:32:43,285 --> 00:32:44,345 Get up. 448 00:32:44,345 --> 00:32:45,715 I loved you both. 449 00:32:45,985 --> 00:32:47,645 I won't love you both any more. 450 00:32:47,715 --> 00:32:49,315 Take out the word "both"! 451 00:32:49,515 --> 00:32:50,785 Please don't fight. 452 00:32:51,945 --> 00:32:53,885 If I leave, that will resolve it. 453 00:32:54,245 --> 00:32:56,985 I just need to leave, so let's just end it here. 454 00:32:57,315 --> 00:32:59,215 This is where our destiny ends. 455 00:32:59,485 --> 00:33:00,945 I'll take you home. Let's go. 456 00:33:02,585 --> 00:33:03,715 Let's go talk. 457 00:33:05,985 --> 00:33:07,345 I won't go home. 458 00:33:08,445 --> 00:33:09,485 Mr Ko. 459 00:33:10,345 --> 00:33:11,385 Meet someone else. 460 00:33:11,485 --> 00:33:12,885 Say that to Hwa Shin. 461 00:33:12,985 --> 00:33:14,245 Mr Lee, meet someone else. 462 00:33:14,385 --> 00:33:15,485 I'll take care of that. 463 00:33:15,615 --> 00:33:17,915 - Not a weather forecaster. - Shut it. 464 00:33:18,145 --> 00:33:20,645 - Not one who lives on a rooftop. - Stop talking. 465 00:33:20,715 --> 00:33:23,385 - Meet someone more like you. - Be quiet! 466 00:33:23,385 --> 00:33:25,715 - Meet a nice woman. - Shut it. 467 00:33:25,815 --> 00:33:28,445 - Meet someone with big breasts. - Shut it. 468 00:33:28,545 --> 00:33:31,145 - Meet someone you can trust! - Shut it! 469 00:33:31,345 --> 00:33:34,245 - Not someone who likes two men! - I said to shut it! 470 00:33:34,345 --> 00:33:37,015 - Not an evil cheater! - Stop talking! 471 00:33:42,945 --> 00:33:44,385 What is wrong with you? 472 00:33:44,685 --> 00:33:46,715 What are you doing in the middle of the night? 473 00:33:58,715 --> 00:33:59,915 Let go of that hand. 474 00:34:06,515 --> 00:34:08,555 Don't come here again, both of you. 475 00:34:09,245 --> 00:34:12,415 I'm going to live alone for the rest of my life. 476 00:34:13,485 --> 00:34:15,445 I'll grow old without dating. 477 00:34:16,015 --> 00:34:19,645 I'll never meet a guy better than the two of you. I know that. 478 00:34:20,215 --> 00:34:23,385 Don't worry. I'll never have a man in my life from now on. 479 00:34:23,585 --> 00:34:25,715 From now on, I won't date. 480 00:34:26,685 --> 00:34:27,915 I won't date... 481 00:34:29,645 --> 00:34:32,945 anyone, and I'll live a lonely life. 482 00:34:33,945 --> 00:34:35,715 I'll live with a repentant heart. 483 00:34:36,285 --> 00:34:38,015 I don't deserve to love again. 484 00:34:40,345 --> 00:34:41,585 I mean, 485 00:34:42,315 --> 00:34:43,845 how could I have two hearts? 486 00:34:46,345 --> 00:34:47,415 I'm sorry. 487 00:34:47,845 --> 00:34:49,085 I'm really sorry. 488 00:34:50,685 --> 00:34:53,615 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 489 00:34:54,915 --> 00:34:55,985 Hey. 490 00:34:57,315 --> 00:34:58,415 I'm sorry. 491 00:35:14,245 --> 00:35:16,245 Is he not in yet? 492 00:35:18,115 --> 00:35:19,415 Oh, my gosh. 493 00:35:20,785 --> 00:35:21,845 Sir. 494 00:35:24,145 --> 00:35:25,345 Gosh, you scared me. 495 00:35:28,985 --> 00:35:30,115 Sir. 496 00:35:50,985 --> 00:35:53,885 (Rak Pasta and Villa) 497 00:36:19,715 --> 00:36:20,915 Sir. 498 00:36:36,385 --> 00:36:37,445 Miss Poop. 499 00:36:37,945 --> 00:36:41,715 Lately, I can't get drunk, no matter how much I drink. 500 00:36:42,115 --> 00:36:43,915 My mind is too clear. 501 00:36:44,615 --> 00:36:46,245 I'm drinking because of you. 502 00:36:47,385 --> 00:36:50,485 I'm drinking, which you hate, all because of you. 503 00:36:51,055 --> 00:36:52,285 Miss Poop. 504 00:36:52,985 --> 00:36:56,015 I knew you had a crush on Hwa Shin... 505 00:36:57,485 --> 00:36:59,085 for three years. 506 00:36:59,885 --> 00:37:01,715 You have no idea how scared I was... 507 00:37:03,185 --> 00:37:04,785 that this day would come. 508 00:37:05,185 --> 00:37:06,385 To be honest, 509 00:37:07,485 --> 00:37:10,215 I was scared when I introduced you to Jung Won. 510 00:37:13,055 --> 00:37:14,215 I was scared... 511 00:37:17,345 --> 00:37:18,885 that you two might like each other. 512 00:37:20,285 --> 00:37:21,445 I love you. 513 00:37:21,985 --> 00:37:23,145 I love you. 514 00:37:24,315 --> 00:37:25,585 I'm sorry I'm late. 515 00:37:26,485 --> 00:37:31,085 You know I don't give love easily to you. 516 00:37:31,885 --> 00:37:33,645 This is precious. 517 00:37:34,385 --> 00:37:35,555 It's expensive. 518 00:37:36,215 --> 00:37:37,415 You've won. 519 00:37:39,085 --> 00:37:40,685 You should be celebrating. 520 00:37:41,085 --> 00:37:43,585 You shouldn't want to break up and be hurting somewhere. 521 00:37:44,415 --> 00:37:47,945 You shouldn't beg for forgiveness for cheating on me. 522 00:37:48,645 --> 00:37:49,715 Are you listening? 523 00:37:50,285 --> 00:37:51,885 Don't go to Hwa Shin. 524 00:37:52,085 --> 00:37:53,555 Don't go to Jung Won. 525 00:37:54,615 --> 00:37:56,945 I'm better at everything than him. 526 00:37:57,055 --> 00:38:00,015 Do you know how many women Hwa Shin has dated? 527 00:38:00,345 --> 00:38:03,715 I'll forgive you for cheating that one day. 528 00:38:03,985 --> 00:38:06,445 I'll forget that you kissed me and told Jung Won that you love him... 529 00:38:06,445 --> 00:38:08,555 on the same day. I'll just let it go. 530 00:38:08,555 --> 00:38:11,145 Cheating for one day is nothing. 531 00:38:11,415 --> 00:38:13,085 I don't like being alone. 532 00:38:14,915 --> 00:38:15,985 I'm frightened. 533 00:38:15,985 --> 00:38:17,115 I'm lonely. 534 00:38:19,885 --> 00:38:21,185 Na Ri, I'm lonely. 535 00:38:21,485 --> 00:38:22,685 I'm lonely. 536 00:38:23,785 --> 00:38:25,315 I can't break up with you. 537 00:38:25,615 --> 00:38:27,315 I can't break up with you. 538 00:38:27,915 --> 00:38:29,715 I want to hear you breathing. 539 00:38:31,055 --> 00:38:33,185 - I want to hear your voice. - I want to hear your voice. 540 00:38:33,715 --> 00:38:35,685 I want to hear you breathing. 541 00:38:36,215 --> 00:38:37,315 Please... 542 00:38:38,515 --> 00:38:40,385 answer my calls. 543 00:38:48,185 --> 00:38:49,315 I love you. 544 00:38:49,615 --> 00:38:51,285 I'm sorry... 545 00:38:53,345 --> 00:38:54,615 for my terrible timing. 546 00:38:54,985 --> 00:38:57,215 I love you. Okay? 547 00:38:59,285 --> 00:39:00,445 I can't give up. 548 00:39:01,185 --> 00:39:03,685 This is just the beginning. How can I give up? 549 00:39:05,845 --> 00:39:07,115 I love you! 550 00:39:07,585 --> 00:39:09,315 I love you, Na Ri! 551 00:39:14,115 --> 00:39:15,585 Your message has been recorded. 552 00:40:02,845 --> 00:40:04,645 (One month later) 553 00:40:04,645 --> 00:40:06,915 Hello everyone. 554 00:40:07,215 --> 00:40:09,685 We will now begin SBC News Morning. 555 00:40:09,985 --> 00:40:11,555 First up today. 556 00:40:11,815 --> 00:40:14,685 The World Health Organisation declared that the Zika virus... 557 00:40:14,885 --> 00:40:17,615 is an international public health emergency. 558 00:40:18,215 --> 00:40:19,485 (SBC 9 News Hotline) 559 00:40:21,685 --> 00:40:23,485 Goodness. Darn it. 560 00:40:24,115 --> 00:40:26,445 Okay. I'll let them know. 561 00:40:27,415 --> 00:40:28,615 Hey, earlier... 562 00:40:31,145 --> 00:40:32,415 Relax your eyes. 563 00:40:32,885 --> 00:40:35,385 That'll make it more comfortable for the viewers to watch. 564 00:40:37,245 --> 00:40:39,555 You look the best as a main anchor. 565 00:40:39,715 --> 00:40:41,015 I still believe that... 566 00:40:41,215 --> 00:40:42,985 I came in first at the auditions. 567 00:40:43,315 --> 00:40:44,385 You do? 568 00:40:45,315 --> 00:40:46,645 I like this seat, too. 569 00:40:48,415 --> 00:40:52,245 I heard the researchers at Sam Houston State University said... 570 00:40:53,215 --> 00:40:57,055 you should whisper love into the left ear in order to be effective. 571 00:40:58,015 --> 00:40:59,145 Goodness. 572 00:41:00,315 --> 00:41:03,445 Those brats. They've been fighting ever since they joined the studio. 573 00:41:04,185 --> 00:41:07,415 Hey. With all that fighting, isn't it time to grow on each other? 574 00:41:07,415 --> 00:41:09,945 Why did you call him in from England? 575 00:41:09,945 --> 00:41:12,815 Sung Sook. Get out of that seat and switch positions. 576 00:41:13,015 --> 00:41:14,115 We don't have time. 577 00:41:14,115 --> 00:41:16,245 That stress-ball. We have plenty of time. 578 00:41:16,945 --> 00:41:18,415 Hurry up and switch. 579 00:41:19,015 --> 00:41:20,145 Why do you always get confused? 580 00:41:20,245 --> 00:41:21,915 Anchor, stand by. 581 00:41:22,715 --> 00:41:24,915 In 3, 2, 1. 582 00:41:26,215 --> 00:41:27,585 Hello everyone. 583 00:41:27,785 --> 00:41:30,385 This is SBC 9 News Hotline. I'm Um Gil Hae. 584 00:41:30,685 --> 00:41:31,715 I'm Gye Sung Sook. 585 00:41:31,985 --> 00:41:33,145 First up today. 586 00:41:33,315 --> 00:41:34,845 - The Assemblymen... - Who is that man? 587 00:41:35,785 --> 00:41:37,315 I said to change the channel. 588 00:41:38,345 --> 00:41:41,285 Is he the reason you couldn't do the nine o'clock news? 589 00:41:41,715 --> 00:41:42,815 No. 590 00:41:43,245 --> 00:41:45,115 What is she wearing? 591 00:41:45,115 --> 00:41:46,715 Whenever you watch the news, 592 00:41:47,345 --> 00:41:48,515 you don't listen to the actual news, 593 00:41:48,615 --> 00:41:51,015 and you start talking about what they're wearing... 594 00:41:51,315 --> 00:41:52,785 and how their makeup looks. 595 00:41:52,885 --> 00:41:54,785 That's why I watch the news. 596 00:41:55,245 --> 00:41:56,645 It's always the same stuff anyway. 597 00:41:59,215 --> 00:42:01,485 Hey. Was I a bad mother-in-law... 598 00:42:01,985 --> 00:42:03,385 to your sister-in-law? 599 00:42:03,815 --> 00:42:04,845 Yes. 600 00:42:09,815 --> 00:42:12,085 Do you want to go on a blind date? Go on a blind date. 601 00:42:13,115 --> 00:42:14,115 Okay. 602 00:42:14,285 --> 00:42:16,515 What about work? Do you return on Monday? 603 00:42:17,385 --> 00:42:18,415 Yes. 604 00:42:19,685 --> 00:42:20,985 Wash a little. 605 00:42:21,345 --> 00:42:23,285 - Gosh, seriously. - Okay. 606 00:42:23,585 --> 00:42:26,885 You'll keep living here even after your return to the studio, right? 607 00:42:27,585 --> 00:42:28,645 - Yes. - A cancer patient... 608 00:42:28,645 --> 00:42:30,085 shouldn't live alone. 609 00:42:30,645 --> 00:42:31,915 A man shouldn't, either. 610 00:42:32,285 --> 00:42:33,885 You need to eat and sleep with care. 611 00:42:34,085 --> 00:42:36,445 - Okay. - Why haven't you and Jung Won... 612 00:42:36,555 --> 00:42:38,345 been meeting up lately? 613 00:42:38,685 --> 00:42:39,715 Yes. 614 00:42:40,015 --> 00:42:42,315 - Don't you have any other friends? - Yes. 615 00:42:42,515 --> 00:42:44,555 - Do you not want to talk to me? - Yes. 616 00:42:46,985 --> 00:42:48,055 Yes. 617 00:42:48,055 --> 00:42:49,385 You little... 618 00:42:50,185 --> 00:42:52,215 I've been too soft on you just because you're sick. 619 00:42:53,715 --> 00:42:57,515 You have never once been sweet to me. 620 00:43:02,945 --> 00:43:06,385 Announcers have to worry about balance more than anything. 621 00:43:06,945 --> 00:43:09,845 If your lip rises at one end or have crooked eyes, 622 00:43:09,945 --> 00:43:11,785 you don't provide a sense of stability. 623 00:43:11,885 --> 00:43:13,785 The end of your mouth keeps rising. Be careful. 624 00:43:13,985 --> 00:43:15,085 Yes, Ma'am. 625 00:43:15,185 --> 00:43:16,385 Your pronunciation... 626 00:43:16,385 --> 00:43:18,315 sounds unstable at times, so practice it more. 627 00:43:18,515 --> 00:43:19,555 Yes, Ma'am. 628 00:43:19,615 --> 00:43:21,145 Don't try to look pretty. 629 00:43:21,345 --> 00:43:24,015 An announcer must have neat hair and a neat outside. 630 00:43:24,315 --> 00:43:26,215 Wear no or very simple jewellery. 631 00:43:26,415 --> 00:43:29,645 If you wear large earrings, they'll wonder what they are. 632 00:43:29,885 --> 00:43:30,885 Okay. 633 00:43:31,845 --> 00:43:33,685 Don't forget that you're still under contract. 634 00:43:34,385 --> 00:43:35,445 Yes, Ma'am. 635 00:43:35,445 --> 00:43:38,815 You've been warned twice already for improper attire... 636 00:43:39,115 --> 00:43:40,885 and having two weather forecasters on the screen. 637 00:43:41,585 --> 00:43:44,415 There was much opposition against choosing you. 638 00:43:45,715 --> 00:43:47,585 Consider this the probation period... 639 00:43:47,985 --> 00:43:49,545 - and work hard. - Yes, Ma'am. 640 00:43:52,915 --> 00:43:55,485 We'll decide on whether or not to make you full-time in the interim. 641 00:43:55,885 --> 00:43:57,685 I'll work hard, Ms Bang. 642 00:44:02,445 --> 00:44:04,615 We have breaking news. 643 00:44:04,915 --> 00:44:07,585 In Silim Apartments, a man in his 30s... 644 00:44:07,685 --> 00:44:09,715 showed up at his ex-girlfriend's home with a knife... 645 00:44:09,945 --> 00:44:11,715 and is now holding her hostage. 646 00:44:12,185 --> 00:44:15,015 The police have been negotiating with him for two hours. 647 00:44:15,215 --> 00:44:17,485 The police say... 648 00:44:17,585 --> 00:44:19,285 - What is with her hair? - The boyfriend... 649 00:44:19,285 --> 00:44:20,815 is also being held hostage. 650 00:44:21,015 --> 00:44:22,485 You can change the channel. 651 00:44:23,015 --> 00:44:24,515 The boyfriend and hostage... 652 00:44:24,615 --> 00:44:26,015 - What do you want for breakfast? - Apparently had a fight. 653 00:44:26,215 --> 00:44:28,985 The police are still unsure. 654 00:44:30,015 --> 00:44:32,715 The boyfriend of the hostage... 655 00:44:33,015 --> 00:44:37,445 said he was nervous because the attacker came by incessantly... 656 00:44:37,645 --> 00:44:40,885 during the two months they were dating. 657 00:44:41,815 --> 00:44:42,815 The hostage... 658 00:44:47,585 --> 00:44:49,645 - Son. - Mr Ko. 659 00:44:50,945 --> 00:44:52,245 Did you have fun? 660 00:44:52,945 --> 00:44:54,145 Your father is waiting. 661 00:44:54,645 --> 00:44:56,445 - Dad? - Yes. 662 00:44:58,015 --> 00:44:59,415 What are you wearing? 663 00:45:00,115 --> 00:45:02,445 Your father wants to meet with Soo Jung, 664 00:45:02,715 --> 00:45:04,145 so we came to pick you up. 665 00:45:06,285 --> 00:45:08,315 My parents are coming, too. 666 00:45:10,545 --> 00:45:11,545 Let's go. 667 00:45:12,945 --> 00:45:14,285 - Excuse us. Step aside, please. - Excuse us. 668 00:45:14,285 --> 00:45:15,715 - How long have you dated? - Please make way. 669 00:45:15,715 --> 00:45:17,015 - What is the plan? - Step aside. 670 00:45:17,115 --> 00:45:18,445 - Do you have a plan? - Excuse us. 671 00:45:18,445 --> 00:45:20,215 Please explain the situation. 672 00:45:20,715 --> 00:45:22,585 That will be all for today. 673 00:45:22,885 --> 00:45:23,915 What is this trench coat? 674 00:45:23,915 --> 00:45:25,115 Enjoy your morning. 675 00:45:25,115 --> 00:45:26,645 It's been in your room for a month. 676 00:45:27,085 --> 00:45:29,185 Is it a man's or a woman's? 677 00:45:30,045 --> 00:45:31,585 - Should I toss it? - Don't. 678 00:45:31,685 --> 00:45:33,145 - Why not? - It's mine. 679 00:45:33,245 --> 00:45:34,585 It looks like a woman's. 680 00:45:34,815 --> 00:45:36,245 No, it's mine. 681 00:45:40,085 --> 00:45:43,215 You've gotten over Miss Poop, right? 682 00:45:44,285 --> 00:45:47,015 Did you bring my other cell phone as I asked? 683 00:45:47,215 --> 00:45:48,915 Yes. It's back there. 684 00:45:50,585 --> 00:45:51,615 (Eat air and poop cloud) 685 00:45:56,215 --> 00:45:58,085 She really doesn't pick up. 686 00:46:15,485 --> 00:46:16,615 Okay. 687 00:46:22,515 --> 00:46:23,785 (Complainer) 688 00:46:28,715 --> 00:46:29,785 Hello? 689 00:46:31,615 --> 00:46:33,315 It's been a while, Sir. 690 00:46:35,985 --> 00:46:36,985 Hello? 691 00:46:38,085 --> 00:46:39,315 How have you been? 692 00:46:39,845 --> 00:46:42,515 If my forecast is wrong, call the studio to complain. 693 00:46:42,515 --> 00:46:44,415 - Is that a complaint? - He's so angry. 694 00:46:44,415 --> 00:46:46,115 Did you watch my weather forecast? 695 00:46:46,115 --> 00:46:47,945 It's me. Mr Viewer. 696 00:46:48,045 --> 00:46:51,115 It was the first call I got since I started doing the weather, 697 00:46:51,115 --> 00:46:52,345 so I was happy. 698 00:46:52,445 --> 00:46:54,145 You must be planning on going on a date. 699 00:46:54,445 --> 00:46:56,545 I was fired anyway. Who cares about a fan? 700 00:46:56,545 --> 00:46:58,445 - May I join you? - That seat isn't yours. 701 00:46:58,445 --> 00:46:59,885 It's vacant anyway. Let me sit here. 702 00:47:00,145 --> 00:47:02,715 Hello? Hello? 703 00:47:04,645 --> 00:47:05,985 He must have butt-dialled me. 704 00:47:14,445 --> 00:47:16,245 I was mistaken to think I was over her. 705 00:47:16,785 --> 00:47:18,715 Hearing her voice made me miss her. 706 00:47:19,585 --> 00:47:21,545 You can't, Sir. You returned because... 707 00:47:21,545 --> 00:47:22,685 Look. 708 00:47:24,145 --> 00:47:27,715 I wouldn't forget you in a month if you left me. 709 00:47:29,845 --> 00:47:32,085 People's hearts can't change like a calendar... 710 00:47:32,315 --> 00:47:35,015 just because a month has passed. 711 00:47:35,785 --> 00:47:37,145 Not today. 712 00:47:37,615 --> 00:47:39,715 - Come on. - You saw how excited... 713 00:47:39,715 --> 00:47:41,945 Madam was about seeing your father. 714 00:47:50,915 --> 00:47:52,785 (Ko Jung Won Returns and Heads to Meet Geum Soo Jung's Parents?) 715 00:48:00,915 --> 00:48:03,045 I don't want to go on my blind date this weekend. 716 00:48:04,345 --> 00:48:05,715 Will you go for me? 717 00:48:06,845 --> 00:48:07,885 Sure. 718 00:48:14,715 --> 00:48:16,715 The sky is so blue today. 719 00:48:36,485 --> 00:48:37,685 Were you waiting for me? 720 00:48:55,715 --> 00:48:56,885 It's been a while. 721 00:48:58,445 --> 00:49:01,415 Will you repay your debt or not? 722 00:49:01,515 --> 00:49:02,945 What are you talking about? 723 00:49:03,145 --> 00:49:05,915 I've waited for your suspension to end so that I could collect. 724 00:49:06,115 --> 00:49:07,245 I'll give it to you today. 725 00:49:08,015 --> 00:49:09,645 Na Ri went on a blind date last week. 726 00:49:09,945 --> 00:49:11,385 She has one today too, I think. 727 00:49:11,785 --> 00:49:13,845 She's going there instead of Park. 728 00:49:14,415 --> 00:49:15,415 She is? 729 00:49:15,415 --> 00:49:18,285 I asked her to go to another one that I have this weekend. 730 00:49:18,885 --> 00:49:19,915 She said she'll go. 731 00:49:20,215 --> 00:49:21,215 Okay. 732 00:49:21,215 --> 00:49:23,645 She must not have any feelings left for you. 733 00:49:23,945 --> 00:49:25,245 I have a blind date today, too. 734 00:49:38,645 --> 00:49:39,645 Going up. 735 00:49:39,945 --> 00:49:41,145 I heard you have a blind date. 736 00:50:13,215 --> 00:50:14,345 You're fired. 737 00:50:15,515 --> 00:50:17,045 If I don't follow you around, 738 00:50:17,245 --> 00:50:19,815 Madam will fire me, so it makes no difference to me. 739 00:50:22,445 --> 00:50:24,515 - What do you do for a living? - I'm a chef. 740 00:50:24,715 --> 00:50:26,245 My speciality is pasta. 741 00:50:27,045 --> 00:50:30,245 You're more beautiful in person. You look so graceful. 742 00:50:30,515 --> 00:50:31,545 Really? 743 00:50:35,645 --> 00:50:40,145 You can change in your room and go to dinner. 744 00:50:43,145 --> 00:50:44,145 Please hurry. 745 00:50:48,645 --> 00:50:51,315 I once worked with someone who looked a lot like you. 746 00:50:51,515 --> 00:50:53,445 - Her nickname was Goldfish. - Goldfish? 747 00:50:54,545 --> 00:50:55,545 That's funny. 748 00:50:59,215 --> 00:51:02,185 - I have to go to the bathroom. - Sure, go ahead. 749 00:51:20,315 --> 00:51:21,685 That's not your seat. 750 00:51:24,315 --> 00:51:25,415 Are you crazy? 751 00:51:26,585 --> 00:51:27,615 Why? 752 00:51:28,545 --> 00:51:30,615 How dare you follow me here. 753 00:51:31,045 --> 00:51:32,215 Have you lost your mind? 754 00:51:37,645 --> 00:51:38,885 Go. 755 00:51:39,585 --> 00:51:40,845 Right now. 756 00:51:46,715 --> 00:51:48,145 - Hey. - What? 757 00:51:49,145 --> 00:51:50,145 Never mind. 758 00:51:51,545 --> 00:51:52,945 Go right now. 759 00:51:53,045 --> 00:51:55,145 You said you'd live alone and never date. 760 00:51:55,715 --> 00:51:58,215 You said you'd grow old alone. 761 00:51:58,315 --> 00:52:01,285 You said you'd never meet anyone better than Jung Won or me. 762 00:52:01,385 --> 00:52:02,515 Did you believe that? 763 00:52:02,645 --> 00:52:03,845 How can you go on a blind date? 764 00:52:04,215 --> 00:52:05,545 At Jung Won's hotel, at that? 765 00:52:05,715 --> 00:52:06,885 You're naive. 766 00:52:07,715 --> 00:52:10,015 You said there'd be no other men in your life. 767 00:52:10,445 --> 00:52:13,645 You said you wouldn't meet any other guy ever... 768 00:52:13,845 --> 00:52:15,615 and that you'd live lonely for the rest of your life... 769 00:52:16,715 --> 00:52:18,415 to pay for what you had done. 770 00:52:18,645 --> 00:52:20,815 You said you didn't deserve love. 771 00:52:21,015 --> 00:52:22,885 You got on your knees and begged. 772 00:52:24,345 --> 00:52:27,415 How many hearts do you have? Do you have hundreds or thousands? 773 00:52:28,215 --> 00:52:29,715 Can't you live without a guy? 774 00:52:30,045 --> 00:52:31,615 It's been only a month. 775 00:52:32,485 --> 00:52:34,545 Do you have no respect for your previous relationship? 776 00:52:34,845 --> 00:52:36,115 You need another guy... 777 00:52:36,715 --> 00:52:38,515 to get over one. 778 00:52:40,285 --> 00:52:41,845 Let me ask you just one thing. 779 00:52:43,845 --> 00:52:44,945 Please change. 780 00:52:55,545 --> 00:52:59,815 Don't you have a tiny bit of feelings left for me? 781 00:53:00,715 --> 00:53:01,715 What? 782 00:53:01,715 --> 00:53:03,715 You do have a tiny bit left, don't you? 783 00:53:04,915 --> 00:53:06,145 I won't ask for more. 784 00:53:07,685 --> 00:53:08,885 That's enough. 785 00:53:10,285 --> 00:53:11,385 Let's go. 786 00:53:11,945 --> 00:53:14,545 I'm on a date right now. My goodness. 787 00:53:14,645 --> 00:53:15,645 Let's talk somewhere else. 788 00:53:15,715 --> 00:53:19,345 Are you abducting me? What's wrong with you? 789 00:53:31,845 --> 00:53:34,315 Who told you to go around meeting any random guy? 790 00:53:36,445 --> 00:53:37,715 Let go of me. 791 00:53:38,145 --> 00:53:40,345 Excuse me, Na Ri. 792 00:53:40,645 --> 00:53:42,615 Oh, I'm sorry. 793 00:53:43,045 --> 00:53:44,545 It's nothing. 794 00:53:46,445 --> 00:53:49,645 You want to meet again, don't you? 795 00:53:49,915 --> 00:53:51,015 Any random guy? 796 00:53:56,515 --> 00:53:57,545 Mr Cha. 797 00:53:58,945 --> 00:54:03,315 See Mr Lee to the door so that he doesn't disturb the guests. 798 00:54:03,545 --> 00:54:04,645 Sorry? 799 00:54:06,945 --> 00:54:07,945 Hey. 800 00:54:08,045 --> 00:54:09,445 - Come with us. - Let go of me. 801 00:54:10,645 --> 00:54:13,015 - Let go of me. - Please come with us. 802 00:54:13,545 --> 00:54:16,115 Let go of me, will you? Let go! 803 00:54:16,515 --> 00:54:18,785 Mr Cha! 804 00:54:19,215 --> 00:54:20,315 Let go of me! 805 00:54:24,215 --> 00:54:25,315 Let go of me. 806 00:54:38,085 --> 00:54:39,345 I'm sorry. 807 00:54:40,445 --> 00:54:41,915 Are you really doing well... 808 00:54:42,345 --> 00:54:44,015 or are you just pretending? 809 00:54:47,945 --> 00:54:49,115 I've missed you. 810 00:55:11,045 --> 00:55:12,145 Na Ri. 811 00:55:17,515 --> 00:55:19,215 Just go out with both of us. 812 00:55:22,815 --> 00:55:25,415 Let's have her date us both... 813 00:55:25,815 --> 00:55:27,645 and choose whom she likes better. 814 00:55:28,915 --> 00:55:30,615 - Mr Lee. - Do it. 815 00:55:30,815 --> 00:55:33,415 - Are you crazy? - I just want to see her. 816 00:55:34,145 --> 00:55:37,415 I don't care if she sees another man as long as I can see her. 817 00:55:37,945 --> 00:55:41,485 Without seeing her, I think my heart will burst. 818 00:55:42,215 --> 00:55:45,385 Let's have her date both of us, and then she can decide... 819 00:55:46,385 --> 00:55:48,045 which of us she likes more. 820 00:55:56,715 --> 00:55:58,615 Are you out of your mind, Mr Lee? 821 00:55:59,245 --> 00:56:01,115 I can't do that. That's not okay. 822 00:56:01,585 --> 00:56:03,085 It's better than losing her. 823 00:56:03,385 --> 00:56:05,015 Can you live without her? You won't do it? 824 00:56:05,445 --> 00:56:07,445 - No. - Then stay out of it. 825 00:56:07,685 --> 00:56:08,685 What? 826 00:56:13,185 --> 00:56:14,885 This is absurd. 827 00:56:16,685 --> 00:56:18,045 You're out of your mind. 828 00:56:44,945 --> 00:56:46,245 He must be scared. 829 00:57:18,015 --> 00:57:19,045 Look. 830 00:57:19,185 --> 00:57:21,915 I'm begging even right now. I'm begging for love. 831 00:57:22,715 --> 00:57:23,845 Do you want to date me? 832 00:57:23,845 --> 00:57:26,015 I'll do whatever you want. Date me. 833 00:57:40,415 --> 00:57:41,545 Excuse me. 834 00:57:45,045 --> 00:57:47,445 Would you like to meet again? 835 00:57:53,715 --> 00:57:54,845 Of course. 836 00:58:01,585 --> 00:58:02,945 Sure, you can. 837 00:58:09,045 --> 00:58:11,985 - Who were those... - I'm so sorry about earlier. 838 00:58:12,285 --> 00:58:16,185 It's okay. Stop by at my restaurant sometime. 839 00:58:16,345 --> 00:58:17,915 I'll make you some pasta. 840 00:58:18,045 --> 00:58:19,115 Okay, Chef. 841 00:58:19,245 --> 00:58:20,845 - Na Ri. - Yes? 842 00:58:20,945 --> 00:58:25,385 Hearing you call me "chef" brings back so many memories. 843 00:58:25,645 --> 00:58:26,645 Sorry? 844 00:58:26,785 --> 00:58:28,315 I hope Goldfish is doing well. 845 00:58:28,945 --> 00:58:30,915 I'm sorry. 846 00:58:32,685 --> 00:58:37,385 On a rainy day, spaghetti alle vongole and soju is the best. 847 00:58:37,845 --> 00:58:40,585 Anyway, it was fun today. 848 00:58:40,785 --> 00:58:42,845 I had fun, too. 849 00:58:43,715 --> 00:58:44,845 See you again. 850 00:58:51,715 --> 00:58:57,885 (A pathetic person is helpless and makes you sorry for him or her.) 58251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.