Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,785 --> 00:00:23,945
Are you crazy?
2
00:00:25,815 --> 00:00:27,015
At least for now, I am.
3
00:01:57,415 --> 00:01:58,915
Ms Pyo Na Ri.
4
00:02:02,415 --> 00:02:03,815
Ms Pyo Na Ri.
5
00:02:11,685 --> 00:02:12,985
Where did he go now?
6
00:02:23,515 --> 00:02:25,085
I'll change...
7
00:02:27,285 --> 00:02:28,785
and be right out,
8
00:02:29,615 --> 00:02:30,885
so wait outside.
9
00:02:38,815 --> 00:02:39,845
What's wrong?
10
00:02:47,645 --> 00:02:48,885
I'll be right out.
11
00:03:24,845 --> 00:03:26,785
(Episode 15)
12
00:03:40,445 --> 00:03:41,645
Are you still there?
13
00:03:43,445 --> 00:03:44,515
Yes.
14
00:03:59,585 --> 00:04:00,645
Na Ri.
15
00:04:09,115 --> 00:04:10,215
Na Ri.
16
00:04:17,485 --> 00:04:18,815
Why aren't you responding?
17
00:04:20,215 --> 00:04:22,745
It's the first time you said my name like that.
18
00:04:29,045 --> 00:04:30,785
Let's get dinner later.
19
00:04:32,385 --> 00:04:33,585
Is that a first, too?
20
00:04:34,715 --> 00:04:35,715
Yes.
21
00:04:35,915 --> 00:04:39,185
We've never eaten alone, just the two of us.
22
00:04:41,315 --> 00:04:44,985
You passed with your own skills. It wasn't thanks to anyone else.
23
00:04:45,545 --> 00:04:47,445
You were the one in front of the camera.
24
00:04:47,445 --> 00:04:49,885
Don't feel bad or grateful.
25
00:04:53,085 --> 00:04:55,855
So you should let me congratulate you, okay?
26
00:04:56,815 --> 00:04:58,415
Let's celebrate together.
27
00:04:58,855 --> 00:05:00,045
I will...
28
00:05:01,745 --> 00:05:02,945
Forget dinner.
29
00:05:04,115 --> 00:05:07,045
Let's have chicken and beer like everyone else.
30
00:05:07,445 --> 00:05:08,915
That's a first, too.
31
00:05:11,645 --> 00:05:12,785
It's nice.
32
00:05:15,315 --> 00:05:16,355
I can...
33
00:05:17,185 --> 00:05:19,445
have one drink, right?
34
00:05:20,985 --> 00:05:24,015
I've liked you for three years, but there are...
35
00:05:25,245 --> 00:05:26,645
so many firsts.
36
00:05:34,445 --> 00:05:35,945
The doctor must be waiting.
37
00:05:36,415 --> 00:05:38,085
I'll change quickly and come out.
38
00:05:47,815 --> 00:05:49,085
Don't go anywhere.
39
00:05:51,345 --> 00:05:52,585
Stay with me.
40
00:05:59,015 --> 00:06:00,185
You're there, right?
41
00:06:04,445 --> 00:06:05,585
Right?
42
00:06:07,245 --> 00:06:08,445
(Men's dressing room)
43
00:06:10,215 --> 00:06:11,445
You're there, right?
44
00:06:38,845 --> 00:06:40,945
What's wrong? Does your chest hurt?
45
00:06:41,045 --> 00:06:43,715
Does it feel like it's about to burst?
46
00:06:44,585 --> 00:06:45,715
Where are you going?
47
00:07:13,285 --> 00:07:15,285
- Stay for your treatment. - Let go.
48
00:07:15,685 --> 00:07:17,245
You can't just go.
49
00:07:17,245 --> 00:07:19,515
- Ms Pyo Na Ri, please calm down. - Hold on tight.
50
00:07:20,585 --> 00:07:22,585
Let me go already.
51
00:07:40,345 --> 00:07:42,015
What about Hwa Shin's audition outfit?
52
00:07:42,385 --> 00:07:46,945
He's been suspended and can't work at the studio for a month.
53
00:07:47,815 --> 00:07:51,045
So he can't audition for the anchor position, either.
54
00:07:51,415 --> 00:07:52,845
Why was he suspended?
55
00:07:53,045 --> 00:07:55,015
He was taking a chopper to Busan,
56
00:07:55,315 --> 00:07:58,185
but he suddenly made a U-turn and returned to the studio.
57
00:07:58,715 --> 00:08:00,485
I heard that's why.
58
00:08:01,285 --> 00:08:02,685
- When? - Remember the day...
59
00:08:02,885 --> 00:08:07,815
we delayed Madam so that Miss Poop could take the announcer test?
60
00:08:08,215 --> 00:08:10,745
It was right when we were heading to the studio.
61
00:08:13,015 --> 00:08:14,115
How did you get here?
62
00:08:14,685 --> 00:08:15,745
I flew.
63
00:08:18,545 --> 00:08:20,115
If you fly on a motorcycle,
64
00:08:20,545 --> 00:08:23,645
can you get from Jamsil to the studio in 20 minutes?
65
00:08:23,915 --> 00:08:25,915
I think that would be impossible.
66
00:08:26,685 --> 00:08:28,915
- It is impossible. - Yes.
67
00:08:29,045 --> 00:08:30,585
Even if it were a motorcycle...
68
00:08:30,885 --> 00:08:32,615
Traffic was really bad that day.
69
00:08:44,685 --> 00:08:46,085
I like you.
70
00:08:46,285 --> 00:08:47,385
It isn't late.
71
00:08:48,645 --> 00:08:51,415
You are a bad friend.
72
00:08:51,745 --> 00:08:52,915
I agree with that, too.
73
00:08:57,045 --> 00:08:59,615
I'm terrible. I'm a monster.
74
00:09:06,245 --> 00:09:07,455
I'll drive myself.
75
00:09:07,615 --> 00:09:08,785
Take care of things for me.
76
00:09:10,645 --> 00:09:12,215
- Good night. - Good night.
77
00:09:12,715 --> 00:09:16,045
What do I do? I've lost my mind.
78
00:09:30,385 --> 00:09:31,915
(Jung Won)
79
00:09:39,845 --> 00:09:40,955
Hello?
80
00:09:42,685 --> 00:09:43,745
Talk.
81
00:09:47,115 --> 00:09:48,955
I have something to tell you, too.
82
00:10:08,315 --> 00:10:09,485
I love you, Na Ri.
83
00:10:09,685 --> 00:10:10,685
(Hwa Shin)
84
00:10:13,845 --> 00:10:15,015
I love you.
85
00:10:25,545 --> 00:10:26,615
Me too.
86
00:10:26,615 --> 00:10:27,815
(Hwa Shin)
87
00:10:35,955 --> 00:10:38,985
I love you, Na Ri. I love you.
88
00:10:40,145 --> 00:10:41,315
Me too.
89
00:10:44,015 --> 00:10:45,115
Me too.
90
00:10:45,485 --> 00:10:46,515
Me too.
91
00:10:47,045 --> 00:10:48,045
Me too.
92
00:10:59,845 --> 00:11:01,315
I said let's go inside.
93
00:11:04,785 --> 00:11:05,885
I...
94
00:11:09,285 --> 00:11:10,345
Mr Ko.
95
00:11:16,415 --> 00:11:18,445
Why? What?
96
00:11:21,785 --> 00:11:22,915
I'm sorry.
97
00:11:24,645 --> 00:11:26,145
Let's break up.
98
00:11:29,445 --> 00:11:30,585
Please...
99
00:11:32,045 --> 00:11:33,315
break up with me.
100
00:11:38,485 --> 00:11:41,315
What happened to the person who just said she loved me?
101
00:11:41,945 --> 00:11:42,985
That doesn't make sense.
102
00:11:43,385 --> 00:11:45,415
- I'm sorry. - Why?
103
00:11:45,815 --> 00:11:47,845
- I'm sorry. - For what?
104
00:11:50,515 --> 00:11:51,545
I...
105
00:11:51,845 --> 00:11:53,385
like someone else.
106
00:11:54,285 --> 00:11:55,615
And you love me, too?
107
00:11:56,145 --> 00:11:57,215
Yes.
108
00:11:57,415 --> 00:11:59,145
And you love someone else, too?
109
00:12:00,315 --> 00:12:01,685
Who is the other man?
110
00:12:02,615 --> 00:12:03,815
Who is...
111
00:12:05,485 --> 00:12:06,685
the other man?
112
00:12:09,045 --> 00:12:11,715
- I'll take you home. - I have two hearts.
113
00:12:13,385 --> 00:12:14,985
How could I have two hearts?
114
00:12:15,285 --> 00:12:17,285
How could I date you when I have two hearts?
115
00:12:18,315 --> 00:12:19,945
I love both...
116
00:12:28,945 --> 00:12:30,145
Let's have dinner.
117
00:12:33,445 --> 00:12:35,445
- I'm sorry. - Don't get out.
118
00:12:37,145 --> 00:12:38,945
I'll become a worse person if I continue.
119
00:12:38,945 --> 00:12:41,445
No, I'm already bad.
120
00:12:42,145 --> 00:12:44,485
I can't like you both.
121
00:12:47,485 --> 00:12:50,185
I know you can't understand me. I can't even understand myself.
122
00:12:50,185 --> 00:12:51,545
I can't forgive myself.
123
00:12:52,515 --> 00:12:53,685
Don't go.
124
00:12:54,685 --> 00:12:58,485
Just curse me out and throw me out with the trash.
125
00:12:59,415 --> 00:13:02,145
I don't deserve your love.
126
00:13:05,115 --> 00:13:06,545
I'm sorry.
127
00:13:06,985 --> 00:13:08,415
I'm sorry.
128
00:13:31,985 --> 00:13:33,815
- Let's meet. - Okay, let's.
129
00:13:34,145 --> 00:13:37,285
- Right now. - Must I run over if you say so?
130
00:13:37,385 --> 00:13:38,385
What?
131
00:13:38,785 --> 00:13:39,845
I'm busy.
132
00:13:39,845 --> 00:13:41,215
Not because you're scared to see me?
133
00:13:41,315 --> 00:13:42,685
You're the one who seems scared.
134
00:13:43,385 --> 00:13:44,415
Low jerk.
135
00:13:44,415 --> 00:13:46,785
You're the low jerk. Who are you calling "low"?
136
00:13:47,285 --> 00:13:50,215
I should call you "Master".
137
00:13:50,545 --> 00:13:51,785
Let's meet now.
138
00:13:52,015 --> 00:13:53,785
I need to check something first.
139
00:13:55,245 --> 00:13:56,315
Wait.
140
00:15:04,085 --> 00:15:06,245
What were you thinking when you kissed me?
141
00:15:06,715 --> 00:15:07,885
Why did you kiss me?
142
00:15:12,945 --> 00:15:14,085
What's with that look?
143
00:15:14,615 --> 00:15:16,285
Did you forget already?
144
00:15:17,345 --> 00:15:19,585
You ran right over to Jung Won, so after meeting him,
145
00:15:19,585 --> 00:15:21,045
you want to forget what you did with me...
146
00:15:21,985 --> 00:15:23,245
a few hours ago, right?
147
00:15:24,985 --> 00:15:26,215
Do you love me?
148
00:15:28,885 --> 00:15:30,315
Do you love me?
149
00:15:38,385 --> 00:15:39,985
Did you kiss me when you don't even love me?
150
00:15:44,115 --> 00:15:46,145
Do you kiss people you don't even love?
151
00:15:48,545 --> 00:15:50,045
I kiss because I'm in love.
152
00:15:50,245 --> 00:15:51,885
I'm talking about with me!
153
00:15:52,415 --> 00:15:53,985
I'm not talking about when you kissed Jung Won.
154
00:15:54,085 --> 00:15:55,715
It's only been a few hours...
155
00:15:55,715 --> 00:15:57,585
since you kissed me.
156
00:15:58,345 --> 00:16:00,045
I love you, Mr Lee.
157
00:16:03,015 --> 00:16:04,545
I love you, Mr Lee.
158
00:16:12,985 --> 00:16:14,115
Are you stupid?
159
00:16:15,885 --> 00:16:18,015
Answer me! Are you stupid?
160
00:16:19,015 --> 00:16:20,415
You really must be stupid.
161
00:16:20,415 --> 00:16:22,485
You can't even say whether or not you're stupid.
162
00:16:22,685 --> 00:16:25,545
Why must I do this and endure this torture...
163
00:16:25,845 --> 00:16:29,015
for someone this stupid?
164
00:16:30,045 --> 00:16:31,085
Hey.
165
00:16:31,315 --> 00:16:32,545
Do you really love me?
166
00:16:33,645 --> 00:16:35,415
Don't you love me?
167
00:16:37,615 --> 00:16:38,715
I love you.
168
00:16:39,915 --> 00:16:40,945
I love you!
169
00:16:41,515 --> 00:16:45,015
I'm acting crazy right now because I do love you.
170
00:16:48,885 --> 00:16:50,315
Do you really love me?
171
00:16:53,445 --> 00:16:54,645
What about Jung Won?
172
00:16:56,685 --> 00:16:59,385
Did you or did you not tell Jung Won that you love him?
173
00:16:59,685 --> 00:17:00,715
You did.
174
00:17:04,385 --> 00:17:07,545
You've only had crushes on men until now,
175
00:17:08,015 --> 00:17:10,415
so if any guy is a little bit nice to you,
176
00:17:10,715 --> 00:17:13,215
do you start liking them regardless of who they are?
177
00:17:13,715 --> 00:17:14,915
Is that it?
178
00:17:15,245 --> 00:17:17,155
Then why did you kiss me? Why?
179
00:17:17,345 --> 00:17:19,385
Did you kiss me and then...
180
00:17:19,585 --> 00:17:21,585
kiss Jung Won in his car, too?
181
00:17:22,485 --> 00:17:23,715
Please stop.
182
00:17:24,385 --> 00:17:25,815
Are you toying with us?
183
00:17:26,015 --> 00:17:28,345
How else could you go back and forth...
184
00:17:28,545 --> 00:17:30,045
between Jung Won and me,
185
00:17:30,345 --> 00:17:32,915
kissing one person and telling the other one that you love him?
186
00:17:33,315 --> 00:17:34,345
Does that make any sense?
187
00:17:34,445 --> 00:17:38,415
I can't understand it with this smart brain of mine.
188
00:17:38,615 --> 00:17:40,315
I just can't understand! I can't!
189
00:17:40,515 --> 00:17:42,345
So let's break up.
190
00:17:44,655 --> 00:17:45,685
What?
191
00:17:46,245 --> 00:17:48,185
Let's stop seeing each other.
192
00:17:48,585 --> 00:17:50,885
What did we do that we'd break up?
193
00:17:52,085 --> 00:17:53,655
Did we date?
194
00:17:54,185 --> 00:17:56,845
Did we? What did we do that we'd stop seeing each other?
195
00:17:57,415 --> 00:17:59,045
We didn't even start.
196
00:18:01,815 --> 00:18:03,615
I was just about to start!
197
00:18:04,155 --> 00:18:07,485
Exactly. Let's not even start.
198
00:18:17,245 --> 00:18:18,445
I'm sorry.
199
00:18:22,945 --> 00:18:25,245
Do you really like us both?
200
00:18:26,985 --> 00:18:28,545
I must be crazy.
201
00:18:29,015 --> 00:18:31,785
It isn't because you feel bad for me that I can't audition for anchor?
202
00:18:33,385 --> 00:18:34,485
I think it is.
203
00:18:36,045 --> 00:18:37,655
No, that's not it.
204
00:18:38,285 --> 00:18:41,285
That makes more sense than liking both men.
205
00:18:42,585 --> 00:18:45,685
Earlier, I wanted to kiss you.
206
00:18:45,985 --> 00:18:49,115
You looked so lovable all day long today.
207
00:18:49,215 --> 00:18:52,915
My heart kept racing so much, I thought I was going crazy.
208
00:18:53,015 --> 00:18:55,045
But when I left the locker room,
209
00:18:55,515 --> 00:18:56,945
I felt like...
210
00:18:58,655 --> 00:19:00,715
I did a terrible thing to Jung Won.
211
00:19:01,345 --> 00:19:03,915
Then I remembered kissing him.
212
00:19:04,585 --> 00:19:07,985
Then I missed him and felt like I'd go crazy if I didn't see him.
213
00:19:10,485 --> 00:19:12,685
And I wanted to tell him that I like him.
214
00:19:13,655 --> 00:19:15,245
My heart kept...
215
00:19:16,515 --> 00:19:19,845
going crazy. I felt like I was going to die.
216
00:19:38,345 --> 00:19:39,585
I thought you...
217
00:19:42,485 --> 00:19:43,545
I thought...
218
00:19:44,585 --> 00:19:45,655
I thought...
219
00:19:47,155 --> 00:19:49,045
you decided to love me.
220
00:19:49,845 --> 00:19:52,985
I thought you were going to let Jung Won go...
221
00:19:53,445 --> 00:19:55,485
and love me again.
222
00:19:56,415 --> 00:19:58,385
Didn't you go back to where you were...
223
00:19:59,115 --> 00:20:00,445
after being swayed by Jung Won?
224
00:20:00,545 --> 00:20:02,085
You liked me more.
225
00:20:02,285 --> 00:20:05,485
That's why you came into the locker room when I told you to leave...
226
00:20:05,485 --> 00:20:07,915
and kissed me, because you had made up your mind, isn't it?
227
00:20:09,085 --> 00:20:10,185
That's what I should've done.
228
00:20:10,285 --> 00:20:12,885
But I just kissed you first because I couldn't refrain myself.
229
00:20:14,715 --> 00:20:19,845
How... How could you like both of us?
230
00:20:21,545 --> 00:20:22,715
How?
231
00:20:23,345 --> 00:20:24,815
I'm sorry, Mr Lee.
232
00:20:25,015 --> 00:20:29,415
How could you give your love to two people? How?
233
00:20:30,045 --> 00:20:31,115
Whom do you like more?
234
00:20:32,545 --> 00:20:34,245
You can't like people exactly the same.
235
00:20:34,815 --> 00:20:37,655
That's not possible. Hey.
236
00:20:37,885 --> 00:20:39,655
It makes no sense that you like us both.
237
00:20:39,655 --> 00:20:42,685
It makes less sense if you say you like us the same. That's a lie.
238
00:20:43,945 --> 00:20:45,185
It isn't the same, right?
239
00:20:47,385 --> 00:20:48,985
It can't be 50 to 50.
240
00:20:49,345 --> 00:20:50,615
Just tell me...
241
00:20:51,915 --> 00:20:54,045
the truth. I can take it.
242
00:20:57,545 --> 00:21:00,185
- I can't say. - I said to tell me!
243
00:21:01,445 --> 00:21:02,815
I can't say.
244
00:21:03,155 --> 00:21:05,245
What does that matter?
245
00:21:06,345 --> 00:21:09,885
We need to end it. We need to break up anyway.
246
00:21:10,245 --> 00:21:12,545
I can't see you. I just can't.
247
00:21:12,715 --> 00:21:15,315
I won't take your calls, and I'm going to move.
248
00:21:15,545 --> 00:21:18,245
I'm just going to work hard as an announcer...
249
00:21:18,245 --> 00:21:20,845
Hey, hey. Is it 51 to 49?
250
00:21:20,985 --> 00:21:22,485
Is that why you're confused?
251
00:21:23,485 --> 00:21:25,015
Even if it's one percent,
252
00:21:26,485 --> 00:21:28,885
there must be a difference. Whom do you like more?
253
00:21:38,985 --> 00:21:40,015
I won't...
254
00:21:40,445 --> 00:21:42,715
go home until you answer me.
255
00:21:48,845 --> 00:21:49,945
Please.
256
00:21:53,445 --> 00:21:55,185
I won't get radiation treatment.
257
00:21:58,615 --> 00:22:00,715
- I can't say. - Darn it.
258
00:22:02,715 --> 00:22:05,185
Why does that matter so much?
259
00:22:05,385 --> 00:22:09,715
The problem is, I'm dating someone but another man came in.
260
00:22:09,945 --> 00:22:13,545
There are two men in my heart right now.
261
00:22:13,715 --> 00:22:16,385
From his perspective, it's cheating.
262
00:22:16,715 --> 00:22:19,515
And the two of you are friends.
263
00:22:21,115 --> 00:22:22,615
Isn't that terrible?
264
00:22:23,115 --> 00:22:25,045
- It isn't right. - Hold on.
265
00:22:25,545 --> 00:22:26,715
You like me more, right?
266
00:22:27,485 --> 00:22:29,985
You haven't dated Jung Won for that long anyway.
267
00:22:31,485 --> 00:22:32,785
I won't tell him.
268
00:22:37,485 --> 00:22:40,185
I'm going to break up with him, too.
269
00:22:40,885 --> 00:22:42,285
That means you like me more.
270
00:22:45,045 --> 00:22:47,285
I just told you that I'm breaking up with you.
271
00:22:47,645 --> 00:22:50,685
Why does that matter when we're ending it?
272
00:22:51,345 --> 00:22:52,445
Is it Jung Won?
273
00:22:54,885 --> 00:22:58,045
Your breast cancer and whom I like more...
274
00:22:58,145 --> 00:23:02,545
are secrets that I will take with me to my grave. I won't tell anyone.
275
00:23:02,845 --> 00:23:03,915
Never.
276
00:23:05,645 --> 00:23:07,285
I'm sorry.
277
00:23:08,345 --> 00:23:09,415
I'm sorry.
278
00:23:21,815 --> 00:23:25,345
Shouldn't we tell Chef that we both refuse his offer?
279
00:23:26,545 --> 00:23:28,645
Hey. You tell him.
280
00:23:30,545 --> 00:23:31,615
Look.
281
00:23:32,385 --> 00:23:33,415
Here.
282
00:23:33,485 --> 00:23:34,785
If you tell him,
283
00:23:36,085 --> 00:23:38,485
I'll give this to you. This came straight from Italy.
284
00:23:38,715 --> 00:23:40,315
- Victor. - Victor?
285
00:23:40,915 --> 00:23:42,045
Let me see.
286
00:23:43,145 --> 00:23:46,485
I can't do it. You do it. If you do,
287
00:23:47,615 --> 00:23:49,385
I'll give this to you. It's new.
288
00:23:49,645 --> 00:23:51,915
It's by a famous designer.
289
00:23:54,385 --> 00:23:56,915
How do I hang a bell on a cat's neck?
290
00:23:57,215 --> 00:23:58,845
The reason is so unusual.
291
00:23:58,845 --> 00:24:03,145
I know. How can we say we can't date him because he can't be intimate?
292
00:24:03,845 --> 00:24:05,515
Should we try to beat around the bush?
293
00:24:05,715 --> 00:24:07,915
We can't date him because there are irreconcilable differences.
294
00:24:08,245 --> 00:24:11,285
Brad Pitt and Angelina Jolie have all sorts of reasons,
295
00:24:11,385 --> 00:24:12,785
but that's what it says on their divorce papers.
296
00:24:12,785 --> 00:24:14,845
Shall we add some emotions to it?
297
00:24:15,045 --> 00:24:18,445
You and I can't date because we have irreconcilable differences,
298
00:24:18,715 --> 00:24:20,515
but thank you for saying that you like me.
299
00:24:21,785 --> 00:24:24,885
Maybe it's because you're a radio DJ, but you're so full of emotions.
300
00:24:24,885 --> 00:24:25,985
You should tell him.
301
00:24:25,985 --> 00:24:29,245
That's not right. This was your idea from the start.
302
00:24:29,445 --> 00:24:30,545
Great idea.
303
00:24:31,445 --> 00:24:33,285
You tell him, okay?
304
00:24:33,545 --> 00:24:36,185
I'll make you dinner. You wanted to eat my cooking.
305
00:24:37,445 --> 00:24:39,245
- I'll have instant noodles... - Rice is better...
306
00:24:40,515 --> 00:24:41,545
Oh, my gosh.
307
00:24:42,015 --> 00:24:44,545
I came to talk to you about rent, and your door was open.
308
00:24:45,345 --> 00:24:47,345
- Did you hear? - Yes, from the thing from Italy.
309
00:24:48,045 --> 00:24:49,145
I'm sorry.
310
00:24:49,445 --> 00:24:53,045
No, I'm sorry for burdening you.
311
00:24:53,715 --> 00:24:54,915
I understand.
312
00:24:56,615 --> 00:25:00,845
I received two rent payments. You both paid.
313
00:25:01,615 --> 00:25:02,715
I'll return one.
314
00:25:03,445 --> 00:25:04,445
Here.
315
00:25:05,145 --> 00:25:06,145
Good night.
316
00:25:10,015 --> 00:25:11,115
Oh, no.
317
00:25:13,145 --> 00:25:14,185
Poor guy.
318
00:25:14,645 --> 00:25:15,715
Right?
319
00:25:18,615 --> 00:25:19,985
I'm going to the library.
320
00:25:20,445 --> 00:25:22,785
- Okay. - Hey.
321
00:25:24,885 --> 00:25:26,015
What's wrong?
322
00:25:29,345 --> 00:25:30,345
Chi Yul.
323
00:25:30,345 --> 00:25:32,585
What floor is this?
324
00:25:33,815 --> 00:25:34,815
Fourth floor.
325
00:25:36,515 --> 00:25:39,015
I wish it were the 40th floor.
326
00:25:39,645 --> 00:25:40,645
Why?
327
00:25:42,115 --> 00:25:45,615
If I fall from here, I won't have to open my eyes tomorrow.
328
00:25:50,845 --> 00:25:52,185
Did you fail the announcer test?
329
00:25:56,545 --> 00:25:57,645
Goodness.
330
00:26:03,815 --> 00:26:04,845
It's okay.
331
00:26:05,615 --> 00:26:06,715
You have me.
332
00:26:09,145 --> 00:26:11,115
You're the best just as you are.
333
00:26:13,145 --> 00:26:16,645
No, I'm the absolute worst.
334
00:26:17,615 --> 00:26:18,945
Darn it.
335
00:26:19,715 --> 00:26:23,685
I feel so bad for both of them, I wish I could die.
336
00:26:24,215 --> 00:26:26,585
Don't talk to me and get to class.
337
00:26:50,445 --> 00:26:52,585
I can't stay here until he gives up.
338
00:26:59,615 --> 00:27:00,845
Darn it.
339
00:27:03,945 --> 00:27:08,215
Bum, this is your fault. All of this is your fault.
340
00:27:08,445 --> 00:27:09,915
- Got that? - Hey.
341
00:27:10,815 --> 00:27:12,245
Where are you going at this hour?
342
00:27:13,245 --> 00:27:17,585
I'm going to be in hiding for a while, so look after Chi Yul for me.
343
00:27:18,715 --> 00:27:21,645
What's wrong with her, Bum?
344
00:27:24,115 --> 00:27:27,245
Na Ri says she likes another man. You know who that is, don't you?
345
00:27:29,345 --> 00:27:32,345
Tell me. You know what that is, don't you?
346
00:27:41,385 --> 00:27:43,345
You know who that rat is, so tell me!
347
00:27:44,445 --> 00:27:46,715
She says she likes someone else and wants to break up with me.
348
00:27:47,115 --> 00:27:49,315
You turned the chopper around so that she can take the test, right?
349
00:27:49,645 --> 00:27:52,145
You gave up your anchor test so that she can take the test, right?
350
00:27:52,445 --> 00:27:55,445
You drew the "I love you, Pyo Na Ri" drawings, didn't you?
351
00:27:56,545 --> 00:27:57,545
That's right.
352
00:27:59,645 --> 00:28:01,415
That's right, I love Na Ri.
353
00:28:05,515 --> 00:28:06,585
Darn it!
354
00:28:07,545 --> 00:28:09,985
You can continue loving her. I'll love her, too.
355
00:28:10,185 --> 00:28:12,215
You want things to stay as they are, but no.
356
00:28:12,645 --> 00:28:14,385
I'll turn things back to the way they were...
357
00:28:14,715 --> 00:28:16,785
to four years ago when she loved me.
358
00:28:17,445 --> 00:28:20,645
For the first time in my life, I want to beat you.
359
00:28:21,445 --> 00:28:22,585
You give up.
360
00:28:23,345 --> 00:28:26,785
I thought about giving up 100 times, but I can't do it.
361
00:28:27,245 --> 00:28:29,145
I can't do it any more. You give up.
362
00:28:29,245 --> 00:28:30,585
I have never...
363
00:28:31,545 --> 00:28:33,945
once given up on something I wanted.
364
00:28:34,715 --> 00:28:35,915
And not once...
365
00:28:36,385 --> 00:28:39,145
have I wanted something so desperately.
366
00:28:39,345 --> 00:28:40,545
I don't know how to give up!
367
00:28:40,645 --> 00:28:44,915
So you can learn how to give up this time and learn...
368
00:28:45,385 --> 00:28:47,015
how to live in this world.
369
00:28:47,215 --> 00:28:48,985
You're used to giving up, so you do it.
370
00:28:48,985 --> 00:28:51,445
Who in the world is used to giving up, you rat?
371
00:28:51,445 --> 00:28:52,545
I...
372
00:28:52,845 --> 00:28:55,385
won't give up on you, and I won't give on on Na Ri, either.
373
00:28:55,845 --> 00:28:58,985
I will still do the same things for you as I always have,
374
00:28:59,215 --> 00:29:01,085
and I will do everything I wanted to do...
375
00:29:01,545 --> 00:29:02,615
for Na Ri.
376
00:29:02,615 --> 00:29:03,915
What you've done for me?
377
00:29:04,385 --> 00:29:05,645
Like what?
378
00:29:06,185 --> 00:29:07,285
I see.
379
00:29:08,715 --> 00:29:09,985
The shirts?
380
00:29:10,545 --> 00:29:11,645
The clothes?
381
00:29:14,845 --> 00:29:16,445
I don't need them.
382
00:29:18,815 --> 00:29:19,945
I don't need any of it.
383
00:29:20,885 --> 00:29:22,015
Take them.
384
00:29:22,345 --> 00:29:23,515
Take them back.
385
00:29:25,115 --> 00:29:27,615
You cheap jerk. I don't want them.
386
00:29:28,085 --> 00:29:29,285
I won't wear your clothes.
387
00:29:29,645 --> 00:29:31,045
I'm no beggar.
388
00:29:31,245 --> 00:29:32,885
Beggar? Why you...
389
00:29:34,015 --> 00:29:36,885
I haven't been making shirts for a beggar.
390
00:29:37,085 --> 00:29:38,915
You're treating me like a beggar!
391
00:29:39,085 --> 00:29:40,945
You're saying I should give up on Na Ri because you give me stuff!
392
00:29:41,145 --> 00:29:42,715
But no! I won't!
393
00:29:44,645 --> 00:29:49,245
You're trying to say you can do more for her than I can!
394
00:29:50,715 --> 00:29:53,985
Those pants. Didn't I give you those pants, too?
395
00:29:57,985 --> 00:29:59,085
The pants?
396
00:29:59,715 --> 00:30:00,885
The pants?
397
00:30:03,815 --> 00:30:05,115
Pants? Fine.
398
00:30:07,015 --> 00:30:08,085
Take them.
399
00:30:08,285 --> 00:30:09,915
Here. Take them.
400
00:30:12,315 --> 00:30:14,285
Take them. Strip me bare.
401
00:30:14,845 --> 00:30:19,115
Take every single thing you've ever given me.
402
00:30:19,215 --> 00:30:22,045
Let's end it between us, right here and right now.
403
00:30:22,545 --> 00:30:23,915
I'll pack up everything at home...
404
00:30:23,915 --> 00:30:26,345
and send it to your shop, so take them all back!
405
00:30:27,315 --> 00:30:28,685
You give and then take it back.
406
00:30:29,315 --> 00:30:30,785
You cheap, low rat.
407
00:30:30,785 --> 00:30:32,945
You're the one who gives and takes back and is...
408
00:30:33,815 --> 00:30:35,585
the cheap, low rat. Did you forget...
409
00:30:36,015 --> 00:30:38,085
that you're the one who introduced me to her?
410
00:30:45,845 --> 00:30:47,285
What are you two doing here?
411
00:30:54,215 --> 00:30:55,315
I won't wear that.
412
00:30:56,985 --> 00:30:59,085
- Gosh, stop. - I won't wear his clothes!
413
00:30:59,285 --> 00:31:02,185
Then what do you plan to do here all naked like this?
414
00:31:02,385 --> 00:31:03,485
Go to your car, then.
415
00:31:03,685 --> 00:31:06,485
- You must have other clothes there. - I don't.
416
00:31:07,345 --> 00:31:08,485
What's with the luggage?
417
00:31:09,545 --> 00:31:10,645
Where are you going?
418
00:31:12,415 --> 00:31:13,645
I'm fleeing.
419
00:31:14,415 --> 00:31:17,215
- Is there a war? - There is! Just look!
420
00:31:17,415 --> 00:31:19,585
You can't run away. No.
421
00:31:19,785 --> 00:31:23,645
How embarrassing is this? What are you thinking?
422
00:31:25,185 --> 00:31:27,715
Why are you doing this? This isn't like you.
423
00:31:29,715 --> 00:31:30,715
Aren't you cold?
424
00:31:30,815 --> 00:31:33,315
- I wish I could freeze to death. - I'm fine.
425
00:31:33,485 --> 00:31:34,715
Listen to me, will you?
426
00:31:34,915 --> 00:31:36,645
Just keep it on as I say!
427
00:31:37,815 --> 00:31:40,245
Just break up with me as I say!
428
00:31:43,845 --> 00:31:46,715
- Where do you think you're going? - Hey. Give me that.
429
00:31:47,545 --> 00:31:49,085
Stop being a coward.
430
00:31:49,385 --> 00:31:50,685
I'm more than a coward.
431
00:31:51,545 --> 00:31:54,115
Who's the one that did this to you two?
432
00:31:56,045 --> 00:31:57,845
Do you really want to do this?
433
00:31:58,045 --> 00:32:00,845
I never knew you knew how to punch.
434
00:32:01,085 --> 00:32:02,945
Weren't you a soft man?
435
00:32:03,085 --> 00:32:07,785
Weren't you a man who would embrace both your friend and me?
436
00:32:10,785 --> 00:32:13,545
If you were both dumped by the same woman on the same day,
437
00:32:13,715 --> 00:32:15,245
you should say I'm an evil witch...
438
00:32:15,445 --> 00:32:18,285
and just curse me out together.
439
00:32:18,545 --> 00:32:20,785
You should console each other. You're friends, after all.
440
00:32:20,785 --> 00:32:22,515
How could you fight like this?
441
00:32:22,845 --> 00:32:25,345
You shouldn't be doing this here.
442
00:32:25,345 --> 00:32:27,245
You should go somewhere nice...
443
00:32:27,645 --> 00:32:30,115
and talk about why...
444
00:32:30,115 --> 00:32:32,345
the two of you got dumped!
445
00:32:32,445 --> 00:32:34,785
- Who was dumped? - Who was dumped?
446
00:32:41,945 --> 00:32:43,145
I'm sorry.
447
00:32:43,285 --> 00:32:44,345
Get up.
448
00:32:44,345 --> 00:32:45,715
I loved you both.
449
00:32:45,985 --> 00:32:47,645
I won't love you both any more.
450
00:32:47,715 --> 00:32:49,315
Take out the word "both"!
451
00:32:49,515 --> 00:32:50,785
Please don't fight.
452
00:32:51,945 --> 00:32:53,885
If I leave, that will resolve it.
453
00:32:54,245 --> 00:32:56,985
I just need to leave, so let's just end it here.
454
00:32:57,315 --> 00:32:59,215
This is where our destiny ends.
455
00:32:59,485 --> 00:33:00,945
I'll take you home. Let's go.
456
00:33:02,585 --> 00:33:03,715
Let's go talk.
457
00:33:05,985 --> 00:33:07,345
I won't go home.
458
00:33:08,445 --> 00:33:09,485
Mr Ko.
459
00:33:10,345 --> 00:33:11,385
Meet someone else.
460
00:33:11,485 --> 00:33:12,885
Say that to Hwa Shin.
461
00:33:12,985 --> 00:33:14,245
Mr Lee, meet someone else.
462
00:33:14,385 --> 00:33:15,485
I'll take care of that.
463
00:33:15,615 --> 00:33:17,915
- Not a weather forecaster. - Shut it.
464
00:33:18,145 --> 00:33:20,645
- Not one who lives on a rooftop. - Stop talking.
465
00:33:20,715 --> 00:33:23,385
- Meet someone more like you. - Be quiet!
466
00:33:23,385 --> 00:33:25,715
- Meet a nice woman. - Shut it.
467
00:33:25,815 --> 00:33:28,445
- Meet someone with big breasts. - Shut it.
468
00:33:28,545 --> 00:33:31,145
- Meet someone you can trust! - Shut it!
469
00:33:31,345 --> 00:33:34,245
- Not someone who likes two men! - I said to shut it!
470
00:33:34,345 --> 00:33:37,015
- Not an evil cheater! - Stop talking!
471
00:33:42,945 --> 00:33:44,385
What is wrong with you?
472
00:33:44,685 --> 00:33:46,715
What are you doing in the middle of the night?
473
00:33:58,715 --> 00:33:59,915
Let go of that hand.
474
00:34:06,515 --> 00:34:08,555
Don't come here again, both of you.
475
00:34:09,245 --> 00:34:12,415
I'm going to live alone for the rest of my life.
476
00:34:13,485 --> 00:34:15,445
I'll grow old without dating.
477
00:34:16,015 --> 00:34:19,645
I'll never meet a guy better than the two of you. I know that.
478
00:34:20,215 --> 00:34:23,385
Don't worry. I'll never have a man in my life from now on.
479
00:34:23,585 --> 00:34:25,715
From now on, I won't date.
480
00:34:26,685 --> 00:34:27,915
I won't date...
481
00:34:29,645 --> 00:34:32,945
anyone, and I'll live a lonely life.
482
00:34:33,945 --> 00:34:35,715
I'll live with a repentant heart.
483
00:34:36,285 --> 00:34:38,015
I don't deserve to love again.
484
00:34:40,345 --> 00:34:41,585
I mean,
485
00:34:42,315 --> 00:34:43,845
how could I have two hearts?
486
00:34:46,345 --> 00:34:47,415
I'm sorry.
487
00:34:47,845 --> 00:34:49,085
I'm really sorry.
488
00:34:50,685 --> 00:34:53,615
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
489
00:34:54,915 --> 00:34:55,985
Hey.
490
00:34:57,315 --> 00:34:58,415
I'm sorry.
491
00:35:14,245 --> 00:35:16,245
Is he not in yet?
492
00:35:18,115 --> 00:35:19,415
Oh, my gosh.
493
00:35:20,785 --> 00:35:21,845
Sir.
494
00:35:24,145 --> 00:35:25,345
Gosh, you scared me.
495
00:35:28,985 --> 00:35:30,115
Sir.
496
00:35:50,985 --> 00:35:53,885
(Rak Pasta and Villa)
497
00:36:19,715 --> 00:36:20,915
Sir.
498
00:36:36,385 --> 00:36:37,445
Miss Poop.
499
00:36:37,945 --> 00:36:41,715
Lately, I can't get drunk, no matter how much I drink.
500
00:36:42,115 --> 00:36:43,915
My mind is too clear.
501
00:36:44,615 --> 00:36:46,245
I'm drinking because of you.
502
00:36:47,385 --> 00:36:50,485
I'm drinking, which you hate, all because of you.
503
00:36:51,055 --> 00:36:52,285
Miss Poop.
504
00:36:52,985 --> 00:36:56,015
I knew you had a crush on Hwa Shin...
505
00:36:57,485 --> 00:36:59,085
for three years.
506
00:36:59,885 --> 00:37:01,715
You have no idea how scared I was...
507
00:37:03,185 --> 00:37:04,785
that this day would come.
508
00:37:05,185 --> 00:37:06,385
To be honest,
509
00:37:07,485 --> 00:37:10,215
I was scared when I introduced you to Jung Won.
510
00:37:13,055 --> 00:37:14,215
I was scared...
511
00:37:17,345 --> 00:37:18,885
that you two might like each other.
512
00:37:20,285 --> 00:37:21,445
I love you.
513
00:37:21,985 --> 00:37:23,145
I love you.
514
00:37:24,315 --> 00:37:25,585
I'm sorry I'm late.
515
00:37:26,485 --> 00:37:31,085
You know I don't give love easily to you.
516
00:37:31,885 --> 00:37:33,645
This is precious.
517
00:37:34,385 --> 00:37:35,555
It's expensive.
518
00:37:36,215 --> 00:37:37,415
You've won.
519
00:37:39,085 --> 00:37:40,685
You should be celebrating.
520
00:37:41,085 --> 00:37:43,585
You shouldn't want to break up and be hurting somewhere.
521
00:37:44,415 --> 00:37:47,945
You shouldn't beg for forgiveness for cheating on me.
522
00:37:48,645 --> 00:37:49,715
Are you listening?
523
00:37:50,285 --> 00:37:51,885
Don't go to Hwa Shin.
524
00:37:52,085 --> 00:37:53,555
Don't go to Jung Won.
525
00:37:54,615 --> 00:37:56,945
I'm better at everything than him.
526
00:37:57,055 --> 00:38:00,015
Do you know how many women Hwa Shin has dated?
527
00:38:00,345 --> 00:38:03,715
I'll forgive you for cheating that one day.
528
00:38:03,985 --> 00:38:06,445
I'll forget that you kissed me and told Jung Won that you love him...
529
00:38:06,445 --> 00:38:08,555
on the same day. I'll just let it go.
530
00:38:08,555 --> 00:38:11,145
Cheating for one day is nothing.
531
00:38:11,415 --> 00:38:13,085
I don't like being alone.
532
00:38:14,915 --> 00:38:15,985
I'm frightened.
533
00:38:15,985 --> 00:38:17,115
I'm lonely.
534
00:38:19,885 --> 00:38:21,185
Na Ri, I'm lonely.
535
00:38:21,485 --> 00:38:22,685
I'm lonely.
536
00:38:23,785 --> 00:38:25,315
I can't break up with you.
537
00:38:25,615 --> 00:38:27,315
I can't break up with you.
538
00:38:27,915 --> 00:38:29,715
I want to hear you breathing.
539
00:38:31,055 --> 00:38:33,185
- I want to hear your voice. - I want to hear your voice.
540
00:38:33,715 --> 00:38:35,685
I want to hear you breathing.
541
00:38:36,215 --> 00:38:37,315
Please...
542
00:38:38,515 --> 00:38:40,385
answer my calls.
543
00:38:48,185 --> 00:38:49,315
I love you.
544
00:38:49,615 --> 00:38:51,285
I'm sorry...
545
00:38:53,345 --> 00:38:54,615
for my terrible timing.
546
00:38:54,985 --> 00:38:57,215
I love you. Okay?
547
00:38:59,285 --> 00:39:00,445
I can't give up.
548
00:39:01,185 --> 00:39:03,685
This is just the beginning. How can I give up?
549
00:39:05,845 --> 00:39:07,115
I love you!
550
00:39:07,585 --> 00:39:09,315
I love you, Na Ri!
551
00:39:14,115 --> 00:39:15,585
Your message has been recorded.
552
00:40:02,845 --> 00:40:04,645
(One month later)
553
00:40:04,645 --> 00:40:06,915
Hello everyone.
554
00:40:07,215 --> 00:40:09,685
We will now begin SBC News Morning.
555
00:40:09,985 --> 00:40:11,555
First up today.
556
00:40:11,815 --> 00:40:14,685
The World Health Organisation declared that the Zika virus...
557
00:40:14,885 --> 00:40:17,615
is an international public health emergency.
558
00:40:18,215 --> 00:40:19,485
(SBC 9 News Hotline)
559
00:40:21,685 --> 00:40:23,485
Goodness. Darn it.
560
00:40:24,115 --> 00:40:26,445
Okay. I'll let them know.
561
00:40:27,415 --> 00:40:28,615
Hey, earlier...
562
00:40:31,145 --> 00:40:32,415
Relax your eyes.
563
00:40:32,885 --> 00:40:35,385
That'll make it more comfortable for the viewers to watch.
564
00:40:37,245 --> 00:40:39,555
You look the best as a main anchor.
565
00:40:39,715 --> 00:40:41,015
I still believe that...
566
00:40:41,215 --> 00:40:42,985
I came in first at the auditions.
567
00:40:43,315 --> 00:40:44,385
You do?
568
00:40:45,315 --> 00:40:46,645
I like this seat, too.
569
00:40:48,415 --> 00:40:52,245
I heard the researchers at Sam Houston State University said...
570
00:40:53,215 --> 00:40:57,055
you should whisper love into the left ear in order to be effective.
571
00:40:58,015 --> 00:40:59,145
Goodness.
572
00:41:00,315 --> 00:41:03,445
Those brats. They've been fighting ever since they joined the studio.
573
00:41:04,185 --> 00:41:07,415
Hey. With all that fighting, isn't it time to grow on each other?
574
00:41:07,415 --> 00:41:09,945
Why did you call him in from England?
575
00:41:09,945 --> 00:41:12,815
Sung Sook. Get out of that seat and switch positions.
576
00:41:13,015 --> 00:41:14,115
We don't have time.
577
00:41:14,115 --> 00:41:16,245
That stress-ball. We have plenty of time.
578
00:41:16,945 --> 00:41:18,415
Hurry up and switch.
579
00:41:19,015 --> 00:41:20,145
Why do you always get confused?
580
00:41:20,245 --> 00:41:21,915
Anchor, stand by.
581
00:41:22,715 --> 00:41:24,915
In 3, 2, 1.
582
00:41:26,215 --> 00:41:27,585
Hello everyone.
583
00:41:27,785 --> 00:41:30,385
This is SBC 9 News Hotline. I'm Um Gil Hae.
584
00:41:30,685 --> 00:41:31,715
I'm Gye Sung Sook.
585
00:41:31,985 --> 00:41:33,145
First up today.
586
00:41:33,315 --> 00:41:34,845
- The Assemblymen... - Who is that man?
587
00:41:35,785 --> 00:41:37,315
I said to change the channel.
588
00:41:38,345 --> 00:41:41,285
Is he the reason you couldn't do the nine o'clock news?
589
00:41:41,715 --> 00:41:42,815
No.
590
00:41:43,245 --> 00:41:45,115
What is she wearing?
591
00:41:45,115 --> 00:41:46,715
Whenever you watch the news,
592
00:41:47,345 --> 00:41:48,515
you don't listen to the actual news,
593
00:41:48,615 --> 00:41:51,015
and you start talking about what they're wearing...
594
00:41:51,315 --> 00:41:52,785
and how their makeup looks.
595
00:41:52,885 --> 00:41:54,785
That's why I watch the news.
596
00:41:55,245 --> 00:41:56,645
It's always the same stuff anyway.
597
00:41:59,215 --> 00:42:01,485
Hey. Was I a bad mother-in-law...
598
00:42:01,985 --> 00:42:03,385
to your sister-in-law?
599
00:42:03,815 --> 00:42:04,845
Yes.
600
00:42:09,815 --> 00:42:12,085
Do you want to go on a blind date? Go on a blind date.
601
00:42:13,115 --> 00:42:14,115
Okay.
602
00:42:14,285 --> 00:42:16,515
What about work? Do you return on Monday?
603
00:42:17,385 --> 00:42:18,415
Yes.
604
00:42:19,685 --> 00:42:20,985
Wash a little.
605
00:42:21,345 --> 00:42:23,285
- Gosh, seriously. - Okay.
606
00:42:23,585 --> 00:42:26,885
You'll keep living here even after your return to the studio, right?
607
00:42:27,585 --> 00:42:28,645
- Yes. - A cancer patient...
608
00:42:28,645 --> 00:42:30,085
shouldn't live alone.
609
00:42:30,645 --> 00:42:31,915
A man shouldn't, either.
610
00:42:32,285 --> 00:42:33,885
You need to eat and sleep with care.
611
00:42:34,085 --> 00:42:36,445
- Okay. - Why haven't you and Jung Won...
612
00:42:36,555 --> 00:42:38,345
been meeting up lately?
613
00:42:38,685 --> 00:42:39,715
Yes.
614
00:42:40,015 --> 00:42:42,315
- Don't you have any other friends? - Yes.
615
00:42:42,515 --> 00:42:44,555
- Do you not want to talk to me? - Yes.
616
00:42:46,985 --> 00:42:48,055
Yes.
617
00:42:48,055 --> 00:42:49,385
You little...
618
00:42:50,185 --> 00:42:52,215
I've been too soft on you just because you're sick.
619
00:42:53,715 --> 00:42:57,515
You have never once been sweet to me.
620
00:43:02,945 --> 00:43:06,385
Announcers have to worry about balance more than anything.
621
00:43:06,945 --> 00:43:09,845
If your lip rises at one end or have crooked eyes,
622
00:43:09,945 --> 00:43:11,785
you don't provide a sense of stability.
623
00:43:11,885 --> 00:43:13,785
The end of your mouth keeps rising. Be careful.
624
00:43:13,985 --> 00:43:15,085
Yes, Ma'am.
625
00:43:15,185 --> 00:43:16,385
Your pronunciation...
626
00:43:16,385 --> 00:43:18,315
sounds unstable at times, so practice it more.
627
00:43:18,515 --> 00:43:19,555
Yes, Ma'am.
628
00:43:19,615 --> 00:43:21,145
Don't try to look pretty.
629
00:43:21,345 --> 00:43:24,015
An announcer must have neat hair and a neat outside.
630
00:43:24,315 --> 00:43:26,215
Wear no or very simple jewellery.
631
00:43:26,415 --> 00:43:29,645
If you wear large earrings, they'll wonder what they are.
632
00:43:29,885 --> 00:43:30,885
Okay.
633
00:43:31,845 --> 00:43:33,685
Don't forget that you're still under contract.
634
00:43:34,385 --> 00:43:35,445
Yes, Ma'am.
635
00:43:35,445 --> 00:43:38,815
You've been warned twice already for improper attire...
636
00:43:39,115 --> 00:43:40,885
and having two weather forecasters on the screen.
637
00:43:41,585 --> 00:43:44,415
There was much opposition against choosing you.
638
00:43:45,715 --> 00:43:47,585
Consider this the probation period...
639
00:43:47,985 --> 00:43:49,545
- and work hard. - Yes, Ma'am.
640
00:43:52,915 --> 00:43:55,485
We'll decide on whether or not to make you full-time in the interim.
641
00:43:55,885 --> 00:43:57,685
I'll work hard, Ms Bang.
642
00:44:02,445 --> 00:44:04,615
We have breaking news.
643
00:44:04,915 --> 00:44:07,585
In Silim Apartments, a man in his 30s...
644
00:44:07,685 --> 00:44:09,715
showed up at his ex-girlfriend's home with a knife...
645
00:44:09,945 --> 00:44:11,715
and is now holding her hostage.
646
00:44:12,185 --> 00:44:15,015
The police have been negotiating with him for two hours.
647
00:44:15,215 --> 00:44:17,485
The police say...
648
00:44:17,585 --> 00:44:19,285
- What is with her hair? - The boyfriend...
649
00:44:19,285 --> 00:44:20,815
is also being held hostage.
650
00:44:21,015 --> 00:44:22,485
You can change the channel.
651
00:44:23,015 --> 00:44:24,515
The boyfriend and hostage...
652
00:44:24,615 --> 00:44:26,015
- What do you want for breakfast? - Apparently had a fight.
653
00:44:26,215 --> 00:44:28,985
The police are still unsure.
654
00:44:30,015 --> 00:44:32,715
The boyfriend of the hostage...
655
00:44:33,015 --> 00:44:37,445
said he was nervous because the attacker came by incessantly...
656
00:44:37,645 --> 00:44:40,885
during the two months they were dating.
657
00:44:41,815 --> 00:44:42,815
The hostage...
658
00:44:47,585 --> 00:44:49,645
- Son. - Mr Ko.
659
00:44:50,945 --> 00:44:52,245
Did you have fun?
660
00:44:52,945 --> 00:44:54,145
Your father is waiting.
661
00:44:54,645 --> 00:44:56,445
- Dad? - Yes.
662
00:44:58,015 --> 00:44:59,415
What are you wearing?
663
00:45:00,115 --> 00:45:02,445
Your father wants to meet with Soo Jung,
664
00:45:02,715 --> 00:45:04,145
so we came to pick you up.
665
00:45:06,285 --> 00:45:08,315
My parents are coming, too.
666
00:45:10,545 --> 00:45:11,545
Let's go.
667
00:45:12,945 --> 00:45:14,285
- Excuse us. Step aside, please. - Excuse us.
668
00:45:14,285 --> 00:45:15,715
- How long have you dated? - Please make way.
669
00:45:15,715 --> 00:45:17,015
- What is the plan? - Step aside.
670
00:45:17,115 --> 00:45:18,445
- Do you have a plan? - Excuse us.
671
00:45:18,445 --> 00:45:20,215
Please explain the situation.
672
00:45:20,715 --> 00:45:22,585
That will be all for today.
673
00:45:22,885 --> 00:45:23,915
What is this trench coat?
674
00:45:23,915 --> 00:45:25,115
Enjoy your morning.
675
00:45:25,115 --> 00:45:26,645
It's been in your room for a month.
676
00:45:27,085 --> 00:45:29,185
Is it a man's or a woman's?
677
00:45:30,045 --> 00:45:31,585
- Should I toss it? - Don't.
678
00:45:31,685 --> 00:45:33,145
- Why not? - It's mine.
679
00:45:33,245 --> 00:45:34,585
It looks like a woman's.
680
00:45:34,815 --> 00:45:36,245
No, it's mine.
681
00:45:40,085 --> 00:45:43,215
You've gotten over Miss Poop, right?
682
00:45:44,285 --> 00:45:47,015
Did you bring my other cell phone as I asked?
683
00:45:47,215 --> 00:45:48,915
Yes. It's back there.
684
00:45:50,585 --> 00:45:51,615
(Eat air and poop cloud)
685
00:45:56,215 --> 00:45:58,085
She really doesn't pick up.
686
00:46:15,485 --> 00:46:16,615
Okay.
687
00:46:22,515 --> 00:46:23,785
(Complainer)
688
00:46:28,715 --> 00:46:29,785
Hello?
689
00:46:31,615 --> 00:46:33,315
It's been a while, Sir.
690
00:46:35,985 --> 00:46:36,985
Hello?
691
00:46:38,085 --> 00:46:39,315
How have you been?
692
00:46:39,845 --> 00:46:42,515
If my forecast is wrong, call the studio to complain.
693
00:46:42,515 --> 00:46:44,415
- Is that a complaint? - He's so angry.
694
00:46:44,415 --> 00:46:46,115
Did you watch my weather forecast?
695
00:46:46,115 --> 00:46:47,945
It's me. Mr Viewer.
696
00:46:48,045 --> 00:46:51,115
It was the first call I got since I started doing the weather,
697
00:46:51,115 --> 00:46:52,345
so I was happy.
698
00:46:52,445 --> 00:46:54,145
You must be planning on going on a date.
699
00:46:54,445 --> 00:46:56,545
I was fired anyway. Who cares about a fan?
700
00:46:56,545 --> 00:46:58,445
- May I join you? - That seat isn't yours.
701
00:46:58,445 --> 00:46:59,885
It's vacant anyway. Let me sit here.
702
00:47:00,145 --> 00:47:02,715
Hello? Hello?
703
00:47:04,645 --> 00:47:05,985
He must have butt-dialled me.
704
00:47:14,445 --> 00:47:16,245
I was mistaken to think I was over her.
705
00:47:16,785 --> 00:47:18,715
Hearing her voice made me miss her.
706
00:47:19,585 --> 00:47:21,545
You can't, Sir. You returned because...
707
00:47:21,545 --> 00:47:22,685
Look.
708
00:47:24,145 --> 00:47:27,715
I wouldn't forget you in a month if you left me.
709
00:47:29,845 --> 00:47:32,085
People's hearts can't change like a calendar...
710
00:47:32,315 --> 00:47:35,015
just because a month has passed.
711
00:47:35,785 --> 00:47:37,145
Not today.
712
00:47:37,615 --> 00:47:39,715
- Come on. - You saw how excited...
713
00:47:39,715 --> 00:47:41,945
Madam was about seeing your father.
714
00:47:50,915 --> 00:47:52,785
(Ko Jung Won Returns and Heads to Meet Geum Soo Jung's Parents?)
715
00:48:00,915 --> 00:48:03,045
I don't want to go on my blind date this weekend.
716
00:48:04,345 --> 00:48:05,715
Will you go for me?
717
00:48:06,845 --> 00:48:07,885
Sure.
718
00:48:14,715 --> 00:48:16,715
The sky is so blue today.
719
00:48:36,485 --> 00:48:37,685
Were you waiting for me?
720
00:48:55,715 --> 00:48:56,885
It's been a while.
721
00:48:58,445 --> 00:49:01,415
Will you repay your debt or not?
722
00:49:01,515 --> 00:49:02,945
What are you talking about?
723
00:49:03,145 --> 00:49:05,915
I've waited for your suspension to end so that I could collect.
724
00:49:06,115 --> 00:49:07,245
I'll give it to you today.
725
00:49:08,015 --> 00:49:09,645
Na Ri went on a blind date last week.
726
00:49:09,945 --> 00:49:11,385
She has one today too, I think.
727
00:49:11,785 --> 00:49:13,845
She's going there instead of Park.
728
00:49:14,415 --> 00:49:15,415
She is?
729
00:49:15,415 --> 00:49:18,285
I asked her to go to another one that I have this weekend.
730
00:49:18,885 --> 00:49:19,915
She said she'll go.
731
00:49:20,215 --> 00:49:21,215
Okay.
732
00:49:21,215 --> 00:49:23,645
She must not have any feelings left for you.
733
00:49:23,945 --> 00:49:25,245
I have a blind date today, too.
734
00:49:38,645 --> 00:49:39,645
Going up.
735
00:49:39,945 --> 00:49:41,145
I heard you have a blind date.
736
00:50:13,215 --> 00:50:14,345
You're fired.
737
00:50:15,515 --> 00:50:17,045
If I don't follow you around,
738
00:50:17,245 --> 00:50:19,815
Madam will fire me, so it makes no difference to me.
739
00:50:22,445 --> 00:50:24,515
- What do you do for a living? - I'm a chef.
740
00:50:24,715 --> 00:50:26,245
My speciality is pasta.
741
00:50:27,045 --> 00:50:30,245
You're more beautiful in person. You look so graceful.
742
00:50:30,515 --> 00:50:31,545
Really?
743
00:50:35,645 --> 00:50:40,145
You can change in your room and go to dinner.
744
00:50:43,145 --> 00:50:44,145
Please hurry.
745
00:50:48,645 --> 00:50:51,315
I once worked with someone who looked a lot like you.
746
00:50:51,515 --> 00:50:53,445
- Her nickname was Goldfish. - Goldfish?
747
00:50:54,545 --> 00:50:55,545
That's funny.
748
00:50:59,215 --> 00:51:02,185
- I have to go to the bathroom. - Sure, go ahead.
749
00:51:20,315 --> 00:51:21,685
That's not your seat.
750
00:51:24,315 --> 00:51:25,415
Are you crazy?
751
00:51:26,585 --> 00:51:27,615
Why?
752
00:51:28,545 --> 00:51:30,615
How dare you follow me here.
753
00:51:31,045 --> 00:51:32,215
Have you lost your mind?
754
00:51:37,645 --> 00:51:38,885
Go.
755
00:51:39,585 --> 00:51:40,845
Right now.
756
00:51:46,715 --> 00:51:48,145
- Hey. - What?
757
00:51:49,145 --> 00:51:50,145
Never mind.
758
00:51:51,545 --> 00:51:52,945
Go right now.
759
00:51:53,045 --> 00:51:55,145
You said you'd live alone and never date.
760
00:51:55,715 --> 00:51:58,215
You said you'd grow old alone.
761
00:51:58,315 --> 00:52:01,285
You said you'd never meet anyone better than Jung Won or me.
762
00:52:01,385 --> 00:52:02,515
Did you believe that?
763
00:52:02,645 --> 00:52:03,845
How can you go on a blind date?
764
00:52:04,215 --> 00:52:05,545
At Jung Won's hotel, at that?
765
00:52:05,715 --> 00:52:06,885
You're naive.
766
00:52:07,715 --> 00:52:10,015
You said there'd be no other men in your life.
767
00:52:10,445 --> 00:52:13,645
You said you wouldn't meet any other guy ever...
768
00:52:13,845 --> 00:52:15,615
and that you'd live lonely for the rest of your life...
769
00:52:16,715 --> 00:52:18,415
to pay for what you had done.
770
00:52:18,645 --> 00:52:20,815
You said you didn't deserve love.
771
00:52:21,015 --> 00:52:22,885
You got on your knees and begged.
772
00:52:24,345 --> 00:52:27,415
How many hearts do you have? Do you have hundreds or thousands?
773
00:52:28,215 --> 00:52:29,715
Can't you live without a guy?
774
00:52:30,045 --> 00:52:31,615
It's been only a month.
775
00:52:32,485 --> 00:52:34,545
Do you have no respect for your previous relationship?
776
00:52:34,845 --> 00:52:36,115
You need another guy...
777
00:52:36,715 --> 00:52:38,515
to get over one.
778
00:52:40,285 --> 00:52:41,845
Let me ask you just one thing.
779
00:52:43,845 --> 00:52:44,945
Please change.
780
00:52:55,545 --> 00:52:59,815
Don't you have a tiny bit of feelings left for me?
781
00:53:00,715 --> 00:53:01,715
What?
782
00:53:01,715 --> 00:53:03,715
You do have a tiny bit left, don't you?
783
00:53:04,915 --> 00:53:06,145
I won't ask for more.
784
00:53:07,685 --> 00:53:08,885
That's enough.
785
00:53:10,285 --> 00:53:11,385
Let's go.
786
00:53:11,945 --> 00:53:14,545
I'm on a date right now. My goodness.
787
00:53:14,645 --> 00:53:15,645
Let's talk somewhere else.
788
00:53:15,715 --> 00:53:19,345
Are you abducting me? What's wrong with you?
789
00:53:31,845 --> 00:53:34,315
Who told you to go around meeting any random guy?
790
00:53:36,445 --> 00:53:37,715
Let go of me.
791
00:53:38,145 --> 00:53:40,345
Excuse me, Na Ri.
792
00:53:40,645 --> 00:53:42,615
Oh, I'm sorry.
793
00:53:43,045 --> 00:53:44,545
It's nothing.
794
00:53:46,445 --> 00:53:49,645
You want to meet again, don't you?
795
00:53:49,915 --> 00:53:51,015
Any random guy?
796
00:53:56,515 --> 00:53:57,545
Mr Cha.
797
00:53:58,945 --> 00:54:03,315
See Mr Lee to the door so that he doesn't disturb the guests.
798
00:54:03,545 --> 00:54:04,645
Sorry?
799
00:54:06,945 --> 00:54:07,945
Hey.
800
00:54:08,045 --> 00:54:09,445
- Come with us. - Let go of me.
801
00:54:10,645 --> 00:54:13,015
- Let go of me. - Please come with us.
802
00:54:13,545 --> 00:54:16,115
Let go of me, will you? Let go!
803
00:54:16,515 --> 00:54:18,785
Mr Cha!
804
00:54:19,215 --> 00:54:20,315
Let go of me!
805
00:54:24,215 --> 00:54:25,315
Let go of me.
806
00:54:38,085 --> 00:54:39,345
I'm sorry.
807
00:54:40,445 --> 00:54:41,915
Are you really doing well...
808
00:54:42,345 --> 00:54:44,015
or are you just pretending?
809
00:54:47,945 --> 00:54:49,115
I've missed you.
810
00:55:11,045 --> 00:55:12,145
Na Ri.
811
00:55:17,515 --> 00:55:19,215
Just go out with both of us.
812
00:55:22,815 --> 00:55:25,415
Let's have her date us both...
813
00:55:25,815 --> 00:55:27,645
and choose whom she likes better.
814
00:55:28,915 --> 00:55:30,615
- Mr Lee. - Do it.
815
00:55:30,815 --> 00:55:33,415
- Are you crazy? - I just want to see her.
816
00:55:34,145 --> 00:55:37,415
I don't care if she sees another man as long as I can see her.
817
00:55:37,945 --> 00:55:41,485
Without seeing her, I think my heart will burst.
818
00:55:42,215 --> 00:55:45,385
Let's have her date both of us, and then she can decide...
819
00:55:46,385 --> 00:55:48,045
which of us she likes more.
820
00:55:56,715 --> 00:55:58,615
Are you out of your mind, Mr Lee?
821
00:55:59,245 --> 00:56:01,115
I can't do that. That's not okay.
822
00:56:01,585 --> 00:56:03,085
It's better than losing her.
823
00:56:03,385 --> 00:56:05,015
Can you live without her? You won't do it?
824
00:56:05,445 --> 00:56:07,445
- No. - Then stay out of it.
825
00:56:07,685 --> 00:56:08,685
What?
826
00:56:13,185 --> 00:56:14,885
This is absurd.
827
00:56:16,685 --> 00:56:18,045
You're out of your mind.
828
00:56:44,945 --> 00:56:46,245
He must be scared.
829
00:57:18,015 --> 00:57:19,045
Look.
830
00:57:19,185 --> 00:57:21,915
I'm begging even right now. I'm begging for love.
831
00:57:22,715 --> 00:57:23,845
Do you want to date me?
832
00:57:23,845 --> 00:57:26,015
I'll do whatever you want. Date me.
833
00:57:40,415 --> 00:57:41,545
Excuse me.
834
00:57:45,045 --> 00:57:47,445
Would you like to meet again?
835
00:57:53,715 --> 00:57:54,845
Of course.
836
00:58:01,585 --> 00:58:02,945
Sure, you can.
837
00:58:09,045 --> 00:58:11,985
- Who were those... - I'm so sorry about earlier.
838
00:58:12,285 --> 00:58:16,185
It's okay. Stop by at my restaurant sometime.
839
00:58:16,345 --> 00:58:17,915
I'll make you some pasta.
840
00:58:18,045 --> 00:58:19,115
Okay, Chef.
841
00:58:19,245 --> 00:58:20,845
- Na Ri. - Yes?
842
00:58:20,945 --> 00:58:25,385
Hearing you call me "chef" brings back so many memories.
843
00:58:25,645 --> 00:58:26,645
Sorry?
844
00:58:26,785 --> 00:58:28,315
I hope Goldfish is doing well.
845
00:58:28,945 --> 00:58:30,915
I'm sorry.
846
00:58:32,685 --> 00:58:37,385
On a rainy day, spaghetti alle vongole and soju is the best.
847
00:58:37,845 --> 00:58:40,585
Anyway, it was fun today.
848
00:58:40,785 --> 00:58:42,845
I had fun, too.
849
00:58:43,715 --> 00:58:44,845
See you again.
850
00:58:51,715 --> 00:58:57,885
(A pathetic person is helpless and makes you sorry for him or her.)
58251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.