Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,405 --> 00:00:10,275
When I feel
2
00:00:10,475 --> 00:00:12,935
- Bum. - All alone
3
00:00:13,135 --> 00:00:14,275
Come out.
4
00:00:14,875 --> 00:00:18,505
Do you remember
5
00:00:18,935 --> 00:00:23,235
This pain
6
00:00:27,705 --> 00:00:31,405
(I love you, Pyo Na Ri)
7
00:00:32,675 --> 00:00:34,005
Why did he stop writing it?
8
00:00:39,305 --> 00:00:41,435
"Love" should be written in red.
9
00:00:41,535 --> 00:00:42,805
Pyo...
10
00:00:46,735 --> 00:00:48,505
Na Ri.
11
00:01:01,775 --> 00:01:03,205
Why would Mr Lee...
12
00:01:06,105 --> 00:01:07,175
No way.
13
00:01:19,845 --> 00:01:21,775
(I love you, Pyo Na Ri)
14
00:01:29,735 --> 00:01:30,805
Wait.
15
00:01:31,705 --> 00:01:33,505
Did I leave the light on?
16
00:01:36,275 --> 00:01:37,835
Where's Miss Poop?
17
00:01:41,635 --> 00:01:43,875
Jung Won, I'll get changed and come back.
18
00:01:43,975 --> 00:01:45,335
Okay.
19
00:01:55,405 --> 00:01:58,805
(I love you, Pyo Na Ri)
20
00:02:24,675 --> 00:02:27,535
The light was on a moment ago.
21
00:02:52,305 --> 00:02:53,475
Come here.
22
00:02:54,635 --> 00:02:56,175
Bum, let's not...
23
00:02:56,375 --> 00:02:59,505
tell anyone about what happened today.
24
00:02:59,835 --> 00:03:01,505
We shouldn't say anything.
25
00:03:01,705 --> 00:03:02,875
We didn't see anything.
26
00:03:03,175 --> 00:03:04,605
We saw absolutely nothing, okay?
27
00:03:09,835 --> 00:03:11,635
Someone should never know about it.
28
00:03:11,635 --> 00:03:13,405
Okay? Don't say anything.
29
00:03:13,705 --> 00:03:14,735
Let's go.
30
00:03:16,675 --> 00:03:17,805
Where have you been?
31
00:03:18,105 --> 00:03:19,105
Near here.
32
00:03:19,175 --> 00:03:20,305
Let's go.
33
00:03:24,075 --> 00:03:26,005
It's Jung Won's birthday tomorrow.
34
00:03:26,535 --> 00:03:28,875
I'll give you some tips. Will you wish him a happy birthday?
35
00:03:29,775 --> 00:03:31,275
Thank you, Ms Kim.
36
00:03:32,035 --> 00:03:36,275
He's just friends with the weather forecaster. Don't worry.
37
00:03:37,035 --> 00:03:38,135
Do you mean Ms Pyo?
38
00:03:38,335 --> 00:03:41,335
As the head of SBC Announcers' Association,
39
00:03:41,735 --> 00:03:44,705
I'll participate in the recruitment of announcers with experience.
40
00:03:45,505 --> 00:03:47,475
Ms Pyo is a professional.
41
00:03:48,235 --> 00:03:51,705
She's very experienced and hard-working.
42
00:03:52,005 --> 00:03:53,405
I'm sure she'll be chosen this time.
43
00:03:54,535 --> 00:03:56,005
Please be nice to her.
44
00:03:56,205 --> 00:03:57,335
She is?
45
00:03:58,175 --> 00:03:59,275
I see.
46
00:04:00,405 --> 00:04:02,035
Competence is the most important thing.
47
00:04:03,135 --> 00:04:05,835
Set it up here like this.
48
00:04:06,505 --> 00:04:08,675
- Thank you in advance. - No problem.
49
00:04:12,605 --> 00:04:14,375
(Camera Test List)
50
00:04:16,475 --> 00:04:18,005
(Pyo Na Ri)
51
00:04:21,405 --> 00:04:22,575
Mr Cha.
52
00:04:24,545 --> 00:04:25,545
Yes, Ms Kim.
53
00:04:26,005 --> 00:04:28,575
What time is the weather forecaster lady's programme?
54
00:04:28,775 --> 00:04:31,635
The news finishes around 8am.
55
00:04:46,605 --> 00:04:47,605
Hello, Ms Kim.
56
00:04:47,605 --> 00:04:50,905
What time will the camera test be?
57
00:04:51,105 --> 00:04:54,405
It starts at 9am, and it'll finish around 7pm.
58
00:04:54,635 --> 00:04:55,875
I see.
59
00:04:56,205 --> 00:04:59,375
I'm afraid I'm going abroad that day.
60
00:04:59,775 --> 00:05:03,575
Can't we start at 8am instead?
61
00:05:05,705 --> 00:05:06,875
At 8am?
62
00:05:07,075 --> 00:05:12,335
I'm thinking of sponsoring some of SBC's programmes.
63
00:05:13,405 --> 00:05:15,135
I'm loving your radio show these days.
64
00:05:15,305 --> 00:05:17,475
Can I sponsor your show as well?
65
00:05:18,545 --> 00:05:19,905
Of course, Ms Kim.
66
00:05:20,305 --> 00:05:21,935
I'd appreciate it.
67
00:05:22,545 --> 00:05:24,775
I haven't notified the applicants of the test schedule yet.
68
00:05:25,075 --> 00:05:26,675
We can start at 8am.
69
00:05:27,705 --> 00:05:28,775
Okay.
70
00:05:32,135 --> 00:05:33,175
Gosh.
71
00:05:33,405 --> 00:05:36,935
Are you going to tell Miss Poop about all my past relationships?
72
00:05:37,135 --> 00:05:38,405
Maybe.
73
00:05:39,105 --> 00:05:40,175
Blow out the candles.
74
00:05:40,405 --> 00:05:42,005
Wait. We should sing first.
75
00:05:42,205 --> 00:05:43,475
You don't have to.
76
00:05:43,835 --> 00:05:46,435
Happy birthday to you
77
00:05:46,735 --> 00:05:49,135
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
78
00:05:49,435 --> 00:05:52,235
- Happy birthday, dear Jung Won - Happy birthday, dear Jung Won
79
00:05:52,535 --> 00:05:55,175
- Happy - Happy birthday, dear Jung Won
80
00:05:55,275 --> 00:05:57,535
- Happy birthday, dear Jung Won - Happy birthday
81
00:05:57,635 --> 00:06:00,635
Happy birthday, dear Jung Won
82
00:06:00,835 --> 00:06:02,375
Happy birthday, dear Jung Won
83
00:06:02,575 --> 00:06:03,575
Happy birthday, dear Jung Won
84
00:06:03,675 --> 00:06:05,975
- That's enough. - Happy birthday, dear Jung Won
85
00:06:06,175 --> 00:06:08,275
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
86
00:06:11,835 --> 00:06:13,335
Happy birthday. Help yourselves.
87
00:06:13,505 --> 00:06:15,475
Did you make everything yourself?
88
00:06:15,575 --> 00:06:17,975
Of course. I'm a good cook.
89
00:06:19,335 --> 00:06:21,235
I even put clams in the seaweed soup.
90
00:06:22,735 --> 00:06:24,375
She's right. I see the clams.
91
00:06:25,105 --> 00:06:26,575
- Here. - Thanks.
92
00:06:36,875 --> 00:06:38,205
- Gosh. - Does it taste good?
93
00:06:42,575 --> 00:06:43,605
Enjoy.
94
00:06:44,075 --> 00:06:45,105
What do you think?
95
00:06:48,105 --> 00:06:49,205
Does it taste good?
96
00:06:49,405 --> 00:06:50,505
It's too salty.
97
00:06:52,905 --> 00:06:55,675
Mr Lee, there's something wrong with your taste buds.
98
00:06:55,935 --> 00:06:57,505
You're weird.
99
00:06:57,805 --> 00:06:58,905
It's too salty.
100
00:07:01,105 --> 00:07:02,235
Let me add some water.
101
00:07:02,335 --> 00:07:04,105
- It's okay. - I'm sorry.
102
00:07:05,005 --> 00:07:07,775
Try some japchae. It'll taste all right.
103
00:07:11,205 --> 00:07:12,305
It's even saltier.
104
00:07:15,305 --> 00:07:16,335
What do you think?
105
00:07:19,705 --> 00:07:21,075
Do you want the truth? Or do you want to be flattered?
106
00:07:21,175 --> 00:07:22,235
I want to be flattered.
107
00:07:22,435 --> 00:07:23,475
It's salty.
108
00:07:24,535 --> 00:07:26,535
Why are you so bad at everything?
109
00:07:27,275 --> 00:07:29,675
I was in a hurry.
110
00:07:30,305 --> 00:07:33,435
I had a lot on my plate today.
111
00:07:33,935 --> 00:07:36,135
There's nothing I can eat.
112
00:07:37,205 --> 00:07:38,435
You've never cooked before, have you?
113
00:07:38,435 --> 00:07:41,375
Of course I have. I cook often.
114
00:07:41,635 --> 00:07:43,475
Next time, I'll do better.
115
00:07:44,205 --> 00:07:45,505
Today,
116
00:07:49,135 --> 00:07:50,405
everything is a mess.
117
00:07:50,675 --> 00:07:52,675
Should we go somewhere for a cup of tea?
118
00:07:54,975 --> 00:07:55,975
Go ahead.
119
00:07:56,075 --> 00:07:58,405
I have to go out early tomorrow.
120
00:07:58,675 --> 00:07:59,905
I better go now.
121
00:08:16,505 --> 00:08:18,305
Happy birthday, dear Jung Won
122
00:08:18,305 --> 00:08:19,675
Happy birthday, dear Jung Won
123
00:08:19,675 --> 00:08:21,375
Happy birthday, dear Jung Won
124
00:08:21,605 --> 00:08:24,605
Happy birthday, dear Jung Won
125
00:08:41,675 --> 00:08:43,835
(I love you, Pyo Na Ri)
126
00:08:48,535 --> 00:08:51,335
(I love you, Pyo Na Ri)
127
00:09:27,175 --> 00:09:29,145
- What? - It's nothing.
128
00:09:29,405 --> 00:09:31,435
Stop working for me from tomorrow.
129
00:09:31,645 --> 00:09:35,335
Ms Kim found out that Miss Poop applied for the announcer position.
130
00:09:35,535 --> 00:09:36,975
To stop her from taking the camera test,
131
00:09:37,075 --> 00:09:39,805
she moved the test to 8am.
132
00:09:41,535 --> 00:09:42,575
And?
133
00:09:42,675 --> 00:09:44,735
Miss Poop delivers four weather forecasts...
134
00:09:45,035 --> 00:09:47,975
in News Room B from 6am to 8am.
135
00:09:48,275 --> 00:09:51,435
The last one starts around 7:45am.
136
00:09:51,835 --> 00:09:54,505
She won't be able to make it to News Room A...
137
00:09:54,505 --> 00:09:56,375
15 minutes before the test.
138
00:09:56,775 --> 00:10:00,675
Even before taking the camera test,
139
00:10:01,975 --> 00:10:03,335
she'll be disqualified.
140
00:10:05,405 --> 00:10:06,645
How mean of her.
141
00:10:07,935 --> 00:10:10,705
She could've at least made her son some seaweed soup for his birthday.
142
00:10:12,205 --> 00:10:13,675
Even a salty one would've been fine.
143
00:10:26,205 --> 00:10:28,535
Why are you so careless?
144
00:10:28,735 --> 00:10:31,705
You're back. Go in and study. I can clean it up.
145
00:10:31,905 --> 00:10:32,975
Leave it.
146
00:10:32,975 --> 00:10:34,935
I'll do it. Move.
147
00:10:36,975 --> 00:10:38,605
- Move. - No.
148
00:10:38,805 --> 00:10:40,035
Don't do it.
149
00:10:40,145 --> 00:10:41,875
Move. You'll hurt yourself.
150
00:10:41,875 --> 00:10:43,735
- You be careful. - Watch out.
151
00:10:43,935 --> 00:10:45,605
Be careful.
152
00:10:45,905 --> 00:10:46,935
Why?
153
00:10:48,505 --> 00:10:49,535
Sit.
154
00:10:50,905 --> 00:10:51,905
Hands.
155
00:10:55,605 --> 00:10:56,675
Rest.
156
00:11:00,175 --> 00:11:01,235
Gosh.
157
00:11:21,735 --> 00:11:23,175
(I love you, Pyo Na Ri)
158
00:11:33,935 --> 00:11:35,235
Did Jung Won leave?
159
00:11:45,205 --> 00:11:46,805
Do you love me?
160
00:11:48,475 --> 00:11:49,535
No.
161
00:11:50,975 --> 00:11:52,975
What are all these, then?
162
00:11:54,005 --> 00:11:56,305
What do you think? They're by Bum.
163
00:11:57,305 --> 00:11:59,135
Did Bum draw them and put them up on your wall,
164
00:11:59,235 --> 00:12:01,135
while you had no idea?
165
00:12:02,075 --> 00:12:05,405
I just wanted to cover the mould on the wallpaper.
166
00:12:06,975 --> 00:12:08,005
What is this, then?
167
00:12:08,275 --> 00:12:10,575
What's this? Isn't this your handwriting?
168
00:12:10,935 --> 00:12:12,075
What?
169
00:12:13,675 --> 00:12:14,775
It is.
170
00:12:15,935 --> 00:12:18,035
Does that mean you like me?
171
00:12:19,205 --> 00:12:20,275
Yes.
172
00:12:24,235 --> 00:12:25,905
- Mr Lee. - Yes?
173
00:12:26,375 --> 00:12:28,975
(I love you, Pyo Na Ri)
174
00:12:30,775 --> 00:12:32,635
Do you love me?
175
00:12:34,005 --> 00:12:35,005
Yes.
176
00:12:35,405 --> 00:12:36,505
Are you crazy?
177
00:12:36,705 --> 00:12:38,875
I'm your friend's girlfriend.
178
00:12:39,305 --> 00:12:42,635
I know. That's why I put it up on my wall instead of telling you.
179
00:12:43,875 --> 00:12:45,235
Why did you have to...
180
00:12:46,005 --> 00:12:48,675
break into my house and see it?
181
00:12:50,475 --> 00:12:53,405
What are you going to do now?
182
00:12:53,775 --> 00:12:56,105
Think of why I had to do this.
183
00:12:58,005 --> 00:12:59,035
What?
184
00:13:01,035 --> 00:13:02,475
Fine, I'm sorry.
185
00:13:02,935 --> 00:13:06,575
I'm sorry for liking you too late.
186
00:13:08,105 --> 00:13:09,635
- Mr Lee. - What?
187
00:13:11,835 --> 00:13:13,975
Why did you put something like this up on your wall?
188
00:13:14,175 --> 00:13:15,875
What if Jung Won sees it?
189
00:13:16,735 --> 00:13:18,475
I was feeling so frustrated.
190
00:13:19,905 --> 00:13:21,235
I wanted you...
191
00:13:21,975 --> 00:13:24,635
to find out how I feel for you.
192
00:13:26,175 --> 00:13:27,375
I don't want to see it.
193
00:13:27,575 --> 00:13:29,635
I didn't see anything.
194
00:13:29,835 --> 00:13:31,175
I'm sorry.
195
00:13:33,105 --> 00:13:35,535
This is not like you. Why are you doing this?
196
00:13:35,635 --> 00:13:36,805
Forgive me.
197
00:13:37,175 --> 00:13:40,775
I think I'm being punished for being mean to you for three years.
198
00:13:44,335 --> 00:13:48,335
Don't do this. This is not like you. Stop this.
199
00:13:48,335 --> 00:13:50,475
What's wrong with you?
200
00:13:50,575 --> 00:13:52,535
What should I do?
201
00:13:55,335 --> 00:13:56,375
Hey.
202
00:13:59,675 --> 00:14:01,035
Spit it out.
203
00:14:02,005 --> 00:14:03,935
What's... Gosh.
204
00:14:08,375 --> 00:14:09,875
Why did you put this up here?
205
00:14:12,575 --> 00:14:13,635
Did you see it?
206
00:14:15,835 --> 00:14:18,005
You'll come to me as soon as I make a little effort.
207
00:14:18,975 --> 00:14:20,175
Did it stir you up?
208
00:14:20,775 --> 00:14:21,905
How did you feel?
209
00:14:22,105 --> 00:14:23,575
Did it shake you up?
210
00:14:24,705 --> 00:14:29,735
The moment you groped my chest, I started having feelings for you.
211
00:14:30,975 --> 00:14:32,305
My heart is yours.
212
00:14:32,975 --> 00:14:35,105
Take responsibility for groping it.
213
00:14:35,675 --> 00:14:37,075
Weren't you an easy woman?
214
00:14:47,235 --> 00:14:48,275
Hey.
215
00:14:48,575 --> 00:14:51,105
I left my lighter on the table after lighting the candles.
216
00:14:51,205 --> 00:14:53,275
It's probably still there. Throw it over to me.
217
00:14:55,835 --> 00:14:57,675
If you want to say something, go ahead.
218
00:14:58,675 --> 00:15:00,135
Mr Lee.
219
00:15:03,135 --> 00:15:05,635
Throw the lighter over. You're driving me crazy.
220
00:15:18,305 --> 00:15:19,405
What is it?
221
00:15:20,935 --> 00:15:22,205
What is it?
222
00:15:22,605 --> 00:15:23,635
Well...
223
00:15:35,535 --> 00:15:36,635
Quit smoking.
224
00:15:37,705 --> 00:15:39,475
- Is that all? - Yes.
225
00:15:40,405 --> 00:15:41,535
I don't want to.
226
00:15:44,175 --> 00:15:45,935
- Quit smoking. - I don't want to.
227
00:15:46,135 --> 00:15:47,275
Keep smoking, then.
228
00:15:47,835 --> 00:15:50,305
- I don't want to. - Do whatever you want.
229
00:15:50,835 --> 00:15:53,735
- I don't want to. - What are you going to do, then?
230
00:15:54,105 --> 00:15:56,505
Don't you care about anything? Have you lost your mind?
231
00:15:56,775 --> 00:15:59,005
Why do I have to do as you say?
232
00:16:00,975 --> 00:16:02,835
I don't want to do as you say.
233
00:16:03,375 --> 00:16:04,375
What?
234
00:16:34,535 --> 00:16:36,675
(I love you, Pyo Na Ri)
235
00:16:51,375 --> 00:16:54,435
(I love you, Pyo Na Ri)
236
00:17:05,505 --> 00:17:06,775
Do you want to date me?
237
00:17:07,435 --> 00:17:09,575
I'll do whatever you want. Date me.
238
00:17:18,505 --> 00:17:20,235
I'm dating Jung Won.
239
00:17:21,005 --> 00:17:22,875
I'm going to make it work with him.
240
00:17:24,845 --> 00:17:27,675
How can a crush change?
241
00:17:43,805 --> 00:17:48,805
Even before taking the camera test, she'll be disqualified.
242
00:17:55,735 --> 00:17:56,775
(Rak Pasta)
243
00:18:07,575 --> 00:18:09,275
- Good luck today. - Thanks.
244
00:18:22,475 --> 00:18:24,675
Mr Lee!
245
00:18:25,705 --> 00:18:26,805
Mr Lee!
246
00:18:35,705 --> 00:18:38,505
Can we talk? I have something to tell you.
247
00:18:43,675 --> 00:18:44,735
What is it?
248
00:18:46,975 --> 00:18:48,005
Well...
249
00:18:51,275 --> 00:18:52,305
That's Jung Won.
250
00:18:53,605 --> 00:18:54,935
What should I do?
251
00:19:01,575 --> 00:19:02,675
Are you going to work?
252
00:19:03,275 --> 00:19:05,375
- Yes. - Good luck.
253
00:19:09,275 --> 00:19:10,305
Thanks.
254
00:19:31,575 --> 00:19:33,135
Why did you hide from Jung Won?
255
00:19:34,975 --> 00:19:37,175
Why are you taking my car instead of his?
256
00:19:38,075 --> 00:19:40,275
What do you need to say to me?
257
00:20:02,635 --> 00:20:04,535
Are you ready to go?
258
00:20:04,705 --> 00:20:06,775
I came to drive you to work.
259
00:20:07,005 --> 00:20:10,235
I was paged suddenly,
260
00:20:10,535 --> 00:20:13,435
so I left early. I'm sorry.
261
00:20:14,435 --> 00:20:16,005
You're such a good liar.
262
00:20:19,035 --> 00:20:20,975
No, it's okay.
263
00:20:21,705 --> 00:20:23,235
Let's meet at the studio later.
264
00:20:23,435 --> 00:20:26,175
Okay. Okay.
265
00:20:49,635 --> 00:20:50,805
You're acting strange.
266
00:20:51,005 --> 00:20:55,275
You're acting stranger. You're the strange one.
267
00:20:55,735 --> 00:20:57,035
You're stranger!
268
00:20:57,135 --> 00:20:58,635
Are you playing hard to get?
269
00:20:58,635 --> 00:21:01,635
- What's it to you? - How ridiculous.
270
00:21:01,735 --> 00:21:02,805
Why do you care?
271
00:21:03,105 --> 00:21:06,135
Now that you're receiving a lot of love after only having crushes,
272
00:21:06,805 --> 00:21:09,105
you're playing hard to get?
273
00:21:09,735 --> 00:21:13,175
You picked up wicked habits.
274
00:21:14,605 --> 00:21:17,535
What's it to you? What's it to you?
275
00:21:17,535 --> 00:21:19,805
- What's it to you? - Hey.
276
00:21:25,235 --> 00:21:26,275
My gosh.
277
00:21:28,275 --> 00:21:29,775
Do I not have the right to care?
278
00:21:31,135 --> 00:21:32,735
You hate me, right?
279
00:21:34,735 --> 00:21:36,235
Do you like me?
280
00:21:36,535 --> 00:21:39,275
- What? - Do you like me?
281
00:21:40,845 --> 00:21:42,775
- No. - You just said "no".
282
00:21:43,035 --> 00:21:44,235
- That's right. - You said it.
283
00:21:44,235 --> 00:21:45,275
I did.
284
00:21:45,275 --> 00:21:47,405
- You hate me, right? - Yes.
285
00:21:48,535 --> 00:21:49,635
Let's go, then.
286
00:21:50,435 --> 00:21:51,435
Let's go.
287
00:22:01,905 --> 00:22:03,875
Hello. Please have a seat.
288
00:22:15,635 --> 00:22:16,735
Don't be a third wheel.
289
00:22:17,535 --> 00:22:19,805
I just texted her to come.
290
00:22:20,605 --> 00:22:22,275
I need to get to work.
291
00:22:23,035 --> 00:22:24,175
Here you go.
292
00:22:34,005 --> 00:22:35,975
You said you had something to say.
293
00:22:38,135 --> 00:22:39,175
Yes, I do.
294
00:22:39,235 --> 00:22:41,705
I can't wait to hear it.
295
00:22:43,005 --> 00:22:44,105
Same here.
296
00:22:51,435 --> 00:22:53,335
- Go ahead. - Please.
297
00:22:56,435 --> 00:22:57,905
Do you want to date me?
298
00:23:00,475 --> 00:23:03,235
How could you ask me that in front of her?
299
00:23:03,335 --> 00:23:04,575
I know.
300
00:23:05,375 --> 00:23:09,605
I asked to see both of you because I wanted to tell you something.
301
00:23:10,735 --> 00:23:12,605
Whether or not you date me...
302
00:23:12,975 --> 00:23:15,675
is up to you to decide, not me.
303
00:23:16,475 --> 00:23:18,805
What is it?
304
00:23:20,435 --> 00:23:25,505
When I date, I don't hold hands, kiss or sleep with the woman.
305
00:23:26,235 --> 00:23:27,435
I don't want to.
306
00:23:28,235 --> 00:23:30,235
I know this isn't the proper term,
307
00:23:31,605 --> 00:23:32,905
but I'm impotent.
308
00:23:33,635 --> 00:23:36,035
- You're... You're what? - You're... You're what?
309
00:23:37,505 --> 00:23:39,875
Other women can't understand me.
310
00:23:40,535 --> 00:23:44,835
But I felt like I can talk to you and date you even without that,
311
00:23:45,435 --> 00:23:46,875
so you made my heart flutter.
312
00:23:47,435 --> 00:23:49,605
The two of you are different from other women.
313
00:23:49,935 --> 00:23:53,775
You have different values than others, since you are broadcasters.
314
00:23:53,975 --> 00:23:57,035
That must be why my heart was moved after all these years...
315
00:23:57,335 --> 00:23:58,535
by the two of you.
316
00:24:00,635 --> 00:24:03,905
Your heart flutters when you date,
317
00:24:04,375 --> 00:24:07,875
but you don't want intimacy? You just want conversation. Is that it?
318
00:24:08,105 --> 00:24:10,705
Are you saying you want to maintain your purity before marriage?
319
00:24:10,905 --> 00:24:12,305
We're not teenagers.
320
00:24:14,375 --> 00:24:15,405
- My goodness. - Gosh.
321
00:24:15,505 --> 00:24:17,175
It would be the same even after marriage.
322
00:24:22,735 --> 00:24:23,835
I'm sorry.
323
00:24:28,835 --> 00:24:31,575
Must you audition to be an announcer at the same studio?
324
00:24:34,005 --> 00:24:36,835
Either resign or audition. Pick one.
325
00:24:37,335 --> 00:24:38,505
It doesn't look good.
326
00:24:40,835 --> 00:24:44,375
I won't ask for help, so don't give me any warnings.
327
00:24:45,235 --> 00:24:49,375
It'll look bad if you fail and return to doing weather forecasts.
328
00:24:50,535 --> 00:24:51,535
Fail?
329
00:24:52,635 --> 00:24:54,505
I guess you're sure that I'll fail.
330
00:24:55,805 --> 00:24:57,275
Then pass. Whatever.
331
00:25:04,635 --> 00:25:05,835
Stand clear of the closing doors.
332
00:25:08,275 --> 00:25:11,835
You don't need to make love in bed in order to love and be a couple.
333
00:25:12,605 --> 00:25:15,205
I can give you something greater than intimacy.
334
00:25:15,635 --> 00:25:18,075
Love comes from the heart, not the body.
335
00:25:20,975 --> 00:25:22,675
Is winking all you can do?
336
00:25:27,075 --> 00:25:28,735
That was a side effect of this medicine.
337
00:25:30,005 --> 00:25:31,775
There's nothing wrong with my body.
338
00:25:32,275 --> 00:25:33,405
It's normal,
339
00:25:34,705 --> 00:25:35,835
but I don't want to touch women.
340
00:25:35,835 --> 00:25:39,675
Then what do you want to do while dating?
341
00:25:39,975 --> 00:25:43,505
What will you do with that great body of yours?
342
00:25:43,735 --> 00:25:45,235
We're getting older now.
343
00:25:45,705 --> 00:25:49,935
You'll realise that platonic love is much happier and exciting...
344
00:25:50,235 --> 00:25:51,605
that erotic love.
345
00:25:52,935 --> 00:25:54,135
I don't know.
346
00:25:55,105 --> 00:25:58,605
Don't fight over me as you do over Ppal Gang.
347
00:25:59,005 --> 00:26:02,075
Think it over seriously and make your decision.
348
00:26:03,005 --> 00:26:04,305
I'll be waiting.
349
00:26:06,705 --> 00:26:07,805
Excuse me, then.
350
00:26:10,935 --> 00:26:13,675
- Oh, my gosh. - What the...
351
00:26:21,735 --> 00:26:23,175
Hey. You keep him.
352
00:26:24,605 --> 00:26:26,505
No. You keep him.
353
00:26:26,835 --> 00:26:28,805
No, I'll let you have him this time.
354
00:26:30,205 --> 00:26:32,675
No, don't. You take him.
355
00:26:34,035 --> 00:26:37,035
What is... I wouldn't say anything if he didn't have a great body.
356
00:26:37,235 --> 00:26:39,635
How could he want to just talk,
357
00:26:39,735 --> 00:26:42,235
without holding hands or embracing?
358
00:26:42,505 --> 00:26:45,535
Is he really a man? Maybe he isn't. And even after marriage?
359
00:26:46,975 --> 00:26:48,175
I can't do that.
360
00:26:48,975 --> 00:26:50,005
That's no fun.
361
00:26:50,175 --> 00:26:51,305
Sung Sook.
362
00:26:52,035 --> 00:26:53,305
You keep him.
363
00:26:53,735 --> 00:26:55,035
What's your problem?
364
00:26:55,335 --> 00:26:58,375
I'm a very sensual woman.
365
00:26:58,705 --> 00:27:00,335
I like intimacy.
366
00:27:01,105 --> 00:27:04,135
Why would I date a man who won't even hold my hand?
367
00:27:04,235 --> 00:27:05,635
I can't live on winks alone.
368
00:27:05,735 --> 00:27:09,075
What's the point? There's no touching involved.
369
00:27:09,335 --> 00:27:10,875
- Right? - Right?
370
00:27:14,705 --> 00:27:16,035
We need to go to work.
371
00:27:16,335 --> 00:27:17,435
That's right.
372
00:27:18,635 --> 00:27:20,735
I'm so disappointed.
373
00:27:21,335 --> 00:27:23,905
Hey. Why can't he do this?
374
00:27:24,235 --> 00:27:25,505
- Why? - Exactly.
375
00:27:25,605 --> 00:27:26,705
Why...
376
00:27:30,135 --> 00:27:31,735
Did you look into it?
377
00:27:31,835 --> 00:27:34,035
- That oil tanker that sank... - Yes?
378
00:27:34,135 --> 00:27:35,635
The oil is still floating there.
379
00:27:35,635 --> 00:27:37,105
A dolphin died and surfaced.
380
00:27:37,505 --> 00:27:38,735
- Really? - It's only a matter of time...
381
00:27:38,835 --> 00:27:40,905
before it becomes dozens and hundreds.
382
00:27:41,175 --> 00:27:42,435
I'll go take some pictures.
383
00:27:42,535 --> 00:27:46,175
Then let's request a chopper and show it properly.
384
00:27:46,375 --> 00:27:47,635
- Okay. - When do you want to go?
385
00:27:47,635 --> 00:27:50,875
- After I stop by my home. - Okay. I'll get a chopper ready...
386
00:27:51,075 --> 00:27:53,605
- and let you know. - Okay. I'll report in.
387
00:27:53,605 --> 00:27:55,205
- Okay. Call me. - Sure.
388
00:27:59,975 --> 00:28:02,505
If you'd buy us food, my friend will give you one, too.
389
00:28:05,075 --> 00:28:06,175
Even when...
390
00:28:06,835 --> 00:28:10,075
someone I hate like Hwa Shin gives me a kiss, I don't mind it.
391
00:28:10,175 --> 00:28:12,505
Let's have a meeting. Sung Sook. Let's have a meeting.
392
00:28:13,735 --> 00:28:14,835
Hey.
393
00:28:15,635 --> 00:28:17,075
I can't live like that.
394
00:28:18,535 --> 00:28:21,275
Hey, Sung Sook. Meeting. Come in.
395
00:28:21,935 --> 00:28:24,505
That was close. Goodness.
396
00:28:26,905 --> 00:28:27,905
Hey!
397
00:28:28,835 --> 00:28:29,875
What?
398
00:28:32,375 --> 00:28:33,375
Meeting.
399
00:28:33,375 --> 00:28:36,475
I'm contemplating about something that'll affect the rest of my life.
400
00:28:36,735 --> 00:28:38,935
I hear you. I heard you.
401
00:28:39,135 --> 00:28:42,905
"Sung Sook. Meeting. Come in." I hear you. I heard you.
402
00:28:43,235 --> 00:28:44,975
But I ignored you.
403
00:28:45,505 --> 00:28:48,035
Stop yelling. I have a headache.
404
00:28:52,375 --> 00:28:54,005
Let's have our meeting. Come in.
405
00:28:59,705 --> 00:29:03,235
October 5, the announcer candidates' camera test will be at 8am.
406
00:29:03,435 --> 00:29:08,505
All candidates must come to SBC's News Room A 15 minutes earlier.
407
00:29:14,875 --> 00:29:15,905
Na Ri.
408
00:29:17,235 --> 00:29:20,335
Don't you finish the last weather report close to 8am?
409
00:29:20,335 --> 00:29:22,205
How can you get to News Room A?
410
00:29:22,535 --> 00:29:26,005
And you're going first for the camera test.
411
00:29:27,705 --> 00:29:28,975
What do I do?
412
00:29:45,105 --> 00:29:46,435
Change the time.
413
00:29:47,535 --> 00:29:51,535
I have the power to change the time from 10am to 8am.
414
00:29:51,905 --> 00:29:53,735
What can you do for her?
415
00:29:53,975 --> 00:29:56,675
Why are you killing someone's dream before she can even start?
416
00:29:56,775 --> 00:29:59,075
Set a date. Let's meet with Soo Jung's parents.
417
00:30:01,135 --> 00:30:06,135
Then I'll change the time so that your girlfriend can audition.
418
00:30:06,435 --> 00:30:09,875
I'll also give her a good score so that she can become an announcer.
419
00:30:10,105 --> 00:30:11,205
What do you say?
420
00:30:13,975 --> 00:30:18,275
I'm sure she can't even imagine marrying you.
421
00:30:19,505 --> 00:30:22,635
She won't be so sad if she becomes an announcer in exchange...
422
00:30:22,735 --> 00:30:24,135
for breaking up with you.
423
00:30:24,835 --> 00:30:26,005
You said it's her dream.
424
00:30:26,775 --> 00:30:27,775
Mum.
425
00:30:28,605 --> 00:30:29,635
Yes?
426
00:30:30,335 --> 00:30:31,935
Do you even know that it's my birthday today?
427
00:30:32,335 --> 00:30:33,705
Of course I do.
428
00:30:35,135 --> 00:30:38,475
I can stop being your son if you play cheap like this.
429
00:30:39,405 --> 00:30:40,535
My son.
430
00:30:41,475 --> 00:30:43,605
You're rebelling against your mum on your birthday.
431
00:30:43,905 --> 00:30:47,075
You're all grown up. What do you want for your birthday?
432
00:31:02,775 --> 00:31:05,735
You should've said you were coming.
433
00:31:07,735 --> 00:31:08,935
Did you wait long?
434
00:31:09,405 --> 00:31:10,735
When did you come?
435
00:31:15,505 --> 00:31:16,705
Is something wrong?
436
00:31:21,435 --> 00:31:22,675
Are you thinking of Joong Shin?
437
00:31:25,775 --> 00:31:26,935
Hwa Shin.
438
00:31:28,835 --> 00:31:31,105
My baby.
439
00:31:37,435 --> 00:31:39,235
What is it, Mum?
440
00:31:40,505 --> 00:31:43,575
How stressed and heartbroken...
441
00:31:43,975 --> 00:31:47,535
were you about what you did to your brother,
442
00:31:47,535 --> 00:31:52,005
living like you were a criminal, that you got breast cancer?
443
00:31:53,305 --> 00:31:56,105
I can't live if you die, too.
444
00:31:58,005 --> 00:31:59,175
From now on,
445
00:32:00,435 --> 00:32:02,005
just do what you want.
446
00:32:03,205 --> 00:32:07,005
Do whatever you want like you did before your brother went bankrupt.
447
00:32:10,735 --> 00:32:13,935
You should go to the hospital and get tested, too.
448
00:32:14,535 --> 00:32:17,435
They say it's highly likely that it's hereditary if a man gets it.
449
00:32:17,775 --> 00:32:20,435
You may have breast cancer, too. Seeing how I have it,
450
00:32:20,435 --> 00:32:22,375
there's a chance you have it, too.
451
00:32:25,035 --> 00:32:26,905
My baby.
452
00:32:27,375 --> 00:32:29,875
I don't care if I die tomorrow.
453
00:32:30,975 --> 00:32:34,435
If anyone got breast cancer, it should be me. Why you?
454
00:32:34,735 --> 00:32:36,235
Why you?
455
00:32:38,075 --> 00:32:41,605
I can't lose both of my sons.
456
00:32:48,935 --> 00:32:52,005
Why does it have to be my son?
457
00:32:52,235 --> 00:32:53,835
Why?
458
00:32:55,205 --> 00:32:57,135
What if it relapses?
459
00:32:57,505 --> 00:33:00,735
What if it relapses?
460
00:33:03,905 --> 00:33:08,505
You must have been so lonely living in Thailand all by yourself.
461
00:33:08,935 --> 00:33:11,735
How could you get cancer?
462
00:33:13,235 --> 00:33:14,405
From now on,
463
00:33:15,205 --> 00:33:17,605
just do everything you want.
464
00:33:18,505 --> 00:33:20,575
- Okay? - Okay.
465
00:33:22,175 --> 00:33:23,405
Stop crying.
466
00:33:24,175 --> 00:33:25,275
It's okay.
467
00:33:27,035 --> 00:33:28,175
Okay.
468
00:33:29,905 --> 00:33:31,005
Stop.
469
00:33:33,835 --> 00:33:37,575
But I can't do everything I want any more.
470
00:33:50,135 --> 00:33:52,035
Here. Eat.
471
00:33:59,205 --> 00:34:00,505
Are you dating?
472
00:34:03,705 --> 00:34:05,235
I need to leave after I eat.
473
00:34:05,375 --> 00:34:06,605
Do you have someone?
474
00:34:09,635 --> 00:34:11,035
You were never...
475
00:34:11,475 --> 00:34:13,835
into these things.
476
00:34:16,075 --> 00:34:19,075
It was on the floor in your room.
477
00:34:19,275 --> 00:34:21,935
Did your girlfriend come over?
478
00:34:31,505 --> 00:34:32,575
Hey.
479
00:34:33,405 --> 00:34:34,805
Did you come into my home?
480
00:34:35,405 --> 00:34:37,005
She said it's a secret.
481
00:34:37,605 --> 00:34:38,605
Who did?
482
00:34:38,805 --> 00:34:39,975
Na Ri.
483
00:34:46,175 --> 00:34:47,675
You hate me, right?
484
00:34:48,775 --> 00:34:50,905
- Do you like me? - No.
485
00:34:51,335 --> 00:34:52,975
- You just said "no." - That's right.
486
00:34:53,135 --> 00:34:54,275
You said it.
487
00:34:57,175 --> 00:35:00,905
(Granny's Market)
488
00:35:16,535 --> 00:35:19,005
(Time given: 14 minutes. Go from the main newsroom to the annex!)
489
00:35:24,275 --> 00:35:25,275
Excuse me.
490
00:35:27,635 --> 00:35:28,745
I'm sorry.
491
00:36:04,935 --> 00:36:06,105
Already?
492
00:36:07,705 --> 00:36:08,805
That won't do.
493
00:36:09,435 --> 00:36:10,605
Again.
494
00:36:18,935 --> 00:36:20,775
Okay. Next up.
495
00:36:22,475 --> 00:36:24,205
Weren't you going to Busan? Why are you here?
496
00:36:24,405 --> 00:36:26,335
I got a call on the way.
497
00:36:26,775 --> 00:36:28,305
They said the dolphin did die.
498
00:36:28,575 --> 00:36:30,575
But apparently, it was from old age, not the oil.
499
00:36:30,675 --> 00:36:32,175
That's ridiculous.
500
00:36:32,535 --> 00:36:34,675
Fine. Where did we leave off?
501
00:36:34,875 --> 00:36:38,535
Let's do the weather at the Cosmos Festival.
502
00:36:38,635 --> 00:36:40,805
Naturally. Why would we do it at the studio when it's nice out?
503
00:36:41,075 --> 00:36:42,375
Let's go out. Okay.
504
00:36:42,675 --> 00:36:43,835
But wait.
505
00:36:45,405 --> 00:36:47,575
- What? - Just do it in the studio.
506
00:36:47,905 --> 00:36:49,835
Cosmos flowers bloom every year.
507
00:36:50,035 --> 00:36:51,105
Don't look down on cosmos flowers.
508
00:36:51,105 --> 00:36:52,175
I like them.
509
00:36:52,275 --> 00:36:55,035
Every other channel will be there zooming in on the flowers,
510
00:36:55,135 --> 00:36:59,105
and they'll go on and on about how beautiful it looks.
511
00:36:59,305 --> 00:37:00,635
But you want us...
512
00:37:00,935 --> 00:37:03,835
to have Na Ri do the weather here while holding a few flowers?
513
00:37:03,935 --> 00:37:07,745
That's right. It's strange to do the weather indoors that day.
514
00:37:08,105 --> 00:37:11,105
And everyone else will be there. Why should we not be?
515
00:37:11,405 --> 00:37:15,075
The announcer candidates have their camera test that day.
516
00:37:15,075 --> 00:37:17,005
I've already notified them that it'll be at 8am.
517
00:37:24,935 --> 00:37:27,775
14 minutes. I can make it in 14 minutes.
518
00:37:33,275 --> 00:37:34,475
Why does that matter?
519
00:37:35,375 --> 00:37:38,805
If we do the weather there, Na Ri won't be able to make it.
520
00:37:39,305 --> 00:37:41,905
She can't make it by 8am if she's out there.
521
00:37:43,005 --> 00:37:44,005
Hey.
522
00:37:44,105 --> 00:37:45,505
Since when did announcers...
523
00:37:45,605 --> 00:37:48,375
interfere with how the news is done and whether or not to go on site?
524
00:37:48,475 --> 00:37:51,335
Must we change the content of the news just because...
525
00:37:51,535 --> 00:37:53,035
of one announcer applicant?
526
00:37:53,205 --> 00:37:54,835
Tell her to resign...
527
00:37:54,835 --> 00:37:56,605
if she wants to become an announcer so badly.
528
00:37:56,805 --> 00:38:00,375
People will think we did this intentionally to stop her.
529
00:38:00,575 --> 00:38:02,805
I'm not saying this to favour Na Ri,
530
00:38:03,275 --> 00:38:05,205
but it isn't right to prevent her from taking the test.
531
00:38:05,575 --> 00:38:08,375
It looks like we're interfering so that she can't.
532
00:38:08,575 --> 00:38:11,905
You know, I know and everyone else here knows that's not true.
533
00:38:12,005 --> 00:38:13,435
- You're right. - Who?
534
00:38:13,435 --> 00:38:14,605
- Me? - What is?
535
00:38:14,705 --> 00:38:16,245
Na Ri should choose.
536
00:38:16,705 --> 00:38:18,535
She should give up either being a weather forecaster...
537
00:38:18,745 --> 00:38:21,075
or an announcer, since things are so complicated.
538
00:38:21,635 --> 00:38:23,245
She should go all-in on one.
539
00:38:43,805 --> 00:38:44,805
Sir.
540
00:38:47,805 --> 00:38:50,175
You should give in to your mother.
541
00:38:51,805 --> 00:38:55,175
And I found out through another reporter that Miss Poop...
542
00:38:55,535 --> 00:38:59,005
will be doing the weather at the Han River Cosmos Festival.
543
00:39:00,605 --> 00:39:04,105
Stop resenting your mother and resent the flowers.
544
00:39:05,135 --> 00:39:06,635
Where is the test?
545
00:39:08,975 --> 00:39:10,105
I can do it.
546
00:39:10,635 --> 00:39:12,745
I just need to run three minutes faster.
547
00:39:13,275 --> 00:39:15,775
Just three minutes. I can do it.
548
00:39:19,805 --> 00:39:21,075
What brings you here?
549
00:39:21,375 --> 00:39:23,835
You should play with your boyfriend on his birthday.
550
00:39:24,335 --> 00:39:25,775
Do you want to get jjajangmyeon?
551
00:39:26,435 --> 00:39:27,605
Shall we?
552
00:39:28,375 --> 00:39:30,105
You don't even like it,
553
00:39:30,805 --> 00:39:32,175
but you always say you do.
554
00:39:32,675 --> 00:39:33,835
I like jjajangmyeon.
555
00:39:34,035 --> 00:39:35,675
You're such a good liar.
556
00:39:44,035 --> 00:39:45,035
Mr Cha.
557
00:39:45,635 --> 00:39:46,635
Yes?
558
00:39:48,535 --> 00:39:50,675
- Yes, Sir? - Sit down.
559
00:39:50,775 --> 00:39:54,245
No, Sir. I'll eat alone there.
560
00:39:54,435 --> 00:39:57,535
Eat with us. I ordered three. Come and sit.
561
00:40:00,375 --> 00:40:01,475
Okay, then.
562
00:40:08,935 --> 00:40:10,575
I mixed it nicely.
563
00:40:17,935 --> 00:40:19,375
Miss Poop is treating.
564
00:40:21,745 --> 00:40:22,775
I see.
565
00:40:23,075 --> 00:40:24,635
Don't get sick after eating something so precious.
566
00:40:24,835 --> 00:40:25,905
Eat slowly.
567
00:40:27,535 --> 00:40:30,175
- Don't forget to repay her. - Yes, Sir.
568
00:40:31,005 --> 00:40:32,075
Sorry?
569
00:40:32,075 --> 00:40:34,675
Stop that. Let him eat in peace.
570
00:40:38,175 --> 00:40:41,535
Do you really want to become an announcer?
571
00:40:47,245 --> 00:40:48,305
Yes.
572
00:40:49,135 --> 00:40:50,135
Okay.
573
00:41:05,005 --> 00:41:07,935
Is the announcer camera test at 8am?
574
00:41:08,475 --> 00:41:09,535
Yes.
575
00:41:20,175 --> 00:41:21,335
Ms Bang.
576
00:41:22,835 --> 00:41:25,575
You are fair and impartial, right?
577
00:41:30,205 --> 00:41:33,305
(Chef Kim Rak)
578
00:41:37,435 --> 00:41:40,245
I'm... I'm in the middle of a broadcast right now.
579
00:41:40,435 --> 00:41:42,375
I... I'm busy. Goodbye.
580
00:41:50,935 --> 00:41:51,935
(Ms Gye Sung Sook)
581
00:41:55,535 --> 00:41:58,745
At Gyeongju in Gyeongbuk today...
582
00:41:59,705 --> 00:42:00,745
(Chef Kim Rak)
583
00:42:02,075 --> 00:42:04,105
I won't waste all the lingerie I've collected.
584
00:42:07,605 --> 00:42:10,305
What's going on?
585
00:42:14,335 --> 00:42:15,335
Yes?
586
00:42:17,275 --> 00:42:18,305
Sir.
587
00:42:21,805 --> 00:42:22,835
Have a seat.
588
00:42:23,135 --> 00:42:24,205
Yes, Sir.
589
00:42:24,775 --> 00:42:25,805
(Guri Hangang Park)
590
00:42:32,035 --> 00:42:33,135
What will you do?
591
00:42:34,175 --> 00:42:35,205
Sir.
592
00:42:37,305 --> 00:42:39,705
I know I'm being greedy for wanting to do the weather...
593
00:42:39,805 --> 00:42:41,505
and become an announcer,
594
00:42:42,405 --> 00:42:44,635
but can't I not go outside on this day?
595
00:42:45,275 --> 00:42:46,875
You just said you know you're being greedy.
596
00:42:48,175 --> 00:42:51,905
Don't whine about wanting to do both and choose one.
597
00:42:53,775 --> 00:42:54,875
Can't you...
598
00:42:55,035 --> 00:42:57,335
just continue doing the weather...
599
00:42:57,635 --> 00:42:59,535
as you have been?
600
00:43:00,705 --> 00:43:03,075
We need you as a weather forecaster.
601
00:43:04,705 --> 00:43:06,335
You've done well until now.
602
00:44:22,905 --> 00:44:23,935
What floor?
603
00:44:24,275 --> 00:44:25,375
The highest.
604
00:44:43,075 --> 00:44:45,535
- You saw the drawings, didn't you? - I don't care about that.
605
00:45:27,975 --> 00:45:31,575
Should I make sure the Cosmos flowers don't bloom tomorrow?
606
00:45:32,435 --> 00:45:34,475
Should we make them reschedule the festival?
607
00:45:34,475 --> 00:45:36,435
Stop talking nonsense.
608
00:45:39,175 --> 00:45:42,405
I can't control the cosmos which contains the universe,
609
00:45:43,275 --> 00:45:45,505
but I can control time a little, can't I?
610
00:45:46,405 --> 00:45:48,405
You should repay her for the jjajangmyeon, too.
611
00:45:57,035 --> 00:45:58,875
- Ms Pyo Na Ri? - Hello.
612
00:45:58,875 --> 00:45:59,935
It's been a while.
613
00:45:59,935 --> 00:46:01,305
What do you need delivered?
614
00:46:01,505 --> 00:46:04,905
It's going from Jamsil to here, this studio.
615
00:46:05,505 --> 00:46:08,135
Can you deliver people, too?
616
00:46:08,435 --> 00:46:10,535
- Sorry? - Please help me.
617
00:46:10,635 --> 00:46:12,835
I can't give up like this.
618
00:46:14,405 --> 00:46:15,675
That's dangerous.
619
00:46:15,775 --> 00:46:18,735
It's impossible to get here within 14 minutes.
620
00:46:18,835 --> 00:46:21,235
You're the only person I can ask.
621
00:46:21,335 --> 00:46:22,875
Imagine how desperate I am.
622
00:46:22,975 --> 00:46:25,035
When I needed my outfit last time,
623
00:46:25,135 --> 00:46:27,705
you got it to me in 15 minutes instead of 30.
624
00:46:27,905 --> 00:46:30,705
You helped me make the broadcast.
625
00:46:31,435 --> 00:46:33,635
Even if I'm late and fail to make it for my test,
626
00:46:33,635 --> 00:46:36,535
I think I'll lose my mind if I don't at least try.
627
00:46:36,935 --> 00:46:38,735
Please, help me.
628
00:46:39,135 --> 00:46:40,505
Isn't there a way?
629
00:46:41,935 --> 00:46:43,935
Another dolphin was found dead.
630
00:46:44,135 --> 00:46:46,835
This time, they're sure it died because of the oil.
631
00:46:47,135 --> 00:46:49,535
They expect hundreds within hours.
632
00:46:49,835 --> 00:46:52,105
I'll head to Busan in the morning.
633
00:46:52,205 --> 00:46:53,475
- Are you sure? - Yes.
634
00:46:53,735 --> 00:46:54,975
Okay.
635
00:47:18,605 --> 00:47:20,335
Is it just the three of us?
636
00:47:20,975 --> 00:47:24,375
The Busan camera team will join us there. Let's go.
637
00:47:41,675 --> 00:47:44,035
- Thank you. - Eat up.
638
00:47:46,975 --> 00:47:49,305
Why haven't I heard back from them?
639
00:47:50,375 --> 00:47:52,375
Are they fighting over me again?
640
00:48:09,135 --> 00:48:10,335
- That way. - Okay.
641
00:48:10,335 --> 00:48:11,435
More.
642
00:48:11,875 --> 00:48:12,875
Let's go.
643
00:48:12,975 --> 00:48:15,475
- Look this way. - Please come out.
644
00:48:16,175 --> 00:48:17,635
(SBC Announcer Camera Test)
645
00:48:19,405 --> 00:48:21,335
- Is the floor ready? - Yes, Sir.
646
00:48:21,735 --> 00:48:23,135
Goodness.
647
00:48:24,235 --> 00:48:28,735
There will be many variables, so do it again. No squeaks.
648
00:48:35,475 --> 00:48:37,975
Can you see autumn in a glance?
649
00:48:38,075 --> 00:48:42,935
We are at the Cosmos Festival, where cosmos flowers are in bloom.
650
00:48:43,035 --> 00:48:46,205
I want to broadcast from within the field of flowers,
651
00:48:46,405 --> 00:48:49,875
but I am up here so I don't harm a single flower.
652
00:48:50,075 --> 00:48:52,105
With both the temperature and humidity,
653
00:48:52,105 --> 00:48:55,805
today, we will enjoy the nice, breezy autumn weather.
654
00:48:56,005 --> 00:48:59,605
It's perfect for enjoying the cosmos flowers.
655
00:49:12,335 --> 00:49:13,475
Let's go to the studio.
656
00:49:26,635 --> 00:49:29,705
You know they can't start if the judges aren't there. Hurry.
657
00:49:42,805 --> 00:49:44,975
I'll be late at this rate.
658
00:50:27,035 --> 00:50:28,805
This is insane.
659
00:50:29,035 --> 00:50:31,535
Open the window. Open both sides.
660
00:50:34,535 --> 00:50:36,835
Hey, you stupid little jerks!
661
00:50:37,975 --> 00:50:40,035
Open your window. Now!
662
00:50:48,505 --> 00:50:49,935
Good morning, Mum.
663
00:50:50,135 --> 00:50:52,035
- Jung Won. - If anyone cheats against me,
664
00:50:52,135 --> 00:50:53,705
I won't forgive them,
665
00:50:53,975 --> 00:50:55,035
even if it is you.
666
00:50:55,135 --> 00:50:57,335
Are you insane? Have you lost your mind?
667
00:50:57,335 --> 00:50:58,835
How could you do this to me?
668
00:50:59,005 --> 00:51:00,835
One should fail only if they are not qualified.
669
00:51:01,335 --> 00:51:02,875
I told her not to give up.
670
00:51:03,935 --> 00:51:05,475
I will stop all the bad luck...
671
00:51:05,875 --> 00:51:07,035
that may come her way.
672
00:51:07,035 --> 00:51:10,035
Why, you jerk. You jerk.
673
00:51:10,405 --> 00:51:14,235
Have you lost your mind? How can you do this to me?
674
00:51:14,805 --> 00:51:17,605
You jerk! Have you lost your mind?
675
00:51:17,775 --> 00:51:19,205
- Curse all you want. - You jerk.
676
00:51:19,235 --> 00:51:21,735
- I can't hear a thing. - I worked so hard to raise you!
677
00:51:21,835 --> 00:51:23,405
- I'm sorry, Madam! - You jerk!
678
00:51:23,935 --> 00:51:26,335
The light is green. You should go.
679
00:51:26,435 --> 00:51:28,905
Mr Cha! You're fired!
680
00:51:31,035 --> 00:51:32,105
You...
681
00:51:33,135 --> 00:51:34,335
Why you...
682
00:51:41,635 --> 00:51:43,805
There's traffic down on the road.
683
00:51:49,305 --> 00:51:52,735
If we do the weather there, Na Ri won't be able to make it.
684
00:51:53,035 --> 00:51:55,635
She can't make it by 8am if she's out there.
685
00:51:57,135 --> 00:52:00,275
Can we take a 20 minute detour?
686
00:52:01,035 --> 00:52:02,335
What do you mean?
687
00:52:02,335 --> 00:52:04,505
- I'll pay for the gas. - Look.
688
00:52:04,775 --> 00:52:07,335
This isn't a taxi, you know.
689
00:52:07,605 --> 00:52:09,535
If we go off-course...
690
00:52:09,635 --> 00:52:12,835
There is a helipad in Jamsil, so it doesn't violate aviation laws.
691
00:52:12,935 --> 00:52:14,935
There's a fine, and we need to notify them in advance.
692
00:52:15,035 --> 00:52:16,705
I'll pay the fine.
693
00:52:16,805 --> 00:52:19,205
I'll take responsibility, so...
694
00:52:23,735 --> 00:52:25,035
For three years,
695
00:52:26,135 --> 00:52:29,135
I thought I was all that and just received and received.
696
00:52:31,505 --> 00:52:33,805
With this, you can go from Jamsil to the studio in three minutes.
697
00:52:33,805 --> 00:52:35,335
Please help me out.
698
00:52:36,335 --> 00:52:37,775
Just three minutes.
699
00:52:38,435 --> 00:52:41,205
Help me do that much for her.
700
00:52:42,405 --> 00:52:45,835
Her life is at stake. She gave me three years.
701
00:52:47,635 --> 00:52:49,135
Please help me...
702
00:52:50,975 --> 00:52:53,405
return those three minutes.
703
00:52:55,435 --> 00:52:56,635
Please?
704
00:53:00,935 --> 00:53:03,335
Wait right here. I'll be done soon.
705
00:53:04,935 --> 00:53:07,205
This is the final one. Are you ready?
706
00:53:07,735 --> 00:53:08,735
Yes.
707
00:53:08,905 --> 00:53:10,335
Are you really going to ride that?
708
00:53:13,075 --> 00:53:15,505
The fine dust level...
709
00:53:15,605 --> 00:53:17,705
Okay. Weather will end in 20 seconds.
710
00:53:17,835 --> 00:53:21,275
The yellow dust level is also low today.
711
00:53:21,735 --> 00:53:25,135
It is now 7:46am.
712
00:53:25,135 --> 00:53:27,305
- Hey. You can't... - As you can see,
713
00:53:27,405 --> 00:53:29,705
- You can't make it in time anyway. - It's a little chilly now, but...
714
00:53:29,705 --> 00:53:33,335
- You gave up, right? - It'll soon be a sunny autumn day.
715
00:53:33,535 --> 00:53:37,135
This is the best day for picnics, car washes, laundry,
716
00:53:37,135 --> 00:53:40,835
dates and runs. Today, you can do everything you want to do.
717
00:53:40,935 --> 00:53:42,405
Anchor, stand by.
718
00:53:42,905 --> 00:53:44,135
This is your weather.
719
00:53:44,405 --> 00:53:46,435
- Cue. - Cut! Okay!
720
00:53:46,605 --> 00:53:48,335
- Hurry up. - Thank you.
721
00:53:48,435 --> 00:53:51,075
- Thank you. Bye! - Good work today.
722
00:53:52,175 --> 00:53:53,375
Sir!
723
00:53:54,705 --> 00:53:56,905
Sir. Thank you.
724
00:53:57,175 --> 00:53:58,635
14 minutes. 14 minutes.
725
00:53:58,905 --> 00:54:00,535
- Okay. - Let's go.
726
00:54:49,405 --> 00:54:50,505
Stop. Stop.
727
00:54:55,605 --> 00:54:56,705
Let's go.
728
00:55:09,335 --> 00:55:10,505
Go with me.
729
00:55:31,735 --> 00:55:33,105
You saw the drawings, didn't you?
730
00:55:36,805 --> 00:55:38,935
What would have happened if I said this three years ago?
731
00:55:39,335 --> 00:55:42,205
Don't say anything. It's too late.
732
00:55:43,175 --> 00:55:44,505
I like you.
733
00:55:44,805 --> 00:55:46,205
Don't like me.
734
00:55:46,935 --> 00:55:48,635
I love you.
735
00:55:49,035 --> 00:55:51,905
I love someone else. I love your friend.
736
00:55:54,305 --> 00:55:56,975
I'm sorry for figuring it out so late.
737
00:55:58,375 --> 00:55:59,435
Get over it.
738
00:56:02,075 --> 00:56:03,675
Get rid of your feelings.
739
00:56:17,405 --> 00:56:19,475
Go with me. Hurry.
740
00:56:20,675 --> 00:56:22,005
I won't go.
741
00:56:22,405 --> 00:56:24,305
- Go with me. - No.
742
00:56:24,305 --> 00:56:27,175
- There isn't time. - I can't go with you.
743
00:56:27,605 --> 00:56:28,705
No.
744
00:56:32,835 --> 00:56:34,375
I like you.
745
00:56:36,035 --> 00:56:37,475
Don't like me.
746
00:56:38,905 --> 00:56:40,435
I love you.
747
00:57:07,275 --> 00:57:09,835
What would have happened if I said this three years ago?
748
00:57:12,335 --> 00:57:13,435
I'm sorry...
749
00:57:14,875 --> 00:57:16,275
for figuring it out so late.
750
00:57:37,475 --> 00:57:38,535
(Test Verification Slip: Pyo Na Ri)
751
00:57:44,135 --> 00:57:45,535
Why did you turn the chopper around?
752
00:57:45,535 --> 00:57:46,905
What were you thinking?
753
00:57:47,175 --> 00:57:49,035
You won't be the nine o'clock anchor.
754
00:57:49,235 --> 00:57:52,475
If you do well, I'll be the anchor by your side.
755
00:57:52,735 --> 00:57:57,335
Thank you. I really thank you. But don't do anything else for me.
756
00:57:57,535 --> 00:58:01,335
I want to be the first to hear both the good news and the bad.
757
00:58:01,635 --> 00:58:03,105
Uncle Hwa Shin is sick.
758
00:58:03,305 --> 00:58:04,735
Stop hurting him.
759
00:58:04,935 --> 00:58:08,205
Don't love me. Don't love Pyo Na Ri.
760
00:58:08,405 --> 00:58:11,475
You know what a great guy your friend is, right?
761
00:58:11,875 --> 00:58:13,175
May I like you?
762
00:58:14,405 --> 00:58:15,805
It'll just be a crush.
763
00:58:31,935 --> 00:58:33,135
It isn't late.
52303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.