Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,970 --> 00:01:11,994
(BEEPING)
2
00:01:13,139 --> 00:01:16,973
JUSTIN: Brilliant! Only Tony Stark could
have invented a robot wildcatter
3
00:01:17,009 --> 00:01:20,376
which can pinpoint places
to drill for oil.
4
00:01:20,413 --> 00:01:24,509
- I must have it!
- I fully concur.
5
00:01:24,684 --> 00:01:27,482
You do?
I thought your primary interest
6
00:01:27,520 --> 00:01:29,920
was getting your hands
on Iron Man's Armor,
7
00:01:30,022 --> 00:01:33,753
that my business concerns
were secondary.
8
00:01:33,993 --> 00:01:37,895
In this instance,
we share the same agenda.
9
00:01:37,930 --> 00:01:42,560
Modok! Disable Stark's wildcatter
and reprogram its protocols.
10
00:01:42,668 --> 00:01:43,999
At once, Mandarin!
11
00:01:44,537 --> 00:01:47,631
With the wildcatter's robot brain
paralyzed,
12
00:01:47,673 --> 00:01:50,938
Whirlwind is making it seem
that a sandstorm
13
00:01:50,977 --> 00:01:55,778
has interrupted its operation.
Then Blizzard freezes the rig
14
00:01:55,815 --> 00:01:59,546
to give Dreadknight time
to access its memory bank.
15
00:01:59,685 --> 00:02:04,679
Soon, the wildcatter will go off-line
and serve us,
16
00:02:04,724 --> 00:02:08,490
and Stark will never know
what happened to it!
17
00:02:08,528 --> 00:02:09,552
(ALL LAUGHING)
18
00:02:11,230 --> 00:02:12,925
- Knock, knock.
- JUSTIN: Iron Man!
19
00:02:15,368 --> 00:02:18,769
Why so surprised?
Don't you know I work for Tony Stark?
20
00:02:18,838 --> 00:02:21,636
And Mr. Stark doesn't like
his inventions tampered with.
21
00:02:23,142 --> 00:02:26,236
Dreadknight!
You'll get a charge out of this!
22
00:02:26,412 --> 00:02:27,436
(DREADKNIGHT SCREAMS)
23
00:02:32,218 --> 00:02:34,652
BLACKLASH: We did not expect you,
Iron Man.
24
00:02:36,589 --> 00:02:39,080
IRON MAN: I don't usually phone
for appointments, Blacklash!
25
00:02:40,960 --> 00:02:42,086
Here's why!
26
00:02:42,228 --> 00:02:43,252
(BLACKLASH GRUNTS)
27
00:02:48,267 --> 00:02:50,997
BLIZZARD: This is no place to be!
28
00:02:51,704 --> 00:02:52,728
(IRON MAN GROANING)
29
00:02:53,706 --> 00:02:55,970
Are you comfortable, Iron Man?
30
00:02:56,275 --> 00:03:00,507
Do you feel the power of my rings
eating into your flesh?
31
00:03:02,215 --> 00:03:08,017
Stark's lackeys!
I'll not waste my power on underlings.
32
00:03:08,588 --> 00:03:11,887
I shall return to fight another day.
33
00:03:13,125 --> 00:03:14,615
SPIDER WOMAN: Greetings, geeks!
34
00:03:19,632 --> 00:03:22,032
The wildcatter's warning system
worked fine,
35
00:03:22,068 --> 00:03:24,935
but did we get here fast enough
to whip The Mandarin?
36
00:03:24,971 --> 00:03:29,408
Nothing human could have survived
that blast. And yet, I wonder.
37
00:03:29,509 --> 00:03:33,605
We could end up ahead of the game,
Tony. This came from Sky Saucer.
38
00:03:33,880 --> 00:03:36,815
A Black Box flight recorder!
If we can break its code,
39
00:03:36,849 --> 00:03:39,909
we might learn some of The Mandarin's
most vital secrets!
40
00:03:41,254 --> 00:03:45,486
This architecture has the capacity
to deliver random access chronology
41
00:03:45,525 --> 00:03:47,652
and holographic memory recapitulation.
42
00:03:47,793 --> 00:03:49,192
Meaning what, man?
43
00:03:49,228 --> 00:03:51,753
I left my encyclopedia
in the glove compartment.
44
00:03:52,164 --> 00:03:55,292
Meaning we've stumbled onto
some sort of electronic diary!
45
00:03:55,434 --> 00:03:57,129
The Mandarin keeps a diary?
46
00:03:57,169 --> 00:03:59,660
(GIGGLES) Sure, Jim. "Dear diary,
47
00:03:59,705 --> 00:04:03,106
"I couldn't get a date for the prom,
so I had to take Modok.
48
00:04:03,142 --> 00:04:04,541
"He ate his corsage."
49
00:04:04,577 --> 00:04:05,942
(LAUGHING)
50
00:04:06,412 --> 00:04:07,640
TONY: Whatever's inside,
51
00:04:07,680 --> 00:04:10,274
The Mandarin obviously wants it
to remain a secret.
52
00:04:10,316 --> 00:04:12,682
It's booby-trapped with enough
fulminate of annihilum
53
00:04:12,718 --> 00:04:15,551
to turn Beverly Hills into Beverly Flats!
54
00:04:15,621 --> 00:04:17,088
But we're still going for it, right?
55
00:04:17,123 --> 00:04:20,456
I mean, Mandarin's diary could give us
a handle on the creep.
56
00:04:20,493 --> 00:04:22,961
With your brilliance and my hex power,
57
00:04:22,995 --> 00:04:26,897
we'll find a way to disarm the device
and learn what's inside.
58
00:04:27,233 --> 00:04:28,530
I'm curious, too,
59
00:04:28,768 --> 00:04:32,636
but right now, we have 20 wildcatters
looking for oil in the desert,
60
00:04:32,672 --> 00:04:34,867
and The Mandarin and his flunkie,
Justin Hammer,
61
00:04:34,907 --> 00:04:37,205
are determined to beat us to it. Jim,
62
00:04:37,243 --> 00:04:39,973
I want you and Clint to ride shotgun
with me on those wildcatters
63
00:04:40,012 --> 00:04:42,981
- until one of them makes a strike.
- Right, Tone. Hawk?
64
00:04:43,983 --> 00:04:47,646
Meanwhile, Century and Julia
will monitor wildcatter alarm channels.
65
00:04:47,787 --> 00:04:51,587
And Wanda, you can start looking for
a safe means to unlock that Black Box.
66
00:04:52,458 --> 00:04:54,858
IRON MAN: Thrusters, up!
WAR MACHINE: Later!
67
00:04:56,762 --> 00:04:59,356
Well, then, we know what we must do.
68
00:04:59,865 --> 00:05:03,494
Sure, but it won't take all of us
to monitor those alarm channels.
69
00:05:03,603 --> 00:05:07,232
(LAUGHS) Of course not, Julia,
my pumpkin.
70
00:05:08,608 --> 00:05:11,168
And my hex power tells me
71
00:05:12,011 --> 00:05:15,378
the detonator in this box
can be disarmed
72
00:05:15,715 --> 00:05:18,149
by a non-metallic analyzer.
73
00:05:18,417 --> 00:05:21,944
Stop, Wanda!
If you're wrong, we shall be vaporized!
74
00:05:22,021 --> 00:05:25,286
You're not going to get me killed,
you Middle European meathead!
75
00:05:25,725 --> 00:05:28,558
Cowardly cow!
You'll short out the analyzer!
76
00:05:29,962 --> 00:05:33,864
The foam evidently provided
sufficient electrical conductance
77
00:05:33,899 --> 00:05:36,026
to bypass the triggering mechanism!
78
00:05:36,102 --> 00:05:37,626
Now we can see what's inside...
79
00:05:37,670 --> 00:05:38,694
(BEEPING)
80
00:05:40,306 --> 00:05:42,467
Speak to us now!
81
00:05:43,242 --> 00:05:46,575
I am The Mandarin,
82
00:05:47,880 --> 00:05:52,010
destined to becomeruler of the known world.
83
00:05:52,485 --> 00:05:57,980
I speak to you,members of some future race,
84
00:05:58,024 --> 00:06:03,428
so you will know of my powerand my glory!
85
00:06:03,763 --> 00:06:06,231
It's The Mandarin's
personal time capsule!
86
00:06:06,298 --> 00:06:09,756
My story begins here,
87
00:06:10,036 --> 00:06:16,908
in the desolate heat of Central Asia,a wild and lawless place,
88
00:06:17,243 --> 00:06:21,407
in a time of rebellion,when madness rode the wind
89
00:06:21,447 --> 00:06:27,079
and armies fought to the deathfor barbaric masters long dead.
90
00:06:27,253 --> 00:06:32,316
I was then an ambitious youngarcheologist called Arno Brock,
91
00:06:32,358 --> 00:06:35,225
and I had come to seek my destiny,
92
00:06:35,461 --> 00:06:40,364
a destiny which would bring methe power to dominate the Earth!
93
00:06:40,733 --> 00:06:43,566
We must return to base camp
at once, Professor Brock!
94
00:06:43,602 --> 00:06:46,196
Our bearers have sighted
a band of armed renegades!
95
00:06:46,238 --> 00:06:47,762
They have been looting the countryside
96
00:06:47,807 --> 00:06:50,367
and will surely rob and murder us
without a qualm!
97
00:06:50,443 --> 00:06:52,274
Quickly, Hongliang!
98
00:06:54,380 --> 00:06:58,817
THE MANDARIN: My guide was Yinsen,a brilliant young physicist.
99
00:06:59,418 --> 00:07:06,051
We did not know it then, but our pathswould cross again and again.
100
00:07:10,062 --> 00:07:14,021
The gods be praised! New weapons!
Nothing can stop us now!
101
00:07:14,066 --> 00:07:15,090
(WHOOPING)
102
00:07:16,235 --> 00:07:19,102
YINSEN: Professor Brock,
our luck has gone sour.
103
00:07:19,138 --> 00:07:21,265
The telegraph wires to Hangchow
have been cut
104
00:07:21,307 --> 00:07:24,401
and our extra ammunition and weapons
have fallen to the renegades
105
00:07:24,443 --> 00:07:26,775
who will undoubtedly surround us
when night comes.
106
00:07:27,012 --> 00:07:30,345
Without a miracle, we are doomed!
107
00:07:30,416 --> 00:07:37,117
And so begins the storyof how I became The Mandarin.
108
00:07:39,792 --> 00:07:43,853
Our doom was sealed,and as darkness fell,
109
00:07:43,896 --> 00:07:48,424
Yinsen and the others waited for deathas best they could.
110
00:07:49,135 --> 00:07:50,329
This is fascinating!
111
00:07:50,469 --> 00:07:54,371
THE MANDARIN: I was strangelyunconcerned,
112
00:07:54,406 --> 00:07:58,672
certain that I was destinedfor greater things
113
00:07:58,711 --> 00:08:02,807
than an ignominious final rendezvouswith the Grim Reaper.
114
00:08:07,419 --> 00:08:09,580
(EXCLAIMS) You startled me, llona!
115
00:08:09,622 --> 00:08:13,285
The time we have left, I wish to spend it
with you, dearest Arno.
116
00:08:13,592 --> 00:08:17,460
THE MANDARIN: Ilona Vermeer,my fiancée.
117
00:08:17,496 --> 00:08:19,157
I need to think, woman!
118
00:08:19,198 --> 00:08:22,190
My mind is a weapon,
and I must deploy it before it's too late!
119
00:08:22,401 --> 00:08:24,335
But there is hope, my love!
120
00:08:24,370 --> 00:08:28,704
Dear Yinsen has generously arranged
a chance for us to escape. Look!
121
00:08:28,741 --> 00:08:33,269
- A stinking camel? Don't be absurd!
- The bearers must not hear.
122
00:08:33,979 --> 00:08:36,948
Yinsen expects the renegades
to attack at dawn.
123
00:08:36,982 --> 00:08:39,507
These rocks will give us cover,
and the camel can take us
124
00:08:39,552 --> 00:08:41,986
where the renegades' horses
cannot go!
125
00:08:42,021 --> 00:08:45,718
(SCOFFS) Without a diversion,
they'll pick us off like sitting ducks.
126
00:08:45,758 --> 00:08:48,784
Yinsen will launch a counter-attack
to distract them.
127
00:08:48,961 --> 00:08:52,055
We are to flee
when he lowers his handkerchief.
128
00:08:52,231 --> 00:08:54,961
He says it is his wedding present to us.
129
00:08:58,337 --> 00:09:03,570
THE MANDARIN: A chance to survive!I was determined to make the most of it.
130
00:09:04,777 --> 00:09:05,801
(RENEGADES YELLING)
131
00:09:09,281 --> 00:09:13,081
The bearers and I are unmarried.
You have your lives before you.
132
00:09:13,118 --> 00:09:15,712
I pray you may live
to enjoy them together.
133
00:09:15,788 --> 00:09:17,551
Bless you, Yinsen.
134
00:09:18,624 --> 00:09:21,684
A blessing would be most welcome,
Miss Vermeer.
135
00:09:21,727 --> 00:09:26,994
- I thank you as well, dear friend.
- Then I wish you good joss.
136
00:09:27,366 --> 00:09:29,197
Attack!
137
00:09:33,172 --> 00:09:36,266
Get ready, darling.
When Yinsen lowers his...
138
00:09:37,009 --> 00:09:39,136
Arno? Come back!
139
00:09:39,311 --> 00:09:43,179
THE MANDARIN: I had been puton Earth to achieve a great purpose.
140
00:09:43,282 --> 00:09:47,582
I could not diminishthe chances of my survival
141
00:09:47,620 --> 00:09:51,249
by burdening the camelwith a second rider,
142
00:09:51,657 --> 00:09:54,148
even the woman I loved.
143
00:09:56,662 --> 00:09:58,653
(BROCK SCREAMING)
144
00:09:59,331 --> 00:10:03,597
THE MANDARIN: I was about to learnthe true secret
145
00:10:03,903 --> 00:10:07,703
of those grim and mysteriousclay warriors.
146
00:10:08,440 --> 00:10:13,139
A thousand years earlier,Mongol priests had created them
147
00:10:13,178 --> 00:10:18,548
to stand watch over a strangesubterranean cavern
148
00:10:19,051 --> 00:10:25,149
filled with terrifying secrets,secrets they had buried for eternity.
149
00:10:25,491 --> 00:10:30,622
My arm had been broken,and the faint but overpowering stench
150
00:10:30,663 --> 00:10:34,929
of sulfur and brimstonechilled me to the bone.
151
00:10:34,967 --> 00:10:37,663
But that did not matter,
152
00:10:37,703 --> 00:10:43,073
because I had made the greatestand most astonishing discovery of all!
153
00:10:43,375 --> 00:10:47,436
The cavern was actuallythe petrified hulk
154
00:10:47,479 --> 00:10:53,281
of an immense alien spacecraftwhich had crashed to Earth eons ago.
155
00:10:53,619 --> 00:10:56,053
Though its occupants were no more,
156
00:10:56,088 --> 00:11:01,355
its eternal power sourcewas still as great as ever!
157
00:11:02,061 --> 00:11:08,227
A bolt of unknown energy searedmy lungs and surged into my brain!
158
00:11:08,367 --> 00:11:14,738
My mind exploded, dazzling my eyeswith a vision of the cosmos!
159
00:11:15,040 --> 00:11:20,376
I had communed with the infiniteand survived,
160
00:11:21,180 --> 00:11:24,741
my arm miraculously healed
161
00:11:25,050 --> 00:11:28,816
and my strength growingwith every breath!
162
00:11:28,854 --> 00:11:33,757
The path to predestined greatnesswas now clear before me!
163
00:11:34,226 --> 00:11:37,787
I knew what I had to do!
164
00:11:37,830 --> 00:11:38,854
(THE MANDARIN LAUGHING)
165
00:11:39,465 --> 00:11:40,489
(THE MANDARIN SIGHS)
166
00:11:41,000 --> 00:11:46,961
Mystic gems from an alien world.Through their power,
167
00:11:47,406 --> 00:11:52,105
I was reborn as The Mandarin!
168
00:11:55,347 --> 00:11:59,545
The growth of my strength and intellectwas incalculable!
169
00:11:59,618 --> 00:12:06,217
I could taste the sweet nectar of worldconquest on the tip of my tongue!
170
00:12:06,625 --> 00:12:08,991
And then...
171
00:12:10,195 --> 00:12:11,219
(HISSING)
172
00:12:12,031 --> 00:12:13,055
(GROWLING)
173
00:12:19,805 --> 00:12:22,672
DRAGON: The stones are mine!
174
00:12:23,842 --> 00:12:27,334
Come back! Back!
175
00:12:28,180 --> 00:12:31,308
I must have them!
176
00:12:31,784 --> 00:12:34,252
THE MANDARIN: My heart stopped.
177
00:12:34,620 --> 00:12:39,319
I knew if I did not leave that cavernat once, I would die horribly!
178
00:12:39,591 --> 00:12:41,422
The power of the gems
179
00:12:42,261 --> 00:12:47,460
had transformed my thoughtsto deeds!
180
00:12:47,599 --> 00:12:49,931
I was invincible!
181
00:12:51,036 --> 00:12:55,735
And I wondered,Ilona, was she still alive?
182
00:12:56,842 --> 00:13:00,175
IRON MAN: I'm at Wildcatter Number
Nine, and still no sign of The Mandarin!
183
00:13:00,846 --> 00:13:03,576
Thar she blows!
Nine brought in a gusher!
184
00:13:03,916 --> 00:13:06,476
Jim! Hawkeye! Report!
185
00:13:06,685 --> 00:13:09,119
HAWKEYE: Looks like
you're batting .500 on finding oil,
186
00:13:09,455 --> 00:13:11,582
and zilch on finding Mandy
and his goon squad.
187
00:13:11,957 --> 00:13:13,288
WAR MACHINE: I don't get it, Tone.
188
00:13:13,325 --> 00:13:16,419
First off The Mandarin wants to glom
onto a wildcatter for Hammer,
189
00:13:16,462 --> 00:13:19,056
then he ducks out of the game.
It doesn't make sense.
190
00:13:19,098 --> 00:13:20,861
Unless The Mandarin suckered us.
191
00:13:20,899 --> 00:13:24,460
Armory Communications.
Emergency Band Omega! Scramble!
192
00:13:24,503 --> 00:13:28,200
Come in, Century! Wanda! Julia!
Come in! Urgent!
193
00:13:28,240 --> 00:13:29,764
Do you read me? Acknowledge!
194
00:13:29,908 --> 00:13:33,241
SPIDER WOMAN: Tony's calling us.
CENTURY: It is not important.
195
00:13:33,278 --> 00:13:35,974
Watching The Mandarin
is all that matters.
196
00:13:36,115 --> 00:13:39,949
- That is correct.
- IRON MAN: Come in! Come in now!
197
00:13:41,854 --> 00:13:44,186
Come in, Century! Wanda! Julia!
198
00:13:44,456 --> 00:13:46,287
We've been had. Head home!
199
00:13:47,526 --> 00:13:52,554
- WAR MACHINE: Sandstorm!
- No, it's that wacko, Whirlwind!
200
00:13:53,165 --> 00:13:59,104
Nothing like a good sandblasting to
scrub the rust off your butt, Iron Man.
201
00:13:59,505 --> 00:14:04,442
And now it's time to chill out!
202
00:14:08,080 --> 00:14:12,483
- The sand! It's icing up around us!
- We're being turned into hailstones!
203
00:14:12,718 --> 00:14:14,413
Too heavy to fly!
204
00:14:14,887 --> 00:14:19,517
WHIRLWIND: (LAUGHS) Good! Good!
Goodbye!
205
00:14:19,825 --> 00:14:21,417
IRON MAN: Thrusters iced up!
206
00:14:21,460 --> 00:14:22,484
(WAR MACHINE SCREAMING)
207
00:14:24,730 --> 00:14:25,754
(WAR MACHINE GRUNTING)
208
00:14:26,932 --> 00:14:29,992
The campsite had been picked clean.
209
00:14:30,068 --> 00:14:33,629
But there was no signof Yinsen or Ilona.
210
00:14:34,139 --> 00:14:41,102
The same fate that fulfilled my dreamhad cast them to the winds.
211
00:14:41,480 --> 00:14:43,175
Ilona's rings!
212
00:14:43,348 --> 00:14:48,945
The ignorant savages had plucked outher gems and left the bands behind!
213
00:14:48,987 --> 00:14:52,946
They were to be Ilona's last gift to me.
214
00:14:53,158 --> 00:14:57,322
A very practical gift, as it turned out!
215
00:14:57,729 --> 00:15:04,157
My new powers were nowquite literally at my fingertips!
216
00:15:04,570 --> 00:15:08,404
And then, he called.
217
00:15:09,208 --> 00:15:10,232
(ROARING)
218
00:15:13,512 --> 00:15:20,543
FIN FANG FOOM: Arno Brock!
You have stolen my greatest treasures.
219
00:15:20,986 --> 00:15:24,114
I take what I choose!
220
00:15:24,790 --> 00:15:27,486
Whatever you are, come forth!
221
00:15:27,593 --> 00:15:28,617
(FIN FANG FOOM GROWLING)
222
00:15:33,565 --> 00:15:38,229
Die, arrogant microbe!
223
00:15:42,574 --> 00:15:47,807
THE MANDARIN: The dragon beastcould not destroy me, nor I him,
224
00:15:47,846 --> 00:15:53,580
so we formeda strange, unholy alliance.
225
00:15:54,253 --> 00:16:00,988
I hope you have enjoyedmy brief but compelling biography.
226
00:16:01,093 --> 00:16:02,822
We certainly have.
227
00:16:02,961 --> 00:16:03,985
(THE MANDARIN LAUGHS)
228
00:16:04,630 --> 00:16:06,928
Haven't we, my dear Hypnotia?
229
00:16:07,099 --> 00:16:09,533
I've had a ball, Mandarin.
230
00:16:10,035 --> 00:16:13,835
I've never tried delayed-actionhypnotism this way before,
231
00:16:14,506 --> 00:16:16,440
but it looks like a smash!
232
00:16:16,842 --> 00:16:21,939
Disarm your security!Your friends want to come in for a visit.
233
00:16:28,120 --> 00:16:33,023
Watch them, Dreadknight!
To Iron Man's Hall of Armor!
234
00:16:33,225 --> 00:16:35,455
- Quickly!
- Yes!
235
00:16:35,994 --> 00:16:37,018
Oops!
236
00:16:37,195 --> 00:16:39,925
- Sorry!
- You dorkmeister!
237
00:16:45,804 --> 00:16:49,262
- WAR MACHINE: You okay, Tone?
- It's not definite. Damage report.
238
00:16:49,474 --> 00:16:51,874
ARMOR: All systems fully operational.
239
00:16:52,244 --> 00:16:55,145
- Are you with us, Hawk?
- They trashed my hog, man!
240
00:16:55,180 --> 00:16:58,672
It won't be pretty, but then
neither are you. The Armory! Now!
241
00:16:59,351 --> 00:17:01,012
THE MANDARIN: Astounding!
242
00:17:01,520 --> 00:17:05,479
MODOK: Moderately impressive,
but it lacks warmth.
243
00:17:05,524 --> 00:17:11,121
A chintz love seat here,
a nice painting of dogs playing poker...
244
00:17:11,163 --> 00:17:13,961
Silence, you envious cerebellum!
245
00:17:14,299 --> 00:17:18,599
At last, this magnificent hall
shall provide me
246
00:17:18,637 --> 00:17:21,470
with the armor I have hungered for!
247
00:17:21,506 --> 00:17:26,000
Computer! Arm me to the ultimate!
248
00:17:26,044 --> 00:17:32,677
Give me strength
and maximum destructive power!
249
00:17:32,918 --> 00:17:35,853
ARMOR: Adamantium Armor.Nuclear capability.
250
00:17:36,221 --> 00:17:37,483
THE MANDARIN: Yes!
251
00:17:37,522 --> 00:17:38,546
(THE MANDARIN LAUGHING)
252
00:17:38,623 --> 00:17:39,988
Yes!
253
00:17:45,030 --> 00:17:47,328
IRON MAN: There's a disruption
on my situation scanners!
254
00:17:47,366 --> 00:17:50,563
It can only mean that The Mandarin's
gotten into the Hall of Armor!
255
00:17:50,602 --> 00:17:53,093
HAWKEYE: How did he get
past our guys?
256
00:17:53,171 --> 00:17:54,536
IRON MAN: We'll find out!
257
00:17:58,877 --> 00:18:05,112
And now, my armor is complete!
258
00:18:05,650 --> 00:18:06,674
(THE MANDARIN LAUGHING)
259
00:18:11,323 --> 00:18:16,022
DREADKNIGHT: What a pity
you are not aware of my presence.
260
00:18:16,728 --> 00:18:21,529
If you were,
you would be trembling to be so close
261
00:18:21,566 --> 00:18:27,596
to my bold, manly machismo!
262
00:18:28,907 --> 00:18:32,638
HAWKEYE: Machismo?
Isn't that Spanish for "dipstick"?
263
00:18:33,145 --> 00:18:35,443
Yes, Spanish,
as in hasta la vista, baby!
264
00:18:36,314 --> 00:18:39,306
Julia, Wanda, Century.
Can you hear me?
265
00:18:39,451 --> 00:18:40,475
(SCARLET WITCH EXCLAIMS)
266
00:18:40,652 --> 00:18:45,055
- The Mandarin's life story.
- We were hypnotized.
267
00:18:45,090 --> 00:18:46,990
The Hall of Armor!
268
00:18:47,192 --> 00:18:49,490
I've got my hall pass right here!
269
00:18:50,362 --> 00:18:52,796
THE MANDARIN: What craftsmanship!
270
00:18:53,732 --> 00:18:56,758
Yes! Yes! Undersea Armor!
271
00:18:56,802 --> 00:18:59,532
IRON MAN: Too bad there's no Armor
for Six Feet Underground.
272
00:18:59,771 --> 00:19:00,863
You're going to need it.
273
00:19:01,406 --> 00:19:03,772
Then come and get me!
274
00:19:06,778 --> 00:19:09,144
- A psy web!
- HYPNOTIA: How icky!
275
00:19:10,382 --> 00:19:11,872
Oh, this I've got to see!
276
00:19:15,987 --> 00:19:17,420
Release me or I'll sue!
277
00:19:18,390 --> 00:19:22,292
I didn't want to damage
my Hall of Armor
278
00:19:22,327 --> 00:19:25,819
while I'm tearing you apart, Iron Man.
279
00:19:26,264 --> 00:19:32,669
You see, this time
I not only have the power of my rings,
280
00:19:32,904 --> 00:19:35,839
I also have your Armor!
281
00:19:35,874 --> 00:19:38,775
Yes, Mandarin, and my Armor has you!
282
00:19:38,910 --> 00:19:40,878
What? I'm...
283
00:19:41,680 --> 00:19:42,704
(THE MANDARIN GROANING)
284
00:19:49,721 --> 00:19:52,781
Exterminating you!
285
00:20:07,272 --> 00:20:09,365
- Way to go!
- Smack yourself again!
286
00:20:09,407 --> 00:20:11,466
SCARLET WITCH: Excellent!
CENTURY: How special.
287
00:20:11,610 --> 00:20:14,135
- HAWKEYE: Beautiful, man.
- You were saying?
288
00:20:14,546 --> 00:20:19,176
I was saying farewell!
289
00:20:19,618 --> 00:20:20,642
(GROANS)
290
00:20:21,520 --> 00:20:25,115
I have won.
291
00:20:32,764 --> 00:20:34,425
This is not over.
292
00:20:35,534 --> 00:20:41,166
It will never be over
until one of us is dust!
293
00:20:43,675 --> 00:20:45,472
And I will never be that one!
24769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.