All language subtitles for Informer.3838.S03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,491 --> 00:00:11,811 Oh my God! No! 2 00:00:14,251 --> 00:00:16,031 You don't have to do this. 3 00:00:16,130 --> 00:00:21,190 Oh my God! Terry! 4 00:00:21,290 --> 00:00:22,290 Terry and Christine's murder 5 00:00:22,370 --> 00:00:24,370 changed everything. 6 00:00:26,490 --> 00:00:28,930 They were my friends and I'd failed them. 7 00:00:33,050 --> 00:00:35,050 But I knew who was responsible. 8 00:00:35,690 --> 00:00:37,690 Woo-hoo! 9 00:00:39,370 --> 00:00:41,370 And I wanted revenge. 10 00:00:42,970 --> 00:00:45,370 I got your message. Sounded urgent. 11 00:00:50,690 --> 00:00:52,390 This is just between you and me. 12 00:00:52,490 --> 00:00:56,090 What if I said to you I can give you Carl Williams? 13 00:00:58,690 --> 00:01:02,390 Why? You work for Carl Williams. 14 00:01:02,490 --> 00:01:04,490 He's your most lucrative client. 15 00:01:05,330 --> 00:01:07,330 You want to stop the gangland war? 16 00:01:08,050 --> 00:01:10,510 Carl is the fucking war. 17 00:01:14,129 --> 00:01:16,109 Carl was out of control. 18 00:01:16,209 --> 00:01:18,209 He had to be stopped. 19 00:01:18,729 --> 00:01:21,149 That's the promise I made to the cops. 20 00:01:21,249 --> 00:01:23,229 All I needed was the right opportunity. 21 00:01:25,849 --> 00:01:27,589 Michael Marshall was selling ecstasy 22 00:01:27,689 --> 00:01:30,509 out of his hotdog stall, so Carl had him killed. 23 00:01:31,689 --> 00:01:33,689 He was shot in front of his son. 24 00:01:35,329 --> 00:01:37,329 And the man who shot him 25 00:01:38,129 --> 00:01:41,429 was this lowlife right here. Mr Lovely. 26 00:01:41,529 --> 00:01:42,869 He was my golden ticket. 27 00:01:42,969 --> 00:01:44,229 If I could get him to roll, 28 00:01:45,929 --> 00:01:47,949 I could give the cops Carl Williams. 29 00:01:48,049 --> 00:01:51,429 The murder of Michael Marshall was not your idea. 30 00:01:51,529 --> 00:01:54,529 You were just a paid employee, carrying out orders. 31 00:01:59,449 --> 00:02:00,549 Surely, you're smart enough 32 00:02:00,649 --> 00:02:02,949 to try and get something for yourself here. 33 00:02:03,049 --> 00:02:07,029 Smart enough to know that Carl Williams sent you, 34 00:02:07,129 --> 00:02:09,029 to make sure I plead guilty. 35 00:02:09,129 --> 00:02:11,629 You're my client, not Carl. 36 00:02:11,729 --> 00:02:14,589 Yeah, right. If you say so. 37 00:02:14,688 --> 00:02:18,628 Look, I've been through your case file. 38 00:02:18,728 --> 00:02:20,588 You're in deep shit. 39 00:02:20,688 --> 00:02:23,248 25 years for killing a hotdog guy? 40 00:02:25,608 --> 00:02:26,908 Unless you can give the police something. 41 00:02:27,008 --> 00:02:30,788 Nah, you're just testing me out. 42 00:02:30,888 --> 00:02:33,908 See if I'll fold. -Oh, come on. 43 00:02:34,008 --> 00:02:36,188 Do I look like Carl's lapdog? 44 00:02:36,288 --> 00:02:38,068 I'm a respected barrister. 45 00:02:38,168 --> 00:02:40,468 If you cop a long jail term, I look bad. 46 00:02:40,568 --> 00:02:42,568 That's the simple fact of it. 47 00:02:45,328 --> 00:02:47,268 I'll tell you something. 48 00:02:52,728 --> 00:02:55,508 Fuck your pretty hair. 49 00:03:03,688 --> 00:03:05,688 Yeah, it wasn't going to be easy. 50 00:03:08,168 --> 00:03:10,168 No, no, I'm not there yet. 51 00:03:12,847 --> 00:03:14,987 I was playing a dangerous game. 52 00:03:15,967 --> 00:03:20,307 I had to act like Carl and I were still friends, for now. 53 00:03:20,407 --> 00:03:22,627 So all right, you seen him in jail, what's he saying? 54 00:03:22,727 --> 00:03:23,987 Not a word. 55 00:03:24,087 --> 00:03:24,887 That's not what my spies reckon. 56 00:03:24,967 --> 00:03:26,967 Your spies? Who are they? 57 00:03:27,767 --> 00:03:29,907 I'm sorry, but I'm the one that's in there, 58 00:03:30,007 --> 00:03:30,787 I'm the one dealing with him, 59 00:03:30,887 --> 00:03:32,387 and I believe he'll cop to the charge. 60 00:03:32,487 --> 00:03:34,827 Yeah, you waltz in and out in your fuckin' high heels- 61 00:03:34,927 --> 00:03:35,667 Excuse me? 62 00:03:35,767 --> 00:03:36,747 Hey Tone, chill. 63 00:03:36,847 --> 00:03:39,307 Chill? With the Purana Taskforce up my arse? 64 00:03:39,407 --> 00:03:41,547 This prick is dropping my name. 65 00:03:41,647 --> 00:03:42,387 Why would he, Tony? 66 00:03:42,487 --> 00:03:43,987 You're nowhere near this, are you? 67 00:03:44,887 --> 00:03:46,067 Well obviously that's why I'm upset. 68 00:03:46,167 --> 00:03:47,347 'Cause if he's pointing the finger at me- 69 00:03:47,447 --> 00:03:49,307 He's not. I've told you that. 70 00:03:49,407 --> 00:03:53,627 Look, Nic, I just wanna know he'll keep his mouth shut. 71 00:03:53,727 --> 00:03:54,947 And I'm promising you that he will. 72 00:03:59,407 --> 00:04:00,947 I got to work. 73 00:04:01,047 --> 00:04:02,307 I needed this guy to turn 74 00:04:02,407 --> 00:04:04,447 before Carl figured out what I was up to. 75 00:04:09,527 --> 00:04:11,527 As for Carl... 76 00:04:22,406 --> 00:04:23,626 Suited me just fine. 77 00:04:23,726 --> 00:04:25,666 Gave me the time I needed. 78 00:04:25,766 --> 00:04:28,886 Tell me, the money for the Marshall hit, 79 00:04:30,006 --> 00:04:31,746 did Carl pay in cash? 80 00:04:31,846 --> 00:04:32,866 Carl who? 81 00:04:32,966 --> 00:04:34,966 Actually, did he pay you at all? 82 00:04:35,766 --> 00:04:38,046 Or has he been slow in sorting that? 83 00:04:39,206 --> 00:04:42,566 I mean, now you're here, why would he bother? 84 00:04:44,286 --> 00:04:47,286 Especially if you shut up and stay here for life. 85 00:04:49,966 --> 00:04:52,306 How do I know you're not wearing a wire? 86 00:04:52,406 --> 00:04:55,086 A wire? Are you kidding? 87 00:05:01,406 --> 00:05:03,726 You want me to take my dress off? Huh? 88 00:05:07,526 --> 00:05:09,666 Fuck you. 89 00:05:09,766 --> 00:05:12,526 Do they talk to you in here? Your friends? 90 00:05:13,405 --> 00:05:15,785 The ones you're taking a bullet for. 91 00:05:15,885 --> 00:05:17,885 Every day. 92 00:05:18,805 --> 00:05:23,805 They send a message just to show they can get me any time. 93 00:05:24,365 --> 00:05:25,505 You know what conversation 94 00:05:25,605 --> 00:05:27,605 your friends are having right now? 95 00:05:28,405 --> 00:05:30,865 How long does your loyalty last in here? 96 00:05:30,965 --> 00:05:33,545 A long fucking time, that's how long. 97 00:05:33,645 --> 00:05:35,925 Well, it's not me you have to convince. 98 00:05:38,005 --> 00:05:40,005 But I know these people. 99 00:05:40,845 --> 00:05:42,705 I know they're nervous, 100 00:05:42,805 --> 00:05:45,005 which makes them favor the safe option. 101 00:05:46,245 --> 00:05:48,845 It's better for everyone, except you. 102 00:05:50,245 --> 00:05:52,425 What I guess it comes down to 103 00:05:52,525 --> 00:05:54,525 is whether or not they trust you. 104 00:05:55,405 --> 00:05:57,545 They trust me. 105 00:05:57,645 --> 00:05:59,725 Would you put your life on it? 106 00:06:07,645 --> 00:06:09,905 My client wants to make a deal. 107 00:06:12,884 --> 00:06:14,624 Well, this is a major breakthrough, 108 00:06:14,724 --> 00:06:17,464 thanks to hard work by Victoria Police, 109 00:06:17,564 --> 00:06:21,244 and we expect several high-level arrests will follow. 110 00:06:22,204 --> 00:06:23,904 Now I may be restricted with some of the answers 111 00:06:24,004 --> 00:06:25,464 I can give at this time, 112 00:06:25,564 --> 00:06:27,704 but I'm more than happy to take questions. 113 00:06:27,804 --> 00:06:29,024 What the fuck, Nicola? What happened? 114 00:06:29,124 --> 00:06:30,224 I don't know. 115 00:06:30,324 --> 00:06:31,384 He was solid, I swear. 116 00:06:31,484 --> 00:06:32,704 I pay you to sort this shit. 117 00:06:32,804 --> 00:06:35,184 They got to him, somehow. 118 00:06:35,284 --> 00:06:36,544 You think? 119 00:06:36,644 --> 00:06:38,024 He's gonna tip me right in it. 120 00:06:38,124 --> 00:06:39,064 Who's gonna believe him? 121 00:06:39,164 --> 00:06:41,224 He's a murderer and convicted rapist. 122 00:06:41,324 --> 00:06:42,784 He's got zero credibility. 123 00:06:42,884 --> 00:06:45,064 This is how they get convictions. 124 00:06:45,164 --> 00:06:46,984 Crims make shit up and the square heads believe it. 125 00:06:47,084 --> 00:06:49,084 You know this. 126 00:06:49,564 --> 00:06:52,024 All right, well let's be practical. 127 00:06:52,124 --> 00:06:52,944 They're going to arrest you. 128 00:06:53,044 --> 00:06:53,784 They kinda have to, 129 00:06:53,884 --> 00:06:55,464 now that they've made the big announcement. 130 00:06:55,564 --> 00:06:57,224 So you need to act. 131 00:06:57,324 --> 00:06:58,624 Act how? 132 00:06:58,724 --> 00:07:00,724 What, leave the country? 133 00:07:01,284 --> 00:07:03,344 Where the fuck am I gonna go? 134 00:07:03,444 --> 00:07:05,344 Carl reckoned I told him to run. 135 00:07:05,444 --> 00:07:08,784 Whatever I said, I had to, to keep playing the game, 136 00:07:08,884 --> 00:07:11,344 convince him I was on his side. 137 00:07:11,443 --> 00:07:13,963 Fuck it. I'm not going anywhere. 138 00:07:19,163 --> 00:07:21,163 Maybe you should, but. 139 00:07:23,083 --> 00:07:25,163 Your client's rolled. He's a fuckin' dog. 140 00:07:26,363 --> 00:07:28,363 Who knows what he's saying? 141 00:07:30,363 --> 00:07:32,363 Hello baby. 142 00:07:35,963 --> 00:07:37,963 You hungry? You wanna play? 143 00:07:40,683 --> 00:07:42,683 I'd be careful, Nic. 144 00:07:43,363 --> 00:07:45,543 Not everyone's as nice as me. 145 00:07:51,163 --> 00:07:52,183 He threatened me, Susan. 146 00:07:52,283 --> 00:07:54,063 It was a direct threat. 147 00:07:54,163 --> 00:07:56,343 Yep, but he didn't say that he'd harm you himself. 148 00:07:56,443 --> 00:07:58,423 No. Or yes, I don't know. 149 00:07:58,523 --> 00:07:59,303 Carl's weird like that. 150 00:07:59,403 --> 00:08:01,143 He doesn't lose his shit the way Mokbel does. 151 00:08:01,243 --> 00:08:03,423 It kind of makes him more frightening. 152 00:08:03,523 --> 00:08:05,563 Okay, what do you want us to do? 153 00:08:06,843 --> 00:08:08,263 Look, I think, if I'm being honest, 154 00:08:08,363 --> 00:08:10,103 they're more likely to go after your client. 155 00:08:10,202 --> 00:08:11,742 He's the one who betrayed them. 156 00:08:11,842 --> 00:08:14,582 So you'll protect him? The murderer? 157 00:08:14,682 --> 00:08:16,262 Well, we're taking measures, yes. 158 00:08:16,362 --> 00:08:18,342 He's in an extremely volatile environment- 159 00:08:18,442 --> 00:08:19,182 And I'm not? 160 00:08:19,282 --> 00:08:22,302 Nicola, hey, you've done your job as a lawyer, that's all. 161 00:08:22,402 --> 00:08:24,302 Okay, what I need for you to do 162 00:08:24,402 --> 00:08:27,342 is to take Carl Williams off the street as soon as possible. 163 00:08:27,442 --> 00:08:28,542 You know I don't make that call. 164 00:08:28,642 --> 00:08:30,642 Well speak to the person who does! 165 00:08:48,202 --> 00:08:51,122 And then on top of everything else, 166 00:08:54,122 --> 00:08:56,122 I had a fucking stroke. 167 00:09:01,042 --> 00:09:04,882 33 years old. I mean, what the fuck? 168 00:09:06,762 --> 00:09:08,382 But on the bright side... 169 00:09:10,441 --> 00:09:11,181 Oh fuck off! 170 00:09:11,281 --> 00:09:13,401 They finally took Carl off the street. 171 00:09:14,921 --> 00:09:17,821 Half the Victorian Police turned up at his Mum's house. 172 00:09:17,921 --> 00:09:18,701 Come on! 173 00:09:18,801 --> 00:09:20,621 You're under arrest for the murder of Michael Marshall. 174 00:09:20,721 --> 00:09:21,481 You don't have to say or do anything. 175 00:09:21,561 --> 00:09:22,781 What, the hotdog guy? 176 00:09:22,881 --> 00:09:24,941 I love hotdogs! 177 00:09:25,041 --> 00:09:28,101 Mum! Mum, call me lawyer! 178 00:09:28,201 --> 00:09:30,201 Watch your head. -Oh bugger you. 179 00:09:32,041 --> 00:09:33,021 In early morning raids, 180 00:09:33,121 --> 00:09:36,541 detectives have swooped on drug trafficker, Carl Williams. 181 00:09:36,641 --> 00:09:39,261 Senior police officials are hailing Williams' arrest 182 00:09:39,361 --> 00:09:41,981 as a devastating blow to Melbourne's violent gangland- 183 00:09:45,041 --> 00:09:47,541 I guess this is what winning looks like. 184 00:09:49,201 --> 00:09:51,341 I don't need anything, thank you. 185 00:09:51,441 --> 00:09:53,441 But I got you a present. 186 00:09:58,041 --> 00:10:00,041 They're lovely. 187 00:10:01,241 --> 00:10:04,541 Oh, babe! Hey! 188 00:10:04,641 --> 00:10:07,061 Don't cry. 189 00:10:07,161 --> 00:10:09,161 I'm not crying 190 00:10:10,600 --> 00:10:14,580 Six weeks of recovery, no work, no calls. 191 00:10:14,680 --> 00:10:16,680 I hated being out of the loop. 192 00:10:18,760 --> 00:10:20,760 I feel like I'm in prison. 193 00:10:23,480 --> 00:10:25,480 You were right all along. 194 00:10:26,240 --> 00:10:28,060 They're not my friends. 195 00:10:28,160 --> 00:10:30,760 I never understood why you felt that way, 196 00:10:32,040 --> 00:10:34,040 even for a minute. 197 00:10:35,280 --> 00:10:37,140 What's your real name? 198 00:10:37,240 --> 00:10:38,700 You don't want to know that. 199 00:10:38,800 --> 00:10:40,800 No, I want to. 200 00:10:44,320 --> 00:10:46,320 Tell me your real name. 201 00:10:46,840 --> 00:10:48,840 I can't keep calling you Juicy. 202 00:10:51,520 --> 00:10:53,140 Kevin. 203 00:10:53,240 --> 00:10:56,320 Okay. I'll stick with Juicy. 204 00:11:05,600 --> 00:11:07,600 Hey, 205 00:11:09,639 --> 00:11:11,779 why don't we get out of the city? 206 00:11:11,879 --> 00:11:14,619 Get out of the business, do something new? 207 00:11:14,719 --> 00:11:15,459 I like my job. 208 00:11:15,559 --> 00:11:16,739 Well, you can still do it. 209 00:11:16,839 --> 00:11:18,779 They have lawyers down the coast. 210 00:11:18,879 --> 00:11:20,979 Think about it. 211 00:11:21,079 --> 00:11:25,759 A house on the coast, walks along the beach, a little swim. 212 00:11:26,999 --> 00:11:28,779 Does sound lovely. 213 00:11:28,879 --> 00:11:30,859 We could do it. 214 00:11:30,959 --> 00:11:32,959 You and me. 215 00:11:37,119 --> 00:11:39,579 Corruption investigator Tony Fitzgerald, QC, 216 00:11:39,679 --> 00:11:41,819 has handed down a report into the theft 217 00:11:41,919 --> 00:11:43,899 of an internal police file linked 218 00:11:43,999 --> 00:11:45,259 to murdered informer, Terrence Hodson. 219 00:11:45,359 --> 00:11:47,419 What are you doing? -Don't get sucked in, Nic. 220 00:11:47,519 --> 00:11:48,259 I was watching it. 221 00:11:48,359 --> 00:11:50,139 Get out of the way. -No, forget that shit. 222 00:11:50,239 --> 00:11:51,299 Let's plan our escape. 223 00:11:51,399 --> 00:11:54,019 Juicy, I'm in my 30s, not my 60s. 224 00:11:54,119 --> 00:11:58,439 You just had a fucking stroke. 225 00:11:59,639 --> 00:12:01,639 Oh, whatever. 226 00:12:02,679 --> 00:12:04,499 Yeah, I'd just had a stroke. 227 00:12:04,599 --> 00:12:07,539 I was weak, bored out of my mind. 228 00:12:07,638 --> 00:12:10,538 So I enjoyed watching Paul stick it to the cops. 229 00:12:10,638 --> 00:12:12,418 The charges on him for the Oakleigh burglary 230 00:12:12,518 --> 00:12:13,778 had been dropped. 231 00:12:13,878 --> 00:12:15,458 Without Terry Hodson as a witness, 232 00:12:15,558 --> 00:12:18,058 the prosecution's case fell apart. 233 00:12:18,158 --> 00:12:19,298 Of course, it didn't stop 234 00:12:19,398 --> 00:12:21,898 the Police Commissioner sacking him. 235 00:12:21,998 --> 00:12:24,018 Dale appealed and won. 236 00:12:24,118 --> 00:12:25,858 He was reinstated. 237 00:12:25,958 --> 00:12:29,898 Then he quit, with full pension and entitlements. 238 00:12:29,998 --> 00:12:31,998 I kind of respected him for that. 239 00:12:34,158 --> 00:12:35,418 Now that we've got Carl, 240 00:12:35,518 --> 00:12:38,578 I'm going to register you as an informer, officially. 241 00:12:38,678 --> 00:12:40,998 Sure. Let's create a paper trail. 242 00:12:48,238 --> 00:12:49,178 You're not serious. 243 00:12:49,278 --> 00:12:51,458 Proper procedure will leave us less exposed. 244 00:12:51,558 --> 00:12:54,698 You, maybe. Me on the other hand... 245 00:12:54,798 --> 00:12:55,738 I'm sorry, Nicola, 246 00:12:55,838 --> 00:12:58,418 but I can't keep this up as an informal arrangement. 247 00:12:58,518 --> 00:13:01,418 Fine. We stop, as of now. 248 00:13:01,518 --> 00:13:02,938 You give me a file, and a number and I've got- 249 00:13:03,038 --> 00:13:05,158 You're really, really good. 250 00:13:06,037 --> 00:13:08,037 The best. 251 00:13:08,517 --> 00:13:10,657 And there's only three people in the world that will know: 252 00:13:10,757 --> 00:13:14,337 myself, my colleague, and my boss, who I trust with my life. 253 00:13:14,437 --> 00:13:16,437 No one else, ever. 254 00:13:17,957 --> 00:13:19,957 You have my word. 255 00:13:23,717 --> 00:13:25,657 We want Mokbel. 256 00:13:25,757 --> 00:13:27,017 What? 257 00:13:27,117 --> 00:13:28,657 No. That's not- 258 00:13:28,757 --> 00:13:31,057 You dislike him as much as I do- 259 00:13:31,157 --> 00:13:32,897 He's my client. 260 00:13:32,997 --> 00:13:34,617 I can't inform against my own client. 261 00:13:34,717 --> 00:13:36,097 You know that. 262 00:13:36,197 --> 00:13:37,257 You helped us with Carl. 263 00:13:37,357 --> 00:13:38,937 That was different. 264 00:13:39,037 --> 00:13:40,177 He wasn't my actual client. 265 00:13:40,277 --> 00:13:42,277 I was acting for him. 266 00:13:42,797 --> 00:13:44,217 No. Forget it. 267 00:13:44,317 --> 00:13:46,457 I do not rat on my clients. 268 00:13:56,557 --> 00:13:58,557 You start answering your fuckin' phone again? 269 00:13:59,917 --> 00:14:01,257 Alex Kipiani. 270 00:14:01,357 --> 00:14:02,937 I'm sorry, who? 271 00:14:03,037 --> 00:14:04,897 Alex Kipiani. 272 00:14:04,996 --> 00:14:06,216 He's a bloke I know. 273 00:14:06,316 --> 00:14:07,336 Right, I'm not familiar with him. 274 00:14:07,436 --> 00:14:08,536 I need you to handle 275 00:14:08,636 --> 00:14:10,456 his bail application, all right? 276 00:14:10,556 --> 00:14:12,736 So go down to the custody center, meet him, 277 00:14:12,836 --> 00:14:14,056 get it sorted out. 278 00:14:14,156 --> 00:14:16,156 Keep my name out of it. 279 00:14:17,236 --> 00:14:19,416 Tony, I've been really sick. 280 00:14:19,516 --> 00:14:22,216 Yeah, yeah, I know. I heard. 281 00:14:22,316 --> 00:14:23,736 But you're better now, hmm? 282 00:14:23,836 --> 00:14:25,836 You had a rest. 283 00:14:27,796 --> 00:14:32,216 So get down there, meet him, sort it the fuck out. 284 00:14:32,316 --> 00:14:34,316 Okay? 285 00:14:37,076 --> 00:14:38,256 Thank you. 286 00:14:38,356 --> 00:14:40,356 Thank you. 287 00:14:42,676 --> 00:14:44,696 I didn't now what I was doing. 288 00:14:44,796 --> 00:14:45,736 Didn't know what was in the car. 289 00:14:45,836 --> 00:14:47,056 All he said was to drive the car 290 00:14:47,156 --> 00:14:49,696 from one location to the other. 291 00:14:49,796 --> 00:14:51,296 So here's the problem. 292 00:14:51,396 --> 00:14:54,536 I'm duty bound to give this kid the best defense I can. 293 00:14:54,636 --> 00:14:57,176 There was twelve kilos of coke in the back. 294 00:14:57,276 --> 00:15:00,376 All Kipiani has to do is roll. 295 00:15:00,476 --> 00:15:01,416 Look at me. 296 00:15:01,516 --> 00:15:04,376 Do I look like I could afford twelve kilos of coke? 297 00:15:04,475 --> 00:15:06,475 It wasn't mine. 298 00:15:07,035 --> 00:15:09,035 But that's not what Tony wanted. 299 00:15:13,835 --> 00:15:15,835 I'm not gonna survive prison. 300 00:15:16,595 --> 00:15:18,915 So what do I do? Nothing. 301 00:15:19,835 --> 00:15:23,895 What Tony wants, Tony gets. 302 00:15:23,995 --> 00:15:25,175 I was sick of it. 303 00:15:25,275 --> 00:15:27,255 I was nobody's puppet. 304 00:15:27,355 --> 00:15:30,015 Giving up Carl wasn't the end of my problems. 305 00:15:30,115 --> 00:15:32,115 It was barely the beginning. 306 00:15:33,395 --> 00:15:36,215 So I made the hardest choice of my life. 307 00:15:36,315 --> 00:15:37,495 And as a high-risk source, 308 00:15:37,595 --> 00:15:39,935 you have our assurance that every measure will be taken 309 00:15:40,035 --> 00:15:42,915 to conceal your identity and secure your safety. 310 00:15:43,795 --> 00:15:47,015 You'll be registered as Informer 3838. 311 00:15:52,315 --> 00:15:54,315 This could get me killed. 312 00:15:59,755 --> 00:16:04,565 So I signed on and agreed to inform on my own clients. 313 00:16:16,034 --> 00:16:17,494 I don't do things by halves. 314 00:16:17,594 --> 00:16:21,694 Once I signed on as an official informer, I went to work. 315 00:16:21,794 --> 00:16:23,794 I gave up everyone, 316 00:16:24,474 --> 00:16:26,454 every lowlife who ever crossed me, 317 00:16:26,554 --> 00:16:28,554 every thug who had it coming, 318 00:16:30,954 --> 00:16:32,094 except one. 319 00:16:32,194 --> 00:16:35,654 Woo-hoo! 320 00:16:37,914 --> 00:16:39,214 What can I say? 321 00:16:39,314 --> 00:16:41,134 He had a great lawyer. 322 00:16:58,834 --> 00:17:00,694 What's all this? 323 00:17:00,794 --> 00:17:02,794 Perks of the trade. 324 00:17:03,473 --> 00:17:05,533 Fall off the back of a truck, did they? 325 00:17:05,633 --> 00:17:07,633 Come on, help us open them. 326 00:17:08,473 --> 00:17:11,673 A kettle? I've already got a kettle. 327 00:17:13,633 --> 00:17:16,653 Hmm, this one's a bit light. 328 00:17:16,753 --> 00:17:18,753 It's empty. 329 00:17:26,513 --> 00:17:28,513 Juicy, what? 330 00:17:28,993 --> 00:17:30,993 Open it. 331 00:17:42,673 --> 00:17:44,673 Oh my God. 332 00:17:53,313 --> 00:17:55,313 Marry me. 333 00:17:56,553 --> 00:17:58,893 You know legally you're still married to your first wife. 334 00:17:58,993 --> 00:18:01,033 Can you stop being a lawyer just for a minute? 335 00:18:03,272 --> 00:18:05,272 Yes. -Yeah? 336 00:18:29,512 --> 00:18:31,512 We threw an engagement party. 337 00:18:32,432 --> 00:18:34,432 It cost a ton. 338 00:18:34,992 --> 00:18:36,492 But we didn't care. 339 00:18:36,592 --> 00:18:38,592 We both needed to let loose. 340 00:18:51,352 --> 00:18:53,532 Oi, who belongs to this? 341 00:18:53,632 --> 00:18:55,212 Get away from it! You're out on bail. 342 00:18:55,312 --> 00:18:56,692 Go a bit that way. 343 00:18:56,792 --> 00:18:59,492 Don't look at me, don't look at me. 344 00:18:59,592 --> 00:19:00,852 See, I love this. 345 00:19:00,951 --> 00:19:03,971 You're still working for me, even here. 346 00:19:04,071 --> 00:19:05,251 Hmm. 347 00:19:05,351 --> 00:19:07,351 You should take some time out, Nic. 348 00:19:07,751 --> 00:19:11,051 You know, get married, have babies. 349 00:19:11,151 --> 00:19:13,931 Me? -Yeah, you and Juicy. 350 00:19:14,031 --> 00:19:15,091 Fuckin' adores ya. 351 00:19:15,191 --> 00:19:17,191 We all do. 352 00:19:17,791 --> 00:19:21,691 Just give it to your boy, right? 353 00:19:21,791 --> 00:19:22,771 It's got the address he needs. 354 00:19:22,871 --> 00:19:24,731 No, you give it to him. He's just there. 355 00:19:24,831 --> 00:19:25,571 Are you kidding? 356 00:19:25,671 --> 00:19:27,671 He'll fuckin' lose it. I trust you. 357 00:19:29,871 --> 00:19:30,611 All right, I'm sorry. 358 00:19:30,711 --> 00:19:32,711 I know I've been a fucking grouch, all right? 359 00:19:33,751 --> 00:19:37,911 But you are special to me, Nic, really special. 360 00:19:38,751 --> 00:19:41,331 Oh Tony, I bet you say that to all the girls. 361 00:19:41,431 --> 00:19:45,351 No, no, no, I don't. 362 00:19:47,551 --> 00:19:49,551 I owe you. 363 00:19:57,311 --> 00:19:59,311 I'm hearing rumors, Nic. 364 00:20:01,030 --> 00:20:03,030 A lot of rumors. 365 00:20:04,190 --> 00:20:06,190 About? 366 00:20:08,590 --> 00:20:10,590 What, you don't know? 367 00:20:12,030 --> 00:20:14,030 Hmm? Honestly? 368 00:20:17,150 --> 00:20:19,150 They're gonna arrest me, Nic. 369 00:20:19,750 --> 00:20:22,450 They're gonna arrest me for Michael Marshall. 370 00:20:22,550 --> 00:20:23,530 The hotdog guy? 371 00:20:23,630 --> 00:20:25,570 The fuckin' hotdog guy! Exactly. 372 00:20:25,670 --> 00:20:27,210 For murder! 373 00:20:27,310 --> 00:20:29,330 And you didn't know? 374 00:20:29,430 --> 00:20:30,810 Carl Williams has already been charged for it- 375 00:20:30,910 --> 00:20:32,910 They think I'm fuckin' involved in it. 376 00:20:35,590 --> 00:20:37,590 Well, what are you gonna do? 377 00:20:46,950 --> 00:20:48,950 Happy engagement, Nic. 378 00:20:50,950 --> 00:20:53,070 Oi! Don't touch that. 379 00:20:54,950 --> 00:20:56,990 You just had a stroke. Your heart's weak. 380 00:20:57,950 --> 00:20:58,730 Fuck my heart. 381 00:20:58,830 --> 00:21:01,250 Yeah, fuck your heart. 382 00:21:31,869 --> 00:21:33,929 One more present. 383 00:21:34,029 --> 00:21:36,749 Ooh, a burner. From you-know-who? 384 00:21:40,109 --> 00:21:41,689 Is that for your other girlfriend? 385 00:21:41,789 --> 00:21:43,989 No, no, it's for my other lawyer. 386 00:21:45,589 --> 00:21:47,589 Ouch! That hurts. 387 00:22:00,388 --> 00:22:02,388 I love you, Nic. 388 00:22:11,988 --> 00:22:13,888 It was true what I'd said. 389 00:22:13,988 --> 00:22:15,988 I had to be the best at everything. 390 00:22:17,268 --> 00:22:19,788 The best lover, best lawyer, 391 00:22:21,228 --> 00:22:23,228 even the best snitch. 392 00:22:25,788 --> 00:22:27,888 I'd do whatever it took. 393 00:22:27,988 --> 00:22:29,448 I think Mokbel's up to something. 394 00:22:29,548 --> 00:22:31,248 He's acting weird. 395 00:22:31,348 --> 00:22:32,808 Yeah, what do you mean "weird?" 396 00:22:32,908 --> 00:22:33,608 I don't know. 397 00:22:33,708 --> 00:22:35,488 I think he's planning something. 398 00:22:35,588 --> 00:22:38,048 And he gave me a burner phone to give to one of his crew, 399 00:22:38,148 --> 00:22:40,808 so I used it to ring myself and get the number. 400 00:22:40,908 --> 00:22:43,048 You realize there's now a record of you 401 00:22:43,148 --> 00:22:43,968 on that burner phone. 402 00:22:44,068 --> 00:22:45,648 Yeah, but I got the number. 403 00:22:45,748 --> 00:22:46,448 I wrote it down. 404 00:22:46,548 --> 00:22:48,548 What the fuck is wrong with you, Nicola? 405 00:22:49,228 --> 00:22:50,328 You can't play by your own rules. 406 00:22:50,428 --> 00:22:52,128 You do this exactly the way we tell you. 407 00:22:52,228 --> 00:22:54,048 I've told you that like 10 times. 408 00:22:54,148 --> 00:22:56,008 I should get points for initiative. 409 00:22:56,108 --> 00:23:00,488 No. No, you could have compromised this entire operation. 410 00:23:00,587 --> 00:23:02,447 If anything happens to you, I'm responsible. 411 00:23:02,547 --> 00:23:03,287 Right. 412 00:23:03,387 --> 00:23:06,087 So, as usual, you're mostly worried about yourself. 413 00:23:06,187 --> 00:23:07,567 Mokbel's already before the court. 414 00:23:07,667 --> 00:23:10,207 The only thing you can do now is fuck it up. 415 00:23:10,307 --> 00:23:12,127 I need you to stop. 416 00:23:12,227 --> 00:23:14,167 Got that? 417 00:23:14,267 --> 00:23:16,267 Fine. 418 00:23:19,227 --> 00:23:20,687 But before anything else could happen, 419 00:23:20,787 --> 00:23:22,787 Tony fled the country. 420 00:23:25,507 --> 00:23:26,967 No idea how. 421 00:23:27,067 --> 00:23:30,087 It wasn't until later we learned he got out by boat. 422 00:23:32,027 --> 00:23:33,807 Clever bastard. 423 00:23:38,907 --> 00:23:40,567 It pissed off the cops. 424 00:23:40,667 --> 00:23:42,007 They took it personally. 425 00:23:42,107 --> 00:23:45,487 We'll target his empire and destroy it bit by bit, 426 00:23:45,587 --> 00:23:47,527 friends, relatives, associates, employees, 427 00:23:47,627 --> 00:23:50,747 every single facet of Mokbel's business. 428 00:23:51,747 --> 00:23:53,747 It's a cancer. 429 00:23:54,907 --> 00:23:56,967 That includes his legal team. 430 00:23:57,067 --> 00:23:58,127 Should I organize a meeting? 431 00:23:58,226 --> 00:24:00,226 Yep, do it. -Mm. 432 00:24:01,826 --> 00:24:03,766 Chikka. -Susan. 433 00:24:03,866 --> 00:24:05,526 How's life at the top? 434 00:24:05,626 --> 00:24:07,246 I don't know, I got stuck halfway. 435 00:24:07,346 --> 00:24:09,346 What was that about? 436 00:24:09,786 --> 00:24:11,786 You and the boss? 437 00:24:12,146 --> 00:24:14,146 It's nothing. 438 00:24:17,026 --> 00:24:18,446 Come on, Nicola. 439 00:24:18,546 --> 00:24:20,406 If there's one person who knows where Mokbel is... 440 00:24:20,506 --> 00:24:22,246 I know more about Osama bin Laden. 441 00:24:22,346 --> 00:24:24,006 And you didn't want my help anyway. 442 00:24:24,106 --> 00:24:25,726 Mokbel's disappearance changes everything. 443 00:24:25,826 --> 00:24:27,826 Well, I've got nothing for you. 444 00:24:29,266 --> 00:24:30,526 You know there's a feeling amongst police 445 00:24:30,626 --> 00:24:32,326 that lawyers like you have been scamming the system 446 00:24:32,426 --> 00:24:33,526 for too long, 447 00:24:33,626 --> 00:24:35,766 working it for scumbags like Mokbel and Carl Williams. 448 00:24:35,866 --> 00:24:37,966 We do our job, Detective. 449 00:24:38,066 --> 00:24:40,066 You play both sides when it suits. 450 00:24:41,586 --> 00:24:43,446 And the word on the street is you tipped him off. 451 00:24:43,546 --> 00:24:45,326 Mokbel? I never did. 452 00:24:45,426 --> 00:24:47,286 I told you that he was planning something. 453 00:24:47,386 --> 00:24:49,506 We can charge you, now. 454 00:24:50,546 --> 00:24:52,406 Aiding and abetting, accessory after the fact- 455 00:24:52,506 --> 00:24:53,206 Accessory? Bullshit. 456 00:24:53,306 --> 00:24:55,086 You're up to your neck in it, Nicola. 457 00:24:55,186 --> 00:24:56,526 So what is it? 458 00:24:56,626 --> 00:24:58,526 Are you helping them or are you helping us? 459 00:24:58,625 --> 00:24:59,925 I'm trying to help you, 460 00:25:00,025 --> 00:25:01,845 but you're making it insurmountably fucking difficult. 461 00:25:01,945 --> 00:25:05,785 Because if you are helping them, we will charge you. 462 00:25:07,065 --> 00:25:09,005 I don't know where Mokbel is. 463 00:25:09,105 --> 00:25:11,165 We don't believe you. 464 00:25:11,265 --> 00:25:12,245 I don't. 465 00:25:12,345 --> 00:25:14,345 Nicola! 466 00:25:16,585 --> 00:25:18,585 I don't know where he is. 467 00:25:19,385 --> 00:25:21,385 But, I can give you something else. 468 00:25:22,825 --> 00:25:24,045 Don't judge me. 469 00:25:24,145 --> 00:25:25,805 They left me no choice. 470 00:25:25,905 --> 00:25:28,605 I had to give them something to stay in the clear. 471 00:25:28,705 --> 00:25:31,085 So he shat himself and had to throw his pants in the bin. 472 00:25:31,185 --> 00:25:34,525 And so I did as well because he was like a brother to me. 473 00:25:34,625 --> 00:25:36,005 And so we're right up there near the tablelands, 474 00:25:36,105 --> 00:25:38,005 got no pants on, waiting for this bloke, 475 00:25:38,105 --> 00:25:42,205 'cause this cop... 476 00:25:42,305 --> 00:25:44,905 Juicy, call me. Please. 477 00:25:45,945 --> 00:25:47,405 It's become legend. 478 00:25:47,505 --> 00:25:50,005 To this day, people still search for it. 479 00:25:50,105 --> 00:25:53,925 It's like the bloody Treasure Island of drug tales. 480 00:25:54,025 --> 00:25:56,015 Police! Stay where you are! 481 00:25:58,144 --> 00:26:00,764 To this day, it may be my one regret. 482 00:26:00,864 --> 00:26:01,684 Oh shit! -Don't move! 483 00:26:01,784 --> 00:26:03,164 Get down on the ground! 484 00:26:03,264 --> 00:26:05,264 Get him! Come back here! 485 00:26:09,664 --> 00:26:12,484 I just don't know who tipped them off. 486 00:26:12,584 --> 00:26:14,584 Look, it happened. 487 00:26:14,984 --> 00:26:17,704 Now it's about getting the best outcome for you, okay? 488 00:26:18,824 --> 00:26:20,824 Okay. 489 00:26:23,784 --> 00:26:25,124 My client's willing to share information 490 00:26:25,224 --> 00:26:26,724 in exchange for favorable treatment. 491 00:26:26,824 --> 00:26:28,044 Whoa, wait. Hang on, Nic- 492 00:26:28,144 --> 00:26:29,244 Do you want a moment to confirm that? 493 00:26:29,344 --> 00:26:30,804 Abso-fuckin'-lutely. 494 00:26:30,904 --> 00:26:31,804 No, we don't need it. 495 00:26:31,904 --> 00:26:33,904 My client's ready to talk. 496 00:26:42,344 --> 00:26:43,484 Hi, Tudge. -Hey. 497 00:26:43,584 --> 00:26:46,124 Police also had Juicy's co-pilot, 498 00:26:46,224 --> 00:26:49,184 and yes, I was his lawyer too. 499 00:26:55,583 --> 00:26:57,583 Whose gear is it? 500 00:27:01,063 --> 00:27:02,763 No comment. 501 00:27:02,863 --> 00:27:04,443 Tudge reckons I told him to shut up 502 00:27:04,543 --> 00:27:05,923 and stay solid. 503 00:27:06,023 --> 00:27:07,763 I deny that. 504 00:27:07,863 --> 00:27:09,863 I do admit getting a deal for Juicy. 505 00:27:12,463 --> 00:27:13,803 I'm going away for this. 506 00:27:13,903 --> 00:27:16,083 But not for long. 507 00:27:16,183 --> 00:27:18,003 We might even get it suspended still. 508 00:27:18,103 --> 00:27:19,803 You've given them names and dates- 509 00:27:19,903 --> 00:27:22,183 Nic, I'm going to prison. 510 00:27:26,823 --> 00:27:29,663 You didn't say anything to anyone? 511 00:27:31,823 --> 00:27:33,823 About the job? 512 00:27:47,503 --> 00:27:49,503 I love you, Nic. 513 00:27:50,463 --> 00:27:54,103 Mr Jucirovic. 514 00:28:15,142 --> 00:28:19,902 Truly, I had no idea where Tony was, 515 00:28:21,782 --> 00:28:23,782 but my handlers kept asking. 516 00:28:25,742 --> 00:28:27,742 So I did a little digging. 517 00:28:37,182 --> 00:28:39,182 You in here looking for new clients? 518 00:28:40,142 --> 00:28:42,202 I'm here as a friend, Carl. 519 00:28:42,302 --> 00:28:43,882 I don't abandon people when they're down. 520 00:28:43,982 --> 00:28:45,982 It was a joke. 521 00:28:46,382 --> 00:28:49,342 I remember you hassling Fat Tony for his business. 522 00:28:54,181 --> 00:28:55,441 Have you heard from him? 523 00:28:55,541 --> 00:28:57,541 Mokbel? No. 524 00:29:00,941 --> 00:29:02,841 You? 525 00:29:02,941 --> 00:29:04,941 No. 526 00:29:07,661 --> 00:29:10,321 I bet you're still busy, even in here. 527 00:29:10,421 --> 00:29:12,421 Nah, keepin' me head down. 528 00:29:14,981 --> 00:29:16,981 Why? 529 00:29:20,101 --> 00:29:22,101 Why're you askin? 530 00:29:22,981 --> 00:29:24,921 I'm just making conversation. 531 00:29:25,021 --> 00:29:27,081 Just making conversation? 532 00:29:27,181 --> 00:29:29,181 Is that right? 533 00:29:30,301 --> 00:29:32,301 Oh, who would have thought 534 00:29:33,821 --> 00:29:36,461 after all this time, we'd end up mates? 535 00:29:38,421 --> 00:29:41,141 Me and a barrister. 536 00:29:53,740 --> 00:29:55,840 Carl wasn't stupid. 537 00:29:55,940 --> 00:29:58,200 I was logged into the prison visitor records, 538 00:29:58,300 --> 00:30:00,300 multiple times. 539 00:30:01,940 --> 00:30:04,000 So he was checking with other inmates. 540 00:30:04,100 --> 00:30:07,000 Their court documents, briefs of evidence, 541 00:30:07,100 --> 00:30:09,100 looking for my name. 542 00:30:14,380 --> 00:30:15,600 You've been busy? 543 00:30:15,700 --> 00:30:17,400 Yep, it never stops. 544 00:30:17,500 --> 00:30:19,500 Working for the jacks, you mean. 545 00:30:20,820 --> 00:30:23,000 You've been gathering info for the cops. 546 00:30:23,100 --> 00:30:24,760 You're a fuckin' dog. 547 00:30:24,860 --> 00:30:27,360 Carl, where's this come from? 548 00:30:27,460 --> 00:30:29,480 I've checked the records. 549 00:30:29,580 --> 00:30:32,400 You've been talking to a lot of people in here, 550 00:30:32,500 --> 00:30:34,240 some for no reason I can work out, so... 551 00:30:34,340 --> 00:30:36,340 I'm a lawyer. That's what I do. 552 00:30:38,940 --> 00:30:40,800 What about that? 553 00:30:40,900 --> 00:30:43,200 It's a statement from one of the dogs giving 554 00:30:43,300 --> 00:30:45,480 evidence against me. 555 00:30:45,580 --> 00:30:48,300 What's it got to do with me? -Your name's on it! 556 00:30:51,340 --> 00:30:52,920 The lawyer's name's redacted. 557 00:30:53,019 --> 00:30:55,459 Yeah, but there's a "she." 558 00:30:57,419 --> 00:30:59,959 They didn't scrub that part out, did they? 559 00:31:00,059 --> 00:31:00,799 So? 560 00:31:00,899 --> 00:31:05,059 So, a female criminal lawyer. 561 00:31:07,379 --> 00:31:09,579 There aren't too many of them around, are there? 562 00:31:10,699 --> 00:31:14,279 I promise you, on my life, 563 00:31:14,379 --> 00:31:17,879 I am not and would not work for the jacks. 564 00:31:17,979 --> 00:31:19,979 You know that. 565 00:31:20,539 --> 00:31:21,439 Dog. 566 00:31:33,939 --> 00:31:36,439 The rumor is, is that Carl had the contract 567 00:31:36,539 --> 00:31:37,799 to kill Terry Hodson. 568 00:31:37,899 --> 00:31:39,959 Terry Hodson was my friend. 569 00:31:40,059 --> 00:31:40,879 There's no way- 570 00:31:40,979 --> 00:31:42,979 And Carl was your friend, too. 571 00:31:44,819 --> 00:31:46,819 Can I've a drag? -Yep. 572 00:31:50,859 --> 00:31:54,519 Look, I can't have a source of mine 573 00:31:54,618 --> 00:31:57,078 in the middle of a murder investigation. 574 00:31:57,178 --> 00:31:59,278 Well, I'd hate to inconvenience you, 575 00:31:59,378 --> 00:32:01,778 but I can't for the life of me see why you care. 576 00:32:02,698 --> 00:32:04,798 Well to be honest, I wouldn't. 577 00:32:04,898 --> 00:32:05,958 But my boss would. 578 00:32:06,058 --> 00:32:08,918 Your boss? What does he want with me? 579 00:32:09,018 --> 00:32:11,018 We'll be touch. 580 00:32:17,658 --> 00:32:19,758 Oh, this is nice. 581 00:32:19,858 --> 00:32:22,718 I've been wanting to get together for a while now. 582 00:32:22,818 --> 00:32:25,078 I'm a fan, Nicola, huge admirer of your work. 583 00:32:25,178 --> 00:32:27,918 That can't be true. -Sincerely. 584 00:32:28,018 --> 00:32:29,278 You've been a help to police in the past, 585 00:32:29,378 --> 00:32:31,398 and from what I've observed, 586 00:32:31,498 --> 00:32:32,438 you're not the sort of person 587 00:32:32,538 --> 00:32:34,538 who's comfortable helping gangsters. 588 00:32:35,378 --> 00:32:38,278 You have no idea how hard it is to be stuck in the middle. 589 00:32:38,378 --> 00:32:40,478 You're better than that. 590 00:32:40,578 --> 00:32:42,578 I think you're incredibly brave. 591 00:32:44,178 --> 00:32:47,558 I was friends with both Christine and Terry Hodson. 592 00:32:47,658 --> 00:32:48,438 I knew them. 593 00:32:48,538 --> 00:32:51,138 Breaks my heart that no one's been caught for that crime. 594 00:32:55,897 --> 00:32:57,437 I have a proposal for you. 595 00:32:57,537 --> 00:32:59,357 I want you to meet with Paul Dale. 596 00:32:59,457 --> 00:33:00,237 Talk to him. 597 00:33:00,337 --> 00:33:02,677 See what he'll say about the murders, if he knows anything. 598 00:33:02,777 --> 00:33:05,377 No, I don't believe Paul had anything to do with it. 599 00:33:06,337 --> 00:33:07,917 So, good. 600 00:33:08,017 --> 00:33:11,057 Let's hope that is proven, one way or another. 601 00:33:13,457 --> 00:33:15,157 Will you talk to him? 602 00:33:15,257 --> 00:33:16,517 I'm happy to go see him. 603 00:33:16,617 --> 00:33:17,837 We may need more than that. 604 00:33:17,937 --> 00:33:20,857 What, you want me to wear a wire? 605 00:33:26,577 --> 00:33:28,577 You're kidding. 606 00:33:30,937 --> 00:33:35,277 That puts me in a really awkward situation. I mean- 607 00:33:35,377 --> 00:33:37,317 You've been in that kind of situation before. 608 00:33:37,417 --> 00:33:39,197 I really haven't. 609 00:33:39,297 --> 00:33:41,637 Thought you were on our side, Nicola. 610 00:33:41,737 --> 00:33:44,277 Look, I'm happy to go talk to him. 611 00:33:44,377 --> 00:33:46,197 You're not his lawyer, though, strictly speaking. 612 00:33:46,297 --> 00:33:47,837 Strictly speaking, no. 613 00:33:47,937 --> 00:33:53,037 But even so, if this got out, that I did this, 614 00:33:53,136 --> 00:33:57,256 it would wreck my career, my name, everything. 615 00:34:07,296 --> 00:34:08,996 Fucking cops. 616 00:34:09,096 --> 00:34:10,356 I'd given them Carl. 617 00:34:10,456 --> 00:34:11,596 Mokbel had vanished. 618 00:34:11,696 --> 00:34:13,696 And now they wanted Paul Dale? 619 00:34:14,176 --> 00:34:16,176 I wasn't gonna wear a wire. 620 00:34:17,776 --> 00:34:19,356 And I would have said no, except... 621 00:34:23,456 --> 00:34:25,456 Then this happened. 622 00:34:27,976 --> 00:34:29,316 After everything I'd done, 623 00:34:29,416 --> 00:34:31,756 anyone could have been responsible, 624 00:34:31,856 --> 00:34:33,876 but it was probably Carl. 625 00:34:33,976 --> 00:34:34,716 I've waited. 626 00:34:34,816 --> 00:34:36,156 I've been accommodating. -Yeah, you're a mate. 627 00:34:36,256 --> 00:34:37,716 You said you'd wear a wire. 628 00:34:37,816 --> 00:34:39,276 Carl Williams called me out -Talk to Paul Dale 629 00:34:39,376 --> 00:34:40,596 and find out if he knows anything. 630 00:34:40,696 --> 00:34:42,716 as an informer, and someone tried to kill me. 631 00:34:42,816 --> 00:34:44,436 We think that was just a warning. 632 00:34:44,536 --> 00:34:45,916 They blew up my car! 633 00:34:55,535 --> 00:34:56,275 Don't be an idiot. 634 00:34:56,375 --> 00:34:57,995 I have to wait for Dale to call me, 635 00:34:58,095 --> 00:34:58,815 to say that he wants to talk. 636 00:34:58,895 --> 00:35:00,555 I don't see why you can't just call him- 637 00:35:00,655 --> 00:35:02,115 Or else he'll be suspicious. 638 00:35:02,215 --> 00:35:04,155 If I initiate a meet, he'll know I'm up to something. 639 00:35:04,255 --> 00:35:06,315 Think about it. I gotta wait for him. 640 00:35:06,415 --> 00:35:09,995 As long as you're not backing down on what you offered. 641 00:35:10,095 --> 00:35:12,095 How could I? 642 00:35:12,535 --> 00:35:14,795 Tomorrow Overland is announcing a $1 million reward 643 00:35:14,895 --> 00:35:17,315 for any information leading to the conviction 644 00:35:17,415 --> 00:35:18,795 of whoever killed the Hodsons. 645 00:35:18,895 --> 00:35:21,115 But aren't you worried that kind of money, 646 00:35:21,215 --> 00:35:23,215 it'll just bring out the nutters. 647 00:35:23,975 --> 00:35:26,055 Well, gotta shake the trees. 648 00:35:26,895 --> 00:35:28,895 And get the monkeys. 649 00:35:29,455 --> 00:35:33,515 * It's a mighty dark cloud * * That's comin' up today * 650 00:35:33,615 --> 00:35:37,875 * It's a mighty dark cloud * * That's comin' up today * 651 00:35:37,975 --> 00:35:39,955 * Over yonder there's a dark cloud comin' * 652 00:35:40,055 --> 00:35:40,835 * Your wife is jumpin' * 653 00:35:40,935 --> 00:35:41,875 * And you better keep runnin' * 654 00:35:41,975 --> 00:35:43,075 * There's a mighty dark cloud * 655 00:35:43,175 --> 00:35:46,315 * Comin' up today * 656 00:35:46,415 --> 00:35:49,985 * Mighty dark cloud is comin' up today * 657 00:35:50,094 --> 00:35:52,334 * Up today * 658 00:36:03,294 --> 00:36:05,294 You wanted to see us? 659 00:36:06,094 --> 00:36:08,034 Where's Overland? 660 00:36:08,134 --> 00:36:10,714 Yeah, he doesn't come to meetings like this. 661 00:36:10,814 --> 00:36:12,354 But you'll keep him up to speed, won't ya? 662 00:36:12,454 --> 00:36:13,954 Mm. 663 00:36:14,054 --> 00:36:15,594 The Deputy Commissioner will be informed 664 00:36:15,694 --> 00:36:17,674 of any useful information that you give us, 665 00:36:17,774 --> 00:36:21,434 but, Carl, none of us are sure you have any. 666 00:36:21,534 --> 00:36:24,854 Oh, I've got useful information. 667 00:36:29,414 --> 00:36:30,554 I've never been a dog before. 668 00:36:30,654 --> 00:36:33,274 Well, there's a first time for everything. 669 00:36:33,374 --> 00:36:35,794 Well, I don't like talking to cops. 670 00:36:35,894 --> 00:36:38,874 Then Carl Williams gave the cops a statement. 671 00:36:38,974 --> 00:36:39,994 After he'd got them to pay 672 00:36:40,094 --> 00:36:41,874 his daughter's private school fees, 673 00:36:41,974 --> 00:36:43,554 waive his Dad's tax bill, 674 00:36:43,654 --> 00:36:46,274 and maybe knock a few years off his sentence. 675 00:36:46,374 --> 00:36:48,374 It was that lawyer, Nicola Gobbo. 676 00:36:49,133 --> 00:36:50,993 She sent me a message saying that 677 00:36:51,093 --> 00:36:53,413 Sergeant Paul Dale wanted to talk. 678 00:36:54,533 --> 00:36:55,993 He'll say I'm lying and making this up, 679 00:36:56,093 --> 00:36:59,713 but in 2004, I met up with him in Blackrock, 680 00:36:59,813 --> 00:37:01,233 where he was working construction 681 00:37:01,333 --> 00:37:03,153 'cause you pricks suspended him. 682 00:37:03,253 --> 00:37:04,793 And what'd he want? 683 00:37:04,893 --> 00:37:08,513 He wanted me to find someone, to do a job. 684 00:37:08,613 --> 00:37:10,433 Well if you're referring to Terry Hodson, 685 00:37:10,533 --> 00:37:12,313 Dale says he has nothing to do with it. 686 00:37:12,413 --> 00:37:14,413 Of course he does. 687 00:37:15,893 --> 00:37:16,673 A few days later, 688 00:37:16,773 --> 00:37:18,713 I met up with Rod Collins. 689 00:37:18,813 --> 00:37:20,753 Now Rod's always looking for work. 690 00:37:20,853 --> 00:37:22,033 Says he knew Terry. 691 00:37:22,133 --> 00:37:23,593 Could easily get in the house. 692 00:37:23,693 --> 00:37:25,753 Please, mate. Come on, I'm begging you. 693 00:37:25,853 --> 00:37:27,793 Please, mate. 694 00:37:27,893 --> 00:37:31,873 150 grand was left in me Mum's wheelie bin. 695 00:37:31,973 --> 00:37:36,013 150 grand? Where did that come from? 696 00:37:36,853 --> 00:37:38,233 Well, there was talk of money being stolen 697 00:37:38,333 --> 00:37:40,333 from the Oakleigh drug house, 698 00:37:40,893 --> 00:37:42,313 money that was never found. 699 00:37:42,413 --> 00:37:44,993 I gave the money to Rod and that was pretty much it. 700 00:37:45,093 --> 00:37:47,373 What'd you do his wife for? The sheila? 701 00:37:48,492 --> 00:37:49,952 It's not for you to own now, Carl. 702 00:37:50,052 --> 00:37:52,232 I never said nothin' about that. 703 00:37:52,332 --> 00:37:55,732 Yeah, well she was there. Shit happens. 704 00:37:58,332 --> 00:38:00,432 Why are you telling me all this? 705 00:38:00,532 --> 00:38:03,632 For the million bucks, stupid. 706 00:38:03,732 --> 00:38:05,792 Do you have anyone who can back up your story? 707 00:38:05,892 --> 00:38:08,472 Yeah. Yeah, me Dad'll say that I was with Dale. 708 00:38:08,572 --> 00:38:12,072 And Rod Collins'll back me up, if you can get him to talk. 709 00:38:12,172 --> 00:38:13,712 After Carl gave his statement, 710 00:38:13,812 --> 00:38:16,632 Paul Dale got in touch with me, asked me to meet. 711 00:38:16,732 --> 00:38:18,432 What if he sees it? 712 00:38:18,532 --> 00:38:19,592 He won't. 713 00:38:19,692 --> 00:38:21,852 Just stay calm and play it right. 714 00:38:23,212 --> 00:38:24,792 Yeah, but what if he does? 715 00:38:24,892 --> 00:38:26,152 Run. 716 00:38:26,252 --> 00:38:28,752 That's a plan? 717 00:38:28,852 --> 00:38:31,012 Just get him to corroborate Carl's statement. 718 00:38:34,012 --> 00:38:35,152 I hear they keep dragging you 719 00:38:35,252 --> 00:38:37,072 into places and asking- -Nine times. 720 00:38:38,572 --> 00:38:40,572 Bloody hell. 721 00:38:41,052 --> 00:38:42,072 They played some phone calls 722 00:38:42,172 --> 00:38:46,352 between me, you, and Carl Williams, and just shit. 723 00:38:46,452 --> 00:38:47,212 You know, all they're trying to show 724 00:38:47,291 --> 00:38:50,071 is that I had a relationship with Carl, 725 00:38:50,171 --> 00:38:51,271 that's what they're trying to say. 726 00:38:53,371 --> 00:38:55,711 It seems that Carl's made 727 00:38:55,811 --> 00:38:58,131 a very in-depth statement against me. 728 00:38:59,011 --> 00:39:00,071 Accurate or not? 729 00:39:00,171 --> 00:39:01,911 Oh, very accurate. 730 00:39:02,011 --> 00:39:03,071 Very accurate? 731 00:39:03,171 --> 00:39:05,831 Accurate to the point that 732 00:39:05,931 --> 00:39:08,411 every time we met, he seems to have documented it. 733 00:39:09,571 --> 00:39:11,771 There's some things that only him and me knew. 734 00:39:12,691 --> 00:39:17,871 Well, just say, hypothetically, for the sake of argument 735 00:39:17,971 --> 00:39:19,751 that you did have an arrangement with Carl. 736 00:39:19,851 --> 00:39:20,751 Mm. 737 00:39:20,851 --> 00:39:22,591 And only you and him knew. 738 00:39:22,691 --> 00:39:23,431 Mm. 739 00:39:23,531 --> 00:39:24,631 Why aren't you charged? 740 00:39:24,731 --> 00:39:26,731 Well that's right. I mean... 741 00:39:27,771 --> 00:39:29,671 Hey, do you wanna go for a walk? 742 00:39:29,771 --> 00:39:30,711 Nah. 743 00:39:30,811 --> 00:39:33,691 If anyone's watching it makes us look even more suspicious. 744 00:39:35,371 --> 00:39:37,191 Right. 745 00:39:37,291 --> 00:39:39,791 Fuck me. I hate Victoria Police. 746 00:39:39,891 --> 00:39:42,791 They've ruined every relationship I've made in 17 years. 747 00:39:42,891 --> 00:39:44,911 I hate 'em too, mate. 748 00:39:45,011 --> 00:39:47,011 I got a feeling that 749 00:39:48,450 --> 00:39:51,070 the police are close to laying charges. 750 00:39:51,170 --> 00:39:52,950 Have you heard anything? 751 00:39:53,050 --> 00:39:55,050 No. 752 00:39:55,370 --> 00:39:57,230 We talked for hours. 753 00:39:57,330 --> 00:39:58,310 Poor bastard. 754 00:39:58,410 --> 00:40:01,230 I think he was just there trying to find out what I knew. 755 00:40:01,330 --> 00:40:02,430 Accurate, or not? 756 00:40:02,530 --> 00:40:04,150 Oh, very accurate. 757 00:40:04,250 --> 00:40:06,350 We got him. You heard him. 758 00:40:06,450 --> 00:40:07,710 Carl's statement was "very accurate." 759 00:40:07,810 --> 00:40:09,110 Dale was talking about meetings. 760 00:40:09,210 --> 00:40:11,430 He never said anything about criminal activity. 761 00:40:11,530 --> 00:40:13,150 I think you're overcooking the chicken, Susan. 762 00:40:13,250 --> 00:40:15,190 It'll get tossed in court. 763 00:40:15,290 --> 00:40:18,230 All Dale says is that he met with Carl. 764 00:40:18,330 --> 00:40:20,330 A lot of cops meet with crims. 765 00:40:22,170 --> 00:40:23,830 Why couldn't you get him to say any more? 766 00:40:23,930 --> 00:40:25,350 I can't come right out and say, 767 00:40:25,450 --> 00:40:27,950 "Hey mate, tell me who killed the Hodsons." 768 00:40:28,050 --> 00:40:29,870 Yeah, but you started talking about his kids, 769 00:40:29,970 --> 00:40:31,950 and his mechanic business- -I've gotta make small talk! 770 00:40:32,050 --> 00:40:32,810 And then you started talking about his wife 771 00:40:32,890 --> 00:40:33,630 when she showed up- 772 00:40:33,730 --> 00:40:34,630 Well, what do you want me to say? 773 00:40:34,730 --> 00:40:36,070 "Piss off, I'm taping this?" 774 00:40:36,170 --> 00:40:38,550 Fuck! I got as much as I could. 775 00:40:44,090 --> 00:40:45,630 I think you were right. 776 00:40:45,729 --> 00:40:48,629 The conversation you had with Dale wasn't quite enough. 777 00:40:48,729 --> 00:40:50,109 I know, I tried- -We have Carl's statement, 778 00:40:50,209 --> 00:40:52,629 his father's statement, and a man I can only call Witness B. 779 00:40:52,729 --> 00:40:54,789 But that won't be enough to charge Dale 780 00:40:54,889 --> 00:40:56,549 with the Hodson murders. 781 00:40:56,649 --> 00:40:57,869 They're all criminals. 782 00:40:57,969 --> 00:41:00,749 Unless a reputable witness corroborates it, 783 00:41:00,849 --> 00:41:03,549 even Carl's statement won't carry much weight. 784 00:41:03,649 --> 00:41:05,429 Well, that's not my fault. 785 00:41:05,529 --> 00:41:06,949 The Hodson murders go to the very heart 786 00:41:07,049 --> 00:41:09,469 of people's faith in the criminal justice system. 787 00:41:09,569 --> 00:41:10,309 I must solve them. 788 00:41:10,409 --> 00:41:11,269 You understand that, don't you? 789 00:41:11,369 --> 00:41:12,949 Well, I understand that you'd like to, but- 790 00:41:13,049 --> 00:41:14,269 No, no, no. 791 00:41:14,369 --> 00:41:16,489 Not "like." Must. 792 00:41:29,529 --> 00:41:31,389 After Dale is arrested, 793 00:41:31,489 --> 00:41:33,469 we're gonna need you to testify 794 00:41:33,569 --> 00:41:35,069 about the meetings between him and Williams- 795 00:41:35,169 --> 00:41:38,309 Testify? I can't testify. 796 00:41:38,409 --> 00:41:39,589 In open court? 797 00:41:39,689 --> 00:41:41,789 We'll deregister you as Informer 3838, 798 00:41:41,889 --> 00:41:42,909 No, no, no, no, no, no! 799 00:41:43,009 --> 00:41:43,949 There's no way! -and we'll refer to you 800 00:41:44,049 --> 00:41:45,589 only as Witness F. 801 00:41:45,688 --> 00:41:47,428 They'll figure it out! 802 00:41:47,528 --> 00:41:49,628 When they hear what Witness F says, 803 00:41:49,728 --> 00:41:50,788 everyone will know it's me! 804 00:41:50,888 --> 00:41:53,548 Even if they do, no one's gonna care. 805 00:41:53,648 --> 00:41:54,748 You're turning on a cop. 806 00:41:54,848 --> 00:41:57,148 I won't testify at the Committal. 807 00:41:57,248 --> 00:41:58,428 I'm not doing it. 808 00:41:58,528 --> 00:42:03,148 Nicola, you know I have you on tape 809 00:42:03,248 --> 00:42:06,008 facilitating a meeting between Dale and Williams. 810 00:42:07,168 --> 00:42:09,468 What are you getting at, Susan? 811 00:42:09,568 --> 00:42:11,628 It's enough to charge you as an accessory. 812 00:42:11,728 --> 00:42:12,548 Bullshit! 813 00:42:12,648 --> 00:42:13,788 It's simple. 814 00:42:13,888 --> 00:42:17,208 Do you wanna be a witness, or the defendant? 815 00:42:21,328 --> 00:42:23,348 Where's the bathroom? 816 00:42:23,448 --> 00:42:25,428 Is there a bathroom here? 817 00:42:28,428 --> 00:42:32,428 Preuzeto sa www.titlovi.com 57312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.