All language subtitles for In.China.They.Eat.Dogs.1999.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,019 --> 00:00:25,168 This movie is based on real events. 2 00:01:39,628 --> 00:01:41,088 What time is it? 3 00:01:55,500 --> 00:01:56,564 Hanne... 4 00:02:01,361 --> 00:02:05,094 Hanne, could you please use a plate? 5 00:02:06,429 --> 00:02:07,910 A plate. 6 00:03:11,315 --> 00:03:13,015 Wasn't there $80 in this? 7 00:03:15,153 --> 00:03:16,259 Yes... 8 00:03:16,259 --> 00:03:17,760 Where did they go then? 9 00:03:20,722 --> 00:03:22,192 It was my money. 10 00:03:23,538 --> 00:03:25,853 I gave it to the church. 11 00:03:32,089 --> 00:03:33,174 You did what? 12 00:03:33,924 --> 00:03:38,784 Arvid, I was supposed to buy pants for that money. 13 00:03:38,784 --> 00:03:40,161 You have 40 other pairs. 14 00:03:40,161 --> 00:03:44,405 You shouldn't spend our $80! 15 00:03:45,980 --> 00:03:48,191 I'm so tired of you, Arvid. 16 00:03:48,191 --> 00:03:50,360 Do you think you're Gandhi or something? 17 00:03:53,676 --> 00:03:57,076 Hanne, can't we eat our breakfast in peace and quiet? 18 00:04:11,405 --> 00:04:18,392 Arvid, I actually think you're the world's most boring man. 19 00:04:18,830 --> 00:04:21,771 Does it say "moron" in my forehead? 20 00:04:27,068 --> 00:04:31,156 Preben, we can't lend $2500 without any collateral. 21 00:04:31,156 --> 00:04:33,075 You make your living borrowing money. 22 00:04:33,075 --> 00:04:35,640 It's some startup capital, damn! 23 00:04:36,266 --> 00:04:39,436 I'm sorry, but I can't do anything. 24 00:04:39,436 --> 00:04:42,753 You're a big fucking office pig! 25 00:04:42,753 --> 00:04:46,424 If I see you again, I'll kick your teeth out! 26 00:04:46,424 --> 00:04:48,092 Get it?! 27 00:05:24,404 --> 00:05:26,334 Look what I bought. 28 00:05:29,097 --> 00:05:31,245 What do you think about it? 29 00:05:31,245 --> 00:05:32,664 Can I try it out? 30 00:05:33,602 --> 00:05:34,1000 What did it cost? 31 00:05:43,113 --> 00:05:45,491 Everyone that doesn't want to get shot get down on the floor! 32 00:05:51,133 --> 00:05:52,123 Stop crying! 33 00:05:53,834 --> 00:05:55,210 Stop crying, I told you. 34 00:05:57,504 --> 00:05:59,090 Stop crying, I told you. 35 00:05:59,090 --> 00:06:00,195 All right. 36 00:06:05,013 --> 00:06:06,515 Are you gay? 37 00:06:08,559 --> 00:06:09,310 Yes... 38 00:06:12,021 --> 00:06:14,065 Listen now, Henning. 39 00:06:14,586 --> 00:06:17,235 Gay-Henning. Is that what they call you? 40 00:06:18,028 --> 00:06:18,862 No. 41 00:06:19,342 --> 00:06:20,906 If you don't stop crying, 42 00:06:21,313 --> 00:06:25,349 I'll send you to gay heaven, and you wouldn't like that, would you? 43 00:06:43,432 --> 00:06:48,145 An armed robbery was stopped today when the 31 year old bank accountant Arvid Blixen 44 00:06:48,145 --> 00:06:51,691 struck the armed robber in the head with his squash racket. 45 00:06:52,192 --> 00:06:56,592 Arvid Blixen, how do you feel right now? 46 00:06:57,270 --> 00:06:59,408 It feels a bit... 47 00:07:00,190 --> 00:07:02,443 You're a hero, some would say. 48 00:07:04,435 --> 00:07:06,958 I'll cut for a few seconds. 49 00:07:06,958 --> 00:07:09,712 Don't look straight into the camera. 50 00:07:10,191 --> 00:07:13,674 Don't be nervous. Just look at me. 51 00:07:14,217 --> 00:07:16,094 Do you always carry your racket with you? 52 00:07:17,324 --> 00:07:21,225 No, I was supposed to play squash tonight, 53 00:07:21,225 --> 00:07:23,717 but I'll probably stay at home instead now. 54 00:07:23,717 --> 00:07:27,148 And this is Henning's racket. 55 00:07:27,148 --> 00:07:28,963 You're still a bit shocked, right? 56 00:07:28,963 --> 00:07:29,901 Yes. 57 00:07:31,611 --> 00:07:33,822 What made you do such a thing? 58 00:07:35,616 --> 00:07:39,120 I don't know. I think I just... 59 00:07:39,568 --> 00:07:41,665 ... felt it was the right thing to do. 60 00:07:41,665 --> 00:07:43,625 You've gotten 14 days of vacation now. 61 00:07:43,625 --> 00:07:46,024 What are you planning on doing? 62 00:07:46,024 --> 00:07:50,591 I'll spend it with my girlfriend and perhaps even go to Paris. 63 00:07:53,532 --> 00:07:54,679 Hanne? 64 00:08:20,334 --> 00:08:24,797 Go to Hell, Arvid 65 00:08:25,798 --> 00:08:29,208 "Go to hell... Arvid." 66 00:09:05,009 --> 00:09:06,615 Who the hell are you?! 67 00:09:07,189 --> 00:09:08,889 Why did you hit Franz? 68 00:09:10,808 --> 00:09:11,788 Franz? 69 00:09:11,788 --> 00:09:15,281 You could have let him get the money. 70 00:09:18,733 --> 00:09:22,435 You have ruined our lives, just so you could play a hero! 71 00:09:25,606 --> 00:09:29,360 You could have let him get the money. 72 00:09:30,476 --> 00:09:32,217 Franz isn't a criminal. 73 00:09:33,688 --> 00:09:35,628 We could have used the money. 74 00:09:37,880 --> 00:09:40,060 But you can't rob a bank. 75 00:09:40,060 --> 00:09:41,092 Why not? 76 00:09:43,230 --> 00:09:45,222 We would love to get a baby. 77 00:09:46,953 --> 00:09:50,071 Do you know what artificial insemination costs? 78 00:09:51,395 --> 00:09:52,647 No. 79 00:11:15,001 --> 00:11:16,242 Hey! 80 00:11:17,243 --> 00:11:18,286 You forgot your wallet. 81 00:11:22,155 --> 00:11:22,791 Thanks. 82 00:11:31,353 --> 00:11:32,521 Thank you very much. 83 00:11:44,149 --> 00:11:47,903 Look! It's that pig from the bank! 84 00:11:52,773 --> 00:11:53,368 Shit! 85 00:12:00,563 --> 00:12:04,839 Now you'll get you ass kicked! Stop, god damn! 86 00:12:11,179 --> 00:12:13,015 Go fuck yourself! 87 00:12:17,186 --> 00:12:18,792 Fascist Pig! 88 00:12:20,169 --> 00:12:21,577 Go to hell! 89 00:12:28,699 --> 00:12:34,372 You got to stop calling me. 90 00:12:34,372 --> 00:12:37,762 Get out, and meet some people! 91 00:12:37,762 --> 00:12:41,360 Do you understand what I've been going through? 92 00:12:41,360 --> 00:12:42,715 I've hit a bank robber, 93 00:12:42,715 --> 00:12:46,282 been attacked by his girlfriend and been beaten by a rock band! 94 00:12:46,282 --> 00:12:52,779 Arvid, come up with a good reason instead of just lying to me! 95 00:12:53,613 --> 00:12:56,679 Hanne, I need you. 96 00:12:56,679 --> 00:13:02,571 Arvid, stop fucking calling me. 97 00:13:50,167 --> 00:13:55,329 I'll try again on Friday then. Friday, yes. Good. 98 00:14:01,138 --> 00:14:02,890 Talk to you later. Bye. 99 00:14:08,688 --> 00:14:10,649 There's more cream over here... 100 00:14:30,630 --> 00:14:31,860 What's this? 101 00:14:32,903 --> 00:14:33,810 It's a fondue. 102 00:14:35,114 --> 00:14:35,969 Fondue? 103 00:14:36,376 --> 00:14:38,639 Yes. Coq poulard. 104 00:14:42,497 --> 00:14:43,624 That's good, Peter. 105 00:14:50,444 --> 00:14:51,914 Who went to the market? 106 00:14:54,198 --> 00:14:55,502 Vuk... 107 00:14:58,766 --> 00:15:01,154 Vuk went to the market? Why? 108 00:15:02,458 --> 00:15:05,086 He just got his driver's license. 109 00:15:07,755 --> 00:15:11,927 Is there something wrong? Are they bad, or...? 110 00:15:16,953 --> 00:15:18,100 Puk! 111 00:15:23,273 --> 00:15:24,180 What's this? 112 00:15:25,713 --> 00:15:26,819 Radishes. 113 00:15:26,819 --> 00:15:28,706 They're supposed to be red. 114 00:15:29,238 --> 00:15:30,865 Don't you have radishes in India? 115 00:15:33,326 --> 00:15:37,226 You shouldn't come here with bad fruit! Get it? 116 00:15:38,061 --> 00:15:38,811 I'm sorry. 117 00:15:38,811 --> 00:15:42,712 "I'm sorry". Puk, you're a nigger. 118 00:16:44,459 --> 00:16:45,763 It's been some time... 119 00:16:47,077 --> 00:16:50,309 What are you doing here? Did dad die? 120 00:16:51,112 --> 00:16:52,896 Dad died nine years ago. 121 00:16:54,137 --> 00:16:56,619 Then he missed when we won the European Championships. 122 00:16:59,758 --> 00:17:00,926 What do you want? 123 00:17:03,199 --> 00:17:04,888 I want to talk to you. 124 00:17:07,496 --> 00:17:08,518 OK. 125 00:17:26,288 --> 00:17:27,602 What happened to your eye? 126 00:17:28,759 --> 00:17:29,927 I got beaten up. 127 00:17:34,589 --> 00:17:37,019 Hi. One porter, please. 128 00:17:39,428 --> 00:17:40,471 Certainly. 129 00:17:44,162 --> 00:17:46,644 We're doing some talking. 130 00:17:46,644 --> 00:17:47,729 I'll be all right. 131 00:18:06,250 --> 00:18:07,919 Did you buy this restaurant? 132 00:18:07,919 --> 00:18:09,671 No, I won it. 133 00:18:14,311 --> 00:18:16,199 Have you been in the city for long? 134 00:18:16,199 --> 00:18:17,283 I live here. 135 00:18:19,974 --> 00:18:21,955 I've been since dad died. 136 00:18:29,589 --> 00:18:32,165 He always hoped that you would show up. 137 00:18:32,165 --> 00:18:35,575 No, he didn't. 138 00:18:38,266 --> 00:18:40,456 You must have had one hell of a life. 139 00:18:45,816 --> 00:18:47,682 And you're still an asshole? 140 00:18:47,682 --> 00:18:48,465 Yes. 141 00:18:52,010 --> 00:18:54,492 Damn, what a shitty life you've had. 142 00:19:22,420 --> 00:19:24,203 Can you help me out here? 143 00:19:29,928 --> 00:19:31,149 What the fuck is it in this? 144 00:19:31,149 --> 00:19:32,233 Nothing. 145 00:19:33,161 --> 00:19:34,559 Some heavy stuff? 146 00:19:34,559 --> 00:19:35,393 Yes. 147 00:19:42,610 --> 00:19:44,090 What do you really want? 148 00:19:45,905 --> 00:19:47,313 What do you mean? 149 00:19:48,929 --> 00:19:50,911 Why did you suddenly show up? 150 00:19:59,316 --> 00:20:00,296 Why? 151 00:20:02,632 --> 00:20:04,217 I'm going to rob a bank. 152 00:20:14,271 --> 00:20:16,033 I'm going to rob an armored transport. 153 00:20:17,264 --> 00:20:19,130 I know exactly when it arrives, 154 00:20:19,130 --> 00:20:21,007 but I'm not sure how to go about it. 155 00:20:21,727 --> 00:20:24,042 You're the only criminal I know. 156 00:20:25,867 --> 00:20:28,641 We're going to rob an armored transport together, Harald. 157 00:20:38,068 --> 00:20:40,780 We're going to rob an armored transport? 158 00:20:41,541 --> 00:20:42,699 The two of us? 159 00:20:55,651 --> 00:20:56,965 What's her name? 160 00:20:58,248 --> 00:20:59,489 Astrid. 161 00:21:00,406 --> 00:21:04,453 We're going to give Astrid and Franz money so they can go away and get a child. 162 00:21:05,339 --> 00:21:06,538 Nice, right? 163 00:21:10,814 --> 00:21:12,399 Is she going to get all the money? 164 00:21:12,399 --> 00:21:15,382 No. Don't ask such a stupid question. 165 00:21:18,489 --> 00:21:20,513 Explain that part about "happiness" again. 166 00:21:24,434 --> 00:21:30,503 It was wrong to strike down the robber. 167 00:21:31,463 --> 00:21:36,030 One shouldn't stand in the way of two people's happiness. 168 00:21:36,030 --> 00:21:37,240 Good, isn't it? 169 00:21:39,659 --> 00:21:43,549 You're going to rob an armored transport to help some other people. 170 00:21:44,665 --> 00:21:48,106 For once we're going to do something that's right. 171 00:21:49,191 --> 00:21:51,381 It's not completely right, now is it? 172 00:21:52,476 --> 00:21:55,886 If Arvid says it is, then it is. 173 00:21:58,472 --> 00:21:59,515 One could say... 174 00:21:59,515 --> 00:22:03,937 Why are you interfering all the time? 175 00:22:06,482 --> 00:22:08,943 You're going to get a crane and a truck. 176 00:22:09,881 --> 00:22:11,028 Do you have the bag? 177 00:22:33,512 --> 00:22:35,337 Where is the armored transport? 178 00:22:35,890 --> 00:22:38,946 They didn't have any, but... 179 00:22:43,023 --> 00:22:44,014 No problem. 180 00:22:52,492 --> 00:22:56,799 This pear is the transport. OK? 181 00:22:58,040 --> 00:23:00,042 The transport comes driving here. 182 00:23:00,804 --> 00:23:03,254 Then the crappy car comes here 183 00:23:03,254 --> 00:23:06,550 and drives into the transport, so that it flips over. 184 00:23:06,550 --> 00:23:08,677 You two jump out of the truck. 185 00:23:08,677 --> 00:23:12,640 Arvid and me appear and trow out the drivers. 186 00:23:13,558 --> 00:23:19,857 You drive up by its side and lift the transport up on the truck. 187 00:23:19,857 --> 00:23:22,526 ...and then you drive away. There. 188 00:23:25,081 --> 00:23:25,947 OK? 189 00:23:31,474 --> 00:23:33,539 This is how it's supposed to happen? 190 00:23:33,539 --> 00:23:35,207 Yes, exactly. 191 00:23:36,939 --> 00:23:38,169 Right? 192 00:23:38,607 --> 00:23:39,546 Yes. 193 00:23:41,590 --> 00:23:43,196 Who drives the car? 194 00:23:52,894 --> 00:23:54,751 Unbelievable. 195 00:23:54,751 --> 00:23:58,296 She has two children, and he's flirting with a gay make-up artist. 196 00:23:58,296 --> 00:23:59,287 Henning, you mean? 197 00:23:59,287 --> 00:24:00,403 Yes. 198 00:24:00,403 --> 00:24:04,522 Bredal... The woman at the bank. 199 00:24:06,118 --> 00:24:07,525 Fuck...! 200 00:24:07,525 --> 00:24:10,247 It takes some getting used to the thought of him being gay. 201 00:24:19,205 --> 00:24:20,843 I didn't know Harald had a brother. 202 00:24:26,683 --> 00:24:28,581 Have you done anything like this before? 203 00:24:29,123 --> 00:24:30,416 Harald has. 204 00:24:31,574 --> 00:24:33,044 We work as chefs. 205 00:24:35,828 --> 00:24:38,144 Sometimes I consider calling the union. 206 00:24:39,301 --> 00:24:40,928 You aren't going to shoot someone? 207 00:24:41,397 --> 00:24:42,586 Who knows? 208 00:24:44,536 --> 00:24:47,894 Vuk, it's a Volvo, made of reinforced steel. 209 00:24:50,606 --> 00:24:53,359 There's an airbag. We'll secure you safely. 210 00:24:53,359 --> 00:24:54,840 I won't do it. 211 00:24:56,175 --> 00:24:57,801 Are you ready? 212 00:24:58,448 --> 00:25:00,367 Vuk doesn't want to... 213 00:25:01,681 --> 00:25:03,266 Listen now. It's a Volvo. 214 00:25:05,769 --> 00:25:07,959 You can't even be in this country. 215 00:25:08,897 --> 00:25:10,368 I won't do it. 216 00:25:11,317 --> 00:25:12,516 What's happening? 217 00:25:14,195 --> 00:25:17,198 Vuk doesn't think the car is good enough. 218 00:25:17,845 --> 00:25:18,992 It's a Volvo. 219 00:25:21,140 --> 00:25:23,998 He crashed a car once before. 220 00:25:23,998 --> 00:25:25,979 Yes, at the city hall square. 221 00:25:26,866 --> 00:25:28,983 I won't do it. 222 00:25:34,176 --> 00:25:35,428 I won't do it. 223 00:25:35,428 --> 00:25:36,262 What? 224 00:25:39,453 --> 00:25:40,537 What's he saying? 225 00:25:40,537 --> 00:25:42,060 He won't do it. 226 00:25:46,503 --> 00:25:47,744 Listen up now. 227 00:25:48,328 --> 00:25:53,552 Either you drive the car, or you'll be guarding goats. 228 00:25:54,585 --> 00:25:55,419 OK? 229 00:25:55,888 --> 00:25:58,454 Strap him in real good, so we can get on our way. 230 00:26:01,249 --> 00:26:02,917 Buckle up. 231 00:26:15,035 --> 00:26:16,432 It's a bit hard to get it into reverse. 232 00:26:19,259 --> 00:26:21,021 Do you want me to try? 233 00:26:21,021 --> 00:26:22,606 Let me do it. 234 00:26:26,194 --> 00:26:27,487 Hard, isn't it? 235 00:26:27,487 --> 00:26:29,447 I softened up the gears. 236 00:26:31,908 --> 00:26:33,869 You softened up the gears? 237 00:26:34,359 --> 00:26:35,371 Yes. 238 00:26:37,383 --> 00:26:38,708 We're done. 239 00:26:38,708 --> 00:26:42,337 After some problems Peter has managed to soften up the gears a bit. 240 00:26:42,337 --> 00:26:44,172 Good, Peter. 241 00:26:44,172 --> 00:26:46,091 It's true. 242 00:26:46,978 --> 00:26:48,010 Puk, are you ready? 243 00:26:51,848 --> 00:26:53,266 Hey, Puk, are you ready? 244 00:26:57,802 --> 00:26:58,887 Ready! 245 00:27:01,087 --> 00:27:02,485 You aren't eating right now, are you? 246 00:27:02,485 --> 00:27:04,404 He says he's all done. 247 00:27:07,261 --> 00:27:10,327 It's the same hydraulic. 248 00:27:16,876 --> 00:27:20,735 The same if you haven't used the blow dryer in a long time. 249 00:27:21,340 --> 00:27:24,833 If the truck is kept in the garage for a long time, 250 00:27:24,833 --> 00:27:27,472 then the oil will get thick. 251 00:27:27,472 --> 00:27:28,640 Lunch is over. 252 00:27:29,088 --> 00:27:29,943 Let's go. 253 00:27:45,461 --> 00:27:46,577 Here they come! 254 00:27:48,496 --> 00:27:49,559 What's happening? 255 00:27:49,956 --> 00:27:51,749 They're on their way. 256 00:27:52,438 --> 00:27:53,960 Puk, let's go... 257 00:27:59,299 --> 00:28:03,314 You don't expect that many people to be gay... 258 00:28:03,314 --> 00:28:08,602 People in the government, high politicians... 259 00:28:09,207 --> 00:28:10,750 What the hell is that? 260 00:28:12,638 --> 00:28:14,108 Drive, dammit! 261 00:28:14,504 --> 00:28:17,862 Get this piece of crap going, for fuck's sake! 262 00:28:18,279 --> 00:28:19,739 Full speed! 263 00:28:42,004 --> 00:28:42,515 Start! 264 00:28:45,477 --> 00:28:46,937 Speed it up! 265 00:28:49,513 --> 00:28:51,234 We're losing him! 266 00:29:02,204 --> 00:29:03,414 Go... go! 267 00:29:06,918 --> 00:29:08,253 Now he's doing it! 268 00:30:03,024 --> 00:30:07,518 Get the mask on, damn it! Get the crane down! 269 00:30:08,676 --> 00:30:09,906 Get Vuk! 270 00:30:15,538 --> 00:30:16,914 Slow it down! 271 00:30:17,811 --> 00:30:20,961 All the way to the windscreen! 272 00:30:40,566 --> 00:30:41,609 Come on! 273 00:31:08,369 --> 00:31:09,724 Get down! 274 00:31:16,044 --> 00:31:17,316 Get down! 275 00:31:23,886 --> 00:31:25,075 Get down! 276 00:31:53,524 --> 00:31:55,401 What the fuck are you doing?! 277 00:32:02,451 --> 00:32:04,078 You're crazy! 278 00:32:04,401 --> 00:32:06,122 Sit down and shut up! 279 00:32:08,124 --> 00:32:09,376 Sit down! 280 00:32:11,691 --> 00:32:13,338 You're completely crazy! 281 00:33:05,804 --> 00:33:07,275 Don't you wanna get rid of these outfits? 282 00:33:07,275 --> 00:33:08,161 Yes. 283 00:33:09,861 --> 00:33:10,998 How much is it? 284 00:33:11,915 --> 00:33:13,428 $65 000. 285 00:33:13,428 --> 00:33:14,241 Does it hurt? 286 00:33:18,923 --> 00:33:21,124 Martin... the overall. 287 00:33:23,543 --> 00:33:26,401 I think he broke both... 288 00:33:26,401 --> 00:33:28,382 They'll grow back together again. 289 00:33:28,851 --> 00:33:31,469 Peter, check what Erling can do. 290 00:33:31,469 --> 00:33:34,420 He has got to go to a hospital. 291 00:33:42,523 --> 00:33:43,649 Get him up. 292 00:34:11,953 --> 00:34:13,517 What's the matter with you? 293 00:34:16,249 --> 00:34:17,730 You have crippled two people. 294 00:34:17,730 --> 00:34:19,002 What should I have done then? 295 00:34:19,586 --> 00:34:21,296 Played poker with them? 296 00:34:23,080 --> 00:34:23,987 You're insane. 297 00:34:23,987 --> 00:34:26,396 You're supposed to do things properly. 298 00:34:27,074 --> 00:34:29,598 No matter if it's right or wrong. 299 00:34:29,598 --> 00:34:31,475 You would have done it for the money. 300 00:34:32,007 --> 00:34:35,344 And because you're fucking crazy. 301 00:34:47,639 --> 00:34:49,349 I could see that you enjoyed it. 302 00:34:51,372 --> 00:34:52,811 Do you really think so? 303 00:34:59,600 --> 00:35:01,571 I'm doing all of this because... 304 00:35:02,687 --> 00:35:03,907 you're my brother. 305 00:35:06,661 --> 00:35:07,620 Here... 306 00:35:08,851 --> 00:35:10,290 Take all of this shit. 307 00:35:35,214 --> 00:35:37,738 $67154. 308 00:35:39,636 --> 00:35:41,075 Why should I get that? 309 00:35:41,075 --> 00:35:42,483 Because I've made a mistake. 310 00:35:50,325 --> 00:35:51,503 Astrid! 311 00:36:11,036 --> 00:36:12,152 Are we not friends? 312 00:36:16,386 --> 00:36:17,867 Was she pleased? 313 00:36:19,410 --> 00:36:20,161 Yes. 314 00:36:29,025 --> 00:36:31,549 What did the others say when I just took the money? 315 00:36:37,159 --> 00:36:39,714 Peter and Martin got $2000 each. 316 00:36:40,997 --> 00:36:42,311 Of your own money? 317 00:36:47,796 --> 00:36:48,891 And Vuk? 318 00:36:50,049 --> 00:36:51,582 He doesn't get anything. 319 00:36:52,406 --> 00:36:55,117 He'll just buy gold chains and crap. 320 00:36:57,266 --> 00:37:00,989 I can't understand how it's gotten a scratch here. 321 00:37:03,064 --> 00:37:04,659 We got to get Franz out of jail. 322 00:37:06,078 --> 00:37:09,008 Her husband. He's still in jail. 323 00:37:13,138 --> 00:37:14,055 He's got to get out. 324 00:37:15,203 --> 00:37:15,995 And? 325 00:37:19,499 --> 00:37:22,127 I thought you might help me with it. 326 00:37:27,154 --> 00:37:28,760 What's your plan? 327 00:37:30,658 --> 00:37:31,763 I don't know yet. 328 00:37:41,044 --> 00:37:45,675 Find out how to do it, and get back to me. I'll help you. 329 00:37:49,804 --> 00:37:52,641 But you better not call me a psycho again. 330 00:37:57,073 --> 00:37:58,147 Come on... 331 00:38:03,643 --> 00:38:04,644 No money. 332 00:38:04,644 --> 00:38:06,115 You have no money. 333 00:38:10,651 --> 00:38:12,247 Hello. Hi, Arvid. 334 00:38:18,837 --> 00:38:20,589 A swine is really wild, right? 335 00:38:23,186 --> 00:38:24,886 Vuk wants some money. 336 00:38:25,606 --> 00:38:28,578 Did you know that pigs can get an orgasm that lasts for 30 minutes? 337 00:38:31,946 --> 00:38:32,645 What? 338 00:38:33,729 --> 00:38:35,356 Their orgasm lasts for 30 minutes. 339 00:38:36,618 --> 00:38:37,859 That can't be true. 340 00:38:37,859 --> 00:38:40,404 They don't get it every time though. 341 00:38:41,436 --> 00:38:42,458 No, no... 342 00:38:42,458 --> 00:38:43,991 Damn. 343 00:38:45,243 --> 00:38:47,266 Vuk wants some money. 344 00:38:47,266 --> 00:38:50,040 He gets his pay cheque. 345 00:38:50,863 --> 00:38:53,856 He doesn't think it's fair. 346 00:38:53,856 --> 00:38:55,337 Vuk doesn't need any money. 347 00:38:56,130 --> 00:38:59,540 He wants to send some to his mother... 348 00:38:59,540 --> 00:39:00,572 Grandmother. 349 00:39:12,357 --> 00:39:16,028 What's the matter with you? 350 00:39:16,028 --> 00:39:18,311 What is it you want, you ungrateful fuck? 351 00:39:18,311 --> 00:39:19,865 Don't you like it? 352 00:39:19,865 --> 00:39:23,703 I was just telling Martin... 353 00:39:23,703 --> 00:39:24,746 Don't you like being here? 354 00:39:25,872 --> 00:39:27,541 He shouldn't be complaining. 355 00:39:33,089 --> 00:39:34,340 You're a racist. 356 00:39:34,340 --> 00:39:38,835 So what? There's nothing wrong with that. 357 00:39:39,773 --> 00:39:44,226 You two can give him some of your money, right? 358 00:39:46,677 --> 00:39:48,940 Yes, we could. 359 00:39:49,566 --> 00:39:50,296 Good! 360 00:39:51,568 --> 00:39:53,257 Then that's settled. 361 00:39:53,987 --> 00:39:57,523 Give him $600 each. 362 00:39:59,702 --> 00:40:01,830 Shut the fuck up...! 363 00:40:09,505 --> 00:40:10,590 Do you have a minute? 364 00:40:11,215 --> 00:40:12,613 I'll have another one of these. 365 00:40:57,143 --> 00:41:02,962 Three, four, five, six... and a half. 366 00:41:04,192 --> 00:41:07,905 His mother can't be too happy with his arms either. 367 00:41:10,408 --> 00:41:11,826 He says you made him. 368 00:41:16,289 --> 00:41:17,697 Made Vuk? 369 00:41:20,419 --> 00:41:21,837 Vuk only does what he wants to. 370 00:41:21,837 --> 00:41:24,841 Let me know the next time he "wants" to do something. 371 00:41:31,432 --> 00:41:32,683 Do I look like a social worker? 372 00:41:32,683 --> 00:41:38,585 Harald, next time he goes, watch him. 373 00:41:39,295 --> 00:41:42,402 As long as you're his boss, 374 00:41:42,402 --> 00:41:44,780 he's your responsibility. 375 00:41:50,067 --> 00:41:51,340 Remember that. 376 00:41:53,331 --> 00:41:55,334 Aren't you going home to watch a video or something? 377 00:41:58,066 --> 00:41:59,630 See you, Harald. 378 00:42:28,882 --> 00:42:31,750 We're getting police uniforms, 379 00:42:31,750 --> 00:42:34,149 and then we enter saying he's being transferred. 380 00:42:34,722 --> 00:42:35,776 It won't hold. 381 00:42:35,776 --> 00:42:38,456 How is it supposed to be done? 382 00:42:38,456 --> 00:42:40,656 I don't know. I'm a chef. 383 00:42:42,033 --> 00:42:43,931 I think people get themselves out. 384 00:42:45,015 --> 00:42:48,331 I need 25 banana splits. 385 00:42:50,073 --> 00:42:52,524 Will you get the prawns from the fridge? 386 00:42:53,525 --> 00:42:55,006 I can do that. 387 00:42:55,006 --> 00:42:55,777 Thanks. 388 00:42:57,926 --> 00:42:59,094 Did you get the bananas? 389 00:42:59,949 --> 00:43:00,752 No. 390 00:43:32,569 --> 00:43:36,032 You told me you were getting the car back. 391 00:43:36,032 --> 00:43:39,264 What the fuck did you do for four hours? 392 00:43:39,264 --> 00:43:40,495 What's this? 393 00:43:44,395 --> 00:43:46,304 Are you crazy? 394 00:43:46,304 --> 00:43:47,211 That's Plastic explosives. 395 00:43:47,899 --> 00:43:49,067 It's Harald's. 396 00:43:50,089 --> 00:43:51,841 Why does he have stuff like that lying around? 397 00:43:54,010 --> 00:43:57,879 He probably exchanged it for caviar. Don't touch it, Arvid. 398 00:43:57,879 --> 00:43:59,016 Nothing's going on. 399 00:43:59,829 --> 00:44:01,070 It's C-4. 400 00:44:01,769 --> 00:44:03,041 Plastic explosives. 401 00:44:04,554 --> 00:44:06,441 You detonate it electrically. 402 00:44:09,737 --> 00:44:11,322 Do you know much about this stuff? 403 00:44:12,865 --> 00:44:14,721 I've been in the military. 404 00:44:16,536 --> 00:44:20,937 You could blow a hole in a prison wall. 405 00:44:20,937 --> 00:44:23,096 I could blow Amager up. 406 00:44:23,878 --> 00:44:26,005 If Harald isn't using it. 407 00:44:26,631 --> 00:44:28,383 You had kitchen duty. 408 00:44:28,883 --> 00:44:31,000 You were placed in the food department. 409 00:44:32,492 --> 00:44:36,079 It gives you a broad education. 410 00:44:39,646 --> 00:44:40,960 Sure you can do it? 411 00:44:40,960 --> 00:44:42,367 Of course. 412 00:44:49,876 --> 00:44:52,035 Otherwise we can do a test explosion first. 413 00:44:59,168 --> 00:45:00,836 Didn't we say 11:00? 414 00:45:03,391 --> 00:45:07,062 He was going to send the money with the mail. 415 00:45:07,062 --> 00:45:09,221 Shouldn't we use a bit less? 416 00:45:10,128 --> 00:45:13,392 It has to be realistic. 417 00:45:13,392 --> 00:45:15,144 I have a lot more. 418 00:45:16,573 --> 00:45:19,065 If anyone hears something... 419 00:45:19,065 --> 00:45:23,279 There's no one out here. 420 00:45:25,114 --> 00:45:26,637 OK, Martin. 421 00:45:26,637 --> 00:45:28,326 Lower it down. 422 00:45:30,933 --> 00:45:32,539 If you're blowing a hole in something, 423 00:45:32,539 --> 00:45:37,941 you need something heavy that can press the explosives to the wall, 424 00:45:38,598 --> 00:45:42,238 else you only get a very small hole. 425 00:45:42,238 --> 00:45:43,426 They're good, right? 426 00:45:50,424 --> 00:45:51,310 Arvid... 427 00:45:51,811 --> 00:45:53,042 You can do it. 428 00:45:53,553 --> 00:45:56,566 When you press this one, 429 00:45:56,566 --> 00:45:59,653 it'll detonate after 60 seconds. 430 00:46:00,675 --> 00:46:01,364 Get over here. 431 00:46:06,223 --> 00:46:07,329 Come on. 432 00:46:08,111 --> 00:46:08,935 OK. 433 00:46:09,748 --> 00:46:10,687 Should I do it now? 434 00:46:10,687 --> 00:46:12,543 Sure. Press. 435 00:46:13,388 --> 00:46:15,286 OK, let's go. 436 00:46:15,286 --> 00:46:16,558 Take this. 437 00:46:19,947 --> 00:46:21,428 60 seconds. 438 00:46:27,404 --> 00:46:29,156 Now you just wait and see! 439 00:46:47,155 --> 00:46:48,250 It's Vuk. 440 00:46:51,295 --> 00:46:53,819 Vuk, get out of there! 441 00:46:53,819 --> 00:46:55,613 What the fuck does he have with him? 442 00:46:57,511 --> 00:47:00,431 Vuk, get away from there! 443 00:47:37,223 --> 00:47:39,621 Maybe next time we should use some less, Peter. 444 00:47:41,665 --> 00:47:45,440 Sorry. I didn't know he would show up! 445 00:47:46,546 --> 00:47:49,862 Find Puk, and let's get out of here. 446 00:47:56,036 --> 00:47:57,975 Go, go. 447 00:48:03,252 --> 00:48:07,684 He's gone deaf. 448 00:48:10,260 --> 00:48:12,680 He should be rinsed with water for two more hours. 449 00:48:16,976 --> 00:48:19,938 I have to leave now. 450 00:48:22,117 --> 00:48:23,108 Easy. 451 00:48:23,108 --> 00:48:25,194 First we have to fix two cars. 452 00:48:25,194 --> 00:48:26,591 Thanks for the help. 453 00:48:28,093 --> 00:48:31,023 It's the same thing with clay. 454 00:48:31,712 --> 00:48:36,039 Normally you can't use old clay. 455 00:48:37,541 --> 00:48:39,001 We're here. 456 00:48:39,804 --> 00:48:41,713 Something could have gone wrong. 457 00:48:42,703 --> 00:48:43,673 It didn't. 458 00:48:44,706 --> 00:48:48,303 You don't use explosives that are more than three months old. 459 00:48:48,950 --> 00:48:50,181 Watch Vuk... 460 00:48:52,058 --> 00:48:53,226 What the fuck is he doing? 461 00:48:53,226 --> 00:48:54,081 He's deaf. 462 00:48:54,081 --> 00:48:57,355 Well, he still shouldn't stand in the way. 463 00:49:07,252 --> 00:49:12,748 As opposed to last time when the water container was close to the wall... 464 00:49:12,748 --> 00:49:16,857 This is the explosives, and you're the wall. 465 00:49:16,857 --> 00:49:19,714 Last time we only got a small one, 466 00:49:19,714 --> 00:49:21,967 but this time it's half a meter away. 467 00:49:22,467 --> 00:49:23,583 Straight into the wall. 468 00:49:23,583 --> 00:49:27,942 Totally different kind of explosion. 469 00:49:28,537 --> 00:49:30,393 Look what I've got in the car. 470 00:49:35,294 --> 00:49:37,693 100 liters of water, to keep the ballast in place. 471 00:49:37,693 --> 00:49:40,769 So that the explosion goes straight into the wall, 472 00:49:40,769 --> 00:49:44,451 in a totally different way then last time. 473 00:49:48,413 --> 00:49:50,541 Two lumps of C-4... 474 00:49:55,839 --> 00:49:58,592 Same delay as last time. 475 00:49:58,592 --> 00:50:00,427 How much is it this time? 476 00:50:00,427 --> 00:50:02,179 A quarter of the last delay. 477 00:50:03,618 --> 00:50:05,725 Where did you get those sandwiches? 478 00:50:10,021 --> 00:50:14,109 Vuk's uncle's got a place. 479 00:50:16,529 --> 00:50:18,364 Why didn't we get any? 480 00:50:19,782 --> 00:50:22,233 We thought you'd already eaten. 481 00:50:23,203 --> 00:50:24,538 Take a bite. 482 00:50:24,538 --> 00:50:25,664 There's nothing left. 483 00:50:27,458 --> 00:50:28,542 Take a bit from the other side. 484 00:50:28,542 --> 00:50:30,503 I don't want that crap! 485 00:50:39,054 --> 00:50:40,838 Shouldn't the car be set back? 486 00:50:40,838 --> 00:50:41,808 Yes. 487 00:51:03,582 --> 00:51:04,667 What does it say? 488 00:51:05,856 --> 00:51:07,034 30 seconds. 489 00:51:10,987 --> 00:51:13,072 Think about someone else than yourself. 490 00:51:13,615 --> 00:51:14,574 Fuck...! 491 00:51:23,104 --> 00:51:24,439 Vuk! 492 00:51:45,797 --> 00:51:47,382 Where is he? 493 00:51:50,083 --> 00:51:52,304 Move it. He's under here. 494 00:51:53,764 --> 00:51:54,828 He's dead! 495 00:51:55,746 --> 00:51:57,341 Hand on top of your heads! 496 00:51:57,769 --> 00:51:59,928 We killed him! 497 00:51:59,928 --> 00:52:01,377 No, he's OK. 498 00:52:04,777 --> 00:52:05,966 We killed him! 499 00:52:05,966 --> 00:52:07,321 Shut up! 500 00:52:13,380 --> 00:52:16,791 Hands on top of your heads, or we'll shoot! 501 00:52:27,730 --> 00:52:28,763 Fuck you! 502 00:52:45,198 --> 00:52:46,783 A little late night snack. 503 00:52:46,783 --> 00:52:47,972 Thanks. 504 00:52:49,411 --> 00:52:51,069 Harald? 505 00:52:51,069 --> 00:52:51,872 No. 506 00:52:59,193 --> 00:52:59,944 No, thank you. 507 00:52:59,944 --> 00:53:01,758 Its cold chicken with cheddar. 508 00:53:03,333 --> 00:53:05,721 Can you pass me the smelling salt? 509 00:53:05,721 --> 00:53:07,338 He's deaf, god damn. 510 00:53:09,058 --> 00:53:10,059 This? 511 00:53:10,059 --> 00:53:11,144 Yes. 512 00:53:12,103 --> 00:53:14,189 We're not getting any younger. 513 00:53:22,949 --> 00:53:24,075 He's dead. 514 00:53:24,712 --> 00:53:25,619 No, he isn't. 515 00:53:25,619 --> 00:53:27,997 He's got the nose bone in his brain. 516 00:53:27,997 --> 00:53:30,583 That doesn't kill you. 517 00:53:36,089 --> 00:53:38,634 You shouldn't fucking kill Erling! 518 00:53:47,102 --> 00:53:48,812 Stop, damn it! 519 00:54:32,028 --> 00:54:33,592 He's dead too! 520 00:54:35,240 --> 00:54:36,074 Arvid... 521 00:54:38,347 --> 00:54:39,703 Give me that. 522 00:54:43,718 --> 00:54:44,980 What are you doing? 523 00:54:45,835 --> 00:54:47,316 You could have shot me. 524 00:54:49,485 --> 00:54:50,882 Arvid? 525 00:54:52,301 --> 00:54:53,510 You're the one at the bank! 526 00:54:55,408 --> 00:54:56,795 You shut up. 527 00:54:56,795 --> 00:54:58,391 All of you shut up, OK? 528 00:54:59,246 --> 00:55:01,488 There won't be any more deaths in here. 529 00:55:01,488 --> 00:55:05,326 Take Vuk and Erling out of here. 530 00:55:10,071 --> 00:55:11,531 Where should we take them? 531 00:55:11,531 --> 00:55:15,077 To the circus! Where do you think you put the dead? 532 00:55:15,077 --> 00:55:16,850 No idea. 533 00:55:16,850 --> 00:55:17,705 I'm a chef. 534 00:55:17,705 --> 00:55:19,978 Take them to Søndermarken. 535 00:55:22,408 --> 00:55:23,211 Yes. 536 00:55:23,847 --> 00:55:25,380 Bury them there. 537 00:55:27,382 --> 00:55:28,331 Right now. 538 00:56:29,912 --> 00:56:34,824 First you hit me in the head with a racket, 539 00:56:36,774 --> 00:56:38,401 and then you get me put in jail. 540 00:56:39,058 --> 00:56:40,935 Then you try to blow me up. 541 00:56:42,353 --> 00:56:44,105 Are you insane? 542 00:56:44,105 --> 00:56:47,181 I'm sorry I hit you. 543 00:56:47,181 --> 00:56:51,082 I know I did something wrong. 544 00:56:51,082 --> 00:56:53,689 It's even worse to blow people up. 545 00:56:53,689 --> 00:56:57,860 I know. I want to make it up to you. 546 00:56:57,860 --> 00:57:01,698 Who the fuck asked you for that? 547 00:57:01,698 --> 00:57:02,699 Your wife. 548 00:57:03,659 --> 00:57:04,680 My wife? 549 00:57:06,026 --> 00:57:08,028 She told me why you did it. 550 00:57:11,209 --> 00:57:13,023 What the hell are you talking about? 551 00:57:14,066 --> 00:57:16,798 You can't have kids. 552 00:57:16,798 --> 00:57:21,710 I don't have a wife, and I don't want any kids. I hate kids! 553 00:57:23,045 --> 00:57:24,203 Isn't she your wife? 554 00:57:24,203 --> 00:57:28,770 No. I'm a bank robber. 555 00:57:29,229 --> 00:57:31,273 Not a very good basis for a relationship. 556 00:57:31,273 --> 00:57:34,527 You're married to Astrid. 557 00:57:36,279 --> 00:57:38,365 Astrid Henriksen. Your wife. 558 00:57:38,365 --> 00:57:39,658 Did you talk to her? 559 00:57:40,242 --> 00:57:41,702 What did she say? 560 00:57:42,265 --> 00:57:43,203 Everything. 561 00:57:44,622 --> 00:57:47,594 That you couldn't have children and that she wanted help. 562 00:57:51,525 --> 00:57:53,549 You didn't give her any money? 563 00:57:54,571 --> 00:57:57,053 Well, you could say we did. 564 00:57:57,762 --> 00:57:59,524 Isn't Astrid your wife? 565 00:57:59,524 --> 00:58:00,640 No. 566 00:58:02,893 --> 00:58:05,124 I saw a picture with the two of you... 567 00:58:05,124 --> 00:58:06,271 Who's she then? 568 00:58:06,271 --> 00:58:07,815 My sister. 569 00:58:09,004 --> 00:58:12,091 Astrid is my sister. 570 00:58:15,490 --> 00:58:18,911 Last time I saw her she took me for $600. 571 00:58:18,911 --> 00:58:20,287 How much did you give here? 572 00:58:20,287 --> 00:58:21,831 $65 000. 573 00:58:25,585 --> 00:58:27,295 $65 000? 574 00:58:30,424 --> 00:58:32,092 Shut up. 575 00:58:42,156 --> 00:58:43,804 Did everything go all right? 576 00:58:48,444 --> 00:58:49,800 Sure. 577 00:58:49,800 --> 00:58:50,947 Good. 578 00:58:50,947 --> 00:58:52,668 Could you maybe take another turn? 579 00:59:27,822 --> 00:59:30,127 You'll freeze to death in here. 580 00:59:34,528 --> 00:59:35,717 Vuk is dead. 581 00:59:37,229 --> 00:59:38,136 Yes. 582 00:59:39,148 --> 00:59:40,232 And Erling... 583 00:59:43,194 --> 00:59:45,113 We killed two people. 584 00:59:46,729 --> 00:59:47,512 Three. 585 00:59:50,327 --> 00:59:51,850 I just shot Franz. 586 00:59:54,561 --> 00:59:56,251 Are you going to kill me too? 587 00:59:56,251 --> 00:59:57,293 No. 588 01:00:00,026 --> 01:00:01,256 You're my brother. 589 01:00:04,114 --> 01:00:06,919 I don't understand anything anymore. 590 01:00:06,919 --> 01:00:10,371 No, you never did. 591 01:00:12,123 --> 01:00:13,791 What's there to understand? 592 01:00:15,491 --> 01:00:18,349 There's no right or wrong. 593 01:00:18,881 --> 01:00:20,382 You decide for yourself. 594 01:00:20,382 --> 01:00:24,470 In China you can eat an entire dog without anyone caring. 595 01:00:24,470 --> 01:00:29,705 There you just have to find out what you can't do, 596 01:00:30,456 --> 01:00:32,083 and then don't do it. 597 01:00:32,083 --> 01:00:34,398 You don't believe that, do you? 598 01:00:34,398 --> 01:00:35,608 Yes. 599 01:00:41,625 --> 01:00:44,180 I should have just gone to Paris with Hanne. 600 01:01:01,971 --> 01:01:05,882 Doesn't it feel bad that Astrid has got $65 000 that's ours? 601 01:01:06,706 --> 01:01:07,634 Yes. 602 01:01:08,645 --> 01:01:10,888 Isn't it fucking cold in here? 603 01:01:42,976 --> 01:01:44,082 Come on. 604 01:02:00,131 --> 01:02:00,997 Astrid! 605 01:02:03,833 --> 01:02:05,085 Shouldn't we leave? 606 01:02:05,085 --> 01:02:07,452 She might be in the bathroom. 607 01:02:13,375 --> 01:02:14,512 Who are you looking for? 608 01:02:14,512 --> 01:02:16,556 Astrid. 609 01:02:16,556 --> 01:02:18,287 That might be hard. 610 01:02:19,309 --> 01:02:21,353 She has left for vacation. 611 01:02:23,522 --> 01:02:25,368 I don't understand anything. 612 01:02:25,368 --> 01:02:27,861 She bought a mink coat. 613 01:02:28,591 --> 01:02:31,917 I don't get it. It's hot in South Africa. Isn't it? 614 01:02:56,278 --> 01:02:58,093 I have a meeting at ten o'clock. 615 01:02:59,449 --> 01:03:01,034 Can't you give me a ride home? 616 01:03:12,787 --> 01:03:13,892 It's him... 617 01:03:16,770 --> 01:03:17,719 Who? 618 01:03:24,529 --> 01:03:26,896 Did he hit you in a head with a bottle? 619 01:03:26,896 --> 01:03:29,931 What are you going to do with him? 620 01:03:34,353 --> 01:03:36,668 You have to do something, Arvid. 621 01:03:36,668 --> 01:03:38,629 Else you'll become like your father. 622 01:03:39,254 --> 01:03:41,715 You can't just let people piss on you like that! 623 01:03:41,715 --> 01:03:42,946 No. 624 01:03:45,866 --> 01:03:47,670 You work at a bank, right? 625 01:03:49,141 --> 01:03:50,924 And you use your head? 626 01:03:51,518 --> 01:03:55,293 The worst he can do is to hit you in the head. 627 01:03:56,524 --> 01:03:57,994 What does he do for a living? 628 01:03:57,994 --> 01:04:01,029 He's a guitar player. 629 01:04:01,822 --> 01:04:04,554 The worst thing you can do is to shoot him in the hand. 630 01:04:08,746 --> 01:04:12,521 He shouldn't fucking hit you in the head with a bottle. 631 01:04:17,402 --> 01:04:20,791 Other people could get a bottle in the head too. 632 01:04:23,409 --> 01:04:25,515 It's your duty to do it. 633 01:04:32,753 --> 01:04:34,348 Do you understand? 634 01:04:34,348 --> 01:04:36,027 What are you going to do? 635 01:04:36,027 --> 01:04:37,894 Shoot him in the hand. 636 01:04:56,947 --> 01:04:58,031 What the fuck?! 637 01:04:58,845 --> 01:05:00,993 Did you hit my brother in the head with a bottle? 638 01:05:07,459 --> 01:05:08,846 What do you want to do now? 639 01:05:12,464 --> 01:05:13,851 Now he doesn't... 640 01:05:13,851 --> 01:05:16,219 What do you want to do now? 641 01:05:19,973 --> 01:05:23,414 I'm going to hit him in the head with this. 642 01:05:25,229 --> 01:05:31,820 You better stay calm now while my brother will hit your friend with this ash tray. 643 01:05:34,156 --> 01:05:38,723 You fucking psycho! What the fuck are you doing?! 644 01:05:39,328 --> 01:05:40,288 Shut up. 645 01:05:40,288 --> 01:05:43,802 Next time I'll crush you! 646 01:05:43,802 --> 01:05:44,543 Shut up! 647 01:05:44,543 --> 01:05:50,205 You're going to die, both of you! 648 01:05:55,013 --> 01:05:56,306 You shut up! 649 01:05:56,306 --> 01:06:00,936 I'm gonna beat you so fucking bad! 650 01:06:01,520 --> 01:06:03,397 Come on, Arvid! 651 01:06:30,439 --> 01:06:32,055 Holy shit. 652 01:06:32,055 --> 01:06:33,077 Music. 653 01:06:35,914 --> 01:06:38,354 I'm betting on the guy from Bagsværd. 654 01:06:53,548 --> 01:06:56,082 Have you seen Vuk? 655 01:06:57,699 --> 01:06:59,117 Didn't he get home last night? 656 01:07:00,473 --> 01:07:03,382 He said something about a girl. 657 01:07:05,218 --> 01:07:06,073 A girl? 658 01:07:06,073 --> 01:07:09,212 He had met a good looking girl. 659 01:07:12,601 --> 01:07:14,405 A redhead. 660 01:07:14,405 --> 01:07:15,803 Want some pasta? 661 01:07:15,803 --> 01:07:17,106 No, thank you. 662 01:07:17,106 --> 01:07:18,837 I don't think he's met a girl. 663 01:07:18,837 --> 01:07:21,945 We didn't think so either, but... 664 01:07:30,768 --> 01:07:32,791 This is damn good. 665 01:07:35,335 --> 01:07:39,382 I think you better talk to Harald. 666 01:07:41,634 --> 01:07:42,614 Where is Harald then? 667 01:07:42,614 --> 01:07:44,262 He's in a meeting. 668 01:08:10,417 --> 01:08:13,420 Tell Vuk to call home as soon as you see him. 669 01:08:14,421 --> 01:08:18,760 Harald knows I take care of my family and my eyes. 670 01:08:22,910 --> 01:08:26,717 The eyes... is what you take care of the most. 671 01:08:29,605 --> 01:08:30,898 Remember that. 672 01:08:46,520 --> 01:08:48,658 Maybe we should call Harald. 673 01:08:51,443 --> 01:08:53,591 You do know you've just killed an entire rock band? 674 01:08:58,722 --> 01:09:00,682 I've always wanted to do that. 675 01:09:01,339 --> 01:09:02,643 There's plenty of them around. 676 01:09:02,643 --> 01:09:03,561 Yeah, exactly. 677 01:09:09,734 --> 01:09:13,040 You can't be to good to show some aggression sometimes. 678 01:09:14,886 --> 01:09:15,574 No. 679 01:09:24,751 --> 01:09:25,753 Thanks a lot, Harald. 680 01:09:29,194 --> 01:09:30,258 For what? 681 01:09:32,479 --> 01:09:33,981 For helping me. 682 01:09:38,767 --> 01:09:40,405 My pleasure. 683 01:09:51,594 --> 01:09:52,491 See you. 684 01:09:58,790 --> 01:09:59,989 Sleep well. 685 01:10:05,798 --> 01:10:06,591 The same. 686 01:11:15,878 --> 01:11:19,298 I'm just going to get the TV. 687 01:11:20,154 --> 01:11:21,593 But that's mine. 688 01:11:21,593 --> 01:11:26,265 No, Arvid. I just didn't get it with me last time. 689 01:11:26,265 --> 01:11:28,434 I'm the one who bought it. 690 01:11:29,842 --> 01:11:31,249 Why is it yours? 691 01:11:36,255 --> 01:11:37,423 Hanne... 692 01:11:37,423 --> 01:11:38,341 What is it? 693 01:11:41,407 --> 01:11:43,023 Don't you want to come back? 694 01:11:44,473 --> 01:11:45,443 Arvid... 695 01:11:46,496 --> 01:11:48,999 Do you remember when we had a cat? 696 01:11:52,232 --> 01:11:54,359 Why do you think it left? 697 01:11:56,445 --> 01:11:59,469 Because it was bored, Arvid. 698 01:12:02,055 --> 01:12:03,307 I've changed. 699 01:12:03,307 --> 01:12:05,100 Oh, did you get a wart or something? 700 01:12:06,852 --> 01:12:09,814 Give it up now. I'm just here to get the TV. 701 01:12:12,734 --> 01:12:13,913 Hanne... 702 01:12:18,950 --> 01:12:22,871 I haven't seen him since... 703 01:12:22,871 --> 01:12:23,934 Wednesday. 704 01:12:31,276 --> 01:12:33,664 I know nothing. 705 01:12:34,217 --> 01:12:35,468 We're chefs. 706 01:12:35,468 --> 01:12:37,575 We can't check him all the time. 707 01:12:38,221 --> 01:12:39,306 Harald... 708 01:12:41,204 --> 01:12:43,509 I want to say something: 709 01:12:45,615 --> 01:12:49,589 If something has happened to Vuk, we'll be very sad, 710 01:12:50,986 --> 01:12:53,239 and we're a couple of people. 711 01:13:02,697 --> 01:13:04,772 I'll call if he checks in. 712 01:13:19,769 --> 01:13:21,854 What will happen if they find him? 713 01:13:24,274 --> 01:13:26,401 Then they'll invite us to a concert! 714 01:13:29,916 --> 01:13:31,344 What if they... 715 01:13:31,344 --> 01:13:33,201 You buried him deep, right? 716 01:13:34,682 --> 01:13:36,955 Good, then they won't find him. 717 01:13:45,266 --> 01:13:46,299 Hey... 718 01:13:48,468 --> 01:13:49,970 What's happened? 719 01:13:49,970 --> 01:13:51,440 I've killed Hanne. 720 01:13:55,476 --> 01:13:56,978 We're not going back there again. 721 01:13:56,978 --> 01:14:00,315 No, we're not, Harald. 722 01:14:01,535 --> 01:14:05,206 No, you're chefs. 723 01:14:06,124 --> 01:14:10,462 Make some food, and I'll take care of Hanne. 724 01:14:28,347 --> 01:14:29,577 Hanne... 725 01:14:31,997 --> 01:14:33,582 Who the fuck is Hanne? 726 01:14:36,252 --> 01:14:37,566 Why? 727 01:14:37,566 --> 01:14:39,443 She went to get the TV. 728 01:14:42,696 --> 01:14:43,677 OK. 729 01:14:46,169 --> 01:14:47,420 Well... 730 01:14:49,704 --> 01:14:50,768 Where is she? 731 01:14:51,873 --> 01:14:53,459 At home. 732 01:14:53,459 --> 01:14:54,741 In the living room. 733 01:14:57,682 --> 01:14:58,798 And in the kitchen. 734 01:15:02,385 --> 01:15:05,337 In the living room and the kitchen? 735 01:15:07,391 --> 01:15:08,111 Yes. 736 01:15:19,905 --> 01:15:22,273 Perhaps I should just leave her there 737 01:15:24,296 --> 01:15:26,027 and then go away... 738 01:15:28,081 --> 01:15:29,354 for a long, long time. 739 01:15:33,150 --> 01:15:34,557 That sounds good, Arvid. 740 01:15:34,557 --> 01:15:35,256 Yes. 741 01:15:40,929 --> 01:15:42,796 But I need some money. 742 01:15:46,665 --> 01:15:48,886 I know just what to do. 743 01:15:50,920 --> 01:15:51,796 Good. 744 01:16:01,703 --> 01:16:03,257 Will you help me out? 745 01:16:44,502 --> 01:16:45,816 I can't do it anymore. 746 01:16:47,568 --> 01:16:50,008 I can't fucking do it! 747 01:16:50,008 --> 01:16:51,291 Don't tell me. 748 01:16:52,344 --> 01:16:53,929 They're crazy! 749 01:16:54,513 --> 01:16:56,296 Tell them! 750 01:16:56,296 --> 01:16:58,768 Yeah, I will. 751 01:17:20,125 --> 01:17:20,918 What are you saying? 752 01:17:20,918 --> 01:17:23,629 You're cheating! 753 01:17:43,683 --> 01:17:48,199 The only one that can sound the alarm is Gunna and Henning. 754 01:17:49,868 --> 01:17:54,039 During their lunch they always go to Café Paradis to eat with Finn. 755 01:17:54,581 --> 01:17:57,168 So then there's no one at the alarm table. 756 01:17:57,710 --> 01:18:00,630 Who's Finn? 757 01:18:02,142 --> 01:18:04,791 He owns Café Paradis. 758 01:18:06,397 --> 01:18:07,471 Anyone got a smoke? 759 01:18:07,471 --> 01:18:08,931 What time is it? 760 01:18:08,931 --> 01:18:11,434 Half past eleven. Don't you have a smoke? 761 01:18:11,434 --> 01:18:13,019 We've got 30 minutes. 762 01:18:13,937 --> 01:18:17,096 Stop asking about the smokes! 763 01:18:17,983 --> 01:18:19,735 Go and buy some at Finn's. 764 01:18:21,967 --> 01:18:23,051 Get some peanuts. 765 01:18:23,051 --> 01:18:27,577 No. It makes your mouth dry. 766 01:18:28,829 --> 01:18:29,976 I want some peanuts! 767 01:18:29,976 --> 01:18:32,270 The you probably want water too? 768 01:18:34,460 --> 01:18:37,171 Go and get the damn peanuts. 769 01:19:07,185 --> 01:19:08,937 Do you have cigarettes? 770 01:19:10,334 --> 01:19:11,314 Prince. 771 01:19:14,109 --> 01:19:17,707 Good. And a bag of peanuts. 772 01:19:18,385 --> 01:19:19,709 Where are you going? 773 01:19:22,400 --> 01:19:23,516 I don't know. 774 01:19:28,991 --> 01:19:30,054 India? 775 01:19:32,244 --> 01:19:34,549 Or China? 776 01:19:35,217 --> 01:19:35,894 Yes... 777 01:19:38,084 --> 01:19:40,473 My dad always wanted to go to India. 778 01:19:40,473 --> 01:19:43,247 John Lennon went there. 779 01:19:43,247 --> 01:19:44,769 He was shot. 780 01:19:44,769 --> 01:19:47,105 Dad? Why? 781 01:19:49,337 --> 01:19:51,005 No, dad wasn't shot. 782 01:19:56,282 --> 01:20:00,005 He was fixing a bike... the tire. 783 01:20:01,090 --> 01:20:02,748 But he couldn't find the hole. 784 01:20:03,509 --> 01:20:05,282 I took over, 785 01:20:05,282 --> 01:20:08,901 and he went to do the taxes for Mrs. Jespersen. 786 01:20:09,422 --> 01:20:14,793 All of a sudden he just died. 787 01:20:17,077 --> 01:20:19,600 It was something in the brain. 788 01:20:19,600 --> 01:20:22,854 Mrs. Jespersen got a new tax form from City Hall. 789 01:20:24,189 --> 01:20:25,712 Some way to die. 790 01:20:25,712 --> 01:20:26,588 Here you go. 791 01:20:45,223 --> 01:20:47,799 Look, what a gay ass! 792 01:20:47,799 --> 01:20:48,644 Is it them? 793 01:20:48,644 --> 01:20:49,447 Yes. 794 01:20:54,411 --> 01:20:55,840 Is he gay? 795 01:20:56,820 --> 01:20:58,791 No, I don't think so. 796 01:21:00,605 --> 01:21:03,004 I don't think he's gay. 797 01:21:03,744 --> 01:21:05,444 Who cares? 798 01:21:06,080 --> 01:21:07,280 Are you ready? 799 01:21:14,997 --> 01:21:17,145 Do you think we're idiots? 800 01:21:19,940 --> 01:21:21,535 What are you saying? 801 01:21:24,195 --> 01:21:25,540 Where is Finn? 802 01:21:25,540 --> 01:21:27,824 He's sick. 803 01:22:24,659 --> 01:22:25,932 Is there a back door? 804 01:22:29,081 --> 01:22:30,864 Yes, there is! 805 01:22:46,413 --> 01:22:47,539 Harald! 806 01:25:05,540 --> 01:25:06,771 Harald... 807 01:25:06,771 --> 01:25:08,356 Stay down there! 808 01:26:55,008 --> 01:26:56,990 I thought you had buried Vuk properly. 809 01:27:00,327 --> 01:27:02,121 We only had a small spade. 810 01:27:03,570 --> 01:27:04,759 And it was dark. 811 01:27:12,341 --> 01:27:14,510 It was Arvid that killed Vuk. 812 01:27:18,348 --> 01:27:19,933 Wasn't it? 813 01:27:28,088 --> 01:27:30,236 We're chefs, damn it. 814 01:27:33,135 --> 01:27:35,190 Now I don't have a brother anymore. 815 01:27:36,994 --> 01:27:39,142 Can't you do anything right? 816 01:27:49,383 --> 01:27:50,342 Come on... 817 01:27:55,285 --> 01:27:56,057 Let's go. 818 01:28:26,821 --> 01:28:28,260 Arvid. 819 01:28:29,241 --> 01:28:30,440 Henning... 820 01:28:31,535 --> 01:28:32,765 Aren't you on vacation? 821 01:28:33,276 --> 01:28:35,758 Arvid, what's going on? 822 01:28:38,418 --> 01:28:39,586 I don't know. 823 01:28:40,983 --> 01:28:42,600 I think we're dead. 824 01:28:45,968 --> 01:28:47,042 Are we dead? 825 01:28:54,801 --> 01:28:56,188 Dead? 826 01:28:56,188 --> 01:28:57,794 That can't be right. 827 01:29:55,380 --> 01:29:56,235 You! 828 01:29:58,655 --> 01:29:59,374 Me? 829 01:29:59,374 --> 01:30:02,659 You're never cheating me in a card game again. 830 01:30:02,659 --> 01:30:06,122 I've never cheated. I'm just lucky! 831 01:30:19,178 --> 01:30:24,465 This can't be right, and you're drunk... 832 01:30:26,562 --> 01:30:28,470 I want to talk to one of your superiors. 833 01:30:28,470 --> 01:30:29,544 Aren't you gay? 834 01:30:33,611 --> 01:30:36,490 I've never done anything wrong. 835 01:30:42,914 --> 01:30:47,335 Yes. Gunna Quist must be on that list. 836 01:30:47,335 --> 01:30:49,348 You didn't screw around or something? 837 01:30:50,610 --> 01:30:51,434 What?! 838 01:30:52,779 --> 01:30:54,760 You didn't screw around with another man? 839 01:30:57,305 --> 01:31:01,518 That thing with Lars? On Christmas lunch. 840 01:31:01,518 --> 01:31:04,000 I was drunk. Was that so bad? 841 01:31:04,000 --> 01:31:06,649 We'll have to ask someone about that when we get down there. 54325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.