Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,019 --> 00:00:25,168
This movie is based on real events.
2
00:01:39,628 --> 00:01:41,088
What time is it?
3
00:01:55,500 --> 00:01:56,564
Hanne...
4
00:02:01,361 --> 00:02:05,094
Hanne, could you please use a plate?
5
00:02:06,429 --> 00:02:07,910
A plate.
6
00:03:11,315 --> 00:03:13,015
Wasn't there $80 in this?
7
00:03:15,153 --> 00:03:16,259
Yes...
8
00:03:16,259 --> 00:03:17,760
Where did they go then?
9
00:03:20,722 --> 00:03:22,192
It was my money.
10
00:03:23,538 --> 00:03:25,853
I gave it to the church.
11
00:03:32,089 --> 00:03:33,174
You did what?
12
00:03:33,924 --> 00:03:38,784
Arvid, I was supposed to buy pants for that money.
13
00:03:38,784 --> 00:03:40,161
You have 40 other pairs.
14
00:03:40,161 --> 00:03:44,405
You shouldn't spend our $80!
15
00:03:45,980 --> 00:03:48,191
I'm so tired of you, Arvid.
16
00:03:48,191 --> 00:03:50,360
Do you think you're Gandhi or something?
17
00:03:53,676 --> 00:03:57,076
Hanne, can't we eat our breakfast in peace and quiet?
18
00:04:11,405 --> 00:04:18,392
Arvid, I actually think
you're the world's most boring man.
19
00:04:18,830 --> 00:04:21,771
Does it say "moron" in my forehead?
20
00:04:27,068 --> 00:04:31,156
Preben, we can't lend $2500 without any collateral.
21
00:04:31,156 --> 00:04:33,075
You make your living borrowing money.
22
00:04:33,075 --> 00:04:35,640
It's some startup capital, damn!
23
00:04:36,266 --> 00:04:39,436
I'm sorry, but I can't do anything.
24
00:04:39,436 --> 00:04:42,753
You're a big fucking office pig!
25
00:04:42,753 --> 00:04:46,424
If I see you again, I'll kick your teeth out!
26
00:04:46,424 --> 00:04:48,092
Get it?!
27
00:05:24,404 --> 00:05:26,334
Look what I bought.
28
00:05:29,097 --> 00:05:31,245
What do you think about it?
29
00:05:31,245 --> 00:05:32,664
Can I try it out?
30
00:05:33,602 --> 00:05:34,1000
What did it cost?
31
00:05:43,113 --> 00:05:45,491
Everyone that doesn't want to
get shot get down on the floor!
32
00:05:51,133 --> 00:05:52,123
Stop crying!
33
00:05:53,834 --> 00:05:55,210
Stop crying, I told you.
34
00:05:57,504 --> 00:05:59,090
Stop crying, I told you.
35
00:05:59,090 --> 00:06:00,195
All right.
36
00:06:05,013 --> 00:06:06,515
Are you gay?
37
00:06:08,559 --> 00:06:09,310
Yes...
38
00:06:12,021 --> 00:06:14,065
Listen now, Henning.
39
00:06:14,586 --> 00:06:17,235
Gay-Henning. Is that what they call you?
40
00:06:18,028 --> 00:06:18,862
No.
41
00:06:19,342 --> 00:06:20,906
If you don't stop crying,
42
00:06:21,313 --> 00:06:25,349
I'll send you to gay heaven,
and you wouldn't like that, would you?
43
00:06:43,432 --> 00:06:48,145
An armed robbery was stopped today
when the 31 year old bank accountant Arvid Blixen
44
00:06:48,145 --> 00:06:51,691
struck the armed robber in the head
with his squash racket.
45
00:06:52,192 --> 00:06:56,592
Arvid Blixen, how do you feel right now?
46
00:06:57,270 --> 00:06:59,408
It feels a bit...
47
00:07:00,190 --> 00:07:02,443
You're a hero, some would say.
48
00:07:04,435 --> 00:07:06,958
I'll cut for a few seconds.
49
00:07:06,958 --> 00:07:09,712
Don't look straight into the camera.
50
00:07:10,191 --> 00:07:13,674
Don't be nervous. Just look at me.
51
00:07:14,217 --> 00:07:16,094
Do you always carry your racket with you?
52
00:07:17,324 --> 00:07:21,225
No, I was supposed to play squash tonight,
53
00:07:21,225 --> 00:07:23,717
but I'll probably stay at home instead now.
54
00:07:23,717 --> 00:07:27,148
And this is Henning's racket.
55
00:07:27,148 --> 00:07:28,963
You're still a bit shocked, right?
56
00:07:28,963 --> 00:07:29,901
Yes.
57
00:07:31,611 --> 00:07:33,822
What made you do such a thing?
58
00:07:35,616 --> 00:07:39,120
I don't know. I think I just...
59
00:07:39,568 --> 00:07:41,665
... felt it was the right thing to do.
60
00:07:41,665 --> 00:07:43,625
You've gotten 14 days of vacation now.
61
00:07:43,625 --> 00:07:46,024
What are you planning on doing?
62
00:07:46,024 --> 00:07:50,591
I'll spend it with my girlfriend
and perhaps even go to Paris.
63
00:07:53,532 --> 00:07:54,679
Hanne?
64
00:08:20,334 --> 00:08:24,797
Go to Hell, Arvid
65
00:08:25,798 --> 00:08:29,208
"Go to hell... Arvid."
66
00:09:05,009 --> 00:09:06,615
Who the hell are you?!
67
00:09:07,189 --> 00:09:08,889
Why did you hit Franz?
68
00:09:10,808 --> 00:09:11,788
Franz?
69
00:09:11,788 --> 00:09:15,281
You could have let him get the money.
70
00:09:18,733 --> 00:09:22,435
You have ruined our lives,
just so you could play a hero!
71
00:09:25,606 --> 00:09:29,360
You could have let him get the money.
72
00:09:30,476 --> 00:09:32,217
Franz isn't a criminal.
73
00:09:33,688 --> 00:09:35,628
We could have used the money.
74
00:09:37,880 --> 00:09:40,060
But you can't rob a bank.
75
00:09:40,060 --> 00:09:41,092
Why not?
76
00:09:43,230 --> 00:09:45,222
We would love to get a baby.
77
00:09:46,953 --> 00:09:50,071
Do you know what artificial insemination costs?
78
00:09:51,395 --> 00:09:52,647
No.
79
00:11:15,001 --> 00:11:16,242
Hey!
80
00:11:17,243 --> 00:11:18,286
You forgot your wallet.
81
00:11:22,155 --> 00:11:22,791
Thanks.
82
00:11:31,353 --> 00:11:32,521
Thank you very much.
83
00:11:44,149 --> 00:11:47,903
Look! It's that pig from the bank!
84
00:11:52,773 --> 00:11:53,368
Shit!
85
00:12:00,563 --> 00:12:04,839
Now you'll get you ass kicked! Stop, god damn!
86
00:12:11,179 --> 00:12:13,015
Go fuck yourself!
87
00:12:17,186 --> 00:12:18,792
Fascist Pig!
88
00:12:20,169 --> 00:12:21,577
Go to hell!
89
00:12:28,699 --> 00:12:34,372
You got to stop calling me.
90
00:12:34,372 --> 00:12:37,762
Get out, and meet some people!
91
00:12:37,762 --> 00:12:41,360
Do you understand what I've been going through?
92
00:12:41,360 --> 00:12:42,715
I've hit a bank robber,
93
00:12:42,715 --> 00:12:46,282
been attacked by his girlfriend
and been beaten by a rock band!
94
00:12:46,282 --> 00:12:52,779
Arvid, come up with a good reason
instead of just lying to me!
95
00:12:53,613 --> 00:12:56,679
Hanne, I need you.
96
00:12:56,679 --> 00:13:02,571
Arvid, stop fucking calling me.
97
00:13:50,167 --> 00:13:55,329
I'll try again on Friday then. Friday, yes. Good.
98
00:14:01,138 --> 00:14:02,890
Talk to you later. Bye.
99
00:14:08,688 --> 00:14:10,649
There's more cream over here...
100
00:14:30,630 --> 00:14:31,860
What's this?
101
00:14:32,903 --> 00:14:33,810
It's a fondue.
102
00:14:35,114 --> 00:14:35,969
Fondue?
103
00:14:36,376 --> 00:14:38,639
Yes. Coq poulard.
104
00:14:42,497 --> 00:14:43,624
That's good, Peter.
105
00:14:50,444 --> 00:14:51,914
Who went to the market?
106
00:14:54,198 --> 00:14:55,502
Vuk...
107
00:14:58,766 --> 00:15:01,154
Vuk went to the market? Why?
108
00:15:02,458 --> 00:15:05,086
He just got his driver's license.
109
00:15:07,755 --> 00:15:11,927
Is there something wrong? Are they bad, or...?
110
00:15:16,953 --> 00:15:18,100
Puk!
111
00:15:23,273 --> 00:15:24,180
What's this?
112
00:15:25,713 --> 00:15:26,819
Radishes.
113
00:15:26,819 --> 00:15:28,706
They're supposed to be red.
114
00:15:29,238 --> 00:15:30,865
Don't you have radishes in India?
115
00:15:33,326 --> 00:15:37,226
You shouldn't come here with bad fruit! Get it?
116
00:15:38,061 --> 00:15:38,811
I'm sorry.
117
00:15:38,811 --> 00:15:42,712
"I'm sorry". Puk, you're a nigger.
118
00:16:44,459 --> 00:16:45,763
It's been some time...
119
00:16:47,077 --> 00:16:50,309
What are you doing here? Did dad die?
120
00:16:51,112 --> 00:16:52,896
Dad died nine years ago.
121
00:16:54,137 --> 00:16:56,619
Then he missed when we won
the European Championships.
122
00:16:59,758 --> 00:17:00,926
What do you want?
123
00:17:03,199 --> 00:17:04,888
I want to talk to you.
124
00:17:07,496 --> 00:17:08,518
OK.
125
00:17:26,288 --> 00:17:27,602
What happened to your eye?
126
00:17:28,759 --> 00:17:29,927
I got beaten up.
127
00:17:34,589 --> 00:17:37,019
Hi. One porter, please.
128
00:17:39,428 --> 00:17:40,471
Certainly.
129
00:17:44,162 --> 00:17:46,644
We're doing some talking.
130
00:17:46,644 --> 00:17:47,729
I'll be all right.
131
00:18:06,250 --> 00:18:07,919
Did you buy this restaurant?
132
00:18:07,919 --> 00:18:09,671
No, I won it.
133
00:18:14,311 --> 00:18:16,199
Have you been in the city for long?
134
00:18:16,199 --> 00:18:17,283
I live here.
135
00:18:19,974 --> 00:18:21,955
I've been since dad died.
136
00:18:29,589 --> 00:18:32,165
He always hoped that you would show up.
137
00:18:32,165 --> 00:18:35,575
No, he didn't.
138
00:18:38,266 --> 00:18:40,456
You must have had one hell of a life.
139
00:18:45,816 --> 00:18:47,682
And you're still an asshole?
140
00:18:47,682 --> 00:18:48,465
Yes.
141
00:18:52,010 --> 00:18:54,492
Damn, what a shitty life you've had.
142
00:19:22,420 --> 00:19:24,203
Can you help me out here?
143
00:19:29,928 --> 00:19:31,149
What the fuck is it in this?
144
00:19:31,149 --> 00:19:32,233
Nothing.
145
00:19:33,161 --> 00:19:34,559
Some heavy stuff?
146
00:19:34,559 --> 00:19:35,393
Yes.
147
00:19:42,610 --> 00:19:44,090
What do you really want?
148
00:19:45,905 --> 00:19:47,313
What do you mean?
149
00:19:48,929 --> 00:19:50,911
Why did you suddenly show up?
150
00:19:59,316 --> 00:20:00,296
Why?
151
00:20:02,632 --> 00:20:04,217
I'm going to rob a bank.
152
00:20:14,271 --> 00:20:16,033
I'm going to rob an armored transport.
153
00:20:17,264 --> 00:20:19,130
I know exactly when it arrives,
154
00:20:19,130 --> 00:20:21,007
but I'm not sure how to go about it.
155
00:20:21,727 --> 00:20:24,042
You're the only criminal I know.
156
00:20:25,867 --> 00:20:28,641
We're going to rob an
armored transport together, Harald.
157
00:20:38,068 --> 00:20:40,780
We're going to rob an armored transport?
158
00:20:41,541 --> 00:20:42,699
The two of us?
159
00:20:55,651 --> 00:20:56,965
What's her name?
160
00:20:58,248 --> 00:20:59,489
Astrid.
161
00:21:00,406 --> 00:21:04,453
We're going to give Astrid and Franz money so they can go away and get a child.
162
00:21:05,339 --> 00:21:06,538
Nice, right?
163
00:21:10,814 --> 00:21:12,399
Is she going to get all the money?
164
00:21:12,399 --> 00:21:15,382
No. Don't ask such a stupid question.
165
00:21:18,489 --> 00:21:20,513
Explain that part about "happiness" again.
166
00:21:24,434 --> 00:21:30,503
It was wrong to strike down the robber.
167
00:21:31,463 --> 00:21:36,030
One shouldn't stand in the way
of two people's happiness.
168
00:21:36,030 --> 00:21:37,240
Good, isn't it?
169
00:21:39,659 --> 00:21:43,549
You're going to rob an armored transport
to help some other people.
170
00:21:44,665 --> 00:21:48,106
For once we're going to do something that's right.
171
00:21:49,191 --> 00:21:51,381
It's not completely right, now is it?
172
00:21:52,476 --> 00:21:55,886
If Arvid says it is, then it is.
173
00:21:58,472 --> 00:21:59,515
One could say...
174
00:21:59,515 --> 00:22:03,937
Why are you interfering all the time?
175
00:22:06,482 --> 00:22:08,943
You're going to get a crane and a truck.
176
00:22:09,881 --> 00:22:11,028
Do you have the bag?
177
00:22:33,512 --> 00:22:35,337
Where is the armored transport?
178
00:22:35,890 --> 00:22:38,946
They didn't have any, but...
179
00:22:43,023 --> 00:22:44,014
No problem.
180
00:22:52,492 --> 00:22:56,799
This pear is the transport. OK?
181
00:22:58,040 --> 00:23:00,042
The transport comes driving here.
182
00:23:00,804 --> 00:23:03,254
Then the crappy car comes here
183
00:23:03,254 --> 00:23:06,550
and drives into the transport, so that it flips over.
184
00:23:06,550 --> 00:23:08,677
You two jump out of the truck.
185
00:23:08,677 --> 00:23:12,640
Arvid and me appear and trow out the drivers.
186
00:23:13,558 --> 00:23:19,857
You drive up by its side
and lift the transport up on the truck.
187
00:23:19,857 --> 00:23:22,526
...and then you drive away. There.
188
00:23:25,081 --> 00:23:25,947
OK?
189
00:23:31,474 --> 00:23:33,539
This is how it's supposed to happen?
190
00:23:33,539 --> 00:23:35,207
Yes, exactly.
191
00:23:36,939 --> 00:23:38,169
Right?
192
00:23:38,607 --> 00:23:39,546
Yes.
193
00:23:41,590 --> 00:23:43,196
Who drives the car?
194
00:23:52,894 --> 00:23:54,751
Unbelievable.
195
00:23:54,751 --> 00:23:58,296
She has two children, and he's flirting
with a gay make-up artist.
196
00:23:58,296 --> 00:23:59,287
Henning, you mean?
197
00:23:59,287 --> 00:24:00,403
Yes.
198
00:24:00,403 --> 00:24:04,522
Bredal... The woman at the bank.
199
00:24:06,118 --> 00:24:07,525
Fuck...!
200
00:24:07,525 --> 00:24:10,247
It takes some getting used to
the thought of him being gay.
201
00:24:19,205 --> 00:24:20,843
I didn't know Harald had a brother.
202
00:24:26,683 --> 00:24:28,581
Have you done anything like this before?
203
00:24:29,123 --> 00:24:30,416
Harald has.
204
00:24:31,574 --> 00:24:33,044
We work as chefs.
205
00:24:35,828 --> 00:24:38,144
Sometimes I consider calling the union.
206
00:24:39,301 --> 00:24:40,928
You aren't going to shoot someone?
207
00:24:41,397 --> 00:24:42,586
Who knows?
208
00:24:44,536 --> 00:24:47,894
Vuk, it's a Volvo, made of reinforced steel.
209
00:24:50,606 --> 00:24:53,359
There's an airbag. We'll secure you safely.
210
00:24:53,359 --> 00:24:54,840
I won't do it.
211
00:24:56,175 --> 00:24:57,801
Are you ready?
212
00:24:58,448 --> 00:25:00,367
Vuk doesn't want to...
213
00:25:01,681 --> 00:25:03,266
Listen now. It's a Volvo.
214
00:25:05,769 --> 00:25:07,959
You can't even be in this country.
215
00:25:08,897 --> 00:25:10,368
I won't do it.
216
00:25:11,317 --> 00:25:12,516
What's happening?
217
00:25:14,195 --> 00:25:17,198
Vuk doesn't think the car is good enough.
218
00:25:17,845 --> 00:25:18,992
It's a Volvo.
219
00:25:21,140 --> 00:25:23,998
He crashed a car once before.
220
00:25:23,998 --> 00:25:25,979
Yes, at the city hall square.
221
00:25:26,866 --> 00:25:28,983
I won't do it.
222
00:25:34,176 --> 00:25:35,428
I won't do it.
223
00:25:35,428 --> 00:25:36,262
What?
224
00:25:39,453 --> 00:25:40,537
What's he saying?
225
00:25:40,537 --> 00:25:42,060
He won't do it.
226
00:25:46,503 --> 00:25:47,744
Listen up now.
227
00:25:48,328 --> 00:25:53,552
Either you drive the car, or you'll be guarding goats.
228
00:25:54,585 --> 00:25:55,419
OK?
229
00:25:55,888 --> 00:25:58,454
Strap him in real good, so we can get on our way.
230
00:26:01,249 --> 00:26:02,917
Buckle up.
231
00:26:15,035 --> 00:26:16,432
It's a bit hard to get it into reverse.
232
00:26:19,259 --> 00:26:21,021
Do you want me to try?
233
00:26:21,021 --> 00:26:22,606
Let me do it.
234
00:26:26,194 --> 00:26:27,487
Hard, isn't it?
235
00:26:27,487 --> 00:26:29,447
I softened up the gears.
236
00:26:31,908 --> 00:26:33,869
You softened up the gears?
237
00:26:34,359 --> 00:26:35,371
Yes.
238
00:26:37,383 --> 00:26:38,708
We're done.
239
00:26:38,708 --> 00:26:42,337
After some problems Peter has managed
to soften up the gears a bit.
240
00:26:42,337 --> 00:26:44,172
Good, Peter.
241
00:26:44,172 --> 00:26:46,091
It's true.
242
00:26:46,978 --> 00:26:48,010
Puk, are you ready?
243
00:26:51,848 --> 00:26:53,266
Hey, Puk, are you ready?
244
00:26:57,802 --> 00:26:58,887
Ready!
245
00:27:01,087 --> 00:27:02,485
You aren't eating right now, are you?
246
00:27:02,485 --> 00:27:04,404
He says he's all done.
247
00:27:07,261 --> 00:27:10,327
It's the same hydraulic.
248
00:27:16,876 --> 00:27:20,735
The same if you haven't used
the blow dryer in a long time.
249
00:27:21,340 --> 00:27:24,833
If the truck is kept in the garage for a long time,
250
00:27:24,833 --> 00:27:27,472
then the oil will get thick.
251
00:27:27,472 --> 00:27:28,640
Lunch is over.
252
00:27:29,088 --> 00:27:29,943
Let's go.
253
00:27:45,461 --> 00:27:46,577
Here they come!
254
00:27:48,496 --> 00:27:49,559
What's happening?
255
00:27:49,956 --> 00:27:51,749
They're on their way.
256
00:27:52,438 --> 00:27:53,960
Puk, let's go...
257
00:27:59,299 --> 00:28:03,314
You don't expect that many people to be gay...
258
00:28:03,314 --> 00:28:08,602
People in the government, high politicians...
259
00:28:09,207 --> 00:28:10,750
What the hell is that?
260
00:28:12,638 --> 00:28:14,108
Drive, dammit!
261
00:28:14,504 --> 00:28:17,862
Get this piece of crap going, for fuck's sake!
262
00:28:18,279 --> 00:28:19,739
Full speed!
263
00:28:42,004 --> 00:28:42,515
Start!
264
00:28:45,477 --> 00:28:46,937
Speed it up!
265
00:28:49,513 --> 00:28:51,234
We're losing him!
266
00:29:02,204 --> 00:29:03,414
Go... go!
267
00:29:06,918 --> 00:29:08,253
Now he's doing it!
268
00:30:03,024 --> 00:30:07,518
Get the mask on, damn it! Get the crane down!
269
00:30:08,676 --> 00:30:09,906
Get Vuk!
270
00:30:15,538 --> 00:30:16,914
Slow it down!
271
00:30:17,811 --> 00:30:20,961
All the way to the windscreen!
272
00:30:40,566 --> 00:30:41,609
Come on!
273
00:31:08,369 --> 00:31:09,724
Get down!
274
00:31:16,044 --> 00:31:17,316
Get down!
275
00:31:23,886 --> 00:31:25,075
Get down!
276
00:31:53,524 --> 00:31:55,401
What the fuck are you doing?!
277
00:32:02,451 --> 00:32:04,078
You're crazy!
278
00:32:04,401 --> 00:32:06,122
Sit down and shut up!
279
00:32:08,124 --> 00:32:09,376
Sit down!
280
00:32:11,691 --> 00:32:13,338
You're completely crazy!
281
00:33:05,804 --> 00:33:07,275
Don't you wanna get rid of these outfits?
282
00:33:07,275 --> 00:33:08,161
Yes.
283
00:33:09,861 --> 00:33:10,998
How much is it?
284
00:33:11,915 --> 00:33:13,428
$65 000.
285
00:33:13,428 --> 00:33:14,241
Does it hurt?
286
00:33:18,923 --> 00:33:21,124
Martin... the overall.
287
00:33:23,543 --> 00:33:26,401
I think he broke both...
288
00:33:26,401 --> 00:33:28,382
They'll grow back together again.
289
00:33:28,851 --> 00:33:31,469
Peter, check what Erling can do.
290
00:33:31,469 --> 00:33:34,420
He has got to go to a hospital.
291
00:33:42,523 --> 00:33:43,649
Get him up.
292
00:34:11,953 --> 00:34:13,517
What's the matter with you?
293
00:34:16,249 --> 00:34:17,730
You have crippled two people.
294
00:34:17,730 --> 00:34:19,002
What should I have done then?
295
00:34:19,586 --> 00:34:21,296
Played poker with them?
296
00:34:23,080 --> 00:34:23,987
You're insane.
297
00:34:23,987 --> 00:34:26,396
You're supposed to do things properly.
298
00:34:27,074 --> 00:34:29,598
No matter if it's right or wrong.
299
00:34:29,598 --> 00:34:31,475
You would have done it for the money.
300
00:34:32,007 --> 00:34:35,344
And because you're fucking crazy.
301
00:34:47,639 --> 00:34:49,349
I could see that you enjoyed it.
302
00:34:51,372 --> 00:34:52,811
Do you really think so?
303
00:34:59,600 --> 00:35:01,571
I'm doing all of this because...
304
00:35:02,687 --> 00:35:03,907
you're my brother.
305
00:35:06,661 --> 00:35:07,620
Here...
306
00:35:08,851 --> 00:35:10,290
Take all of this shit.
307
00:35:35,214 --> 00:35:37,738
$67154.
308
00:35:39,636 --> 00:35:41,075
Why should I get that?
309
00:35:41,075 --> 00:35:42,483
Because I've made a mistake.
310
00:35:50,325 --> 00:35:51,503
Astrid!
311
00:36:11,036 --> 00:36:12,152
Are we not friends?
312
00:36:16,386 --> 00:36:17,867
Was she pleased?
313
00:36:19,410 --> 00:36:20,161
Yes.
314
00:36:29,025 --> 00:36:31,549
What did the others say when I just took the money?
315
00:36:37,159 --> 00:36:39,714
Peter and Martin got $2000 each.
316
00:36:40,997 --> 00:36:42,311
Of your own money?
317
00:36:47,796 --> 00:36:48,891
And Vuk?
318
00:36:50,049 --> 00:36:51,582
He doesn't get anything.
319
00:36:52,406 --> 00:36:55,117
He'll just buy gold chains and crap.
320
00:36:57,266 --> 00:37:00,989
I can't understand how it's gotten a scratch here.
321
00:37:03,064 --> 00:37:04,659
We got to get Franz out of jail.
322
00:37:06,078 --> 00:37:09,008
Her husband. He's still in jail.
323
00:37:13,138 --> 00:37:14,055
He's got to get out.
324
00:37:15,203 --> 00:37:15,995
And?
325
00:37:19,499 --> 00:37:22,127
I thought you might help me with it.
326
00:37:27,154 --> 00:37:28,760
What's your plan?
327
00:37:30,658 --> 00:37:31,763
I don't know yet.
328
00:37:41,044 --> 00:37:45,675
Find out how to do it,
and get back to me. I'll help you.
329
00:37:49,804 --> 00:37:52,641
But you better not call me a psycho again.
330
00:37:57,073 --> 00:37:58,147
Come on...
331
00:38:03,643 --> 00:38:04,644
No money.
332
00:38:04,644 --> 00:38:06,115
You have no money.
333
00:38:10,651 --> 00:38:12,247
Hello. Hi, Arvid.
334
00:38:18,837 --> 00:38:20,589
A swine is really wild, right?
335
00:38:23,186 --> 00:38:24,886
Vuk wants some money.
336
00:38:25,606 --> 00:38:28,578
Did you know that pigs can get an orgasm
that lasts for 30 minutes?
337
00:38:31,946 --> 00:38:32,645
What?
338
00:38:33,729 --> 00:38:35,356
Their orgasm lasts for 30 minutes.
339
00:38:36,618 --> 00:38:37,859
That can't be true.
340
00:38:37,859 --> 00:38:40,404
They don't get it every time though.
341
00:38:41,436 --> 00:38:42,458
No, no...
342
00:38:42,458 --> 00:38:43,991
Damn.
343
00:38:45,243 --> 00:38:47,266
Vuk wants some money.
344
00:38:47,266 --> 00:38:50,040
He gets his pay cheque.
345
00:38:50,863 --> 00:38:53,856
He doesn't think it's fair.
346
00:38:53,856 --> 00:38:55,337
Vuk doesn't need any money.
347
00:38:56,130 --> 00:38:59,540
He wants to send some to his mother...
348
00:38:59,540 --> 00:39:00,572
Grandmother.
349
00:39:12,357 --> 00:39:16,028
What's the matter with you?
350
00:39:16,028 --> 00:39:18,311
What is it you want, you ungrateful fuck?
351
00:39:18,311 --> 00:39:19,865
Don't you like it?
352
00:39:19,865 --> 00:39:23,703
I was just telling Martin...
353
00:39:23,703 --> 00:39:24,746
Don't you like being here?
354
00:39:25,872 --> 00:39:27,541
He shouldn't be complaining.
355
00:39:33,089 --> 00:39:34,340
You're a racist.
356
00:39:34,340 --> 00:39:38,835
So what? There's nothing wrong with that.
357
00:39:39,773 --> 00:39:44,226
You two can give him some of your money, right?
358
00:39:46,677 --> 00:39:48,940
Yes, we could.
359
00:39:49,566 --> 00:39:50,296
Good!
360
00:39:51,568 --> 00:39:53,257
Then that's settled.
361
00:39:53,987 --> 00:39:57,523
Give him $600 each.
362
00:39:59,702 --> 00:40:01,830
Shut the fuck up...!
363
00:40:09,505 --> 00:40:10,590
Do you have a minute?
364
00:40:11,215 --> 00:40:12,613
I'll have another one of these.
365
00:40:57,143 --> 00:41:02,962
Three, four, five, six... and a half.
366
00:41:04,192 --> 00:41:07,905
His mother can't be too happy with his arms either.
367
00:41:10,408 --> 00:41:11,826
He says you made him.
368
00:41:16,289 --> 00:41:17,697
Made Vuk?
369
00:41:20,419 --> 00:41:21,837
Vuk only does what he wants to.
370
00:41:21,837 --> 00:41:24,841
Let me know the next time
he "wants" to do something.
371
00:41:31,432 --> 00:41:32,683
Do I look like a social worker?
372
00:41:32,683 --> 00:41:38,585
Harald, next time he goes, watch him.
373
00:41:39,295 --> 00:41:42,402
As long as you're his boss,
374
00:41:42,402 --> 00:41:44,780
he's your responsibility.
375
00:41:50,067 --> 00:41:51,340
Remember that.
376
00:41:53,331 --> 00:41:55,334
Aren't you going home
to watch a video or something?
377
00:41:58,066 --> 00:41:59,630
See you, Harald.
378
00:42:28,882 --> 00:42:31,750
We're getting police uniforms,
379
00:42:31,750 --> 00:42:34,149
and then we enter saying he's being transferred.
380
00:42:34,722 --> 00:42:35,776
It won't hold.
381
00:42:35,776 --> 00:42:38,456
How is it supposed to be done?
382
00:42:38,456 --> 00:42:40,656
I don't know. I'm a chef.
383
00:42:42,033 --> 00:42:43,931
I think people get themselves out.
384
00:42:45,015 --> 00:42:48,331
I need 25 banana splits.
385
00:42:50,073 --> 00:42:52,524
Will you get the prawns from the fridge?
386
00:42:53,525 --> 00:42:55,006
I can do that.
387
00:42:55,006 --> 00:42:55,777
Thanks.
388
00:42:57,926 --> 00:42:59,094
Did you get the bananas?
389
00:42:59,949 --> 00:43:00,752
No.
390
00:43:32,569 --> 00:43:36,032
You told me you were getting the car back.
391
00:43:36,032 --> 00:43:39,264
What the fuck did you do for four hours?
392
00:43:39,264 --> 00:43:40,495
What's this?
393
00:43:44,395 --> 00:43:46,304
Are you crazy?
394
00:43:46,304 --> 00:43:47,211
That's Plastic explosives.
395
00:43:47,899 --> 00:43:49,067
It's Harald's.
396
00:43:50,089 --> 00:43:51,841
Why does he have stuff like that lying around?
397
00:43:54,010 --> 00:43:57,879
He probably exchanged it for caviar.
Don't touch it, Arvid.
398
00:43:57,879 --> 00:43:59,016
Nothing's going on.
399
00:43:59,829 --> 00:44:01,070
It's C-4.
400
00:44:01,769 --> 00:44:03,041
Plastic explosives.
401
00:44:04,554 --> 00:44:06,441
You detonate it electrically.
402
00:44:09,737 --> 00:44:11,322
Do you know much about this stuff?
403
00:44:12,865 --> 00:44:14,721
I've been in the military.
404
00:44:16,536 --> 00:44:20,937
You could blow a hole in a prison wall.
405
00:44:20,937 --> 00:44:23,096
I could blow Amager up.
406
00:44:23,878 --> 00:44:26,005
If Harald isn't using it.
407
00:44:26,631 --> 00:44:28,383
You had kitchen duty.
408
00:44:28,883 --> 00:44:31,000
You were placed in the food department.
409
00:44:32,492 --> 00:44:36,079
It gives you a broad education.
410
00:44:39,646 --> 00:44:40,960
Sure you can do it?
411
00:44:40,960 --> 00:44:42,367
Of course.
412
00:44:49,876 --> 00:44:52,035
Otherwise we can do a test explosion first.
413
00:44:59,168 --> 00:45:00,836
Didn't we say 11:00?
414
00:45:03,391 --> 00:45:07,062
He was going to send the money with the mail.
415
00:45:07,062 --> 00:45:09,221
Shouldn't we use a bit less?
416
00:45:10,128 --> 00:45:13,392
It has to be realistic.
417
00:45:13,392 --> 00:45:15,144
I have a lot more.
418
00:45:16,573 --> 00:45:19,065
If anyone hears something...
419
00:45:19,065 --> 00:45:23,279
There's no one out here.
420
00:45:25,114 --> 00:45:26,637
OK, Martin.
421
00:45:26,637 --> 00:45:28,326
Lower it down.
422
00:45:30,933 --> 00:45:32,539
If you're blowing a hole in something,
423
00:45:32,539 --> 00:45:37,941
you need something heavy
that can press the explosives to the wall,
424
00:45:38,598 --> 00:45:42,238
else you only get a very small hole.
425
00:45:42,238 --> 00:45:43,426
They're good, right?
426
00:45:50,424 --> 00:45:51,310
Arvid...
427
00:45:51,811 --> 00:45:53,042
You can do it.
428
00:45:53,553 --> 00:45:56,566
When you press this one,
429
00:45:56,566 --> 00:45:59,653
it'll detonate after 60 seconds.
430
00:46:00,675 --> 00:46:01,364
Get over here.
431
00:46:06,223 --> 00:46:07,329
Come on.
432
00:46:08,111 --> 00:46:08,935
OK.
433
00:46:09,748 --> 00:46:10,687
Should I do it now?
434
00:46:10,687 --> 00:46:12,543
Sure. Press.
435
00:46:13,388 --> 00:46:15,286
OK, let's go.
436
00:46:15,286 --> 00:46:16,558
Take this.
437
00:46:19,947 --> 00:46:21,428
60 seconds.
438
00:46:27,404 --> 00:46:29,156
Now you just wait and see!
439
00:46:47,155 --> 00:46:48,250
It's Vuk.
440
00:46:51,295 --> 00:46:53,819
Vuk, get out of there!
441
00:46:53,819 --> 00:46:55,613
What the fuck does he have with him?
442
00:46:57,511 --> 00:47:00,431
Vuk, get away from there!
443
00:47:37,223 --> 00:47:39,621
Maybe next time we should use some less, Peter.
444
00:47:41,665 --> 00:47:45,440
Sorry. I didn't know he would show up!
445
00:47:46,546 --> 00:47:49,862
Find Puk, and let's get out of here.
446
00:47:56,036 --> 00:47:57,975
Go, go.
447
00:48:03,252 --> 00:48:07,684
He's gone deaf.
448
00:48:10,260 --> 00:48:12,680
He should be rinsed with water for two more hours.
449
00:48:16,976 --> 00:48:19,938
I have to leave now.
450
00:48:22,117 --> 00:48:23,108
Easy.
451
00:48:23,108 --> 00:48:25,194
First we have to fix two cars.
452
00:48:25,194 --> 00:48:26,591
Thanks for the help.
453
00:48:28,093 --> 00:48:31,023
It's the same thing with clay.
454
00:48:31,712 --> 00:48:36,039
Normally you can't use old clay.
455
00:48:37,541 --> 00:48:39,001
We're here.
456
00:48:39,804 --> 00:48:41,713
Something could have gone wrong.
457
00:48:42,703 --> 00:48:43,673
It didn't.
458
00:48:44,706 --> 00:48:48,303
You don't use explosives
that are more than three months old.
459
00:48:48,950 --> 00:48:50,181
Watch Vuk...
460
00:48:52,058 --> 00:48:53,226
What the fuck is he doing?
461
00:48:53,226 --> 00:48:54,081
He's deaf.
462
00:48:54,081 --> 00:48:57,355
Well, he still shouldn't stand in the way.
463
00:49:07,252 --> 00:49:12,748
As opposed to last time when the water
container was close to the wall...
464
00:49:12,748 --> 00:49:16,857
This is the explosives, and you're the wall.
465
00:49:16,857 --> 00:49:19,714
Last time we only got a small one,
466
00:49:19,714 --> 00:49:21,967
but this time it's half a meter away.
467
00:49:22,467 --> 00:49:23,583
Straight into the wall.
468
00:49:23,583 --> 00:49:27,942
Totally different kind of explosion.
469
00:49:28,537 --> 00:49:30,393
Look what I've got in the car.
470
00:49:35,294 --> 00:49:37,693
100 liters of water, to keep the ballast in place.
471
00:49:37,693 --> 00:49:40,769
So that the explosion goes straight into the wall,
472
00:49:40,769 --> 00:49:44,451
in a totally different way then last time.
473
00:49:48,413 --> 00:49:50,541
Two lumps of C-4...
474
00:49:55,839 --> 00:49:58,592
Same delay as last time.
475
00:49:58,592 --> 00:50:00,427
How much is it this time?
476
00:50:00,427 --> 00:50:02,179
A quarter of the last delay.
477
00:50:03,618 --> 00:50:05,725
Where did you get those sandwiches?
478
00:50:10,021 --> 00:50:14,109
Vuk's uncle's got a place.
479
00:50:16,529 --> 00:50:18,364
Why didn't we get any?
480
00:50:19,782 --> 00:50:22,233
We thought you'd already eaten.
481
00:50:23,203 --> 00:50:24,538
Take a bite.
482
00:50:24,538 --> 00:50:25,664
There's nothing left.
483
00:50:27,458 --> 00:50:28,542
Take a bit from the other side.
484
00:50:28,542 --> 00:50:30,503
I don't want that crap!
485
00:50:39,054 --> 00:50:40,838
Shouldn't the car be set back?
486
00:50:40,838 --> 00:50:41,808
Yes.
487
00:51:03,582 --> 00:51:04,667
What does it say?
488
00:51:05,856 --> 00:51:07,034
30 seconds.
489
00:51:10,987 --> 00:51:13,072
Think about someone else than yourself.
490
00:51:13,615 --> 00:51:14,574
Fuck...!
491
00:51:23,104 --> 00:51:24,439
Vuk!
492
00:51:45,797 --> 00:51:47,382
Where is he?
493
00:51:50,083 --> 00:51:52,304
Move it. He's under here.
494
00:51:53,764 --> 00:51:54,828
He's dead!
495
00:51:55,746 --> 00:51:57,341
Hand on top of your heads!
496
00:51:57,769 --> 00:51:59,928
We killed him!
497
00:51:59,928 --> 00:52:01,377
No, he's OK.
498
00:52:04,777 --> 00:52:05,966
We killed him!
499
00:52:05,966 --> 00:52:07,321
Shut up!
500
00:52:13,380 --> 00:52:16,791
Hands on top of your heads, or we'll shoot!
501
00:52:27,730 --> 00:52:28,763
Fuck you!
502
00:52:45,198 --> 00:52:46,783
A little late night snack.
503
00:52:46,783 --> 00:52:47,972
Thanks.
504
00:52:49,411 --> 00:52:51,069
Harald?
505
00:52:51,069 --> 00:52:51,872
No.
506
00:52:59,193 --> 00:52:59,944
No, thank you.
507
00:52:59,944 --> 00:53:01,758
Its cold chicken with cheddar.
508
00:53:03,333 --> 00:53:05,721
Can you pass me the smelling salt?
509
00:53:05,721 --> 00:53:07,338
He's deaf, god damn.
510
00:53:09,058 --> 00:53:10,059
This?
511
00:53:10,059 --> 00:53:11,144
Yes.
512
00:53:12,103 --> 00:53:14,189
We're not getting any younger.
513
00:53:22,949 --> 00:53:24,075
He's dead.
514
00:53:24,712 --> 00:53:25,619
No, he isn't.
515
00:53:25,619 --> 00:53:27,997
He's got the nose bone in his brain.
516
00:53:27,997 --> 00:53:30,583
That doesn't kill you.
517
00:53:36,089 --> 00:53:38,634
You shouldn't fucking kill Erling!
518
00:53:47,102 --> 00:53:48,812
Stop, damn it!
519
00:54:32,028 --> 00:54:33,592
He's dead too!
520
00:54:35,240 --> 00:54:36,074
Arvid...
521
00:54:38,347 --> 00:54:39,703
Give me that.
522
00:54:43,718 --> 00:54:44,980
What are you doing?
523
00:54:45,835 --> 00:54:47,316
You could have shot me.
524
00:54:49,485 --> 00:54:50,882
Arvid?
525
00:54:52,301 --> 00:54:53,510
You're the one at the bank!
526
00:54:55,408 --> 00:54:56,795
You shut up.
527
00:54:56,795 --> 00:54:58,391
All of you shut up, OK?
528
00:54:59,246 --> 00:55:01,488
There won't be any more deaths in here.
529
00:55:01,488 --> 00:55:05,326
Take Vuk and Erling out of here.
530
00:55:10,071 --> 00:55:11,531
Where should we take them?
531
00:55:11,531 --> 00:55:15,077
To the circus! Where do you think you put the dead?
532
00:55:15,077 --> 00:55:16,850
No idea.
533
00:55:16,850 --> 00:55:17,705
I'm a chef.
534
00:55:17,705 --> 00:55:19,978
Take them to Søndermarken.
535
00:55:22,408 --> 00:55:23,211
Yes.
536
00:55:23,847 --> 00:55:25,380
Bury them there.
537
00:55:27,382 --> 00:55:28,331
Right now.
538
00:56:29,912 --> 00:56:34,824
First you hit me in the head with a racket,
539
00:56:36,774 --> 00:56:38,401
and then you get me put in jail.
540
00:56:39,058 --> 00:56:40,935
Then you try to blow me up.
541
00:56:42,353 --> 00:56:44,105
Are you insane?
542
00:56:44,105 --> 00:56:47,181
I'm sorry I hit you.
543
00:56:47,181 --> 00:56:51,082
I know I did something wrong.
544
00:56:51,082 --> 00:56:53,689
It's even worse to blow people up.
545
00:56:53,689 --> 00:56:57,860
I know. I want to make it up to you.
546
00:56:57,860 --> 00:57:01,698
Who the fuck asked you for that?
547
00:57:01,698 --> 00:57:02,699
Your wife.
548
00:57:03,659 --> 00:57:04,680
My wife?
549
00:57:06,026 --> 00:57:08,028
She told me why you did it.
550
00:57:11,209 --> 00:57:13,023
What the hell are you talking about?
551
00:57:14,066 --> 00:57:16,798
You can't have kids.
552
00:57:16,798 --> 00:57:21,710
I don't have a wife,
and I don't want any kids. I hate kids!
553
00:57:23,045 --> 00:57:24,203
Isn't she your wife?
554
00:57:24,203 --> 00:57:28,770
No. I'm a bank robber.
555
00:57:29,229 --> 00:57:31,273
Not a very good basis for a relationship.
556
00:57:31,273 --> 00:57:34,527
You're married to Astrid.
557
00:57:36,279 --> 00:57:38,365
Astrid Henriksen. Your wife.
558
00:57:38,365 --> 00:57:39,658
Did you talk to her?
559
00:57:40,242 --> 00:57:41,702
What did she say?
560
00:57:42,265 --> 00:57:43,203
Everything.
561
00:57:44,622 --> 00:57:47,594
That you couldn't have children
and that she wanted help.
562
00:57:51,525 --> 00:57:53,549
You didn't give her any money?
563
00:57:54,571 --> 00:57:57,053
Well, you could say we did.
564
00:57:57,762 --> 00:57:59,524
Isn't Astrid your wife?
565
00:57:59,524 --> 00:58:00,640
No.
566
00:58:02,893 --> 00:58:05,124
I saw a picture with the two of you...
567
00:58:05,124 --> 00:58:06,271
Who's she then?
568
00:58:06,271 --> 00:58:07,815
My sister.
569
00:58:09,004 --> 00:58:12,091
Astrid is my sister.
570
00:58:15,490 --> 00:58:18,911
Last time I saw her she took me for $600.
571
00:58:18,911 --> 00:58:20,287
How much did you give here?
572
00:58:20,287 --> 00:58:21,831
$65 000.
573
00:58:25,585 --> 00:58:27,295
$65 000?
574
00:58:30,424 --> 00:58:32,092
Shut up.
575
00:58:42,156 --> 00:58:43,804
Did everything go all right?
576
00:58:48,444 --> 00:58:49,800
Sure.
577
00:58:49,800 --> 00:58:50,947
Good.
578
00:58:50,947 --> 00:58:52,668
Could you maybe take another turn?
579
00:59:27,822 --> 00:59:30,127
You'll freeze to death in here.
580
00:59:34,528 --> 00:59:35,717
Vuk is dead.
581
00:59:37,229 --> 00:59:38,136
Yes.
582
00:59:39,148 --> 00:59:40,232
And Erling...
583
00:59:43,194 --> 00:59:45,113
We killed two people.
584
00:59:46,729 --> 00:59:47,512
Three.
585
00:59:50,327 --> 00:59:51,850
I just shot Franz.
586
00:59:54,561 --> 00:59:56,251
Are you going to kill me too?
587
00:59:56,251 --> 00:59:57,293
No.
588
01:00:00,026 --> 01:00:01,256
You're my brother.
589
01:00:04,114 --> 01:00:06,919
I don't understand anything anymore.
590
01:00:06,919 --> 01:00:10,371
No, you never did.
591
01:00:12,123 --> 01:00:13,791
What's there to understand?
592
01:00:15,491 --> 01:00:18,349
There's no right or wrong.
593
01:00:18,881 --> 01:00:20,382
You decide for yourself.
594
01:00:20,382 --> 01:00:24,470
In China you can eat an entire dog
without anyone caring.
595
01:00:24,470 --> 01:00:29,705
There you just have to find out what you can't do,
596
01:00:30,456 --> 01:00:32,083
and then don't do it.
597
01:00:32,083 --> 01:00:34,398
You don't believe that, do you?
598
01:00:34,398 --> 01:00:35,608
Yes.
599
01:00:41,625 --> 01:00:44,180
I should have just gone to Paris with Hanne.
600
01:01:01,971 --> 01:01:05,882
Doesn't it feel bad that Astrid
has got $65 000 that's ours?
601
01:01:06,706 --> 01:01:07,634
Yes.
602
01:01:08,645 --> 01:01:10,888
Isn't it fucking cold in here?
603
01:01:42,976 --> 01:01:44,082
Come on.
604
01:02:00,131 --> 01:02:00,997
Astrid!
605
01:02:03,833 --> 01:02:05,085
Shouldn't we leave?
606
01:02:05,085 --> 01:02:07,452
She might be in the bathroom.
607
01:02:13,375 --> 01:02:14,512
Who are you looking for?
608
01:02:14,512 --> 01:02:16,556
Astrid.
609
01:02:16,556 --> 01:02:18,287
That might be hard.
610
01:02:19,309 --> 01:02:21,353
She has left for vacation.
611
01:02:23,522 --> 01:02:25,368
I don't understand anything.
612
01:02:25,368 --> 01:02:27,861
She bought a mink coat.
613
01:02:28,591 --> 01:02:31,917
I don't get it. It's hot in South Africa. Isn't it?
614
01:02:56,278 --> 01:02:58,093
I have a meeting at ten o'clock.
615
01:02:59,449 --> 01:03:01,034
Can't you give me a ride home?
616
01:03:12,787 --> 01:03:13,892
It's him...
617
01:03:16,770 --> 01:03:17,719
Who?
618
01:03:24,529 --> 01:03:26,896
Did he hit you in a head with a bottle?
619
01:03:26,896 --> 01:03:29,931
What are you going to do with him?
620
01:03:34,353 --> 01:03:36,668
You have to do something, Arvid.
621
01:03:36,668 --> 01:03:38,629
Else you'll become like your father.
622
01:03:39,254 --> 01:03:41,715
You can't just let people piss on you like that!
623
01:03:41,715 --> 01:03:42,946
No.
624
01:03:45,866 --> 01:03:47,670
You work at a bank, right?
625
01:03:49,141 --> 01:03:50,924
And you use your head?
626
01:03:51,518 --> 01:03:55,293
The worst he can do is to hit you in the head.
627
01:03:56,524 --> 01:03:57,994
What does he do for a living?
628
01:03:57,994 --> 01:04:01,029
He's a guitar player.
629
01:04:01,822 --> 01:04:04,554
The worst thing you can do
is to shoot him in the hand.
630
01:04:08,746 --> 01:04:12,521
He shouldn't fucking hit you in the head with a bottle.
631
01:04:17,402 --> 01:04:20,791
Other people could get a bottle in the head too.
632
01:04:23,409 --> 01:04:25,515
It's your duty to do it.
633
01:04:32,753 --> 01:04:34,348
Do you understand?
634
01:04:34,348 --> 01:04:36,027
What are you going to do?
635
01:04:36,027 --> 01:04:37,894
Shoot him in the hand.
636
01:04:56,947 --> 01:04:58,031
What the fuck?!
637
01:04:58,845 --> 01:05:00,993
Did you hit my brother in the head with a bottle?
638
01:05:07,459 --> 01:05:08,846
What do you want to do now?
639
01:05:12,464 --> 01:05:13,851
Now he doesn't...
640
01:05:13,851 --> 01:05:16,219
What do you want to do now?
641
01:05:19,973 --> 01:05:23,414
I'm going to hit him in the head with this.
642
01:05:25,229 --> 01:05:31,820
You better stay calm now while my brother
will hit your friend with this ash tray.
643
01:05:34,156 --> 01:05:38,723
You fucking psycho! What the fuck are you doing?!
644
01:05:39,328 --> 01:05:40,288
Shut up.
645
01:05:40,288 --> 01:05:43,802
Next time I'll crush you!
646
01:05:43,802 --> 01:05:44,543
Shut up!
647
01:05:44,543 --> 01:05:50,205
You're going to die, both of you!
648
01:05:55,013 --> 01:05:56,306
You shut up!
649
01:05:56,306 --> 01:06:00,936
I'm gonna beat you so fucking bad!
650
01:06:01,520 --> 01:06:03,397
Come on, Arvid!
651
01:06:30,439 --> 01:06:32,055
Holy shit.
652
01:06:32,055 --> 01:06:33,077
Music.
653
01:06:35,914 --> 01:06:38,354
I'm betting on the guy from Bagsværd.
654
01:06:53,548 --> 01:06:56,082
Have you seen Vuk?
655
01:06:57,699 --> 01:06:59,117
Didn't he get home last night?
656
01:07:00,473 --> 01:07:03,382
He said something about a girl.
657
01:07:05,218 --> 01:07:06,073
A girl?
658
01:07:06,073 --> 01:07:09,212
He had met a good looking girl.
659
01:07:12,601 --> 01:07:14,405
A redhead.
660
01:07:14,405 --> 01:07:15,803
Want some pasta?
661
01:07:15,803 --> 01:07:17,106
No, thank you.
662
01:07:17,106 --> 01:07:18,837
I don't think he's met a girl.
663
01:07:18,837 --> 01:07:21,945
We didn't think so either, but...
664
01:07:30,768 --> 01:07:32,791
This is damn good.
665
01:07:35,335 --> 01:07:39,382
I think you better talk to Harald.
666
01:07:41,634 --> 01:07:42,614
Where is Harald then?
667
01:07:42,614 --> 01:07:44,262
He's in a meeting.
668
01:08:10,417 --> 01:08:13,420
Tell Vuk to call home as soon as you see him.
669
01:08:14,421 --> 01:08:18,760
Harald knows I take care of my family and my eyes.
670
01:08:22,910 --> 01:08:26,717
The eyes... is what you take care of the most.
671
01:08:29,605 --> 01:08:30,898
Remember that.
672
01:08:46,520 --> 01:08:48,658
Maybe we should call Harald.
673
01:08:51,443 --> 01:08:53,591
You do know you've just killed an entire rock band?
674
01:08:58,722 --> 01:09:00,682
I've always wanted to do that.
675
01:09:01,339 --> 01:09:02,643
There's plenty of them around.
676
01:09:02,643 --> 01:09:03,561
Yeah, exactly.
677
01:09:09,734 --> 01:09:13,040
You can't be to good
to show some aggression sometimes.
678
01:09:14,886 --> 01:09:15,574
No.
679
01:09:24,751 --> 01:09:25,753
Thanks a lot, Harald.
680
01:09:29,194 --> 01:09:30,258
For what?
681
01:09:32,479 --> 01:09:33,981
For helping me.
682
01:09:38,767 --> 01:09:40,405
My pleasure.
683
01:09:51,594 --> 01:09:52,491
See you.
684
01:09:58,790 --> 01:09:59,989
Sleep well.
685
01:10:05,798 --> 01:10:06,591
The same.
686
01:11:15,878 --> 01:11:19,298
I'm just going to get the TV.
687
01:11:20,154 --> 01:11:21,593
But that's mine.
688
01:11:21,593 --> 01:11:26,265
No, Arvid. I just didn't get it with me last time.
689
01:11:26,265 --> 01:11:28,434
I'm the one who bought it.
690
01:11:29,842 --> 01:11:31,249
Why is it yours?
691
01:11:36,255 --> 01:11:37,423
Hanne...
692
01:11:37,423 --> 01:11:38,341
What is it?
693
01:11:41,407 --> 01:11:43,023
Don't you want to come back?
694
01:11:44,473 --> 01:11:45,443
Arvid...
695
01:11:46,496 --> 01:11:48,999
Do you remember when we had a cat?
696
01:11:52,232 --> 01:11:54,359
Why do you think it left?
697
01:11:56,445 --> 01:11:59,469
Because it was bored, Arvid.
698
01:12:02,055 --> 01:12:03,307
I've changed.
699
01:12:03,307 --> 01:12:05,100
Oh, did you get a wart or something?
700
01:12:06,852 --> 01:12:09,814
Give it up now. I'm just here to get the TV.
701
01:12:12,734 --> 01:12:13,913
Hanne...
702
01:12:18,950 --> 01:12:22,871
I haven't seen him since...
703
01:12:22,871 --> 01:12:23,934
Wednesday.
704
01:12:31,276 --> 01:12:33,664
I know nothing.
705
01:12:34,217 --> 01:12:35,468
We're chefs.
706
01:12:35,468 --> 01:12:37,575
We can't check him all the time.
707
01:12:38,221 --> 01:12:39,306
Harald...
708
01:12:41,204 --> 01:12:43,509
I want to say something:
709
01:12:45,615 --> 01:12:49,589
If something has happened to Vuk,
we'll be very sad,
710
01:12:50,986 --> 01:12:53,239
and we're a couple of people.
711
01:13:02,697 --> 01:13:04,772
I'll call if he checks in.
712
01:13:19,769 --> 01:13:21,854
What will happen if they find him?
713
01:13:24,274 --> 01:13:26,401
Then they'll invite us to a concert!
714
01:13:29,916 --> 01:13:31,344
What if they...
715
01:13:31,344 --> 01:13:33,201
You buried him deep, right?
716
01:13:34,682 --> 01:13:36,955
Good, then they won't find him.
717
01:13:45,266 --> 01:13:46,299
Hey...
718
01:13:48,468 --> 01:13:49,970
What's happened?
719
01:13:49,970 --> 01:13:51,440
I've killed Hanne.
720
01:13:55,476 --> 01:13:56,978
We're not going back there again.
721
01:13:56,978 --> 01:14:00,315
No, we're not, Harald.
722
01:14:01,535 --> 01:14:05,206
No, you're chefs.
723
01:14:06,124 --> 01:14:10,462
Make some food, and I'll take care of Hanne.
724
01:14:28,347 --> 01:14:29,577
Hanne...
725
01:14:31,997 --> 01:14:33,582
Who the fuck is Hanne?
726
01:14:36,252 --> 01:14:37,566
Why?
727
01:14:37,566 --> 01:14:39,443
She went to get the TV.
728
01:14:42,696 --> 01:14:43,677
OK.
729
01:14:46,169 --> 01:14:47,420
Well...
730
01:14:49,704 --> 01:14:50,768
Where is she?
731
01:14:51,873 --> 01:14:53,459
At home.
732
01:14:53,459 --> 01:14:54,741
In the living room.
733
01:14:57,682 --> 01:14:58,798
And in the kitchen.
734
01:15:02,385 --> 01:15:05,337
In the living room and the kitchen?
735
01:15:07,391 --> 01:15:08,111
Yes.
736
01:15:19,905 --> 01:15:22,273
Perhaps I should just leave her there
737
01:15:24,296 --> 01:15:26,027
and then go away...
738
01:15:28,081 --> 01:15:29,354
for a long, long time.
739
01:15:33,150 --> 01:15:34,557
That sounds good, Arvid.
740
01:15:34,557 --> 01:15:35,256
Yes.
741
01:15:40,929 --> 01:15:42,796
But I need some money.
742
01:15:46,665 --> 01:15:48,886
I know just what to do.
743
01:15:50,920 --> 01:15:51,796
Good.
744
01:16:01,703 --> 01:16:03,257
Will you help me out?
745
01:16:44,502 --> 01:16:45,816
I can't do it anymore.
746
01:16:47,568 --> 01:16:50,008
I can't fucking do it!
747
01:16:50,008 --> 01:16:51,291
Don't tell me.
748
01:16:52,344 --> 01:16:53,929
They're crazy!
749
01:16:54,513 --> 01:16:56,296
Tell them!
750
01:16:56,296 --> 01:16:58,768
Yeah, I will.
751
01:17:20,125 --> 01:17:20,918
What are you saying?
752
01:17:20,918 --> 01:17:23,629
You're cheating!
753
01:17:43,683 --> 01:17:48,199
The only one that can sound the alarm
is Gunna and Henning.
754
01:17:49,868 --> 01:17:54,039
During their lunch they always go
to Café Paradis to eat with Finn.
755
01:17:54,581 --> 01:17:57,168
So then there's no one at the alarm table.
756
01:17:57,710 --> 01:18:00,630
Who's Finn?
757
01:18:02,142 --> 01:18:04,791
He owns Café Paradis.
758
01:18:06,397 --> 01:18:07,471
Anyone got a smoke?
759
01:18:07,471 --> 01:18:08,931
What time is it?
760
01:18:08,931 --> 01:18:11,434
Half past eleven. Don't you have a smoke?
761
01:18:11,434 --> 01:18:13,019
We've got 30 minutes.
762
01:18:13,937 --> 01:18:17,096
Stop asking about the smokes!
763
01:18:17,983 --> 01:18:19,735
Go and buy some at Finn's.
764
01:18:21,967 --> 01:18:23,051
Get some peanuts.
765
01:18:23,051 --> 01:18:27,577
No. It makes your mouth dry.
766
01:18:28,829 --> 01:18:29,976
I want some peanuts!
767
01:18:29,976 --> 01:18:32,270
The you probably want water too?
768
01:18:34,460 --> 01:18:37,171
Go and get the damn peanuts.
769
01:19:07,185 --> 01:19:08,937
Do you have cigarettes?
770
01:19:10,334 --> 01:19:11,314
Prince.
771
01:19:14,109 --> 01:19:17,707
Good. And a bag of peanuts.
772
01:19:18,385 --> 01:19:19,709
Where are you going?
773
01:19:22,400 --> 01:19:23,516
I don't know.
774
01:19:28,991 --> 01:19:30,054
India?
775
01:19:32,244 --> 01:19:34,549
Or China?
776
01:19:35,217 --> 01:19:35,894
Yes...
777
01:19:38,084 --> 01:19:40,473
My dad always wanted to go to India.
778
01:19:40,473 --> 01:19:43,247
John Lennon went there.
779
01:19:43,247 --> 01:19:44,769
He was shot.
780
01:19:44,769 --> 01:19:47,105
Dad? Why?
781
01:19:49,337 --> 01:19:51,005
No, dad wasn't shot.
782
01:19:56,282 --> 01:20:00,005
He was fixing a bike... the tire.
783
01:20:01,090 --> 01:20:02,748
But he couldn't find the hole.
784
01:20:03,509 --> 01:20:05,282
I took over,
785
01:20:05,282 --> 01:20:08,901
and he went to do the taxes for Mrs. Jespersen.
786
01:20:09,422 --> 01:20:14,793
All of a sudden he just died.
787
01:20:17,077 --> 01:20:19,600
It was something in the brain.
788
01:20:19,600 --> 01:20:22,854
Mrs. Jespersen got a new tax form from City Hall.
789
01:20:24,189 --> 01:20:25,712
Some way to die.
790
01:20:25,712 --> 01:20:26,588
Here you go.
791
01:20:45,223 --> 01:20:47,799
Look, what a gay ass!
792
01:20:47,799 --> 01:20:48,644
Is it them?
793
01:20:48,644 --> 01:20:49,447
Yes.
794
01:20:54,411 --> 01:20:55,840
Is he gay?
795
01:20:56,820 --> 01:20:58,791
No, I don't think so.
796
01:21:00,605 --> 01:21:03,004
I don't think he's gay.
797
01:21:03,744 --> 01:21:05,444
Who cares?
798
01:21:06,080 --> 01:21:07,280
Are you ready?
799
01:21:14,997 --> 01:21:17,145
Do you think we're idiots?
800
01:21:19,940 --> 01:21:21,535
What are you saying?
801
01:21:24,195 --> 01:21:25,540
Where is Finn?
802
01:21:25,540 --> 01:21:27,824
He's sick.
803
01:22:24,659 --> 01:22:25,932
Is there a back door?
804
01:22:29,081 --> 01:22:30,864
Yes, there is!
805
01:22:46,413 --> 01:22:47,539
Harald!
806
01:25:05,540 --> 01:25:06,771
Harald...
807
01:25:06,771 --> 01:25:08,356
Stay down there!
808
01:26:55,008 --> 01:26:56,990
I thought you had buried Vuk properly.
809
01:27:00,327 --> 01:27:02,121
We only had a small spade.
810
01:27:03,570 --> 01:27:04,759
And it was dark.
811
01:27:12,341 --> 01:27:14,510
It was Arvid that killed Vuk.
812
01:27:18,348 --> 01:27:19,933
Wasn't it?
813
01:27:28,088 --> 01:27:30,236
We're chefs, damn it.
814
01:27:33,135 --> 01:27:35,190
Now I don't have a brother anymore.
815
01:27:36,994 --> 01:27:39,142
Can't you do anything right?
816
01:27:49,383 --> 01:27:50,342
Come on...
817
01:27:55,285 --> 01:27:56,057
Let's go.
818
01:28:26,821 --> 01:28:28,260
Arvid.
819
01:28:29,241 --> 01:28:30,440
Henning...
820
01:28:31,535 --> 01:28:32,765
Aren't you on vacation?
821
01:28:33,276 --> 01:28:35,758
Arvid, what's going on?
822
01:28:38,418 --> 01:28:39,586
I don't know.
823
01:28:40,983 --> 01:28:42,600
I think we're dead.
824
01:28:45,968 --> 01:28:47,042
Are we dead?
825
01:28:54,801 --> 01:28:56,188
Dead?
826
01:28:56,188 --> 01:28:57,794
That can't be right.
827
01:29:55,380 --> 01:29:56,235
You!
828
01:29:58,655 --> 01:29:59,374
Me?
829
01:29:59,374 --> 01:30:02,659
You're never cheating me in a card game again.
830
01:30:02,659 --> 01:30:06,122
I've never cheated. I'm just lucky!
831
01:30:19,178 --> 01:30:24,465
This can't be right, and you're drunk...
832
01:30:26,562 --> 01:30:28,470
I want to talk to one of your superiors.
833
01:30:28,470 --> 01:30:29,544
Aren't you gay?
834
01:30:33,611 --> 01:30:36,490
I've never done anything wrong.
835
01:30:42,914 --> 01:30:47,335
Yes. Gunna Quist must be on that list.
836
01:30:47,335 --> 01:30:49,348
You didn't screw around or something?
837
01:30:50,610 --> 01:30:51,434
What?!
838
01:30:52,779 --> 01:30:54,760
You didn't screw around with another man?
839
01:30:57,305 --> 01:31:01,518
That thing with Lars? On Christmas lunch.
840
01:31:01,518 --> 01:31:04,000
I was drunk. Was that so bad?
841
01:31:04,000 --> 01:31:06,649
We'll have to ask someone about
that when we get down there.
54325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.