Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,950 --> 00:00:28,325
Yang Chae-young... Yang Chae-young!
2
00:00:28,408 --> 00:00:32,491
Yang Chae-young... Yang Chae-young!
3
00:00:32,575 --> 00:00:37,325
Yang Chae-young... Yang Chae-young!
4
00:00:40,825 --> 00:00:44,200
What a know-it-all! Serves you right!
5
00:00:46,825 --> 00:00:48,075
Who said that?
6
00:00:49,325 --> 00:00:51,325
You insolent punks.
7
00:00:51,825 --> 00:00:52,991
Back to your seats!
8
00:00:54,158 --> 00:00:57,658
Don't just stand here like that.
9
00:00:58,450 --> 00:00:59,575
Let's go.
10
00:01:13,533 --> 00:01:15,908
Yo, Yang Chae-young.
11
00:01:17,033 --> 00:01:18,783
Happy that you're switching schools?
12
00:01:19,991 --> 00:01:23,325
Don't you go around
saying crap about me.
13
00:01:23,408 --> 00:01:24,741
Watch out when you're out at night...
14
00:01:24,825 --> 00:01:27,991
Hell... you startled me.
15
00:01:29,241 --> 00:01:30,741
I'm all right.
16
00:01:31,283 --> 00:01:33,075
You promised not to hit me again.
17
00:01:34,158 --> 00:01:37,533
Don't breathe a word
about the fight we had.
18
00:01:38,116 --> 00:01:39,491
Seriously.
19
00:01:44,575 --> 00:01:46,241
Keep your promise!
20
00:01:58,950 --> 00:02:03,283
Justice High
21
00:02:03,366 --> 00:02:08,158
Justice High
22
00:02:11,908 --> 00:02:13,158
I'm here.
23
00:02:17,450 --> 00:02:19,741
It's quiet here, isn't it?
24
00:02:20,325 --> 00:02:22,158
It's our exam week.
25
00:02:22,241 --> 00:02:24,700
Hey, pass it...
26
00:02:24,783 --> 00:02:28,158
Shoot! Scores!
27
00:02:33,366 --> 00:02:35,950
Chae-young took the
midterms last week, right?
28
00:02:36,408 --> 00:02:37,658
Yes.
29
00:02:37,741 --> 00:02:40,033
Since it's our exam week this week
30
00:02:40,116 --> 00:02:41,950
she can join us starting next week.
31
00:02:42,033 --> 00:02:43,533
Yes, ma'am.
32
00:02:43,616 --> 00:02:46,491
Please look after Chae-young.
33
00:02:48,241 --> 00:02:50,158
We had an episode of
school violence recently.
34
00:02:50,241 --> 00:02:51,366
It's a bit chaotic around
35
00:02:51,450 --> 00:02:52,825
and everyone is
still a little wound up.
36
00:02:52,908 --> 00:02:55,700
We had a big fight here last week
37
00:02:55,783 --> 00:02:58,325
that ended with a
student being suspended.
38
00:03:00,366 --> 00:03:03,158
Mr Yang, please look after Chae-young.
39
00:03:04,491 --> 00:03:06,158
Of course, well...
40
00:03:06,950 --> 00:03:09,366
There were some bullies
41
00:03:09,450 --> 00:03:11,366
who kept picking on her.
42
00:03:12,116 --> 00:03:14,700
She should've ignored them...
43
00:03:14,783 --> 00:03:17,283
They just got into a
bit of an argument.
44
00:03:17,366 --> 00:03:19,075
Nothing to worry about, ma'am.
45
00:03:19,158 --> 00:03:21,991
You didn't have to explain everything.
46
00:03:22,075 --> 00:03:25,116
What? Did I say you were in the wrong?
47
00:03:25,200 --> 00:03:27,950
I never said that, did I?
48
00:03:28,033 --> 00:03:31,283
Think about it. This
school has bullies too.
49
00:03:31,366 --> 00:03:33,450
Rather than confronting them
50
00:03:33,533 --> 00:03:36,991
you can always choose to ignore them.
51
00:03:37,075 --> 00:03:38,408
You mean I should just ignore them?
52
00:03:38,491 --> 00:03:40,075
- No, I mean...
- Dad.
53
00:03:40,158 --> 00:03:41,366
If you let them get away with it once
54
00:03:41,450 --> 00:03:42,783
you're giving them permission
55
00:03:42,866 --> 00:03:44,241
to run roughshod over you.
56
00:03:44,325 --> 00:03:47,866
When adults ignore bullies
57
00:03:47,950 --> 00:03:50,200
they are indirectly enabling them.
58
00:03:50,283 --> 00:03:53,783
I swear if you get into
one more fight, I'll...
59
00:03:57,575 --> 00:03:58,950
- Not again?
- Chae-young..
60
00:03:59,033 --> 00:04:01,116
Nature calls.
61
00:04:01,200 --> 00:04:02,491
But you just went earlier.
62
00:04:02,575 --> 00:04:04,075
Take a walk. Just five minutes.
63
00:04:04,158 --> 00:04:06,491
We both know you'll take half an hour!
64
00:04:07,700 --> 00:04:10,241
- I'm going shopping!
- Sure, go ahead.
65
00:04:13,533 --> 00:04:15,700
Repeat yourself. What did you just say?
66
00:04:16,450 --> 00:04:17,491
If I help you to cheat
67
00:04:17,575 --> 00:04:20,033
it'll affect everyone else's grades.
68
00:04:20,575 --> 00:04:22,033
That's not fair to them.
69
00:04:22,575 --> 00:04:24,366
What? "Not fair"?
70
00:04:24,741 --> 00:04:27,700
Hell, who says that anymore?
71
00:04:28,783 --> 00:04:31,491
You're a real retard, aren't you?
72
00:04:31,658 --> 00:04:35,116
- You... moron!
- Hey.
73
00:04:35,616 --> 00:04:36,950
Move aside.
74
00:04:37,533 --> 00:04:38,908
Come here.
75
00:04:39,408 --> 00:04:40,450
I said, come here.
76
00:04:41,241 --> 00:04:45,575
Jong-gu, we were asking you nicely.
77
00:04:45,658 --> 00:04:46,700
How dare you turn us down flat.
78
00:04:47,283 --> 00:04:48,741
You friggin' twerp.
79
00:04:48,866 --> 00:04:50,533
You sound like some old fart.
80
00:04:53,491 --> 00:04:56,700
"You must be fair to
everyone taking the exam."
81
00:04:59,158 --> 00:05:03,033
Bloody hell! You're asking for trouble!
82
00:05:03,116 --> 00:05:07,741
Hell... don't you think I know it?
83
00:05:08,991 --> 00:05:10,450
What was this?
84
00:05:11,533 --> 00:05:13,116
But what about the other students?
85
00:05:13,200 --> 00:05:15,200
What the hell are you saying?
86
00:05:15,283 --> 00:05:17,033
Hey, what? Speak up.
87
00:05:17,116 --> 00:05:20,408
It's not fair to those
who studied hard!
88
00:05:20,491 --> 00:05:22,575
Bloody hell. He startled me.
89
00:05:22,658 --> 00:05:24,700
My ears are buzzing. What should I do?
90
00:05:25,866 --> 00:05:27,658
You friggin' scumbag!
91
00:05:28,616 --> 00:05:31,450
My, aren't you honest?
92
00:05:32,491 --> 00:05:34,116
We have a Mr Prim And Proper here.
93
00:05:34,366 --> 00:05:37,616
Friggin' retard! Bloody rat!
94
00:05:37,700 --> 00:05:40,408
Moron! Retard! Idiot!
95
00:05:40,491 --> 00:05:41,741
Stop hitting his head.
96
00:05:41,825 --> 00:05:44,033
What if he dies on us?
97
00:05:44,116 --> 00:05:46,200
Hell... he makes my blood boil.
98
00:05:46,283 --> 00:05:47,950
He's trembling like a leaf.
99
00:05:48,033 --> 00:05:49,616
Did he pee his pants?
100
00:05:50,075 --> 00:05:51,325
Crazy witch.
101
00:05:51,408 --> 00:05:53,241
Pull his pants down
and check for yourself.
102
00:05:53,325 --> 00:05:54,741
Don't be ridiculous.
103
00:05:54,825 --> 00:05:56,783
- That's enough.
- Are you in love with him?
104
00:06:01,241 --> 00:06:03,200
He looks pathetic enough as it is.
105
00:06:03,283 --> 00:06:05,741
What is this? Four ganging up on one.
106
00:06:08,241 --> 00:06:10,075
My... is this a scene
out of a friggin' movie?
107
00:06:10,408 --> 00:06:14,575
Hey... is she your wife?
108
00:06:16,533 --> 00:06:18,200
She's taking a video.
109
00:06:18,283 --> 00:06:19,991
Who are you?
110
00:06:20,700 --> 00:06:21,741
Hand over that phone right now.
111
00:06:22,616 --> 00:06:23,658
Hey, get up.
112
00:06:24,241 --> 00:06:26,075
She ignored me.
113
00:06:26,158 --> 00:06:28,533
Hey! Hand it over, you witch.
114
00:06:29,908 --> 00:06:32,908
Are you deaf? Get up now.
115
00:06:32,991 --> 00:06:34,783
Are you friggin' nuts?
116
00:06:34,908 --> 00:06:36,866
Don't you hear what we said?
117
00:06:40,825 --> 00:06:43,783
Why? Want me to add
a flush to those cheeks?
118
00:06:44,075 --> 00:06:45,908
Being cocky gets you dead, you retard!
119
00:06:49,491 --> 00:06:50,991
Let go of me!
120
00:06:51,075 --> 00:06:52,658
Don't frown.
121
00:06:52,741 --> 00:06:55,491
If you get wrinkles,
it's game over for you.
122
00:06:56,366 --> 00:06:57,616
You witch!
123
00:07:02,491 --> 00:07:04,408
Hey, move aside.
124
00:07:05,866 --> 00:07:06,908
You sure you want to do this?
125
00:07:13,158 --> 00:07:15,325
M-My weiner... hell...
126
00:07:15,408 --> 00:07:16,450
You friggin' witch!
127
00:07:17,325 --> 00:07:18,575
Get over here!
128
00:07:22,283 --> 00:07:23,325
You bloody witch!
129
00:07:32,866 --> 00:07:33,908
Behind...
130
00:07:55,658 --> 00:07:57,325
Be quiet!
131
00:07:57,700 --> 00:08:00,616
You guys tanked the exam. So pipe down.
132
00:08:00,700 --> 00:08:02,075
Sit down, now.
133
00:08:03,283 --> 00:08:05,075
Hey, Yang Jeong-hak!
134
00:08:05,158 --> 00:08:06,408
Yes.
135
00:08:07,950 --> 00:08:10,325
We have a new student.
136
00:08:10,408 --> 00:08:13,033
Chae-young, introduce yourself.
137
00:08:13,116 --> 00:08:17,116
Hello. I'm Yang Chae-young.
138
00:08:22,158 --> 00:08:24,033
Let's be friends.
139
00:08:25,450 --> 00:08:26,950
Be nice to her
140
00:08:27,033 --> 00:08:29,116
and help her settle in.
141
00:08:29,200 --> 00:08:31,908
- You hear me?
- Yes.
142
00:08:31,991 --> 00:08:35,158
Chae-young, you can
have that empty seat.
143
00:08:37,575 --> 00:08:39,283
Class President,
what's for first period?
144
00:08:39,366 --> 00:08:42,533
- Science.
- OK, good.
145
00:08:50,158 --> 00:08:52,491
So you're the new kid in my class?
146
00:08:58,700 --> 00:09:01,116
Want to go to the
cafeteria? I'm buying.
147
00:09:01,200 --> 00:09:03,116
There's a cafeteria on the first...
148
00:09:09,241 --> 00:09:10,741
Yang Chae-young, wait up.
149
00:09:14,533 --> 00:09:17,450
Hey, come here for a second.
150
00:09:18,700 --> 00:09:21,658
Come over. Now.
151
00:09:21,741 --> 00:09:23,116
Why?
152
00:09:23,200 --> 00:09:26,158
- Come closer.
- Closer?
153
00:09:30,325 --> 00:09:32,325
Pretend you don't know me.
154
00:09:38,366 --> 00:09:40,700
I just wanted to thank
you for yesterday...
155
00:09:40,783 --> 00:09:42,908
That won't be necessary.
156
00:09:42,991 --> 00:09:44,325
You piqued my interest
157
00:09:44,408 --> 00:09:45,741
with what you said about fairness.
158
00:09:45,825 --> 00:09:47,450
That's why I stuck my nose in.
159
00:09:48,200 --> 00:09:49,866
If you really want to thank me
160
00:09:50,825 --> 00:09:53,075
just stay away from me, OK?
161
00:09:59,366 --> 00:10:01,533
My company abandoned me.
162
00:10:02,200 --> 00:10:04,741
My wife abandoned me too.
163
00:10:08,700 --> 00:10:11,616
Sir, it's closing time.
164
00:10:13,241 --> 00:10:15,658
This bar is abandoning me too.
165
00:10:17,325 --> 00:10:18,700
It's only 10.00pm!
166
00:10:18,783 --> 00:10:20,700
What kind of a bar closes so early?
167
00:10:20,783 --> 00:10:23,408
Hey, let's go...
168
00:10:23,491 --> 00:10:25,283
Let's not come back here.
169
00:10:25,366 --> 00:10:27,158
Let's go. Come on.
170
00:10:27,533 --> 00:10:28,783
We're not coming back here.
171
00:10:29,866 --> 00:10:33,283
Let go. I have something I need to say.
172
00:10:33,366 --> 00:10:37,950
Your food is terrible. I'm...
173
00:10:39,033 --> 00:10:40,575
not paying for it.
174
00:10:41,283 --> 00:10:45,325
- Let's go.
- You should pay for what you ate.
175
00:10:45,408 --> 00:10:46,575
Lady!
176
00:10:46,658 --> 00:10:48,741
- You should pay...
- Shut it!
177
00:10:48,825 --> 00:10:51,866
I'm not bloody paying for it.
178
00:10:51,950 --> 00:10:56,575
- Sir, you should pay.
- Get your hand off me!
179
00:10:59,700 --> 00:11:02,200
- What do you want?
- That's enough.
180
00:11:03,283 --> 00:11:04,616
What's this?
181
00:11:05,616 --> 00:11:07,700
Hey, attention!
182
00:11:07,783 --> 00:11:08,908
Attention.
183
00:11:09,283 --> 00:11:10,908
- Attention!
- Jong-gu!
184
00:11:10,991 --> 00:11:14,033
- Attention.
- Hey, stop it! Let's go.
185
00:11:14,116 --> 00:11:16,033
You brat.
186
00:11:16,116 --> 00:11:17,950
We shouldn't have come here.
187
00:11:18,033 --> 00:11:19,075
Let's go.
188
00:11:19,158 --> 00:11:21,116
Hey! Newbie!
189
00:11:23,366 --> 00:11:24,450
Me?
190
00:11:24,533 --> 00:11:25,866
"Me"?
191
00:11:27,700 --> 00:11:29,200
You're a cocky one.
192
00:11:34,616 --> 00:11:35,866
Don't you see this?
193
00:11:40,658 --> 00:11:44,950
So you really are a crazy witch.
194
00:11:46,450 --> 00:11:48,283
Did you hit my girls?
195
00:11:54,491 --> 00:11:57,491
I exchanged a few
words with your minions.
196
00:11:57,575 --> 00:11:58,908
My minions?
197
00:11:59,491 --> 00:12:02,075
Are you tired of living,
you friggin' witch?
198
00:12:03,866 --> 00:12:05,616
So bloody rude.
199
00:12:06,950 --> 00:12:10,533
Just hand me your
phone while I'm being nice.
200
00:12:10,616 --> 00:12:14,075
My phone? Why do you want my phone?
201
00:12:14,158 --> 00:12:16,950
Isn't that a violation of privacy?
202
00:12:18,450 --> 00:12:20,200
Show some respect, newbie.
203
00:12:29,366 --> 00:12:31,991
You aren't acting like a senior should.
204
00:12:32,075 --> 00:12:33,700
That's why you're not
getting any respect.
205
00:12:34,283 --> 00:12:35,325
What's this?
206
00:12:35,408 --> 00:12:37,491
Let go of me, you friggin' skank!
207
00:12:39,366 --> 00:12:41,033
Sae-na, are you OK?
208
00:12:42,116 --> 00:12:45,283
So you don't know your place either.
209
00:12:45,366 --> 00:12:47,408
Birds of the same feather indeed.
210
00:12:51,200 --> 00:12:53,283
Hey, pin her down.
211
00:12:54,991 --> 00:12:56,825
You still don't get it, do you?
212
00:12:58,158 --> 00:13:00,783
Want me to upload that video?
213
00:13:02,741 --> 00:13:04,116
We're so sorry, Sae-na!
214
00:13:04,200 --> 00:13:06,658
Morons. You're deadmeat!
215
00:13:14,658 --> 00:13:16,408
You said you're a senior.
216
00:13:17,450 --> 00:13:19,283
So I'll let you off this time.
217
00:13:51,158 --> 00:13:52,200
Yang Chae-young.
218
00:13:55,158 --> 00:13:56,991
Teach me how to fight.
219
00:13:58,075 --> 00:14:00,741
I hate repeating myself.
220
00:14:00,825 --> 00:14:02,533
Don't follow me.
221
00:14:03,450 --> 00:14:05,991
My dad died when I was little.
222
00:14:10,366 --> 00:14:12,991
My mum runs a diner all by herself.
223
00:14:13,283 --> 00:14:15,366
We get a lot of difficult
customers at night.
224
00:14:16,366 --> 00:14:17,700
Last night, one of the customers
225
00:14:17,783 --> 00:14:19,158
was giving us a hard time.
226
00:14:20,450 --> 00:14:23,908
And there was nothing
I could do about it.
227
00:14:25,533 --> 00:14:27,283
What has that got to do with me?
228
00:14:27,366 --> 00:14:28,408
Just call the police.
229
00:14:28,866 --> 00:14:31,366
Please teach me how
to be strong like you.
230
00:14:32,866 --> 00:14:33,908
So you can fight back
231
00:14:33,991 --> 00:14:35,366
and wind up at the police station?
232
00:14:35,450 --> 00:14:37,950
Don't be stupid. Just call the police.
233
00:14:38,033 --> 00:14:39,366
I don't want to hurt anyone.
234
00:14:41,200 --> 00:14:43,075
I just want to protect my mum.
235
00:14:46,200 --> 00:14:48,366
"Justice without power is hollow."
236
00:14:48,700 --> 00:14:50,825
"But power without
justice is merely violence."
237
00:14:51,366 --> 00:14:53,116
Master Choi Bae-dal said that.
238
00:14:53,200 --> 00:14:55,116
Right, there's a
biographical film of him.
239
00:14:55,200 --> 00:14:57,075
Have you seen it? Fighter In The Wind.
240
00:14:57,491 --> 00:14:58,533
No.
241
00:14:58,908 --> 00:15:01,033
Oh... I see.
242
00:15:01,991 --> 00:15:04,908
Anyway, karate is not about
243
00:15:04,991 --> 00:15:06,866
hurting people, but protecting them...
244
00:15:06,950 --> 00:15:08,658
- Dad.
- Yeah, Chae-young.
245
00:15:13,325 --> 00:15:15,866
Is the dust giving you a sore throat?
246
00:15:15,950 --> 00:15:17,408
Wear a mask.
247
00:15:17,491 --> 00:15:18,825
Come on now.
248
00:15:19,116 --> 00:15:20,366
The academy gives a GV
249
00:15:20,450 --> 00:15:21,658
to anyone who brings in a new student.
250
00:15:21,741 --> 00:15:22,866
A GV?
251
00:15:23,325 --> 00:15:24,533
This?
252
00:15:25,366 --> 00:15:26,616
Come on.
253
00:15:26,991 --> 00:15:30,366
Gift voucher. I brought him here.
254
00:15:31,825 --> 00:15:34,908
Of course, I have it right here.
255
00:15:35,575 --> 00:15:36,825
Here.
256
00:15:40,908 --> 00:15:42,241
Not funny.
257
00:15:47,241 --> 00:15:49,783
OK. Here you go. Take it.
258
00:15:51,325 --> 00:15:54,366
You know you're really cheap, right?
259
00:15:54,450 --> 00:15:55,700
What?
260
00:15:55,783 --> 00:15:57,366
I'm going out.
261
00:16:02,700 --> 00:16:04,408
The bottom line is...
262
00:16:04,908 --> 00:16:06,408
sign up now
263
00:16:06,491 --> 00:16:07,533
and you'll get 50% discount
264
00:16:07,616 --> 00:16:08,658
for the first month.
265
00:16:17,700 --> 00:16:20,241
Application Form
266
00:16:20,325 --> 00:16:21,950
Jeongdokwan Kyokushin Korea Federation
267
00:16:28,116 --> 00:16:29,241
Yang Chae-young.
268
00:16:32,783 --> 00:16:34,075
What?
269
00:16:34,158 --> 00:16:36,366
No, I mean...
270
00:16:36,450 --> 00:16:39,866
If I do taekwondo,
I'll be strong like you?
271
00:16:39,950 --> 00:16:42,533
- This is karate, not taekwondo.
- Oh, karate.
272
00:16:42,616 --> 00:16:44,033
Dad taught me how to kick
273
00:16:44,116 --> 00:16:45,533
as soon as I started walking.
274
00:16:47,158 --> 00:16:49,783
If you want to be
like me, give it a try.
275
00:16:51,408 --> 00:16:52,866
Or whatever.
276
00:16:58,950 --> 00:17:00,533
Hey there!
277
00:17:01,658 --> 00:17:03,450
We'll start training tomorrow?
278
00:17:12,741 --> 00:17:13,991
Jin-hyeok, since you became
279
00:17:14,075 --> 00:17:15,866
the president of the student council
280
00:17:16,533 --> 00:17:18,533
the atmosphere in school
has gotten much better.
281
00:17:19,658 --> 00:17:20,825
Thank you, sir.
282
00:17:21,241 --> 00:17:24,158
When Baek Gang-shik made trouble
283
00:17:24,575 --> 00:17:27,908
you handled his victim well
284
00:17:28,241 --> 00:17:29,908
and we managed to
keep it within the school.
285
00:17:29,991 --> 00:17:31,866
And it all went away quietly.
286
00:17:31,950 --> 00:17:34,033
I didn't do much.
287
00:17:34,116 --> 00:17:38,075
It was just a fight between friends.
288
00:17:39,200 --> 00:17:40,241
I hated seeing that happen.
289
00:17:41,283 --> 00:17:42,616
By the way
290
00:17:43,116 --> 00:17:46,241
the student council
is doing a good job.
291
00:17:46,325 --> 00:17:48,825
I feel reassured.
292
00:17:49,158 --> 00:17:50,491
When Gang-shik is
back from his suspension
293
00:17:50,575 --> 00:17:52,241
please keep an eye on him.
294
00:17:52,325 --> 00:17:53,950
- OK?
- Sure.
295
00:17:54,033 --> 00:17:56,700
Don't worry, sir. I'll talk to him.
296
00:18:00,950 --> 00:18:04,783
I'll get your
recommendation letter ready.
297
00:18:04,866 --> 00:18:06,866
Just maintain your school grades.
298
00:18:08,533 --> 00:18:09,783
Sure.
299
00:18:11,575 --> 00:18:14,950
By the way, how is your father?
300
00:18:16,325 --> 00:18:18,575
Principal's Office
301
00:18:20,158 --> 00:18:24,325
What a pain. That bloody fogey.
302
00:18:27,991 --> 00:18:29,408
Joo Hae-seong!
303
00:18:29,491 --> 00:18:30,783
How can you sleep now?
304
00:18:30,866 --> 00:18:33,366
A new student walked all over me!
305
00:18:34,366 --> 00:18:36,325
Sae-na, I can see under your skirt.
306
00:18:36,408 --> 00:18:37,491
Hell...
307
00:18:37,575 --> 00:18:39,325
You pervert!
308
00:18:39,825 --> 00:18:43,700
Be more careful. You're
practically flashing me.
309
00:18:44,408 --> 00:18:45,950
Hey, Lee Sae-na.
310
00:18:46,033 --> 00:18:47,325
I heard all about yesterday.
311
00:18:47,408 --> 00:18:49,200
You wound up on the floor.
312
00:18:49,825 --> 00:18:51,200
I bet it was humiliating.
313
00:18:51,283 --> 00:18:53,450
If I were you, I'd quit school.
314
00:18:53,533 --> 00:18:55,658
Park Jin-hyeok, shut it.
315
00:18:55,741 --> 00:18:57,200
You don't want to rile me.
316
00:18:57,283 --> 00:18:59,075
Oh, just relax.
317
00:19:00,158 --> 00:19:03,241
Hey! Aren't you going
to do something about it?
318
00:19:03,700 --> 00:19:06,658
Hey, a junior really did hit you?
319
00:19:07,241 --> 00:19:09,241
Of course, you dweeb.
320
00:19:11,158 --> 00:19:12,908
How could you laugh about it?
321
00:19:13,908 --> 00:19:15,950
The school's going to
be turned upside-down.
322
00:19:16,033 --> 00:19:17,700
What's with you today?
323
00:19:21,658 --> 00:19:23,283
Who was it?
324
00:19:23,575 --> 00:19:26,158
Who humiliated the mighty Lee Sae-na?
325
00:19:26,241 --> 00:19:28,658
Keep that up and you're a dead man.
326
00:19:30,325 --> 00:19:31,825
All right, fine.
327
00:19:32,325 --> 00:19:33,783
- Jin-hyeok.
- Yeah?
328
00:19:33,866 --> 00:19:36,825
Let's meet that crazy newbie tomorrow.
329
00:19:36,908 --> 00:19:38,158
OK.
330
00:19:38,825 --> 00:19:41,158
Summon her here.
331
00:19:44,325 --> 00:19:45,366
What?
332
00:19:45,450 --> 00:19:47,491
She'll come if you summon her.
333
00:19:47,575 --> 00:19:49,450
You're the student president after all.
334
00:19:53,158 --> 00:19:54,408
OK.
335
00:19:58,700 --> 00:20:04,325
Come on, come up. A little more...
336
00:20:05,825 --> 00:20:07,366
Master...
337
00:20:07,991 --> 00:20:10,450
OK. Seven!
338
00:20:11,033 --> 00:20:12,783
Come up now!
339
00:20:15,908 --> 00:20:18,075
This is the best way
to improve endurance.
340
00:20:19,158 --> 00:20:22,116
Master, may I take a short break?
341
00:20:28,158 --> 00:20:31,533
Is this really relevant to karate?
342
00:20:33,283 --> 00:20:35,200
Of course, my dear student.
343
00:20:35,575 --> 00:20:37,950
Your current fitness level
344
00:20:38,033 --> 00:20:40,325
is a joke. OK?
345
00:20:40,408 --> 00:20:42,325
- Just do what I say, please.
- But...
346
00:20:42,408 --> 00:20:43,575
I said a thousand times.
347
00:20:43,658 --> 00:20:46,033
- You've only done 12.
- But...
348
00:20:46,116 --> 00:20:47,366
Ready, go!
349
00:20:47,450 --> 00:20:48,950
Master, wait.
350
00:20:49,700 --> 00:20:51,491
- You'd better do it at once.
- Master.
351
00:20:51,575 --> 00:20:53,950
Wait a minute! Hold that position.
352
00:20:54,033 --> 00:20:55,366
- Don't move.
- OK.
353
00:20:59,325 --> 00:21:00,908
- Chae-young.
- What?
354
00:21:00,991 --> 00:21:03,408
- Help him with the splits.
- What?
355
00:21:04,158 --> 00:21:06,616
Let's get it done.
Sit against the wall.
356
00:21:06,700 --> 00:21:08,116
Sit down!
357
00:21:08,200 --> 00:21:09,783
- Spread your legs.
- Wait.
358
00:21:12,741 --> 00:21:13,825
This is killing me...
359
00:21:13,908 --> 00:21:15,866
If you fight this, your
muscles will tear.
360
00:21:15,950 --> 00:21:17,741
No, wait...
361
00:21:17,825 --> 00:21:20,325
- Wait, no.
- Come on!
362
00:21:20,408 --> 00:21:22,575
Chae-young, wait!
363
00:21:22,658 --> 00:21:24,866
Don't be a baby! We're
just getting started!
364
00:21:24,950 --> 00:21:26,241
But it really hurts...
365
00:21:26,325 --> 00:21:28,658
Breathe through the
pain. This won't kill you.
366
00:21:28,741 --> 00:21:30,658
OK? Relax.
367
00:21:30,741 --> 00:21:31,866
One, two, three!
368
00:21:32,575 --> 00:21:34,575
How can you do this?
369
00:21:34,658 --> 00:21:36,450
It really hurts, Chae-young!
370
00:21:36,533 --> 00:21:38,116
- Hey.
- What?
371
00:21:40,491 --> 00:21:42,825
When you can't avoid
it, what do you do?
372
00:21:42,908 --> 00:21:44,158
You learn to enjoy it.
373
00:21:55,783 --> 00:21:57,033
Hey.
374
00:21:58,033 --> 00:22:00,533
It'll hurt even more tomorrow.
375
00:22:01,283 --> 00:22:03,700
Hurry. We're late.
376
00:22:07,991 --> 00:22:09,325
Run!
377
00:22:13,075 --> 00:22:14,575
Come on!
378
00:22:28,491 --> 00:22:31,700
Y-Y-You're to go see
the student council.
379
00:22:31,783 --> 00:22:32,950
Me?
380
00:22:34,200 --> 00:22:35,241
Says who?
381
00:22:35,325 --> 00:22:37,325
The president of the student council.
382
00:22:38,908 --> 00:22:40,825
And why are you the one telling me?
383
00:22:41,866 --> 00:22:43,283
Why does the president want to see me?
384
00:22:44,283 --> 00:22:46,658
M-Maybe it's because
you're a new student.
385
00:22:52,491 --> 00:22:53,991
Where's the student council office?
386
00:22:54,741 --> 00:22:55,950
This way!
387
00:22:56,700 --> 00:22:58,325
This way, you dummy.
388
00:22:58,658 --> 00:23:01,366
Sorry, this way.
389
00:23:04,158 --> 00:23:05,575
Let her in.
390
00:23:08,950 --> 00:23:10,241
Come in.
391
00:23:10,325 --> 00:23:12,200
Come in, it's OK.
392
00:23:12,283 --> 00:23:14,616
- Come in.
- You wanted to see me?
393
00:23:14,700 --> 00:23:15,950
Yeah.
394
00:23:18,908 --> 00:23:21,033
Yang Chae-young.
395
00:23:21,658 --> 00:23:23,616
I was wondering why
you got transferred here.
396
00:23:23,991 --> 00:23:25,366
You got into pretty serious trouble
397
00:23:25,450 --> 00:23:26,866
at your old school.
398
00:23:27,200 --> 00:23:29,491
What's this? You broke someone's arm?
399
00:23:29,575 --> 00:23:31,991
Did you hit him when he was sleeping...
400
00:23:32,075 --> 00:23:33,200
What's this about?
401
00:23:35,950 --> 00:23:38,450
You really have no manners, don't you?
402
00:23:39,033 --> 00:23:40,075
Right?
403
00:23:46,616 --> 00:23:48,408
You're quiet today.
404
00:23:48,491 --> 00:23:50,866
Where's that sharp tongue of yours?
405
00:23:50,950 --> 00:23:54,075
Why? Are you scared of these boys?
406
00:23:55,283 --> 00:23:56,991
Not so formidable after all, huh?
407
00:24:01,158 --> 00:24:04,700
You don't know what
you did wrong, do you?
408
00:24:04,783 --> 00:24:07,325
I'm your senior but
you walked all over me.
409
00:24:07,408 --> 00:24:08,866
My dear senior.
410
00:24:08,950 --> 00:24:13,033
You swore at me, demanded
I hand over my phone
411
00:24:13,116 --> 00:24:15,533
and hit me first when I did nothing.
412
00:24:15,616 --> 00:24:16,950
I hit you first?
413
00:24:17,325 --> 00:24:20,825
You hit Ye-eun and So-yeon first.
414
00:24:21,158 --> 00:24:22,991
They hit my classmate first
415
00:24:23,075 --> 00:24:25,825
because he wouldn't help
them cheat in an exam.
416
00:24:25,908 --> 00:24:28,866
Four of them ganged up on him.
417
00:24:29,283 --> 00:24:31,616
I just advised them not to do so.
418
00:24:32,825 --> 00:24:34,908
So what did I do that was so wrong?
419
00:24:38,575 --> 00:24:39,825
Hey.
420
00:24:40,325 --> 00:24:43,533
It wasn't nice to knock her down.
421
00:24:44,033 --> 00:24:45,491
"Wasn't nice"?
422
00:24:45,825 --> 00:24:48,408
Hey, do you friggin' mean that?
423
00:24:48,491 --> 00:24:49,783
Y-Yang Chae-young.
424
00:24:50,283 --> 00:24:52,366
Just apologise to her and go.
425
00:25:01,075 --> 00:25:05,200
I'm sorry for what happened yesterday.
426
00:25:07,491 --> 00:25:09,033
Can I go now?
427
00:25:09,491 --> 00:25:11,283
I haven't had lunch yet.
428
00:25:11,366 --> 00:25:13,283
Lunch? Bloody hell.
429
00:25:13,366 --> 00:25:14,616
Are you kidding me?
430
00:25:15,575 --> 00:25:17,366
Then, I'm off.
431
00:25:18,700 --> 00:25:19,783
Go.
432
00:25:21,783 --> 00:25:22,866
Hey!
433
00:25:22,950 --> 00:25:25,283
Who said you could go? Bloody...
434
00:25:25,366 --> 00:25:27,075
I did.
435
00:25:27,366 --> 00:25:28,658
Just go.
436
00:25:39,908 --> 00:25:42,700
Hey, you just let her walk out?
437
00:25:42,783 --> 00:25:44,325
You're making me lose face.
438
00:25:45,408 --> 00:25:47,366
- Lose face?
- Yes.
439
00:25:47,825 --> 00:25:49,283
They ganged up on a student
440
00:25:49,366 --> 00:25:51,033
because he wouldn't help them cheat.
441
00:25:51,491 --> 00:25:54,741
You'll be losing face
if you take their side.
442
00:25:55,825 --> 00:25:58,658
- What?
- Hell, this is embarrassing.
443
00:26:02,991 --> 00:26:04,241
Again?
444
00:26:05,158 --> 00:26:07,200
Athletes need protein
445
00:26:07,283 --> 00:26:08,408
but all we get is black bean noodles.
446
00:26:08,491 --> 00:26:09,825
What are you talking about?
447
00:26:09,908 --> 00:26:12,866
Here's your protein right here.
448
00:26:16,700 --> 00:26:17,783
Eat up.
449
00:26:17,866 --> 00:26:19,866
- Master.
- What?
450
00:26:19,950 --> 00:26:23,408
I see you giving grade
school kids a ride home.
451
00:26:23,491 --> 00:26:25,283
Do you have a lot of
grade school kids here?
452
00:26:28,908 --> 00:26:30,200
Of course.
453
00:26:30,283 --> 00:26:32,991
We have so many
young karate practitioners.
454
00:26:33,075 --> 00:26:34,325
Sure.
455
00:26:34,741 --> 00:26:36,158
Two. Just two.
456
00:26:38,866 --> 00:26:41,658
It doesn't matter how many, right?
457
00:26:41,908 --> 00:26:43,741
Karate is an Olympic sport now.
458
00:26:43,825 --> 00:26:46,158
Sheesh. If our students were selected
459
00:26:46,241 --> 00:26:49,450
for the national team, I can't even...
460
00:26:52,491 --> 00:26:53,658
But...
461
00:26:54,908 --> 00:26:58,908
there's something
more important at hand.
462
00:26:59,408 --> 00:27:01,700
Not again? We're eating!
463
00:27:01,783 --> 00:27:04,533
Never mind that. Just eat.
464
00:27:04,616 --> 00:27:06,616
Your noodles is going to get soggy!
465
00:27:06,700 --> 00:27:08,658
Got it. Be right back!
466
00:27:18,575 --> 00:27:21,658
Why do you keep to yourself in school?
467
00:27:23,616 --> 00:27:27,491
I mean, I'm an introvert
468
00:27:28,033 --> 00:27:29,866
and I'm lousy at fighting.
469
00:27:29,950 --> 00:27:31,908
- But you...
- What about me?
470
00:27:31,991 --> 00:27:36,783
You're so cool and pretty
471
00:27:36,866 --> 00:27:39,283
and good at fighting too.
472
00:27:39,950 --> 00:27:43,116
I think many kids would
want you as a friend.
473
00:27:46,158 --> 00:27:47,200
It's too much of a bother.
474
00:27:49,825 --> 00:27:52,783
Getting to know people
and making friends.
475
00:27:52,866 --> 00:27:53,908
It's a hassle.
476
00:27:56,825 --> 00:27:58,575
Whoever it is you meet
477
00:27:58,658 --> 00:28:00,033
sooner or later, you
have to say goodbye.
478
00:28:00,116 --> 00:28:01,200
Right?
479
00:28:03,325 --> 00:28:04,741
So why bother?
480
00:28:06,741 --> 00:28:09,450
So don't try to be my friend.
481
00:28:14,616 --> 00:28:16,491
I'm always by myself...
482
00:28:18,408 --> 00:28:20,408
when I go home after school.
483
00:28:23,950 --> 00:28:25,533
I envy the other kids
484
00:28:25,616 --> 00:28:27,241
who have friends to walk home with.
485
00:28:30,033 --> 00:28:33,075
They'll part ways eventually.
486
00:28:34,533 --> 00:28:35,950
But...
487
00:28:37,866 --> 00:28:40,408
I still think it means something
488
00:28:40,491 --> 00:28:42,491
even if you have to say goodbye later.
489
00:28:42,575 --> 00:28:45,116
"It was fun walking home together."
490
00:28:45,783 --> 00:28:48,158
"I'm glad we got to walk together."
491
00:28:48,241 --> 00:28:50,366
That's how I would think.
492
00:28:53,325 --> 00:28:55,325
It's really lonely to walk home alone.
493
00:29:34,741 --> 00:29:36,700
I'm embarrassed for you.
494
00:29:37,241 --> 00:29:40,866
You walk like you just got circumcised.
495
00:29:42,950 --> 00:29:45,616
Don't come to the dojo
today. Rest at home.
496
00:29:45,741 --> 00:29:47,116
And put on some of this ointment.
497
00:29:47,200 --> 00:29:48,783
No, I'm OK.
498
00:29:48,866 --> 00:29:50,575
I'll use the ointment
and be at the dojo.
499
00:29:50,908 --> 00:29:53,700
Your muscles need rest to heal.
500
00:29:54,033 --> 00:29:55,575
Listen to me.
501
00:30:04,491 --> 00:30:05,866
Thank you.
502
00:30:08,241 --> 00:30:10,700
I'm not giving it to
you, so bring it back.
503
00:30:13,075 --> 00:30:14,533
Is it tasty?
504
00:30:16,783 --> 00:30:18,658
Bozo.
505
00:30:18,741 --> 00:30:20,741
Are you coming tomorrow?
506
00:30:20,825 --> 00:30:22,616
Let's drink ourselves senseless.
507
00:30:22,700 --> 00:30:23,866
I have no money, dude.
508
00:30:23,950 --> 00:30:26,033
It's on me, bro.
509
00:30:26,116 --> 00:30:28,783
Just thank me very much, OK?
510
00:30:29,700 --> 00:30:31,116
How do you have so much money?
511
00:30:31,200 --> 00:30:32,366
You don't get much allowance.
512
00:30:32,450 --> 00:30:33,866
Come on.
513
00:30:33,950 --> 00:30:35,116
I have money to spend
514
00:30:35,200 --> 00:30:36,700
even if my dad doesn't give me any.
515
00:30:36,783 --> 00:30:38,575
I have my ways.
516
00:30:40,491 --> 00:30:41,700
What are you looking at?
517
00:30:45,366 --> 00:30:47,241
That's the crazy witch.
518
00:30:47,325 --> 00:30:50,575
Bloody hell, she's no match for me.
519
00:30:50,658 --> 00:30:52,658
And all that fuss.
520
00:30:53,908 --> 00:30:56,950
I didn't notice it before but...
521
00:30:58,200 --> 00:31:01,700
she's kind of cute, isn't she?
522
00:31:03,741 --> 00:31:05,450
Are you listening?
523
00:31:07,158 --> 00:31:08,616
What did you say?
524
00:31:17,908 --> 00:31:19,325
Hey, wait a minute.
525
00:31:20,033 --> 00:31:21,325
What about that?
526
00:31:21,408 --> 00:31:24,491
- Get it together!
- Yes, sir.
527
00:31:24,575 --> 00:31:26,408
If you do good work...
528
00:31:31,575 --> 00:31:32,700
- Happy?
- Sure.
529
00:31:32,783 --> 00:31:34,491
You like that?
530
00:31:34,575 --> 00:31:35,741
Sir.
531
00:31:35,825 --> 00:31:38,575
On that note, I'll start the party.
532
00:31:49,575 --> 00:31:50,825
Where are you?
533
00:31:50,908 --> 00:31:53,158
Why are you calling me
when you're already here?
534
00:31:53,533 --> 00:31:54,783
Come in!
535
00:31:56,200 --> 00:31:57,658
He's here.
536
00:32:08,908 --> 00:32:10,200
Turn it off.
537
00:32:10,491 --> 00:32:11,741
Turn it off.
538
00:32:12,283 --> 00:32:13,450
Turn it off!
539
00:32:20,200 --> 00:32:21,450
Hey.
540
00:32:22,075 --> 00:32:23,950
You know why we're here tonight?
541
00:32:24,575 --> 00:32:26,241
To celebrate the return
of Baek Gang-shik
542
00:32:26,325 --> 00:32:28,366
from Busan.
543
00:32:28,450 --> 00:32:29,575
Yeah.
544
00:32:29,658 --> 00:32:31,658
What's the big deal
about hitting a guy?
545
00:32:31,741 --> 00:32:32,783
Now...
546
00:32:32,866 --> 00:32:35,241
let's drink to celebrate
Gang-shik's return!
547
00:32:35,325 --> 00:32:37,866
Cheers!
548
00:32:37,950 --> 00:32:39,450
Bloody hell!
549
00:32:39,950 --> 00:32:41,408
Drink!
550
00:32:41,783 --> 00:32:43,241
You're not drinking?
551
00:32:45,783 --> 00:32:48,783
Is Sae-na still after Hae-seong?
552
00:32:49,491 --> 00:32:50,700
Come to me.
553
00:32:50,783 --> 00:32:52,116
I'll treat you better
than Hae-seong does.
554
00:32:52,200 --> 00:32:53,658
You stupid?
555
00:32:54,533 --> 00:32:57,241
Sae-na only has eyes for Hae-seong.
556
00:32:57,575 --> 00:32:58,950
Right.
557
00:33:02,241 --> 00:33:03,491
What?
558
00:33:04,283 --> 00:33:05,325
Am I wrong?
559
00:33:15,450 --> 00:33:16,700
Hey.
560
00:33:17,950 --> 00:33:19,616
We used to fight
561
00:33:20,616 --> 00:33:22,908
only when someone picked on us.
562
00:33:23,825 --> 00:33:26,116
They'd hit us, and we'd hit back.
563
00:33:28,491 --> 00:33:30,741
That's how we used to do things.
564
00:33:33,283 --> 00:33:35,408
I don't understand what
you're doing anymore.
565
00:33:37,450 --> 00:33:40,325
I'm just playing a bigger game.
566
00:33:40,575 --> 00:33:42,783
Stop bringing up the past.
567
00:33:46,741 --> 00:33:48,950
Did you join a gang?
568
00:33:53,116 --> 00:33:55,616
I've talked about it with Kim Sang-jin.
569
00:33:56,491 --> 00:33:58,366
I have money to pay the initiation fee.
570
00:34:00,491 --> 00:34:01,741
What?
571
00:34:02,200 --> 00:34:03,450
Initiation fee?
572
00:34:04,325 --> 00:34:06,033
Hae-seong.
573
00:34:06,450 --> 00:34:10,575
Let's play in the big league!
574
00:34:16,450 --> 00:34:19,075
You're taking this way too far.
575
00:34:19,783 --> 00:34:21,450
Initiation fee?
576
00:34:22,075 --> 00:34:25,075
- What the hell...
- You twerp.
577
00:34:25,158 --> 00:34:27,908
Why are you walking
all over me these days?
578
00:34:37,700 --> 00:34:39,658
Snap out of it, moron.
579
00:34:42,116 --> 00:34:44,033
Don't do anything you'll regret.
580
00:34:44,908 --> 00:34:47,700
If you talk about joining
a gang ever again
581
00:34:49,366 --> 00:34:50,950
I'll kill you.
582
00:34:55,491 --> 00:34:57,283
Go to hell, you moron!
583
00:35:19,991 --> 00:35:21,075
If Dad were still alive
584
00:35:21,158 --> 00:35:23,783
our lives wouldn't be this hard.
585
00:35:23,866 --> 00:35:26,366
Your dad did the right thing.
586
00:35:26,450 --> 00:35:28,283
I'm proud of him.
587
00:35:31,325 --> 00:35:32,616
Does that even matter?
588
00:35:34,950 --> 00:35:37,158
He's not with us now.
589
00:36:19,241 --> 00:36:21,158
- I'm home...
- Gosh.
590
00:36:22,450 --> 00:36:24,408
Oh, my pretty baby girl.
591
00:36:32,158 --> 00:36:34,325
I said I don't want to
see her pictures again.
592
00:36:35,325 --> 00:36:38,825
Why are you so dumb? She left us.
593
00:36:38,908 --> 00:36:39,991
Why do you miss her?
594
00:36:40,075 --> 00:36:41,658
Chae-young.
595
00:36:42,366 --> 00:36:45,075
You shouldn't say that about your mum.
596
00:36:45,741 --> 00:36:48,158
Your mum is not a bad person.
597
00:36:49,075 --> 00:36:50,866
She loves you very much.
598
00:36:54,075 --> 00:36:55,533
Maybe she does.
599
00:36:56,700 --> 00:36:58,450
But...
600
00:37:00,491 --> 00:37:02,408
she loves money even more.
601
00:37:03,075 --> 00:37:05,158
She's not to blame.
602
00:37:06,200 --> 00:37:08,658
It was all my fault.
603
00:37:12,325 --> 00:37:13,991
She's not my mum.
604
00:37:14,825 --> 00:37:17,533
You can come back to
visit Dad when you want.
605
00:37:18,700 --> 00:37:22,575
Don't be stubborn. Come with me.
606
00:37:23,033 --> 00:37:25,450
You want me to abandon
Dad like you're doing?
607
00:37:25,533 --> 00:37:27,783
What did he ever do to deserve this?
608
00:37:27,866 --> 00:37:29,700
What did he do?
609
00:37:31,116 --> 00:37:33,491
You know how crazy he is about karate.
610
00:37:34,325 --> 00:37:36,033
He spent all our money to open a dojo.
611
00:37:36,116 --> 00:37:38,408
Now he's heavily in
debt. You know that?
612
00:37:40,033 --> 00:37:42,241
You're really not coming with me?
613
00:37:43,325 --> 00:37:44,575
Just go, Mum.
614
00:37:46,783 --> 00:37:51,325
Just go and be with that rich guy.
615
00:37:51,408 --> 00:37:54,033
I'll stay with Dad.
616
00:37:56,200 --> 00:37:58,325
You're really your father's girl.
617
00:38:00,908 --> 00:38:02,158
You two live together then.
618
00:38:07,491 --> 00:38:10,325
Mum, don't go...
619
00:38:11,325 --> 00:38:12,366
Mum...
620
00:38:25,533 --> 00:38:27,950
You should've let me
know right away, bozo!
621
00:38:28,033 --> 00:38:29,783
Sorry, I didn't know
622
00:38:29,866 --> 00:38:30,991
he was already in the room.
623
00:38:31,075 --> 00:38:32,450
Hell.
624
00:38:44,575 --> 00:38:46,075
Hey, Sang-jin!
625
00:38:47,825 --> 00:38:49,616
Oh, Park Jin-hyeok.
626
00:38:50,241 --> 00:38:53,408
Hell, I'm liking your school.
627
00:38:54,158 --> 00:38:56,825
Hot girls out there
and a room of your own.
628
00:38:57,283 --> 00:38:58,325
Have you done it with a girl in here?
629
00:38:58,408 --> 00:39:00,408
Why didn't you call
me before coming here?
630
00:39:00,491 --> 00:39:02,575
I told you I'd stop by soon.
631
00:39:03,241 --> 00:39:06,658
Friggin' punk. Are you my boss now?
632
00:39:08,116 --> 00:39:09,950
That's not what I meant.
633
00:39:11,575 --> 00:39:13,366
I was just messing with you.
634
00:39:13,616 --> 00:39:16,866
Don't be such a wuss.
635
00:39:18,200 --> 00:39:22,241
Hey, I hear you've
been learning boxing.
636
00:39:22,658 --> 00:39:23,908
How did you know?
637
00:39:24,366 --> 00:39:26,491
Min-seok from your gym told me.
638
00:39:27,408 --> 00:39:29,491
He told me you pulled
a dirty trick on him.
639
00:39:29,575 --> 00:39:31,366
Oh... Min-seok?
640
00:39:31,450 --> 00:39:33,450
We sparred twice and I kicked his butt.
641
00:39:33,533 --> 00:39:34,783
He didn't say squat to me.
642
00:39:35,325 --> 00:39:37,116
He's all talk.
643
00:39:37,866 --> 00:39:40,325
It's no use talking only, right?
644
00:39:41,033 --> 00:39:42,283
No doubt.
645
00:39:43,700 --> 00:39:45,033
Are you Baek Gang-shik?
646
00:39:45,950 --> 00:39:48,450
Hey. Say something in Busan dialect.
647
00:39:49,491 --> 00:39:51,075
Are you my boss now?
648
00:39:53,908 --> 00:39:56,366
That was pretty good!
649
00:39:56,450 --> 00:39:58,866
I love the way he speaks.
650
00:40:02,200 --> 00:40:04,450
- Jin-hyeok.
- Yeah.
651
00:40:04,533 --> 00:40:06,116
You told me you got
this school covered.
652
00:40:08,200 --> 00:40:10,283
But, bloody hell...
653
00:40:11,200 --> 00:40:13,533
you should take your boys in hand.
654
00:40:15,491 --> 00:40:18,241
Is that the right attitude
a lackey should have?
655
00:40:19,241 --> 00:40:22,033
Hey, you're a good fighter?
656
00:40:22,866 --> 00:40:23,908
Want to go outside with me?
657
00:40:24,575 --> 00:40:25,866
No.
658
00:40:26,241 --> 00:40:28,533
- I don't mean to...
- Hell, Jin-hyeok!
659
00:40:30,991 --> 00:40:32,158
You said you want to join us
660
00:40:32,241 --> 00:40:34,158
but didn't follow up.
661
00:40:34,658 --> 00:40:36,200
Do you have the initiation fee ready?
662
00:40:37,408 --> 00:40:39,866
Almost. I'll send it to you soon.
663
00:40:39,950 --> 00:40:41,533
Time's running out.
664
00:40:42,616 --> 00:40:45,325
I'll be starting my
career once I graduate.
665
00:40:45,908 --> 00:40:48,116
But you got nothing. Right?
666
00:40:48,991 --> 00:40:50,033
Right.
667
00:40:51,325 --> 00:40:53,325
What is Hae-seong doing these days?
668
00:40:53,658 --> 00:40:56,116
We need that crazy guy.
669
00:40:57,283 --> 00:41:00,325
I can't believe you're
the number one here.
670
00:41:00,908 --> 00:41:03,366
Hae-seong has never been number one.
671
00:41:03,450 --> 00:41:05,825
I've been taking care of things here.
672
00:41:06,533 --> 00:41:08,783
It's been a while
since I saw Hae-seong.
673
00:41:09,616 --> 00:41:10,950
Anyway...
674
00:41:12,075 --> 00:41:14,908
I'll have everything
set up for you, all right?
675
00:41:15,533 --> 00:41:16,783
Just join us.
676
00:41:17,408 --> 00:41:18,616
Hey, let's go.
677
00:41:24,325 --> 00:41:26,908
I'll let it go this time
on Jin-hyeok's account.
678
00:41:28,033 --> 00:41:29,866
Glare at me one more time
679
00:41:31,366 --> 00:41:33,200
I'll gouge your eyes out.
680
00:41:34,616 --> 00:41:36,825
It's so hard to see you, dude.
681
00:41:37,783 --> 00:41:39,491
Are you a celebrity or something?
682
00:41:39,783 --> 00:41:42,825
So, what brings you here?
683
00:41:42,908 --> 00:41:44,575
Are you still mad at me?
684
00:41:45,116 --> 00:41:48,908
It was so frigging long ago. Be a man.
685
00:41:48,991 --> 00:41:50,783
If you have nothing to say, I'm off.
686
00:41:52,825 --> 00:41:54,491
Join the gang.
687
00:41:56,700 --> 00:41:58,533
I'll hook you up with my boss.
688
00:42:03,450 --> 00:42:04,700
Who's your boss?
689
00:42:06,325 --> 00:42:08,533
Gangbuk was united the year before.
690
00:42:09,116 --> 00:42:12,658
By my boss.
691
00:42:13,450 --> 00:42:14,616
After he graduated
692
00:42:14,700 --> 00:42:16,658
he completely reorganised the gangs.
693
00:42:18,866 --> 00:42:20,366
They're even getting paid now.
694
00:42:20,450 --> 00:42:22,908
It's amazing how much
money you can make.
695
00:42:23,408 --> 00:42:25,908
You get a lot of money
from the gambling tables.
696
00:42:25,991 --> 00:42:27,616
And, hell...
697
00:42:28,741 --> 00:42:30,450
there are no lack of horny old farts.
698
00:42:30,533 --> 00:42:31,825
You can hook them up with chicks...
699
00:42:31,908 --> 00:42:33,825
Bloody hell, aren't
you taking it too far?
700
00:42:33,908 --> 00:42:36,908
There's no one who can do what you do.
701
00:42:38,325 --> 00:42:41,075
- Join us.
- Sang-jin...
702
00:42:41,991 --> 00:42:43,616
If you join the gang,
you'll end up in jail.
703
00:42:44,866 --> 00:42:46,866
Let's not see each other again.
704
00:42:47,908 --> 00:42:50,033
Your boss, Jin-hyeok...
705
00:42:50,116 --> 00:42:51,950
He's joining us.
706
00:42:52,575 --> 00:42:55,533
So, see you around.
707
00:43:00,158 --> 00:43:02,866
You friggin' retard! Hey.
708
00:43:03,950 --> 00:43:05,450
You still don't get the picture?
709
00:43:06,950 --> 00:43:09,950
Still don't get the
picture? Know your place.
710
00:43:10,033 --> 00:43:12,325
Don't you frigging drag me down!
711
00:43:13,908 --> 00:43:15,408
Sorry.
712
00:43:15,700 --> 00:43:19,658
Hey... I saved you
from getting expelled.
713
00:43:19,741 --> 00:43:22,200
I cleaned up your mess!
714
00:43:25,116 --> 00:43:26,866
You better not forget that.
715
00:43:31,950 --> 00:43:33,658
We must get the collections done soon.
716
00:43:33,741 --> 00:43:35,241
Let them in.
717
00:43:35,533 --> 00:43:36,783
Right...
718
00:43:37,700 --> 00:43:38,950
Hey.
719
00:43:39,866 --> 00:43:41,825
Bring this bozo to me.
720
00:43:44,533 --> 00:43:46,741
He needs to be taught a lesson.
721
00:43:48,116 --> 00:43:51,116
Jeong Jong-gu, you friggin' loser!
722
00:43:52,033 --> 00:43:53,075
What's up?
723
00:43:53,158 --> 00:43:56,033
What's up with you lately, moron?
724
00:43:56,116 --> 00:43:58,241
Hell... what do you want?
725
00:43:58,325 --> 00:43:59,533
"Hell"?
726
00:43:59,991 --> 00:44:03,158
He said "Hell". Can you believe it?
727
00:44:04,241 --> 00:44:05,783
You friggin' loser.
728
00:44:07,408 --> 00:44:08,616
What the...
729
00:44:08,700 --> 00:44:10,908
What the hell? Let go! What's this?
730
00:44:10,991 --> 00:44:13,200
- One, two...
- Hell!
731
00:44:14,116 --> 00:44:15,283
Hey, wait.
732
00:44:15,366 --> 00:44:17,075
Wait a minute...
733
00:44:19,158 --> 00:44:21,033
You friggin' schmuck.
734
00:44:21,658 --> 00:44:22,908
Hey, wait...
735
00:44:23,991 --> 00:44:26,116
Hell! You bloody son-of-a-gun!
736
00:44:28,616 --> 00:44:30,241
Hell...
737
00:44:30,616 --> 00:44:32,658
Go to hell!
738
00:44:38,450 --> 00:44:39,616
Bloody hell!
739
00:44:42,075 --> 00:44:43,283
Hell...
740
00:44:43,783 --> 00:44:46,991
Ouch! My arm's going to break!
741
00:44:48,200 --> 00:44:49,450
Hell!
742
00:44:57,283 --> 00:44:58,741
What are you doing?
743
00:44:59,741 --> 00:45:02,033
Let go, you bozo!
744
00:45:02,116 --> 00:45:03,950
Bloody tosser.
745
00:45:04,033 --> 00:45:07,908
You're a dead man today! Loser!
746
00:45:07,991 --> 00:45:09,241
Yang Chae-young is not here.
747
00:45:09,325 --> 00:45:10,366
- Don't get cute.
- Come with us.
748
00:45:15,033 --> 00:45:17,325
You're a dead man, loser.
749
00:45:17,408 --> 00:45:19,241
You're Chae-young's friend, aren't you?
750
00:45:20,450 --> 00:45:21,908
Good afternoon.
751
00:45:21,991 --> 00:45:23,450
What are you doing?
752
00:45:24,116 --> 00:45:27,533
Jin-hyeok wants to see him.
753
00:45:27,616 --> 00:45:28,700
- Jin-hyeok?
- Yes.
754
00:45:28,783 --> 00:45:29,825
- Why?
- He...
755
00:45:29,908 --> 00:45:32,366
Why are you grabbing him like that?
756
00:45:32,450 --> 00:45:34,033
Are you a cop now?
757
00:45:35,616 --> 00:45:37,575
We need to talk.
758
00:45:38,283 --> 00:45:39,783
Stay right here, loser.
759
00:45:41,533 --> 00:45:42,575
What?
760
00:45:43,491 --> 00:45:44,866
You're getting on my nerves.
761
00:45:45,533 --> 00:45:46,825
Hey.
762
00:45:47,741 --> 00:45:48,866
Are you insane?
763
00:45:48,950 --> 00:45:50,075
I don't care what Jin-hyeok said.
764
00:45:50,158 --> 00:45:51,616
Let him go.
765
00:45:56,200 --> 00:45:57,950
We need to talk.
766
00:45:58,450 --> 00:46:02,908
But Jin-hyeok said to bring him to him.
767
00:46:05,950 --> 00:46:07,408
Why?
768
00:46:07,491 --> 00:46:10,950
It probably has to do
with Yang Chae-young.
769
00:46:17,241 --> 00:46:18,908
Are you guys part of it?
770
00:46:19,950 --> 00:46:21,366
I heard four students ganged up on him
771
00:46:21,450 --> 00:46:22,741
because he wouldn't help them cheat.
772
00:46:24,450 --> 00:46:26,825
If we don't take him to Jin-hyeok...
773
00:46:26,908 --> 00:46:30,283
Hell! I must have been too nice to you.
774
00:46:30,366 --> 00:46:32,825
Did you forget who I am?
775
00:46:38,075 --> 00:46:40,283
I didn't forget, you moron.
776
00:46:40,825 --> 00:46:43,616
See that? He's no match for me.
777
00:46:45,741 --> 00:46:48,325
I know who you are. You're nothing.
778
00:46:56,866 --> 00:46:59,741
See that? See how I brought him down?
779
00:47:00,533 --> 00:47:01,575
Is this him?
780
00:47:05,116 --> 00:47:07,658
Jin-hyeok's waiting. Let's go.
781
00:47:12,575 --> 00:47:14,033
Jeong Jong-gu!
782
00:47:14,450 --> 00:47:16,825
Are you going to skip
karate practice today?
783
00:47:19,783 --> 00:47:22,575
I heard we had a crazy witch in school.
784
00:47:22,658 --> 00:47:24,491
Is that you, Yang Chae-young?
785
00:47:25,283 --> 00:47:26,325
Are you crazy?
786
00:47:26,408 --> 00:47:27,950
I'm your senior. Bow to me.
787
00:47:28,033 --> 00:47:29,658
Not you guys again.
788
00:47:31,575 --> 00:47:33,575
I'll say it nicely. Let him go.
789
00:47:33,658 --> 00:47:36,408
We can't. Jin-hyeok's orders.
790
00:47:37,241 --> 00:47:39,116
You can try to take him.
791
00:47:39,491 --> 00:47:41,075
You said it.
792
00:47:44,575 --> 00:47:46,783
She's one crazy skank.
793
00:48:06,908 --> 00:48:08,991
Where the hell do
you think you're going?
794
00:48:10,408 --> 00:48:11,616
You friggin' skank.
795
00:48:12,700 --> 00:48:14,908
It's not over yet!
796
00:48:17,741 --> 00:48:19,950
Does it hurt? You want more?
797
00:48:20,033 --> 00:48:21,075
Baek Gang-shik!
798
00:48:58,950 --> 00:49:00,575
It's OK.
799
00:49:00,658 --> 00:49:02,158
You didn't do anything wrong.
800
00:49:03,658 --> 00:49:05,325
See you later at the dojo.
801
00:49:16,575 --> 00:49:19,741
Hey, wait. Come here.
802
00:49:22,491 --> 00:49:26,033
Jeong Jong-gu? I like your name.
803
00:49:26,116 --> 00:49:30,533
Hey, are you close to Yang Chae-young?
804
00:49:30,616 --> 00:49:31,991
Yes...
805
00:49:32,908 --> 00:49:35,116
Where are you going to meet her?
806
00:49:35,866 --> 00:49:38,075
"Justice without power is hollow."
807
00:49:38,158 --> 00:49:40,158
"But power without
justice is merely violence."
808
00:49:40,950 --> 00:49:43,075
Master Choi Bae-dal said that.
809
00:49:43,158 --> 00:49:44,575
That's him.
810
00:49:45,491 --> 00:49:48,033
Karate sounds like a
Japanese martial art
811
00:49:48,116 --> 00:49:49,991
but it actually originated
in ancient India.
812
00:49:50,075 --> 00:49:51,116
It was brought in
during the Tang Dynasty
813
00:49:51,200 --> 00:49:52,700
so it's also called tangsoodo.
814
00:49:53,241 --> 00:49:55,866
We do not rely on
weapons to inflict damage.
815
00:49:55,950 --> 00:49:58,200
"Kara" meaning empty.
"Te" meaning hand.
816
00:49:58,283 --> 00:50:02,116
Dominating your
opponent with bare hands.
817
00:50:02,200 --> 00:50:04,616
That's karate.
818
00:50:04,700 --> 00:50:08,450
- I'll sign up.
- Sign here, please.
819
00:50:08,950 --> 00:50:12,033
You get a 50% discount
for the first month.
820
00:50:12,491 --> 00:50:13,866
Can I start today?
821
00:50:14,200 --> 00:50:15,991
You're full of passion.
822
00:50:16,075 --> 00:50:18,991
Sure, then...
823
00:50:19,616 --> 00:50:20,866
Let's see.
824
00:50:23,325 --> 00:50:24,575
Here.
825
00:50:24,825 --> 00:50:26,366
Change into this.
826
00:50:26,450 --> 00:50:28,200
The locker room is on your right.
827
00:50:32,575 --> 00:50:33,866
Hey, Jong-gu.
828
00:50:39,075 --> 00:50:40,325
Here.
829
00:51:09,866 --> 00:51:12,908
Yang Chae-young, nice to meet you.
830
00:51:14,283 --> 00:51:16,033
Why is he here?
831
00:51:16,116 --> 00:51:17,908
It's because...
832
00:51:17,991 --> 00:51:21,616
He told me to come
here to be strong like you.
833
00:51:21,950 --> 00:51:23,158
I did?
834
00:51:23,491 --> 00:51:25,783
- That was what you said.
- When?
835
00:51:25,866 --> 00:51:27,491
You did. Nice to meet you.
836
00:51:29,200 --> 00:51:32,325
Aren't you one of the school bullies?
837
00:51:32,783 --> 00:51:34,283
What are you doing here?
838
00:51:35,116 --> 00:51:36,991
I'm not with them anymore.
839
00:51:37,908 --> 00:51:40,366
I really want to learn karate.
840
00:51:41,033 --> 00:51:42,658
You were really awesome earlier today.
841
00:51:45,116 --> 00:51:46,533
Sure.
842
00:51:50,700 --> 00:51:52,908
When did I say that?
843
00:51:52,991 --> 00:51:54,533
You did.
844
00:51:54,616 --> 00:51:55,908
When?
845
00:51:55,991 --> 00:51:59,075
Earlier... Jump rope. Let's jump rope.
846
00:52:04,783 --> 00:52:06,033
Hey!
847
00:52:08,200 --> 00:52:09,700
Why didn't you greet me?
848
00:52:12,783 --> 00:52:13,908
Don't you know me?
849
00:52:18,991 --> 00:52:20,783
Hey... hey!
850
00:52:28,283 --> 00:52:31,658
You may be a good
fighter, but I'm your senior.
851
00:52:32,158 --> 00:52:33,908
Have some manners.
852
00:52:34,283 --> 00:52:36,283
I'm not the only one who thinks
853
00:52:36,700 --> 00:52:38,366
you're a thorn in the side.
854
00:52:39,991 --> 00:52:41,408
What are you doing here?
855
00:52:43,950 --> 00:52:45,700
Do you have something to tell her?
856
00:52:47,575 --> 00:52:48,825
Run along then.
857
00:52:54,700 --> 00:52:56,033
Joo Hae-seong!
858
00:52:58,075 --> 00:53:00,325
She disrespects the senior students.
859
00:53:00,408 --> 00:53:02,200
Are you OK with that?
860
00:53:02,866 --> 00:53:05,033
Hey, don't do this in public.
861
00:53:06,950 --> 00:53:08,158
I'm off.
862
00:53:08,241 --> 00:53:09,491
Hey!
863
00:53:11,700 --> 00:53:12,950
What?
864
00:53:13,741 --> 00:53:15,366
You've changed.
865
00:53:17,700 --> 00:53:19,783
You don't answer my calls.
866
00:53:19,866 --> 00:53:21,950
You get impatient when I talk to you.
867
00:53:23,575 --> 00:53:24,866
Do you...
868
00:53:33,741 --> 00:53:35,325
Sae-na...
869
00:53:36,866 --> 00:53:38,116
Hey, Joo Hae-seong!
870
00:53:39,116 --> 00:53:40,825
You knew all along, don't you?
871
00:53:41,283 --> 00:53:42,908
You know I'm in love with you.
872
00:53:43,950 --> 00:53:45,741
I'm madly in love with you.
873
00:53:46,116 --> 00:53:47,533
But you...
874
00:53:53,408 --> 00:53:54,741
Sae-na.
875
00:53:55,158 --> 00:53:57,700
We've been friends for six years. Yeah?
876
00:53:59,533 --> 00:54:01,325
I'd hate to lose a friend.
877
00:54:04,908 --> 00:54:06,158
I'm off.
878
00:54:11,991 --> 00:54:13,241
Chae-young!
879
00:54:20,241 --> 00:54:21,825
You're so persistent.
880
00:54:21,908 --> 00:54:23,408
No, I mean, today...
881
00:54:23,491 --> 00:54:25,241
Fine, I'll walk back with you.
882
00:54:28,366 --> 00:54:30,116
Thank you, but...
883
00:54:30,200 --> 00:54:32,116
It's no big deal.
884
00:54:32,200 --> 00:54:34,325
Let's just walk without the chit chat.
885
00:54:34,616 --> 00:54:36,241
No, I mean, today...
886
00:54:36,325 --> 00:54:37,366
Sweetie!
887
00:54:38,033 --> 00:54:39,283
Dad.
888
00:54:39,991 --> 00:54:41,075
What brings you here?
889
00:54:41,158 --> 00:54:43,450
I was just passing by.
890
00:54:43,533 --> 00:54:45,616
- Jong-gu?
- Hello, sir.
891
00:54:45,700 --> 00:54:46,825
Hop on. I'm going to the dojo.
892
00:54:46,908 --> 00:54:48,450
No, sorry.
893
00:54:48,533 --> 00:54:50,741
My mum fell sick.
894
00:54:51,158 --> 00:54:53,325
I was trying to tell you
I can't make it today.
895
00:54:53,408 --> 00:54:56,533
I see. Gosh, you're a good son.
896
00:54:56,616 --> 00:54:59,200
Take good care of your mum. See you.
897
00:54:59,283 --> 00:55:00,866
- Bye, sir.
- Sweetie, get in.
898
00:55:00,950 --> 00:55:03,158
Let's walk back together tomorrow.
899
00:55:04,325 --> 00:55:05,825
That won't be necessary.
900
00:55:11,075 --> 00:55:12,616
Leave me alone.
901
00:55:12,700 --> 00:55:13,783
Let's walk together tomorrow...
902
00:55:13,866 --> 00:55:15,741
- See you tomorrow.
- Bye, sir.
903
00:55:18,200 --> 00:55:19,450
Take care!
904
00:55:31,075 --> 00:55:32,325
Hi.
905
00:55:36,325 --> 00:55:37,616
You're alone.
906
00:55:38,283 --> 00:55:39,700
Can I help you?
907
00:55:39,783 --> 00:55:41,075
Ball...
908
00:55:41,991 --> 00:55:43,450
Belt...
909
00:55:50,700 --> 00:55:53,200
Honestly, why are you here?
910
00:55:55,283 --> 00:55:56,950
To learn karate.
911
00:55:57,575 --> 00:55:58,825
It's the truth.
912
00:56:01,658 --> 00:56:03,408
You box?
913
00:56:03,491 --> 00:56:08,325
Yeah. I used to box in middle school.
914
00:56:11,241 --> 00:56:13,991
Does everyone look weak
because you can box?
915
00:56:15,825 --> 00:56:17,075
Hanging out with your clique
916
00:56:17,158 --> 00:56:18,450
and bullying the weak.
917
00:56:18,533 --> 00:56:20,075
Nothing wrong with that, huh?
918
00:56:23,366 --> 00:56:25,783
- That's...
- Go one round with me.
919
00:56:26,908 --> 00:56:28,908
No, Chae-young.
920
00:56:29,450 --> 00:56:32,158
He just signed up a few days ago.
921
00:56:32,741 --> 00:56:36,658
No, it's a good idea but...
922
00:56:36,741 --> 00:56:39,991
Go easy, OK? Go easy.
923
00:56:41,116 --> 00:56:43,616
Chae-young, this is...
924
00:56:43,700 --> 00:56:44,908
Yes, this is so wrong!
925
00:56:44,991 --> 00:56:46,825
Is it because I'm a girl?
926
00:56:46,908 --> 00:56:48,075
No, I mean...
927
00:56:48,533 --> 00:56:51,200
- That's not why.
- I...
928
00:56:51,950 --> 00:56:53,450
I just started learning karate.
929
00:56:53,533 --> 00:56:55,658
Yes, he just signed up.
930
00:56:55,741 --> 00:56:58,491
You can box or do whatever you want.
931
00:56:59,158 --> 00:57:01,116
But sparring is sparring.
932
00:57:01,200 --> 00:57:02,825
So here and...
933
00:57:03,283 --> 00:57:06,075
there's off limits. Fair play.
934
00:57:08,783 --> 00:57:10,283
Ready.
935
00:57:10,366 --> 00:57:11,616
Fight!
936
00:57:24,116 --> 00:57:25,491
Easy, easy!
937
00:57:33,908 --> 00:57:35,200
Go easy on him...
938
00:57:38,533 --> 00:57:39,700
Are you OK?
939
00:57:51,950 --> 00:57:52,991
Chae-young!
940
00:57:58,116 --> 00:58:00,200
Even when you can
941
00:58:00,283 --> 00:58:02,575
sometimes you must not.
942
00:58:06,033 --> 00:58:08,408
"Power without justice
is merely violence."
943
00:58:08,700 --> 00:58:10,033
Don't you know?
944
00:58:17,200 --> 00:58:19,783
Give me just one more week.
945
00:58:21,033 --> 00:58:23,658
What? Your boss wants me?
946
00:58:24,616 --> 00:58:27,658
Of course I appreciate it!
947
00:58:28,075 --> 00:58:31,241
I'll have the money
soon, Sang-jin. So...
948
00:58:31,575 --> 00:58:34,908
put in a good word for me, please.
949
00:58:35,908 --> 00:58:39,325
OK, bye. I'm counting on you.
950
00:58:53,408 --> 00:58:54,450
Baek Gang-shik.
951
00:58:55,283 --> 00:58:58,575
Can't think straight
after a girl beat you up?
952
00:59:00,491 --> 00:59:02,283
Hurry it up.
953
00:59:02,366 --> 00:59:04,991
Get the collections done by this week.
954
00:59:18,908 --> 00:59:20,158
Come here.
955
00:59:21,866 --> 00:59:23,325
I'm opening the door.
956
00:59:23,950 --> 00:59:25,741
No Smoking
957
00:59:27,783 --> 00:59:29,241
Here it is.
958
00:59:41,700 --> 00:59:44,200
Show me what you've got.
959
00:59:44,283 --> 00:59:47,866
So that I know I can trust you.
960
00:59:49,200 --> 00:59:50,533
I'm sorry!
961
00:59:50,616 --> 00:59:53,575
Don't forget next time, OK?
962
00:59:56,366 --> 01:00:00,450
And just leave that crazy witch alone.
963
01:00:01,241 --> 01:00:03,825
I know what I'm going to do.
964
01:00:08,825 --> 01:00:10,325
What are you doing?
965
01:00:12,200 --> 01:00:14,908
What the hell is this?
966
01:00:16,408 --> 01:00:17,825
May I sit with you?
967
01:00:18,533 --> 01:00:21,241
It's time to go play.
968
01:00:22,950 --> 01:00:24,241
Come with me.
969
01:00:24,991 --> 01:00:27,325
Let's go.
970
01:00:30,033 --> 01:00:31,533
Turn right.
971
01:00:32,283 --> 01:00:35,408
Hey... clench your teeth.
972
01:00:35,491 --> 01:00:37,241
Bloody loser!
973
01:00:37,325 --> 01:00:39,825
You're the only one who didn't pay.
974
01:00:39,908 --> 01:00:41,658
He's such a twerp.
975
01:00:41,741 --> 01:00:43,450
Bloody loser.
976
01:00:43,533 --> 01:00:46,366
I'm saving up for my
mum's birthday gift.
977
01:00:46,950 --> 01:00:49,533
"I'm saving up for my
mum's birthday gift."
978
01:00:49,616 --> 01:00:52,866
"Not for Daddy, for my mummy darling."
979
01:00:52,950 --> 01:00:54,158
Hey, twerp.
980
01:00:54,241 --> 01:00:56,741
He was saving up to
get his mum a present.
981
01:00:56,825 --> 01:00:57,866
So?
982
01:00:57,950 --> 01:00:59,700
Cut him some slack, you tosser.
983
01:00:59,783 --> 01:01:02,408
What did you call me? Hell...
984
01:01:03,158 --> 01:01:06,950
Did you think I would do that?
985
01:01:07,366 --> 01:01:08,866
Bloody hell.
986
01:01:08,950 --> 01:01:12,450
This moron is full of crap.
987
01:01:12,533 --> 01:01:14,866
- You friggin' loser.
- Hey...
988
01:01:16,658 --> 01:01:20,283
Hell, you startled me.
989
01:01:20,366 --> 01:01:21,616
Hey...
990
01:01:23,491 --> 01:01:25,741
Just get out of here
when I'm being nice.
991
01:01:26,366 --> 01:01:28,366
What is it? You need to take a crap?
992
01:01:28,450 --> 01:01:30,575
- Go poop somewhere else!
- Cut it out.
993
01:01:32,783 --> 01:01:34,741
Bloody hell!
994
01:01:35,825 --> 01:01:39,616
Jong-gu, can't you leave us alone?
995
01:01:39,700 --> 01:01:41,450
I don't want to rough you up.
996
01:01:41,533 --> 01:01:42,741
You bloody moron.
997
01:01:42,825 --> 01:01:44,491
Why are you always
picking on the quiet kids?
998
01:01:46,075 --> 01:01:47,825
Do something to him.
999
01:01:47,908 --> 01:01:49,283
Bloody hell.
1000
01:01:54,575 --> 01:01:56,450
You bloody schmuck!
1001
01:01:56,741 --> 01:02:00,116
Aren't you persistent?
1002
01:02:01,491 --> 01:02:03,325
Hey, Chae-young is not here.
1003
01:02:03,408 --> 01:02:05,283
You don't want to mess with us.
1004
01:02:06,616 --> 01:02:07,741
What's wrong with you, retard?
1005
01:02:07,825 --> 01:02:09,325
I said stop.
1006
01:02:09,991 --> 01:02:11,366
You bloody schmuck...
1007
01:02:12,283 --> 01:02:14,158
- Hell!
- Are you crazy?
1008
01:02:14,241 --> 01:02:15,741
Gyeong-nam, go get
our homeroom teacher!
1009
01:02:15,825 --> 01:02:17,575
- Hell.
- Hurry up!
1010
01:02:20,533 --> 01:02:23,033
Hey, what are you doing?
1011
01:02:23,950 --> 01:02:25,658
Do you want to date me?
1012
01:02:38,075 --> 01:02:40,366
Are you hungry now?
1013
01:02:42,783 --> 01:02:43,866
You startled me!
1014
01:02:44,450 --> 01:02:45,741
It's you.
1015
01:02:50,950 --> 01:02:53,033
Why are you so early?
1016
01:02:54,616 --> 01:02:55,866
Where's Chae-young?
1017
01:02:57,658 --> 01:02:59,075
By the way...
1018
01:02:59,700 --> 01:03:01,283
what's with your school uniform?
1019
01:03:01,950 --> 01:03:03,575
Did you fall down or something?
1020
01:03:03,658 --> 01:03:04,908
No.
1021
01:03:05,283 --> 01:03:06,908
What else could it...
1022
01:03:13,116 --> 01:03:14,658
You got into a fight?
1023
01:03:17,825 --> 01:03:19,825
I wish I did.
1024
01:03:21,283 --> 01:03:22,908
As it is, I just got beaten up.
1025
01:03:36,450 --> 01:03:37,991
What happened?
1026
01:03:42,366 --> 01:03:43,825
Tell me.
1027
01:03:48,658 --> 01:03:51,700
I wanted to help my
friend, but I couldn't.
1028
01:03:54,075 --> 01:03:55,533
Master.
1029
01:03:56,616 --> 01:03:59,200
When can I be strong?
1030
01:04:00,658 --> 01:04:03,658
I'm sick of being
beaten up all the time.
1031
01:04:04,866 --> 01:04:06,283
I can't do anything on
my own without help
1032
01:04:06,366 --> 01:04:09,741
and I always get
beaten up. I'm pathetic!
1033
01:04:11,533 --> 01:04:12,950
Jong-gu.
1034
01:04:15,991 --> 01:04:19,658
Everyone gives help and receives help.
1035
01:04:19,741 --> 01:04:21,408
That's how things are supposed to be.
1036
01:04:21,825 --> 01:04:23,866
There's nothing pathetic about it.
1037
01:04:23,950 --> 01:04:26,866
I want to give help too
1038
01:04:27,575 --> 01:04:29,200
for a change.
1039
01:04:34,075 --> 01:04:36,450
It's impossible to suddenly become
1040
01:04:36,533 --> 01:04:37,783
a good fighter.
1041
01:04:41,075 --> 01:04:42,908
If you want to do
that, mixed martial arts
1042
01:04:42,991 --> 01:04:44,700
might be better for you.
1043
01:04:46,908 --> 01:04:48,158
But...
1044
01:04:49,450 --> 01:04:52,533
I'll teach you a useful
karate technique.
1045
01:04:53,241 --> 01:04:56,866
With enough practice, it's powerful.
1046
01:04:57,075 --> 01:04:58,366
So it all depends on you.
1047
01:04:58,450 --> 01:04:59,991
What do I need to do?
1048
01:05:00,075 --> 01:05:01,616
Practise until you master it.
1049
01:05:01,700 --> 01:05:03,200
What's this technique?
1050
01:05:07,283 --> 01:05:08,325
Hand!
1051
01:05:09,908 --> 01:05:11,158
Hand?
1052
01:05:18,950 --> 01:05:19,991
That's it.
1053
01:05:22,658 --> 01:05:23,908
How?
1054
01:05:25,033 --> 01:05:26,533
Karate chop.
1055
01:05:27,741 --> 01:05:29,408
People usually think of
1056
01:05:29,491 --> 01:05:32,491
using a fist or a palm to attack.
1057
01:05:32,575 --> 01:05:35,491
There's an attack using
the edge of the hand
1058
01:05:35,575 --> 01:05:37,533
called the karate chop.
1059
01:05:40,075 --> 01:05:43,658
Softer than a fist so it
requires much practice
1060
01:05:43,741 --> 01:05:45,908
but the narrow area of contact
1061
01:05:45,991 --> 01:05:47,783
inflicts double the damage!
1062
01:05:48,950 --> 01:05:51,075
An expert's karate chop
1063
01:05:51,158 --> 01:05:54,200
is no different from
the blade of a sword.
1064
01:05:57,991 --> 01:06:00,075
Right? I like green onions too.
1065
01:06:00,158 --> 01:06:02,200
- Same here.
- Put the noodles in.
1066
01:06:02,533 --> 01:06:04,200
It's not that I don't want to go.
1067
01:06:04,283 --> 01:06:07,200
I can't. I'm going for training.
1068
01:06:07,575 --> 01:06:08,700
Are you trying to get
into a sports school?
1069
01:06:08,783 --> 01:06:10,491
Why are you training?
1070
01:06:11,033 --> 01:06:12,325
What sort of training?
1071
01:06:13,033 --> 01:06:14,658
Are you trying to get
into a music school?
1072
01:06:14,741 --> 01:06:16,408
Why karaoke out of the blue?
1073
01:06:16,491 --> 01:06:18,241
This is not out of the blue.
1074
01:06:18,325 --> 01:06:20,616
Anyway, I'm off. Have fun!
1075
01:06:30,575 --> 01:06:31,950
Chae-young...
1076
01:06:32,866 --> 01:06:35,450
- What are you doing here?
- I was...
1077
01:06:35,533 --> 01:06:37,491
It hurts where you hit me yesterday.
1078
01:06:37,575 --> 01:06:38,658
So I couldn't sleep...
1079
01:06:38,741 --> 01:06:41,783
- You look fine.
- No, I...
1080
01:06:41,866 --> 01:06:43,658
Here and here.
1081
01:06:43,741 --> 01:06:46,700
My thighs and back are all bruised.
1082
01:06:46,783 --> 01:06:47,908
I didn't hit you there.
1083
01:06:48,616 --> 01:06:49,991
Really?
1084
01:06:50,075 --> 01:06:52,491
You don't have to apologise.
1085
01:06:52,825 --> 01:06:54,075
Just buy me dinner.
1086
01:06:54,950 --> 01:06:56,575
Bye.
1087
01:06:58,658 --> 01:07:00,408
Hey, let's walk together.
1088
01:07:02,408 --> 01:07:03,741
One thousand times.
1089
01:07:07,450 --> 01:07:08,700
One.
1090
01:07:09,783 --> 01:07:11,325
One thousand times, really?
1091
01:07:12,450 --> 01:07:13,741
Two.
1092
01:07:15,075 --> 01:07:16,325
Three.
1093
01:07:20,200 --> 01:07:22,075
You need to do it a thousand times.
1094
01:07:30,741 --> 01:07:32,658
Four. Oh!
1095
01:07:33,533 --> 01:07:35,408
I thought you quit.
1096
01:07:36,700 --> 01:07:38,283
I'll train hard, sir.
1097
01:07:38,366 --> 01:07:39,658
Please teach me.
1098
01:07:40,366 --> 01:07:41,408
Sure.
1099
01:07:42,033 --> 01:07:43,075
Get changed in the locker room.
1100
01:07:46,783 --> 01:07:48,033
Five.
1101
01:07:55,200 --> 01:07:56,491
Osu!
1102
01:07:57,825 --> 01:07:59,075
Osu.
1103
01:08:08,991 --> 01:08:10,241
Osu.
1104
01:08:12,700 --> 01:08:13,950
Osu.
1105
01:08:30,450 --> 01:08:31,741
Ouch!
1106
01:08:32,450 --> 01:08:33,825
Back into it.
1107
01:09:02,116 --> 01:09:04,366
I got ice cream!
1108
01:09:16,033 --> 01:09:17,741
- Why?
- Here.
1109
01:10:03,200 --> 01:10:04,450
Here.
1110
01:10:04,658 --> 01:10:06,116
Say "ah".
1111
01:10:24,950 --> 01:10:28,325
Honestly, I order it
because you guys love it
1112
01:10:28,408 --> 01:10:30,075
but I'm sick of black bean noodles.
1113
01:10:30,158 --> 01:10:31,616
Same here, sir.
1114
01:10:31,700 --> 01:10:33,408
Hae-seong likes it too much!
1115
01:10:33,491 --> 01:10:34,658
I see...
1116
01:10:34,741 --> 01:10:36,491
He eats so slowly
because he's savouring it.
1117
01:10:36,575 --> 01:10:38,908
- Does he?
- Of course.
1118
01:10:57,366 --> 01:10:58,450
Did you buy a roaming plan?
1119
01:10:58,533 --> 01:11:00,533
I'll do it at the airport.
1120
01:11:00,616 --> 01:11:02,866
I'll be busy, so I won't
be calling you much.
1121
01:11:02,950 --> 01:11:05,241
You'll be busy drinking, you mean.
1122
01:11:05,325 --> 01:11:08,908
Sweetie, you know me too well.
1123
01:11:09,241 --> 01:11:12,700
Drinking is like a
prerequisite for adults.
1124
01:11:12,783 --> 01:11:15,366
- Just go, you'll be late.
- OK.
1125
01:11:15,825 --> 01:11:18,450
- No eating on the mat!
- OK.
1126
01:11:18,533 --> 01:11:20,033
Make sure you lock the door, OK?
1127
01:11:21,033 --> 01:11:23,450
Right, Chae-young.
1128
01:11:23,533 --> 01:11:25,450
Run the washer.
1129
01:11:25,825 --> 01:11:27,283
- Got it.
- Wait.
1130
01:11:27,366 --> 01:11:29,116
Are you having your finals this week?
1131
01:11:30,658 --> 01:11:31,783
Dad.
1132
01:11:31,866 --> 01:11:33,241
You're late.
1133
01:11:34,158 --> 01:11:36,866
Boy, I'm late! Bye. Wait!
1134
01:11:36,950 --> 01:11:37,991
You guys.
1135
01:11:39,200 --> 01:11:40,950
Look after Chae-young, OK?
1136
01:11:42,450 --> 01:11:44,491
- Yes.
- OK! Bye!
1137
01:11:46,075 --> 01:11:48,158
- Bye.
- Have a safe trip.
1138
01:11:55,533 --> 01:11:57,658
You don't have to come for practice
1139
01:11:58,783 --> 01:12:00,533
until he returns.
1140
01:12:00,616 --> 01:12:02,783
- Then...
- Really?
1141
01:12:03,575 --> 01:12:05,116
I want to be here every day.
1142
01:12:05,200 --> 01:12:06,908
I have nothing to do at home.
1143
01:12:07,950 --> 01:12:09,200
Jong-gu, what about you?
1144
01:12:09,283 --> 01:12:11,825
Same here. May I?
1145
01:12:11,908 --> 01:12:15,533
Of course not, you schmucks.
1146
01:12:16,783 --> 01:12:18,033
Hey.
1147
01:12:19,283 --> 01:12:21,450
Am I asking you for money?
1148
01:12:22,741 --> 01:12:24,533
Did I ask you for money?
1149
01:12:24,616 --> 01:12:26,658
I'm giving you money, you schmucks.
1150
01:12:26,741 --> 01:12:28,450
So what's there to think about?
1151
01:12:30,325 --> 01:12:31,366
Hey.
1152
01:12:32,616 --> 01:12:34,741
You only gave me five minutes
1153
01:12:34,825 --> 01:12:36,366
to copy your answers
in the English exam.
1154
01:12:36,450 --> 01:12:39,491
You wanted me to flunk, don't you?
1155
01:12:41,908 --> 01:12:42,950
Try copying all the answers
1156
01:12:43,033 --> 01:12:44,658
with just five minutes on the clock!
1157
01:12:44,741 --> 01:12:46,533
You friggin' schmuck!
You try doing that!
1158
01:12:46,616 --> 01:12:49,783
You bloody son-of-a-gun!
1159
01:12:51,741 --> 01:12:53,533
That friggin' English exam.
1160
01:12:53,616 --> 01:12:56,033
This is all your fault, scumbag!
1161
01:12:56,450 --> 01:12:59,158
Hell, I broke a sweat.
1162
01:13:01,700 --> 01:13:03,116
Get up!
1163
01:13:07,700 --> 01:13:12,075
Anyway, change seats
in maths class. OK?
1164
01:13:13,241 --> 01:13:15,741
He's very poor at maths.
1165
01:13:16,533 --> 01:13:17,950
Don't you get it?
1166
01:13:18,033 --> 01:13:21,200
You studied so hard, share it with me!
1167
01:13:21,283 --> 01:13:24,116
Hey! I'm Park Jin-hyeok, mind you.
1168
01:13:24,658 --> 01:13:26,116
What?
1169
01:13:26,200 --> 01:13:27,908
You want to mess up my life?
1170
01:13:27,991 --> 01:13:31,075
If that happens, you guys are dead.
1171
01:13:31,158 --> 01:13:33,283
If I mess up the final exams
1172
01:13:33,366 --> 01:13:35,033
you won't get to take the KSAT.
1173
01:13:35,116 --> 01:13:36,491
You know why?
1174
01:13:37,158 --> 01:13:39,783
Because I'll cut off all your fingers.
1175
01:13:50,700 --> 01:13:53,033
- Jong-gu.
- Yes?
1176
01:13:53,533 --> 01:13:55,408
The exams are over. What
are you doing tomorrow?
1177
01:13:55,491 --> 01:13:56,575
Nothing.
1178
01:13:56,658 --> 01:13:58,783
Oh, you want to watch a movie?
1179
01:13:58,866 --> 01:14:01,783
Good. My friend gave
me three movie tickets.
1180
01:14:01,866 --> 01:14:03,491
Three tickets?
1181
01:14:04,408 --> 01:14:07,866
He gave me three tickets, not two.
1182
01:14:07,950 --> 01:14:09,200
Right.
1183
01:14:09,408 --> 01:14:13,116
Hey, the three of us could go, right?
1184
01:14:14,075 --> 01:14:15,325
Sure.
1185
01:14:15,908 --> 01:14:17,491
I'll pass.
1186
01:14:17,575 --> 01:14:19,033
No, wait...
1187
01:14:20,325 --> 01:14:25,200
What do I do with
the spare ticket then?
1188
01:14:25,283 --> 01:14:26,575
I have no one to give it to
1189
01:14:26,658 --> 01:14:28,491
and it's going to expire soon.
1190
01:14:28,575 --> 01:14:30,158
- Right?
- Yes.
1191
01:14:31,325 --> 01:14:33,366
No, I'll pass.
1192
01:14:34,158 --> 01:14:36,908
Chae-young! Sorry...
1193
01:14:38,908 --> 01:14:41,033
Won't you catch a movie with us?
1194
01:14:41,116 --> 01:14:42,575
Yeah.
1195
01:14:43,200 --> 01:14:44,658
Let's go together.
1196
01:14:51,575 --> 01:14:53,991
The president was a zombie.
1197
01:14:54,075 --> 01:14:55,116
Wasn't that awesome?
1198
01:14:55,200 --> 01:14:57,991
He didn't fall, so he must be a zombie.
1199
01:14:58,075 --> 01:14:59,991
- That's right.
- No, I think...
1200
01:15:00,075 --> 01:15:01,950
The gate to the Blue House was open.
1201
01:15:02,033 --> 01:15:04,991
Right? He didn't die in the end.
1202
01:15:05,075 --> 01:15:07,075
They must be making a sequel.
1203
01:15:08,908 --> 01:15:10,533
Chae-young, you must be hungry.
1204
01:15:10,616 --> 01:15:12,366
You're eating a lot of popcorn.
1205
01:15:14,075 --> 01:15:16,033
I'm not hungry, I have popcorn.
1206
01:15:17,116 --> 01:15:18,491
Wait.
1207
01:15:18,950 --> 01:15:20,158
Who's stomach did I hear rumbling
1208
01:15:20,241 --> 01:15:21,491
during the movie?
1209
01:15:21,575 --> 01:15:22,741
That was...
1210
01:15:23,325 --> 01:15:25,491
It was you, right?
1211
01:15:25,575 --> 01:15:26,825
- Not me.
- It's all right.
1212
01:15:26,908 --> 01:15:29,241
- It wasn't me!
- OK then, let's have dinner.
1213
01:15:29,325 --> 01:15:32,116
How about rice cakes or...
1214
01:15:32,741 --> 01:15:35,033
Udon? Anything but
black bean noodles for me.
1215
01:15:36,116 --> 01:15:39,325
Why spend money?
Let's just go home and eat.
1216
01:15:39,491 --> 01:15:42,491
Wait! How about this...
1217
01:15:43,825 --> 01:15:45,741
We do karate, right?
1218
01:15:45,825 --> 01:15:48,866
How about we play a game? Loser buys.
1219
01:15:49,700 --> 01:15:51,158
Right now?
1220
01:16:13,075 --> 01:16:14,408
Hell.
1221
01:16:14,491 --> 01:16:17,991
You see that? The rim moved!
1222
01:16:18,075 --> 01:16:20,075
This machine is really weird!
1223
01:16:20,158 --> 01:16:21,366
This machine is no good.
1224
01:16:21,783 --> 01:16:22,825
Something's wrong with it.
1225
01:16:23,075 --> 01:16:24,825
This is nothing like karate, right?
1226
01:16:24,908 --> 01:16:26,075
A deal's a deal.
1227
01:16:26,950 --> 01:16:28,408
It's Jong-gu's turn now.
1228
01:16:29,033 --> 01:16:30,700
Isn't my score high?
1229
01:16:30,991 --> 01:16:32,283
It's low.
1230
01:16:33,075 --> 01:16:35,366
That post is lower
than the one at school.
1231
01:16:35,700 --> 01:16:37,200
I've never been here.
1232
01:16:37,283 --> 01:16:39,491
I see.
1233
01:16:39,866 --> 01:16:41,741
Give it a shot. Don't give up.
1234
01:17:01,700 --> 01:17:03,908
Well-done, Jong-gu...
1235
01:17:07,658 --> 01:17:09,241
Jong-gu, you twerp...
1236
01:17:10,241 --> 01:17:12,283
Is there a punching machine here?
1237
01:17:14,991 --> 01:17:16,491
Let's make this the final game.
1238
01:17:32,991 --> 01:17:34,658
This is so wrong.
1239
01:17:46,866 --> 01:17:49,741
Jong-gu. Where are we?
1240
01:17:49,825 --> 01:17:52,616
The most delicious
kimchi stew place in Korea.
1241
01:17:53,575 --> 01:17:55,866
It's not too expensive, right?
1242
01:17:55,950 --> 01:17:57,908
- It's free.
- Free?
1243
01:17:57,991 --> 01:18:00,283
Yeah. Because we know karate.
1244
01:18:03,700 --> 01:18:04,783
Hey.
1245
01:18:04,866 --> 01:18:07,408
You should've told us
it's your mum's diner.
1246
01:18:07,491 --> 01:18:08,783
You never told me
1247
01:18:08,866 --> 01:18:10,366
it was your dad's dojo either.
1248
01:18:13,200 --> 01:18:15,158
You guys must be hungry.
1249
01:18:16,783 --> 01:18:17,991
This is the first time
1250
01:18:18,075 --> 01:18:19,491
Jong-gu has brought his friends here.
1251
01:18:20,866 --> 01:18:22,908
Please help yourselves.
1252
01:18:22,991 --> 01:18:24,033
OK.
1253
01:18:24,116 --> 01:18:25,533
- Mum.
- Yeah?
1254
01:18:25,616 --> 01:18:27,325
This is my senior at school.
1255
01:18:28,033 --> 01:18:29,908
We go to the same karate dojo.
1256
01:18:30,658 --> 01:18:33,575
- Hello.
- My, you're so handsome.
1257
01:18:34,033 --> 01:18:37,366
Please take good care of Jong-gu.
1258
01:18:37,783 --> 01:18:40,783
Sure, ma'am. For sure, yes.
1259
01:18:41,158 --> 01:18:42,950
Mum, this is Yang Chae-young.
1260
01:18:43,033 --> 01:18:46,575
She's my classmate
and my master's daughter.
1261
01:18:46,658 --> 01:18:47,700
How do you do.
1262
01:18:48,200 --> 01:18:49,700
My, what a lovely young lady.
1263
01:18:49,783 --> 01:18:52,325
Thank you for being
friends with Jong-gu.
1264
01:18:52,408 --> 01:18:53,950
Thank you.
1265
01:18:54,033 --> 01:18:55,533
Eat lots, OK?
1266
01:18:56,241 --> 01:18:58,158
If you need more, just let me know.
1267
01:18:58,241 --> 01:19:00,825
- Thank you for the food.
- Thank you.
1268
01:19:04,200 --> 01:19:05,450
Jong-gu.
1269
01:19:06,950 --> 01:19:10,033
You eat such good food every day?
1270
01:19:10,741 --> 01:19:12,075
I envy you.
1271
01:19:12,741 --> 01:19:14,741
My mum was always telling me
1272
01:19:14,825 --> 01:19:16,866
to bring my friends here.
1273
01:19:17,491 --> 01:19:19,158
Thank you for coming here with me.
1274
01:19:19,825 --> 01:19:21,450
Thank you, Senior.
1275
01:19:25,575 --> 01:19:26,616
Jong-gu.
1276
01:19:29,658 --> 01:19:32,200
You can just call me Hae-seong.
1277
01:19:36,116 --> 01:19:37,158
Hae-seong.
1278
01:19:42,325 --> 01:19:43,741
Have some meat.
1279
01:20:03,200 --> 01:20:05,158
- Hae-seong.
- Yeah?
1280
01:20:06,241 --> 01:20:07,325
Why do you act all chummy
1281
01:20:07,408 --> 01:20:09,241
with Jong-gu and me?
1282
01:20:11,241 --> 01:20:13,825
Hey, it's not an act.
1283
01:20:14,200 --> 01:20:16,158
I really want to be friends.
1284
01:20:16,575 --> 01:20:18,116
But why?
1285
01:20:18,575 --> 01:20:20,116
What do you mean why?
1286
01:20:20,575 --> 01:20:22,616
We do karate together.
1287
01:20:23,200 --> 01:20:24,408
You guys are nice and fun.
1288
01:20:25,075 --> 01:20:27,908
You shouldn't look for fun here.
1289
01:20:28,241 --> 01:20:29,991
You're friends with
those school bullies.
1290
01:20:31,783 --> 01:20:35,658
Jong-gu gets bullied
by people like you.
1291
01:20:35,741 --> 01:20:36,991
You know that, right?
1292
01:20:38,075 --> 01:20:41,283
You know why they beat him up
1293
01:20:41,366 --> 01:20:43,283
and pick on him for no reason?
1294
01:20:45,200 --> 01:20:47,158
It's their idea of fun.
1295
01:20:49,075 --> 01:20:51,325
That's not what any
decent person would do.
1296
01:20:58,200 --> 01:20:59,325
I...
1297
01:21:01,325 --> 01:21:03,616
I was in the school's boxing club
1298
01:21:03,700 --> 01:21:05,783
back in middle school.
1299
01:21:06,366 --> 01:21:09,866
I had a flair for it and
even won a few medals.
1300
01:21:09,950 --> 01:21:12,033
I was a decent boxer.
1301
01:21:12,658 --> 01:21:13,991
But...
1302
01:21:14,450 --> 01:21:16,741
my coach was a drunk
who beat me every day.
1303
01:21:16,825 --> 01:21:19,033
So I quit after two years.
1304
01:21:20,658 --> 01:21:22,866
I kind of lost my way after that.
1305
01:21:24,241 --> 01:21:26,116
I got into plenty of fights.
1306
01:21:31,616 --> 01:21:33,658
In the third year of middle school
1307
01:21:36,741 --> 01:21:37,825
there was a kid in the class next door
1308
01:21:37,908 --> 01:21:39,158
who was ostracised.
1309
01:21:41,158 --> 01:21:42,700
He killed himself.
1310
01:21:45,283 --> 01:21:47,075
The bullies who tormented him...
1311
01:21:48,741 --> 01:21:50,658
were my friends.
1312
01:21:53,325 --> 01:21:55,158
One transferred to another school.
1313
01:21:56,366 --> 01:21:58,658
And the other got away
with just a suspension.
1314
01:22:01,241 --> 01:22:03,200
But someone is dead because of them.
1315
01:22:05,950 --> 01:22:08,825
I really wanted to
mend my ways after that
1316
01:22:09,825 --> 01:22:11,116
but...
1317
01:22:11,616 --> 01:22:13,741
I didn't know how.
1318
01:22:14,158 --> 01:22:16,408
The one thing I know
how to do was fight.
1319
01:22:16,491 --> 01:22:18,075
And so I fought.
1320
01:22:18,908 --> 01:22:20,033
So...
1321
01:22:21,075 --> 01:22:23,075
when my friends called me...
1322
01:22:24,200 --> 01:22:26,325
I just joined them.
1323
01:22:28,200 --> 01:22:29,825
I didn't have friends
1324
01:22:31,158 --> 01:22:33,616
like you and Jong-gu around me.
1325
01:22:39,491 --> 01:22:42,158
I want to be a good person, not a thug.
1326
01:22:53,450 --> 01:22:57,533
Chae-young: You asleep?
1327
01:23:01,241 --> 01:23:04,325
Jong-gu: Not yet.
1328
01:23:04,408 --> 01:23:08,866
Chae-young: That was a great dinner.
1329
01:23:08,950 --> 01:23:12,408
Chae-young: Thanks.
1330
01:23:22,533 --> 01:23:25,116
Jong-gu: You're very welcome.
1331
01:23:25,200 --> 01:23:30,658
It sure is nice to
have a mum. I wish...
1332
01:23:40,866 --> 01:23:44,075
Chae-young: Really
enjoyed it. I'm beat.
1333
01:23:44,158 --> 01:23:47,033
Chae-young: I'm going to bed.
1334
01:24:15,658 --> 01:24:17,366
Jong-gu: Yeah, good
night. See you tomorrow.
1335
01:24:30,408 --> 01:24:31,658
Here.
1336
01:24:34,241 --> 01:24:35,616
I quit smoking.
1337
01:24:38,575 --> 01:24:39,991
What?
1338
01:24:41,241 --> 01:24:43,866
You've changed a lot.
1339
01:24:48,616 --> 01:24:50,408
What is it that you want to tell me?
1340
01:24:53,575 --> 01:24:55,116
Starting tomorrow, our school...
1341
01:24:56,825 --> 01:24:59,158
belongs to Gangbuk gang.
1342
01:25:09,991 --> 01:25:11,533
How did you get the money?
1343
01:25:12,450 --> 01:25:15,033
I passed around the hat. Why?
1344
01:25:17,658 --> 01:25:18,991
Park Jin-hyeok.
1345
01:25:20,575 --> 01:25:23,408
What is it you want?
1346
01:25:24,158 --> 01:25:26,908
Why would you want to live like this?
1347
01:25:27,950 --> 01:25:29,700
Bloody hell.
1348
01:25:29,783 --> 01:25:32,366
Just ride off on your
high horse, scumbag!
1349
01:25:32,450 --> 01:25:34,741
I know your school grades are crap.
1350
01:25:37,325 --> 01:25:39,033
You think I don't know?
1351
01:25:39,658 --> 01:25:41,491
I know you cheated on the exams.
1352
01:25:46,950 --> 01:25:48,491
I'll get right to the point.
1353
01:25:49,491 --> 01:25:52,033
Sang-jin wants you
at the general meeting.
1354
01:25:53,033 --> 01:25:55,283
I don't get why he likes you.
1355
01:25:56,783 --> 01:25:58,158
You'll be there?
1356
01:25:59,991 --> 01:26:02,200
Tell him I won't be there.
1357
01:26:04,033 --> 01:26:05,325
Thank you.
1358
01:26:11,158 --> 01:26:12,408
I'm warning you not to bring
1359
01:26:12,491 --> 01:26:13,741
that gang stuff into our school.
1360
01:26:13,825 --> 01:26:15,200
Or I'll make them sorry.
1361
01:26:15,783 --> 01:26:17,200
Bloody hell...
1362
01:26:20,533 --> 01:26:22,033
I'll make you sorry too.
1363
01:26:23,700 --> 01:26:25,283
You've been warned.
1364
01:26:31,825 --> 01:26:33,575
Bloody hell!
1365
01:26:35,241 --> 01:26:36,491
Hey.
1366
01:26:37,283 --> 01:26:40,616
Who are you to tell me what to do?
1367
01:26:41,200 --> 01:26:43,241
Who are you to ever tell me what to do?
1368
01:26:43,325 --> 01:26:44,991
You piece of crap, let's fight!
1369
01:26:45,075 --> 01:26:47,366
Hey, schmuck.
1370
01:26:47,450 --> 01:26:49,533
I can't even think straight right now.
1371
01:26:49,991 --> 01:26:52,075
Stop yapping and
just take a swing at me.
1372
01:26:52,158 --> 01:26:53,616
Bring it on, bozo!
1373
01:26:53,700 --> 01:26:54,783
If I win the fight
1374
01:26:54,866 --> 01:26:58,200
Yang Chae-young is dead, you schmuck.
1375
01:26:58,283 --> 01:27:00,158
You friggin' schmuck.
1376
01:27:04,575 --> 01:27:06,158
Go to hell!
1377
01:28:04,866 --> 01:28:07,616
You friggin' loser! Lowlife rat!
1378
01:28:07,700 --> 01:28:11,033
What do you think I've been doing?
1379
01:28:11,116 --> 01:28:14,783
You think I'm still the
old Park Jin-hyeok?
1380
01:28:14,866 --> 01:28:16,283
You piece of crap!
1381
01:28:16,366 --> 01:28:17,533
Bloody hell.
1382
01:28:17,616 --> 01:28:19,991
Hell... how dare you disrespect me?
1383
01:28:20,075 --> 01:28:21,491
How dare you!
1384
01:28:23,158 --> 01:28:26,450
You think you're a good fighter? Loser!
1385
01:28:27,366 --> 01:28:29,325
Bloody hell!
1386
01:28:37,491 --> 01:28:39,533
You fancy Lee Sae-na, don't you?
1387
01:28:39,991 --> 01:28:42,075
I know you like Lee Sae-na.
1388
01:28:42,158 --> 01:28:43,200
You think I don't know?
1389
01:28:45,075 --> 01:28:47,783
That's why I stayed away from her.
1390
01:28:47,866 --> 01:28:49,116
You need to grow up.
1391
01:28:49,866 --> 01:28:52,991
You friggin' scumbag!
1392
01:29:00,616 --> 01:29:02,700
Hell...
1393
01:29:08,533 --> 01:29:10,200
Lay a finger on Yang Chae-young
1394
01:29:11,950 --> 01:29:13,825
and I will kill you.
1395
01:29:28,408 --> 01:29:30,116
Bloody hell...
1396
01:29:35,241 --> 01:29:37,075
Bloody hell!
1397
01:29:37,283 --> 01:29:38,533
98!
1398
01:29:38,616 --> 01:29:39,825
More!
1399
01:29:39,908 --> 01:29:41,325
99!
1400
01:29:41,450 --> 01:29:42,825
Straight!
1401
01:29:43,241 --> 01:29:44,491
100!
1402
01:29:45,491 --> 01:29:47,158
You're doing better.
1403
01:29:47,241 --> 01:29:49,950
- You've been working hard.
- No more.
1404
01:29:50,325 --> 01:29:52,116
Let's do 100 karate chops.
1405
01:29:53,700 --> 01:29:55,450
I'm not a robot.
1406
01:29:55,783 --> 01:29:57,866
I'm tired too.
1407
01:29:58,533 --> 01:29:59,700
You won't do it?
1408
01:29:59,783 --> 01:30:02,200
- No, I mean...
- Don't do it then.
1409
01:30:02,283 --> 01:30:04,325
No, I'll do it. Wait.
1410
01:30:10,241 --> 01:30:11,783
What happened to your face?
1411
01:30:16,908 --> 01:30:19,741
You told me you wanted
to turn over a new leaf
1412
01:30:19,825 --> 01:30:21,408
and you got into another fight?
1413
01:30:21,491 --> 01:30:22,825
Easy, easy...
1414
01:30:46,325 --> 01:30:47,783
All done.
1415
01:30:49,700 --> 01:30:51,825
Looks like I'll have to
get injured more often.
1416
01:31:02,491 --> 01:31:04,283
You've been saying no.
1417
01:31:05,158 --> 01:31:07,616
- But here you are.
- What's that?
1418
01:31:09,158 --> 01:31:10,741
What happened to your face?
1419
01:31:14,825 --> 01:31:16,325
What's with you?
1420
01:31:16,950 --> 01:31:18,325
You're actually worried about me?
1421
01:31:23,491 --> 01:31:26,533
Hey, do you really like Joo Hae-seong?
1422
01:31:26,616 --> 01:31:27,825
He's such a show-off.
1423
01:31:29,241 --> 01:31:30,533
If you're just going to be talking crap
1424
01:31:30,616 --> 01:31:31,950
I'm leaving. I'm busy.
1425
01:31:32,033 --> 01:31:34,283
What's the rush?
1426
01:31:35,908 --> 01:31:38,658
Sit. Come on.
1427
01:31:48,116 --> 01:31:49,575
Hell...
1428
01:31:49,658 --> 01:31:51,366
These are my mum's pills.
1429
01:31:52,450 --> 01:31:54,325
Very potent sleeping pills.
1430
01:31:54,408 --> 01:31:55,741
Because of my old man
1431
01:31:55,825 --> 01:31:58,116
my mum can't sleep without them.
1432
01:31:58,658 --> 01:32:00,366
That friggin' scumbag.
1433
01:32:06,491 --> 01:32:07,533
Lee Sae-na.
1434
01:32:09,825 --> 01:32:11,908
- What?
- Do you really...
1435
01:32:16,491 --> 01:32:18,866
Do you really want Joo Hae-seong back?
1436
01:32:30,741 --> 01:32:32,450
I want you to do something.
1437
01:32:41,908 --> 01:32:44,158
Hi, I'm Sae-na.
1438
01:32:44,908 --> 01:32:46,158
I've been thinking and I think
1439
01:32:46,241 --> 01:32:47,491
I've been too mean to you.
1440
01:32:48,616 --> 01:32:50,700
I'd like to talk to you.
1441
01:32:51,241 --> 01:32:52,450
Can you come
1442
01:32:52,533 --> 01:32:53,783
to the student
council office for a bit?
1443
01:32:55,366 --> 01:32:57,825
I just want to make peace with you.
1444
01:32:58,533 --> 01:33:01,200
Could you drop by just for a moment?
1445
01:33:02,200 --> 01:33:03,700
Please.
1446
01:33:09,950 --> 01:33:11,325
Come on in.
1447
01:33:16,158 --> 01:33:18,491
Chae-young, thank you for coming.
1448
01:33:19,658 --> 01:33:21,616
What's going on?
1449
01:33:22,200 --> 01:33:24,033
Suddenly, you want to apologise to me?
1450
01:33:24,991 --> 01:33:26,866
Come, sit down.
1451
01:33:27,200 --> 01:33:28,450
Sit.
1452
01:33:39,075 --> 01:33:40,533
Chae-young.
1453
01:33:41,200 --> 01:33:43,366
I'm sorry about the other day.
1454
01:33:44,741 --> 01:33:48,783
I apologise for being rude to you too.
1455
01:33:48,866 --> 01:33:50,200
No.
1456
01:33:50,283 --> 01:33:52,158
No matter what the girls said
1457
01:33:52,241 --> 01:33:55,116
I shouldn't have taken sides.
1458
01:33:55,616 --> 01:33:56,950
I'm so sorry.
1459
01:33:58,575 --> 01:34:00,950
I was too mad to think straight
1460
01:34:01,241 --> 01:34:03,491
but after hearing what Hae-seong said
1461
01:34:03,575 --> 01:34:06,366
I realised I was wrong.
1462
01:34:11,491 --> 01:34:14,741
I hear Hae-seong
goes to your dad's dojo.
1463
01:34:15,825 --> 01:34:17,783
You two must be really close.
1464
01:34:19,408 --> 01:34:22,283
He's very athletic.
1465
01:34:24,366 --> 01:34:27,325
But we're not that close.
1466
01:34:27,908 --> 01:34:29,158
I see.
1467
01:34:31,825 --> 01:34:33,866
Can I tell you a secret?
1468
01:34:36,408 --> 01:34:38,491
I told him I had feelings for him
1469
01:34:38,575 --> 01:34:39,658
but he turned me down.
1470
01:34:46,450 --> 01:34:49,700
You two seem like a great match.
1471
01:34:53,825 --> 01:34:55,616
Maybe he doesn't see me as a woman.
1472
01:34:55,700 --> 01:34:58,533
No way, you're so pretty.
1473
01:35:00,741 --> 01:35:01,783
Really?
1474
01:35:08,366 --> 01:35:12,575
Well, the heart wants
what the heart wants.
1475
01:35:12,658 --> 01:35:13,700
I know he doesn't fancy me
1476
01:35:13,783 --> 01:35:14,825
but I can't seem to give up.
1477
01:35:16,241 --> 01:35:17,783
That's how it is.
1478
01:35:22,866 --> 01:35:24,741
Have some tea.
1479
01:35:24,825 --> 01:35:27,783
Right, yes. Thank you.
1480
01:35:28,241 --> 01:35:31,908
- You know what?
- What?
1481
01:35:32,908 --> 01:35:33,991
You're more naïve than I thought.
1482
01:35:36,408 --> 01:35:37,450
Yeah.
1483
01:35:39,033 --> 01:35:41,116
What the hell?
1484
01:35:41,950 --> 01:35:45,700
Sheesh. I'm leaving!
1485
01:35:47,325 --> 01:35:50,325
What's wrong? You look like a mess.
1486
01:35:50,741 --> 01:35:53,283
Wait. We have tissue paper somewhere.
1487
01:35:54,158 --> 01:35:55,200
Where's the tissue paper?
1488
01:35:56,700 --> 01:35:58,533
Lee Sae-na, why didn't
you follow through?
1489
01:36:05,491 --> 01:36:06,825
That must hurt.
1490
01:36:10,491 --> 01:36:13,575
But you're not the only one who's hurt
1491
01:36:13,658 --> 01:36:15,658
so don't think this is unfair.
1492
01:36:18,950 --> 01:36:21,325
I hear you like taking videos.
1493
01:36:22,450 --> 01:36:24,116
It's your turn to be on video today.
1494
01:36:39,116 --> 01:36:41,408
- I have big news.
- What?
1495
01:36:41,491 --> 01:36:42,741
Gang-shik told me they're teaching
1496
01:36:42,825 --> 01:36:44,283
Yang Chae-young a lesson today.
1497
01:36:45,366 --> 01:36:47,866
Jin-hyeok is going to beat her up.
1498
01:36:47,950 --> 01:36:52,783
It's her funeral today, dude!
1499
01:36:52,866 --> 01:36:55,533
It's long overdue.
1500
01:36:59,158 --> 01:37:00,658
- You're here.
- Hae-seong.
1501
01:37:02,741 --> 01:37:03,783
What's wrong?
1502
01:37:03,866 --> 01:37:05,491
I think Chae-young may be in trouble.
1503
01:37:06,241 --> 01:37:09,283
Someone from student
council called her.
1504
01:37:09,366 --> 01:37:10,741
And now her phone's turned off.
1505
01:37:11,075 --> 01:37:13,450
- Student council? Who?
- I have no idea.
1506
01:37:13,533 --> 01:37:14,991
I overheard some guys saying
1507
01:37:15,075 --> 01:37:17,366
they're going to do
something to Chae-young.
1508
01:37:17,950 --> 01:37:20,450
Incoming call: Hae-seong
1509
01:37:22,116 --> 01:37:24,783
- Yeah.
- Park Jin-hyeok, where are you?
1510
01:37:26,366 --> 01:37:28,200
Come to school, moron.
1511
01:37:36,825 --> 01:37:38,325
This is your last chance.
1512
01:37:40,533 --> 01:37:41,991
Get the job done.
1513
01:37:57,741 --> 01:37:59,033
Hae-seong.
1514
01:38:01,866 --> 01:38:03,033
Hae-seong.
1515
01:38:03,116 --> 01:38:05,033
Answer the phone, Park Jin-hyeok.
1516
01:38:05,366 --> 01:38:07,616
- Hae-seong.
- Park Jin-hyeok...
1517
01:38:07,700 --> 01:38:08,950
Hey!
1518
01:38:09,950 --> 01:38:11,741
We need to go now.
1519
01:38:19,408 --> 01:38:21,158
Joo Hae-seong, where are you going?
1520
01:38:22,991 --> 01:38:24,075
Where's Chae-young?
1521
01:38:48,783 --> 01:38:49,866
What is this?
1522
01:38:50,616 --> 01:38:52,200
Are you here to fight me?
1523
01:38:52,866 --> 01:38:53,908
Where's Chae-young?
1524
01:38:53,991 --> 01:38:56,908
You shouldn't have made
things so complicated.
1525
01:38:56,991 --> 01:38:58,366
Where's Chae-young?
1526
01:39:00,950 --> 01:39:02,200
Hey, scumbags.
1527
01:39:02,283 --> 01:39:04,408
Nobody leaves here
without my permission.
1528
01:39:04,491 --> 01:39:06,950
Hey, take them down.
1529
01:39:30,533 --> 01:39:31,908
What the hell are you doing?
1530
01:39:31,991 --> 01:39:34,158
Are you taking turns? Just go at him!
1531
01:40:06,950 --> 01:40:09,200
Hell, get up!
1532
01:40:20,325 --> 01:40:21,658
Hey!
1533
01:40:48,075 --> 01:40:49,450
Get him!
1534
01:40:49,866 --> 01:40:50,908
Friggin' schmuck!
1535
01:41:08,825 --> 01:41:10,075
Hell!
1536
01:41:51,825 --> 01:41:55,116
- What's this?
- This is karate!
1537
01:42:14,616 --> 01:42:18,158
Hell... stay still!
1538
01:42:25,241 --> 01:42:28,116
Sorry about that but
I told you to stay still.
1539
01:42:38,866 --> 01:42:40,366
Stay still.
1540
01:42:43,741 --> 01:42:45,283
Stay still.
1541
01:42:45,700 --> 01:42:47,075
Just stay still.
1542
01:44:26,820 --> 01:44:29,654
Chae-young! Chae-young!
1543
01:44:29,737 --> 01:44:32,529
- It's locked!
- Park Jin-hyeok!
1544
01:44:34,404 --> 01:44:36,779
Baek Gang-shik, that bloody moron.
1545
01:44:44,612 --> 01:44:47,904
Park Jin-hyeok, you
call yourself a human?
1546
01:44:47,987 --> 01:44:49,112
Call the police.
1547
01:44:49,195 --> 01:44:51,862
You want to see her face get shredded?
1548
01:44:52,320 --> 01:44:53,612
Put the phone down.
1549
01:44:55,779 --> 01:44:57,945
You think I'm bloody kidding?
1550
01:44:58,029 --> 01:45:00,237
I said, put it down.
1551
01:45:06,779 --> 01:45:08,112
Put it down.
1552
01:45:08,612 --> 01:45:11,279
Come here for a
second. A little closer.
1553
01:45:12,529 --> 01:45:13,779
Come on.
1554
01:45:17,362 --> 01:45:18,529
Kneel.
1555
01:45:21,029 --> 01:45:22,487
I said, kneel!
1556
01:45:33,320 --> 01:45:35,737
Why did you do this to me?
1557
01:45:36,695 --> 01:45:38,362
Why the hell did you do this to me?
1558
01:45:38,445 --> 01:45:40,029
Do I look like a pushover?
1559
01:45:40,112 --> 01:45:42,862
Do I look like a pushover,
you piece of crap?
1560
01:45:43,779 --> 01:45:46,154
You scumbag! Friggin' loser!
1561
01:45:46,237 --> 01:45:49,987
Do I look like a pushover, you scumbag?
1562
01:45:50,987 --> 01:45:54,154
This is all your fault, you hear me?
1563
01:45:58,404 --> 01:46:00,529
Hell, you have a death wish?
1564
01:46:01,904 --> 01:46:03,237
Bloody hell!
1565
01:46:09,195 --> 01:46:11,487
Scumbag!
1566
01:46:31,862 --> 01:46:34,987
Everyone has been disrespecting me.
1567
01:46:36,362 --> 01:46:38,529
I'll show you who I am today.
1568
01:46:38,612 --> 01:46:40,612
You lowlife rat.
1569
01:46:41,154 --> 01:46:42,987
I know who you are.
1570
01:46:44,404 --> 01:46:45,654
You're a hypocrite.
1571
01:46:50,112 --> 01:46:51,654
Are you deaf?
1572
01:46:51,737 --> 01:46:53,737
You shouldn't even have been born
1573
01:46:53,820 --> 01:46:55,362
you lowlife trash!
1574
01:46:56,654 --> 01:46:58,862
You friggin' schmuck!
1575
01:47:00,779 --> 01:47:04,487
Who are you to diss me?
1576
01:47:04,570 --> 01:47:05,904
You friggin' schmuck!
1577
01:47:11,945 --> 01:47:13,779
Friggin' loser!
1578
01:47:21,945 --> 01:47:24,904
Die, you piece of crap!
1579
01:47:32,820 --> 01:47:34,695
I'm Park Jin-hyeok.
1580
01:47:37,237 --> 01:47:39,737
Hell, I said I'm Park Jin-hyeok.
1581
01:47:48,570 --> 01:47:50,195
Bloody hell...
1582
01:47:53,487 --> 01:47:55,695
Go to hell!
1583
01:48:14,612 --> 01:48:16,695
My dad always said...
1584
01:48:17,737 --> 01:48:19,945
You crazy witch.
1585
01:48:23,362 --> 01:48:25,487
"Justice without power is hollow."
1586
01:48:29,820 --> 01:48:32,279
"But power without
justice is merely violence."
1587
01:48:32,862 --> 01:48:35,695
You deserve this beating.
1588
01:48:35,945 --> 01:48:38,070
Go to hell.
1589
01:49:33,612 --> 01:49:36,487
Hey, Chae-young...
1590
01:49:38,070 --> 01:49:39,529
Are you OK?
1591
01:49:40,487 --> 01:49:42,195
I should be the one asking you that.
1592
01:49:42,279 --> 01:49:44,779
I'll take care of you.
1593
01:49:44,862 --> 01:49:47,154
Guys... are you OK?
1594
01:49:47,237 --> 01:49:49,654
Wait. Wait a minute.
1595
01:49:49,737 --> 01:49:51,237
Hae-seong.
1596
01:49:51,945 --> 01:49:53,529
Get up.
1597
01:49:57,570 --> 01:50:00,737
- My leg.
- Easy, easy...
1598
01:50:01,029 --> 01:50:02,779
- Are you all right?
- I'm fine.
1599
01:50:02,862 --> 01:50:05,695
You were out for a
while. Are you all right?
1600
01:50:07,320 --> 01:50:09,404
Just worry about yourselves.
1601
01:50:09,487 --> 01:50:12,029
Jong-gu, are you all right?
1602
01:50:12,112 --> 01:50:13,362
Are you OK?
1603
01:50:14,070 --> 01:50:15,529
Let's go.
1604
01:50:15,945 --> 01:50:17,904
Let's go, Chae-young.
1605
01:50:19,654 --> 01:50:21,112
Just go.
1606
01:50:22,320 --> 01:50:25,029
- Are you all right?
- Yeah, what about you?
1607
01:50:25,112 --> 01:50:29,070
- Are you guys hungry?
- A little bit.
1608
01:50:33,445 --> 01:50:36,820
Hae-seong, could I get your number?
1609
01:50:36,904 --> 01:50:38,779
I couldn't call you earlier.
1610
01:50:38,862 --> 01:50:40,695
You don't know my number?
1611
01:50:41,445 --> 01:50:43,487
- Why not?
- That's why I couldn't call you.
1612
01:50:43,570 --> 01:50:45,612
Incoming call: Gangbuk's Kim Sang-jin
1613
01:50:45,695 --> 01:50:47,570
Then, could I get Chae-young's number?
1614
01:50:47,654 --> 01:50:49,112
Is he dumb?
1615
01:50:49,570 --> 01:50:52,195
It's true. Master is
divorced and single.
1616
01:50:52,279 --> 01:50:53,404
- Really?
- Yeah.
1617
01:50:53,487 --> 01:50:54,737
I think she's right.
1618
01:50:54,820 --> 01:50:56,195
He goes shopping alone every day.
1619
01:50:56,279 --> 01:50:59,612
Really? He's totally my type.
1620
01:50:59,695 --> 01:51:00,862
Your type?
1621
01:51:00,945 --> 01:51:03,154
He's so much older than you!
1622
01:51:03,237 --> 01:51:05,195
That's not good.
1623
01:51:05,279 --> 01:51:07,029
You can't say that anymore.
1624
01:51:07,112 --> 01:51:10,570
Age shouldn't matter.
1625
01:51:10,654 --> 01:51:11,695
What?
1626
01:51:11,779 --> 01:51:13,445
"Justice without power is hollow."
1627
01:51:13,529 --> 01:51:14,570
"But power without justice"
1628
01:51:14,654 --> 01:51:15,695
"is merely violence."
1629
01:51:15,779 --> 01:51:17,612
Master Choi Bae-dal said that.
1630
01:51:17,695 --> 01:51:20,404
In karate, what's most important
1631
01:51:20,487 --> 01:51:22,154
is to dominate
1632
01:51:22,237 --> 01:51:23,487
not to attack.
1633
01:51:23,862 --> 01:51:26,112
Karate is not a skill to attack someone
1634
01:51:26,445 --> 01:51:27,695
but rather, to dominate your opponent
1635
01:51:27,779 --> 01:51:30,654
with your bare hands
to protect yourself.
1636
01:51:37,737 --> 01:51:40,237
Now ladies, learning karate
1637
01:51:40,320 --> 01:51:41,404
will help you lose weight fast.
1638
01:51:41,487 --> 01:51:42,904
Let's warm up first
1639
01:51:42,987 --> 01:51:44,237
with a simple dance.
1640
01:51:44,320 --> 01:51:45,570
OK.
1641
01:51:50,737 --> 01:51:51,987
Osu!
1642
01:52:15,737 --> 01:52:17,154
Dad...
1643
01:52:17,570 --> 01:52:19,070
Hang in there.
1644
01:52:19,612 --> 01:52:20,862
Be nicer to him.
1645
01:52:20,945 --> 01:52:22,820
He's working so hard for you.
1646
01:52:26,154 --> 01:52:27,737
This is none of your business.
1647
01:52:36,404 --> 01:52:37,654
Sir.
1648
01:52:37,737 --> 01:52:39,195
Yes, dear student.
1649
01:52:39,279 --> 01:52:42,487
May I go to the bathroom?
1650
01:52:44,070 --> 01:52:46,570
I'm almost done. Can you hold it in?
1651
01:52:46,654 --> 01:52:47,945
OK.
1652
01:52:48,029 --> 01:52:50,320
So, the bottom line is
1653
01:52:51,320 --> 01:52:52,945
sign up today
1654
01:52:53,029 --> 01:52:54,820
and you get 50%
discount for the first month.
108172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.