All language subtitles for Followed_2018_Italian-ELSUBTITLE.COM-ST_58362801
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,048 --> 00:00:33,048
- Sottotitoli di explosiveskull
- www.elsubtitle.com
2
00:00:34,451 --> 00:00:35,660
Credo di aver commesso un errore.
3
00:00:35,701 --> 00:00:36,827
Perché devi finirlo?
4
00:00:36,869 --> 00:00:38,245
Mi rispondi per favore.
5
00:00:39,121 --> 00:00:39,997
Rispondimi e basta.
6
00:00:40,039 --> 00:00:40,832
Perché devi finirlo?
7
00:00:40,874 --> 00:00:43,335
Non puoi venire al tuo...
8
00:00:43,375 --> 00:00:44,210
Al tuo...
9
00:00:46,128 --> 00:00:47,756
Jess, ti amo di più, ok?
10
00:02:19,222 --> 00:02:20,724
Per favore, qualcuno.
11
00:02:21,724 --> 00:02:26,186
Chiunque, se sa qualcosa della sua
scomparsa.
12
00:03:14,818 --> 00:03:16,236
Che succede, servitori?
13
00:03:16,278 --> 00:03:18,740
DropTheMike qui al ponte suicida di
Pasadena.
14
00:03:18,782 --> 00:03:20,450
Quanto è fantastico?
15
00:03:28,750 --> 00:03:31,377
Nel 1913, il ponte è stato costruito
e da allora,
16
00:03:31,419 --> 00:03:34,673
100 persone sono morte,
17
00:03:34,713 --> 00:03:36,841
il più famoso dei quali è Myrtle
Ward.
18
00:03:36,883 --> 00:03:39,552
Myrtle Ward è famosa per aver
gettato il suo bambino
19
00:03:39,593 --> 00:03:43,347
da questo ponte e saltando poco dopo
20
00:03:43,389 --> 00:03:46,350
in modo che potessero trascorrere
l'aldilà insieme per sempre.
21
00:03:46,393 --> 00:03:47,310
Non è dolce?
22
00:03:47,352 --> 00:03:49,896
In un colpo di scena notevole del
destino, rami spessi
23
00:03:49,937 --> 00:03:52,022
rallentato la caduta del bambino a
terra
24
00:03:52,064 --> 00:03:53,733
ed è atterrato per lo più illeso.
25
00:03:53,775 --> 00:03:56,528
Myrtle non è stato così fortunato
però e la gente dice
26
00:03:56,568 --> 00:03:58,947
che si può ancora sentire il suo
fantasma vagare
27
00:03:58,987 --> 00:04:00,448
sotto il ponte di notte,
28
00:04:00,490 --> 00:04:02,826
alla ricerca del suo neonato.
29
00:04:04,326 --> 00:04:05,286
Va bene, ragazzi.
30
00:04:05,328 --> 00:04:06,579
Questo è tutto per questa
installazione.
31
00:04:06,621 --> 00:04:08,248
Sono DropTheMike,
32
00:04:09,081 --> 00:04:10,500
iscriviti al mio canale.
33
00:04:10,542 --> 00:04:14,753
Ho posta nuovi video malati e
contorti ogni altro...
34
00:04:21,636 --> 00:04:22,595
Che succede, servitori?
35
00:04:22,637 --> 00:04:24,055
È DropTheMike qui.
36
00:04:24,096 --> 00:04:26,390
Alcuni di voi bastardi malati mi
hanno chiesto
37
00:04:26,432 --> 00:04:28,058
per speciali extra dietro le quinte.
38
00:04:28,100 --> 00:04:30,353
Beh, seguimi in questo modo,
39
00:04:30,394 --> 00:04:31,937
se avete il coraggio.
40
00:04:31,980 --> 00:04:33,480
Questo è il mio bambino.
41
00:04:33,523 --> 00:04:34,941
Piccolo J Dahmer.
42
00:04:34,983 --> 00:04:38,278
Ehi, ehi, fai la tua rappresentazione
di una vittima di strangolamento.
43
00:04:40,362 --> 00:04:41,488
Mwah.
44
00:04:41,531 --> 00:04:45,576
E proprio qui c'è il mio fidanzato
sempre effervescente, Jess.
45
00:04:45,617 --> 00:04:48,579
Saluta le moltitudini, piccola.
46
00:04:48,620 --> 00:04:50,789
Va bene come potete vedere, Jess è
un incredibilmente talentuoso
47
00:04:50,831 --> 00:04:51,915
artista proprio qui.
48
00:04:51,958 --> 00:04:54,878
È anche un'infermiera sul lato ovest
di Los Angeles.
49
00:04:54,918 --> 00:04:57,046
Un percorso di carriera veramente
nobile se lo dico io,
50
00:04:57,088 --> 00:04:58,131
a differenza del vostro veramente.
51
00:04:58,173 --> 00:05:02,052
Ehi, quindi i miei seguaci hanno
qualche domanda per te.
52
00:05:02,093 --> 00:05:03,093
Vuoi rispondere?
53
00:05:03,136 --> 00:05:03,927
Sì che lo sai.
54
00:05:03,970 --> 00:05:04,763
Sì che lo sai.
55
00:05:04,803 --> 00:05:05,596
Oh, andiamo, andiamo,
56
00:05:05,637 --> 00:05:07,097
non farmi questo.
57
00:05:07,139 --> 00:05:09,308
Loosecanon99 vuole sapere
58
00:05:10,476 --> 00:05:13,020
approvi quello che fa Mike?
59
00:05:14,480 --> 00:05:15,481
Ugh
60
00:05:15,523 --> 00:05:16,775
No.
61
00:05:16,815 --> 00:05:18,942
Non vedo uno dei suoi film da un po'.
62
00:05:18,985 --> 00:05:22,072
Sono solo inquietanti per i miei
gusti, sai?
63
00:05:22,112 --> 00:05:26,492
Ma ama quello che fa e lo tiene
lontano dalla droga, quindi.
64
00:05:26,533 --> 00:05:27,326
Così lei pensa.
65
00:05:27,369 --> 00:05:28,161
Ok, esci di qui.
66
00:05:28,202 --> 00:05:28,994
Ho del lavoro da fare.
67
00:05:29,036 --> 00:05:30,454
Ow!
68
00:05:30,497 --> 00:05:31,538
Signore e signori e tutto il resto,
69
00:05:31,581 --> 00:05:32,956
questo è il mio santetto interiore.
70
00:05:32,999 --> 00:05:35,377
Questo è dove la mia birra malvagia
è inventato
71
00:05:35,418 --> 00:05:37,795
e la strega mescolando il vaso visivo
72
00:05:37,836 --> 00:05:40,339
non è altro che il mio editore e
coorte occasionale,
73
00:05:40,382 --> 00:05:41,507
l'incredibile Nic.
74
00:05:42,925 --> 00:05:45,387
Saluta i servitori, Nic.
75
00:05:46,553 --> 00:05:48,013
Lei mi ama.
76
00:05:48,055 --> 00:05:50,974
Dopo ogni ripresa, io e il DP
caricate tutti i nostri video
77
00:05:51,016 --> 00:05:53,478
e schede audio per lei e lei ha carta
bianca
78
00:05:53,519 --> 00:05:54,478
per modificarli come meglio crede.
79
00:05:54,521 --> 00:05:56,855
E naturalmente, ultimo ma non
deceduto,
80
00:05:56,898 --> 00:05:59,401
è il mio DP, che è Direttore della
Fotografia
81
00:05:59,442 --> 00:06:01,694
per i tuoi idioti là fuori, e molto
migliore amico.
82
00:06:01,735 --> 00:06:03,153
L'unico e unico Christopher.
83
00:06:03,196 --> 00:06:04,781
Ehi, Chris, gira la telecamera e
mostra loro
84
00:06:04,822 --> 00:06:06,490
la tua brutta tazza, ok?
85
00:06:08,867 --> 00:06:09,827
Gotcha, vero?
86
00:06:09,869 --> 00:06:11,788
No, questo non è Christopher.
87
00:06:11,829 --> 00:06:13,831
Questo è Fred the Head.
88
00:06:13,872 --> 00:06:15,082
È fantastico, vero?
89
00:06:15,125 --> 00:06:15,959
Ok, Chris, possiamo mostrarti ora.
90
00:06:16,999 --> 00:06:16,875
Possiamo presentarti.
91
00:06:16,918 --> 00:06:18,420
Ok, dammi la macchina fotografica,
bene.
92
00:06:18,461 --> 00:06:19,670
Separati alla nascita?
93
00:06:19,713 --> 00:06:20,672
Credo di sì.
94
00:06:20,713 --> 00:06:21,839
Sei un cazzone.
95
00:06:22,716 --> 00:06:23,632
Fermare!
96
00:06:23,675 --> 00:06:24,634
Parlare di buona testa,
97
00:06:24,675 --> 00:06:25,509
Giusto, amico?
98
00:06:25,552 --> 00:06:26,343
Fermati, Nic!
99
00:06:26,386 --> 00:06:27,429
Dio, voi ragazzi potete uscire di qui?
100
00:06:27,470 --> 00:06:28,430
Oh, Gesu' Cristo.
101
00:06:28,471 --> 00:06:29,680
Ho intenzione di tagliare...
102
00:06:36,562 --> 00:06:37,896
Che succede, servitori?
103
00:06:37,939 --> 00:06:40,191
Ok, davvero, tutto scherzando a
parte, ho appena avuto
104
00:06:40,233 --> 00:06:42,485
una telefonata incredibile con il
super popolare
105
00:06:42,526 --> 00:06:43,610
negozio di abbigliamento, Haute
Gothic.
106
00:06:43,653 --> 00:06:46,865
Mi hanno appena detto che se riesco a
ottenere 50.000 abbonati
107
00:06:46,906 --> 00:06:49,199
entro la fine del fine settimana di
Halloween, stanno andando a
sponsorizzare me
108
00:06:49,242 --> 00:06:51,076
un enorme 250.000 dollari.
109
00:06:53,163 --> 00:06:54,831
Sono 250 mila, gente!
110
00:06:54,872 --> 00:06:56,040
È incredibile.
111
00:06:56,081 --> 00:06:57,459
Ok, quindi è qui che vieni qui.
112
00:06:57,500 --> 00:06:59,502
Ho bisogno che tu commenti qui sotto
e dimmi
113
00:06:59,543 --> 00:07:01,503
quali luoghi orribili si pensa che
dovrei fare
114
00:07:01,545 --> 00:07:04,007
un vlog super spaventoso di
Halloween, ok?
115
00:07:04,048 --> 00:07:05,632
Sta per essere male.
116
00:07:06,634 --> 00:07:10,555
Se non lo fai, Fred the Head sarà
così triste.
117
00:07:10,596 --> 00:07:12,431
Vi voglio amare ragazzi e ci vediamo
più tardi.
118
00:07:12,473 --> 00:07:14,058
ButtaTheMike fuori.
119
00:07:22,483 --> 00:07:23,609
Che succede, servitori?
120
00:07:23,651 --> 00:07:25,069
Scommetto che ti stai chiedendo cosa
sto facendo
121
00:07:25,110 --> 00:07:27,488
in questa strada apparentemente
tranquilla della classe media.
122
00:07:27,529 --> 00:07:28,655
Dolce costume, amico.
123
00:07:28,697 --> 00:07:30,532
Mi scusi, sono Michael Myers.
124
00:07:30,574 --> 00:07:33,495
Sembro anche una bambola troll, ma
sono Michael Myers.
125
00:07:33,536 --> 00:07:35,913
Molte persone non lo sanno, ma la
vita reale
126
00:07:35,954 --> 00:07:38,165
serial killer David Olmos scaricato
uno
127
00:07:38,208 --> 00:07:41,252
di questi cadaveri molte vittime 'in
questa strada.
128
00:07:41,293 --> 00:07:43,837
E 'stato in questo punto esatto che i
vicini hanno trovato
129
00:07:43,879 --> 00:07:47,257
il suo corpo smembrato in un bidone
della spazzatura la mattina
successiva.
130
00:07:47,300 --> 00:07:48,593
Oh mio Dio, Chris.
131
00:07:48,634 --> 00:07:49,760
Chris.
132
00:07:49,802 --> 00:07:51,178
È ancora qui.
133
00:07:51,221 --> 00:07:52,971
Oh, era troppo presto.
134
00:07:53,014 --> 00:07:54,598
Era così innocente, è così...
135
00:07:54,641 --> 00:07:56,518
oh, che si sente davvero bene.
136
00:07:56,559 --> 00:07:58,603
Oh, questa parrucca è davvero
pruriginosa.
137
00:07:58,644 --> 00:08:01,730
Comunque, due settimane fa, vi ho
chiesto di dirmi
138
00:08:01,773 --> 00:08:03,608
dove hai pensato che avrei dovuto
sparare
139
00:08:03,649 --> 00:08:06,735
il mio vlog di Halloween in arrivo,
sponsorizzato da Haute Gothic.
140
00:08:06,778 --> 00:08:08,237
Shhh.
141
00:08:08,278 --> 00:08:10,197
Non siamo riusciti a trovare una
posizione accurata.
142
00:08:10,240 --> 00:08:13,576
quanto volevate vedermi nel luogo
vincente,
143
00:08:13,617 --> 00:08:15,954
che è il Lenox Hotel.
144
00:08:15,995 --> 00:08:18,790
Secondo le vostre richieste, ho
intenzione di spendere la totalità
145
00:08:18,831 --> 00:08:20,541
del fine settimana di Halloween lì
con il mio equipaggio.
146
00:08:20,583 --> 00:08:23,128
L'hotel sembra essere dove Night
Crawler, David Olmos,
147
00:08:23,168 --> 00:08:25,963
vissuto ed è anche dove un turista,
Meghan Kim,
148
00:08:26,005 --> 00:08:28,757
famoso per il suo video ascensore
recentemente incontrato
149
00:08:28,800 --> 00:08:30,259
la sua prematura scomparsa.
150
00:08:30,300 --> 00:08:32,136
Stiamo girando l'intero vlog.
151
00:08:32,177 --> 00:08:34,221
E abbiamo un esperto qui per dirci di
più
152
00:08:34,264 --> 00:08:36,015
su questo luogo pietrificante.
153
00:08:36,057 --> 00:08:37,975
Quella persona lo è.
154
00:08:38,018 --> 00:08:42,105
Il mio amico e storico dell'hotel,
Wallace Fleischer,
155
00:08:42,147 --> 00:08:45,525
autore del libro "Le molte
maledizioni dell'Hotel Lenox".
156
00:08:45,567 --> 00:08:47,652
Unitevi a me nell'accogliere l'unico
e unico,
157
00:08:47,693 --> 00:08:50,863
la sensazione singolare, Wallace
Fleischer.
158
00:08:50,904 --> 00:08:52,031
Buonasera, sire.
159
00:08:52,072 --> 00:08:53,198
Mille Grazie.
160
00:08:53,240 --> 00:08:55,534
Non ti bacerò la mano, non
indosserai un anello.
161
00:08:55,576 --> 00:08:57,327
Ma Wallace, grazie mille per averci
162
00:08:57,370 --> 00:08:59,038
nella vostra casa oggi, lo
apprezziamo.
163
00:08:59,080 --> 00:09:01,331
Sei più che benvenuto, Mike.
164
00:09:01,374 --> 00:09:02,542
Ciao, Chris.
165
00:09:02,583 --> 00:09:03,500
Ciao, Wallace.
166
00:09:03,543 --> 00:09:06,671
Allora perché hai scritto dell'Hotel
Lenox?
167
00:09:06,712 --> 00:09:08,798
Ho cominciato a capire perché era
così spaventoso
168
00:09:08,840 --> 00:09:12,677
dopo che ho imparato di più sulla
sua sordida storia.
169
00:09:13,595 --> 00:09:17,307
L'Hotel Lenox è il centro di Los
Angeles vicino a dove
170
00:09:17,349 --> 00:09:18,767
L'area Skid Row è.
171
00:09:18,807 --> 00:09:20,851
Hanno cambiato il nome dell'hotel
molte volte
172
00:09:20,894 --> 00:09:24,188
nel corso degli anni a causa della
sua pessima reputazione,
173
00:09:24,230 --> 00:09:26,858
soprattutto quello che è successo
qualche mese fa
174
00:09:26,899 --> 00:09:29,860
con l'hotel, che andrò in un attimo.
175
00:09:29,903 --> 00:09:31,863
E 'stato costruito nel 1927,
176
00:09:31,904 --> 00:09:33,072
c'erano 123
177
00:09:35,240 --> 00:09:38,870
persone che sono state assassinate o
si sono uccise
178
00:09:38,912 --> 00:09:40,080
in questo hotel.
179
00:09:42,123 --> 00:09:45,126
Ora, il famigerato David Olmos.
180
00:09:45,168 --> 00:09:46,378
Ah, sì.
181
00:09:46,418 --> 00:09:47,879
- Il cingondo notturno.
- Il cingondo notturno.
182
00:09:47,921 --> 00:09:51,633
Rimase al 14o piano nel 1985.
183
00:09:51,674 --> 00:09:54,093
È riuscito ad uccidere 14 persone.
184
00:09:54,134 --> 00:09:58,306
Ha attirato la gente nella sua
stanza, per lo più prostitute,
185
00:09:59,014 --> 00:10:01,393
che poi avrebbe smembrare.
186
00:10:01,433 --> 00:10:04,395
Ma non prima che avesse completamente
spogliato i loro corpi,
187
00:10:04,437 --> 00:10:08,774
torturato loro, e ha fatto sesso con
i loro cadaveri.
188
00:10:10,275 --> 00:10:12,903
I vicini, avevano sentito questo
ronzio di notte
189
00:10:12,946 --> 00:10:15,699
del seghetto elettrico, ma non
sapevano
190
00:10:15,740 --> 00:10:18,243
quello che era per così nessuno ha
mai detto nulla.
191
00:10:18,283 --> 00:10:19,119
Wow!
192
00:10:20,370 --> 00:10:21,870
Un adoratore del diavolo.
193
00:10:21,913 --> 00:10:22,831
Come cliché.
194
00:10:24,289 --> 00:10:29,169
Sì, è un simbolo satanico di
Babilonia.
195
00:10:30,087 --> 00:10:31,338
Segui Satana, lo farete.
196
00:10:32,423 --> 00:10:34,049
Quindi, tutti scherzando a parte,
197
00:10:35,134 --> 00:10:36,427
potresti dirci cosa è successo
198
00:10:36,469 --> 00:10:38,138
a David Olmos?
199
00:10:38,178 --> 00:10:40,973
Beh, si è tagliato la gola in
prigione.
200
00:10:42,182 --> 00:10:44,686
Wow, penso che questo possa mettere
le basi in modo bello.
201
00:10:44,727 --> 00:10:46,937
Voglio ringraziare Wallace Fleischer
per averci illuminato
202
00:10:46,980 --> 00:10:48,188
sulla storia dell'hotel.
203
00:10:48,230 --> 00:10:50,316
Grazie mille per il tuo tempo,
Wallace.
204
00:10:50,357 --> 00:10:53,360
Ed essere sicuri di tenere traccia di
noi come ci alleniamo
205
00:10:53,403 --> 00:10:55,113
per le nostre tre notti all'Hotel
Lenox,
206
00:10:55,154 --> 00:10:56,113
saremo distacco
207
00:10:56,155 --> 00:10:57,072
- i nostri vlog in anticipo...
- Aspettare.
208
00:10:57,115 --> 00:10:59,451
Non rimani lì?
209
00:10:59,491 --> 00:11:01,452
Non ascolterai niente
210
00:11:01,494 --> 00:11:02,870
Wallace deve dire, vero?
211
00:11:02,912 --> 00:11:05,123
A proposito di non soggiornare in
hotel?
212
00:11:05,164 --> 00:11:06,081
Mi prendi in giro?
213
00:11:06,124 --> 00:11:08,793
Amico, è una sciocchezza di ooga
booga.
214
00:11:08,835 --> 00:11:10,795
Sai, non esiste uno spirito,
215
00:11:10,836 --> 00:11:12,129
e fantasmi, e bla bla bla.
216
00:11:12,172 --> 00:11:14,673
Fai un vlog sugli spiriti,
217
00:11:14,716 --> 00:11:15,924
e fantasmi, e bla bla bla.
218
00:11:15,966 --> 00:11:17,468
Sì, guardo anche film horror.
219
00:11:17,509 --> 00:11:18,970
Questo non significa che io creda in
tutto
220
00:11:19,011 --> 00:11:21,055
che vedo in loro.
221
00:11:21,096 --> 00:11:23,140
Non lo so, amico.
222
00:11:23,182 --> 00:11:25,059
Non credo che dovremmo farlo.
223
00:11:25,100 --> 00:11:26,144
Seriamente?
224
00:11:26,186 --> 00:11:27,312
Mi prendi in giro?
225
00:11:27,354 --> 00:11:28,980
Dammi la macchina fotografica.
226
00:11:29,022 --> 00:11:29,855
Dio.
227
00:11:31,231 --> 00:11:32,817
Che figa.
228
00:11:32,859 --> 00:11:34,069
Guardati.
229
00:11:34,110 --> 00:11:36,071
Voglio dire, siamo stati in tanti
posti diversi
230
00:11:36,111 --> 00:11:37,447
dove sono successe cose terribili.
231
00:11:37,489 --> 00:11:39,824
Hai davvero intenzione di abbandonare
il vlog
232
00:11:39,865 --> 00:11:40,908
su un hotel?
233
00:11:40,950 --> 00:11:42,243
Questo è diverso.
234
00:11:42,284 --> 00:11:44,161
Come?
235
00:11:44,203 --> 00:11:48,707
Gli altri posti in cui abbiamo
sparato fuori, non ci siamo mai
entrati.
236
00:11:48,750 --> 00:11:50,125
che cosa?
237
00:11:50,168 --> 00:11:52,044
Dentro, fuori, che differenza fa?
238
00:11:52,086 --> 00:11:53,129
Sto cercando, mi dispiace.
239
00:11:53,171 --> 00:11:53,963
Mi dispiace, ok?
240
00:11:54,004 --> 00:11:55,215
No, è fantastico.
241
00:11:55,255 --> 00:11:57,257
Questo è esattamente il motivo per
cui ti tengo in giro
242
00:11:57,299 --> 00:12:00,511
per questo cattolico-y, papa-y
sciocchezze
243
00:12:00,552 --> 00:12:02,514
che sei stato cresciuto su.
244
00:12:02,554 --> 00:12:03,931
È una bella, nuova prospettiva.
245
00:12:03,972 --> 00:12:06,392
Ma seriamente, ok, ti hanno fatto il
lavaggio del cervello.
246
00:12:06,433 --> 00:12:09,062
da qualche pastore, o sacerdote, o
qualsiasi altra cosa
247
00:12:09,104 --> 00:12:11,022
che si erano vestiti con il loro bel
costume da accappatoio,
248
00:12:11,063 --> 00:12:13,065
predicando queste idee a voi in modo
che essi...
249
00:12:13,107 --> 00:12:14,733
Non è fatta!
250
00:12:15,818 --> 00:12:17,236
Ho visto dei fantasmi.
251
00:12:18,779 --> 00:12:20,740
Ho visto spiriti maligni.
252
00:12:25,245 --> 00:12:28,081
Sul serio, rilassati, io...
253
00:12:28,123 --> 00:12:29,499
Voglio saperlo, ok?
254
00:12:29,541 --> 00:12:31,292
Parlami e basta, amico.
255
00:12:33,919 --> 00:12:35,879
Avevo 10 anni.
256
00:12:39,591 --> 00:12:42,220
Ho guardato in bagno e c'è questo
257
00:12:42,261 --> 00:12:44,763
ragazzo in piedi sulla porta.
258
00:12:44,806 --> 00:12:45,807
La sua mano destra,
259
00:12:47,433 --> 00:12:49,852
sta tenendo questo gatto tabby
260
00:12:51,937 --> 00:12:52,938
da un cappio.
261
00:12:56,567 --> 00:12:59,571
Lascia cadere questo gatto e inizia a
correre verso di me
262
00:12:59,611 --> 00:13:00,904
ed è come, graffiare
263
00:13:00,947 --> 00:13:02,865
e artigliare la mia faccia.
264
00:13:04,451 --> 00:13:06,119
Ero accecato, ma io,
265
00:13:08,120 --> 00:13:10,331
Finalmente ho raggiunto
l'interruttore della luce
266
00:13:10,373 --> 00:13:15,253
e quando l'ho acceso, erano entrambi
spariti.
267
00:13:15,294 --> 00:13:18,048
Ho chiamato mia madre il giorno dopo
e le ho detto di venire
268
00:13:18,089 --> 00:13:21,009
prendermi a prendere e farmi uscire
di lì.
269
00:13:25,179 --> 00:13:27,806
Wow, amico, è terribile.
270
00:13:29,558 --> 00:13:31,560
Questa è la storia più terribile
del cazzo che abbia mai sentito
271
00:13:31,602 --> 00:13:32,978
in tutta la mia vita.
272
00:13:33,020 --> 00:13:34,813
Voglio dire, un fottuto gatto tabby
in un cappio
273
00:13:34,855 --> 00:13:38,025
corse contro di te e ti ha attaccato
in faccia?
274
00:13:38,067 --> 00:13:38,985
Mi prendi in giro?
275
00:13:39,027 --> 00:13:40,110
Voglio dire, andiamo.
276
00:13:40,153 --> 00:13:41,363
Pensaci, ok?
277
00:13:41,403 --> 00:13:43,990
È sempre quando le persone si
addormentano,
278
00:13:44,032 --> 00:13:46,076
a metà strada tra sveglio e sonno,
279
00:13:46,116 --> 00:13:48,535
stanno dilagando nel ciclo REM e la
loro mente
280
00:13:48,577 --> 00:13:49,953
gioca trucchi su di loro ...
281
00:13:49,995 --> 00:13:50,913
E i graffi sulla mia faccia?
282
00:13:50,955 --> 00:13:51,956
Amico, le tue unghie.
283
00:13:51,998 --> 00:13:53,458
Andiamo, Einstein.
284
00:13:53,500 --> 00:13:54,958
Sai, è bello sapere che le uniche
due persone
285
00:13:55,999 --> 00:13:56,627
L'ho mai detto a te e a mia madre,
286
00:13:56,669 --> 00:13:58,879
non credermi.
287
00:13:58,922 --> 00:13:59,964
Amico, sul serio.
288
00:14:00,005 --> 00:14:02,800
Quel gatto e quel ragazzo erano reali.
289
00:14:02,841 --> 00:14:03,634
Sì, va bene.
290
00:14:03,677 --> 00:14:04,635
Certo, come vuoi.
291
00:14:07,263 --> 00:14:09,932
Non sto facendo l'Hotel Lenox, amico,
non c'è modo.
292
00:14:09,974 --> 00:14:11,184
- Sì, lo sei.
- No, non lo sono!
293
00:14:11,225 --> 00:14:12,184
Sì
294
00:14:12,226 --> 00:14:14,645
tu lo sei, va bene?
295
00:14:14,687 --> 00:14:17,064
Sintonizzatevi la prossima settimana
per scoprire se figa Christopher qui
296
00:14:17,106 --> 00:14:18,149
è cresciuto un paio di testicoli.
297
00:14:18,191 --> 00:14:19,984
Stai zitto, Michael!
298
00:14:23,697 --> 00:14:25,322
Va bene, ragazzi.
299
00:14:25,365 --> 00:14:27,866
Così figa Christopher ha gettato una
chiave inglese nei lavori ieri sera.
300
00:14:27,908 --> 00:14:30,662
Ora, potrei assumere un nuovo DP per
il fine settimana di Halloween, ma
301
00:14:30,703 --> 00:14:33,038
lui e io conosciamo i ritmi di lavoro
degli altri e siamo stati
302
00:14:33,081 --> 00:14:34,499
lavorare insieme fin dal liceo.
303
00:14:34,541 --> 00:14:35,375
Così...
304
00:14:36,543 --> 00:14:39,294
quindi, ho intenzione di provare una
tattica diversa.
305
00:14:40,672 --> 00:14:42,007
Danni, che tu?
306
00:14:43,091 --> 00:14:43,883
Mike?
307
00:14:43,924 --> 00:14:45,509
L'unico e unico.
308
00:14:45,552 --> 00:14:46,469
Che diavolo ci fai qui?
309
00:14:46,510 --> 00:14:48,012
Hai un secondo?
310
00:14:48,053 --> 00:14:49,514
Oh gentile, gentile, Gesu'.
311
00:14:49,556 --> 00:14:51,349
Oh Dio, quella cosa non funziona
bene, vero?
312
00:14:51,390 --> 00:14:52,516
Sì.
313
00:14:52,558 --> 00:14:54,101
Ok, ho gotcha, gotcha, gotcha.
314
00:14:54,144 --> 00:14:55,352
Wow, stai bene.
315
00:14:55,394 --> 00:14:56,478
Allora, cosa ci fai laggiu'?
316
00:14:56,520 --> 00:14:58,397
Sai che il suono fa quando guidi una
macchina, che
317
00:14:59,274 --> 00:15:00,482
Uh, certo.
318
00:15:00,524 --> 00:15:01,942
Lo stavo registrando per il corto di
un amico.
319
00:15:01,985 --> 00:15:03,028
- Ok, capisco, sì.
- Non chiederlo.
320
00:15:03,068 --> 00:15:06,030
Ehi, senti, ho bisogno del weekend di
Halloween.
321
00:15:06,072 --> 00:15:06,947
Puoi spegnerlo?
322
00:15:06,990 --> 00:15:07,865
No, sono un vlogger.
323
00:15:07,907 --> 00:15:09,492
Senti, ho solo bisogno che tu faccia
la terza macchina fotografica,
324
00:15:09,533 --> 00:15:11,119
un suono di backup.
325
00:15:11,160 --> 00:15:13,037
Ok, qual è il problema?
326
00:15:13,078 --> 00:15:13,912
Di cosa stai parlando?
327
00:15:13,955 --> 00:15:15,165
C'è sempre un intoppo con te, Mike.
328
00:15:15,206 --> 00:15:17,959
Ok, è in un hotel che le
affermazioni non illuminate
329
00:15:18,999 --> 00:15:19,001
è leggermente infestata.
330
00:15:19,043 --> 00:15:20,336
E?
331
00:15:20,378 --> 00:15:21,629
E ho bisogno che tu per ottenere
Christopher
332
00:15:21,671 --> 00:15:22,629
per fare le riprese con noi.
333
00:15:22,672 --> 00:15:23,630
Oh.
334
00:15:23,673 --> 00:15:24,466
Sì, no, è...
335
00:15:24,506 --> 00:15:25,299
Guarda, guarda.
336
00:15:25,341 --> 00:15:26,216
Christopher ti piace.
337
00:15:26,259 --> 00:15:27,969
Ok, gli piaci più che te.
338
00:15:28,010 --> 00:15:29,553
Grazie per questo.
339
00:15:29,596 --> 00:15:31,722
Quindi vuoi capitalizzare la nostra
amicizia e i suoi sentimenti.
340
00:15:31,764 --> 00:15:32,639
È fantastico.
341
00:15:32,682 --> 00:15:35,060
Solo tre giorni e tre notti.
342
00:15:35,100 --> 00:15:37,687
Ok, ti darò la scala più 200.
343
00:15:37,729 --> 00:15:39,439
Vuol dire 200 al giorno.
344
00:15:39,480 --> 00:15:40,648
Ok, mandami i dettagli.
345
00:15:40,690 --> 00:15:41,566
Sì!
346
00:15:41,607 --> 00:15:42,399
E un contratto.
347
00:15:42,442 --> 00:15:43,234
Certo, sempre.
348
00:15:43,275 --> 00:15:44,485
Solo il meglio per te.
349
00:15:44,527 --> 00:15:46,653
Ecco perché sei il mio preferito.
350
00:16:07,676 --> 00:16:10,762
Così ho appena ricevuto il telefono
con il direttore dell'Hotel Lenox.
351
00:16:10,803 --> 00:16:13,264
Ha detto che non possiamo
assolutamente sparare lì
352
00:16:13,306 --> 00:16:14,557
in qualsiasi condizione.
353
00:16:14,599 --> 00:16:16,434
L'hotel ha ottenuto un sacco di
cattiva stampa
354
00:16:16,475 --> 00:16:18,186
dal momento che il video
dell'ascensore Meghan Kim
355
00:16:18,227 --> 00:16:20,270
e la famiglia di Meghan Kim li sta
facendo causa.
356
00:16:20,312 --> 00:16:23,316
Quindi non lo so, credo di dovermi
arrendere.
357
00:16:23,357 --> 00:16:25,109
Scherzo, fanculo.
358
00:16:25,150 --> 00:16:27,194
Come potete vedere, abbiamo deciso di
sparare in hotel comunque.
359
00:16:27,236 --> 00:16:30,115
Quindi stiamo impacchettando tutta la
nostra attrezzatura in valigie
360
00:16:30,155 --> 00:16:31,115
per travestirci da turisti.
361
00:16:31,157 --> 00:16:32,783
Indosseremo anche cappelli e altre
cose
362
00:16:32,826 --> 00:16:34,661
in modo che la gente non possa
riconoscerci.
363
00:16:34,702 --> 00:16:37,371
E la cosa speciale di questo vlog è,
364
00:16:37,413 --> 00:16:39,790
avremo Nic sul set editing dal vivo.
365
00:16:39,832 --> 00:16:41,418
Come ti senti a riguardo, Nic?
366
00:16:41,458 --> 00:16:43,627
Oh, sai, assolutamente entusiasta.
367
00:16:43,669 --> 00:16:44,628
Sì, lo sei.
368
00:16:44,671 --> 00:16:46,506
Lei sta per essere la pubblicazione
di video in tutto
369
00:16:46,548 --> 00:16:47,673
Notte di Halloween quindi devi essere
sicuro
370
00:16:47,716 --> 00:16:51,010
che li vedi prima che l'hotel li
strattoni, va bene?
371
00:16:51,052 --> 00:16:55,348
E siamo così entusiasti di avere
Danni a bordo.
372
00:16:55,389 --> 00:16:56,807
Yay!
373
00:16:56,850 --> 00:16:57,850
Ehi, Danni, pensi davvero che ci siano
374
00:16:57,892 --> 00:17:00,270
spiriti maligni in attesa in albergo,
pronto a balzare?
375
00:17:00,311 --> 00:17:01,604
Abbastanza sicuro che l'unica cosa in
attesa di balzare
376
00:17:01,645 --> 00:17:02,563
sono cimici, Mike.
377
00:17:02,605 --> 00:17:03,480
È disgustoso.
378
00:17:03,523 --> 00:17:06,026
Oh, oh, oh, oh, oh, e
379
00:17:06,067 --> 00:17:07,652
stiamo accogliendo di nuovo nella
piega
380
00:17:07,693 --> 00:17:09,111
l'unico e unico Cristo-opher.
381
00:17:09,153 --> 00:17:11,030
L'unico motivo per cui lo sto facendo
è perché
382
00:17:11,071 --> 00:17:13,073
Sono timido di 500 dollari in affitto.
383
00:17:13,115 --> 00:17:14,701
Sì, uh-huh, certo.
384
00:17:14,742 --> 00:17:17,662
Allora Chris, perché non dici ai
nostri sicofanti
385
00:17:17,703 --> 00:17:20,831
su alcuni degli attrezzi incredibili
che hai portato con noi?
386
00:17:20,874 --> 00:17:22,709
Abbiamo un paio di telecamere di
sicurezza qui,
387
00:17:22,750 --> 00:17:26,337
spy cam, impostare con un pulsante, e
hat cam.
388
00:17:26,378 --> 00:17:27,338
Oh, è una cosa malata.
389
00:17:27,380 --> 00:17:28,590
Dov'è l'obiettivo?
390
00:17:28,631 --> 00:17:31,176
L'obiettivo è l'occhio sinistro
della faccina sorridente.
391
00:17:31,217 --> 00:17:33,178
Oh, è una cosa malata.
392
00:17:33,219 --> 00:17:35,471
Se non è abbastanza figo, abbiamo un
drone impacchettato
393
00:17:35,512 --> 00:17:36,305
e pronto ad andare.
394
00:17:36,347 --> 00:17:37,222
Oh, non c'è modo.
395
00:17:37,265 --> 00:17:38,725
È così millenario da parte noi.
396
00:17:38,767 --> 00:17:40,727
Ehi, Chris, posso prenderlo in
prestito per il mio prossimo video?
397
00:17:40,769 --> 00:17:42,519
L'ho sentito.
398
00:17:42,561 --> 00:17:44,271
Tutti quanti, per favore state
attenti?
399
00:17:44,314 --> 00:17:47,484
Non voglio che qualcuno di voi
finisca al er-er, va bene?
400
00:17:47,525 --> 00:17:48,692
Baciala!
401
00:17:48,734 --> 00:17:49,693
Zitto!
402
00:17:49,736 --> 00:17:50,987
Va bene, andiamo.
403
00:17:51,028 --> 00:17:51,820
Oh ehi, ehi, un altro per la macchina
fotografica.
404
00:17:51,863 --> 00:17:52,864
Un altro per la macchina fotografica.
405
00:17:52,905 --> 00:17:53,822
Andiamo, andiamo.
406
00:17:53,865 --> 00:17:55,075
Eccolo.
407
00:17:55,115 --> 00:17:55,950
Ottieni.
408
00:17:57,826 --> 00:18:00,163
Questo era un po 'gusto per quelli di
voi là fuori
409
00:18:00,204 --> 00:18:02,539
che non può ottenere alcuna azione,
che è la maggior parte di voi.
410
00:18:02,582 --> 00:18:05,502
Comunque, siamo diretti al centro di
Los Angeles.
411
00:18:05,542 --> 00:18:06,377
Oh.
412
00:18:07,045 --> 00:18:09,464
Questo è il tuo copilota, Michael.
413
00:18:09,506 --> 00:18:12,717
Ora stiamo entrando nel primo strato
dell'Inferno di Dante,
414
00:18:12,759 --> 00:18:15,553
si prega di assicurarsi che i vostri
posti sono nel loro pieno eretto
415
00:18:15,595 --> 00:18:17,639
e la posizione missionaria.
416
00:18:17,681 --> 00:18:18,890
Ehi
417
00:18:18,932 --> 00:18:22,727
prendere il mio caricabatterie del
telefono fuori di lì, va bene?
418
00:18:22,769 --> 00:18:23,560
Che cosa il...
419
00:18:24,561 --> 00:18:25,562
Sì!
420
00:18:25,605 --> 00:18:26,397
Madrefu...
421
00:18:26,439 --> 00:18:27,565
L'ho caricato alla primavera.
422
00:18:27,606 --> 00:18:29,608
Sì, ha ingannato il imbroglione.
423
00:18:29,651 --> 00:18:30,735
Ben fatto, Slim Shady.
424
00:18:30,777 --> 00:18:33,278
Ma giusto perché tu lo sappia,
425
00:18:33,320 --> 00:18:35,572
la vendetta è una cagna.
426
00:18:52,632 --> 00:18:57,262
La bella parte del centro è a soli
due isolati di distanza.
427
00:18:57,303 --> 00:18:59,264
È festa o carestia quaggiù.
428
00:19:00,640 --> 00:19:02,267
Guarda questo tizio.
429
00:19:02,307 --> 00:19:04,144
Nic, dagli 50 dollari e forse farà
un backflip.
430
00:19:04,184 --> 00:19:05,519
Gesù!
431
00:19:05,561 --> 00:19:07,271
Ow.
432
00:19:07,313 --> 00:19:09,691
Qualcuno sa perché hanno messo quei
gargoyles
433
00:19:09,732 --> 00:19:11,275
sul lato di edifici come quello?
434
00:19:11,317 --> 00:19:13,153
È per scongiurare il male.
435
00:19:13,193 --> 00:19:16,447
In realtà, sono lì per prevenire
l'acqua piovana
436
00:19:16,489 --> 00:19:18,950
di cadere giù per le pareti murarie.
437
00:19:18,991 --> 00:19:20,326
Wow, Nic.
438
00:19:20,993 --> 00:19:23,538
Buttare via la conoscenza sans Google.
439
00:19:23,579 --> 00:19:26,624
Te lo dico io, è per scongiurare il
male.
440
00:19:26,665 --> 00:19:29,336
Penso che andro' con Nic su questo,
amico.
441
00:19:29,376 --> 00:19:30,461
Siamo spiacenti.
442
00:19:30,502 --> 00:19:31,587
Eccola.
443
00:19:33,339 --> 00:19:35,299
Riesci a sentire l'amore, Christopher?
444
00:19:35,342 --> 00:19:37,634
No, sembra già inquietante.
445
00:19:37,676 --> 00:19:40,471
Non vedo nessun gargoyle lassù.
446
00:19:40,512 --> 00:19:42,932
Hmm, non va bene.
447
00:19:42,973 --> 00:19:45,309
Ehi, vedete quel ragazzo lì?
448
00:19:50,022 --> 00:19:50,939
Oh! Che cosa il...
449
00:19:50,981 --> 00:19:52,649
ok.
450
00:19:52,692 --> 00:19:53,859
Ehi, amico.
451
00:19:53,902 --> 00:19:55,028
Non ho bisogno di pulire il
parabrezza.
452
00:19:55,069 --> 00:19:55,861
Va bene.
453
00:19:55,903 --> 00:19:57,279
Hai del cambiamento?
454
00:19:57,321 --> 00:19:58,364
Non ho nessun cambiamento su di me.
455
00:19:58,405 --> 00:19:59,365
Non abbiamo soldi qui dentro, mi
dispiace, amico.
456
00:19:59,406 --> 00:20:00,616
Un dollaro va bene.
457
00:20:00,657 --> 00:20:01,742
Amico, devi andartene.
458
00:20:01,785 --> 00:20:02,826
Non ho niente, mi dispiace.
459
00:20:02,868 --> 00:20:03,660
Non c'è bisogno di essere uno
stronzo su di esso.
460
00:20:03,702 --> 00:20:04,495
Ehi.
461
00:20:04,537 --> 00:20:05,372
Sei tu lo stronzo, amico.
462
00:20:05,413 --> 00:20:06,373
Spero che tu muoia!
463
00:20:07,915 --> 00:20:11,586
Quel senzatetto mi ha appena detto di
morire?
464
00:20:11,627 --> 00:20:13,003
Va bene, i miei servitori.
465
00:20:13,046 --> 00:20:15,840
Da qui in avanti, stiamo rotolando 24
ore su 24, 7 giorni su 7.
466
00:20:15,882 --> 00:20:18,509
Prendiamo una discarica, è meglio
che sia sulla macchina fotografica.
467
00:20:18,550 --> 00:20:19,510
Grande.
468
00:20:19,551 --> 00:20:20,969
Il mio ass ass può finire come un
meme.
469
00:20:21,011 --> 00:20:22,388
Ehi!
470
00:20:23,347 --> 00:20:24,348
Che succede, amico?
471
00:20:24,391 --> 00:20:26,267
Strano momento déjà vu.
472
00:20:26,308 --> 00:20:27,685
Glitch nella matrice?
473
00:20:27,727 --> 00:20:28,561
Sì.
474
00:20:48,873 --> 00:20:51,875
Va bene, lo stesso ascensore Meghan
Kim è stato visto l'ultima volta in
475
00:20:51,917 --> 00:20:53,752
prima che scomparisse.
476
00:20:53,795 --> 00:20:54,754
Creepsville.
477
00:20:54,796 --> 00:20:55,922
Ooh, ooh, ooh.
478
00:20:55,963 --> 00:20:57,923
Questi sono anche i bottoni che ha
premuto.
479
00:20:57,965 --> 00:21:00,592
Ehi, perché stiamo andando a 14?
480
00:21:00,634 --> 00:21:01,760
Vedrai.
481
00:21:05,306 --> 00:21:06,307
Eccoci qua.
482
00:21:07,142 --> 00:21:08,893
Non è così orribile come pensavo.
483
00:21:08,934 --> 00:21:10,936
Solo il meglio per il mio
bell'equipaggio.
484
00:21:10,979 --> 00:21:12,355
Oh, per favore.
485
00:21:12,396 --> 00:21:14,398
L'addetto alla reception ha detto che
alcuni dei piani
486
00:21:14,441 --> 00:21:15,442
sono più belli di altri.
487
00:21:15,482 --> 00:21:16,442
Il resto...
488
00:21:16,483 --> 00:21:18,068
Buchi infernale infestati dai topi.
489
00:21:18,111 --> 00:21:19,403
Sì, più o meno.
490
00:21:19,445 --> 00:21:20,237
Per come i locali a basso reddito
491
00:21:20,279 --> 00:21:22,031
e backpackers e così via, comunque.
492
00:21:22,073 --> 00:21:23,783
Va bene, quindi Nic.
493
00:21:24,992 --> 00:21:26,785
Siete nella stanza 1426.
494
00:21:29,538 --> 00:21:30,414
Ragazzi
495
00:21:30,457 --> 00:21:31,750
darle pace.
496
00:21:31,790 --> 00:21:32,958
Ha bisogno di modificare.
497
00:21:33,999 --> 00:21:34,418
Rompere le gambe, ragazzi.
498
00:21:34,461 --> 00:21:35,295
Letteralmente.
499
00:21:36,962 --> 00:21:37,922
E noi.
500
00:21:37,963 --> 00:21:40,049
Ragazzi, siamo nella stanza 1428.
501
00:21:43,470 --> 00:21:44,596
Perché è così eccitato per questo?
502
00:21:44,636 --> 00:21:46,388
Questo non fa ben sperare per noi.
503
00:21:46,431 --> 00:21:48,350
Beh, vi ho detto che ho avuto una
sorpresa, giusto?
504
00:21:48,391 --> 00:21:49,726
Questo è il tuo regalo.
505
00:21:49,768 --> 00:21:51,394
Questa è la stanza dove,
506
00:21:52,979 --> 00:21:55,315
dove David Olmos visse quando uccise
quelle 14 persone.
507
00:21:55,356 --> 00:21:56,316
Stai scherzando?
508
00:21:56,357 --> 00:21:57,274
Davvero?
509
00:21:57,317 --> 00:21:58,442
Amico, non c'è modo che io rimanga
lì dentro.
510
00:21:58,484 --> 00:21:59,693
Sì, lo sei.
511
00:21:59,736 --> 00:22:02,072
No, non mi sodro nella prigione della
morte di David.
512
00:22:02,113 --> 00:22:03,615
Amico, è stato tipo, 30 anni fa.
513
00:22:03,655 --> 00:22:05,450
Smettila di fare la figa.
514
00:22:05,491 --> 00:22:06,909
Mi dispiace quel commento figa.
515
00:22:06,951 --> 00:22:08,411
Perché i ragazzi dicono sempre che
quando qualcuno è
516
00:22:08,452 --> 00:22:09,620
non essere abbastanza coraggioso?
517
00:22:09,662 --> 00:22:10,997
Non si tratta di essere coraggiosi.
518
00:22:11,038 --> 00:22:12,414
Sì lo è.
519
00:22:12,457 --> 00:22:14,417
Come in, sono femminili, il che
significa
520
00:22:14,459 --> 00:22:15,710
sono meno di quanto dovrebbero essere.
521
00:22:15,751 --> 00:22:17,086
Non è una questione di coraggio qui,
522
00:22:17,127 --> 00:22:19,129
si tratta di essere stupidi o no.
523
00:22:19,172 --> 00:22:20,382
Ok, guarda.
524
00:22:20,423 --> 00:22:21,965
È una stanza, va bene?
525
00:22:22,008 --> 00:22:25,095
Non ci sono dati scientifici che gli
spiriti maligni si nascondono
526
00:22:25,135 --> 00:22:26,261
in spazi fisici, va bene?
527
00:22:26,304 --> 00:22:29,474
E 'quello che si porta in esso
psicologicamente che conta
528
00:22:29,516 --> 00:22:31,058
quindi andiamo.
529
00:22:31,101 --> 00:22:32,268
Grazie.
530
00:22:32,309 --> 00:22:34,979
Ok, voglio ritrattare la mia
precedente dichiarazione umiliante
531
00:22:35,020 --> 00:22:36,397
sul genere femminile.
532
00:22:36,439 --> 00:22:38,566
Chris, devi amplificare il potere
della figa.
533
00:22:38,607 --> 00:22:39,567
A destra.
534
00:22:39,608 --> 00:22:40,901
Sì!
535
00:22:40,943 --> 00:22:42,111
Amico, andiamo.
536
00:22:43,153 --> 00:22:44,364
Ciao?
537
00:22:52,705 --> 00:22:53,997
Nic, posso stare con te?
538
00:22:54,039 --> 00:22:55,500
Io impostare la mia culla in un
angolo.
539
00:22:56,792 --> 00:22:58,002
Dai.
540
00:22:58,044 --> 00:22:59,004
Dai.
541
00:22:59,045 --> 00:23:01,131
Andiamo, è incredibile.
542
00:23:01,172 --> 00:23:03,133
Va bene, io pretendo questo letto.
543
00:23:03,173 --> 00:23:04,843
Puoi andare a letto con il tuo
ragazzo, Mike.
544
00:23:04,884 --> 00:23:05,969
Mm, perfetto.
545
00:23:06,010 --> 00:23:08,680
Ci coccoleremo così tanto.
546
00:23:08,721 --> 00:23:11,432
Ehi Chris, posso avere come,
un'intervista girato
547
00:23:11,473 --> 00:23:13,100
di voi con il bagno molto rapidamente.
548
00:23:13,143 --> 00:23:14,602
Perché sei un pezzo di merda.
549
00:23:14,644 --> 00:23:16,104
Ah ah.
550
00:23:16,145 --> 00:23:18,397
Ok, Chris, come ci si sente a stare
in piedi
551
00:23:18,440 --> 00:23:20,066
nel bagno dove David Olmos smembrato
552
00:23:20,107 --> 00:23:21,900
tutti quei corpi?
553
00:23:21,942 --> 00:23:23,153
fantastico.
554
00:23:23,193 --> 00:23:25,946
Posso fare la cacca in pace più
tardi.
555
00:23:25,989 --> 00:23:28,490
Grazie, è tutto quello che volevo.
556
00:23:29,701 --> 00:23:30,660
Ehi, in realtà, mi prendi un'acqua
557
00:23:30,701 --> 00:23:32,412
dal mini bar?
558
00:23:37,083 --> 00:23:37,875
Incredibile.
559
00:23:37,916 --> 00:23:39,543
Idiota!
560
00:23:39,586 --> 00:23:42,422
Mi hai preso con Fred the Head.
561
00:23:42,463 --> 00:23:43,464
Aspetta, aspetta, aspetta.
562
00:23:43,506 --> 00:23:44,716
Aspettare.
563
00:23:44,758 --> 00:23:47,969
Sarà il nostro piccolo gargoyle.
564
00:23:48,010 --> 00:23:50,471
Ti scongiurerà gli spiriti maligni,
sai?
565
00:23:50,512 --> 00:23:52,557
Oh sì, semmai, li trainerà
566
00:23:52,598 --> 00:23:54,516
direttamente nella nostra stanza come
il raggio del trattore della Morte
Nera.
567
00:23:54,558 --> 00:23:55,976
Sei un fottuto nerd.
568
00:23:56,019 --> 00:23:57,979
Ok, ragazzi, dobbiamo prepararci.
569
00:23:58,020 --> 00:23:59,938
Stiamo perdendo la luce, quindi
vogliamo ottenere altri esterni
570
00:23:59,980 --> 00:24:00,773
prima che ciò accada.
571
00:24:00,815 --> 00:24:01,982
Va bene?
572
00:24:02,025 --> 00:24:02,817
Fuori e fuori dalla porta, ragazzi.
573
00:24:02,858 --> 00:24:04,526
Che succede, servitori.
574
00:24:04,568 --> 00:24:06,738
DropTheMike qui dietro l'inquietante
Hotel Lenox.
575
00:24:06,779 --> 00:24:08,239
Siamo in uno dei suoi numerosi vicoli.
576
00:24:08,280 --> 00:24:09,656
Attento al succo di strada, Chris,
577
00:24:09,699 --> 00:24:11,076
è piuttosto disgustoso.
578
00:24:11,116 --> 00:24:13,161
Proprio qui c'è il cassonetto dove
David Olmos
579
00:24:13,202 --> 00:24:15,120
avrebbe scaricato i suoi corpi
smembrati.
580
00:24:15,163 --> 00:24:16,163
Dolce, piccola!
581
00:24:17,582 --> 00:24:18,625
Oh!
582
00:24:19,625 --> 00:24:20,668
Mi scusi, signorina.
583
00:24:20,710 --> 00:24:22,671
Ti dispiacerebbe se ti intervistavo
per il mio documentario?
584
00:24:22,711 --> 00:24:24,213
Ti dispiace se ti chiedo il tuo nome?
585
00:24:24,255 --> 00:24:25,131
Ciao ragazzi.
586
00:24:25,173 --> 00:24:28,550
Dai un'occhiata al nostro spacciatore
di quartiere.
587
00:24:28,593 --> 00:24:29,635
Oh, merda.
588
00:24:30,303 --> 00:24:31,638
Ragazzi?
589
00:24:31,680 --> 00:24:32,555
Ragazzi.
590
00:24:32,596 --> 00:24:33,431
Oh, okay.
591
00:24:33,472 --> 00:24:34,264
Cosa stai registrando?
592
00:24:34,307 --> 00:24:35,557
Tornate qui!
593
00:24:38,811 --> 00:24:39,603
Ehi, Cosa c'era, Danni?
594
00:24:39,645 --> 00:24:40,771
Uno dei tuoi ex?
595
00:24:40,814 --> 00:24:41,730
Così divertente, pensavo fosse il
tuo pappone.
596
00:24:41,772 --> 00:24:43,524
Non è divertente, ragazzi.
597
00:24:43,566 --> 00:24:44,358
Bentornato, ragazzi.
598
00:24:44,401 --> 00:24:46,611
Ancora una volta, siamo nell'Hotel
Lenox.
599
00:24:46,653 --> 00:24:48,278
E in questo momento, sto camminando
lungo il corridoio
600
00:24:48,320 --> 00:24:50,072
dove il serial killer David Olmos
601
00:24:50,115 --> 00:24:53,076
sarebbe sgattaiolare a questa fuga di
fuoco molto.
602
00:24:53,117 --> 00:24:54,827
Ti sto seguendo su questo?
603
00:24:54,868 --> 00:24:56,161
Sì, certo che mi stai seguendo.
604
00:24:56,203 --> 00:24:58,248
Perché siamo amici di questo tizio?
605
00:24:58,288 --> 00:24:59,081
Vieni?
606
00:24:59,124 --> 00:24:59,915
Sì.
607
00:24:59,958 --> 00:25:01,750
Dai.
608
00:25:01,792 --> 00:25:04,169
E 'qui che David Olmos si esibirebbe
609
00:25:04,211 --> 00:25:07,089
i suoi rituali satanici prima di
uscire in città
610
00:25:07,132 --> 00:25:08,258
per trovare la sua prossima vittima.
611
00:25:08,298 --> 00:25:11,720
Come incredibilmente impressionante
è che.
612
00:25:11,760 --> 00:25:12,928
Ehi.
613
00:25:12,971 --> 00:25:14,596
Mike, guarda questo poveretto.
614
00:25:14,638 --> 00:25:16,682
Oh, qualcuno non si sta divertendo.
615
00:25:16,724 --> 00:25:18,976
Toto, non siamo più in Kansas.
616
00:25:19,019 --> 00:25:20,269
Cattivo presagio, amico.
617
00:25:20,310 --> 00:25:22,146
Ehi, hai fatto le valigie?
618
00:25:22,188 --> 00:25:23,273
È nel branco.
619
00:25:23,314 --> 00:25:25,775
Va bene, scaricata le carte di
stasera.
620
00:25:25,817 --> 00:25:28,611
Nic'll prendersi cura di esso allora
possiamo rig la nostra camera
621
00:25:28,653 --> 00:25:30,654
con camme notturne e poi ottenere una
buona notte di sonno
622
00:25:30,696 --> 00:25:32,031
e ricominciare da capo al mattino.
623
00:25:32,073 --> 00:25:33,324
Una buona notte di sonno in questo
posto.
624
00:25:33,365 --> 00:25:35,242
Sei s della sd1?
625
00:25:35,285 --> 00:25:36,119
Attacco da noci.
626
00:25:39,622 --> 00:25:42,625
No, no, no, no, no, no, no.
627
00:26:21,623 --> 00:26:25,125
Quindi questo, amici miei, è una
luce nera di 45nm
628
00:26:25,167 --> 00:26:26,377
che ho ottenuto per circa 100 dollari
online.
629
00:26:26,419 --> 00:26:29,631
Raccoglierà qualsiasi cattiva
energia che potrebbe essere nella
stanza.
630
00:26:29,673 --> 00:26:32,384
Meghan Kim sta venendo a cercarti.
631
00:26:32,424 --> 00:26:34,051
Va bene.
632
00:26:34,094 --> 00:26:37,889
Penso che anche se c'è del sangue
qui dentro.
633
00:26:37,931 --> 00:26:40,725
Quello di cui abbiamo bisogno è una
di quelle luci di ghostbuster.
634
00:26:40,767 --> 00:26:42,602
Oh cavolo, guarda quel piccolo sfiato
raccapricciante
635
00:26:42,644 --> 00:26:43,435
sopra il lavandino.
636
00:26:43,478 --> 00:26:45,230
Scommetto che è qui che potevano
annusare
637
00:26:45,270 --> 00:26:47,648
Il corpo di Meghan Kim brucia.
638
00:26:48,650 --> 00:26:51,027
Forse dovrei infilare dei kabob shish
lì dentro.
639
00:26:51,068 --> 00:26:52,028
Oh aspetta, aspetta un attimo.
640
00:26:52,069 --> 00:26:53,237
che cosa?
641
00:26:54,446 --> 00:26:56,699
L'hai sentito?
642
00:27:07,751 --> 00:27:09,753
Christopher, sto venendo a prenderla.
643
00:27:09,796 --> 00:27:11,088
Sto strisciando su per lo sfiato.
644
00:27:11,131 --> 00:27:12,298
Stai zitto, Mike!
645
00:27:12,339 --> 00:27:13,257
Amico, non c'è niente lì dentro.
646
00:27:13,298 --> 00:27:14,091
Dai.
647
00:27:14,968 --> 00:27:15,969
Come va, Nicolai?
648
00:27:16,010 --> 00:27:16,970
Buzz off.
649
00:27:17,011 --> 00:27:17,803
Sto lavorando.
650
00:27:17,846 --> 00:27:19,263
Quella è la mia ragazza.
651
00:27:20,265 --> 00:27:22,392
Sai che sarà come cercare di dormire
652
00:27:22,433 --> 00:27:24,351
in un cimitero.
653
00:27:24,394 --> 00:27:26,270
Sarebbe coccole ti fanno sentire
bett...
654
00:27:26,311 --> 00:27:27,271
Ehi!
655
00:27:27,313 --> 00:27:28,440
- Non toccare.
- Cazzo, amico.
656
00:27:28,480 --> 00:27:29,273
Pensavo che mi arti a pugni.
657
00:27:29,315 --> 00:27:30,316
Risparmia spazio o Gesù.
658
00:27:31,442 --> 00:27:32,860
Danni.
659
00:27:32,902 --> 00:27:34,946
Credo che la piccola Chrissy Wissy
abbia bisogno di una ninna nanna.
660
00:27:34,988 --> 00:27:36,322
Ne conosci qualcuno?
661
00:27:36,364 --> 00:27:37,699
Pwease, Danni?
662
00:27:40,492 --> 00:27:41,785
Sì!
663
00:27:41,827 --> 00:27:44,204
No, no, no, no, no, no, no!
664
00:27:44,247 --> 00:27:48,293
♪ Rock un bambino bye nelle cime
degli alberi ♪
665
00:27:48,335 --> 00:27:52,087
♪ E giù verrà culla del bambino e
tutti ♪
666
00:27:52,130 --> 00:27:54,257
Giù verrà bambino, culla e tutto il
tutto?
667
00:27:54,298 --> 00:27:55,466
Questo dovrebbe confortarmi?
668
00:27:55,508 --> 00:27:58,260
Amico, le storie dei bambini sono
incasinato.
669
00:27:58,303 --> 00:27:59,304
Aspetta, è davvero terrificante.
670
00:27:59,346 --> 00:28:01,388
Non ci ho mai pensato.
671
00:28:01,431 --> 00:28:03,350
Ehi, cos'ha?
672
00:28:05,477 --> 00:28:06,311
Ansia.
673
00:28:07,479 --> 00:28:10,148
Ci sei ancora?
674
00:28:10,190 --> 00:28:11,231
Sì.
675
00:28:11,273 --> 00:28:16,028
In realtà ho i miei piccoli ambienti
proprio qui.
676
00:28:16,070 --> 00:28:18,490
Questa merda ti fotte.
677
00:28:18,530 --> 00:28:20,200
Amico, voi ragazzi siete un disastro.
678
00:28:20,240 --> 00:28:21,201
Vaffanculo.
679
00:28:22,993 --> 00:28:24,495
Uh, ragazzi.
680
00:28:24,537 --> 00:28:28,333
So che scherzo in giro un sacco e
merda, ma volevo solo dire
681
00:28:28,375 --> 00:28:29,750
Barricata!
682
00:28:31,336 --> 00:28:33,505
Ecco perché volevo il mio letto!
683
00:28:33,546 --> 00:28:34,963
Veneite da me, figli miei!
684
00:28:35,006 --> 00:28:36,257
Vado a scorene, ho intenzione di
scorene.
685
00:28:36,298 --> 00:28:37,133
- Non scorene!
- Ti schiaccherò
686
00:28:37,174 --> 00:28:38,134
con il cuscino.
687
00:28:38,175 --> 00:28:39,426
Ti schiaccherò.
688
00:28:39,469 --> 00:28:41,846
Oh, ho scorelito così male su Chris.
689
00:28:42,888 --> 00:28:43,681
Hai fatto scattare un allarme?
690
00:28:43,722 --> 00:28:44,515
Sì.
691
00:28:44,557 --> 00:28:45,642
ok.
692
00:28:45,683 --> 00:28:46,475
Notte, ragazzi.
693
00:28:46,518 --> 00:28:48,812
Buonanotte.
694
00:28:53,441 --> 00:28:57,528
Mike, distotta la mano dal mio sedere!
695
00:28:57,569 --> 00:28:59,196
L'avete sentito?
696
00:28:59,239 --> 00:29:00,155
Non è divertente.
697
00:29:00,198 --> 00:29:01,865
No, sul serio.
698
00:29:01,907 --> 00:29:03,826
Oh cazzo, Fred è caduto.
699
00:29:03,867 --> 00:29:04,868
Oh no.
700
00:29:04,911 --> 00:29:06,663
Aspetta, ho capito.
701
00:29:06,704 --> 00:29:07,496
È raccapricciante.
702
00:29:07,538 --> 00:29:10,125
Come sei caduto, amico?
703
00:30:17,858 --> 00:30:20,110
Ci stiamo dirigendo verso il
seminterrato dove Meghan Kim
704
00:30:20,153 --> 00:30:22,447
cadavere è stato trovato nel locale
caldaia posteriore.
705
00:30:24,281 --> 00:30:26,033
E se questo non è abbastanza malato,
706
00:30:26,076 --> 00:30:28,995
proveremo il drone laggiù.
707
00:30:29,037 --> 00:30:30,872
Ehi.
708
00:30:30,913 --> 00:30:33,875
Strano momento déjà vu di nuovo.
709
00:30:33,916 --> 00:30:36,293
Non l'avete capito?
710
00:30:36,336 --> 00:30:37,127
No.
711
00:30:37,170 --> 00:30:38,880
Oh, prendi questo, prendi questo.
712
00:30:38,922 --> 00:30:39,963
Nessuna violazione.
713
00:30:45,511 --> 00:30:47,054
Crap, oh sul serio?
714
00:30:47,096 --> 00:30:48,889
Oh, amico, ci servono tagliapiedi.
715
00:30:48,932 --> 00:30:50,141
Amico, non puoi farne i due.
716
00:30:50,182 --> 00:30:51,893
Posso capirlo.
717
00:30:51,934 --> 00:30:53,602
Tieni, prendi questo e sistema la
telecamera laggiu', ok?
718
00:30:53,644 --> 00:30:55,855
Non hai superpoteri per caso, vero?
719
00:30:55,896 --> 00:30:57,564
Ho il potere della figa.
720
00:31:00,527 --> 00:31:02,653
Non sei così divertente come credi.
721
00:31:02,695 --> 00:31:03,487
Ehi.
722
00:31:03,529 --> 00:31:04,905
Oh, ehi, ci siamo.
723
00:31:04,948 --> 00:31:05,990
Penso di poter passare.
724
00:31:06,031 --> 00:31:08,117
Voi ragazzi che lottate per fare
qualcosa di in forma?
725
00:31:08,159 --> 00:31:08,951
Ha.
726
00:31:08,992 --> 00:31:10,412
Ti voglio molto, Danni.
727
00:31:10,452 --> 00:31:11,663
ok.
728
00:31:11,704 --> 00:31:13,288
Hai la foto.
729
00:31:13,330 --> 00:31:14,164
Sì.
730
00:31:16,999 --> 00:31:18,002
Sarà così figo.
731
00:31:20,672 --> 00:31:22,257
Ok, ci siamo.
732
00:31:22,298 --> 00:31:24,509
Oh, è raccapricciante.
733
00:31:24,550 --> 00:31:25,551
Guarda.
734
00:31:25,593 --> 00:31:28,138
Credo di aver trovato una casa da
sogno per me e Jess.
735
00:31:28,179 --> 00:31:30,890
Questo corridoio sulla sinistra?
736
00:31:30,932 --> 00:31:33,351
Aspetta, vai dall'altra parte prima.
737
00:31:35,353 --> 00:31:36,312
Li vedi?
738
00:31:36,354 --> 00:31:38,565
Oh, è casuale.
739
00:31:38,605 --> 00:31:40,650
È un appuntamento economico per
Christopher.
740
00:31:42,736 --> 00:31:44,070
Aspetta, aspetta, aspetta.
741
00:31:44,112 --> 00:31:44,903
Dai un'occhiata.
742
00:31:44,945 --> 00:31:46,363
È una persona?
743
00:31:50,117 --> 00:31:52,369
No, è solo un altro manichino
raccapricciante.
744
00:31:52,412 --> 00:31:55,539
Ok, torna nel corridoio.
745
00:31:55,582 --> 00:31:57,000
Sei davvero bravo in questo.
746
00:31:57,041 --> 00:31:58,167
Le tue dita sono piuttosto magiche.
747
00:31:58,209 --> 00:31:59,044
Lo so.
748
00:32:00,086 --> 00:32:01,337
Quelle scale?
749
00:32:01,378 --> 00:32:02,379
Mm-hmm.
750
00:32:02,422 --> 00:32:03,423
Puoi andare giù?
751
00:32:03,464 --> 00:32:04,298
Scendere.
752
00:32:05,549 --> 00:32:07,134
Scesa nel buio...
753
00:32:09,261 --> 00:32:10,221
Ehi.
754
00:32:10,262 --> 00:32:11,680
Dov'è? Cos'è successo al feed?
755
00:32:11,722 --> 00:32:12,765
Cos'è successo?
756
00:32:12,807 --> 00:32:13,599
Amico, cos'hai fatto?
757
00:32:13,641 --> 00:32:14,642
Mike, vuoi smetterla?
758
00:32:14,683 --> 00:32:16,101
Dobbiamo trovare questa cosa, devo
restituirla.
759
00:32:16,144 --> 00:32:16,935
Posso aiutarti?
760
00:32:16,978 --> 00:32:18,480
Oh, beccato.
761
00:32:18,520 --> 00:32:22,107
So cosa state facendo quaggiu'.
762
00:32:23,317 --> 00:32:25,194
Ascolta, sono un grande fan del tuo
vlog.
763
00:32:25,236 --> 00:32:26,988
Sei DropTheMike e merda, giusto?
764
00:32:27,029 --> 00:32:28,030
Sì, amico.
765
00:32:28,073 --> 00:32:29,157
Piacere di conoscerti.
766
00:32:29,199 --> 00:32:30,240
Wow, grazie per averlo guardato.
767
00:32:30,282 --> 00:32:31,700
Sì certo.
768
00:32:31,742 --> 00:32:32,576
Mi piace, ma, sai,
769
00:32:32,618 --> 00:32:35,579
Non riesco ancora a lasciarti entrare
con tutti,
770
00:32:35,622 --> 00:32:36,748
sai, tutte le scatole elettriche e
roba del genere.
771
00:32:36,789 --> 00:32:38,249
Come ti si chiama, amico?
772
00:32:38,290 --> 00:32:39,125
- Tony.
- Tony, piacere di conoscerti.
773
00:32:39,166 --> 00:32:39,958
Mike.
774
00:32:40,999 --> 00:32:41,336
Vuoi...
775
00:32:41,377 --> 00:32:42,169
perché non vieni qui e saluta i miei
seguaci?
776
00:32:42,211 --> 00:32:43,212
Che c'è, ragazzi?
777
00:32:43,253 --> 00:32:45,089
Tony, ti piacciono i film?
778
00:32:45,131 --> 00:32:46,341
Sì, chi non lo fa?
779
00:32:46,383 --> 00:32:48,509
Potresti mai vederti lavorare sulla
sicurezza
780
00:32:48,550 --> 00:32:50,220
su un grande lotto di studio?
781
00:32:50,260 --> 00:32:51,596
Cazzo, sarebbe fantastico.
782
00:32:51,637 --> 00:32:52,721
Sì?
783
00:32:52,763 --> 00:32:55,099
Direzione, ha una riunione come,
domani sera.
784
00:32:55,141 --> 00:32:57,477
Potrei essere in grado di intaccarti
una chiave allora.
785
00:32:57,519 --> 00:32:59,144
Si può solo, non lo so, come
786
00:32:59,186 --> 00:33:01,230
infilare la chiave in una busta e
metterla attraverso la mia porta.
787
00:33:01,271 --> 00:33:02,106
Sì, assolutamente.
788
00:33:02,147 --> 00:33:03,357
Incredibile.
789
00:33:03,400 --> 00:33:05,110
Ehi, hai qualche conoscenza
privilegiata
790
00:33:05,151 --> 00:33:08,113
sulla cosa Meghan Kim?
791
00:33:08,153 --> 00:33:10,490
Sapete del Rituale dell'Ascensore,
giusto?
792
00:33:10,531 --> 00:33:13,158
No, non so del Rituale dell'Ascensore.
793
00:33:13,201 --> 00:33:16,037
Cerca il Rituale dell'Ascensore
online,
794
00:33:16,078 --> 00:33:19,124
poi rivedere il filmato
dell'ascensore Meghan Kim.
795
00:33:19,164 --> 00:33:21,084
Ti avvicinerà alla verità.
796
00:33:21,125 --> 00:33:24,295
Ok, quindi a quanto pare, c'è un
popolare gioco coreano
797
00:33:24,336 --> 00:33:25,504
chiamato Il Rituale dell'Ascensore.
798
00:33:25,547 --> 00:33:26,631
Cos'è?
799
00:33:26,673 --> 00:33:28,549
Quindi, in primo luogo, si deve avere
un hotel che è almeno
800
00:33:28,590 --> 00:33:30,300
10 piani, che fortunatamente per noi,
801
00:33:30,343 --> 00:33:31,594
Lenox ha più di 10 piani.
802
00:33:31,635 --> 00:33:32,721
Mmm, naturalmente.
803
00:33:32,761 --> 00:33:36,765
Poi si entra nell'ascensore al primo
piano da solo.
804
00:33:36,807 --> 00:33:39,144
Si va quindi ai piani seguenti in
questo ordine preciso.
805
00:33:39,184 --> 00:33:41,104
Si va al quarto, secondo, sesto,
806
00:33:41,145 --> 00:33:42,813
secondo, decimo, e poi quinto.
807
00:33:42,855 --> 00:33:43,690
Questo è affascinante.
808
00:33:43,731 --> 00:33:45,692
Ok, diventa più interessante, ok?
809
00:33:45,733 --> 00:33:48,653
Quando si raggiunge il quinto piano,
una donna
810
00:33:48,694 --> 00:33:49,528
dovrebbe entrare.
811
00:33:49,570 --> 00:33:50,779
Oh, una donna.
812
00:33:50,821 --> 00:33:52,031
E poi hai fatto sesso pazzo e pazzo.
813
00:33:52,073 --> 00:33:53,324
No
814
00:33:53,365 --> 00:33:55,160
non dovresti guardarla o parlarle.
815
00:33:55,201 --> 00:33:57,370
Quindi si preme il pulsante del primo
piano.
816
00:33:57,412 --> 00:33:59,456
Se l'ascensore scende verso la hall,
817
00:33:59,497 --> 00:34:01,207
si esce rapidamente senza guardare
indietro.
818
00:34:01,249 --> 00:34:03,293
Ma, se invece di andare alla lobby,
819
00:34:03,335 --> 00:34:05,127
l'ascensore va al decimo piano,
820
00:34:05,170 --> 00:34:07,130
si esce e la donna sta per chiedere,
821
00:34:07,172 --> 00:34:08,548
"Dove stai andando?"
822
00:34:08,590 --> 00:34:10,800
Non dovresti risponderle o nemmeno
guardarla.
823
00:34:10,842 --> 00:34:12,594
Cosa succede dopo?
824
00:34:12,635 --> 00:34:14,137
A quanto pare, si entra
825
00:34:14,179 --> 00:34:15,305
l'altro mondo.
826
00:34:16,472 --> 00:34:18,057
E che cosa dovrebbe essere?
827
00:34:18,099 --> 00:34:19,059
Non lo so, ma
828
00:34:19,099 --> 00:34:22,228
guarda il video di Meghan Kim.
829
00:34:22,269 --> 00:34:23,438
Lo vedi?
830
00:34:23,480 --> 00:34:25,148
Aspetta, cosa sta premendo?
831
00:34:25,190 --> 00:34:27,858
Ok, quindi i bottoni che ha premuto
erano uno,
832
00:34:27,900 --> 00:34:31,278
cinque, 10, due, sei, due, quattro.
833
00:34:31,320 --> 00:34:32,529
Non è l'ordine che hai detto, però.
834
00:34:32,572 --> 00:34:33,490
No.
835
00:34:33,530 --> 00:34:35,699
È l'ordine, appena invertito.
836
00:34:35,742 --> 00:34:39,371
La mia ipotesi è che Meghan Kim ha
giocato The Elevator Ritual
837
00:34:39,411 --> 00:34:41,872
la sera prima e la notte in cui
scomparve,
838
00:34:41,914 --> 00:34:44,583
stava cercando di annullarlo premendo
i pulsanti all'indietro.
839
00:34:44,626 --> 00:34:46,127
Ho intenzione di farlo in modo che
non c'è bisogno di ottenere le
mutandine
840
00:34:46,168 --> 00:34:47,628
in un gruppo, non c'è bisogno di
andare con me
841
00:34:47,670 --> 00:34:50,089
Perché dice che devi farlo da solo,
quindi.
842
00:34:50,130 --> 00:34:52,216
Spero di tornare, ragazzi.
843
00:34:53,467 --> 00:34:54,426
È sbagliato, Mike.
844
00:34:54,469 --> 00:34:55,595
Amico, rilassati.
845
00:34:55,637 --> 00:34:56,805
Sì, sono con lei.
846
00:34:56,846 --> 00:34:57,639
Va bene, prepariamoci.
847
00:34:57,681 --> 00:34:58,722
Facciamolo.
848
00:34:58,764 --> 00:35:01,558
Ok, possenti servitori, è appena
dopo mezzanotte.
849
00:35:01,601 --> 00:35:03,394
Sono tutto truccato per il Rituale
dell'Ascensore.
850
00:35:03,436 --> 00:35:05,771
Ho avuto la mia camma pulsante
fantasia, un palmare
851
00:35:05,813 --> 00:35:07,856
quindi abbiamo più angolazioni per
voi ragazzi,
852
00:35:07,898 --> 00:35:10,109
e nelle parole del film thespian,
853
00:35:10,150 --> 00:35:12,903
Arnold Alois Schwarzenegger,
854
00:35:12,945 --> 00:35:14,447
Tornerò.
855
00:35:14,489 --> 00:35:16,657
Non aspettate, ragazzi.
856
00:35:16,699 --> 00:35:18,451
Stai attento.
857
00:35:20,911 --> 00:35:22,288
Ok, servitori.
858
00:35:22,329 --> 00:35:24,331
Stiamo per imbarcarci nel Rituale
dell'Ascensore,
859
00:35:24,373 --> 00:35:25,541
a partire dal primo piano.
860
00:35:25,583 --> 00:35:28,128
Tony la guardia di sicurezza mi ha
completamente collegato
861
00:35:28,168 --> 00:35:30,129
e spegnere la telecamera di sicurezza
in ascensore
862
00:35:30,170 --> 00:35:31,714
per 10 minuti interi.
863
00:35:31,755 --> 00:35:34,174
Di' a Jess che la amo.
864
00:35:34,217 --> 00:35:36,177
Ok, quindi, come le regole mandano,
865
00:35:36,219 --> 00:35:39,389
stiamo andando al quarto piano prima.
866
00:35:40,764 --> 00:35:43,893
Quarto piano.
867
00:35:43,934 --> 00:35:45,144
Scendendo.
868
00:35:45,186 --> 00:35:46,896
Non è stato così male.
869
00:35:46,938 --> 00:35:49,148
Ora siamo a due.
870
00:35:50,400 --> 00:35:52,193
Mi sento come lo yo-yo più lento del
mondo.
871
00:35:52,235 --> 00:35:54,278
Secondo piano.
872
00:35:54,320 --> 00:35:55,155
Salire.
873
00:35:55,947 --> 00:35:57,657
Il numero sei è il prossimo.
874
00:35:58,907 --> 00:36:01,661
Sesto piano.
875
00:36:01,702 --> 00:36:02,661
Scendendo.
876
00:36:08,335 --> 00:36:10,461
Cavolo, questo gioco è pazzesco.
877
00:36:18,010 --> 00:36:20,221
Secondo piano.
878
00:36:20,262 --> 00:36:23,307
Mi sembra familiare.
879
00:36:23,349 --> 00:36:25,934
Salire.
880
00:36:25,976 --> 00:36:27,186
Ehi.
881
00:36:39,949 --> 00:36:42,994
Decimo piano.
882
00:36:43,036 --> 00:36:45,663
Ok, quindi qualche cablaggio
difettoso.
883
00:36:45,704 --> 00:36:48,500
Ma finora, tutto è buono.
884
00:36:48,541 --> 00:36:50,418
Va bene, ultimo piano.
885
00:36:51,503 --> 00:36:53,838
Scendendo.
886
00:36:53,880 --> 00:36:55,715
Il mio cuore batte per qualche motivo.
887
00:37:16,068 --> 00:37:18,779
Quinto piano.
888
00:37:25,369 --> 00:37:27,038
Va bene.
889
00:37:27,079 --> 00:37:27,913
Smascherato.
890
00:37:29,081 --> 00:37:31,458
Torniamo a uno.
891
00:37:31,501 --> 00:37:32,335
che cosa?
892
00:37:40,592 --> 00:37:41,927
Andiamo a casa.
893
00:37:45,931 --> 00:37:46,849
Oh.
894
00:37:46,891 --> 00:37:47,684
Hai perso, figliolo?
895
00:37:47,726 --> 00:37:48,559
No, no, sto bene.
896
00:37:48,601 --> 00:37:49,394
Grazie mille.
897
00:37:49,436 --> 00:37:50,269
ok.
898
00:37:58,402 --> 00:37:59,528
Va bene, ragazzi.
899
00:37:59,570 --> 00:38:00,739
Sembra il gioco dell'ascensore coreano
900
00:38:00,780 --> 00:38:02,574
è davvero una grande bufala.
901
00:38:02,614 --> 00:38:05,409
Lo sapevo fin dall'esoivo.
902
00:38:16,963 --> 00:38:19,591
Dove stai andando?
903
00:38:48,161 --> 00:38:50,413
Proprio lì, proprio lì.
904
00:38:52,164 --> 00:38:52,998
che cosa?
905
00:38:53,041 --> 00:38:54,417
È il quinto piano?
906
00:38:54,458 --> 00:38:55,376
Sì, sì, sì.
907
00:38:55,418 --> 00:38:57,378
Va bene, proprio lì.
908
00:38:57,420 --> 00:38:58,463
che cosa?
909
00:38:59,713 --> 00:39:01,465
Quella è Meghan Kim, amico.
910
00:39:01,507 --> 00:39:02,966
Non le hai detto niente, vero?
911
00:39:03,009 --> 00:39:04,427
No, no, no, certo che non le ho detto
niente.
912
00:39:04,469 --> 00:39:05,720
- che cosa?
- Ero terrorizzata.
913
00:39:05,762 --> 00:39:07,472
Il mio cuore non ha mai battuto così
in fretta prima d'ora.
914
00:39:07,514 --> 00:39:08,640
È stato pazzesco, non sono mai stato
così spaventato.
915
00:39:08,681 --> 00:39:09,473
Whoa, whoa, whoa.
916
00:39:09,516 --> 00:39:10,474
Hai assunto un sosia.
917
00:39:10,516 --> 00:39:11,684
No, no, lo giuro.
918
00:39:11,726 --> 00:39:13,103
Giuro che non ho assunto un sosia, ok?
919
00:39:13,143 --> 00:39:13,936
Amico, sei tu
920
00:39:13,978 --> 00:39:15,063
- Guai?
- Siete stati voi?
921
00:39:15,105 --> 00:39:15,896
No, non siamo stati noi!
922
00:39:15,938 --> 00:39:16,815
Non siete stati voi?
923
00:39:16,856 --> 00:39:17,941
Perché se lo fosse, per favore fess
up
924
00:39:17,981 --> 00:39:19,692
Perché adorerò il terreno su cui
camminerai.
925
00:39:19,733 --> 00:39:21,485
Sul serio, ok?
926
00:39:21,527 --> 00:39:22,528
Amico, non è uno scherzo!
927
00:39:22,570 --> 00:39:23,530
Mi prendi in giro?
928
00:39:23,570 --> 00:39:25,364
Guarda il video, è lei.
929
00:39:25,407 --> 00:39:27,075
Sai cosa significa?
930
00:39:27,117 --> 00:39:28,410
Significa che siamo andati via. È
lei.
931
00:39:28,451 --> 00:39:29,661
No, no, no.
932
00:39:29,702 --> 00:39:30,704
Amico, questo era uno dei miei
fottuti fan!
933
00:39:30,744 --> 00:39:31,913
- No, Mike.
- No.
934
00:39:31,954 --> 00:39:33,831
Uno dei miei seguaci travestiti da
Meghan Kim
935
00:39:33,873 --> 00:39:35,458
ed è venuto in albergo solo per
spaventarmi.
936
00:39:35,500 --> 00:39:37,001
- Oh, è fantastico.
- No, ti sbagli!
937
00:39:37,043 --> 00:39:37,961
Vi voglio molto.
938
00:39:38,003 --> 00:39:38,878
Ugh!
939
00:39:38,920 --> 00:39:39,838
Amico, guarda la foto.
940
00:39:39,878 --> 00:39:41,130
Quella è lei.
941
00:39:41,172 --> 00:39:42,757
Stai scherzando con la tua vita,
Michael.
942
00:39:42,798 --> 00:39:44,634
Non assomiglia a Meghan Kim, ok?
943
00:39:44,675 --> 00:39:46,719
Senti, andremo a confrontarlo con il
filmato
944
00:39:46,760 --> 00:39:48,179
dal video dell'ascensore effettivo.
945
00:39:48,221 --> 00:39:49,179
Non assomiglia proprio a Meghan Kim,
ok?
946
00:39:49,222 --> 00:39:50,807
Ti sbagli. Ti sbagli.
947
00:39:50,849 --> 00:39:51,682
Dio, sto sudando così tanto.
948
00:39:51,724 --> 00:39:52,641
Va bene, andiamo.
949
00:39:52,684 --> 00:39:55,437
Andiamo, andiamo, andiamo.
950
00:39:55,478 --> 00:39:56,688
Amico, è la stessa ragazza.
951
00:39:56,730 --> 00:39:59,733
Non è affatto la stessa persona.
952
00:39:59,773 --> 00:40:02,152
Potrei andare in entrambi i casi,
ragazzi.
953
00:40:02,193 --> 00:40:03,194
Andiamo, Danni.
954
00:40:05,530 --> 00:40:06,948
Chi è?
955
00:40:06,989 --> 00:40:08,490
L'hai sentito?
956
00:40:09,576 --> 00:40:11,036
Cosa sta succedendo?
957
00:40:11,077 --> 00:40:12,037
Chi c'è là fuori?
958
00:40:12,077 --> 00:40:13,954
Non c'è nessuno qui fuori.
959
00:40:13,996 --> 00:40:15,205
Vieni qui.
960
00:40:15,248 --> 00:40:16,041
Mike, hanno appena bussato.
961
00:40:16,081 --> 00:40:17,375
Non siamo riusciti a trovare una
posizione accurata.
962
00:40:17,416 --> 00:40:18,208
Non vedo nessuno, amico, ok?
963
00:40:18,251 --> 00:40:19,711
Non è come un...
964
00:40:21,128 --> 00:40:22,422
C'è qualcuno qui fuori?
965
00:40:22,463 --> 00:40:23,547
No, non c'è nessuno qui.
966
00:40:23,590 --> 00:40:24,423
Strano.
967
00:40:26,092 --> 00:40:27,177
Non lo so.
968
00:40:33,349 --> 00:40:34,141
Chi è stato?
969
00:40:34,184 --> 00:40:36,603
Sono scappati di nuovo.
970
00:40:36,643 --> 00:40:37,436
Non lo so.
971
00:40:37,478 --> 00:40:38,480
Niente?
972
00:40:41,023 --> 00:40:41,940
Cosa e' questo?
973
00:40:41,983 --> 00:40:42,901
Un altro terremoto, Mike?
974
00:40:42,942 --> 00:40:44,152
Amico.
975
00:40:44,193 --> 00:40:45,695
Non avrebbero potuto nasconderti
così in fretta.
976
00:40:45,737 --> 00:40:46,905
Probabilmente è solo Che Nic ci sta
prendendo incasinato.
977
00:40:46,945 --> 00:40:47,739
Non posso credere che sto
rinchiudendo me stesso
978
00:40:47,780 --> 00:40:49,074
nella stanza di David Olmos.
979
00:40:49,114 --> 00:40:50,908
Sono davvero bravi in questo, è
incredibile.
980
00:40:52,409 --> 00:40:53,202
Ragazzi, ragazzi, ragazzi, rilassate.
981
00:40:53,244 --> 00:40:54,454
È solo che,
982
00:40:54,496 --> 00:40:56,498
sono i miei messaggi di testo, ok?
983
00:40:56,539 --> 00:40:58,792
È Jess, vuole Skype con me.
984
00:40:58,833 --> 00:41:00,585
Ragazzi, avete qualche minuto.
985
00:41:00,626 --> 00:41:01,753
Rilassati, mi dispiace che ti abbia
spaventato.
986
00:41:01,795 --> 00:41:03,213
Rilassati, ok?
987
00:41:14,556 --> 00:41:16,100
Ehi, piccola.
988
00:41:16,141 --> 00:41:17,726
Come va tutto, hun?
989
00:41:17,768 --> 00:41:19,478
Va bene.
990
00:41:19,521 --> 00:41:21,523
Stai andando alla grande, come stai?
991
00:41:21,563 --> 00:41:23,107
Sì, è molto occupato in questo
momento.
992
00:41:23,148 --> 00:41:24,650
Mi hanno chiesto di lavorare un
doppio,
993
00:41:24,693 --> 00:41:28,655
un sacco di lesioni, un mucchio di
ubriachi e così,
994
00:41:28,697 --> 00:41:31,950
solo roba tipica della vigilia di
Halloween.
995
00:41:31,990 --> 00:41:33,242
Posso immaginarlo.
996
00:41:33,284 --> 00:41:37,414
Stai attento a quegli idioti
ubriachi, ok?
997
00:41:37,454 --> 00:41:38,248
Ti lasserò tornare al lavoro.
998
00:41:38,289 --> 00:41:39,791
Aspettare.
999
00:41:39,833 --> 00:41:41,126
Come va?
1000
00:41:41,166 --> 00:41:44,211
Volevo aspettare che tu tassi a casa.
1001
00:41:44,253 --> 00:41:46,547
per me dirvi questo, ma
1002
00:41:46,588 --> 00:41:48,132
l'amministrazione ha chiesto a tutto
il personale
1003
00:41:48,173 --> 00:41:49,342
per fare un esame del sangue la
settimana scorsa,
1004
00:41:49,384 --> 00:41:53,762
solo solita roba di test antidroga,
ma hanno detto che hanno trovato
1005
00:41:53,804 --> 00:41:56,181
qualcosa di insolito nel mio sangue.
1006
00:41:57,349 --> 00:41:58,684
Insolito?
1007
00:41:58,726 --> 00:42:02,021
Sì, si chiama gonadotropina coronica.
1008
00:42:02,063 --> 00:42:03,565
Gesù, che cos'è?
1009
00:42:03,606 --> 00:42:05,525
Più precisamente, si fa riferimento a
1010
00:42:05,567 --> 00:42:08,068
come gonadotropina coronica umana.
1011
00:42:08,110 --> 00:42:08,902
Beh, che c'è?
1012
00:42:08,945 --> 00:42:09,738
È una malattia?
1013
00:42:09,778 --> 00:42:10,780
Voglio dire...
1014
00:42:10,822 --> 00:42:12,532
Sono incinta, Michael.
1015
00:42:12,574 --> 00:42:14,075
Sei incinta?
1016
00:42:15,159 --> 00:42:16,702
Chris ti ha fatto fare questo?
1017
00:42:16,744 --> 00:42:17,828
No.
1018
00:42:17,871 --> 00:42:19,039
Dico sul serio.
1019
00:42:19,079 --> 00:42:20,581
Voglio dire, l'hanno già confermato.
1020
00:42:20,623 --> 00:42:23,876
Piccola, avremo un bambino.
1021
00:42:23,918 --> 00:42:25,628
Avremo un bambino.
1022
00:42:25,670 --> 00:42:26,796
Oh, cavolo.
1023
00:42:26,838 --> 00:42:28,131
Come ti fa sentire?
1024
00:42:28,172 --> 00:42:29,715
Uh, la mia mente è
1025
00:42:31,592 --> 00:42:33,594
completamente soffiato, ma...
1026
00:42:35,221 --> 00:42:37,014
Questa è una notizia fantastica.
1027
00:42:37,056 --> 00:42:37,890
Voglio dire
1028
00:42:39,224 --> 00:42:41,853
Voglio dire, Dio, è inaspettato come
una merda, ma...
1029
00:42:41,894 --> 00:42:43,188
Lo stiamo ricevendo adesso?
1030
00:42:43,228 --> 00:42:44,688
Sì.
1031
00:42:44,731 --> 00:42:47,901
Ascolta, devo tornare al lavoro, ma
1032
00:42:47,942 --> 00:42:50,737
festeggeremo quando tornerai a casa?
1033
00:42:50,778 --> 00:42:52,989
Sì, no, festeggeremo quando
1034
00:42:53,030 --> 00:42:54,990
andiamo a casa, assolutamente.
1035
00:42:55,909 --> 00:42:56,785
Ti voglio bene.
1036
00:42:58,661 --> 00:43:00,163
Ti amo di più.
1037
00:43:01,164 --> 00:43:02,082
ok.
1038
00:43:02,123 --> 00:43:03,041
ok.
1039
00:43:03,083 --> 00:43:03,916
Sì.
1040
00:43:08,295 --> 00:43:09,838
Dire cosa?
1041
00:43:09,880 --> 00:43:11,590
Oh mio Dio!
1042
00:43:11,632 --> 00:43:12,675
È enorme!
1043
00:43:14,302 --> 00:43:15,135
Oh mio Dio.
1044
00:43:20,307 --> 00:43:21,141
ok.
1045
00:43:22,811 --> 00:43:24,813
L'hai sentito prima qui.
1046
00:43:29,192 --> 00:43:31,110
Wat state parlando?
1047
00:43:31,152 --> 00:43:34,030
- Non preoccuparti.
- Niente.
1048
00:43:34,072 --> 00:43:35,323
Oh, è così...
1049
00:43:37,242 --> 00:43:39,661
Danni, lo stai ricevendo?
1050
00:43:39,702 --> 00:43:40,619
Il rumore?
1051
00:43:40,661 --> 00:43:41,954
- Sì.
- Grazie.
1052
00:43:41,996 --> 00:43:43,748
Cos'è?
1053
00:43:43,789 --> 00:43:45,083
Non lo so, amico.
1054
00:43:45,125 --> 00:43:46,668
Rilassati, per favore.
1055
00:43:46,710 --> 00:43:49,003
L'hotel ha circa 90 anni, andiamo.
1056
00:43:49,045 --> 00:43:50,672
Fidati di me, mia nonna di 90 anni
1057
00:43:50,713 --> 00:43:53,340
fatto rumori molto peggio di quello.
1058
00:43:54,634 --> 00:43:55,427
Cosa sta succedendo?
1059
00:43:55,467 --> 00:43:56,594
Danni, l'hai preso?
1060
00:43:56,635 --> 00:43:57,429
Sì.
1061
00:43:57,469 --> 00:43:59,054
Sembra che sia la stanza di Nic.
1062
00:43:59,097 --> 00:44:01,932
Amico, puoi andare a controllarla?
1063
00:44:01,974 --> 00:44:02,891
Amico, solo...
1064
00:44:02,934 --> 00:44:04,102
Per favore, vai là.
1065
00:44:04,143 --> 00:44:05,102
Sì, telecamera?
1066
00:44:05,144 --> 00:44:06,730
Sempre.
1067
00:44:11,693 --> 00:44:13,028
Ehi, Nic?
1068
00:44:13,068 --> 00:44:16,322
Ehi, hai già pronto quel filmato
notturno?
1069
00:44:16,364 --> 00:44:18,867
Voglio vedere come è venuto fuori.
1070
00:44:31,295 --> 00:44:32,129
Nic?
1071
00:44:35,717 --> 00:44:37,135
Christopher!
1072
00:44:37,177 --> 00:44:40,387
Ho sei nuove schede video da
scaricare e tagliare.
1073
00:44:40,429 --> 00:44:42,014
Non ho tempo per giocare
1074
00:44:42,056 --> 00:44:43,807
i tuoi stupidi giochi delle scuole
medie.
1075
00:44:43,849 --> 00:44:45,184
Ora vi dispiacerà
1076
00:44:45,226 --> 00:44:46,227
basta stare zitto
1077
00:44:47,519 --> 00:44:49,313
e chiudere la porta?
1078
00:44:49,356 --> 00:44:50,273
Cristo, Nic.
1079
00:44:50,315 --> 00:44:51,148
Il tuo naso.
1080
00:44:53,735 --> 00:44:54,986
Cazzo, sto bene.
1081
00:44:55,027 --> 00:44:56,195
Sto bene.
1082
00:44:56,237 --> 00:44:57,780
Ora dammi un po' di spazio!
1083
00:44:57,822 --> 00:45:00,200
Ok, cavolo, gesu'.
1084
00:45:06,206 --> 00:45:07,374
Ugh, e adesso?
1085
00:45:10,793 --> 00:45:12,336
Ciao?
1086
00:45:18,259 --> 00:45:19,719
Stai bene, amico?
1087
00:45:23,264 --> 00:45:24,432
Troppo vino?
1088
00:45:29,019 --> 00:45:30,188
Mike!
1089
00:45:30,230 --> 00:45:32,315
Mike, Mike, Mike!
1090
00:45:32,356 --> 00:45:33,315
Mike, Mike!
1091
00:45:33,358 --> 00:45:34,442
Cristo, amico, che cos'è?
1092
00:45:34,483 --> 00:45:37,444
Questo tizio alla fine del corridoio,
la sua testa!
1093
00:45:37,487 --> 00:45:38,363
E la sua testa?
1094
00:45:38,405 --> 00:45:40,740
Si piegava all'indietro tutto
innaturale.
1095
00:45:40,782 --> 00:45:41,740
che cosa?
1096
00:45:41,782 --> 00:45:42,616
Sì, sì.
1097
00:45:42,659 --> 00:45:43,451
Semplicemente completamente non umano.
1098
00:45:43,492 --> 00:45:44,284
Aspetta, dove?
1099
00:45:44,327 --> 00:45:45,120
Non c'è nessuno qui, amico.
1100
00:45:45,161 --> 00:45:46,788
Dov'è andato?
1101
00:45:46,829 --> 00:45:47,706
Era proprio lì.
1102
00:45:47,746 --> 00:45:50,500
Pensi che sia uscito dalla fuga
antincendio?
1103
00:45:50,541 --> 00:45:51,750
È aperto.
1104
00:45:52,835 --> 00:45:54,086
Sei sicuro di aver visto qualcuno?
1105
00:45:54,128 --> 00:45:55,797
Sì, sono sicuro di aver visto
qualcuno.
1106
00:45:55,838 --> 00:45:57,047
Non c'è nessuno quassù, ok?
1107
00:45:57,090 --> 00:45:58,173
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta.
1108
00:45:58,215 --> 00:45:59,384
Cos'è?
1109
00:45:59,425 --> 00:46:00,844
Oh, che c'è?
1110
00:46:00,885 --> 00:46:02,554
Cos'è?
1111
00:46:02,594 --> 00:46:03,679
È proprio sopra...
1112
00:46:03,722 --> 00:46:04,514
Oh!
1113
00:46:04,556 --> 00:46:06,307
Un simbolo satanico.
1114
00:46:06,349 --> 00:46:08,393
Oh, è proprio come quello che David
Olmos
1115
00:46:08,434 --> 00:46:09,601
ha in mano.
1116
00:46:09,643 --> 00:46:10,894
Aspetta, non è proprio lì che si
trova la nostra stanza, ragazzi?
1117
00:46:10,936 --> 00:46:12,021
Oh, cavolo.
1118
00:46:13,398 --> 00:46:14,774
Ma non c'è nemmeno il servizio in
camera
1119
00:46:14,815 --> 00:46:15,817
in questo hotel, vero?
1120
00:46:15,858 --> 00:46:16,692
No, non per decenni.
1121
00:46:16,735 --> 00:46:17,527
Mike, non toccarlo.
1122
00:46:17,568 --> 00:46:18,527
Non toccarlo.
1123
00:46:18,570 --> 00:46:19,571
Fa caldo.
1124
00:46:19,612 --> 00:46:20,447
Mike.
1125
00:46:21,905 --> 00:46:22,907
Oh!
1126
00:46:23,867 --> 00:46:25,744
Oh, è così disgustoso.
1127
00:46:25,784 --> 00:46:26,577
Oh, è disgustoso.
1128
00:46:26,619 --> 00:46:27,579
Oh mio Dio, puzza.
1129
00:46:27,619 --> 00:46:28,579
Non posso.
1130
00:46:28,621 --> 00:46:29,414
C'è qualcosa...
1131
00:46:29,456 --> 00:46:30,248
Cos'è?
1132
00:46:30,289 --> 00:46:31,416
Penso che sia una lingua?
1133
00:46:31,458 --> 00:46:32,834
È una lingua.
1134
00:46:34,293 --> 00:46:35,085
Non.
1135
00:46:35,128 --> 00:46:35,961
Ti prego, non toccarlo.
1136
00:46:36,003 --> 00:46:36,920
Lo farò, lo farò.
1137
00:46:36,963 --> 00:46:37,756
Lo farò, lo farò.
1138
00:46:37,797 --> 00:46:38,590
Non posso.
1139
00:46:43,469 --> 00:46:45,596
Ragazzi, rilassate, non è umano.
1140
00:46:45,637 --> 00:46:46,972
Come fai a saperlo?
1141
00:46:47,014 --> 00:46:48,849
Perché è troppo grande, ok?
1142
00:46:48,891 --> 00:46:50,309
Avrebbero dovuto sventrare Gene
Simmons.
1143
00:46:50,351 --> 00:46:53,145
Mike, in realtà non mi sento a mio
agio con questo.
1144
00:46:53,188 --> 00:46:55,273
Dovremmo parlare con la direzione
dell'hotel.
1145
00:46:55,315 --> 00:46:56,398
Chiama la polizia, amico.
1146
00:46:56,440 --> 00:46:58,150
No, ci cacciano fuori e perderemo le
riprese.
1147
00:46:58,193 --> 00:46:59,444
Senti, non si tratta di
1148
00:46:59,485 --> 00:47:01,945
spiriti orribili, non esistono, ok?
1149
00:47:01,987 --> 00:47:05,282
Mi dispiace che tu sia preoccupato in
questo momento, ma...
1150
00:47:05,324 --> 00:47:08,285
Senti, non dirmi che sto esagerando,
ok?
1151
00:47:08,327 --> 00:47:09,496
- Amico, Christopher.
- Chris, Chris.
1152
00:47:09,536 --> 00:47:10,954
E non dirmi che sto perdendo
1153
00:47:10,996 --> 00:47:11,955
un qualche tipo di controllo.
1154
00:47:11,998 --> 00:47:13,375
Fermati, fermati.
1155
00:47:13,416 --> 00:47:14,459
Guarda il tuo passo, guarda il tuo
passo, guarda il tuo passo.
1156
00:47:14,501 --> 00:47:16,086
Va bene, devi ammettere che è
abbastanza impressionante
1157
00:47:16,126 --> 00:47:17,711
che il vlog sta diventando
interattivo.
1158
00:47:17,753 --> 00:47:18,545
Interattiva?
1159
00:47:18,588 --> 00:47:19,381
Sì.
1160
00:47:19,422 --> 00:47:20,632
No, questo è demoniaco.
1161
00:47:20,673 --> 00:47:23,300
Amico, se i demoni vili fossero reali,
1162
00:47:23,342 --> 00:47:24,927
allora nessuno sarebbe stato in
questo hotel.
1163
00:47:24,969 --> 00:47:26,471
È quello che non ottieni, Mike.
1164
00:47:26,512 --> 00:47:27,931
Non si tratta di essere reali,
1165
00:47:27,972 --> 00:47:29,599
si tratta di voi che li provocate.
1166
00:47:29,641 --> 00:47:30,642
Ok, devi rilassarti.
1167
00:47:30,684 --> 00:47:32,185
Qui.
1168
00:47:32,226 --> 00:47:33,478
Mamma è la piccola aiutante.
1169
00:47:33,519 --> 00:47:35,438
E 'molto meglio di quella rusto ansia
1170
00:47:35,480 --> 00:47:36,648
che hai preso.
1171
00:47:36,690 --> 00:47:37,648
Avrai anche sogni migliori.
1172
00:47:37,690 --> 00:47:39,192
Vorrei sconsigliarlo.
1173
00:47:39,233 --> 00:47:40,985
Ehi, non è d'aiuto.
1174
00:47:41,027 --> 00:47:42,153
Ecco.
1175
00:47:42,195 --> 00:47:43,153
Quel ragazzo.
1176
00:47:43,195 --> 00:47:46,074
Sul serio, amico, ti aiuterà.
1177
00:47:46,115 --> 00:47:47,449
Va bene, ragazzi.
1178
00:47:48,534 --> 00:47:51,453
Voglio dire, è hardcore, ma...
1179
00:47:51,496 --> 00:47:53,664
Andiamo al piano di sotto e scendiamo
una trappola
1180
00:47:53,706 --> 00:47:55,165
per chi è stato bussare alla porta
1181
00:47:55,208 --> 00:47:56,418
al mattino, ok?
1182
00:47:56,458 --> 00:47:58,210
Probabilmente è lo stesso seguace di
DropTheMike
1183
00:47:58,253 --> 00:48:00,505
come chiunque abbia fatto questo,
quindi, va bene?
1184
00:48:00,547 --> 00:48:03,382
Sì, possiamo andare?
1185
00:48:03,425 --> 00:48:04,259
Concordato.
1186
00:48:14,686 --> 00:48:17,271
Ehi, Christopher ha detto che il tuo
naso sanguinava.
1187
00:48:17,313 --> 00:48:18,398
Stai bene?
1188
00:48:22,027 --> 00:48:23,110
Stai bene?
1189
00:48:33,579 --> 00:48:34,413
Nic.
1190
00:48:55,018 --> 00:48:57,061
Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi.
1191
00:48:57,103 --> 00:48:58,563
Parlami, cosa c'è che non va?
1192
00:48:58,605 --> 00:48:59,646
Cosa c'è che non va?
1193
00:48:59,688 --> 00:49:00,565
Maledetto.
1194
00:49:00,606 --> 00:49:03,233
Oh Dio, stai registrando questo, vero?
1195
00:49:03,275 --> 00:49:04,234
No, no, no, no.
1196
00:49:04,277 --> 00:49:05,320
È solo una forza di abitudine.
1197
00:49:05,362 --> 00:49:06,488
Lo modificherai più tardi, ok?
1198
00:49:06,528 --> 00:49:07,947
Ok, per favore, modificalo.
1199
00:49:07,989 --> 00:49:09,157
Mio Dio.
1200
00:49:09,199 --> 00:49:10,575
Ehi, ehi, andiamo.
1201
00:49:10,617 --> 00:49:12,035
No, no, no, ho solo...
1202
00:49:12,077 --> 00:49:13,286
Sembra proprio un
1203
00:49:14,161 --> 00:49:15,663
sacco di
1204
00:49:15,704 --> 00:49:18,958
energie stanno ribollindo dentro di
me questo fine settimana.
1205
00:49:19,000 --> 00:49:20,585
Sì, sì, sì.
1206
00:49:20,626 --> 00:49:22,753
Ehi ascolta, fammi solo un favore.
1207
00:49:22,795 --> 00:49:25,172
Voglio che tu dormi un po' stasera
1208
00:49:25,215 --> 00:49:26,591
e smettere di modificare per un po' .
1209
00:49:26,632 --> 00:49:27,966
Puoi preoccuparti al mattino.
1210
00:49:28,009 --> 00:49:30,010
No, ci sarà troppo da finire.
1211
00:49:30,052 --> 00:49:32,262
No, no, no, non c'è, ok?
1212
00:49:32,304 --> 00:49:34,098
Senti, senti, tutti sanno che siamo
in crisi di tempo.
1213
00:49:34,139 --> 00:49:35,974
Non c'è bisogno di rendere le cose
impeccabili
1214
00:49:36,016 --> 00:49:37,018
come si fa normalmente.
1215
00:49:37,059 --> 00:49:38,686
Mi dispiace, sono così imbarazzata.
1216
00:49:38,728 --> 00:49:40,105
No, no, no, no.
1217
00:49:40,146 --> 00:49:42,981
Non essere dispiaciuto, non essere
dispiaciuto.
1218
00:49:44,150 --> 00:49:46,735
Va bene, dormirai un po', vero?
1219
00:49:46,777 --> 00:49:47,736
ok.
1220
00:49:47,778 --> 00:49:48,612
Va bene.
1221
00:50:08,800 --> 00:50:10,427
Mi servono molti più iscritti,
ragazzi.
1222
00:50:10,467 --> 00:50:11,301
Dai.
1223
00:50:12,429 --> 00:50:15,139
Devi aiutarmi qui.
1224
00:50:18,184 --> 00:50:19,019
ok.
1225
00:50:24,440 --> 00:50:25,649
Danni, sei sveglio?
1226
00:50:25,692 --> 00:50:27,235
Stai dormendo?
1227
00:50:27,277 --> 00:50:29,112
Tutt'altro.
1228
00:50:30,655 --> 00:50:34,451
Guardi il filmato di Chris del tizio
senza testa?
1229
00:50:34,492 --> 00:50:35,618
Sì.
1230
00:50:35,659 --> 00:50:38,328
È stato pazzesco come l'inferno.
1231
00:50:42,166 --> 00:50:43,625
Vuoi?
1232
00:50:47,130 --> 00:50:49,048
Lo fanno tutti, giusto?
1233
00:50:49,090 --> 00:50:49,923
D'ora in tre.
1234
00:52:01,161 --> 00:52:02,621
Ehi, ragazzi, quindi
1235
00:52:02,664 --> 00:52:05,875
stiamo aspettando il mio super fan o
chiunque sia
1236
00:52:05,916 --> 00:52:08,210
che è stato trainando noi e bussando
alla porta in modo
1237
00:52:08,253 --> 00:52:10,838
stiamo solo facendo un piccolo
appostamento in questo momento.
1238
00:52:10,880 --> 00:52:13,258
E 'stato super interessante finora
così ho pensato di
1239
00:52:13,298 --> 00:52:14,259
indizio voi ragazzi in
1240
00:52:14,300 --> 00:52:15,135
Comunque.
1241
00:52:20,931 --> 00:52:22,641
È una buona idea?
1242
00:52:22,684 --> 00:52:26,146
Se ne vanno, va bene.
1243
00:52:27,271 --> 00:52:28,273
Ehi, Chris.
1244
00:52:28,313 --> 00:52:29,440
Vuoi piano sul tuo cibo.
1245
00:52:29,481 --> 00:52:30,442
No!
1246
00:52:30,483 --> 00:52:31,526
Cos'è?
1247
00:52:32,985 --> 00:52:33,777
Fermati, amico.
1248
00:52:33,820 --> 00:52:35,196
Siete come, goffamente vicini.
1249
00:52:35,237 --> 00:52:36,196
Lo sai, vero?
1250
00:52:36,239 --> 00:52:37,240
Eh.
1251
00:52:37,282 --> 00:52:38,658
Aspettare.
1252
00:52:38,699 --> 00:52:42,244
Non credo di sapere come vi siete
conosciuti.
1253
00:52:42,286 --> 00:52:44,204
Vediamo, scuola elementare.
1254
00:52:44,246 --> 00:52:45,205
No.
1255
00:52:45,248 --> 00:52:46,331
No, era...
1256
00:52:49,001 --> 00:52:52,212
Ci siamo conosciuti nell'ufficio
dello psichiatra.
1257
00:52:53,547 --> 00:52:54,506
Sì, eravamo nel...
1258
00:52:54,548 --> 00:52:55,717
No, mi stai prendendo in giro.
1259
00:52:55,759 --> 00:52:56,717
No, sì.
1260
00:52:56,760 --> 00:52:57,969
Eravamo in sala d'attesa.
1261
00:52:58,010 --> 00:53:01,264
Sapevo che eravate completamente
incasinato.
1262
00:53:01,306 --> 00:53:02,432
Va bene, ragazzi.
1263
00:53:03,266 --> 00:53:05,226
Per cosa eri dentro?
1264
00:53:05,934 --> 00:53:07,228
Non lo so.
1265
00:53:07,269 --> 00:53:08,646
La merda dei genitori.
1266
00:53:08,688 --> 00:53:10,481
Torno subito.
1267
00:53:10,523 --> 00:53:11,983
Dove stai andando?
1268
00:53:12,025 --> 00:53:16,863
Daro' la mia razione di pipì alla
stazione di urinaria.
1269
00:53:18,864 --> 00:53:20,657
Sai, per un ragazzo a cui piace
davvero il suono
1270
00:53:20,699 --> 00:53:22,284
della sua voce, che era abbastanza
strano.
1271
00:53:22,327 --> 00:53:24,454
Beh, mettersi al punto di riferimento
e lui è un bullone.
1272
00:53:29,041 --> 00:53:30,668
Questo sarebbe come, un buon momento
per dirmi
1273
00:53:30,710 --> 00:53:34,255
perché hai smesso di chiamarmi
durante l'estate.
1274
00:53:34,297 --> 00:53:35,423
Non me lo dirai?
1275
00:53:35,465 --> 00:53:36,257
No.
1276
00:53:36,298 --> 00:53:37,300
No?
1277
00:53:38,717 --> 00:53:39,677
Dimmi.
1278
00:53:39,719 --> 00:53:40,804
Va bene, va bene.
1279
00:53:43,222 --> 00:53:46,393
Il dolore ha cominciato a superare il
piacere.
1280
00:53:46,434 --> 00:53:48,353
Mike, sei tu?
1281
00:53:48,394 --> 00:53:49,813
Cosa dovrebbe significare?
1282
00:53:49,853 --> 00:53:50,771
Mike, non ti vedo, amico.
1283
00:53:50,813 --> 00:53:51,730
Devi...
1284
00:53:51,773 --> 00:53:54,317
Non ti vedo, è troppo buio.
1285
00:53:54,358 --> 00:53:55,485
Ti amavo.
1286
00:53:55,527 --> 00:54:00,240
Mike, amico, mi dispiace tanto per
tutto quello che è successo.
1287
00:54:00,280 --> 00:54:03,784
Yo, sei stato in contatto con Chris o
Danni?
1288
00:54:03,827 --> 00:54:04,828
E sapevo
1289
00:54:08,748 --> 00:54:11,001
che non ti sentivi allo stesso modo.
1290
00:54:11,041 --> 00:54:13,752
Non lo so, in questo momento sembro
una carta Hallmark.
1291
00:54:13,795 --> 00:54:15,338
Come un po'.
1292
00:54:16,047 --> 00:54:17,257
Chris
1293
00:54:20,385 --> 00:54:22,303
sai che sei sempre stato come,
1294
00:54:22,344 --> 00:54:24,263
un fratello per me, giusto?
1295
00:54:25,597 --> 00:54:26,432
Mm-hmm.
1296
00:54:28,434 --> 00:54:30,353
Voglio dire, quando hai smesso di
chiamarmi, è stato
1297
00:54:30,394 --> 00:54:32,355
una specie di vuoto anche per me.
1298
00:54:33,815 --> 00:54:37,735
Non lo so, è una strada a doppio
senso, credo.
1299
00:54:37,777 --> 00:54:38,820
Woo!
1300
00:54:40,070 --> 00:54:42,656
Ho appena espulso un demone fallo
fuori il mio ass.
1301
00:54:42,699 --> 00:54:44,075
TMI, amico.
1302
00:54:44,117 --> 00:54:45,827
Allora, di cosa stavate parlando?
1303
00:54:45,869 --> 00:54:47,077
Niente, Mike.
1304
00:54:47,119 --> 00:54:49,038
Ok, qualunque sia il tizio.
1305
00:54:49,079 --> 00:54:52,041
Ehi, quindi stavo pensando che
potremmo finire presto il pranzo.
1306
00:54:52,083 --> 00:54:54,043
Non credo che nessuno si farà vedere
in questo momento
1307
00:54:54,085 --> 00:54:55,295
quindi potremmo anche.
1308
00:54:55,336 --> 00:54:56,170
Che cosa il...
1309
00:54:58,630 --> 00:55:01,884
Credo di conoscere quel ragazzo da
qualche parte.
1310
00:55:03,762 --> 00:55:05,347
Lo conosci?
1311
00:55:05,387 --> 00:55:06,472
Ehi, ragazzo!
1312
00:55:06,514 --> 00:55:07,474
Torno subito.
1313
00:55:07,514 --> 00:55:08,599
Ragazzo, aspetta.
1314
00:55:08,641 --> 00:55:09,476
Mike, dove stai andando?
1315
00:55:09,516 --> 00:55:10,351
Che vuoi dire che lo conosci?
1316
00:55:10,393 --> 00:55:11,436
Mike?
1317
00:55:12,519 --> 00:55:13,355
Mike!
1318
00:55:16,483 --> 00:55:18,318
Vado a trovarlo.
1319
00:55:19,485 --> 00:55:20,319
Mike?
1320
00:55:21,487 --> 00:55:22,321
Mike!
1321
00:55:24,157 --> 00:55:26,326
Dov'è andato?
1322
00:55:26,367 --> 00:55:27,284
Lo vedi?
1323
00:55:27,327 --> 00:55:28,119
Se n'è andato.
1324
00:55:32,498 --> 00:55:34,375
Ehi ragazzo, aspetta.
1325
00:55:34,416 --> 00:55:36,670
Non è qui.
1326
00:55:36,710 --> 00:55:38,545
Amico, non lo so.
1327
00:55:38,588 --> 00:55:40,006
Dovremmo controllare Nic.
1328
00:55:40,047 --> 00:55:41,465
No, no, no, no.
1329
00:55:41,507 --> 00:55:43,759
Lasciala in pace, prima era sconvolta.
1330
00:55:43,802 --> 00:55:44,803
È che...
1331
00:55:46,387 --> 00:55:47,429
Questo...
1332
00:55:47,472 --> 00:55:49,474
che cosa?
1333
00:55:49,516 --> 00:55:50,392
Chris?
1334
00:55:50,432 --> 00:55:51,434
Danni?
1335
00:55:51,476 --> 00:55:52,811
Chris?
1336
00:55:52,851 --> 00:55:54,895
Chris, accevolgi la luce della
fotocamera.
1337
00:55:54,938 --> 00:55:56,106
Chris!
1338
00:55:57,856 --> 00:55:59,567
Danni, scappa!
1339
00:56:00,610 --> 00:56:01,820
Danni, apri la porta!
1340
00:56:01,860 --> 00:56:03,070
Hai la chiave?
1341
00:56:03,112 --> 00:56:04,697
No, non ho la chiave.
1342
00:56:04,739 --> 00:56:05,782
Cazzo, cazzo.
1343
00:56:05,824 --> 00:56:07,409
Danni, apri la porta.
1344
00:56:07,449 --> 00:56:08,534
Va bene, va bene.
1345
00:56:09,369 --> 00:56:11,371
- Aspetta, aspetta.
- L'hai sentito?
1346
00:56:11,413 --> 00:56:12,414
Aspettare.
1347
00:56:17,835 --> 00:56:18,877
Ehi, ragazzo.
1348
00:56:18,920 --> 00:56:19,753
Ehi.
1349
00:56:20,713 --> 00:56:22,965
Da dove ti conosco?
1350
00:56:36,730 --> 00:56:37,896
Ehi.
1351
00:56:48,449 --> 00:56:50,076
Piegare il treppiede.
1352
00:56:50,117 --> 00:56:51,744
Piegare il treppiede.
1353
00:56:53,246 --> 00:56:54,456
Mettiti dietro di me.
1354
00:56:54,496 --> 00:56:55,456
Mettiti dietro di me.
1355
00:56:57,000 --> 00:56:57,916
Ehi, mio Dio.
1356
00:56:57,958 --> 00:56:59,210
- Oh mio Dio.
- Mike?
1357
00:56:59,251 --> 00:57:00,128
Che diavolo ci fate qui?
1358
00:57:00,170 --> 00:57:01,046
Che ci fai qui?
1359
00:57:01,086 --> 00:57:02,630
Pensavamo fossi andato a inseguire
quel ragazzo.
1360
00:57:02,672 --> 00:57:03,757
Come hai fatto a...
1361
00:57:03,797 --> 00:57:04,757
Hai visto Olmas?
1362
00:57:04,798 --> 00:57:06,425
Di cosa stai parlando?
1363
00:57:06,467 --> 00:57:07,301
C'era un tizio là fuori che gli
assomigliava.
1364
00:57:07,344 --> 00:57:09,929
Stavo solo bussando alla stanza 440,
ok?
1365
00:57:09,971 --> 00:57:10,764
Smettila di darci un casino, Mike!
1366
00:57:10,804 --> 00:57:11,931
L'abbiamo visto là fuori!
1367
00:57:11,972 --> 00:57:12,931
Cristo, Chris!
1368
00:57:12,974 --> 00:57:14,601
Non ti sto prendendo in giro, ok?
1369
00:57:14,641 --> 00:57:16,018
Stavo bussando alla stanza 440
1370
00:57:16,061 --> 00:57:17,644
e voi ragazzi avete risposto alla
porta.
1371
00:57:17,686 --> 00:57:20,522
Non so cosa stia succedendo, ok?
1372
00:57:20,565 --> 00:57:23,985
Controlla il mio filmato se non mi
credi.
1373
00:57:25,570 --> 00:57:26,738
Cos'è successo?
1374
00:57:33,619 --> 00:57:35,454
Cosa e' questo?
1375
00:57:35,496 --> 00:57:37,248
Non lo so, amico, i filmati dei droni
rimasti.
1376
00:57:37,289 --> 00:57:38,123
No, non lo è!
1377
00:57:38,166 --> 00:57:39,250
Ricordo di aver girato quel filmato
con il drone...
1378
00:57:39,291 --> 00:57:41,126
Chris, smettila di urlarmi contro!
1379
00:57:41,168 --> 00:57:43,754
Ok, ragazzi, sedetevi!
1380
00:57:43,797 --> 00:57:46,590
Non hai visto quel tizio fuori con il
seghetto?
1381
00:57:46,632 --> 00:57:48,926
Che tipo con il seghetto, ok?
1382
00:57:48,967 --> 00:57:49,885
L'abbiamo preso in video, ascolta...
1383
00:57:49,927 --> 00:57:50,929
Non m'importa, Danni.
1384
00:57:50,969 --> 00:57:52,179
Il corridoio era vuoto.
1385
00:57:52,222 --> 00:57:54,599
Stavo bussando a una porta al quarto
piano
1386
00:57:54,641 --> 00:57:56,059
e non so cosa sia successo.
1387
00:57:56,101 --> 00:57:57,268
Cosa ci facevi nella stanza 440?
1388
00:57:57,309 --> 00:57:59,144
Stavo inseguendo quel ragazzo, ok?
1389
00:57:59,186 --> 00:58:00,270
Dio.
1390
00:58:00,313 --> 00:58:02,523
Mike, cosa hai in mano?
1391
00:58:02,565 --> 00:58:03,483
Oh mio Dio, cosa?
1392
00:58:03,525 --> 00:58:04,651
Oh mio Dio.
1393
00:58:12,992 --> 00:58:13,952
Oh mio Dio.
1394
00:58:13,992 --> 00:58:15,661
Cos'è... Oh mio Dio.
1395
00:58:16,579 --> 00:58:18,748
Oh, è disgustoso.
1396
00:58:18,789 --> 00:58:20,625
Possiamo chiamare la polizia, per
favore?
1397
00:58:20,666 --> 00:58:21,625
Amico.
1398
00:58:21,668 --> 00:58:22,961
Amico, rilassati, ok?
1399
00:58:23,003 --> 00:58:24,629
Probabilmente è solo...
1400
00:58:24,670 --> 00:58:25,587
Dammi un secondo.
1401
00:58:25,630 --> 00:58:26,673
Probabilmente è solo dal...
1402
00:58:26,715 --> 00:58:28,173
dallo stesso animale
1403
00:58:28,215 --> 00:58:29,925
che la lingua e le interiora
provenivano da, ok?
1404
00:58:29,967 --> 00:58:32,594
Mike, che tipo di ragazzo porta un
occhio in giro?
1405
00:58:32,637 --> 00:58:33,972
Mettersi e affrontarli.
1406
00:58:34,014 --> 00:58:35,640
Non affronterò un branco di maniaci.
1407
00:58:35,681 --> 00:58:37,683
Se abbiamo entrambe le telecamere
puntate su di loro,
1408
00:58:37,726 --> 00:58:38,893
non faranno nulla.
1409
00:58:38,934 --> 00:58:41,145
Sì, potrebbero prendere le nostre
telecamere,
1410
00:58:41,186 --> 00:58:43,230
ucciderci, e poi Dio sa cosa.
1411
00:58:43,273 --> 00:58:44,106
Bene.
1412
00:58:45,025 --> 00:58:46,276
Chiamerò Tony, ok?
1413
00:58:46,317 --> 00:58:48,652
E può aiutarci.
1414
00:58:48,695 --> 00:58:50,697
Dio, è disgustoso.
1415
00:58:51,530 --> 00:58:52,322
È qui che ti ha condotto?
1416
00:58:52,364 --> 00:58:53,198
Sì.
1417
00:58:59,748 --> 00:59:00,581
Oh mio Dio.
1418
00:59:01,750 --> 00:59:02,958
Cosa vuoi?
1419
00:59:03,001 --> 00:59:04,544
Mi dispiace disturbarla, signora.
1420
00:59:04,585 --> 00:59:07,004
C'è un ragazzo che sta con te?
1421
00:59:07,047 --> 00:59:07,963
No.
1422
00:59:08,005 --> 00:59:09,632
Stai facendo un film?
1423
00:59:09,673 --> 00:59:11,092
Adoro i film.
1424
00:59:11,134 --> 00:59:12,635
No, stiamo facendo un documentario.
1425
00:59:12,677 --> 00:59:14,679
È successo qualcosa di strano nella
tua stanza
1426
00:59:14,721 --> 00:59:15,972
da quando voi due avete iniziato a
stare qui?
1427
00:59:16,014 --> 00:59:17,682
No.
1428
00:59:17,724 --> 00:59:19,351
Dovrebbe esserci?
1429
00:59:19,391 --> 00:59:21,185
Ci scusiamo per l'inconveniente.
1430
00:59:21,226 --> 00:59:23,062
Non c'è problema.
1431
00:59:23,103 --> 00:59:25,314
Buona giornata.
1432
00:59:25,356 --> 00:59:26,648
Joyce!
1433
00:59:26,690 --> 00:59:28,275
Chiudi la dannata porta!
1434
00:59:30,362 --> 00:59:31,695
Non lo so, amico.
1435
00:59:31,737 --> 00:59:33,030
Giuro che il ragazzo mi ha portato
qui.
1436
00:59:33,072 --> 00:59:34,324
Io no...
1437
00:59:34,365 --> 00:59:35,617
Ehi, Tony, pulisci il casino.
1438
00:59:35,657 --> 00:59:36,534
Arrivare.
1439
00:59:36,576 --> 00:59:37,369
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta.
1440
00:59:37,409 --> 00:59:38,286
Hai la chiave del seminterrato?
1441
00:59:38,327 --> 00:59:39,329
Te lo darò stasera.
1442
00:59:39,371 --> 00:59:40,579
Grazie.
1443
00:59:41,914 --> 00:59:43,208
Non lo so, ragazzi.
1444
00:59:43,248 --> 00:59:44,333
Non lo so.
1445
00:59:44,376 --> 00:59:45,835
Michael
1446
00:59:45,876 --> 00:59:47,670
è tutto a posto?
1447
00:59:47,711 --> 00:59:49,172
Sì, sì, Wallace, stiamo bene.
1448
00:59:49,213 --> 00:59:52,049
Ascolta, è successo qualcosa di
brutto nella stanza 440
1449
00:59:52,092 --> 00:59:53,218
nel Lenox?
1450
00:59:54,427 --> 00:59:55,804
Assolutamente.
1451
00:59:55,844 --> 00:59:57,596
Kay, cos'era?
1452
00:59:58,931 --> 01:00:00,599
Nei primi anni novanta, un detective
1453
01:00:00,641 --> 01:00:02,768
è stato chiamato a indagare su un
crimine lì.
1454
01:00:02,811 --> 01:00:05,855
Aveva un record immacolato di 10 anni
1455
01:00:05,896 --> 01:00:07,940
e nell'indagine,
1456
01:00:08,942 --> 01:00:12,653
stava cercando di scoprire il
ragionamento dietro
1457
01:00:12,695 --> 01:00:15,406
una coppia francese che è stato
picchiato a morte in quella stanza.
1458
01:00:15,447 --> 01:00:17,908
Decise di rimanere nella stanza,
1459
01:00:17,951 --> 01:00:20,744
sperando di attirare indietro
l'assassino,
1460
01:00:22,329 --> 01:00:24,833
ma se ne andò dopo tre settimane e
tornò a casa sua
1461
01:00:24,873 --> 01:00:27,251
a Culver City, dove ha proceduto a
mettere un coltello
1462
01:00:27,293 --> 01:00:28,795
attraverso il cuore di sua moglie tre
volte
1463
01:00:28,836 --> 01:00:31,088
mentre dormiva e poi
1464
01:00:31,130 --> 01:00:32,798
scavato gli occhi fuori.
1465
01:00:34,384 --> 01:00:35,969
Dopo di che,
1466
01:00:36,010 --> 01:00:37,262
guidava i bambini...
1467
01:00:37,302 --> 01:00:38,262
Aveva dei figli?
1468
01:00:38,304 --> 01:00:39,264
Sì.
1469
01:00:39,304 --> 01:00:40,639
Aveva due figli.
1470
01:00:40,681 --> 01:00:41,765
Quanti anni avevano?
1471
01:00:41,807 --> 01:00:43,643
Hai una foto di loro?
1472
01:00:43,684 --> 01:00:46,645
Lo faccio, ma è nel mio libro.
1473
01:00:46,688 --> 01:00:47,689
Vado a prenderlo.
1474
01:00:49,815 --> 01:00:52,735
Userò il bagno mentre lui lo sta
cercando.
1475
01:00:52,777 --> 01:00:55,822
Sì, lo tengo d'occhio.
1476
01:00:58,490 --> 01:00:59,701
Bene.
1477
01:01:05,248 --> 01:01:06,249
Porca puttana.
1478
01:01:07,708 --> 01:01:09,793
Sai cosa gli è successo?
1479
01:01:09,835 --> 01:01:12,796
Cos'è successo ai ragazzi?
1480
01:01:12,838 --> 01:01:14,423
Bene
1481
01:01:14,465 --> 01:01:16,884
li portò nella stanza, 440
1482
01:01:18,719 --> 01:01:19,846
e ha proceduto a
1483
01:01:21,347 --> 01:01:23,849
mettere un coltello nel cuore del suo
bambino di sette anni
1484
01:01:23,891 --> 01:01:27,770
e scavare gli occhi fuori, proprio
come sua madre.
1485
01:01:27,811 --> 01:01:30,731
Cos'è successo a quello più giovane?
1486
01:01:30,773 --> 01:01:32,817
Scese giù per le scale, giù per la
sala caldaia.
1487
01:01:32,858 --> 01:01:35,362
Il padre, il detective lo ha
inseguito.
1488
01:01:35,402 --> 01:01:38,739
Quando va nella sala caldaia,
1489
01:01:38,782 --> 01:01:42,035
un manutenta' aveva lavorato laggiù.
1490
01:01:42,077 --> 01:01:44,704
E prima che il detective potesse
prendere suo figlio,
1491
01:01:44,746 --> 01:01:48,083
l'uomo manutenzione sbattuto la testa
e lo uccise
1492
01:01:48,123 --> 01:01:49,875
con una chiavetta.
1493
01:01:51,460 --> 01:01:52,795
Non sapevi questa storia?
1494
01:01:52,836 --> 01:01:53,838
È un
1495
01:01:54,880 --> 01:01:56,423
Hotel Lenox classico.
1496
01:01:57,884 --> 01:01:59,344
Grazie, Wallace.
1497
01:01:59,385 --> 01:02:00,219
Mike
1498
01:02:01,221 --> 01:02:03,139
va tutto bene?
1499
01:02:03,181 --> 01:02:04,224
Devo andare.
1500
01:02:10,480 --> 01:02:12,106
Mi serve un minuto.
1501
01:02:12,148 --> 01:02:13,024
Mike, stai bene?
1502
01:02:13,065 --> 01:02:14,149
Sì, sì.
1503
01:02:16,193 --> 01:02:19,197
Cose del genere non dovrebbero
capitare ai bambini.
1504
01:02:19,239 --> 01:02:20,782
Dammi solo un secondo.
1505
01:02:30,541 --> 01:02:32,085
Chris?
1506
01:02:33,545 --> 01:02:34,378
Chris?
1507
01:02:34,420 --> 01:02:36,880
Qualunque cosa tu faccia, tieni la
lente in alto, ok?
1508
01:02:36,922 --> 01:02:39,133
Chris, apri! Chris!
1509
01:02:40,050 --> 01:02:41,052
Chris, Chris?
1510
01:02:41,094 --> 01:02:42,052
- Christopher!
- Chris.
1511
01:02:42,094 --> 01:02:43,053
Danni, la porta è chiusa a chiave.
1512
01:02:43,096 --> 01:02:44,389
Chris, apri la porta.
1513
01:02:44,431 --> 01:02:45,432
Apri la porta, Chris.
1514
01:02:45,472 --> 01:02:46,891
Christopher, puoi aprirlo?
1515
01:02:46,932 --> 01:02:47,809
Aprilo, aprilo, aprilo.
1516
01:02:47,851 --> 01:02:48,809
Chris?
1517
01:02:50,103 --> 01:02:51,563
Stai bene?
1518
01:02:51,603 --> 01:02:53,063
Respira, ehi, ehi, ehi, respira.
1519
01:02:53,106 --> 01:02:54,065
Respira, amico.
1520
01:02:54,106 --> 01:02:54,898
Chris, Chris, guardami.
1521
01:02:54,940 --> 01:02:55,817
Guardami negli occhi.
1522
01:02:55,858 --> 01:02:56,900
Chris, guardami negli occhi.
1523
01:02:56,943 --> 01:02:58,028
Stai bene.
1524
01:02:58,068 --> 01:02:59,195
Chris, cos'è successo alla tua
faccia?
1525
01:03:00,070 --> 01:03:01,322
Era il gatto.
1526
01:03:01,364 --> 01:03:02,240
Cosa fai... Chris?
1527
01:03:02,282 --> 01:03:03,908
Non c'è nessun gatto lì dentro.
1528
01:03:03,949 --> 01:03:06,994
- Chris!
- No, torna indietro.
1529
01:03:07,036 --> 01:03:07,870
Chris!
1530
01:03:08,996 --> 01:03:10,414
Chris, torna indietro.
1531
01:03:12,083 --> 01:03:13,335
Amico, dove stai andando?
1532
01:03:13,376 --> 01:03:14,169
Per favore?
1533
01:03:14,210 --> 01:03:15,420
Ho finito.
1534
01:03:15,461 --> 01:03:16,628
Ti darò altri 300 dollari...
1535
01:03:16,670 --> 01:03:17,463
Questo non ha niente a che fare con i
tuoi soldi!
1536
01:03:17,505 --> 01:03:18,715
Dimi la mano!
1537
01:03:18,757 --> 01:03:19,548
Chris, è solo un altro giorno.
1538
01:03:19,590 --> 01:03:21,425
Danni, ho finito, no!
1539
01:03:21,467 --> 01:03:22,634
Chris!
1540
01:03:22,677 --> 01:03:23,803
Danni, devi aiutarmi a tenerlo qui,
ok?
1541
01:03:23,844 --> 01:03:24,721
Ci sto provando.
1542
01:03:24,762 --> 01:03:26,806
Mike, puoi mettere giù la
telecamera, per favore!
1543
01:03:26,847 --> 01:03:27,891
Merda.
1544
01:03:27,931 --> 01:03:28,891
Chris?
1545
01:03:28,932 --> 01:03:30,976
Chris, ti prego, torna indietro.
1546
01:03:31,018 --> 01:03:32,394
Andiamo, andiamo.
1547
01:03:36,148 --> 01:03:40,069
Christopher, dove stai andando?
1548
01:03:40,110 --> 01:03:41,403
Ho finito, Danni.
1549
01:03:41,445 --> 01:03:42,947
Ho finito.
1550
01:03:42,989 --> 01:03:43,947
Non posso più.
1551
01:03:43,989 --> 01:03:44,948
Chris, per favore.
1552
01:03:44,990 --> 01:03:46,951
Fermati, fermati, fermati, fermati.
1553
01:03:46,992 --> 01:03:50,079
Non puoi tirarmi su di me, Chris.
1554
01:03:50,121 --> 01:03:51,247
Neanche tu puoi su Mike.
1555
01:03:51,289 --> 01:03:54,125
Sai cos'è appena successo lassù?
1556
01:03:54,166 --> 01:03:56,460
Non posso più farlo.
1557
01:03:56,503 --> 01:03:57,461
Sei sicuro che non ti è piasa
1558
01:03:57,503 --> 01:03:58,630
grattarsi per caso?
1559
01:03:58,672 --> 01:04:00,548
Mi prendi in giro?
1560
01:04:00,590 --> 01:04:02,175
Mi prendi in giro?
1561
01:04:02,217 --> 01:04:03,009
Fermare!
1562
01:04:03,050 --> 01:04:04,259
Christopher!
1563
01:04:04,302 --> 01:04:05,929
Sono stato trascinato lì dentro da
qualcosa!
1564
01:04:05,969 --> 01:04:06,971
C'è una spiegazione ragionevole per
questo.
1565
01:04:07,012 --> 01:04:08,056
Letteralmente tutto.
1566
01:04:08,097 --> 01:04:09,056
- Ragionevole?
- Sì!
1567
01:04:09,099 --> 01:04:10,307
Mi stai prendendo in giro, Danni.
1568
01:04:10,349 --> 01:04:11,558
No!
1569
01:04:11,601 --> 01:04:13,061
Forse Mike, forse ti ha dato qualcosa,
1570
01:04:13,103 --> 01:04:14,854
forse era quei sonniferi
1571
01:04:14,896 --> 01:04:15,939
e tutta quella roba che continua a
darti.
1572
01:04:15,980 --> 01:04:17,065
- Forse è un allucinogeno...
- Questo posto è sbagliato,
1573
01:04:17,106 --> 01:04:18,565
questo posto è malvagio.
1574
01:04:18,608 --> 01:04:21,611
E se sta scopando con noi, allora è
anche malvagio.
1575
01:04:21,652 --> 01:04:23,362
Ho finito con lui!
1576
01:04:25,197 --> 01:04:26,907
Vieni con me.
1577
01:04:26,949 --> 01:04:27,826
Non posso.
1578
01:04:27,867 --> 01:04:29,077
Vieni con me, me ne vado tra un
minuto.
1579
01:04:29,119 --> 01:04:30,662
Non posso più stare qui.
1580
01:04:30,704 --> 01:04:33,331
Non posso andarmene per le mie
responsabilità.
1581
01:04:33,373 --> 01:04:35,583
Non posso lasciare Mike e Nic
impiccati così.
1582
01:04:35,625 --> 01:04:36,458
Danni.
1583
01:04:37,376 --> 01:04:38,628
È successo qualcosa.
1584
01:04:38,670 --> 01:04:40,547
Ti prego, vieni con me.
1585
01:04:42,715 --> 01:04:44,134
Non posso, Chris.
1586
01:04:46,135 --> 01:04:47,137
Christopher.
1587
01:04:54,393 --> 01:04:57,563
Mike, fai sul serio adesso?
1588
01:04:57,605 --> 01:04:59,565
Mike, non mi sento proprio a mio agio
con questo.
1589
01:04:59,606 --> 01:05:01,025
Danni, andiamo, per favore?
1590
01:05:01,067 --> 01:05:02,527
No, Chris è là fuori a dare di
matto.
1591
01:05:02,568 --> 01:05:03,987
Come se dovemo davvero...
1592
01:05:04,028 --> 01:05:04,945
dovremmo mettere in valigia la nostra
roba, dovremmo andare.
1593
01:05:04,987 --> 01:05:05,989
Danni, Danni per favore
1594
01:05:06,030 --> 01:05:08,199
basta fermarsi per un secondo.
1595
01:05:08,240 --> 01:05:09,576
Non possiamo andarcene.
1596
01:05:09,617 --> 01:05:10,577
Cos'è stato?
1597
01:05:10,617 --> 01:05:12,036
Cos'è successo?
1598
01:05:12,077 --> 01:05:13,954
Non lo so, ha avuto un esaurimento
nervoso.
1599
01:05:13,996 --> 01:05:16,665
Sono spaventato tanto quanto te!
1600
01:05:16,708 --> 01:05:19,586
Allora perché non possiamo andarci,
ok?
1601
01:05:19,626 --> 01:05:21,378
Hai visto cos'è successo a Chris?
1602
01:05:21,420 --> 01:05:23,005
Dobbiamo andare, Mike.
1603
01:05:23,047 --> 01:05:24,381
Sì, ho visto cosa gli è successo!
1604
01:05:24,423 --> 01:05:26,717
Ma non possiamo andarcene, Danni!
1605
01:05:26,760 --> 01:05:27,552
Mi dispiace.
1606
01:05:27,594 --> 01:05:31,014
Jess sta facendo la maggior parte del
nostro reddito.
1607
01:05:31,056 --> 01:05:34,934
Faccio pochi soldi dai miei ricavi
pubblicitari per il vlog.
1608
01:05:34,976 --> 01:05:37,936
E ora abbiamo un bambino in arrivo.
1609
01:05:37,978 --> 01:05:40,731
Sai quanto è terrificante?
1610
01:05:40,773 --> 01:05:43,400
Ho bisogno di questa
sponsorizzazione, tu non capisci.
1611
01:05:43,443 --> 01:05:46,028
Ne ho bisogno perché se non posso
provvedere a lei,
1612
01:05:46,070 --> 01:05:46,945
lei mi lascerà.
1613
01:05:46,987 --> 01:05:49,239
Forse non tra una settimana, forse
non tra un mese,
1614
01:05:49,282 --> 01:05:52,577
ma alla fine, si renderà conto che
io sono inutile.
1615
01:05:52,619 --> 01:05:57,082
E poi se ne andra' e io non posso
perderla.
1616
01:05:58,875 --> 01:05:59,708
Non posso...
1617
01:06:03,253 --> 01:06:05,714
Mike, voglio davvero essere qui per
te.
1618
01:06:05,757 --> 01:06:07,675
come un amico in questo momento, ok?
1619
01:06:07,717 --> 01:06:09,969
Ma non mi sento a mio agio.
1620
01:06:11,596 --> 01:06:13,264
Lo so, mi dispiace.
1621
01:06:16,684 --> 01:06:17,518
Perché?
1622
01:06:18,519 --> 01:06:19,353
Perché questo?
1623
01:06:20,480 --> 01:06:22,648
Perché dobbiamo essere qui?
1624
01:06:25,025 --> 01:06:27,319
Non voglio parlarne.
1625
01:06:28,780 --> 01:06:29,614
Mike.
1626
01:06:30,699 --> 01:06:32,157
Mike, guardami.
1627
01:06:42,085 --> 01:06:43,168
È confuso, ok?
1628
01:06:43,210 --> 01:06:44,044
Ho solo...
1629
01:06:45,463 --> 01:06:49,134
Cose che altre persone trovano
disgustose e
1630
01:06:49,842 --> 01:06:51,135
Terrificante
1631
01:06:53,221 --> 01:06:54,139
c'è una disconnessione.
1632
01:06:54,179 --> 01:06:56,515
Non mi riguarda in questo modo.
1633
01:06:57,516 --> 01:06:59,810
Mi fa bene vedere quelle cose, ok?
1634
01:06:59,853 --> 01:07:01,604
E so che suona
1635
01:07:01,646 --> 01:07:02,564
contorto, ma
1636
01:07:04,315 --> 01:07:05,733
questo è sempre come è stato
1637
01:07:05,775 --> 01:07:07,152
e anche quando i miei genitori mi
adottarono,
1638
01:07:07,193 --> 01:07:08,278
erano terrorizzati su di esso.
1639
01:07:08,318 --> 01:07:10,112
Sei stato adottato?
1640
01:07:11,239 --> 01:07:13,742
Mike, non lo sapevo nemmeno.
1641
01:07:16,661 --> 01:07:17,746
Apparentemente
1642
01:07:19,706 --> 01:07:21,791
quando vivevo con la mia mamma,
1643
01:07:21,833 --> 01:07:24,543
Ho visto qualcosa di veramente
inquietante
1644
01:07:25,670 --> 01:07:28,088
e non so cosa fosse.
1645
01:07:29,715 --> 01:07:33,177
Mi sento malissimo, ma guarda,
1646
01:07:33,219 --> 01:07:35,554
siamo così vicini alla finitura.
1647
01:07:35,597 --> 01:07:37,182
Ok, abbiamo appena...
1648
01:07:37,222 --> 01:07:40,684
I miei seguaci si aspettano solo che
andiamo in cantina.
1649
01:07:40,726 --> 01:07:42,853
Questa è l'unica cosa che dobbiamo
sparare, questo è tutto.
1650
01:07:42,896 --> 01:07:43,730
ok?
1651
01:07:49,402 --> 01:07:50,235
Per favore?
1652
01:07:53,864 --> 01:07:55,074
ok.
1653
01:07:55,909 --> 01:07:57,744
Grazie mille.
1654
01:07:58,702 --> 01:07:59,579
Grazie.
1655
01:07:59,621 --> 01:08:01,122
Mi dispiace.
1656
01:08:01,164 --> 01:08:02,374
Proviamo a contattare Chris.
1657
01:08:02,414 --> 01:08:03,248
Sì.
1658
01:08:06,628 --> 01:08:08,755
E 'pazzo a pensare quante persone solo
1659
01:08:08,797 --> 01:08:10,590
guardare dall'altra parte della
strada, a piedi da tutti i giorni
senza
1660
01:08:10,632 --> 01:08:14,260
conoscendo tutta la merda che è
andata quaggiù.
1661
01:08:16,261 --> 01:08:17,721
Sì, è pazzesco.
1662
01:08:20,307 --> 01:08:23,353
Ehi, mi dispiace davvero che tu abbia
avuto tanta paura.
1663
01:08:23,395 --> 01:08:25,188
Quello che è successo non è stato
figo.
1664
01:08:25,229 --> 01:08:26,897
Va tutto bene, è...
1665
01:08:26,939 --> 01:08:28,148
Voglio dire
1666
01:08:28,942 --> 01:08:32,153
c'è una ragione per tutto, giusto?
1667
01:08:33,279 --> 01:08:35,407
Dobbiamo solo capire cos'era.
1668
01:08:36,699 --> 01:08:38,242
Oh, Gesu'.
1669
01:08:38,283 --> 01:08:41,871
Sembra che qualcuno sia un grande fan
di te.
1670
01:08:41,912 --> 01:08:43,747
Amico, esci di qui!
1671
01:08:44,791 --> 01:08:45,792
Amico, bye.
1672
01:08:49,962 --> 01:08:51,505
Wow, indugiare molto.
1673
01:08:53,966 --> 01:08:57,761
Christopher non ti ha ancora sms?
1674
01:08:57,804 --> 01:08:58,930
No.
1675
01:08:58,971 --> 01:09:00,264
Danni, telecamera.
1676
01:09:00,305 --> 01:09:02,141
Andiamo, andiamo, andiamo.
1677
01:09:03,935 --> 01:09:04,936
Mike.
1678
01:09:04,978 --> 01:09:09,190
È la vecchia signora della stanza in
cui siamo andati?
1679
01:09:09,231 --> 01:09:10,108
Oh mio Dio.
1680
01:09:10,149 --> 01:09:11,775
La sua amica deve essere saltata o
qualcosa del genere.
1681
01:09:11,818 --> 01:09:12,652
Oh mio Dio.
1682
01:09:13,819 --> 01:09:15,822
Perché l'avrebbe fatto?
1683
01:09:17,198 --> 01:09:19,284
Questo è diverso, io...
1684
01:09:20,702 --> 01:09:22,704
Diverso come?
1685
01:09:26,332 --> 01:09:27,834
Non viene rimosso.
1686
01:09:27,876 --> 01:09:29,210
Non è come se fosse in una foto.
1687
01:09:29,252 --> 01:09:33,381
Non lo so, è solo diverso, ok?
1688
01:09:35,341 --> 01:09:36,967
Mike, Mike, dovremmo andare.
1689
01:09:37,010 --> 01:09:37,802
Perché?
1690
01:09:37,844 --> 01:09:38,636
Solo, andiamo.
1691
01:09:38,677 --> 01:09:40,305
Cammina e basta.
1692
01:09:40,346 --> 01:09:42,849
Ragazzi, fate uscire la macchina
fotografica da qui.
1693
01:09:42,890 --> 01:09:44,099
Non guardare indietro, non guardare
indietro,
1694
01:09:44,141 --> 01:09:44,934
non guardare indietro.
1695
01:09:44,975 --> 01:09:46,518
Per favore.
1696
01:09:46,560 --> 01:09:47,811
Chi ci sta seguendo?
1697
01:09:47,854 --> 01:09:51,524
Non lo so, non lo so.
1698
01:09:51,565 --> 01:09:53,400
Non vedo nessuno.
1699
01:09:54,444 --> 01:09:55,528
Cazzo, merda.
1700
01:09:55,569 --> 01:09:56,820
Andiamo, andiamo, andiamo!
1701
01:10:01,242 --> 01:10:02,327
Andiamo, andiamo, andiamo, Danni.
1702
01:10:10,001 --> 01:10:11,836
Chi era quello?
1703
01:10:11,877 --> 01:10:12,753
Che stai facendo?
1704
01:10:12,796 --> 01:10:15,298
Buttalo via.
1705
01:10:15,340 --> 01:10:17,007
Mike, sbrigati.
1706
01:10:17,050 --> 01:10:20,220
Ecco l'altro ascensore.
1707
01:10:23,515 --> 01:10:24,682
Merda!
1708
01:10:26,393 --> 01:10:27,560
Perché stiamo scappando?
1709
01:10:27,601 --> 01:10:29,520
Perché sta chiaramente cercando di
noi, Mike.
1710
01:10:29,561 --> 01:10:30,979
Credo che voglia solo spaventarci.
1711
01:10:31,021 --> 01:10:32,023
Oh bene, se vuoi appendere indietro e
chiacchierare,
1712
01:10:32,064 --> 01:10:34,317
basta essere mio ospite.
1713
01:10:34,359 --> 01:10:35,527
Dove siamo?
1714
01:10:35,568 --> 01:10:37,237
Questi sono i piani a basso reddito.
1715
01:10:37,278 --> 01:10:38,195
Da che parte andiamo?
1716
01:10:38,238 --> 01:10:39,030
Non lo so.
1717
01:10:39,072 --> 01:10:39,989
Da quella parte, da quella parte.
1718
01:10:42,408 --> 01:10:44,536
Mi hanno fatto fare questo.
1719
01:10:47,454 --> 01:10:48,414
Aspetta, stai bene?
1720
01:10:48,456 --> 01:10:49,416
Sto bene, sto bene.
1721
01:10:49,457 --> 01:10:50,250
Continua ad andare avanti.
1722
01:10:50,291 --> 01:10:51,292
Mike, andiamo!
1723
01:10:53,336 --> 01:10:54,295
Come andiamo via di qui?
1724
01:10:54,337 --> 01:10:56,256
Non lo so.
1725
01:10:58,048 --> 01:11:00,551
Danni, Danni, Danni, la porta.
1726
01:11:01,677 --> 01:11:02,554
Hai visto?
1727
01:11:02,595 --> 01:11:03,387
Vedi cosa?
1728
01:11:03,430 --> 01:11:04,847
Mike, andiamo.
1729
01:11:04,889 --> 01:11:05,765
ok.
1730
01:11:05,806 --> 01:11:08,393
Scendendo.
1731
01:11:08,435 --> 01:11:09,978
Oh merda.
1732
01:11:15,315 --> 01:11:16,568
Dove sono le scale?
1733
01:11:16,609 --> 01:11:17,652
Dev'essere da qualche parte qui
intorno.
1734
01:11:24,074 --> 01:11:26,036
Vai, vai, vai, vai, vai.
1735
01:11:26,077 --> 01:11:27,619
Muoviti, muoviti!
1736
01:11:32,876 --> 01:11:34,085
Mike, dov'è la chiave?
1737
01:11:34,127 --> 01:11:35,337
Ho lasciato cadere la chiave, ho
lasciato cadere la chiave.
1738
01:11:35,377 --> 01:11:36,420
Per favore, vai a prenderlo.
1739
01:11:38,797 --> 01:11:39,715
Grazie.
1740
01:11:39,757 --> 01:11:40,966
No, no, no, no.
1741
01:11:41,885 --> 01:11:43,595
Per favore, per favore.
1742
01:11:43,636 --> 01:11:44,888
Dov'è la chiave?
1743
01:11:44,929 --> 01:11:46,431
Per favore.
1744
01:11:46,472 --> 01:11:47,431
Christopher!
1745
01:11:54,855 --> 01:11:57,399
Cazzo, era il tizio del vicolo?
1746
01:11:57,442 --> 01:11:58,443
Lo spacciatore?
1747
01:11:59,652 --> 01:12:00,653
Oh, Chris.
1748
01:12:02,447 --> 01:12:04,615
Voglio andare a casa, per favore.
1749
01:12:06,408 --> 01:12:07,451
Chris, grazie mille.
1750
01:12:07,493 --> 01:12:09,411
Ehi, nessuno è tornato per te.
1751
01:12:09,453 --> 01:12:10,954
Corse giù per la fuga antincendio.
1752
01:12:10,997 --> 01:12:12,957
State bene?
1753
01:12:12,998 --> 01:12:15,793
No, tutt'altro.
1754
01:12:15,835 --> 01:12:17,545
Ti tirerò fuori.
1755
01:12:17,587 --> 01:12:18,505
Vieni?
1756
01:12:21,341 --> 01:12:22,133
Mike, vieni con noi.
1757
01:12:22,175 --> 01:12:23,009
Per favore, vieni...
1758
01:12:23,051 --> 01:12:24,886
Non posso, non posso. Nic è qui e
l'attrezzatura.
1759
01:12:24,927 --> 01:12:25,720
Non posso andarmene.
1760
01:12:25,761 --> 01:12:26,679
Ragazzi, ragazzi.
1761
01:12:31,016 --> 01:12:32,519
Maledetto.
1762
01:12:32,560 --> 01:12:34,062
Dannazione.
1763
01:12:39,400 --> 01:12:40,859
Nic?
1764
01:12:40,902 --> 01:12:42,654
Nic, Nic, oh mio Dio.
1765
01:12:42,695 --> 01:12:44,488
Fermati, fermati, fermati, fermati,
fermati.
1766
01:12:44,530 --> 01:12:45,657
Nic, andiamo.
1767
01:12:48,451 --> 01:12:49,327
Nic, Nic, Nic, andiamo.
1768
01:12:49,368 --> 01:12:50,161
Andiamo, andiamo.
1769
01:12:50,203 --> 01:12:51,287
Dai.
1770
01:12:51,328 --> 01:12:52,121
Oh mio Dio, Nic.
1771
01:12:52,162 --> 01:12:53,163
Cosa c'è che non va?
1772
01:12:53,206 --> 01:12:53,998
Cosa c'è che non va?
1773
01:12:54,039 --> 01:12:55,125
Guardami, per favore?
1774
01:12:55,166 --> 01:12:56,376
Brutti pensieri.
1775
01:13:02,881 --> 01:13:03,841
Va bene, va bene.
1776
01:13:03,882 --> 01:13:04,675
Vieni qui.
1777
01:13:04,717 --> 01:13:05,510
Vieni qui.
1778
01:13:05,551 --> 01:13:06,385
No, no, no, no.
1779
01:13:11,181 --> 01:13:12,891
Signorina Eply?
1780
01:13:12,934 --> 01:13:14,394
Si tratta di Nic.
1781
01:13:15,478 --> 01:13:17,396
Gesu', cos'è successo?
1782
01:13:18,981 --> 01:13:21,984
Salve, signora Eply, grazie mille per
essere venuta.
1783
01:13:22,027 --> 01:13:23,485
Mi dispiace, ok?
1784
01:13:23,528 --> 01:13:24,487
Non so cosa le sia successo.
1785
01:13:24,529 --> 01:13:26,031
Tesoro, tesoro, cosa c'è che non va?
1786
01:13:26,072 --> 01:13:27,574
Per favore, parlaci.
1787
01:13:29,492 --> 01:13:30,284
Vuoi guidare per favore?
1788
01:13:30,326 --> 01:13:31,953
Voglio sedermi sul retro con lei.
1789
01:13:31,994 --> 01:13:33,121
Mi dispiace tanto.
1790
01:13:33,162 --> 01:13:35,539
Ti chiamerò!
1791
01:13:35,582 --> 01:13:38,418
Grazie per averla portata giù.
1792
01:14:09,783 --> 01:14:10,700
Ciao.
1793
01:14:10,742 --> 01:14:11,576
Jess.
1794
01:14:13,787 --> 01:14:15,538
Stai bene?
1795
01:14:15,579 --> 01:14:17,582
Jess, perché piangi?
1796
01:14:17,623 --> 01:14:20,001
Perché ho fatto un sogno.
1797
01:14:20,042 --> 01:14:21,627
È stato un brutto sogno.
1798
01:14:23,796 --> 01:14:26,048
Mi sento come se tu sia in pericolo e
ho bisogno di te
1799
01:14:26,091 --> 01:14:27,676
per tornare a casa, ok?
1800
01:14:28,885 --> 01:14:29,802
Jess, mi dispiace.
1801
01:14:29,844 --> 01:14:30,804
Non posso ancora tornare a casa.
1802
01:14:30,845 --> 01:14:31,637
ok?
1803
01:14:31,680 --> 01:14:32,847
Ho solo...
1804
01:14:32,889 --> 01:14:33,931
Ci sono cose che devo fare qui.
1805
01:14:33,972 --> 01:14:35,766
Cosa devi fare?
1806
01:14:35,809 --> 01:14:38,269
Ho bisogno di te qui con me.
1807
01:14:38,310 --> 01:14:39,895
E io...
1808
01:14:39,938 --> 01:14:40,855
Ho paura.
1809
01:14:42,106 --> 01:14:43,942
Jess, andiamo, ok?
1810
01:14:43,983 --> 01:14:45,193
Per favore.
1811
01:14:45,234 --> 01:14:46,152
Sai che ci servono i soldi e io no.
1812
01:14:46,194 --> 01:14:49,030
Posso fare gli straordinari finché
non posso più.
1813
01:14:49,072 --> 01:14:51,533
Ho solo bisogno che torni a casa.
1814
01:14:51,573 --> 01:14:52,408
Fermare!
1815
01:14:53,326 --> 01:14:56,496
Jess, non dovresti mai più fare gli
straordinari
1816
01:14:56,537 --> 01:14:59,832
e posso finire qui, ho solo...
1817
01:14:59,873 --> 01:15:02,126
Mike, stai scherzando?
1818
01:15:02,167 --> 01:15:05,963
Questo è pericoloso e so che lo sai
anche tu
1819
01:15:06,006 --> 01:15:08,717
quindi puoi tornare a casa?
1820
01:15:08,757 --> 01:15:10,010
Non lo so.
1821
01:15:10,969 --> 01:15:14,681
Credo di aver commesso un errore e
devo finire.
1822
01:15:14,722 --> 01:15:18,309
Ok, e poi sarò a casa per te, ok?
1823
01:15:18,350 --> 01:15:19,309
Lo giuro.
1824
01:15:19,351 --> 01:15:21,604
Ma non posso ancora andarmene.
1825
01:15:21,645 --> 01:15:23,063
Perché?
1826
01:15:23,105 --> 01:15:24,273
Jess.
1827
01:15:24,314 --> 01:15:25,399
Dai.
1828
01:15:25,442 --> 01:15:26,234
Perché devi finirlo?
1829
01:15:26,275 --> 01:15:27,234
Mi rispondi per favore.
1830
01:15:27,277 --> 01:15:28,194
Non posso...
1831
01:15:28,235 --> 01:15:29,820
Rispondimi e basta, perché devi
finirla?
1832
01:15:29,863 --> 01:15:32,323
Non puoi tornare a casa dal tuo...
1833
01:15:32,364 --> 01:15:34,617
Al tuo bambino, stai scherzando?
1834
01:15:34,658 --> 01:15:36,536
Jess, ti amo di più, ok?
1835
01:15:36,578 --> 01:15:37,704
No, Mike.
1836
01:17:47,500 --> 01:17:49,127
Ok, tutti quanti.
1837
01:17:49,168 --> 01:17:50,795
Tempo di alimentazione in tempo reale.
1838
01:17:50,837 --> 01:17:52,881
Fare la discesa finale.
1839
01:17:54,966 --> 01:17:56,468
Spero che tu possa vedere il feed va
bene.
1840
01:17:56,509 --> 01:17:57,676
È imprevedibile.
1841
01:18:00,262 --> 01:18:03,432
Continua, Mike, continua.
1842
01:18:03,475 --> 01:18:05,769
Solo altri 330 abbonati.
1843
01:18:05,810 --> 01:18:07,270
Solo altri 330 abbonati.
1844
01:18:11,899 --> 01:18:12,692
Wallace?
1845
01:18:12,734 --> 01:18:13,526
Michael.
1846
01:18:13,568 --> 01:18:14,360
Oddio, Michael.
1847
01:18:14,402 --> 01:18:15,487
Dove sei adesso?
1848
01:18:15,528 --> 01:18:18,365
Mi sto dirigendo verso il
seminterrato dell'hotel, perché?
1849
01:18:18,405 --> 01:18:20,699
Ti prego, per favore esci di lì.
1850
01:18:20,742 --> 01:18:23,119
Ho scoperto cos'è successo al bambino
1851
01:18:23,161 --> 01:18:24,871
che è sfuggito a suo padre, il
detective.
1852
01:18:24,912 --> 01:18:27,748
È lui che sta dietro tutto questo,
vero?
1853
01:18:27,791 --> 01:18:29,793
Dietro a spaventarci le ultime notti.
1854
01:18:29,833 --> 01:18:31,126
No!
1855
01:18:31,168 --> 01:18:31,961
No, Michael.
1856
01:18:32,002 --> 01:18:33,170
che cosa?
1857
01:18:33,212 --> 01:18:34,421
Il ragazzo eri tu.
1858
01:18:34,463 --> 01:18:35,590
Wallace, cos'hai detto?
1859
01:18:35,631 --> 01:18:38,342
Il piccolo eri tu.
1860
01:18:45,391 --> 01:18:48,478
Solo altri 330 abbonati.
1861
01:19:04,034 --> 01:19:06,787
Va bene, mi sembra familiare.
1862
01:19:19,551 --> 01:19:20,844
Entrare.
1863
01:19:22,177 --> 01:19:23,012
Capito.
1864
01:19:29,853 --> 01:19:33,523
Una parte di me sperava che non
avrebbe funzionato.
1865
01:19:52,458 --> 01:19:54,501
Questo non ha un buon odore.
1866
01:19:58,881 --> 01:20:03,385
Oh, ci sono i manichini che abbiamo
visto sul drone.
1867
01:20:08,099 --> 01:20:08,932
ok.
1868
01:20:10,935 --> 01:20:13,188
Immagino che stiamo andando da questa
parte.
1869
01:20:17,984 --> 01:20:19,486
Cos'è stato?
1870
01:20:19,527 --> 01:20:22,489
Oh, non c'è niente lì dentro, ok?
1871
01:20:31,956 --> 01:20:32,832
Va bene, va bene.
1872
01:20:35,335 --> 01:20:36,168
Va bene.
1873
01:20:47,971 --> 01:20:48,889
Che diavolo?
1874
01:20:49,932 --> 01:20:51,266
Continua, Mike.
1875
01:20:51,309 --> 01:20:54,186
Continuate, continuate, continuate.
1876
01:20:55,229 --> 01:20:56,980
Cos'è?
1877
01:21:00,694 --> 01:21:04,114
Oh cavolo, l'odore è molto peggio
quaggiù.
1878
01:21:06,615 --> 01:21:07,533
La caldaia.
1879
01:21:10,369 --> 01:21:11,203
ok.
1880
01:21:13,664 --> 01:21:15,625
Ecco, gattino.
1881
01:21:15,667 --> 01:21:17,377
Ecco, gattino.
1882
01:21:18,293 --> 01:21:19,336
che cosa?
1883
01:21:19,378 --> 01:21:20,963
Assolutamente no.
1884
01:21:21,006 --> 01:21:22,048
Assolutamente no.
1885
01:21:23,048 --> 01:21:24,341
È il nostro drone?
1886
01:21:25,510 --> 01:21:27,345
Che diavolo?
1887
01:21:27,386 --> 01:21:29,389
Oh, è giusto...
1888
01:21:29,430 --> 01:21:32,016
È proprio sopra lo sfiato dove si
trovava Meghan Kim.
1889
01:21:34,728 --> 01:21:35,895
Chi è?
1890
01:21:36,979 --> 01:21:37,980
Chi è?
1891
01:21:46,948 --> 01:21:47,949
Ciao?
1892
01:21:53,203 --> 01:21:54,956
Oh mio Dio, oh Dio.
1893
01:21:54,997 --> 01:21:56,206
Oddio.
1894
01:21:58,376 --> 01:21:59,543
Chi è?
1895
01:22:01,421 --> 01:22:02,255
Ciao?
1896
01:22:05,132 --> 01:22:08,470
Chi ha acceso quella luce? Cos'è
stato?
1897
01:22:14,184 --> 01:22:16,269
Chi ha acceso quella luce?
1898
01:22:31,201 --> 01:22:35,622
Se questo è uno scherzo malato, stai
facendo un ottimo lavoro.
1899
01:22:39,751 --> 01:22:41,127
Che cazzo?
1900
01:22:45,547 --> 01:22:46,382
Ehi!
1901
01:22:48,259 --> 01:22:49,386
So che c'è qualcuno qui!
1902
01:22:49,426 --> 01:22:50,469
Chi è stato?
1903
01:23:01,980 --> 01:23:02,773
Merda.
1904
01:23:02,815 --> 01:23:04,108
Cazzo, merda.
1905
01:23:08,488 --> 01:23:09,447
Assolutamente no.
1906
01:23:09,488 --> 01:23:10,781
Non c'è modo, non c'è modo.
1907
01:23:13,409 --> 01:23:15,036
Chi mi sta guardando?
1908
01:23:17,079 --> 01:23:18,122
È così?
1909
01:23:20,166 --> 01:23:22,168
Quello è il taccuino di Tony?
1910
01:23:24,128 --> 01:23:26,131
Perché questa pagina è
contrassegnata?
1911
01:23:27,841 --> 01:23:30,176
Oh, che cazzo?
1912
01:23:30,217 --> 01:23:31,051
Assolutamente no.
1913
01:23:31,094 --> 01:23:32,177
No, no, no, no.
1914
01:23:32,220 --> 01:23:33,471
Assolutamente no.
1915
01:23:33,512 --> 01:23:35,765
No, non può essere giusto.
1916
01:23:38,184 --> 01:23:39,019
Oddio!
1917
01:23:40,353 --> 01:23:42,021
Chi è?
1918
01:23:42,063 --> 01:23:43,230
Che cazzo?
1919
01:23:45,190 --> 01:23:46,192
Chi è?
1920
01:23:53,198 --> 01:23:54,033
Ehi!
1921
01:23:55,159 --> 01:23:56,077
Chi è?
1922
01:23:56,118 --> 01:23:57,619
Dannazione.
1923
01:23:57,662 --> 01:23:59,079
Oddio.
1924
01:23:59,122 --> 01:24:01,082
Va bene, va bene, va bene.
1925
01:24:01,123 --> 01:24:02,751
Non ho paura di te!
1926
01:24:04,586 --> 01:24:05,753
Vieni qui!
1927
01:24:12,676 --> 01:24:13,594
Cazzo, merda.
1928
01:24:18,766 --> 01:24:19,600
ok.
1929
01:24:37,702 --> 01:24:39,119
Oh Dio, oh Dio.
1930
01:24:53,051 --> 01:24:53,843
Mi dispiace!
1931
01:24:53,885 --> 01:24:55,220
Mi dispiace, mi dispiace!
1932
01:24:55,261 --> 01:24:57,222
Ti prego, lasciami in pace.
1933
01:25:06,271 --> 01:25:07,731
Toglietevi di mezzo!
1934
01:25:07,774 --> 01:25:09,275
Nessuno può entrare qui.
1935
01:25:09,317 --> 01:25:10,150
Ehi!
1936
01:25:51,484 --> 01:25:52,485
Ciao ragazzi.
1937
01:25:53,987 --> 01:25:54,820
Mike è qui.
1938
01:25:56,905 --> 01:25:59,908
Mi dispiace per il postino in ritardo.
1939
01:25:59,951 --> 01:26:03,788
So che alcuni di voi si sono
preoccupati per me.
1940
01:26:06,207 --> 01:26:10,628
Sto trasmettendo questo in diretta in
modo da poter rispondere alle vostre
domande, ma
1941
01:26:10,670 --> 01:26:14,673
prima di arrivare a questo, volevo
mostrarvi questo.
1942
01:26:16,967 --> 01:26:19,804
Sembra che mi sia rotto la mano.
1943
01:26:19,845 --> 01:26:21,180
In tre posti.
1944
01:26:24,559 --> 01:26:27,896
La polizia mi ha interrogato per ore
1945
01:26:28,854 --> 01:26:29,688
Circa
1946
01:26:31,608 --> 01:26:33,943
il corpo nel locale caldaia.
1947
01:26:44,412 --> 01:26:46,831
Ho raggiunto 50.000 iscritti,
1948
01:26:47,957 --> 01:26:49,959
che ho davvero, davvero
1949
01:26:50,001 --> 01:26:52,212
apprezzare voi ragazzi per.
1950
01:26:56,256 --> 01:26:59,510
Ho cercato di raggiungere Chris,
1951
01:26:59,551 --> 01:27:01,261
e Nic, e Danni
1952
01:27:02,764 --> 01:27:04,682
ma non rispondono.
1953
01:27:06,768 --> 01:27:08,395
Non li biasimo.
1954
01:27:10,270 --> 01:27:12,606
Spero che 20000.
1955
01:27:15,359 --> 01:27:18,362
E non ho nemmeno parlato con Jess, ma
1956
01:27:18,404 --> 01:27:19,405
È solo che...
1957
01:27:23,283 --> 01:27:26,704
È solo che non so cosa dirle e...
1958
01:27:30,375 --> 01:27:32,793
Ho avuto un sacco di tempo per
pensare.
1959
01:27:33,670 --> 01:27:34,837
Un sacco di tempo.
1960
01:27:38,632 --> 01:27:40,551
E penso che la decisione migliore in
questo momento
1961
01:27:40,592 --> 01:27:43,304
è quello di prendere un sabbatico
dal vlog.
1962
01:27:43,345 --> 01:27:44,805
Sto cercando di
1963
01:27:44,847 --> 01:27:47,641
mettere questo fine settimana dietro
di me,
1964
01:27:47,684 --> 01:27:49,269
pensare alle cose.
1965
01:27:52,104 --> 01:27:52,938
Ho
1966
01:27:57,569 --> 01:28:00,363
tagliare insieme alcune cose da
1967
01:28:00,404 --> 01:28:02,032
il nostro viaggio questo fine
settimana.
1968
01:28:06,536 --> 01:28:08,288
Quando ero in quel seminterrato,
1969
01:28:08,328 --> 01:28:09,371
Ero
1970
01:28:10,414 --> 01:28:13,335
così solo e spaventato e ho
continuato a pensare
1971
01:28:13,376 --> 01:28:17,838
quanto deve essere stata sola e
spaventata Meghan Kim.
1972
01:28:17,881 --> 01:28:19,507
Mi dispiace, questo filmato è una
merda.
1973
01:28:19,548 --> 01:28:23,094
Nic avrebbe fatto un lavoro molto
migliore modificarlo.
1974
01:28:23,136 --> 01:28:24,346
Ma io...
1975
01:28:26,389 --> 01:28:29,893
Ho deciso di fare un breve
documentario come questo
1976
01:28:29,934 --> 01:28:33,396
sulla questione dei senzatetto in
centro.
1977
01:28:33,438 --> 01:28:35,023
Solo, ho bisogno di provare
1978
01:28:36,065 --> 01:28:40,987
e mettere qualcosa di positivo nel
mondo per un cambiamento.
1979
01:28:43,655 --> 01:28:44,698
Ho bisogno di provare
1980
01:28:46,408 --> 01:28:50,871
a venire a patti con quello che so
sul mio padre naturale.
1981
01:28:53,457 --> 01:28:56,835
Il che significa che potrei perdere
la sponsorizzazione.
1982
01:28:59,171 --> 01:29:01,006
Ma se lo faccio, voglio dire,
1983
01:29:03,134 --> 01:29:03,967
Così sia.
1984
01:29:07,846 --> 01:29:08,889
Forza, acceniamo.
1985
01:29:08,931 --> 01:29:10,349
Cazzo, cazzo, cazzo.
1986
01:29:13,395 --> 01:29:15,146
Oh cazzo, cazzo.
1987
01:29:18,149 --> 01:29:19,150
Jess!
1988
01:29:19,192 --> 01:29:19,984
Jess, sei tu?
1989
01:29:58,814 --> 01:30:00,399
Yo, puttane.
1990
01:30:00,442 --> 01:30:01,568
Terribile Tyler qui.
1991
01:30:01,609 --> 01:30:04,112
E oggi, sono entusiasta di trovare
1992
01:30:05,238 --> 01:30:07,407
Il presepe reale di DropTheMike,
1993
01:30:09,158 --> 01:30:11,994
dove il suo fidanzato è stato
decapitato.
1994
01:30:12,037 --> 01:30:13,204
Malato!
1995
01:30:13,246 --> 01:30:16,791
E ciò che è ancora più malato è
che DropTheMike è completamente
imbullonato.
1996
01:30:16,832 --> 01:30:19,043
Gli sbirri non possono trovarlo da
nessuna parte.
1997
01:30:19,085 --> 01:30:20,127
Quanto è epico?
1998
01:30:20,170 --> 01:30:23,465
Amico, dice di non attraversare.
1999
01:30:23,506 --> 01:30:24,341
Amico.
2000
01:30:25,800 --> 01:30:26,967
Non più.
2001
01:30:28,595 --> 01:30:30,555
Sintonizzatevi stasera dove cerco di
scoprirlo
2002
01:30:30,596 --> 01:30:33,182
quello che è successo a DropTheMic e
2003
01:30:34,600 --> 01:30:38,479
Vi mostrerò come ho ottenuto questo
artefatto impressionante.
2004
01:30:38,520 --> 01:30:40,230
Come, commentare,
2005
01:30:40,273 --> 01:30:42,025
e iscriviti al mio canale, puttane.
2006
01:30:42,067 --> 01:30:44,778
Pubblica nuovi video ogni lunedì.
2007
01:30:44,819 --> 01:30:45,653
Pace!
2008
01:31:28,855 --> 01:31:33,225
- Sottotitoli di explosiveskull
- www.elsubtitle.com
2009
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Traduzione automatica per:
www.elsubtitle.com
Visita il nostro sito web per la traduzione gratuita
127711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.