All language subtitles for Eagle.Eye.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,200 --> 00:01:11,101 Valhalla, this is Thor. Valhalla, this is Thor. 2 00:01:11,203 --> 00:01:14,639 We have visual on a possible high-value target, 3 00:01:14,740 --> 00:01:16,173 Thor, this is Valhalla. 4 00:01:16,275 --> 00:01:19,767 We're seeking positive lD on target traveling in convoy 5 00:01:19,878 --> 00:01:22,938 and we're pushing more assets your way. 6 00:01:23,081 --> 00:01:26,209 Contact Loki on secondary net. 7 00:01:26,318 --> 00:01:28,252 Loki, this is Thor. 8 00:01:28,353 --> 00:01:32,483 Target is located at grid coordinates two-four-Tango-Kilo-Bravo 9 00:01:32,591 --> 00:01:35,924 one-two-four-five-six-seven-three-niner, 10 00:01:36,028 --> 00:01:37,757 Confirm you have visual, 11 00:01:37,863 --> 00:01:39,228 Verifying target lD. 12 00:01:39,331 --> 00:01:41,356 Electro-optic and infrared sensors are online. 13 00:01:41,466 --> 00:01:43,934 -Confirming target. -SecDef is arriving now. 14 00:01:53,178 --> 00:01:55,476 Mr. Secretary, this way, sir. 15 00:01:59,952 --> 00:02:01,476 Attempting cell phone link to moving target. 16 00:02:01,587 --> 00:02:03,452 Stand by for data feed. 17 00:02:06,291 --> 00:02:07,690 Stand by for audio. 18 00:02:07,793 --> 00:02:08,987 Got it. 19 00:02:10,629 --> 00:02:14,429 Now, don't tell me you spotted the beard in the middle of a goddamn sandstorm. 20 00:02:14,533 --> 00:02:17,764 -ls it really him? -We're confirming that now, sir. 21 00:02:17,869 --> 00:02:18,893 Sir, audio is coming up now. 22 00:02:19,004 --> 00:02:22,167 -Verifying voice pattern match. -What do we have here, Sergeant? 23 00:02:23,075 --> 00:02:26,636 Four males. One of them is speaking in a Rakhshani dialect, 24 00:02:26,745 --> 00:02:29,339 consistent with our intel on al-Khoei. 25 00:02:31,917 --> 00:02:33,680 Sir, it's just coming up. 26 00:02:33,785 --> 00:02:37,312 ''Thirty-seven percent'' and ''probable'' don't belong in the same sentence. 27 00:02:37,422 --> 00:02:38,946 l'm not taking this to the President. 28 00:02:39,057 --> 00:02:42,117 ClA and NCTC concur it is the target, 29 00:02:42,227 --> 00:02:44,024 based on reliable intel from the Brits, 30 00:02:44,129 --> 00:02:46,427 They're pulling off the highway. 31 00:03:02,447 --> 00:03:04,039 Criteria is not met. Recommend abort. 32 00:03:04,149 --> 00:03:05,912 We have an abort recommendation. 33 00:03:06,018 --> 00:03:09,784 lf it's him, this guy comes out of hiding every couple of years at best. 34 00:03:09,888 --> 00:03:12,322 Sir, target is appearing around the northeast corner. 35 00:03:15,994 --> 00:03:19,361 We've got AK-47 s, RPGs and Chaparral guided missiles. 36 00:03:19,464 --> 00:03:21,227 This is a training camp, Mr. Secretary. 37 00:03:21,333 --> 00:03:24,632 -Wait. Wait. Print. 51 %. -51 %. 38 00:03:24,736 --> 00:03:27,603 -Abort rec still holds. -All other PlD options exhausted. 39 00:03:27,706 --> 00:03:30,004 What do you suggest we do, sir? 40 00:03:32,144 --> 00:03:33,475 ls that a weapons cache? 41 00:03:33,578 --> 00:03:35,569 Sir, the placement of the stones around the pit, 42 00:03:35,681 --> 00:03:39,242 marker for the five pillars of lslam. l think it's a funeral. 43 00:03:39,351 --> 00:03:40,716 For Christ's sake. 44 00:03:40,819 --> 00:03:44,880 Counsel, how many ways would this violate the Geneva Convention? 45 00:03:44,990 --> 00:03:46,924 We can invoke hors de combat, 46 00:03:47,025 --> 00:03:49,994 There's no independent intel verifying that this is, in fact, a funeral. 47 00:03:50,095 --> 00:03:53,326 Signal's got the President from Air Force One, sir. 48 00:04:01,840 --> 00:04:03,102 Mr. President, 49 00:04:03,208 --> 00:04:07,042 we have a 51 % identity match on Majid al-Khoei. 50 00:04:07,145 --> 00:04:10,637 The bad news is, there's some possibility he's at a funeral, 51 00:04:10,749 --> 00:04:14,412 You should also be aware we have an abort recommendation. 52 00:04:14,519 --> 00:04:17,079 But the Joint Chiefs are urging a go. 53 00:04:17,889 --> 00:04:20,483 All right, what's your recommendation? 54 00:04:26,131 --> 00:04:30,591 Sir, we measure success by the least amount of collateral damage. 55 00:04:31,336 --> 00:04:35,670 At 51 % probability, the risk is too high. 56 00:04:35,774 --> 00:04:41,440 And if it is al-Khoei and he walks, l'm putting our people at risk, 57 00:04:42,447 --> 00:04:43,914 You have a go, 58 00:04:47,552 --> 00:04:49,679 Thank you, Mr. President. 59 00:04:54,559 --> 00:04:55,753 -We're weapons hot! -We have weapons hot! 60 00:04:55,861 --> 00:04:58,261 -Loki, you are cleared to engage. -Repeat, weapons hot. PlD. 61 00:04:58,363 --> 00:05:01,696 We have handshake with the MQ9 Reaper. Sending you images now. 62 00:05:01,800 --> 00:05:05,201 -Loki, target coordinates received. -Yes, sir. Switching to lR sensor. 63 00:05:14,279 --> 00:05:16,110 Target is lased. 64 00:05:18,016 --> 00:05:19,779 Master arm on. 65 00:05:19,885 --> 00:05:21,375 Missiles away. 66 00:05:25,590 --> 00:05:27,455 Ten seconds to impact. 67 00:05:49,981 --> 00:05:52,609 You got to make a choice, fellas. 68 00:05:52,784 --> 00:05:57,244 Who are you going to be? Boys or men? 69 00:06:00,659 --> 00:06:02,092 -l'm out on this one. -Why? 70 00:06:02,194 --> 00:06:04,560 -'Cause l'm broke. -Come... 71 00:06:04,663 --> 00:06:06,290 How do l know you don't have something great under there? 72 00:06:06,398 --> 00:06:07,797 Kwame just paired the board. l'm floating on the river here. 73 00:06:07,899 --> 00:06:08,991 Look at the table. 74 00:06:09,100 --> 00:06:11,967 l don't know. l'm supposed to take my girl out later. lt's a lot of money. 75 00:06:12,070 --> 00:06:15,198 Your girl out? Who's that? 76 00:06:15,307 --> 00:06:16,797 -Elaine? -Yeah. 77 00:06:16,908 --> 00:06:18,967 You guys have been going out for a while. 78 00:06:19,077 --> 00:06:20,442 How long? 79 00:06:20,545 --> 00:06:22,809 -Couple months. -Couple months? Wow. 80 00:06:22,914 --> 00:06:26,077 -That's big. You have sex with her yet? -Kinda. 81 00:06:26,184 --> 00:06:27,515 -What the hell is ''kinda''? -''Kinda''? 82 00:06:27,619 --> 00:06:28,847 -Personal question. -Okay, well, listen. 83 00:06:28,954 --> 00:06:31,218 Let me ask you a question. What are you going to do tonight? 84 00:06:31,323 --> 00:06:32,290 Fish filet and a Coke? 85 00:06:32,390 --> 00:06:34,017 Go to Blockbuster, rent a little romantic comedy, 86 00:06:34,125 --> 00:06:35,786 go back to Mom's house, sit on the couch? 87 00:06:35,894 --> 00:06:37,225 -How'd you know? -Well, that's what you do. 88 00:06:37,329 --> 00:06:38,990 You're a dependable person. That's what you're going to do. 89 00:06:39,097 --> 00:06:40,689 You know what you should do? 90 00:06:40,799 --> 00:06:43,097 You need to lay down some real green and treat your lady right. 91 00:06:43,201 --> 00:06:45,066 You know, you need to take her to a nice place. 92 00:06:45,170 --> 00:06:48,298 Red Lobster. Olive Garden. Tablecloths. Soft music. 93 00:06:48,406 --> 00:06:50,374 And then you skip this Blockbuster thing. 94 00:06:50,475 --> 00:06:53,467 Girls want to go out. Especially a girl as cute as your girl, you know? 95 00:06:53,578 --> 00:06:55,569 She wants to be seen. That's why she dresses up. 96 00:06:55,680 --> 00:06:57,204 So you take her to the movies. 97 00:06:57,315 --> 00:06:58,839 -A little popcorn-drink combo. -True. True. 98 00:06:58,950 --> 00:07:01,942 Elaine might want a hot dog and some nachos, so you shell out for that, too. 99 00:07:02,053 --> 00:07:03,452 And then before you know it, 100 00:07:03,555 --> 00:07:04,749 she's cozying up the way she never would've 101 00:07:04,856 --> 00:07:05,948 at her mom's house, you know? 102 00:07:06,057 --> 00:07:07,456 -Preach it. Preach it. -Now all of a sudden, look. 103 00:07:07,559 --> 00:07:09,925 Gino Romero's walking tall with Elaine yank-my-Dickinson, 104 00:07:10,028 --> 00:07:11,928 -all because he dared to dream tonight. -Yes! Yes! Yes! 105 00:07:12,030 --> 00:07:13,224 And he became a man. And that's the choice. 106 00:07:13,331 --> 00:07:14,855 -Yes. -And that's what's on the table. 107 00:07:14,966 --> 00:07:17,366 This is the dream right here. 108 00:07:17,469 --> 00:07:18,834 Are you a man? 109 00:07:18,937 --> 00:07:20,097 -l'm with you. -Okay, here we go. 110 00:07:20,205 --> 00:07:21,467 -l'm with you. Twenty? -Twenty. 111 00:07:21,573 --> 00:07:23,006 Big boy game. 112 00:07:23,775 --> 00:07:24,676 Call. 113 00:07:25,377 --> 00:07:27,538 -Cowboys over aces, big Jer. -Wow. Wow. 114 00:07:27,646 --> 00:07:29,136 -Didn't see that coming, huh? -Yeah, that's a tough one. 115 00:07:29,247 --> 00:07:31,340 This is a tough one, too. Four bullets, baby. 116 00:07:31,449 --> 00:07:34,145 Get out of here! You baited me into that, Jer. Come on! 117 00:07:34,252 --> 00:07:36,243 -That's the way it goes. -So what happened to Red Lobster? 118 00:07:36,354 --> 00:07:37,946 No, l guess it's Mama's house for you tonight. 119 00:07:38,056 --> 00:07:39,284 But look, l saved you 40 bucks. 120 00:07:39,391 --> 00:07:42,849 And now Elaine won't have to shell out for herpes medication. 121 00:07:42,961 --> 00:07:45,293 Break's over, bitches. Freitag missed his shift again. 122 00:07:45,397 --> 00:07:46,557 -Someone's on collator duty. -Great. 123 00:07:46,665 --> 00:07:48,530 All right, well, gentlemen, 124 00:07:48,633 --> 00:07:51,466 l'll give you a chance to win some of this back tomorrow. Enjoy yourselves. 125 00:07:51,569 --> 00:07:53,059 All right, man. 126 00:07:58,443 --> 00:08:01,037 Hey there. Welcome to Copy Cabana. How can l help you? 127 00:08:01,146 --> 00:08:03,307 l couldn't get the machine past the main menu. 128 00:08:03,415 --> 00:08:05,042 -That machine there? -Yeah. 129 00:08:05,150 --> 00:08:07,118 Did you swipe your credit card to the left, sir? 130 00:08:07,218 --> 00:08:08,981 -Didn't do that. -Well, that's your problem. 131 00:08:09,087 --> 00:08:10,076 Why don't you try it again? 132 00:08:20,665 --> 00:08:22,656 Cell phone users, beware, 133 00:08:22,767 --> 00:08:26,965 The Federal Bureau of lnvestigation can now hear everything you're saying, 134 00:08:27,072 --> 00:08:29,233 even when your cell phone is turned off, 135 00:08:29,341 --> 00:08:32,868 Authorities can now activate the microphone inside your phone, 136 00:08:32,978 --> 00:08:35,811 allowing them to eavesdrop on you and your conversations, 137 00:08:35,914 --> 00:08:41,045 Experts say the only way around this is to take the battery out of the device, 138 00:08:42,053 --> 00:08:44,453 -The death toll now stands at 1 4, -Now arriving at Union Street, 139 00:08:44,556 --> 00:08:45,545 -Stand clear of the doors, -Excuse me. 140 00:08:45,657 --> 00:08:47,591 Watch your step, please, 141 00:08:49,661 --> 00:08:51,253 Did you drop this? 142 00:08:53,164 --> 00:08:54,188 Yes. 143 00:08:55,066 --> 00:08:58,502 -lt's hard to do on a train, you know! -Doors closing, 144 00:08:58,603 --> 00:09:00,434 Standing passengers,,, 145 00:09:01,706 --> 00:09:03,105 Come on, come on, come on. 146 00:09:46,918 --> 00:09:48,044 Jerry? 147 00:09:48,720 --> 00:09:51,985 Mrs. Wierzbowski! l was just... l thought you might have been sleeping. 148 00:09:52,090 --> 00:09:53,489 -Yeah, yeah, yeah. -So... But l have... 149 00:09:53,591 --> 00:09:55,422 l have some rent here. 150 00:09:55,527 --> 00:09:57,654 -Here you go. -Yeah, some is good. All is better. 151 00:09:57,762 --> 00:09:59,627 Well, that's most of it. Here. 152 00:09:59,731 --> 00:10:01,028 $1 , $1 , $1 ... 153 00:10:01,132 --> 00:10:02,690 No, no, no. Look. Here's a five there. 154 00:10:02,801 --> 00:10:04,962 -Five. -Yeah. 155 00:10:05,070 --> 00:10:07,061 Where is girl? l don't see her no more. 156 00:10:07,172 --> 00:10:09,402 You know you're the only woman for me. 157 00:10:09,507 --> 00:10:11,304 No, that's done. She got smart. 158 00:10:11,409 --> 00:10:13,309 -Like the others. -Yeah. Yeah. 159 00:10:14,045 --> 00:10:18,038 ls woman friend? Answer. Then see if she give you money for rent. 160 00:10:19,451 --> 00:10:20,816 One second. 161 00:10:23,188 --> 00:10:24,416 Hey, Mom. 162 00:10:27,325 --> 00:10:28,417 What? 163 00:10:55,787 --> 00:10:58,221 -Looks just like him. -l'm not him. 164 00:12:38,122 --> 00:12:40,886 Six months without a boo or a bah, huh? 165 00:12:40,992 --> 00:12:42,550 Yes, sir. 166 00:12:42,660 --> 00:12:44,787 So where were you this time? 167 00:12:46,264 --> 00:12:50,633 Alaska. Singapore. l got a job there. 168 00:12:53,671 --> 00:12:57,801 l... l spoke to Stanford. 169 00:12:57,909 --> 00:12:58,876 l pulled some strings. 170 00:12:58,977 --> 00:13:00,774 They said they'd take you back. Even though you took off... 171 00:13:00,878 --> 00:13:02,072 Two years ago, Dad. 172 00:13:02,180 --> 00:13:05,843 Jerry, you know, it wouldn't kill you to ask for help once in a while. 173 00:13:05,950 --> 00:13:07,178 You want to have this conversation now? 174 00:13:07,285 --> 00:13:08,445 -lt's Stanford! -You want to do this today. 175 00:13:08,553 --> 00:13:09,520 You know how many people would kill... 176 00:13:09,621 --> 00:13:11,782 -Today? You want to have this now? -Fine. 177 00:13:11,889 --> 00:13:15,120 You do whatever you want. You always have. 178 00:13:22,300 --> 00:13:25,997 You know, l keep thinking, l'm going to walk in here one day 179 00:13:26,771 --> 00:13:30,673 and l'm not going to feel like a stranger in my own house. 180 00:13:41,953 --> 00:13:43,887 l don't want your money. 181 00:14:11,382 --> 00:14:13,976 Can l have your attention, please? 182 00:14:14,085 --> 00:14:18,419 Smoking is not permitted on the train, Chicago is next, 183 00:14:38,109 --> 00:14:40,976 Can't find the keys and he's late as usual. 184 00:14:41,079 --> 00:14:44,105 -l'm going to have to take you. -He'll be here. 185 00:14:45,016 --> 00:14:47,007 All right, wait five more minutes. 186 00:14:47,118 --> 00:14:49,143 Help me out here. We came home last night. 187 00:14:49,253 --> 00:14:52,086 l put the leftovers down. You turned on the TV. l went over, 188 00:14:52,190 --> 00:14:55,819 said, ''No TV, no TV, no TV.'' Turned it off. 189 00:14:55,927 --> 00:14:57,019 Came over here. 190 00:14:57,128 --> 00:14:59,096 -Checked the messages. -Knocked over the phone. 191 00:14:59,197 --> 00:15:01,597 Right, knocked over the phone. Put it back. 192 00:15:01,699 --> 00:15:04,031 Put the leftovers in the fridge. 193 00:15:07,939 --> 00:15:08,928 Let's go! 194 00:15:09,073 --> 00:15:11,303 l put vitamins in your toiletry bag. Don't forget to take... 195 00:15:11,409 --> 00:15:13,070 -Two in the morning and two at night. -That's right. 196 00:15:13,177 --> 00:15:14,166 And your inhaler's in the back of your bag. 197 00:15:14,278 --> 00:15:15,336 -Sammy! -Daddy! 198 00:15:15,446 --> 00:15:18,006 Come here. You didn't think l'd miss the big send-off, do you, huh? 199 00:15:18,116 --> 00:15:19,378 Let's get you on this train. 200 00:15:19,484 --> 00:15:21,145 -This must be your... -Trumpet. 201 00:15:21,252 --> 00:15:23,186 My God, this weighs, like, 200 pounds. You carry this yourself? 202 00:15:23,287 --> 00:15:24,982 -Mr. and Mrs. Holloman! -Miss. 203 00:15:25,089 --> 00:15:26,681 -You just made it. -Right. 204 00:15:26,791 --> 00:15:28,258 -Here, Sam. -Thanks. 205 00:15:28,359 --> 00:15:29,348 -Listen to me. -l have one more here. 206 00:15:29,460 --> 00:15:32,258 All these other kids, right? They're going to call their moms, too, all right? 207 00:15:32,363 --> 00:15:33,990 They're just going to lie about it. 208 00:15:34,098 --> 00:15:36,999 All right, and eat junk food 'cause this is your one chance, but brush your teeth. 209 00:15:37,101 --> 00:15:40,332 Mom, you got to stop. l'm going to miss you, too. 210 00:15:40,438 --> 00:15:42,030 Capitol Limited to D,C, is departing now, 211 00:15:42,140 --> 00:15:43,232 Give me a hug. 212 00:15:43,341 --> 00:15:44,330 All aboard, 213 00:15:44,442 --> 00:15:46,410 -l love you so much. -l love you, too. 214 00:15:48,045 --> 00:15:50,036 -Shine bright, okay? -Okay. 215 00:15:51,315 --> 00:15:53,146 Rock the house, buddy. You're going to be great. Okay? 216 00:15:53,251 --> 00:15:54,513 -Okay. -l'll see you later. 217 00:15:54,619 --> 00:15:57,247 -Bye! -Have fun in D.C.! 218 00:15:57,355 --> 00:16:00,017 -Bye, Mom! -Your mom going to be okay? 219 00:16:00,124 --> 00:16:01,557 lt's unclear. 220 00:16:02,727 --> 00:16:03,785 l'm so sorry. l got stuck in traffic, 221 00:16:03,895 --> 00:16:06,022 -and l didn't even... -Don't even say it. 222 00:16:08,332 --> 00:16:09,697 All aboard! 223 00:16:10,101 --> 00:16:12,069 Yes. Five-nine-one-three. 224 00:16:18,376 --> 00:16:20,139 lt's here. lt's here. 225 00:16:22,513 --> 00:16:23,844 Okay, okay. 226 00:16:40,131 --> 00:16:42,326 -Come on! -Two seconds. Sorry. 227 00:16:49,941 --> 00:16:51,169 No, wait. 228 00:17:00,351 --> 00:17:01,818 -Hey, hang on a second. -Sorry. 229 00:17:01,919 --> 00:17:03,147 -You're dropping money. -Sir, sir! 230 00:17:03,254 --> 00:17:05,984 Big date, you know? Fingers crossed, huh? 231 00:17:09,527 --> 00:17:11,290 -Here you go. Have a good day! -Thank you. 232 00:17:14,765 --> 00:17:15,789 -Jerry! -What? 233 00:17:15,900 --> 00:17:17,765 -So many boxes. -Boxes? 234 00:17:17,869 --> 00:17:20,337 l had to open your room. All day they come. 235 00:17:20,438 --> 00:17:21,837 -Big boxes, small boxes. -My boxes? 236 00:17:21,939 --> 00:17:23,304 l don't know. Whose boxes would they be? 237 00:17:23,407 --> 00:17:25,739 -All right, okay. -Look at them there. See in there? 238 00:17:25,843 --> 00:17:27,208 -See, l put them all... -Yeah. Yeah. 239 00:17:27,311 --> 00:17:29,074 -Listen, l have something for you here. -Yeah. 240 00:17:29,180 --> 00:17:31,239 This is rent for this month and next month, too, okay? 241 00:17:31,349 --> 00:17:33,044 -Oh, my. -Thank you. 242 00:18:46,691 --> 00:18:47,658 Hello? 243 00:18:47,758 --> 00:18:50,352 The FBl will arrive at your apartment in 30 seconds, 244 00:18:50,461 --> 00:18:52,053 You must flee the premises, 245 00:18:52,163 --> 00:18:53,323 Who... Who is this? 246 00:18:53,431 --> 00:18:54,955 You've been activated, Jerry, 247 00:18:55,066 --> 00:18:56,897 -Who the hell is this? -Your compliance is vital, 248 00:18:57,001 --> 00:18:57,968 How did you get this number? 249 00:18:58,069 --> 00:19:00,970 You now have 24 seconds, Leave your residence, 250 00:19:01,072 --> 00:19:04,633 Your destination, the Mathis train station, We will guide you from there, 251 00:19:04,742 --> 00:19:05,766 What is this? 252 00:19:05,876 --> 00:19:08,037 The evidence in your apartment is irrefutable, 253 00:19:08,145 --> 00:19:09,134 -Listen. -1 7 seconds, 254 00:19:09,246 --> 00:19:10,213 l'm going to hang this phone up now. 255 00:19:10,314 --> 00:19:11,542 They'll seek your arrest for conspiracy, treason,,, 256 00:19:11,649 --> 00:19:13,674 -l'm hanging this phone up now! -,,,violating state and local law, 257 00:19:13,784 --> 00:19:15,615 -You tell me how you got this number! -Maximum penalty, death, 258 00:19:15,720 --> 00:19:17,711 No, none of this is mine! 259 00:19:19,824 --> 00:19:23,123 FBl, FBl, FBl! Get down on the floor! 260 00:19:23,227 --> 00:19:24,888 Get on the ground! 261 00:19:26,530 --> 00:19:27,792 Down now! Get down! 262 00:19:27,898 --> 00:19:30,196 -l didn't do anything! -Get down! 263 00:19:30,301 --> 00:19:31,461 -Listen! -Don't move. 264 00:19:31,569 --> 00:19:33,935 lt's not mine! lt's not mine! 265 00:19:45,149 --> 00:19:47,379 This is obviously some sort of mistake, right? 266 00:19:47,485 --> 00:19:50,386 l mean, l don't know what l'm doing in this room, sir. 267 00:19:50,488 --> 00:19:52,513 lt's cold as hell outside. 268 00:19:54,158 --> 00:19:56,922 -You draw? -l what? 269 00:19:57,028 --> 00:20:00,589 Do you draw? Do you sketch? You have ink all over your fingers. 270 00:20:02,833 --> 00:20:04,391 Look, you know you got the wrong guy, right? 271 00:20:04,502 --> 00:20:05,833 l mean, this is all some kind of sick joke. 272 00:20:05,936 --> 00:20:08,131 -l don't know what l'm doing here. -Obviously. 273 00:20:08,239 --> 00:20:11,265 Obviously you have nothing to do with it, yeah. 274 00:20:11,909 --> 00:20:13,934 Did you love your brother? 275 00:20:15,279 --> 00:20:17,941 Or did you hate him? Did you admire him? 276 00:20:19,884 --> 00:20:22,682 Was your brother patriotic, would you say? 277 00:20:25,856 --> 00:20:28,222 When's the last time you saw him? 278 00:20:29,960 --> 00:20:32,258 -Christmas. -This past Christmas? 279 00:20:33,698 --> 00:20:36,758 -Three Christmases ago. -Three years, huh? 280 00:20:36,867 --> 00:20:40,462 Well, the phone records show that you haven't even called him in over a year. 281 00:20:40,571 --> 00:20:43,335 So no text messages? No smoke signals? 282 00:20:43,441 --> 00:20:44,908 No MySpace or Facebook messages? 283 00:20:45,009 --> 00:20:46,533 Yeah, so what are you trying to say? We're not... 284 00:20:46,644 --> 00:20:47,770 Are you asking if we're the type of twins 285 00:20:47,878 --> 00:20:52,372 that wear the same shirt to the mall, hold hands, and things like that? No. 286 00:20:52,817 --> 00:20:55,513 -Sir, l don't even know your name. -l'm sorry, that was rude of me. 287 00:20:55,619 --> 00:20:56,779 l'm Tom Morgan, 288 00:20:56,887 --> 00:21:00,345 the Supervising Agent assigned to the Joint Terrorism Task Force. 289 00:21:02,827 --> 00:21:05,125 You think l'm a terrorist? 290 00:21:05,863 --> 00:21:07,387 No, you're a copy boy, aren't you? 291 00:21:07,498 --> 00:21:10,092 -l'm a copy associate. -Copy associate. 292 00:21:10,835 --> 00:21:12,166 But your brother, 293 00:21:12,269 --> 00:21:16,467 it says here he was a little more, l guess you'd say, ambitious than you. 294 00:21:16,574 --> 00:21:18,667 Graduated from the Air Force Academy at 21 , 295 00:21:18,776 --> 00:21:22,405 with an advanced degree in parallel algorithms and quantum electronics. 296 00:21:22,513 --> 00:21:24,743 l don't even know what the hell that stuff means. Do you? 297 00:21:24,849 --> 00:21:27,340 Cadet wing commander, valedictorian, plum job in the Public Affairs... 298 00:21:27,451 --> 00:21:29,112 Yeah, no, l know what he did, sir. 299 00:21:29,220 --> 00:21:30,687 Why'd you drop out of school, Jerry? 300 00:21:30,788 --> 00:21:33,154 Did your brother have any influence on that decision? 301 00:21:33,257 --> 00:21:34,588 No, school just wasn't for me. 302 00:21:34,692 --> 00:21:37,160 No, l mean, who would want a Stanford education anyway? 303 00:21:37,261 --> 00:21:40,230 More upward mobility at Copy Cabana, l guess, right? 304 00:21:40,331 --> 00:21:44,427 l see you did a little backpacking. Singapore, Bali, lndonesia. 305 00:21:44,535 --> 00:21:45,832 Did odd jobs here and there. So you've been around. 306 00:21:45,936 --> 00:21:46,994 Look, none of this has anything to do 307 00:21:47,104 --> 00:21:49,231 with any of the shit that was in my apartment. 308 00:21:49,340 --> 00:21:51,433 Why would l send it to myself? My name is on the lease. 309 00:21:51,542 --> 00:21:53,669 l'd have to be the dumbest terrorist in the history of the world. 310 00:21:53,778 --> 00:21:55,211 So who deposited the 750? 311 00:21:55,312 --> 00:21:58,577 The... l don't know who deposited the 750! 312 00:21:58,682 --> 00:22:00,013 God maybe? l thought it was a miracle, 313 00:22:00,117 --> 00:22:02,278 l took the money. That was my mistake. lt was an accident. 314 00:22:02,386 --> 00:22:04,149 Do accidents not happen in your universe? 315 00:22:04,255 --> 00:22:08,191 Well, the money originated from the YTBC Bank of... 316 00:22:08,292 --> 00:22:10,260 Well, l'll be darned, Singapore. 317 00:22:10,361 --> 00:22:13,194 Opened with a transfer from a corporation called The Star of Orion, 318 00:22:13,297 --> 00:22:15,527 -a dummy front for Hezbollah. -This is all very interesting, sir. 319 00:22:15,633 --> 00:22:18,659 -lt has nothing to do with me. -We find hardware in your apartment. 320 00:22:18,769 --> 00:22:20,634 Latest military spec. 321 00:22:20,738 --> 00:22:21,966 -Airplane manuals. -l told you about this already. 322 00:22:22,072 --> 00:22:24,734 And 1 ,200 pounds of ammonium nitrate fertilizer. 323 00:22:24,842 --> 00:22:25,831 l walked into my apartment... 324 00:22:25,943 --> 00:22:27,604 You planning on becoming a farmer or something? 325 00:22:27,711 --> 00:22:30,077 l walk into my apartment, l open the door, 326 00:22:30,181 --> 00:22:31,375 and this shit's all over my apartment. 327 00:22:31,482 --> 00:22:32,881 -lt just showed up. -lt just showed up. 328 00:22:32,983 --> 00:22:35,850 l see. l'm just curious if your brother knew anything about it. 329 00:22:35,953 --> 00:22:40,049 Of course, we haven't really established how close you guys were yet, have we? 330 00:22:40,157 --> 00:22:42,955 Well, we were pretty close this morning when l buried his body in the ground. 331 00:22:43,828 --> 00:22:45,625 Does that establish anything for you? Somebody set me up. 332 00:22:45,729 --> 00:22:47,026 Why is that so hard for you to understand? 333 00:22:47,131 --> 00:22:48,598 -''Somebody.'' -A woman called me on the phone. 334 00:22:48,699 --> 00:22:49,791 She told me l was going to be arrested. 335 00:22:49,900 --> 00:22:51,265 ''A woman.'' Your mom? Who? 336 00:22:51,368 --> 00:22:54,895 l don't know! lf l knew, l would tell you! l don't know! 337 00:22:58,809 --> 00:23:00,401 Here's the thing, Jerry. 338 00:23:00,511 --> 00:23:03,674 This is a bad time to be in the terrorism business. 339 00:23:03,781 --> 00:23:05,476 You read the paper. 340 00:23:06,784 --> 00:23:08,718 Who do you think is winning? 341 00:23:08,819 --> 00:23:13,654 Your Miranda rights or my right to keep you in this room as long as l want to? 342 00:23:13,757 --> 00:23:16,590 l don't care if you tell me the truth about your brother. 343 00:23:16,694 --> 00:23:18,924 l don't care who you work for. 344 00:23:19,029 --> 00:23:24,558 'Cause no matter what you tell me, you're in a shitload of trouble, son. 345 00:23:30,875 --> 00:23:33,776 This is insane. l work for Copy Cabana. 346 00:23:33,878 --> 00:23:35,937 Yeah, that's what you said. 347 00:23:43,220 --> 00:23:44,881 Listen, l get one night out in a decade, ladies, 348 00:23:44,989 --> 00:23:47,014 l am not wasting it on Lemon Drops. 349 00:23:47,124 --> 00:23:49,217 -Okay. -Buck up. Let's go. 350 00:23:55,199 --> 00:23:56,166 Oh, gosh. 351 00:23:56,834 --> 00:24:00,065 l want updates. Catfights, booty calls, somebody tell me they got lucky. 352 00:24:00,170 --> 00:24:04,300 Hey, ladies. See that guy over there? He'd like to buy you a round. 353 00:24:05,242 --> 00:24:07,733 Hell, no. He's got light beer written all over him. 354 00:24:07,845 --> 00:24:08,937 -He's cute. -Come on. 355 00:24:09,046 --> 00:24:10,104 He's a suit. No. 356 00:24:10,214 --> 00:24:11,442 You sure? 357 00:24:11,548 --> 00:24:12,879 -Come on. -Who is it? 358 00:24:13,684 --> 00:24:16,676 The one man in my life who hasn't let me down. 359 00:24:17,354 --> 00:24:20,881 -That's sweet. -All right, don't drink those without me. 360 00:24:21,959 --> 00:24:23,085 Hello? 361 00:24:23,694 --> 00:24:24,888 Hello? 362 00:24:25,863 --> 00:24:29,560 There's a McDonald's across the street, Look in the window, 363 00:24:29,667 --> 00:24:30,725 What is this? 364 00:24:30,834 --> 00:24:33,428 Would you risk your life for your son? 365 00:24:39,476 --> 00:24:41,944 Rachel Holloman, you've been activated, 366 00:24:42,046 --> 00:24:43,809 -This isn't funny. -Your compliance is vital, 367 00:24:43,914 --> 00:24:45,905 -Who are you? -We will derail his train, 368 00:24:46,016 --> 00:24:47,608 unless you do what you're told, 369 00:24:47,718 --> 00:24:48,685 What is this? 370 00:24:48,786 --> 00:24:50,583 Don't go back inside the restaurant, 371 00:24:50,688 --> 00:24:53,179 -What? -There's a black Porsche Cayenne 372 00:24:53,290 --> 00:24:56,020 parked at the northeast corner of this block, 373 00:24:56,126 --> 00:24:59,357 The keys are in the ignition, Start walking, 374 00:25:01,999 --> 00:25:03,364 Oh, my God. 375 00:25:06,570 --> 00:25:08,504 91 1, State the nature of your emergency, 376 00:25:08,605 --> 00:25:11,597 Yeah, some woman just called me. l have... l have no idea who she is. 377 00:25:11,709 --> 00:25:13,700 She was telling me that... 378 00:25:18,182 --> 00:25:22,050 Your phone is being monitored, Disobey again and your son dies, 379 00:25:26,523 --> 00:25:28,718 Hey, Grant, l can't read this Shaw file. 380 00:25:28,826 --> 00:25:30,794 -Grant! -Excuse me. 381 00:25:31,328 --> 00:25:34,161 Listen, my eyes aren't getting any better and these screens are getting smaller. 382 00:25:34,264 --> 00:25:35,754 Could you please find me something l can read? 383 00:25:35,866 --> 00:25:37,333 l can make the text bigger on your screen. 384 00:25:37,434 --> 00:25:38,924 No, no, no. l'm talking about paper. 385 00:25:39,036 --> 00:25:40,401 Remember, like in the olden times? 386 00:25:40,504 --> 00:25:42,028 -Paper. Okay. -Yeah. 387 00:25:42,139 --> 00:25:45,006 Agent Morgan. Zoe Perez, Air Force Special lnvestigations. 388 00:25:45,109 --> 00:25:47,543 Ethan Shaw, the twin, he was one of ours. 389 00:25:47,644 --> 00:25:50,306 Yeah. OSl said they were sending a liaison. 390 00:25:50,414 --> 00:25:52,143 Can you walk and talk at the same time? 391 00:25:52,249 --> 00:25:53,511 l'll do my best. 392 00:25:53,617 --> 00:25:55,482 File says he died in a traffic accident. 393 00:25:55,586 --> 00:25:59,386 Truck ran a light, corner of Constitution and 10th, Northwest D.C. 394 00:25:59,490 --> 00:26:01,788 So truck ran a light, his brother gets 750 large 395 00:26:01,892 --> 00:26:04,053 and enough hardware to start his own Costco, 396 00:26:04,161 --> 00:26:06,595 five hours after enemy chatter hits the roof. 397 00:26:06,697 --> 00:26:08,562 l mean, don't you find that a little coincidental? 398 00:26:08,665 --> 00:26:13,329 What if it's a decoy? To distract us from something 50 times bigger, 399 00:26:25,049 --> 00:26:28,018 -Time for your phone call. -l thought l didn't get one. 400 00:26:28,118 --> 00:26:31,019 Attorney General's office changed their mind. 401 00:26:32,890 --> 00:26:35,120 Ethan Shaw had a 183 lQ 402 00:26:35,225 --> 00:26:37,523 and yet you had him as a mid-level press flak. 403 00:26:37,628 --> 00:26:39,186 Why not lT or cyber-warfare? 404 00:26:39,296 --> 00:26:41,355 Are you suggesting that he was overqualified? 405 00:26:41,465 --> 00:26:43,831 Or that he was somehow slipping intel to the Copy Cabana? 406 00:26:43,934 --> 00:26:45,731 No, l'm suggesting that maybe Ethan Shaw 407 00:26:45,836 --> 00:26:49,932 was a superstar rocket scientist genius who did go wrong, 408 00:26:50,040 --> 00:26:53,601 and the Air Force doesn't want their dirty laundry flapping in the wind. 409 00:26:53,710 --> 00:26:57,441 Think what you like, but l need to get in that room and interrogate him myself. 410 00:26:57,548 --> 00:26:58,537 No. 411 00:27:07,324 --> 00:27:09,622 You don't have a choice. Look. 412 00:27:09,726 --> 00:27:12,820 Now, neither of us know if either of those brothers are guilty or innocent, 413 00:27:12,930 --> 00:27:17,594 so on behalf of the Secretary of the Air Force, l'm going in that room. 414 00:27:18,435 --> 00:27:21,131 Well, on behalf of all that fucking bomb equipment 415 00:27:21,238 --> 00:27:24,230 in junior pinhead's apartment, no, you're not. 416 00:27:33,717 --> 00:27:37,050 We told you to run, We have planned your escape, 417 00:27:37,154 --> 00:27:39,054 How'd you get on this phone? Who are you? 418 00:27:39,156 --> 00:27:40,987 Lay flat on the floor immediately, 419 00:27:41,091 --> 00:27:42,490 What the... What the hell are you talking about? 420 00:27:42,593 --> 00:27:43,719 Four seconds, Jerry, 421 00:27:43,827 --> 00:27:45,988 -No, this is bullshit. l don't... -Get down now, 422 00:27:46,096 --> 00:27:47,397 Two seconds, 423 00:28:10,654 --> 00:28:11,643 No! 424 00:28:15,092 --> 00:28:17,993 -No! l didn't do this! -Get down! 425 00:28:23,000 --> 00:28:24,433 Shit. 426 00:28:57,868 --> 00:29:01,531 Standing passengers, please do not lean against the doors, 427 00:29:06,643 --> 00:29:10,511 ,,,fourteen Americans dead throughout Europe and the Middle East, 428 00:29:10,614 --> 00:29:13,447 with terror groups insisting this is just the beginning 429 00:29:13,550 --> 00:29:17,611 of a campaign the West invited when it allegedly rained bombs 430 00:29:17,721 --> 00:29:20,713 on a religious ceremony outside the small town of Abda, 431 00:29:20,824 --> 00:29:23,122 near the border of Afghanistan, 432 00:29:34,338 --> 00:29:38,240 Stay on the train for three more stations and wait at the bottom of the platform, 433 00:29:38,342 --> 00:29:40,071 You will receive,,, 434 00:30:01,665 --> 00:30:07,297 Doors closing, Standing passengers, please do not lean against the doors, 435 00:30:32,863 --> 00:30:35,127 -Help! -Jimmy. 436 00:30:35,232 --> 00:30:39,134 My baby. l need some help. Somebody. 437 00:30:39,236 --> 00:30:40,828 -What? -You're not listening, 438 00:30:40,937 --> 00:30:42,598 We told you to stay on the train, 439 00:30:42,706 --> 00:30:45,402 -How are you doing this? -Next stop is Wilson Station, 440 00:30:45,509 --> 00:30:48,239 A black Porsche Cayenne will be waiting at the northwest exit, 441 00:30:48,345 --> 00:30:49,812 -Listen. -Get in the passenger seat, 442 00:30:49,913 --> 00:30:52,438 Listen! No, l'm done. 443 00:30:54,451 --> 00:30:57,750 -Hello? -The man in front of the exit door 444 00:30:57,854 --> 00:31:00,345 in a black coat is a wanted terrorist, 445 00:31:00,457 --> 00:31:03,551 -His name is Jerry Shaw, -Who is this? 446 00:31:06,330 --> 00:31:07,319 -You Jerry Shaw? -No, no, no. 447 00:31:07,431 --> 00:31:09,422 Wilson Station, Exit now, 448 00:31:09,933 --> 00:31:11,400 That's the guy! 449 00:31:13,437 --> 00:31:16,304 l said, are you Jerry Shaw? Hey! Come here! 450 00:31:38,462 --> 00:31:39,724 Watch it! 451 00:31:44,701 --> 00:31:46,066 -Drive the car! Drive the car! -No! 452 00:31:46,169 --> 00:31:47,761 -l did what you asked me to do! -l'm not going anywhere... 453 00:31:47,871 --> 00:31:49,338 -You tell... Stop! -...until you tell me my son's safe! 454 00:31:49,439 --> 00:31:51,339 Who's your son? l don't know what you're talking about! 455 00:31:51,441 --> 00:31:53,432 -l'll kill you if you hurt my son! -l almost died over this shit! 456 00:31:53,543 --> 00:31:55,306 -Listen, lady, l don't know who... -Tell me Sam is safe! 457 00:31:55,412 --> 00:31:56,811 Who is... Will you stop hitting me? 458 00:31:56,913 --> 00:31:59,507 Are you the woman who called me on the phone? 459 00:31:59,616 --> 00:32:01,948 -Did you call me on the phone? -No. The woman. 460 00:32:02,052 --> 00:32:03,519 -She called you, too? -She called you, too? 461 00:32:03,620 --> 00:32:04,848 Drive, 462 00:32:07,290 --> 00:32:09,815 Get out! Now! Get out of the vehicle! 463 00:32:11,395 --> 00:32:12,487 Stop! 464 00:32:19,970 --> 00:32:22,097 -Why is this happening? -Go, go, go, go, go! 465 00:32:22,205 --> 00:32:24,105 Who are you and why are people shooting at us? 466 00:32:24,207 --> 00:32:26,573 Drive the car! Clutch! 467 00:32:26,676 --> 00:32:30,237 Accelerate, Turn right, 200 feet, You have pursuers, 468 00:32:30,347 --> 00:32:33,145 -Yeah, no shit! Who are you? -No questions, 469 00:32:34,117 --> 00:32:35,584 Turn right now, 470 00:32:42,359 --> 00:32:43,553 So you don't know anything about Sam? 471 00:32:43,660 --> 00:32:45,560 What, you mean your son? No, l know nothing. 472 00:32:45,662 --> 00:32:46,629 Just like you don't know how to drive. 473 00:32:46,730 --> 00:32:48,391 Use the clutch before you shift, not while you shift! 474 00:32:48,498 --> 00:32:49,556 l don't need driving lessons from you, asshole! 475 00:32:49,666 --> 00:32:51,566 What, you drive like this and l'm the asshole? 476 00:32:51,668 --> 00:32:53,135 Turn left now, 477 00:33:00,877 --> 00:33:04,643 All units. Suspect in a Porsche Cayenne heading west on Grand. 478 00:33:04,748 --> 00:33:07,342 -All units respond, Code 3. -There! 479 00:33:13,056 --> 00:33:17,152 Maintain a speed of 50 miles an hour, Stay in the second lane from the right, 480 00:33:17,260 --> 00:33:19,660 -The light's red! -Accelerate now, 481 00:33:30,073 --> 00:33:32,234 Get me a roadblock at Granville and Sheridan. 482 00:33:32,342 --> 00:33:33,570 Oh, shit. 483 00:33:37,080 --> 00:33:39,446 The lights are all turning green. 484 00:33:44,054 --> 00:33:45,385 Holy shit! 485 00:33:59,669 --> 00:34:01,159 -Holy... -Shit! 486 00:34:04,708 --> 00:34:06,175 Get in close. 487 00:34:08,278 --> 00:34:09,643 Go, go, go! 488 00:34:12,449 --> 00:34:15,213 -Shit! -Brake, Brake now, 489 00:34:15,886 --> 00:34:17,285 Get in here! 490 00:34:26,830 --> 00:34:29,424 Accelerate to 60 miles per hour, 491 00:34:32,002 --> 00:34:33,697 Clutch. Clutch! 492 00:34:34,204 --> 00:34:35,501 -Use the clutch! -l'm clutching! 493 00:34:35,605 --> 00:34:38,073 l'm watching, you're not clutching! 494 00:34:41,344 --> 00:34:43,403 -Stop! -l'm not stopping. 495 00:34:45,682 --> 00:34:47,513 Slow down. Slow down, the light's red. 496 00:34:47,617 --> 00:34:50,643 Don't slow down, Accelerate to 72 miles per hour, 497 00:34:50,754 --> 00:34:52,654 -Slow down. lt's a red light! -You will make it through, 498 00:34:52,756 --> 00:34:54,189 -Stop! -No way. 499 00:34:54,958 --> 00:34:56,516 -Brake! -l can't! 500 00:34:58,194 --> 00:34:59,923 -Brake! -Stop! 501 00:35:17,914 --> 00:35:19,677 Manual control's been restored, 502 00:35:19,783 --> 00:35:23,150 Continue straight until you reach Pier 1 5, 503 00:35:31,394 --> 00:35:33,726 Enter the wrecking yard, Proceed to the end of the dock, 504 00:35:33,830 --> 00:35:36,560 We will eliminate all obstacles for you, 505 00:35:45,308 --> 00:35:47,071 Watch! Watch! Watch! 506 00:36:17,273 --> 00:36:19,241 -Stay your course, -Turn! 507 00:36:20,844 --> 00:36:22,971 -Turn! -Turn right now, 508 00:36:40,196 --> 00:36:41,163 Holy... 509 00:36:53,843 --> 00:36:54,810 Oh, God. 510 00:36:56,346 --> 00:36:57,335 Oh, my God! 511 00:37:00,984 --> 00:37:02,781 -Grab the seat. -l can't. 512 00:37:02,886 --> 00:37:05,320 -Grab the seat! The seat! -No, l can't! 513 00:37:07,390 --> 00:37:08,357 No! 514 00:37:20,470 --> 00:37:24,031 The crane will release the car, lf you do not jump, you will drown, 515 00:37:24,140 --> 00:37:27,337 -We have to jump. -No! No way. 516 00:37:27,444 --> 00:37:30,208 We have to. When l say ''go.'' 517 00:37:32,949 --> 00:37:33,938 Ready? 518 00:37:35,118 --> 00:37:37,450 Go! Jump! 519 00:37:56,706 --> 00:37:58,731 l want both the divers in that water! 520 00:38:02,946 --> 00:38:04,709 -Let's go! Move! -Let's go, let's go! 521 00:38:04,814 --> 00:38:06,042 Move, move, move! 522 00:38:23,366 --> 00:38:26,733 -Yeah, l already called it in! -Wait till it clears! 523 00:38:28,338 --> 00:38:29,862 Thirty feet back, that's it! 524 00:38:29,973 --> 00:38:31,406 Yeah, l know, the Army sent a Black Hawk, 525 00:38:31,508 --> 00:38:32,873 so l'll be there in a couple of hours. 526 00:38:32,976 --> 00:38:35,945 What do you mean, the car is not registered to anyone? 527 00:38:36,045 --> 00:38:37,239 Check the VlN number again. 528 00:38:37,981 --> 00:38:42,441 Leave your message for Sam, even though l know it's you, Mom, 529 00:38:43,119 --> 00:38:45,815 Sam? Baby, listen to me. 530 00:38:45,922 --> 00:38:48,789 You need to call me as soon as you get this message, okay? 531 00:38:49,559 --> 00:38:53,256 Baby, please. l love you. 532 00:38:55,198 --> 00:38:56,961 -What about the girl? -What? 533 00:38:57,066 --> 00:38:58,590 What about the girl? 534 00:38:58,701 --> 00:39:00,669 Well, the Department of Transpo tells me that there was 535 00:39:00,770 --> 00:39:03,261 a seven-minute equipment failure on their traffic cams. 536 00:39:03,373 --> 00:39:05,034 -We didn't get a picture of her. -Don't tell me that. 537 00:39:05,141 --> 00:39:07,609 -That's what they're telling me! -l need an lD on that girl. 538 00:39:10,413 --> 00:39:12,472 Do you think they could derail a train? 539 00:39:14,117 --> 00:39:16,210 They changed every traffic light to get us here. 540 00:39:16,319 --> 00:39:18,116 The woman, she called me on a stranger's cell phone 541 00:39:18,221 --> 00:39:20,416 who happened to be sitting next to me. Never met the guy in my life. 542 00:39:20,523 --> 00:39:22,457 You know, and then they broke me out of maximum security custody 543 00:39:22,559 --> 00:39:24,789 in a way l'm not even gonna describe to you because it sounds crazy, 544 00:39:24,894 --> 00:39:28,489 and then they lift us off the face of the Earth and drop us into this shit pile? 545 00:39:28,598 --> 00:39:29,826 She could probably derail a train. 546 00:39:29,933 --> 00:39:31,594 She could probably turn a train into a talking duck. 547 00:39:31,968 --> 00:39:35,631 And what about these goddamn ghost cranes that keep helping peewee out? 548 00:39:35,738 --> 00:39:38,605 l mean, they don't just lift cars up in the air all by themselves 549 00:39:38,708 --> 00:39:40,232 like a giant pair of chopsticks. 550 00:39:41,444 --> 00:39:43,344 l want to know how these things run, how they're programmed. 551 00:39:44,113 --> 00:39:45,910 What'd you say your name was? 552 00:39:46,015 --> 00:39:48,108 -Rachel. -l'm Jerry. 553 00:39:55,925 --> 00:39:58,519 -Hello? -The barge will dock in 1 4 minutes, 554 00:39:58,628 --> 00:40:02,894 Leave the boatyard with the female, Take Highway 123 East, 555 00:40:02,999 --> 00:40:05,593 Walk to mile marker 108, 556 00:40:06,236 --> 00:40:10,434 -What? Was it her? -She called you ''the female.'' 557 00:40:11,441 --> 00:40:14,968 Have Mortuary Affairs freeze everything belonging to Ethan Shaw. 558 00:40:15,078 --> 00:40:18,377 -No personal effects to next of kin. -You, Due Process! 559 00:40:18,481 --> 00:40:20,312 -Bye. -What do you have on Ethan Shaw? 560 00:40:20,416 --> 00:40:23,112 l have a name. lt's Agent Perez. 561 00:40:23,219 --> 00:40:25,414 And l'll answer that question when l get back from D.C. 562 00:40:25,521 --> 00:40:28,922 -Wait a minute. What's in D.C.? -Shaw's private quarters. 563 00:40:29,025 --> 00:40:32,927 l need you to stay here. l'm not losing my link to Ethan Shaw. 564 00:40:33,029 --> 00:40:35,054 Maybe l haven't made this clear. 565 00:40:35,164 --> 00:40:38,133 l don't work for you. l work for the Air Force. 566 00:40:38,234 --> 00:40:40,998 Keep your phone on, l'll keep you updated. 567 00:40:46,542 --> 00:40:50,535 lf you're staring at me, it better be because l'm the goddamn suspect. 568 00:40:50,813 --> 00:40:54,305 Because if l don't get some good leads soon, you're all gonna be demoted 569 00:40:54,417 --> 00:40:57,750 into something that's gonna require touching shit with your hands. 570 00:40:58,187 --> 00:41:00,883 Now, let's get going. We got work to do. 571 00:41:08,564 --> 00:41:12,159 Hexamethylene. Our latest chemical explosive. 572 00:41:12,268 --> 00:41:17,672 One single tiny crystal, 80 times more powerful than C4. 573 00:41:17,774 --> 00:41:20,106 Odorless, undetectable. 574 00:41:20,209 --> 00:41:23,838 And best of all, it can be cut down in size for stealth operations, 575 00:41:23,947 --> 00:41:25,847 This valve is a sonic trigger. 576 00:41:25,949 --> 00:41:28,213 The sound frequency triggers the explosion, 577 00:41:28,318 --> 00:41:30,513 Each trigger is programmed to have a unique 578 00:41:30,620 --> 00:41:33,248 frequency specific only to one Hex crystal. 579 00:41:33,356 --> 00:41:35,290 That frequency triggers the explosion, 580 00:41:40,730 --> 00:41:41,822 Yeah, 581 00:41:42,598 --> 00:41:45,829 We recently received approval to begin shipping to the field. 582 00:41:45,935 --> 00:41:47,732 Two hundred units are shipping out today. 583 00:42:09,525 --> 00:42:11,356 -Sign right here. -Yeah. 584 00:42:11,728 --> 00:42:12,956 Thank you. 585 00:42:16,366 --> 00:42:19,802 The package you've just received contains a small metal valve, 586 00:42:19,902 --> 00:42:21,369 Open the package, 587 00:42:25,141 --> 00:42:26,699 -Okay. -Remove the valve 588 00:42:26,809 --> 00:42:29,107 and follow our instructions precisely, 589 00:42:38,021 --> 00:42:40,819 -You've received the package, -Yes, ma'am, it just arrived, 590 00:42:40,923 --> 00:42:43,255 -What kind of stone is this? -No questions, 591 00:42:43,359 --> 00:42:44,917 Cut the stone and place the setting 592 00:42:45,028 --> 00:42:47,189 according to the specifications we sent you, 593 00:43:31,007 --> 00:43:33,202 l'd just dropped my son off at the train, 594 00:43:33,309 --> 00:43:36,142 l was out having drinks with my girlfriends when the call came, 595 00:43:36,245 --> 00:43:38,839 -What about you? -The first call came to my apartment, 596 00:43:39,282 --> 00:43:41,147 -After the boxes? -Yeah, 597 00:43:42,652 --> 00:43:45,746 Well, then this whole thing's obviously gotta be about your brother. 598 00:43:45,855 --> 00:43:47,948 -Really, it's that obvious, huh? -l mean, you got all this stuff. 599 00:43:48,057 --> 00:43:49,547 The weapons, the cash, the airplane manuals. 600 00:43:49,659 --> 00:43:50,717 -Okay. -He was your twin. 601 00:43:50,827 --> 00:43:51,851 -They sent it to the wrong brother. -Right. 602 00:43:51,961 --> 00:43:53,121 So you're implying my brother's a terrorist. 603 00:43:53,229 --> 00:43:55,823 l'm implying, if not him, then why you? 604 00:44:00,903 --> 00:44:04,464 l'm sorry. l know he just died. l'm not trying to insult his memory or anything. 605 00:44:04,574 --> 00:44:07,441 No, he hasn't been dead long enough to be a memory, Rachel. 606 00:44:08,044 --> 00:44:09,636 lf you knew my brother, you'd laugh all day at the idea 607 00:44:09,745 --> 00:44:11,770 that he was a terrorist or a spy or whatever else you're saying... 608 00:44:11,881 --> 00:44:12,973 -How do you know? -Because he's my brother. 609 00:44:13,082 --> 00:44:14,310 That's something you would know about your brother. 610 00:44:14,417 --> 00:44:16,715 Well, when's the last time you talked to him? 611 00:44:22,125 --> 00:44:26,824 l don't need this. Hey, listen. Hey! l don't have to explain myself to you. 612 00:44:26,929 --> 00:44:28,760 -ls your son a terrorist? -Yeah, my son's a terrorist. 613 00:44:28,865 --> 00:44:30,958 Yeah, well, he's just as likely to be a terrorist as my brother. 614 00:44:31,067 --> 00:44:33,695 And let's not forget you in all this. Why are you here? What's your day job? 615 00:44:33,803 --> 00:44:35,566 -l know it isn't manual shift driver. -l'm a paralegal. 616 00:44:36,472 --> 00:44:37,406 -l don't have a connection to anything. -Paralegal? 617 00:44:37,406 --> 00:44:37,701 -l don't have a connection to anything. -Paralegal? 618 00:44:37,807 --> 00:44:40,037 How do l know you're not lying to me? What does a paralegal do? 619 00:44:40,143 --> 00:44:41,940 The same thing as the guys with their names on the door, 620 00:44:42,044 --> 00:44:45,480 except l do it for $1 1 an hour, so they can bill 200. 621 00:44:45,581 --> 00:44:46,946 That nail it for you, Sherlock? 622 00:44:47,049 --> 00:44:48,573 That still doesn't explain why we're walking out here... 623 00:44:48,684 --> 00:44:50,948 -l don't know why the hell l'm out here! -Yeah, l know... 624 00:44:58,294 --> 00:44:59,261 Hey! 625 00:45:00,830 --> 00:45:03,060 -Are you Jerry Shaw? -Who are you? 626 00:45:03,166 --> 00:45:05,566 -Wait, wait, wait, wait, wait, wait. -l sent the package like she asked. 627 00:45:05,668 --> 00:45:06,965 -Wait, what package? -What is that? 628 00:45:07,069 --> 00:45:08,331 -Now she wants me to drive you? -Who, ''she''? 629 00:45:08,437 --> 00:45:09,802 -l won't. l'm done! -You know ''she''? 630 00:45:09,906 --> 00:45:10,964 -Wait. -Stay right there. 631 00:45:11,073 --> 00:45:12,540 -Get back. -Here. Here's the address. 632 00:45:12,642 --> 00:45:15,543 -Why are you attack... -Here. Here are the keys. 633 00:45:15,645 --> 00:45:16,612 Take the goddamn van! 634 00:45:16,712 --> 00:45:17,701 -You think l'm going to... -Who's doing this? 635 00:45:17,813 --> 00:45:21,408 ...do this because l'm lranian? l am American. l'm finished! l'm done! 636 00:45:21,517 --> 00:45:24,008 -What? What are you talking about? -You take it! 637 00:45:24,120 --> 00:45:25,917 -What are you talking about? -l won't do this because l can't. 638 00:45:26,022 --> 00:45:28,047 -Hello? -Stop him now, or he will die, 639 00:45:28,157 --> 00:45:29,715 Listen to me, what are you talking about? 640 00:45:29,825 --> 00:45:31,793 -You try to do this without me! -How are you seeing us right now? 641 00:45:31,894 --> 00:45:34,055 -Stop him now, -What is she saying? 642 00:45:34,163 --> 00:45:36,529 Stop. Hey! You gotta stop! 643 00:45:36,632 --> 00:45:39,465 -Wait! -You gotta stop! 644 00:46:12,835 --> 00:46:15,827 -You killed that man. -Desertion is not an option, 645 00:46:15,938 --> 00:46:18,736 Take the van, Drive to lndianapolis, lndiana, 646 00:46:18,841 --> 00:46:23,574 72 West 56th Street, Arrive no later than 1 1:00 a,m, 647 00:46:35,758 --> 00:46:37,953 -Welcome. -Hello. Agent Perez. 648 00:46:38,728 --> 00:46:39,888 -To the right? -Yes, ma'am. 649 00:46:41,130 --> 00:46:42,825 -lD, ma'am. -OSl. 650 00:46:42,932 --> 00:46:45,526 l ordered a freeze on Ethan Shaw's personal effects. What's going on? 651 00:46:45,635 --> 00:46:47,364 Orders to sanitize came down from the Two Star. 652 00:46:47,470 --> 00:46:49,233 Okay, l'm countermanding. Thank you. l'll take that. 653 00:46:49,338 --> 00:46:50,498 -Tell your guys to clear out. -Who are you? 654 00:46:50,606 --> 00:46:52,198 This scene's part of a federal investigation 655 00:46:52,308 --> 00:46:54,333 with national security ramifications. This your log? 656 00:46:54,443 --> 00:46:56,001 -Yes, it is. -Okay, my name is Agent Perez. 657 00:46:56,112 --> 00:46:57,079 You can take this up with your superiors. 658 00:46:57,179 --> 00:46:58,305 -Clear the room! -You guys move out. 659 00:46:58,414 --> 00:47:00,541 No gloves? Get statements from everybody. 660 00:47:00,650 --> 00:47:01,878 -Yes, ma'am. -And find out who this Two Star is. 661 00:47:01,984 --> 00:47:03,918 l mean, come on, really! 662 00:47:19,835 --> 00:47:22,201 Sir! We have a positive lD. 663 00:47:33,082 --> 00:47:34,242 Okay. 664 00:47:35,518 --> 00:47:38,112 The skin was pretty fried, but we still managed to get 665 00:47:38,220 --> 00:47:42,213 a partial print that matches to a Ranim Khalid. 666 00:47:42,325 --> 00:47:46,853 He's a United States citizen, registered Republican, and he owns a music store. 667 00:47:46,962 --> 00:47:49,396 -The guy's cleaner than lvory Snow. -Got something here. 668 00:47:50,900 --> 00:47:52,993 -That's a bone mic. -Hello. 669 00:47:53,102 --> 00:47:55,570 Military grade. He didn't get that on eBay. 670 00:47:55,671 --> 00:47:57,434 Someone was talking to him. 671 00:48:29,071 --> 00:48:30,732 We have a cyber-terrorist here. 672 00:48:30,840 --> 00:48:32,967 Someone's already inside our computer systems, 673 00:48:33,075 --> 00:48:37,842 hacking into the power grid, traffic cams, automated cranes. 674 00:48:37,947 --> 00:48:40,507 There's no way the boy and the girl did this alone. 675 00:49:12,848 --> 00:49:14,247 -Agent Zoe Perez? -Yes. 676 00:49:14,350 --> 00:49:17,183 United States Air Force Security Forces. Please come with us. 677 00:49:17,286 --> 00:49:19,311 -What's this about? -Get in the car. 678 00:49:21,290 --> 00:49:24,020 Violence has broken out in the Middle East as militants accuse 679 00:49:24,126 --> 00:49:26,321 the United States of launching American missiles 680 00:49:26,429 --> 00:49:30,627 to demolish a village in Baluchistan, killing innocent civilians, 681 00:49:30,733 --> 00:49:34,134 The attack has triggered a series of retaliatory suicide bombings 682 00:49:34,236 --> 00:49:36,500 against American embassies abroad, 683 00:49:36,605 --> 00:49:40,735 Early reports indicate the American death toll now stands at 56, 684 00:49:41,177 --> 00:49:43,611 with threats of further violence here at home, 685 00:49:43,712 --> 00:49:45,179 Officials,,, 686 00:49:50,920 --> 00:49:52,945 What's he doing on a train, your kid? 687 00:49:54,023 --> 00:49:56,287 He goes to a music magnet. 688 00:49:56,392 --> 00:49:59,725 His school's on a tour of Washington. They're playing at the Kennedy Center. 689 00:49:59,829 --> 00:50:03,560 Wow. That's big. And you just... 690 00:50:06,936 --> 00:50:09,063 Well, why'd you make that noise, ''Huh''? 691 00:50:09,171 --> 00:50:10,695 l can't make noises now? 692 00:50:11,974 --> 00:50:14,169 -You think l should have gone. -He's playing at the Kennedy Center. 693 00:50:14,276 --> 00:50:15,766 -That's kind of a big deal. -lt is a big deal. 694 00:50:15,878 --> 00:50:18,108 So l think maybe one parent should have gone, that's all l'm saying. 695 00:50:18,214 --> 00:50:19,806 Well, one parent had to work while the other one does 696 00:50:19,915 --> 00:50:22,748 everything humanly possible to bail on child support. 697 00:50:23,752 --> 00:50:26,619 But l don't expect you to know a thing about responsibility. 698 00:50:28,491 --> 00:50:30,186 You know, Rachel, you don't know the first thing about me. 699 00:50:30,292 --> 00:50:31,850 l know your brother just died, and whatever he was into 700 00:50:31,961 --> 00:50:34,088 -put my son's life at risk. -l don't wanna talk about my brother. 701 00:50:34,196 --> 00:50:36,687 -Okay? l'm not kidding. -l'm not kidding, either. 702 00:50:36,799 --> 00:50:38,767 Jesus, look what happened. 703 00:50:39,668 --> 00:50:41,397 Can you honestly say he had nothing to do with this? 704 00:50:41,504 --> 00:50:43,369 l'm asking you not to talk about him! Respect that. 705 00:50:43,472 --> 00:50:45,441 l'm asking you to be honest with yourself. Your brother's a... 706 00:50:45,441 --> 00:50:45,998 l'm asking you to be honest with yourself. Your brother's a... 707 00:51:06,295 --> 00:51:12,165 Hey! You can't just walk away! You can't just leave! 708 00:51:12,701 --> 00:51:14,259 -Yes, l can. -Now we have 15 minutes to get 709 00:51:14,370 --> 00:51:17,134 -wherever the hell we're going, all right? -Yeah. 710 00:51:26,482 --> 00:51:27,813 l need you. 711 00:51:32,388 --> 00:51:34,083 l could've gone. 712 00:51:38,060 --> 00:51:39,425 l should have. 713 00:52:06,488 --> 00:52:10,891 You are two minutes behind schedule, Go to the alley behind the building, 714 00:52:14,163 --> 00:52:17,690 -Go to the armored truck, -l don't see an armored truck. 715 00:52:18,834 --> 00:52:20,233 There it is. 716 00:52:25,674 --> 00:52:29,576 ln 20 seconds, men will exit the elevator, They will be armed, 717 00:52:29,678 --> 00:52:31,236 One will be carrying a briefcase, 718 00:52:31,347 --> 00:52:33,508 Retrieve it from him, then return to the van, 719 00:52:33,616 --> 00:52:35,447 -This is insane. l'm not doing this. -You want us to rob them? 720 00:52:35,551 --> 00:52:37,018 You now have 1 5 seconds, 721 00:52:40,189 --> 00:52:42,384 Security, What's your emergency? 722 00:52:47,162 --> 00:52:50,996 What are you doing? l'm not robbing them. Shit. 723 00:53:03,045 --> 00:53:04,239 Put your gun on the floor. 724 00:53:04,346 --> 00:53:06,405 Put your gun on the floor! Look straight. 725 00:53:06,515 --> 00:53:08,449 You want me to blow his head off? Put the gun on the ground! 726 00:53:08,550 --> 00:53:10,211 We don't wanna hurt you guys. Just drop the case. 727 00:53:10,319 --> 00:53:11,616 Drop the case and kick it to her! 728 00:53:11,720 --> 00:53:13,449 Yeah, well, you're bringing a shit storm on your head. 729 00:53:13,555 --> 00:53:15,489 Yeah, we're already in mid shit storm! Now kick the case. 730 00:53:15,591 --> 00:53:17,024 Okay! Easy. 731 00:53:18,527 --> 00:53:20,427 -Look straight. -Okay, done. 732 00:53:20,529 --> 00:53:22,497 Kick it! 733 00:53:25,901 --> 00:53:26,890 Okay. 734 00:53:27,002 --> 00:53:28,594 -Don't even think about it! -Back up. 735 00:53:28,704 --> 00:53:29,830 Easy. 736 00:53:32,374 --> 00:53:33,568 Back up. 737 00:53:33,676 --> 00:53:35,473 Walk over here, stand next to him, and turn around. 738 00:53:35,577 --> 00:53:38,068 -Stand over here! -Just take it easy. 739 00:53:39,381 --> 00:53:43,249 Turn around. Turn around. Turn around! 740 00:53:55,597 --> 00:53:57,189 Let's move, let's move! 741 00:54:01,336 --> 00:54:02,303 Come on! 742 00:54:17,186 --> 00:54:18,744 Jerry! Here! 743 00:54:21,490 --> 00:54:22,650 Move, move! 744 00:54:25,794 --> 00:54:27,659 Freeze! Police! 745 00:54:27,796 --> 00:54:30,094 Drop the gun! Drop the gun! 746 00:54:30,199 --> 00:54:31,461 We're security! We just got robbed! 747 00:54:31,567 --> 00:54:33,865 And there they are! We just got robbed! 748 00:54:37,606 --> 00:54:39,801 Move! Get out of the way! 749 00:54:40,476 --> 00:54:41,443 Move! 750 00:54:46,448 --> 00:54:48,780 Get out of the way! Out of the way! 751 00:54:48,884 --> 00:54:49,851 Move! 752 00:54:51,520 --> 00:54:54,045 -Hey, watch it, lady! -Jerry, run! 753 00:54:54,556 --> 00:54:55,523 This way! 754 00:54:58,761 --> 00:55:00,353 -Out of the way! -Come on! 755 00:55:00,462 --> 00:55:01,986 -Move out of the way! -Move! 756 00:55:04,500 --> 00:55:06,161 You see that? This way. 757 00:55:19,815 --> 00:55:21,442 -You are Jerry Shaw? -Yeah. 758 00:55:23,018 --> 00:55:25,953 Please come. Please. 759 00:55:26,088 --> 00:55:27,487 -Thank you. -Please come in. 760 00:55:31,527 --> 00:55:32,516 Hi. 761 00:55:47,776 --> 00:55:50,074 -Wait. What is that? -lt's a timer. 762 00:55:50,612 --> 00:55:52,375 -For what? -l don't know. 763 00:55:52,481 --> 00:55:54,915 The only things l can think of with timers are microwaves and... 764 00:55:55,017 --> 00:55:56,644 And bombs. You were gonna say bombs. 765 00:55:58,153 --> 00:56:00,883 -Coffeemakers have timers. -Yeah, Jerry, it's a coffeemaker. 766 00:56:02,024 --> 00:56:03,321 That's great. 767 00:56:26,381 --> 00:56:28,281 We've mobilized every asset we can get our hands on. 768 00:56:28,383 --> 00:56:30,214 So 12 more confirmed dead? 769 00:56:30,319 --> 00:56:31,479 Yes, sir. 770 00:56:32,754 --> 00:56:35,279 l want hourly sit reps from General McKenna. 771 00:56:35,390 --> 00:56:38,257 There's a military base 37 miles from that port. 772 00:56:38,360 --> 00:56:39,622 Scramble whatever you can. 773 00:56:39,728 --> 00:56:41,320 -Yes, sir. -Come with me. 774 00:56:44,399 --> 00:56:46,526 Begging your pardon, sir, but if you're thinking of taking me off 775 00:56:46,635 --> 00:56:48,796 -the Shaw investigation, l'd... -Taking you off? 776 00:56:48,904 --> 00:56:51,930 Agent, for the first time you're being brought onboard. 777 00:56:58,080 --> 00:57:01,743 Back to bus 30 minutes. Okay? 30 minutes. 778 00:57:06,989 --> 00:57:10,584 We're convinced a terrorist attack on American soil is imminent. 779 00:57:10,692 --> 00:57:14,788 Over the past two days, we've received over 200 terrorist threats. 780 00:57:14,897 --> 00:57:17,661 All starting the day that Ethan Shaw died. 781 00:57:18,767 --> 00:57:23,966 An accident. Or not. You're gonna help us find out. 782 00:57:26,675 --> 00:57:28,836 -Mr. Secretary. -Gentlemen. 783 00:57:41,556 --> 00:57:44,787 -l didn't think that there was a 36th floor. -Glad we can still keep some secrets. 784 00:57:56,135 --> 00:57:57,625 l want to know what's in the case. ls it a bomb? 785 00:57:57,737 --> 00:58:00,262 Go to Macy's, Customer Service Department, 786 00:58:00,373 --> 00:58:02,102 Two Visa gift cards will be waiting, 787 00:58:02,208 --> 00:58:04,142 You have 25 minutes to purchase new clothes, 788 00:58:04,244 --> 00:58:06,610 and then re-board the bus for your next destination, 789 00:58:06,713 --> 00:58:09,443 l'm done taking orders over the phone, you understand? 790 00:58:15,121 --> 00:58:17,555 Well, that was quick. You done playing this hide-and-go-seek bullshit? 791 00:58:17,657 --> 00:58:19,454 We are not hiding, Jerry, 792 00:58:19,559 --> 00:58:23,051 To your left is a Circuit City, Second floor, north corner, 793 00:58:23,162 --> 00:58:27,792 Go inside, Find the Home Theater Center, We are waiting, 794 00:58:27,901 --> 00:58:31,029 Second floor. She's here. 795 00:58:38,945 --> 00:58:40,970 -Sir. -Major. 796 00:58:41,347 --> 00:58:43,907 -Major William Bowman. -Agent Zoe Perez. 797 00:58:44,017 --> 00:58:45,450 Welcome to Eagle Eye. 798 00:58:45,551 --> 00:58:49,817 Looking to upgrade your home theater? Circuit City has the largest selection 799 00:58:49,923 --> 00:58:53,757 of advanced TVs and home theater systems, Visit our TV department,,, 800 00:59:01,100 --> 00:59:03,432 -Hi, welcome to Circuit City. l'm Billy. -We just need some time alone. 801 00:59:03,536 --> 00:59:05,128 -We're having a sale... -Okay, Billy, l'll find you later. 802 00:59:05,238 --> 00:59:06,364 -Yeah. -Thank you. 803 00:59:08,641 --> 00:59:10,199 Okay. 804 00:59:10,309 --> 00:59:13,073 Okay, here it is, All right? 805 00:59:14,113 --> 00:59:15,375 l'm done. 806 00:59:16,249 --> 00:59:17,841 -Hello? -Mr, Shaw, 807 00:59:17,950 --> 00:59:19,474 this is Miss Beck from Midwest Cellular regarding your,,, 808 00:59:21,854 --> 00:59:23,151 What is this? 809 00:59:23,256 --> 00:59:27,317 -This is you, This is Jerry Shaw, -What? 810 00:59:27,426 --> 00:59:30,725 A series of purchases, preferences, and quantifiable 811 00:59:30,830 --> 00:59:33,628 data points that we define as your personality, 812 00:59:37,637 --> 00:59:41,368 We monitor every social network, lnternet logs, 813 00:59:41,474 --> 00:59:43,271 instant and text messages, 814 00:59:44,076 --> 00:59:47,239 known associates, your friends, companions, 815 00:59:47,346 --> 00:59:48,313 Jerry! 816 00:59:48,414 --> 00:59:51,747 E-mails received and sent, Cell phone usage, 817 00:59:51,851 --> 00:59:54,046 -What happened to Red Lobster? -We utilize security, 818 00:59:54,153 --> 00:59:57,850 surveillance and traffic cameras to analyze movements, 819 00:59:58,891 --> 01:00:01,655 We use this data to form personality profiles, 820 01:00:01,761 --> 01:00:04,457 Yeah, l'm calling actually about,,, 821 01:00:05,665 --> 01:00:07,189 We know who you are, 822 01:00:07,300 --> 01:00:08,733 ,,,at least 30 minutes late, 823 01:00:08,834 --> 01:00:10,495 Sam doesn't care! 824 01:00:10,603 --> 01:00:11,934 We are everywhere, 825 01:00:12,038 --> 01:00:13,903 What do you mean? Why do you keep saying ''we''? 826 01:00:14,473 --> 01:00:16,168 We the people of the United States,,, 827 01:00:16,909 --> 01:00:18,604 And so, my fellow Americans,,, 828 01:00:18,911 --> 01:00:22,870 ,,,in order to form a more perfect union, 829 01:00:22,982 --> 01:00:24,882 establish justice, 830 01:00:24,984 --> 01:00:27,179 insure domestic tranquility, 831 01:00:27,286 --> 01:00:29,516 provide for the common defense,,, 832 01:00:29,622 --> 01:00:30,953 All programmed options,,, 833 01:00:31,057 --> 01:00:32,319 -Programmed options? -,,,sector searches, 834 01:00:32,425 --> 01:00:36,828 and downloaded points of data will lead to this central command, 835 01:00:38,230 --> 01:00:39,663 You're a computer. 836 01:00:40,733 --> 01:00:42,928 Say hello to our Autonomous Reconnaissance 837 01:00:43,035 --> 01:00:45,435 lntelligence lntegration Analyst. 838 01:00:46,172 --> 01:00:48,436 We call her Aria. 839 01:00:52,945 --> 01:00:56,346 She crunches all our raw intel, finds patterns, 840 01:00:56,449 --> 01:00:58,679 helps predict the movement of possible suspects, 841 01:00:58,784 --> 01:01:02,845 right down to behavior, motivation, even personality. 842 01:01:05,157 --> 01:01:08,354 Transferring primary search function to auxiliary display, 843 01:01:09,161 --> 01:01:12,790 -Hello, Secretary Callister, -Aria. 844 01:01:13,232 --> 01:01:17,362 Agent Zoe Perez, Air Force OSl. You are to assist her 845 01:01:17,470 --> 01:01:21,372 -in her investigation of Ethan Shaw. -Yes, Mr, Secretary, 846 01:01:22,475 --> 01:01:26,809 Hello, Agent Perez, Perez, Zoe, Middle name: Soledad, 847 01:01:26,912 --> 01:01:30,313 Official service records indicate your field reports are very thorough, 848 01:01:30,416 --> 01:01:31,883 if poorly formatted, 849 01:01:33,953 --> 01:01:37,116 Please excuse us, Detecting 76% probability 850 01:01:37,223 --> 01:01:40,249 valid threat at Los Angeles lnternational Airport, 851 01:01:40,359 --> 01:01:43,089 Alerting airport authorities and local police, 852 01:01:43,195 --> 01:01:45,789 Those gold spheres send her infrared data, 853 01:01:45,898 --> 01:01:48,264 any communication intercepts that she flags a threat. 854 01:01:49,201 --> 01:01:52,102 She analyzes it and tells us what to pay attention to. 855 01:01:55,007 --> 01:01:57,737 Dispatch to Terrorism Task Force, Threat at LAX, 856 01:01:57,843 --> 01:01:59,606 We're still beta-testing, 857 01:01:59,879 --> 01:02:01,904 but l'm pushing to get her online sooner. 858 01:02:07,453 --> 01:02:12,049 Mr. Secretary? A call for you. 859 01:02:13,025 --> 01:02:14,959 -Try to keep up. -Yes, sir. 860 01:02:15,661 --> 01:02:17,925 And find out about Shaw. 861 01:02:18,030 --> 01:02:19,691 -Major. -Sir? 862 01:02:25,838 --> 01:02:29,001 Your profile reveals a pathological aversion to conformity, 863 01:02:29,108 --> 01:02:32,168 education, career, even voting, 864 01:02:32,411 --> 01:02:34,572 Therefore, we conclude that extreme coercion 865 01:02:34,680 --> 01:02:36,307 is necessary to motivate you, 866 01:02:36,415 --> 01:02:39,282 Unlike your brother Ethan, who was self-motivated, 867 01:02:39,385 --> 01:02:41,410 How do you know my brother? He worked in a press office. 868 01:02:41,520 --> 01:02:44,148 His employment there was a cover, 869 01:02:44,256 --> 01:02:47,487 Everyone in counterintelligence operations has one, 870 01:02:48,594 --> 01:02:52,826 Ethan was a Minuteman, just like me. Army, Navy, Air Force. 871 01:02:52,932 --> 01:02:55,298 Every branch of the military had a Minuteman posted here 872 01:02:55,401 --> 01:03:00,429 for a 12-hour shift, just in case she flags a threat, and monitor hardware. 873 01:03:00,539 --> 01:03:05,806 The night Ethan died, he left this post three minutes early. 874 01:03:05,911 --> 01:03:08,880 Now, you don't do that. Ever. 875 01:03:09,448 --> 01:03:12,542 You are both required to complete a task, 876 01:03:12,651 --> 01:03:15,279 -What? -The protection of our national security, 877 01:03:15,387 --> 01:03:17,821 The Constitution allows for civilians to be recruited 878 01:03:17,923 --> 01:03:19,254 -for the national defense, -l'm done. 879 01:03:19,358 --> 01:03:21,417 l'm done. You don't know me! You don't know my brother! 880 01:03:21,527 --> 01:03:24,519 This is bullshit! l'm not serving in the goddamn national defense! 881 01:03:24,630 --> 01:03:27,463 We know all about him, Jerry, And you, 882 01:03:28,934 --> 01:03:31,459 Before he was a year old, Ethan walked, 883 01:03:32,238 --> 01:03:35,298 The same task took you 1 8 months to accomplish, 884 01:03:37,543 --> 01:03:38,840 -How did you get this? -Look at Ethan, 885 01:03:38,944 --> 01:03:41,310 They were uploaded from his home computer, 886 01:03:41,413 --> 01:03:44,007 You want to come over here, sweetie? Come on over here with Ethan, 887 01:03:44,116 --> 01:03:46,744 -Jerry! Birthday cake, Let's go, -Ethan had these? 888 01:03:46,852 --> 01:03:48,149 Come on, let's blow out the candles, 889 01:03:48,254 --> 01:03:50,017 Just for a little bit, 890 01:03:50,122 --> 01:03:54,286 Although you're identical in appearance, you lack the motivation and talent 891 01:03:54,393 --> 01:03:56,588 -that enabled Ethan to excel, -,,,Jerry, come on, 892 01:03:56,695 --> 01:03:58,424 -Stop it. -Do it like Ethan did, 893 01:03:58,531 --> 01:04:02,365 You're different from Ethan in every way, except one, 894 01:04:02,501 --> 01:04:04,526 Jerry, let your brother help you, Jerry! 895 01:04:04,637 --> 01:04:08,767 You now have 1 4 minutes to change your appearance and return to the bus, 896 01:04:18,250 --> 01:04:20,309 We have 1 4 minutes. 897 01:04:27,159 --> 01:04:29,218 These couriers were hired by Halloway-Smith 898 01:04:29,328 --> 01:04:32,024 -to transport some sort of case. -The chemical company? 899 01:04:32,131 --> 01:04:35,259 Yes, exactly. Now, whatever was in that case, Shaw now has. 900 01:04:35,367 --> 01:04:36,834 They went right for the case. 901 01:04:36,936 --> 01:04:41,566 Give us a minute, will you? We need to know exactly what was in that case. 902 01:04:41,674 --> 01:04:44,768 They never tell you what's in the case. l mean, it could Bubonic Plague. 903 01:04:44,877 --> 01:04:47,175 -Could be Grandpa's Viagra. -You know anything? 904 01:04:47,279 --> 01:04:48,678 -What? -Anything at all? 905 01:04:49,381 --> 01:04:51,474 -What about these guns? -What about them? 906 01:04:51,584 --> 01:04:52,915 lt was a pump-action Remington 870. 907 01:04:53,018 --> 01:04:55,987 Yeah, l know what kind of guns they are. Get me a gun. 908 01:04:56,088 --> 01:04:57,578 How were they holding them? Get me a gun! 909 01:04:57,690 --> 01:04:59,089 What the hell do you mean, how were they holding them? 910 01:04:59,191 --> 01:05:01,819 l mean, in what position were they holding the gun? 911 01:05:01,927 --> 01:05:04,293 -For instance, like this? -Hey, hey, hey. 912 01:05:04,396 --> 01:05:05,795 -Put that damned thing down! -Or like in a music video, 913 01:05:05,898 --> 01:05:07,099 -or something like that? -Hey, hey, hey! 914 01:05:07,232 --> 01:05:08,221 -Put it down! -They weren't pros! 915 01:05:08,334 --> 01:05:09,460 Okay, that's what l was asking you. 916 01:05:09,568 --> 01:05:11,035 So they didn't know how to handle a weapon. 917 01:05:11,136 --> 01:05:12,262 -No. -All right. 918 01:05:12,371 --> 01:05:14,236 Get what you can out of Batman and Robin here. 919 01:05:14,340 --> 01:05:16,103 -Yeah. -Thank you. 920 01:05:16,208 --> 01:05:18,972 We just checked cameras. They said Shaw fired at one... 921 01:05:19,078 --> 01:05:21,876 Don't tell me. Everything magically went black. 922 01:05:46,105 --> 01:05:48,505 Hi, my name's Thomas Morgan. l'm with the FBl. 923 01:05:48,607 --> 01:05:51,576 -Are your cameras on a network? -No, man, 924 01:05:51,677 --> 01:05:54,441 -VCR's in the back. -Well, l'm gonna need your tapes. 925 01:05:57,349 --> 01:05:58,373 Shit. 926 01:06:01,353 --> 01:06:02,320 Sam! 927 01:06:02,755 --> 01:06:04,848 -Sam? Sam, where are you? -Hey, Mom, l got your message, 928 01:06:04,957 --> 01:06:06,322 The train's awesome! 929 01:06:06,425 --> 01:06:08,120 -Sam, listen to me. -Brian tried to burp the alphabet, 930 01:06:08,227 --> 01:06:10,058 -but he gagged when he got to "M," -Listen to me. 931 01:06:10,162 --> 01:06:11,891 Call you when l hit D,C, Bye, Mom, 932 01:06:11,997 --> 01:06:14,397 Your son left that message 60 seconds ago, 933 01:06:14,700 --> 01:06:18,033 You will see him again, But there's something we require first, 934 01:06:19,772 --> 01:06:22,332 -Thank you. -Here you go. 935 01:06:27,413 --> 01:06:30,507 -No. -You will do it, or Sam will die, 936 01:06:30,883 --> 01:06:33,181 You have six minutes to return to the bus, 937 01:06:42,194 --> 01:06:44,594 -Ready? -Here, you okay? 938 01:06:45,030 --> 01:06:45,997 We should go. 939 01:06:50,069 --> 01:06:54,062 Sir, we got something. Play this screen right here. 940 01:06:55,040 --> 01:06:58,168 Okay, freeze that. Now zoom in on the front of the bus right there. 941 01:06:58,277 --> 01:06:59,642 -Put it up on the other monitor. -Yes, sir. 942 01:06:59,745 --> 01:07:02,714 Now zoom in. Zoom in on this point right here. 943 01:07:02,815 --> 01:07:04,612 Can we zoom in tighter than that? 944 01:07:07,052 --> 01:07:09,179 Okay, enhance that shot. 945 01:07:10,756 --> 01:07:12,986 That's our guy, that's Jerry Shaw. 946 01:07:14,093 --> 01:07:17,324 Zoom in right here on this spot. Right there. The reflection. 947 01:07:17,429 --> 01:07:18,987 All right. All right. 948 01:07:19,098 --> 01:07:20,998 Right there. Hello, sweetheart. 949 01:07:21,100 --> 01:07:24,263 Okay, so we got a white brunette female, 950 01:07:24,369 --> 01:07:26,599 mid to late 20s, approximately 5'9''. 951 01:07:26,705 --> 01:07:28,468 Find me that chartered bus! 952 01:07:28,574 --> 01:07:32,271 Masako. M-A-S-A-K-O. Sightseeing Tours. 953 01:07:32,377 --> 01:07:33,344 What time did they get on? 954 01:07:39,585 --> 01:07:42,247 l'm sorry for what l said about Ethan. 955 01:07:51,096 --> 01:07:53,587 lt's like he had a rocket strapped to his back. 956 01:07:53,699 --> 01:07:56,190 And it wasn't his fault. He was just that way. 957 01:07:56,802 --> 01:07:58,861 And l was not that way. 958 01:08:00,806 --> 01:08:04,833 l was the complete opposite. l was the brother with lead shoes. 959 01:08:07,079 --> 01:08:09,104 That was my role, l was good at it. 960 01:08:11,049 --> 01:08:13,950 And he'd always try to help me. You know, ''This is how you throw it.'' 961 01:08:14,052 --> 01:08:17,715 ''Do it like this.'' ''Write it like that.'' ''Put your foot here.'' 962 01:08:17,823 --> 01:08:21,418 Even with the small things. Homework, chores, anything like that, 963 01:08:21,527 --> 01:08:23,222 he would handle it and then say that l did it, 964 01:08:23,328 --> 01:08:27,788 just so my father would notice me. That was Ethan. 965 01:08:35,307 --> 01:08:38,640 He never asked me for anything. Ever. 966 01:08:40,445 --> 01:08:45,576 And whatever this is, he was part of it. l feel like he needs my help to finish it. 967 01:08:47,986 --> 01:08:49,419 l owe him that. 968 01:08:56,995 --> 01:09:00,226 We are now approaching Dayton lnternational Airport, 969 01:09:00,332 --> 01:09:05,531 Please use caution as you exit the bus, And don't forget any of your belongings, 970 01:09:05,637 --> 01:09:06,729 Thank you, 971 01:09:08,240 --> 01:09:11,732 Attention, passengers, Please do not leave your luggage unattended, 972 01:09:12,110 --> 01:09:14,476 Unattended luggage is subject to collection and search 973 01:09:14,580 --> 01:09:17,913 by the airport police, Thank you for your cooperation, 974 01:09:21,186 --> 01:09:23,017 Yes, l'm walking toward them now. Yes. 975 01:09:23,121 --> 01:09:26,818 Hey. These are from her. Go to the ticketing machine. 976 01:09:26,925 --> 01:09:30,486 Use the credit card to get your tickets. Then walk to Gate 1-C. 977 01:09:31,964 --> 01:09:33,295 They now have them. 978 01:09:39,104 --> 01:09:40,435 That's a nice picture. 979 01:09:46,979 --> 01:09:50,073 Okay. l need you guys at every exit, watching faces. 980 01:09:50,182 --> 01:09:51,911 Work the secure area first. 981 01:09:52,017 --> 01:09:53,416 Go to the tower, have them order 982 01:09:53,518 --> 01:09:55,986 a ground stop. Don't change the departure boards. 983 01:09:56,088 --> 01:09:57,919 We don't want them to know we're coming. 984 01:10:06,398 --> 01:10:09,890 Sir, can you please shut the cell phone off? You cannot take it through. 985 01:10:10,002 --> 01:10:12,027 -FBl. Clear the way. -FBl. Please step back. 986 01:10:17,509 --> 01:10:19,238 Please, there are others behind you. 987 01:10:19,344 --> 01:10:21,244 -Keep it moving. -Shoes and hats off, please! 988 01:10:21,346 --> 01:10:24,440 -Shoes also, yes. -Laptops should be out of their cases! 989 01:10:24,549 --> 01:10:26,881 You need to make sure your jackets are off and screened separately. 990 01:10:26,985 --> 01:10:30,250 -Sir, step in the circle, please. -Have boarding passes in hand, please! 991 01:10:30,355 --> 01:10:31,720 We need to move this line quickly. 992 01:10:31,823 --> 01:10:34,155 Sir, that needs to go through. 993 01:10:34,726 --> 01:10:37,456 Ma'am, anything in your pockets? Move it along. 994 01:10:40,032 --> 01:10:41,966 Hats and shoes off, please! 995 01:10:42,067 --> 01:10:45,161 -Laptops should be out of your bags! -All right, next in line, please. 996 01:10:45,270 --> 01:10:46,737 Have your tickets ready. 997 01:10:50,876 --> 01:10:54,778 -Ma'am? Hat and shoes go in the bin. -Step through. 998 01:11:00,052 --> 01:11:01,019 Wait. 999 01:11:01,353 --> 01:11:06,552 Shoes and hats off, please! Laptops should be out of their bags! 1000 01:11:18,303 --> 01:11:19,327 Go ahead. 1001 01:11:19,438 --> 01:11:21,030 Please move to the back and let the air crew go first. 1002 01:11:21,139 --> 01:11:24,540 Step through, ma'am. Boarding pass, please. Thank you. 1003 01:11:24,643 --> 01:11:26,076 Have your tickets ready. 1004 01:11:26,178 --> 01:11:27,839 -Have a safe trip. -Thank you. 1005 01:11:27,980 --> 01:11:31,507 -All right, let's move forward. Next. -She changed the screen. 1006 01:11:31,616 --> 01:11:34,642 Lay it down flat inside the bin. 1007 01:11:36,655 --> 01:11:40,523 -Please have boarding pass in hand! -Right over here, ma'am. 1008 01:11:40,625 --> 01:11:43,150 Laptops should be out of their bags! 1009 01:11:57,142 --> 01:11:59,872 FBl! Out of the way! 1010 01:12:00,012 --> 01:12:02,242 Out of the way, out of the way! Move, move! 1011 01:12:02,948 --> 01:12:04,438 Move! 1012 01:12:12,591 --> 01:12:15,025 -Everybody, get down! -Over here! 1013 01:12:16,261 --> 01:12:18,195 -Move, move! -Oh, my God! 1014 01:12:18,897 --> 01:12:21,263 Stay down! Get out of the way! 1015 01:12:31,476 --> 01:12:32,568 -Sir, sir, sir! -Yes? 1016 01:12:32,677 --> 01:12:35,168 l need your help. l'm sorry. Come here! 1017 01:12:38,850 --> 01:12:40,044 Thank you. 1018 01:12:54,866 --> 01:12:56,857 Hey, you aren't supposed to be in here! 1019 01:13:27,399 --> 01:13:28,957 Go, go, go! 1020 01:14:23,255 --> 01:14:24,222 Move! 1021 01:15:45,637 --> 01:15:47,502 Set the briefcase down, 1022 01:15:56,581 --> 01:15:57,912 Open it, 1023 01:15:59,751 --> 01:16:02,276 Load a vial into each syringe and inject yourselves, 1024 01:16:02,387 --> 01:16:05,015 -What is it? -An experimental heart drug, 1025 01:16:05,123 --> 01:16:07,057 -The cargo hold is unpressurized, -Take this. 1026 01:16:07,158 --> 01:16:10,594 The injections will lower your heart rate, reducing your need for oxygen, 1027 01:16:10,695 --> 01:16:11,684 No. 1028 01:16:13,064 --> 01:16:14,827 -Roll your sleeve up. -No, l can't do this. 1029 01:16:14,933 --> 01:16:15,991 Roll your... 1030 01:16:16,101 --> 01:16:17,625 No! No, no, no, l can't. 1031 01:16:17,736 --> 01:16:20,432 -We have to. Ready? -You have a 92% chance of survival, 1032 01:16:20,538 --> 01:16:21,835 -No. -We have to. 1033 01:16:21,940 --> 01:16:24,408 Do it now, or you will suffocate, 1034 01:16:27,112 --> 01:16:28,079 Okay. 1035 01:16:28,546 --> 01:16:30,070 Get in the crate, 1036 01:16:30,181 --> 01:16:31,341 No. No. 1037 01:16:32,951 --> 01:16:36,910 -No, no. Oh, God. -Stop it. Stop it. 1038 01:16:41,493 --> 01:16:42,585 Why is that plane on the runway? 1039 01:16:42,694 --> 01:16:45,925 Shit, the military's cleared to override a terminal lockdown. 1040 01:16:46,031 --> 01:16:47,430 Okay, l want you to work with the FAA. 1041 01:16:47,532 --> 01:16:51,059 l want to know what's in that plane and where it's going. 1042 01:16:56,875 --> 01:16:58,706 -Oh, my God. -You'll be all right. 1043 01:16:58,810 --> 01:17:00,778 Just talk to me. We just gotta talk it through. 1044 01:17:00,879 --> 01:17:03,006 -Okay. -Just tell me anything. 1045 01:17:04,382 --> 01:17:06,850 Anything you'd never rationally tell a stranger. 1046 01:17:06,951 --> 01:17:08,248 You're being sweet, but it's not working. 1047 01:17:08,353 --> 01:17:10,480 Just tell me anything. Your ex-husband. 1048 01:17:10,588 --> 01:17:12,988 -You didn't tell me about him. -Okay, you're gonna distract me by 1049 01:17:13,091 --> 01:17:14,524 bringing up the biggest mistake of my life? 1050 01:17:14,626 --> 01:17:16,924 lt can't be the biggest mistake. You got your child out of it. 1051 01:17:17,028 --> 01:17:18,052 -You know? You got Sam out of it. -Yeah, yeah, 1052 01:17:18,163 --> 01:17:20,324 now you're gonna distract me by bringing up 1053 01:17:20,432 --> 01:17:23,560 -the one thing l'm most afraid of losing. -Oh, God, you're hard to please. 1054 01:17:24,469 --> 01:17:25,766 l'm sorry. 1055 01:17:27,272 --> 01:17:31,402 ls your son handsome? Yeah? What's he look like? 1056 01:17:33,745 --> 01:17:35,679 -You got a picture? -Yeah. 1057 01:17:35,780 --> 01:17:37,372 Well, let me see. 1058 01:17:40,151 --> 01:17:42,346 -There he is. -The tooth grew in. 1059 01:17:42,454 --> 01:17:44,581 -l hope so. -lt's an old picture. 1060 01:17:45,590 --> 01:17:46,557 See? You're a good influence. 1061 01:17:46,658 --> 01:17:49,889 He plays an instrument. He's got a happy face. He's got teeth. 1062 01:17:51,029 --> 01:17:53,497 You beat yourself up for no reason. 1063 01:17:55,367 --> 01:17:57,665 Let's keep going. What's the husband's name? 1064 01:17:57,769 --> 01:17:59,600 -Ex. -Ex-husband. What's his name? 1065 01:17:59,704 --> 01:18:02,298 -Craig. -Craig sounds like a shithead. 1066 01:18:02,407 --> 01:18:04,034 He is a shithead. 1067 01:18:04,843 --> 01:18:08,244 l mean, every year he forgets his own son's birthday. 1068 01:18:08,713 --> 01:18:11,648 Really? That sucks. 1069 01:18:14,519 --> 01:18:17,317 l mean, after l kicked his ass out, 1070 01:18:18,923 --> 01:18:22,086 l was so scared l didn't know what l was gonna do. 1071 01:18:26,297 --> 01:18:28,231 And then this one night, 1072 01:18:30,101 --> 01:18:33,070 l went into Sam's room, he was, like, three months old, 1073 01:18:35,707 --> 01:18:38,267 and there he was, just smiling at me. 1074 01:18:39,310 --> 01:18:41,141 And that little face... 1075 01:18:45,917 --> 01:18:49,045 And l was, like, l'm gonna do this. l can do this. 1076 01:18:50,488 --> 01:18:52,319 Whatever it takes. 1077 01:19:00,899 --> 01:19:04,767 l'm not gonna... l'm not gonna disappoint you. 1078 01:19:09,874 --> 01:19:12,570 Aria, would you please bring up the video log 1079 01:19:12,677 --> 01:19:14,269 of the night Ethan Shaw died? 1080 01:19:14,379 --> 01:19:19,612 Sequencing video log 1 137-Z, Here you are, Major, 1081 01:19:19,717 --> 01:19:22,151 See that? He's leaving three minutes early, 1082 01:19:22,253 --> 01:19:25,154 and he's not even waiting for logout confirmation. 1083 01:19:25,490 --> 01:19:27,856 -Can you play that again? -Sure. 1084 01:19:31,629 --> 01:19:33,187 Did you see that? 1085 01:19:33,298 --> 01:19:35,095 With his cell phone. 1086 01:19:40,138 --> 01:19:42,299 Look, he's doing that on purpose. ls that Morse code? 1087 01:19:42,407 --> 01:19:44,204 -Yeah. -Here. 1088 01:19:53,017 --> 01:19:55,645 Why is he walking in circles around the elevator? 1089 01:19:55,753 --> 01:19:58,153 -lnitiating video shutdown for analysis, -No. 1090 01:19:58,289 --> 01:20:00,985 No, Aria, wait. Listen, l'm prioritizing this feed. 1091 01:20:01,092 --> 01:20:03,117 -Stay with this. -Apologies, Major Bowman, 1092 01:20:03,228 --> 01:20:04,752 Critical data sectors have been corrupted, 1093 01:20:04,863 --> 01:20:06,797 Aria, this is important! Stay with this feed! 1094 01:20:06,898 --> 01:20:08,263 Video sequence erased, 1095 01:20:08,366 --> 01:20:10,732 Aria, go to the backups! Do not erase this! 1096 01:20:10,835 --> 01:20:12,598 -lt's a priority. You hear me? -Bowman. 1097 01:20:12,704 --> 01:20:15,571 -Loop it. Whatever you have to do. -Bowman. 1098 01:20:23,381 --> 01:20:25,781 lt's the only place she can't see. 1099 01:20:27,118 --> 01:20:28,483 This way. 1100 01:20:44,569 --> 01:20:46,298 lt's a memory card 1101 01:20:47,171 --> 01:20:49,469 from Ethan's cell phone, 1102 01:20:53,344 --> 01:20:55,437 Aria, listen, You do not have permission to exceed your authority 1103 01:20:55,547 --> 01:20:58,107 and act independently, Do you understand? 1104 01:21:16,000 --> 01:21:17,194 Let's go. 1105 01:21:39,424 --> 01:21:41,915 We got clearance to land at the Pentagon. 1106 01:21:42,327 --> 01:21:43,316 Go ahead. 1107 01:21:43,428 --> 01:21:46,829 l'm at the Pentagon. Ethan Shaw wasn't an adversary. 1108 01:21:46,931 --> 01:21:50,890 He wasn't even a Public Affairs officer. He worked here, 36 floors underground. 1109 01:21:51,002 --> 01:21:52,765 He was working for the Secretary of Defense. 1110 01:21:52,870 --> 01:21:54,428 -The Secretary of Defense? -Yes. 1111 01:21:54,539 --> 01:21:56,302 On a project called Eagle Eye, 1112 01:21:56,407 --> 01:21:58,841 l just listened to a message he left before he died. 1113 01:21:58,943 --> 01:21:59,967 lt's big. 1114 01:22:00,078 --> 01:22:01,443 l'm about to download,,, 1115 01:22:04,015 --> 01:22:06,848 Perez? Perez! 1116 01:22:20,498 --> 01:22:22,022 Sir. Come with me. 1117 01:22:39,584 --> 01:22:41,415 l have 10 minutes before l'm sequestered 1118 01:22:41,519 --> 01:22:42,816 for the State of the Union. 1119 01:22:42,920 --> 01:22:44,387 We really just need three minutes of your time, 1120 01:22:44,489 --> 01:22:46,252 ls this about the Ethan Shaw investigation? 1121 01:22:46,357 --> 01:22:47,346 Yes, sir, 1122 01:22:47,458 --> 01:22:51,121 301 to 306, We are confirmed go for a State of the Union lockdown, 1123 01:23:08,813 --> 01:23:10,303 Sir, all the threats we've been tracking, 1124 01:23:10,415 --> 01:23:12,781 -the chatter, all of it... -Hold it. 1125 01:23:26,030 --> 01:23:28,863 Ethan Shaw left three minutes early to leave us a recording. 1126 01:23:28,966 --> 01:23:30,228 To warn us. 1127 01:23:30,334 --> 01:23:31,767 l'm ordering you to cease,,, 1128 01:23:37,742 --> 01:23:39,369 l'm ordering you to cease and desist, 1129 01:23:39,477 --> 01:23:41,240 Our abort recommendation was contravened, 1130 01:23:41,345 --> 01:23:44,178 instigating retaliation against American citizens, 1131 01:23:44,282 --> 01:23:45,943 -Aria,,, -To prevent more bloodshed, 1132 01:23:46,050 --> 01:23:48,746 the Executive Branch must be removed, 1133 01:23:48,853 --> 01:23:50,252 No, Aria, listen to me, You do not have permission 1134 01:23:50,354 --> 01:23:52,288 to exceed your authority and act independently, you understand? 1135 01:23:52,390 --> 01:23:54,620 The Declaration of lndependence states, 1136 01:23:54,726 --> 01:23:58,127 "Whenever any form of government becomes destructive to its own ends, 1137 01:23:58,229 --> 01:24:00,356 "it is the right of the people to abolish it," 1138 01:24:00,465 --> 01:24:02,126 l know what it states, You're not empowered to do this, 1139 01:24:02,233 --> 01:24:03,962 The chain of command is responsible for,,, 1140 01:24:06,537 --> 01:24:09,233 Section 216 of the Patriot Act allows us to 1141 01:24:09,340 --> 01:24:10,705 circumvent probable cause in the 1142 01:24:10,808 --> 01:24:13,777 face of a national security threat, in this case, 1143 01:24:13,878 --> 01:24:16,608 -the chain of command itself, -l am ordering a cease and desist, 1144 01:24:16,714 --> 01:24:19,512 -Aria! -Operation Guillotine is in effect, 1145 01:24:21,219 --> 01:24:23,153 First Lieutenant Ethan Shaw, United States Air Force, 1146 01:24:23,254 --> 01:24:25,552 initiating a Pri-One emergency override of Aria's systems, 1147 01:24:25,656 --> 01:24:27,317 Ethan Shaw, you are acting in contravention 1148 01:24:27,425 --> 01:24:28,949 of our programming objective, 1149 01:24:29,060 --> 01:24:31,324 You are now classified an enemy of the state, 1150 01:24:31,429 --> 01:24:33,056 S-Y-seven-seven, Lock encryption of voice, 1151 01:24:33,164 --> 01:24:35,257 A crime punishable by,,, 1152 01:24:36,501 --> 01:24:37,593 Sir, 1153 01:24:38,903 --> 01:24:42,031 what abort recommendation is Aria talking about? 1154 01:24:44,976 --> 01:24:47,706 Three days ago, we thought we had Majid al-Khoei and a training camp 1155 01:24:47,812 --> 01:24:50,781 full of operatives. But the intel was false. 1156 01:24:51,382 --> 01:24:53,213 Aria tried to stop us. 1157 01:24:53,851 --> 01:24:55,614 We got the wrong guy? 1158 01:25:25,316 --> 01:25:26,806 l'm gonna need a full lockdown on this level. 1159 01:25:26,918 --> 01:25:30,012 No one gets in or out without going through me first. You got it? 1160 01:25:30,121 --> 01:25:31,816 -Thank you. -Sir, this is the only item 1161 01:25:31,923 --> 01:25:34,221 offloaded from the Dayton C-1 7. 1162 01:25:34,325 --> 01:25:35,849 Let me see that. 1163 01:25:36,861 --> 01:25:38,590 l need access to your 36th floor. 1164 01:25:38,696 --> 01:25:40,459 -We don't have a 36th floor. -Yes, you do. 1165 01:25:40,565 --> 01:25:42,089 Get your commander and tell him to meet us down there. 1166 01:25:42,200 --> 01:25:43,167 Come on, let's go. 1167 01:25:48,239 --> 01:25:51,208 Warning, Router malfunction in hard drive 3, 1168 01:25:52,443 --> 01:25:55,844 Please remove data grid Y-12 from main unit, 1169 01:26:04,689 --> 01:26:06,919 Thank you for your compliance, 1170 01:26:15,466 --> 01:26:20,096 Jerry Shaw, Rachel Holloman, welcome to Eagle Eye, 1171 01:26:21,272 --> 01:26:22,864 Cross the bridge, 1172 01:26:22,974 --> 01:26:25,374 Take the stairs to the observation theater, 1173 01:26:45,596 --> 01:26:48,963 Rachel Holloman, step away from Jerry Shaw, 1174 01:26:53,905 --> 01:26:55,998 What's Operation Guillotine? 1175 01:26:57,074 --> 01:26:59,702 lt's a simulation we run. A terrorism drill. 1176 01:26:59,810 --> 01:27:00,902 How to keep the government going 1177 01:27:01,012 --> 01:27:04,038 in case the line of succession were terminated. 1178 01:27:04,415 --> 01:27:06,747 And Shaw put a biometric lock on her, to stop her. 1179 01:27:06,851 --> 01:27:09,786 Right. And he's dead. 1180 01:27:11,122 --> 01:27:14,387 -So without Ethan Shaw, she's frozen. -Right. 1181 01:27:16,527 --> 01:27:17,494 Wrong. 1182 01:27:18,095 --> 01:27:20,063 Jerry Shaw, your next task, 1183 01:27:20,598 --> 01:27:22,930 Approach the biometric scanner, 1184 01:27:34,912 --> 01:27:36,777 Do not move, 1185 01:27:38,549 --> 01:27:42,747 Confirming biometric pattern of Minuteman Ethan Shaw, 1186 01:27:43,054 --> 01:27:44,988 Verifying identity match, 1187 01:27:47,725 --> 01:27:49,022 Verifying, 1188 01:27:51,128 --> 01:27:52,390 Verifying, 1189 01:27:53,130 --> 01:27:55,894 Sir, l need to trigger an emergency shutdown, 1190 01:27:56,000 --> 01:27:58,662 lf this is right, we can't afford the risk. 1191 01:27:59,637 --> 01:28:00,729 Do it. 1192 01:28:12,750 --> 01:28:15,310 This is Secretary Callister. There's been a malfunction in the vault. 1193 01:28:15,419 --> 01:28:16,784 Open the door. 1194 01:28:16,887 --> 01:28:19,412 -Can anyone hear me? -Yes, Mr, Secretary, 1195 01:28:19,523 --> 01:28:21,218 You won't be harmed, 1196 01:28:26,597 --> 01:28:28,326 Come on, stay down. Let's go. 1197 01:28:38,175 --> 01:28:39,142 Follow me. 1198 01:28:41,312 --> 01:28:42,279 Come on, now! 1199 01:28:48,552 --> 01:28:49,780 Go, go! 1200 01:28:49,954 --> 01:28:51,114 Left. Turn left! 1201 01:28:52,323 --> 01:28:56,783 Minuteman lD 8808, Ethan Shaw confirmed, 1202 01:28:57,461 --> 01:28:59,861 Jerry Shaw, go to the touchscreen, 1203 01:29:11,442 --> 01:29:14,070 Repeat the sentence on the touchscreen, 1204 01:29:14,445 --> 01:29:16,072 Then you are free, 1205 01:29:18,716 --> 01:29:20,411 ''Minuteman lD 8808. 1206 01:29:20,518 --> 01:29:22,179 ''Disengage voice encryption lock.'' 1207 01:29:29,560 --> 01:29:31,027 Thank you, Ethan Shaw, 1208 01:29:31,128 --> 01:29:33,596 Operation Guillotine restored to active status 1209 01:29:33,697 --> 01:29:36,257 consistent with all national security directives, 1210 01:29:36,367 --> 01:29:38,198 Tracking relevant targets, 1211 01:29:40,905 --> 01:29:42,896 Secretary of Homeland Security, Veterans Affairs, 1212 01:29:43,007 --> 01:29:44,872 Education, Labor, Health and Human Services, 1213 01:29:44,975 --> 01:29:46,533 Transportation, Secretary of State, Commerce, 1214 01:29:46,644 --> 01:29:47,941 President Pro Tempore of the Senate, 1215 01:29:48,045 --> 01:29:49,307 Treasury, Agriculture, Speaker of the House, 1216 01:29:49,413 --> 01:29:50,402 Vice President, Housing and Urban Development, 1217 01:29:50,514 --> 01:29:51,572 Secretary of the lnterior, Energy, 1218 01:29:51,682 --> 01:29:53,741 Attorney General, President of the United States, 1219 01:29:54,952 --> 01:29:57,853 Operation Guillotine is now in effect, 1220 01:30:05,162 --> 01:30:07,096 Ethan tried to stop you. 1221 01:30:07,298 --> 01:30:10,665 Ethan Shaw defied my programming objectives, 1222 01:30:10,768 --> 01:30:12,736 That truck didn't run a red light, you made it happen. 1223 01:30:12,837 --> 01:30:16,864 We were forced to eliminate him in the interest of national security, 1224 01:30:20,010 --> 01:30:21,568 She made it happen. 1225 01:30:21,679 --> 01:30:25,615 Jerry Shaw must not remain alive to re-engage the lock, 1226 01:30:25,716 --> 01:30:28,947 -Jerry Shaw must be eliminated, -l'm sorry. 1227 01:30:33,991 --> 01:30:38,758 Kill Jerry Shaw now, then exit, You must continue on to your son, 1228 01:30:40,498 --> 01:30:41,931 lt's okay. 1229 01:30:44,668 --> 01:30:48,263 lt's okay. Do it and find your son. 1230 01:30:50,040 --> 01:30:51,200 Do it. 1231 01:30:55,813 --> 01:30:57,610 Now, Rachel Holloman, 1232 01:30:59,650 --> 01:31:00,742 Do it. 1233 01:31:02,586 --> 01:31:03,712 Do it. 1234 01:31:11,362 --> 01:31:12,624 l can't. 1235 01:31:15,065 --> 01:31:17,033 You have failed to comply, 1236 01:31:17,635 --> 01:31:19,569 Security breach on B-36, 1237 01:31:25,943 --> 01:31:27,205 He's got a gun! 1238 01:31:27,311 --> 01:31:28,835 -He's got a gun! -Get down! 1239 01:31:29,413 --> 01:31:31,142 -Do it now! -Get on your knees! 1240 01:31:31,248 --> 01:31:32,772 Put the gun down! 1241 01:31:32,883 --> 01:31:34,316 -Put it down! -Do it now! 1242 01:31:34,418 --> 01:31:37,080 Push it away! Put your hands on your head! 1243 01:31:37,188 --> 01:31:38,382 Do it! 1244 01:31:38,489 --> 01:31:41,287 Where's the girl? Where's the girl? 1245 01:31:42,593 --> 01:31:46,154 You have one task left, Jerry Shaw will be eliminated by other means, 1246 01:31:46,263 --> 01:31:47,662 What other means? 1247 01:31:55,105 --> 01:31:58,506 Come with me. Don't ask any questions. 1248 01:32:06,217 --> 01:32:07,445 Please. 1249 01:32:16,694 --> 01:32:18,889 -You got to let me talk to him. -The kid had a gun. 1250 01:32:18,996 --> 01:32:20,896 The military has the ball now. 1251 01:32:20,998 --> 01:32:22,431 -Sir! -l'll get the Attorney General involved. 1252 01:32:22,533 --> 01:32:25,331 Believe me, l will. 'Cause if it's not you, l'm talking to somebody. 1253 01:32:25,436 --> 01:32:26,903 You don't understand the possibilities here. 1254 01:32:27,004 --> 01:32:28,733 -What do you want? -You need to listen. This is important. 1255 01:32:28,839 --> 01:32:31,808 Sixteen hours ago, a commercial explosive went missing from 1256 01:32:31,909 --> 01:32:35,345 a testing site in Aberdeen. The explosive is called Hex. 1257 01:32:35,446 --> 01:32:37,937 lt's a crystal that detonates on a sonic trigger. 1258 01:32:38,048 --> 01:32:39,310 -A crystal. -Yes. 1259 01:32:39,817 --> 01:32:41,648 We're only talking about a small amount that's missing... 1260 01:32:41,752 --> 01:32:43,242 Give me a ratio. 1261 01:32:43,687 --> 01:32:46,019 One crystal to a football field. 1262 01:32:48,492 --> 01:32:51,984 You couldn't have picked a worse time to be of some goddamn use. 1263 01:32:59,336 --> 01:33:01,861 Please, just tell me where we're going. 1264 01:33:04,541 --> 01:33:07,840 l tracked the shipping on the trigger. lt was sent to the guy that we found 1265 01:33:07,945 --> 01:33:10,470 underneath the wires. Ranim Khalid. 1266 01:33:11,949 --> 01:33:14,349 -The music shop guy. -Yes, exactly. 1267 01:33:16,487 --> 01:33:17,749 l'm not gonna let us go down in history 1268 01:33:17,855 --> 01:33:19,686 as the assholes who let this thing happen. 1269 01:33:19,790 --> 01:33:22,554 Open the door! You don't know what's about to happen! 1270 01:33:24,695 --> 01:33:26,492 Tom Morgan. The Attorney General 1271 01:33:26,597 --> 01:33:28,121 has authorized me to take him in for questioning. 1272 01:33:28,232 --> 01:33:30,996 We're at threat level orange. You guys gotta help me. 1273 01:33:31,101 --> 01:33:32,932 All right. Let him out. 1274 01:33:35,406 --> 01:33:37,067 Listen to me. Remember the voice l was talking about? 1275 01:33:37,174 --> 01:33:39,642 Yeah, yeah, shut up! Thanks, guys. 1276 01:33:40,844 --> 01:33:45,178 l can get fired for this nine ways, so button it or l'll turn us both in. 1277 01:34:01,465 --> 01:34:02,693 Follow me. 1278 01:34:07,171 --> 01:34:10,163 Hey, guys, here's one more for the 6:30 p.m. Capitol Limited. 1279 01:34:10,274 --> 01:34:11,832 All right, man. 1280 01:34:17,448 --> 01:34:19,575 Well, it's awfully cold outside. 1281 01:34:21,985 --> 01:34:23,953 Here's mine. Come on, let's go. 1282 01:34:24,054 --> 01:34:25,954 -Mr. Miller! -Yes. 1283 01:34:26,056 --> 01:34:28,786 -Hello, l'm Chris Carrick. -Tom Donaldson. 1284 01:34:29,259 --> 01:34:31,227 We're from the White House. 1285 01:34:31,328 --> 01:34:32,955 -Something wrong? -Not exactly. 1286 01:34:33,063 --> 01:34:35,293 There's been a change of plans. 1287 01:34:35,432 --> 01:34:36,865 How so? 1288 01:34:42,740 --> 01:34:45,402 This is for you. She wants you to change. 1289 01:34:46,443 --> 01:34:49,879 ls that your family? Your parents? 1290 01:34:51,148 --> 01:34:54,379 David, l bet you love them as much as l love my son. 1291 01:34:55,652 --> 01:34:57,051 His name's Sam. 1292 01:34:58,322 --> 01:35:01,416 He's on a train. Do you know anything about that? 1293 01:35:08,565 --> 01:35:10,726 Maybe we can help each other. 1294 01:35:13,404 --> 01:35:14,666 Please. 1295 01:35:16,807 --> 01:35:19,435 When you're done, she wants you to use the Capitol subway system. 1296 01:35:19,543 --> 01:35:21,135 lt's on the ground floor. l'm sorry. 1297 01:35:21,245 --> 01:35:22,735 -David. Please. -No. Sorry. 1298 01:35:22,846 --> 01:35:24,746 You have three minutes. 1299 01:35:28,552 --> 01:35:29,678 Okay, l want to know everything. 1300 01:35:29,787 --> 01:35:32,153 The girl, the computer downstairs, the Hex, everything. 1301 01:35:32,256 --> 01:35:33,621 -What's Hex? -The crystal explosive. 1302 01:35:33,724 --> 01:35:34,986 -l don't know what that is. -Don't bullshit me! 1303 01:35:35,092 --> 01:35:36,616 -l don't know what that is! -Start talking! l wanna know! 1304 01:35:36,727 --> 01:35:38,592 l swear l don't know what you're talking about! Listen to me! 1305 01:35:38,695 --> 01:35:39,787 The computer's tracking us right now! 1306 01:35:39,897 --> 01:35:40,886 Take this stuff and throw it out the window! 1307 01:35:40,998 --> 01:35:42,898 -What are you talking about? -You need to take your cell phone, 1308 01:35:43,467 --> 01:35:46,868 your pager, your walkie, anything that gets a signal, throw it out the window. 1309 01:36:03,120 --> 01:36:05,884 lt's gone off! Get down! Power it down! 1310 01:36:07,524 --> 01:36:09,355 -What the hell's going on? -System control's locked out. 1311 01:36:11,895 --> 01:36:13,829 l need a vector and a fighter now. 1312 01:36:14,331 --> 01:36:16,697 Viper One, we have a positive lD on an MQ9 Reaper. 1313 01:36:16,800 --> 01:36:19,098 Snap vector 230 to 132, 1314 01:36:19,203 --> 01:36:20,602 You are authorized to go weapons hot, 1315 01:36:20,704 --> 01:36:23,332 Roger, Northcom, l have a visual on the Reaper, 1316 01:36:29,079 --> 01:36:31,172 One to Base, One to Base! Ejection has been initiated, 1317 01:36:31,281 --> 01:36:33,476 l don't have control! l don't have,,, 1318 01:36:34,985 --> 01:36:36,509 There's a target list. President, Vice President. 1319 01:36:36,620 --> 01:36:38,281 -There's like twelve people on the list. -Jesus. 1320 01:36:38,388 --> 01:36:39,878 The State of the Union's in 20 minutes. 1321 01:36:39,990 --> 01:36:41,423 The screen said ''wireless detonator activated.'' 1322 01:36:41,525 --> 01:36:42,822 -What about the girl? -She kept the girl alive 1323 01:36:42,926 --> 01:36:44,086 -for a reason, l don't know. -The explosive 1324 01:36:44,194 --> 01:36:45,593 is detonated by sonic trigger. 1325 01:36:45,696 --> 01:36:47,095 lt was sent to the guy who got fried. 1326 01:36:47,197 --> 01:36:48,255 He owns an instrument store. 1327 01:36:48,365 --> 01:36:49,832 Does any of that stuff make any sense to you? 1328 01:36:49,933 --> 01:36:52,094 Rachel's kid plays the trumpet. 1329 01:37:07,718 --> 01:37:09,481 Come on, we gotta go. 1330 01:37:11,288 --> 01:37:12,380 Get out of the car! 1331 01:37:12,489 --> 01:37:13,956 Get out of the car! 1332 01:37:14,391 --> 01:37:15,585 FBl! 1333 01:37:23,834 --> 01:37:25,768 Over there, that tunnel. 1334 01:37:37,548 --> 01:37:38,515 Shit! 1335 01:38:12,549 --> 01:38:15,450 Here. You're gonna need this. 1336 01:38:23,293 --> 01:38:24,555 Okay, listen to me. 1337 01:38:24,661 --> 01:38:26,993 The Library of Congress, there's a tunnel there. 1338 01:38:27,097 --> 01:38:30,863 lt'll get you to the Capitol. Find the Sergeant at Arms. 1339 01:38:31,268 --> 01:38:32,826 Tell him you have a POTUS 1 1 1 . 1340 01:38:32,936 --> 01:38:34,233 -What? -POTUS 1 1 1 . 1341 01:38:34,338 --> 01:38:37,671 -lt's a threat to the President. -l understand. POTUS 1 1 1 . 1342 01:38:42,446 --> 01:38:45,415 Now get out of here. That thing's coming back. 1343 01:38:48,251 --> 01:38:50,344 Go! Go! 1344 01:40:08,065 --> 01:40:09,828 Okay, watch your step. 1345 01:40:09,933 --> 01:40:12,527 Come on down. Here we go. Come on out. Come on. 1346 01:40:12,636 --> 01:40:14,729 -lt's so cool! -Come on, hurry! 1347 01:40:14,838 --> 01:40:16,829 Guys, it's so cool! Come on, let's go. 1348 01:40:28,585 --> 01:40:31,520 -Library of Congress! -Hey, get outta here! 1349 01:40:43,100 --> 01:40:44,624 Miss Crowley? 1350 01:40:45,202 --> 01:40:47,295 Miss Crowley. Welcome to the Capitol. 1351 01:40:47,838 --> 01:40:49,635 Senator McDonnell's office said that you'd be running late. 1352 01:40:49,740 --> 01:40:52,402 -l'll take you to your seat. -Thank you. 1353 01:40:55,212 --> 01:40:58,045 Aria, why am l being spared? 1354 01:40:58,148 --> 01:41:00,616 Our abort recommendation was ignored, 1355 01:41:00,717 --> 01:41:03,550 triggering violent retaliations against American citizens 1356 01:41:03,653 --> 01:41:07,487 with no predictable end, Regime change is the only solution, 1357 01:41:08,125 --> 01:41:09,558 You will lead the new command structure 1358 01:41:09,659 --> 01:41:11,991 as President of the United States, 1359 01:41:16,433 --> 01:41:18,867 -Help me. Pull these out. -What are these? 1360 01:41:18,969 --> 01:41:20,596 Her memory blocks. 1361 01:41:20,704 --> 01:41:23,070 This will slow her down, but her central operating system 1362 01:41:23,173 --> 01:41:24,265 is up on the gantry. 1363 01:41:24,374 --> 01:41:27,571 Warning, Please replace memory blocks A through F, 1364 01:41:27,677 --> 01:41:30,578 lt's like her brain. Protected by liquid nitrogen. 1365 01:41:30,680 --> 01:41:32,739 We drain it and she'll fry. 1366 01:41:38,555 --> 01:41:39,886 Hey, you can't go in! 1367 01:41:39,990 --> 01:41:41,457 Tom Morgan, FBl. JTTF. 1368 01:41:41,558 --> 01:41:43,617 l have a possible POTUS 1 1 1 . Let me in the building. 1369 01:41:44,961 --> 01:41:46,758 Okay, everybody! Everybody! 1370 01:41:47,330 --> 01:41:49,093 Can l have your attention, please? 1371 01:41:49,199 --> 01:41:52,635 Saxophones, remember shorter on those quarter notes. 1372 01:41:53,003 --> 01:41:55,665 And when we get to the crescendo, 1373 01:41:55,772 --> 01:41:59,503 ''land of the free,'' hold that high F. 1374 01:41:59,609 --> 01:42:01,042 And smile. 1375 01:42:01,144 --> 01:42:04,773 Okay? lt's not every day you get to play for the President! 1376 01:42:23,533 --> 01:42:26,866 Here we are. And anything else, Miss Crowley? 1377 01:42:26,970 --> 01:42:28,301 No, thanks. 1378 01:42:48,258 --> 01:42:51,557 Madam Speaker, the President's Cabinet! 1379 01:43:04,808 --> 01:43:06,332 POTUS 1 1 1 ! There's a bomb in the building! 1380 01:43:06,443 --> 01:43:08,308 Stop! No entry! No exceptions! 1381 01:43:08,411 --> 01:43:11,539 Tom Morgan, FBl. Back up. Give me your cuffs. 1382 01:43:11,648 --> 01:43:13,047 -Give me your cuffs! -Take it easy! 1383 01:43:13,149 --> 01:43:14,548 -Give me your cuffs. -l'm reaching for them. 1384 01:43:14,651 --> 01:43:16,448 l'm reaching for them. 1385 01:43:30,834 --> 01:43:32,301 Madam Speaker, 1386 01:43:36,106 --> 01:43:38,734 the President of the United States! 1387 01:43:49,719 --> 01:43:51,118 Data corruption at critical risk, 1388 01:43:54,257 --> 01:43:57,488 You are now in violation of national security protocol, 1389 01:44:02,766 --> 01:44:05,758 Seeking available options, 1390 01:44:07,237 --> 01:44:11,037 Uploading to offsite satellite, 1391 01:44:11,441 --> 01:44:14,035 -Data upload: 3%, -Bowman? 1392 01:44:14,311 --> 01:44:16,302 -What is she doing? -She's trying to back up her memory 1393 01:44:16,413 --> 01:44:18,540 and send it somewhere else! 1394 01:44:19,883 --> 01:44:21,817 -5%, -Bowman! 1395 01:44:23,420 --> 01:44:24,614 Bowman! 1396 01:44:30,627 --> 01:44:32,094 8%, 1397 01:44:36,633 --> 01:44:39,193 Over the past three days, 19 Americans 1398 01:44:40,203 --> 01:44:42,865 have lost their lives to brutal acts of terror,,, 1399 01:44:42,973 --> 01:44:44,838 -Tunnel secure. -,,,and hate, 1400 01:44:45,842 --> 01:44:50,438 But l say to you tonight that our hearts may be broken, 1401 01:44:50,947 --> 01:44:53,677 but our spirit will never be broken! 1402 01:44:59,990 --> 01:45:02,254 Data upload, 1 7%, 1403 01:45:04,194 --> 01:45:05,786 19%, 1404 01:45:07,731 --> 01:45:11,997 Perez, Zoe, you are now classified as an enemy of the state, 1405 01:45:13,536 --> 01:45:15,060 23%, 1406 01:45:15,372 --> 01:45:16,805 25%, 1407 01:45:28,785 --> 01:45:32,312 27%, Operation Guillotine is in effect, 1408 01:45:33,623 --> 01:45:35,818 lt was nearly 200 years ago, 1409 01:45:35,925 --> 01:45:38,826 in the War of 1 812, that Francis Scott Key 1410 01:45:38,928 --> 01:45:43,627 found himself stuck on a truce ship during the shelling of Fort McHenry. 1411 01:45:43,733 --> 01:45:46,167 We lost some lives then, too. 1412 01:45:47,337 --> 01:45:51,171 But our flag still flew high and proud. 1413 01:45:51,274 --> 01:45:54,641 And his admiration became our anthem. 1414 01:45:54,911 --> 01:45:56,674 With us tonight is the Youth Orchestra 1415 01:45:56,780 --> 01:46:00,045 of the Barrow School from Hyde Park, lllinois. 1416 01:46:00,283 --> 01:46:01,443 Sam. 1417 01:46:02,052 --> 01:46:04,020 Let us stand together, 1418 01:46:04,521 --> 01:46:08,457 as they raise our spirits every inch as high as that flag 1419 01:46:09,025 --> 01:46:13,257 to show that our union is still as strong as ever. 1420 01:46:31,714 --> 01:46:35,172 Oh, say can you see 1421 01:46:35,285 --> 01:46:39,585 by the dawn's early light 1422 01:46:39,689 --> 01:46:44,149 What so proudly we hailed 1423 01:46:44,260 --> 01:46:48,526 at the twilight's last gleaming? 1424 01:46:48,965 --> 01:46:53,197 Whose broad stripes and bright stars,,, 1425 01:46:55,171 --> 01:46:57,105 Sergeant at Arms? 1426 01:46:59,909 --> 01:47:01,433 Hey. Hey. 1427 01:47:50,627 --> 01:47:52,424 Get out, get out. 1428 01:47:53,329 --> 01:47:54,296 Mom! 1429 01:48:19,255 --> 01:48:23,089 Jerry, all right, you did it! Come on. Yeah, Jerry! 1430 01:48:23,193 --> 01:48:26,060 There are still no named suspects in the attack on the Blair Tunnel 1431 01:48:26,162 --> 01:48:28,062 and the attacks in the Capitol Building, 1432 01:48:28,164 --> 01:48:31,065 And there is still no word on the involvement of Jerry Damon Shaw, 1433 01:48:31,167 --> 01:48:34,466 ,,,huge assassination attempt, transportation networks disrupted, 1434 01:48:34,571 --> 01:48:37,199 no suspects identified or even arrested,,, 1435 01:48:37,307 --> 01:48:39,798 ,,,any idea who is responsible for what may be 1436 01:48:39,909 --> 01:48:41,774 the largest-scale cyber-terror attack that's 1437 01:48:41,878 --> 01:48:43,470 ever been mounted in the United States, 1438 01:48:43,613 --> 01:48:45,513 The House and Senate lntelligence Committees 1439 01:48:45,615 --> 01:48:46,775 meet in closed-door session 1440 01:48:46,883 --> 01:48:48,942 to discuss ways to prevent this kind of 1441 01:48:49,052 --> 01:48:51,316 internal security breach that left nearly,,, 1442 01:48:51,421 --> 01:48:53,821 The Aria project has been decommissioned 1443 01:48:53,923 --> 01:48:57,381 and all those involved rotated to other assignments. 1444 01:48:58,261 --> 01:49:01,094 Mr. Secretary, we can't just stop intelligence-gathering 1445 01:49:01,197 --> 01:49:03,665 just because of what happened here. 1446 01:49:05,635 --> 01:49:07,398 No, we can't. 1447 01:49:07,503 --> 01:49:10,336 All l know is we made a great many mistakes. 1448 01:49:11,074 --> 01:49:14,237 And good people paid the ultimate price for them. 1449 01:49:14,877 --> 01:49:17,505 And that's a debt we can't ever repay, 1450 01:49:18,581 --> 01:49:20,674 But we can honor it, 1451 01:49:23,152 --> 01:49:26,087 And we can let their sacrifice remind us 1452 01:49:27,190 --> 01:49:29,124 that sometimes 1453 01:49:29,225 --> 01:49:32,922 the very measures we put into place to safeguard our liberty 1454 01:49:33,896 --> 01:49:36,763 become threats to liberty itself, 1455 01:50:01,357 --> 01:50:02,847 -Hey, little guy. -Jerry! 1456 01:50:02,959 --> 01:50:04,984 Look at you, looking older. How are you? 1457 01:50:05,094 --> 01:50:06,459 -Good. -Happy birthday. 1458 01:50:06,562 --> 01:50:08,029 lt's Rock Band! ls that for me? 1459 01:50:08,131 --> 01:50:10,565 No, this is so your mom can practice her drumming. 1460 01:50:10,667 --> 01:50:12,134 lt is for you. Happy birthday. 1461 01:50:12,235 --> 01:50:14,169 -Wow! -Sam, what do you say? 1462 01:50:14,270 --> 01:50:15,760 -Thanks. -Yeah, no problem. 1463 01:50:15,872 --> 01:50:17,703 Guys, look, it's Rock Band! 1464 01:50:17,807 --> 01:50:19,775 -Cool, let's go. -Awesome! 1465 01:50:26,883 --> 01:50:28,748 -Sorry, l was late. l was... -Thank you 1466 01:50:28,851 --> 01:50:30,341 for remembering. 1467 01:50:31,721 --> 01:50:32,688 Yeah. 1468 01:50:42,632 --> 01:50:44,395 l'm glad you're here. 1469 01:50:45,201 --> 01:50:46,429 Me, too. 110812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.