All language subtitles for Dream Corp LLC s02e12 Cant Touch This.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:05,553 No touching. No touching. No touching. 2 00:00:08,172 --> 00:00:11,376 - Morning, Patient. I'm Dr. Rob ... - Aah! 3 00:00:11,409 --> 00:00:14,545 Sensory processing disorder ... SPD. 4 00:00:14,578 --> 00:00:16,682 Human skin on human skin feels like fire. 5 00:00:16,714 --> 00:00:19,550 - Fascinating. - Any other sensitivities? 6 00:00:19,583 --> 00:00:21,486 - Sensitive to light. - Truth Paste comin' in. 7 00:00:21,519 --> 00:00:26,190 - Say "ahhh." - Ahhh. 8 00:00:26,223 --> 00:00:28,393 What is that? That is delicious. 9 00:00:28,426 --> 00:00:29,960 Both: Truth Paste. 10 00:00:29,961 --> 00:00:31,595 - May I have more? - Sure. 11 00:00:31,596 --> 00:00:33,499 - That's weird. - I wouldn't go too heavy with that. 12 00:00:33,532 --> 00:00:35,734 - Mmm. - When's the last time you were touched? 13 00:00:35,767 --> 00:00:37,200 - College. - Where? 14 00:00:37,201 --> 00:00:40,606 - Boobs. Hands. Jimmy Stevenston. - Mm. 15 00:00:40,639 --> 00:00:42,441 - Have you every been in love? - Love? No. 16 00:00:42,474 --> 00:00:45,778 - I've never even been on a date. - Oh. 17 00:00:45,810 --> 00:00:47,780 I hit a Golden Retriever with my dad's car... 18 00:00:47,813 --> 00:00:49,548 I faked my own kidnapping when I was an exchange student... 19 00:00:49,581 --> 00:00:53,085 Nobody caught me. Ransom money. Host family. 20 00:00:53,118 --> 00:00:57,255 - You've never been on a date? - SPD is ruining my life. 21 00:00:57,289 --> 00:01:00,758 I don't want to be alone anymore. 22 00:01:00,792 --> 00:01:02,928 Well, you've come to the right place. 23 00:01:02,960 --> 00:01:05,964 You'll never be alone here. 24 00:01:05,965 --> 00:01:08,311 [Music] 25 00:01:08,967 --> 00:01:10,567 [Door opens] 26 00:01:10,568 --> 00:01:13,572 - Uh... - What's the plan, Doctor? 27 00:01:13,604 --> 00:01:16,607 The patient says she's never been on a date. 28 00:01:16,640 --> 00:01:18,810 - Why don't we send her on one? - A date? 29 00:01:18,844 --> 00:01:21,446 She can't shake someone's hand. That's impossible. 30 00:01:21,479 --> 00:01:26,752 No, impossible in the real world... not in her subconscious. 31 00:01:26,785 --> 00:01:30,289 66 can overcome her fear of human touch 32 00:01:30,321 --> 00:01:34,460 and gain some valuable life experience by going on a date... 33 00:01:34,493 --> 00:01:36,994 in her dreams. 34 00:01:37,027 --> 00:01:39,670 Dream date. Brilliant. 35 00:01:39,712 --> 00:01:41,633 Who's so desperate, lonely, and pathetic 36 00:01:41,666 --> 00:01:43,435 that at a moment's notice they jump into a stranger's 37 00:01:43,467 --> 00:01:46,304 - subconscious for a first date? - Yes! 38 00:01:46,338 --> 00:01:48,117 [Clattering] 39 00:01:48,417 --> 00:01:51,044 Oh. Sure. 88. Yeah, this'll definitely work. 40 00:01:52,160 --> 00:01:54,888 2x12 - Can't Touch This 41 00:01:54,923 --> 00:01:57,515 Thank you so much for doing this, Doctor. 42 00:01:59,518 --> 00:02:02,120 Oh. Right. It's all part of the job... 43 00:02:02,152 --> 00:02:04,356 as a doctor. 44 00:02:04,389 --> 00:02:07,825 [Clears throat] [Music] 45 00:02:07,858 --> 00:02:10,228 Ahmed. 46 00:02:11,562 --> 00:02:14,766 This is gonna be very helpful for you, Patient 66. 47 00:02:15,199 --> 00:02:18,669 [Machine whirring] 48 00:02:18,703 --> 00:02:20,406 This is not gonna be helpful for her, Doctor. 49 00:02:20,438 --> 00:02:22,775 - I am terrible at dates. - 88, the situation is ideal. 50 00:02:22,807 --> 00:02:26,344 - The situation is unideal. - 88 can't even get it up. 51 00:02:26,377 --> 00:02:28,446 I, on the other hand, have no such problem. 52 00:02:28,479 --> 00:02:31,750 - T.E.R.R.Y. - I am so nervous for you, 88. 53 00:02:31,782 --> 00:02:34,519 Why would you even be concerned? You're in her subconscious, 88. 54 00:02:34,552 --> 00:02:37,256 It's gonna be a great confidence builder. 55 00:02:37,288 --> 00:02:41,926 Ahmed. Have her home early. 56 00:02:41,960 --> 00:02:43,861 You're gonna have fun. 57 00:02:43,895 --> 00:02:46,599 I'm definitely staying for this. 58 00:02:49,734 --> 00:02:53,070 Doctor, as I've confessed to you in the past, 59 00:02:53,104 --> 00:02:54,638 um, my knowledge of romantic encounters 60 00:02:54,639 --> 00:02:57,543 may be insufficient for this session. 61 00:02:57,575 --> 00:03:01,045 If I may, what can one expect on a date? 62 00:03:01,079 --> 00:03:04,375 A date is a social event where 63 00:03:04,410 --> 00:03:08,454 two people repeatedly lie to each other to procure a mate. 64 00:03:08,486 --> 00:03:12,623 It's fun... and sad. 65 00:03:12,657 --> 00:03:14,659 I'm gonna have to do more research on the subject. 66 00:03:14,693 --> 00:03:17,796 - Thank you. - Every day is an opportunity. 67 00:03:17,829 --> 00:03:19,564 This is gonna be good. 68 00:03:19,598 --> 00:03:21,800 Yeah, if by good you mean "painfully embarrassing," 69 00:03:21,832 --> 00:03:23,199 then, yeah, it should be really good. 70 00:03:23,200 --> 00:03:26,104 - I brought popcorn. - Thank you, Ahmed. 71 00:03:26,137 --> 00:03:28,272 [Laughs] 72 00:03:28,306 --> 00:03:34,256 [Music] 73 00:03:34,545 --> 00:03:36,781 Oh. This is an excellent start. 74 00:03:36,814 --> 00:03:39,251 The presence of Northern Lights symbolizing an awakening, 75 00:03:39,283 --> 00:03:40,983 guiding the patient through adversity. 76 00:03:40,985 --> 00:03:45,423 And, as we all know, figure skating is the gateway to sexuality. 77 00:03:45,456 --> 00:03:48,192 She needs to make contact with 88. 78 00:03:48,225 --> 00:03:52,330 - Where is he hiding? - Can't hide from the Randman. 79 00:03:52,364 --> 00:03:54,700 [Device beeps] 80 00:03:54,733 --> 00:03:57,369 Aah! 81 00:03:57,401 --> 00:03:59,807 Hi... Ugh! [Grunts] 82 00:04:03,842 --> 00:04:07,846 88, go on now. Go for it. Couples skate. 83 00:04:07,878 --> 00:04:12,283 - Couples skate. - Okay. 84 00:04:12,317 --> 00:04:14,719 Whoa. 85 00:04:17,688 --> 00:04:19,724 Hi. Hi. 86 00:04:19,758 --> 00:04:21,827 May I? 87 00:04:21,859 --> 00:04:23,427 Aah, it burns. It burns. 88 00:04:23,428 --> 00:04:24,694 - It's okay. - Aah, aah! Aah, it burns. 89 00:04:24,695 --> 00:04:30,202 Aah! Aah! Big fall! Aah! 90 00:04:30,234 --> 00:04:35,273 Doctor? Doctor? Doctor? Doctor?! 91 00:04:36,741 --> 00:04:38,577 Stop! 92 00:04:38,609 --> 00:04:40,077 [Machine beeping] 93 00:04:40,078 --> 00:04:42,414 Building trust is about taking risks. 94 00:04:42,446 --> 00:04:45,583 Get out of your comfort zone, 88! Confidence! 95 00:04:45,616 --> 00:04:46,750 Aah! 96 00:04:46,751 --> 00:04:47,884 Jump! 97 00:04:47,885 --> 00:04:51,989 Aah! 98 00:04:52,022 --> 00:04:54,974 - What is he doing there? - Burning alive. 99 00:04:55,015 --> 00:04:58,195 88 really knows how to woo someone on a first date. 100 00:04:58,229 --> 00:05:00,232 Aah! 101 00:05:00,265 --> 00:05:01,764 - Ohh. - Aah. 102 00:05:01,765 --> 00:05:05,037 - Are you okay? - Yeah. Totally. 103 00:05:06,972 --> 00:05:08,271 Is this your house? 104 00:05:08,272 --> 00:05:11,175 In high school, yeah. We moved a lot. 105 00:05:11,208 --> 00:05:13,078 - It's cool. It's very nice. - Hmm. Thanks. 106 00:05:13,111 --> 00:05:14,745 I'm sorry about that. 107 00:05:14,746 --> 00:05:18,250 Oh, you woke him up. Oh-ohh. You woke him up. 108 00:05:18,282 --> 00:05:19,982 - Woke who up? - Ohh. 109 00:05:19,984 --> 00:05:23,121 - What the hell is this? - Dad! 110 00:05:23,154 --> 00:05:26,191 I'm gonna rip your dick off. [Music] 111 00:05:26,224 --> 00:05:29,094 [Grunts] Listen up, bitch. 112 00:05:29,126 --> 00:05:35,076 Whatever you do to her, I'm gonna do to you. 113 00:05:36,967 --> 00:05:40,806 Fish. 114 00:05:42,974 --> 00:05:45,110 Run! 115 00:05:45,143 --> 00:05:48,914 [Music] 116 00:05:48,946 --> 00:05:51,148 No wonder she's developed these coping mechanisms. 117 00:05:51,181 --> 00:05:52,917 T.E.R.R.Y.: There's no way 88 can handle her. 118 00:05:52,950 --> 00:05:55,119 I mean, she needs to date someone stronger, a real man, 119 00:05:55,152 --> 00:05:58,256 someone made of injection-molded high-density polyethylene, 120 00:05:58,289 --> 00:06:00,224 with a classy, foreign accent. 121 00:06:00,258 --> 00:06:02,127 I'm talking about the robot who is so hot. 122 00:06:02,159 --> 00:06:05,463 - Give me a T-E-R-R-Y! - Not now, T. E. R. R. Y. 123 00:06:05,496 --> 00:06:08,633 Come on, 88. Make a move. 124 00:06:08,667 --> 00:06:10,902 Don't let this moment pass you by. 125 00:06:10,934 --> 00:06:12,737 You know, if this is moving too fast for you, 126 00:06:12,770 --> 00:06:15,640 I totally understand, because it's moving way too fast for me. 127 00:06:15,674 --> 00:06:19,977 No. No. I-I think this is nice. 128 00:06:20,010 --> 00:06:22,147 - Yeah? - Mm-hmm. 129 00:06:22,179 --> 00:06:26,981 Yeah. This is nice. [Music] 130 00:06:27,118 --> 00:06:31,156 [Thunder crashes] 131 00:06:31,188 --> 00:06:36,594 Oh, uh, here. Come on. 132 00:06:36,628 --> 00:06:38,697 - Gentleman. - Yeah. 133 00:06:41,232 --> 00:06:44,268 [Horns blaring] 134 00:06:44,301 --> 00:06:50,251 [Music] [Laughs] 135 00:06:52,477 --> 00:06:55,614 Jesus Christ, 88! Kiss her. 136 00:06:55,647 --> 00:06:58,016 - Slink her the T. - We need to move this along. 137 00:06:58,049 --> 00:06:59,550 I could put ecstasy in their IVs. 138 00:06:59,551 --> 00:07:01,986 - No, not necessary. - Uh... 139 00:07:03,888 --> 00:07:07,693 Love stim '84 is a powerful aphrodisiac 140 00:07:07,726 --> 00:07:11,196 I developed one summer when I was a very lonely man. 141 00:07:11,229 --> 00:07:12,964 It's a love serum for the mind. 142 00:07:12,996 --> 00:07:17,034 - It's very, very potent. Ready? - Copy that, Doc. 143 00:07:17,068 --> 00:07:20,938 - So, no ecstasy? - No. One can have too much love. 144 00:07:21,539 --> 00:07:24,543 Okay. 145 00:07:24,575 --> 00:07:28,212 Do you think I'm weird 'cause I can't have anyone touch my skin? 146 00:07:28,246 --> 00:07:34,196 Uh, no. I-I mean, a little, but I-I think it's cool. 147 00:07:35,186 --> 00:07:37,722 I-I'm not that comfortable in my skin, at all. 148 00:07:37,756 --> 00:07:39,523 You want to kiss? 149 00:07:39,556 --> 00:07:41,258 - Uh... - Hit it! 150 00:07:41,292 --> 00:07:46,097 Ladies and gentlemen, we are stimming the love. 151 00:07:46,131 --> 00:07:49,768 - How about now? - Uh, yeah. 152 00:07:50,135 --> 00:07:54,406 ? Forever ? 153 00:07:54,438 --> 00:07:57,909 ? Forever ? 154 00:07:57,941 --> 00:08:03,080 [Music] 155 00:08:03,114 --> 00:08:04,883 [Bell tolling] 156 00:08:08,453 --> 00:08:09,952 [Camera shutter clicks] 157 00:08:09,953 --> 00:08:15,903 ? I would do anything to be the one with you ? 158 00:08:17,261 --> 00:08:21,699 ? I would do anything to be the one with you ? 159 00:08:21,732 --> 00:08:24,602 Hey, stop that! You're being ridiculous! 160 00:08:24,635 --> 00:08:27,037 So damn dramatic! 161 00:08:27,070 --> 00:08:29,373 - Get out! - I'm goin' to work! 162 00:08:29,407 --> 00:08:32,745 ? Anything ? 163 00:08:33,678 --> 00:08:36,280 ? Do it now ? 164 00:08:36,313 --> 00:08:37,481 [Gunfire] 165 00:08:37,482 --> 00:08:42,554 ? Forever ? 166 00:08:42,587 --> 00:08:46,226 Aah! 167 00:08:48,259 --> 00:08:52,063 Aah! 168 00:08:52,096 --> 00:08:54,499 16... 169 00:08:54,531 --> 00:08:56,165 Six 170 00:08:56,166 --> 00:08:58,602 ? All night ? 171 00:08:58,635 --> 00:09:04,308 [Music] 172 00:09:04,342 --> 00:09:06,944 ? All night ? 173 00:09:15,185 --> 00:09:19,688 - That escalated quickly. - That's the way love goes. 174 00:09:19,690 --> 00:09:21,759 Doctor, heart rate is elevated, 175 00:09:21,760 --> 00:09:25,361 core temperature is climbing and core fitness is low. 176 00:09:25,362 --> 00:09:27,265 I told you you should have sent in a real man. 177 00:09:27,298 --> 00:09:29,467 So much love. Randy, get 'em out of there. 178 00:09:29,500 --> 00:09:34,039 - Copy that, Doc. - Ohh! 179 00:09:34,072 --> 00:09:36,942 Oh, my God! 180 00:09:36,975 --> 00:09:40,545 Good job, people. Are you okay? 181 00:09:40,578 --> 00:09:43,848 - Ahh. Incredible. You? - [Laughs] Yes. 182 00:09:43,881 --> 00:09:49,087 - Doctor, human touch! - I did it. 183 00:09:50,889 --> 00:09:53,291 That was incredible. 184 00:09:53,323 --> 00:09:55,014 - At your convenience. - Oh. Oh, no, no, no, no. 185 00:09:55,049 --> 00:09:57,629 Let me. Yeah, yeah. Not a problem. 186 00:09:57,661 --> 00:09:58,895 No worries. Here. 187 00:09:58,896 --> 00:10:01,131 Thank you, Bea. That was amazing. 188 00:10:01,164 --> 00:10:03,068 I mean, I've never felt this way about anybody, 189 00:10:03,101 --> 00:10:04,701 ever, in my entire life. 190 00:10:04,702 --> 00:10:09,072 - Um, do you want to be my girlfriend? - We need to talk. 191 00:10:09,073 --> 00:10:12,810 What is this? Careful. 192 00:10:12,843 --> 00:10:16,513 I just ... we shared so much... 193 00:10:16,547 --> 00:10:19,718 - Yeah. - ...love, and we shouldn't 194 00:10:19,751 --> 00:10:22,821 commit ourselves to touching one person 195 00:10:22,853 --> 00:10:24,555 for the rest of our lives, 196 00:10:24,588 --> 00:10:30,538 when the possibilities for intimate touching are infinite. 197 00:10:31,228 --> 00:10:34,765 Thank you for being my first, 198 00:10:34,799 --> 00:10:39,203 but I think we shouldn't be friends. 199 00:10:39,236 --> 00:10:43,407 - You mean we should just be friends? - No. 200 00:10:43,440 --> 00:10:45,609 'Cause you're my doctor. 201 00:10:45,642 --> 00:10:49,779 - 88, this card was declined. - Bea. 202 00:10:49,780 --> 00:10:53,251 [Smooth jazz plays] 203 00:10:53,284 --> 00:10:58,234 [Smooth jazz continues playing] 204 00:11:01,816 --> 00:11:06,863 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 205 00:11:06,913 --> 00:11:11,463 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.