All language subtitles for Dating in the Kitchen EP03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,420 --> 00:00:27,010
2
00:00:27,010 --> 00:00:31,180
3
00:00:32,600 --> 00:00:35,100
4
00:00:35,100 --> 00:00:39,220
5
00:00:40,120 --> 00:00:43,800
6
00:00:44,150 --> 00:00:48,100
7
00:00:48,100 --> 00:00:52,070
8
00:00:52,300 --> 00:00:56,790
9
00:00:57,620 --> 00:00:59,449
10
00:00:59,450 --> 00:01:01,350
11
00:01:01,350 --> 00:01:05,550
12
00:01:05,550 --> 00:01:07,520
13
00:01:07,520 --> 00:01:09,610
14
00:01:09,610 --> 00:01:14,010
15
00:01:14,010 --> 00:01:17,040
16
00:01:21,030 --> 00:01:28,570
17
00:01:29,940 --> 00:01:32,259
18
00:01:32,260 --> 00:01:37,260
Sous-titres de Mylaine
19
00:02:08,380 --> 00:02:11,340
[ Épisode 3 ]
20
00:02:24,960 --> 00:02:25,550
ArrĂŞtez-vous.
21
00:02:37,240 --> 00:02:37,910
Retournez-vous.
22
00:02:58,520 --> 00:02:59,920
Désolé, je me suis trompé.
23
00:03:01,030 --> 00:03:02,150
Vous avez laissé tomber ça, non ?
24
00:03:03,590 --> 00:03:04,200
Merci.
25
00:03:04,800 --> 00:03:05,360
Je vous en prie.
26
00:03:09,540 --> 00:03:13,100
[ 100% de similitude ]
27
00:03:30,520 --> 00:03:31,750
Il m'a reconnue ?
28
00:03:34,200 --> 00:03:34,989
Il m'a pas reconnue.
29
00:03:36,080 --> 00:03:37,360
Il m'a reconnue.
30
00:03:38,680 --> 00:03:39,870
Il m'a pas reconnue.
31
00:03:40,310 --> 00:03:41,870
Gu Sheng Nan, la 1123 !
32
00:03:42,430 --> 00:03:43,990
Ici. C'est quoi le problème avec la 1123 ?
33
00:03:44,680 --> 00:03:46,120
C'est quoi le problème avec la 1123 ?
34
00:03:46,750 --> 00:03:47,710
VoilĂ sa commande.
35
00:03:49,900 --> 00:03:50,750
[ N°1123 article (s) Pomme de terre ]
36
00:03:50,750 --> 00:03:52,550
10 plats de pommes de terre.
37
00:03:55,030 --> 00:03:56,360
Il m'a reconnue.
38
00:03:57,590 --> 00:03:58,310
Très bien.
39
00:03:59,030 --> 00:04:00,200
Faisons ça.
40
00:04:00,240 --> 00:04:01,200
Trumpet, prépare les ingrédients !
41
00:04:01,360 --> 00:04:02,430
- Ok. - Attends, tu ne peux pas !
42
00:04:02,920 --> 00:04:05,239
Euh, le client dans la 1123
43
00:04:05,360 --> 00:04:06,550
a spécifiquement noté que
44
00:04:06,750 --> 00:04:08,240
tu dois faire les plats toi-mĂŞme.
45
00:04:09,150 --> 00:04:10,430
Euh, dix plats.
46
00:04:10,550 --> 00:04:12,120
Un seul ingrédient, mais dix plats différents.
47
00:04:12,680 --> 00:04:14,680
Nous ne pouvons pas mentir Ă nos clients,
48
00:04:14,920 --> 00:04:15,549
n'est-ce pas ?
49
00:04:15,680 --> 00:04:16,430
Euh,
50
00:04:16,680 --> 00:04:17,240
aussi,
51
00:04:17,360 --> 00:04:18,430
commence Ă 22 h.
52
00:04:18,550 --> 00:04:19,829
Les plats sont censés être des collations de minuit.
53
00:04:20,589 --> 00:04:21,869
Quoi, 22 heures ?
54
00:04:21,990 --> 00:04:23,310
Dix plats de pommes de terre ?
55
00:04:23,480 --> 00:04:24,430
Il peut tous les finir ?
56
00:04:24,430 --> 00:04:25,240
Non, il ne peut pas.
57
00:04:25,750 --> 00:04:26,430
Gu Sheng Nan.
58
00:04:27,030 --> 00:04:28,549
Nous ne présumons pas de
59
00:04:28,680 --> 00:04:29,750
l'appétit de nos clients.
60
00:04:31,240 --> 00:04:31,800
Non, non, non.
61
00:04:31,800 --> 00:04:33,360
- Je ne le fais p... - Plus d'excuses.
62
00:04:33,710 --> 00:04:34,830
Tu viens juste de dire
63
00:04:34,920 --> 00:04:36,240
que le client de la 1123 est seul,
64
00:04:36,240 --> 00:04:37,590
donc il ne va pas commander trop de plats. Â
65
00:04:37,750 --> 00:04:38,870
Maintenant tu as la réponse.
66
00:04:39,480 --> 00:04:40,990
10. Penses-y.
67
00:04:41,310 --> 00:04:42,430
A comment faire 10 plats avec des pommes de terre.Â
68
00:04:47,310 --> 00:04:48,750
Je voulais aider
69
00:04:48,750 --> 00:04:50,600
mais tu es la seule autorisĂ©e Ă cuisiner. Â
70
00:04:57,550 --> 00:04:57,990
Fout le camp.
71
00:04:57,990 --> 00:04:58,600
D'accord.
72
00:06:17,040 --> 00:06:17,680
Viens lĂ .
73
00:06:18,070 --> 00:06:18,750
Viens lĂ .
74
00:06:24,040 --> 00:06:25,190
Sérieusement ?
75
00:06:47,420 --> 00:06:48,460
[ N°1123 article (s) Œuf ]
76
00:07:04,820 --> 00:07:06,780
[ N°1123 article (s) Tomate Potiron Pomme de terre ]
77
00:07:09,430 --> 00:07:10,070
D'accord.
78
00:07:10,750 --> 00:07:12,190
Faisons ça.
79
00:07:23,830 --> 00:07:26,400
80
00:07:26,400 --> 00:07:28,710
81
00:07:28,710 --> 00:07:31,010
82
00:07:31,010 --> 00:07:33,909
83
00:07:34,040 --> 00:07:35,910
84
00:07:36,510 --> 00:07:38,620
85
00:07:38,920 --> 00:07:40,730
86
00:07:41,300 --> 00:07:43,180
87
00:07:43,180 --> 00:07:44,990
88
00:07:44,990 --> 00:07:47,870
89
00:07:47,870 --> 00:07:49,760
90
00:07:49,760 --> 00:07:52,719
91
00:07:52,720 --> 00:07:53,870
92
00:07:57,370 --> 00:07:58,440
93
00:08:02,340 --> 00:08:03,489
94
00:08:03,490 --> 00:08:04,680
95
00:08:04,680 --> 00:08:06,490
96
00:08:07,070 --> 00:08:08,170
97
00:08:08,170 --> 00:08:09,470
98
00:08:09,470 --> 00:08:11,780
99
00:08:11,880 --> 00:08:14,430
100
00:08:14,430 --> 00:08:15,500
101
00:08:15,990 --> 00:08:17,310
Un autre 10.
102
00:08:18,900 --> 00:08:21,479
103
00:08:21,480 --> 00:08:23,860
104
00:08:23,860 --> 00:08:26,120
105
00:08:26,120 --> 00:08:28,510
106
00:08:28,510 --> 00:08:31,140
107
00:08:31,140 --> 00:08:33,319
108
00:08:33,320 --> 00:08:36,530
109
00:08:37,020 --> 00:08:39,380
110
00:08:39,380 --> 00:08:40,820
111
00:08:44,169 --> 00:08:45,790
112
00:08:48,760 --> 00:08:50,330
113
00:08:50,330 --> 00:08:53,800
114
00:08:53,800 --> 00:08:56,849
115
00:08:57,200 --> 00:08:59,880
116
00:08:59,880 --> 00:09:01,080
117
00:09:01,080 --> 00:09:02,270
118
00:09:02,340 --> 00:09:03,470
119
00:09:03,470 --> 00:09:04,800
120
00:09:04,830 --> 00:09:05,800
121
00:09:08,720 --> 00:09:09,990
Délicieux.
122
00:09:12,440 --> 00:09:13,630
Désolé, désolé, désolé.
123
00:09:14,230 --> 00:09:15,420
124
00:09:15,420 --> 00:09:16,650
125
00:09:16,650 --> 00:09:19,370
126
00:09:19,370 --> 00:09:21,240
127
00:09:21,240 --> 00:09:23,880
128
00:09:23,880 --> 00:09:26,110
129
00:09:26,110 --> 00:09:29,240
130
00:09:29,800 --> 00:09:32,189
131
00:09:32,190 --> 00:09:33,850
132
00:09:36,810 --> 00:09:38,650
133
00:09:40,870 --> 00:09:41,480
C’est quoi ça ?
134
00:09:41,480 --> 00:09:42,960
Tout est noir. C’est comestible ?
135
00:09:46,870 --> 00:09:47,990
Pâtes à l'encre de seiche.
136
00:09:48,750 --> 00:09:50,630
Elle dit que tu as un cĹ“ur aussi noir que l’encre de seiche.Â
137
00:09:53,480 --> 00:09:54,720
Je ne fais que deviner.
138
00:09:56,440 --> 00:09:57,360
La seiche gicle de l'encre
139
00:09:57,360 --> 00:09:58,960
lorsqu'elle s'enfuit. Â
140
00:09:59,510 --> 00:10:00,870
Ça signifie qu'elle me supplie d'avoir pitié.
141
00:10:03,870 --> 00:10:05,120
Je ne peux pas lui laisser une pause non plus.
142
00:10:05,320 --> 00:10:06,120
Non.
143
00:10:06,750 --> 00:10:07,600
Oublie ça.
144
00:10:08,270 --> 00:10:09,630
Laisse-la rentrer chez elle.
145
00:10:09,990 --> 00:10:10,870
OK, OK.
146
00:10:10,870 --> 00:10:12,120
Je dois aussi rentrer chez mo...
147
00:10:12,120 --> 00:10:13,840
Je veux qu'elle se repose convenablement.
148
00:10:14,240 --> 00:10:15,750
Ok, ok, je vais l'appeler.
149
00:10:25,120 --> 00:10:25,990
Impressionnant.
150
00:10:28,960 --> 00:10:29,630
OĂą es-tu ?
151
00:10:29,750 --> 00:10:32,320
Patron, je vérifie ta piscine.
152
00:10:49,750 --> 00:10:50,480
Monsieur,
153
00:10:50,750 --> 00:10:52,320
ceci est votre carte de chambre.
154
00:11:09,790 --> 00:11:10,510
Mademoiselle,
155
00:11:10,870 --> 00:11:12,320
veuillez me montrer votre carte de chambre. Â
156
00:11:29,630 --> 00:11:30,240
Sécurité,
157
00:11:30,240 --> 00:11:32,320
une call-girl essaie de me remonter le moral.
158
00:11:32,600 --> 00:11:33,720
Venez la jeter dehors.
159
00:11:34,200 --> 00:11:35,840
Pas besoin, je peux marcher.
160
00:11:53,480 --> 00:11:55,320
Bonjour M.Lu, désolé pour l'attente.
161
00:11:55,390 --> 00:11:56,319
M.Fang.
162
00:11:56,560 --> 00:11:57,910
J'ai attendu longtemps.
163
00:11:58,270 --> 00:11:59,630
Vous vous présentez enfin.
164
00:11:59,720 --> 00:12:01,480
M.Lu, allons...
165
00:12:01,720 --> 00:12:02,870
Je suis le propriétaire de l'hôtel,
166
00:12:02,870 --> 00:12:04,080
donc bien sĂ»r, je me devais venir. Â
167
00:12:04,440 --> 00:12:05,240
Comment c'est ?
168
00:12:05,510 --> 00:12:06,870
Envie de boire autre chose ?
169
00:12:07,440 --> 00:12:07,870
Et si
170
00:12:07,870 --> 00:12:10,320
vous savouriez notre thĂ© anglais ? Â
171
00:12:10,630 --> 00:12:11,670
L'eau est bonne.
172
00:12:12,120 --> 00:12:12,790
Saine.
173
00:12:12,990 --> 00:12:13,750
Monsieur Lu,
174
00:12:14,320 --> 00:12:16,510
vous avez séjourné dans notre hôtel pendant 3 jours.
175
00:12:17,200 --> 00:12:18,120
Vous ĂŞtes heureux
176
00:12:18,440 --> 00:12:19,320
avec ça ?
177
00:12:19,600 --> 00:12:21,080
Jetez un œil par vous-même.
178
00:12:26,340 --> 00:12:28,940
[ Évaluation du service hôtelier Bauhinia ]
179
00:12:37,360 --> 00:12:38,120
Monsieur Lu,
180
00:12:39,270 --> 00:12:41,750
et si vous y réfléchissiez une seconde fois ?
181
00:12:42,600 --> 00:12:44,630
L'hôtel fonctionne depuis des décennies
182
00:12:45,120 --> 00:12:47,240
et l'emplacement est Ă©galement parfait. Â
183
00:12:50,790 --> 00:12:51,599
Euh.
184
00:12:52,120 --> 00:12:53,510
Dans votre évaluation,
185
00:12:53,750 --> 00:12:56,360
vous ĂŞtes assez satisfait de notre nourriture.Â
186
00:12:57,750 --> 00:12:59,510
M.Fang, vous plaisantez, n'est-ce pas ?
187
00:13:01,080 --> 00:13:03,200
J'achète un hôtel,
188
00:13:03,960 --> 00:13:04,870
pas un restaurant.
189
00:13:05,480 --> 00:13:06,790
Quelle que soit la qualité de votre département F&B,
190
00:13:08,120 --> 00:13:08,840
vous me vendriez
191
00:13:08,840 --> 00:13:10,560
un hĂ´tel au prix d'un restaurant ?  Â
192
00:13:13,270 --> 00:13:14,030
Vous le feriez ?
193
00:13:25,510 --> 00:13:26,240
Celine.
194
00:13:27,080 --> 00:13:27,870
Trumpet.
195
00:13:28,080 --> 00:13:28,990
Pourquoi tu es lĂ ?
196
00:13:29,270 --> 00:13:30,560
OĂą est Sheng Nan ?
197
00:13:30,790 --> 00:13:32,319
Elle...
198
00:13:32,910 --> 00:13:33,959
Elle était ici il y a quelques instants.
199
00:13:34,030 --> 00:13:35,390
Je ne sais pas oĂą elle est maintenant.
200
00:13:35,510 --> 00:13:36,240
Tu dois la trouver toi-mĂŞme.
201
00:13:36,440 --> 00:13:37,990
Ok, merci.
202
00:13:37,990 --> 00:13:38,870
Aucun problème.
203
00:13:43,080 --> 00:13:43,750
Salut.
204
00:13:43,750 --> 00:13:45,240
Oh, salut. Désolé, continuez, vous êtes occupés.
205
00:13:45,240 --> 00:13:46,320
Bien sûr.
206
00:14:16,080 --> 00:14:16,750
Cheffe Gu.
207
00:14:16,750 --> 00:14:17,990
La 1123 commande ?
208
00:14:20,240 --> 00:14:21,030
C'est moi.
209
00:14:21,990 --> 00:14:23,750
Ma meilleure amie, je suis lĂ pour te voir.
210
00:14:29,200 --> 00:14:30,790
Ma meilleure amie.
211
00:14:31,270 --> 00:14:32,319
Recule un peu.
212
00:14:32,990 --> 00:14:34,240
Recule. Stop.
213
00:14:35,990 --> 00:14:38,270
Je suis ta meilleure amie, hein ?
214
00:14:38,750 --> 00:14:39,510
Quel est le problème ?
215
00:14:39,720 --> 00:14:40,560
Ma meilleure amie,
216
00:14:40,560 --> 00:14:43,719
j'ai besoin que tu me fasses une grande faveur.
217
00:14:46,480 --> 00:14:47,510
Typique de toi.
218
00:14:49,510 --> 00:14:50,270
Xu Zhao Di,
219
00:14:50,790 --> 00:14:53,630
tu ne m’as pas encore retourné la dernière faveur.
220
00:14:53,630 --> 00:14:56,080
Si tu me fais cette faveur, faisons 50-50.
221
00:14:56,990 --> 00:14:57,990
Impossible.
222
00:14:58,240 --> 00:14:59,990
Ça ne peut pas être une bonne chose.
223
00:14:59,990 --> 00:15:01,720
J'ai mes propres problèmes ces jours-ci.
224
00:15:01,750 --> 00:15:02,870
Trouve quelqu'un d'autre.
225
00:15:04,080 --> 00:15:05,150
Lâche, lâche.
226
00:15:09,870 --> 00:15:10,630
Ma meilleure amie,
227
00:15:10,790 --> 00:15:11,599
cette petite faveur
228
00:15:11,600 --> 00:15:13,630
est à ta portée.
229
00:15:13,840 --> 00:15:14,990
MĂŞme si
230
00:15:14,990 --> 00:15:16,790
ça relève de ma capacité,
231
00:15:17,390 --> 00:15:18,270
tu
232
00:15:18,720 --> 00:15:20,750
ne figures pas sur ma liste de ceux que je peux aider.  Â
233
00:15:21,320 --> 00:15:22,030
Au revoir.
234
00:15:30,870 --> 00:15:31,720
Gu Sheng Nan,
235
00:15:32,200 --> 00:15:33,630
si tu me fais cette faveur,
236
00:15:34,080 --> 00:15:35,560
je paierai la compensation pour la voiture.
237
00:15:40,240 --> 00:15:41,080
Ma meilleure amie.
238
00:15:41,480 --> 00:15:42,960
"Good sister".
239
00:15:43,200 --> 00:15:43,990
Je vais t’aider.
240
00:15:44,200 --> 00:15:45,480
Tu aurais du le dire plus tĂ´t.
241
00:15:46,200 --> 00:15:46,960
Allons-y.
242
00:15:52,220 --> 00:15:53,120
[ Vestiaire des femmes ]
243
00:15:53,120 --> 00:15:54,750
Si jamais le propriétaire de l'uniforme le découvre,
244
00:15:54,750 --> 00:15:55,840
nous sommes condamnées.
245
00:15:56,240 --> 00:15:57,480
Tais-toi, vite.
246
00:16:00,790 --> 00:16:02,150
Écoute, tu as 5 minutes.
247
00:16:02,150 --> 00:16:03,630
Je te tuerai si tu as une seconde de retard.
248
00:16:03,870 --> 00:16:05,630
Ne t'inquiète pas. Je suis toujours rapide.
249
00:16:05,630 --> 00:16:06,480
Sors et continue du surveiller.
250
00:16:06,480 --> 00:16:07,320
OK, OK.
251
00:16:14,150 --> 00:16:15,240
Surprise.
252
00:16:15,440 --> 00:16:16,630
Je viens d'être embauchée.
253
00:16:16,790 --> 00:16:18,360
Nous sommes collègues maintenant.
254
00:16:23,360 --> 00:16:24,720
"Congratulations".
255
00:16:36,120 --> 00:16:36,870
C’est qui ?
256
00:16:37,630 --> 00:16:38,630
Qui a pris mon uniforme ?
257
00:16:39,390 --> 00:16:40,630
Quelqu'un a vu une personne portant un uniforme de cuisine
258
00:16:40,630 --> 00:16:42,120
entrer dans le vestiaire des femmes. Â
259
00:16:42,120 --> 00:16:43,200
Et maintenant, mon uniforme a disparu.
260
00:16:43,200 --> 00:16:44,870
Parlez. Qui l'a pris ?
261
00:16:45,200 --> 00:16:46,360
Pourquoi tu fais du bruit ?
262
00:16:47,510 --> 00:16:48,439
Tu vois bien ?
263
00:16:48,630 --> 00:16:49,670
Nous sommes tous des mecs.
264
00:16:49,990 --> 00:16:51,630
Pourquoi on aurait besoin de ton uniforme ?
265
00:16:52,030 --> 00:16:53,120
Pourquoi ?
266
00:16:53,270 --> 00:16:54,600
Un pervers, peut-ĂŞtre.
267
00:16:55,120 --> 00:16:56,670
J'ai remarqué
268
00:16:56,670 --> 00:16:59,630
que certains d'entre vous me regardaient. Â
269
00:17:00,670 --> 00:17:01,670
Si vous m'aimez bien,
270
00:17:01,960 --> 00:17:03,360
dites-le simplement.
271
00:17:03,720 --> 00:17:05,630
Ne jouez pas de sales tours.
272
00:17:06,119 --> 00:17:06,869
Dis-moi,
273
00:17:07,119 --> 00:17:08,389
depuis quand tu as le béguin pour moi ?
274
00:17:10,359 --> 00:17:11,119
Je...
275
00:17:12,720 --> 00:17:13,600
Je ne l’ai pas.
276
00:17:13,599 --> 00:17:14,439
Alors toi !
277
00:17:16,440 --> 00:17:17,360
J'ai remarqué
278
00:17:17,359 --> 00:17:19,149
que tu me regardais avec des yeux coupables. Â
279
00:17:19,359 --> 00:17:20,389
Tu as pris mon uniforme ?
280
00:17:20,990 --> 00:17:22,150
Je ne l'ai pas pris.
281
00:17:22,510 --> 00:17:23,440
Tu as le béguin pour moi ?
282
00:17:24,910 --> 00:17:25,870
En fait, je...
283
00:17:25,869 --> 00:17:26,869
Tu n’en as pas les couilles.
284
00:17:27,390 --> 00:17:28,510
Je suis très belle.
285
00:17:28,510 --> 00:17:31,790
Chacun de vous est un suspect.
286
00:17:32,120 --> 00:17:33,270
Admettez-le maintenant
287
00:17:33,270 --> 00:17:35,080
et je dirai non,
288
00:17:35,080 --> 00:17:37,149
mais j'apprĂ©cierai votre courage.  Â
289
00:17:37,150 --> 00:17:39,520
Peut-ĂŞtre que je tomberai amoureuse de l'un de vous,
290
00:17:39,840 --> 00:17:40,669
mais si...
291
00:17:41,360 --> 00:17:42,280
Qu’est-ce que tu cries ?
292
00:17:42,710 --> 00:17:43,670
Maintenant, je vois.
293
00:17:43,950 --> 00:17:45,120
Si je ne suis pas dans la cuisine pendant dix minutes,
294
00:17:45,280 --> 00:17:46,670
cet endroit devient une cour de rĂ©crĂ©. Â
295
00:17:49,280 --> 00:17:50,600
Toi. Viens ici.
296
00:17:55,230 --> 00:17:56,870
Tu es une serveuse.
297
00:17:56,870 --> 00:17:58,669
Pourquoi tu viens dans la cuisine ?
298
00:17:58,800 --> 00:18:00,149
Ils ont pris mon uniforme !
299
00:18:00,280 --> 00:18:02,040
Pourquoi ces types prendraient ton uniforme ?
300
00:18:02,040 --> 00:18:02,909
Ils ont le béguin pour toi ?
301
00:18:03,190 --> 00:18:04,870
Je ne peux pas croire que tu acquiesces. Retourne Ă ta position.
302
00:18:08,120 --> 00:18:09,080
OĂą est Gu Sheng Nan ?
303
00:18:09,320 --> 00:18:10,120
LĂ -bas.
304
00:18:15,520 --> 00:18:16,430
Continuez de travailler.Â
305
00:18:34,870 --> 00:18:35,629
Réveille-toi.
306
00:18:39,670 --> 00:18:40,520
Réveille-toi.
307
00:18:43,280 --> 00:18:44,629
Sérieusement, Gu Sheng Nan ?
308
00:18:44,800 --> 00:18:46,389
Faire une sieste pendant les heures de travail ?
309
00:18:46,390 --> 00:18:47,430
Tu as bien rêvé ?
310
00:18:48,840 --> 00:18:50,189
Désolée, Directeur Shen.
311
00:18:51,150 --> 00:18:52,870
Je suis juste trop fatiguée.
312
00:18:52,870 --> 00:18:54,909
Laissez-moi faire une petite sieste. Juste une rapide.
313
00:18:56,710 --> 00:18:57,710
C'est facile.
314
00:18:58,150 --> 00:18:58,870
Allez.
315
00:18:58,950 --> 00:18:59,950
Tiens-toi dehors et sens le vent.
316
00:18:59,950 --> 00:19:00,870
Laisse le vent te réveiller.
317
00:19:01,040 --> 00:19:01,909
Je reviendrai
318
00:19:01,910 --> 00:19:03,190
dans dix minutes.
319
00:19:03,360 --> 00:19:04,870
Je m'attends Ă te voir
320
00:19:05,040 --> 00:19:05,870
travailler pleinement
321
00:19:05,870 --> 00:19:07,629
Ă ton poste,
322
00:19:07,710 --> 00:19:09,150
sinon tu n’auras pas tes bonus ce mois-ci.   Â
323
00:19:12,390 --> 00:19:14,390
Je dois sortir et laisser le vent me réveiller alors.
324
00:19:17,710 --> 00:19:18,390
Attends.
325
00:19:19,910 --> 00:19:21,630
Pose la chaise. Debout dans le vent.
326
00:19:24,340 --> 00:19:25,360
Debout dans le vent.
327
00:19:51,990 --> 00:19:52,620
AllĂ´ ?
328
00:19:53,680 --> 00:19:54,960
Comment va ton inspection ?
329
00:19:55,200 --> 00:19:56,510
Je suis ici personnellement.
330
00:19:56,720 --> 00:19:57,510
Qu'est-ce que t'en penses ?
331
00:19:58,480 --> 00:19:59,790
Tu as eu le prix le plus bas, hein ?
332
00:20:01,680 --> 00:20:02,960
Inférieur à ce que tu pourrais imaginer.
333
00:20:04,000 --> 00:20:05,110
L'hĂ´tel est aussi horrible ?
334
00:20:05,790 --> 00:20:07,030
Et la nourriture ?
335
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Tout le reste est horrible,
336
00:20:11,030 --> 00:20:12,960
la nourriture, cependant, m'a surpris.
337
00:20:14,110 --> 00:20:15,240
Si toi, tu dis ça,
338
00:20:15,350 --> 00:20:16,679
ça doit être bon.
339
00:20:17,440 --> 00:20:18,510
Je suis soulagée dans ce cas.
340
00:20:18,720 --> 00:20:19,440
Oui.
341
00:20:23,510 --> 00:20:24,760
Pendant mon absence,
342
00:20:25,480 --> 00:20:26,760
passe plus de temps avec ma mère.
343
00:20:27,310 --> 00:20:27,960
Je le ferais.
344
00:20:28,480 --> 00:20:29,480
Prends soin de toi
345
00:20:29,760 --> 00:20:30,830
et rentre plus tĂ´t Ă la maison.
346
00:20:35,200 --> 00:20:36,480
Réveille-toi, mon pote.
347
00:20:37,110 --> 00:20:37,959
Faisons la fĂŞte.
348
00:20:38,000 --> 00:20:40,960
Ne t'inquiète pas, tout est sous mon contrôle.
349
00:20:58,110 --> 00:20:59,350
Quelque chose est arrivé à mon patron ?
350
00:21:00,480 --> 00:21:01,200
Hey, toi-toi ...
351
00:21:01,200 --> 00:21:02,510
Je suis en route. Où est-il ?
352
00:21:09,270 --> 00:21:10,350
Patron ?
353
00:21:11,760 --> 00:21:13,440
Nous avons compris ce qui s'est passé.
354
00:21:13,720 --> 00:21:15,240
C'était sa faute.
355
00:21:15,240 --> 00:21:17,000
Elle a appuyé sur le bouton par erreur
356
00:21:17,000 --> 00:21:18,030
et elle a poussé M.Lu
357
00:21:18,030 --> 00:21:19,200
dans l'eau.
358
00:21:19,200 --> 00:21:21,510
Heureusement, M.Lu est tombé dans de l'eau calme
359
00:21:21,510 --> 00:21:22,960
donc il n'a pas été blessé.
360
00:21:22,960 --> 00:21:24,830
Mais nous devions venir ici pour nous excuser.
361
00:21:26,590 --> 00:21:27,350
Dis pardon.
362
00:21:28,000 --> 00:21:29,200
Désolée, M.Lu.
363
00:21:30,440 --> 00:21:31,720
Quoi ? Ce n'est pas M.Lu.
364
00:21:31,720 --> 00:21:33,030
Lève la tête. C’est lui ?
365
00:21:36,480 --> 00:21:37,030
Pardon.
366
00:21:37,030 --> 00:21:38,760
Dites Ă M.Lu que
367
00:21:38,960 --> 00:21:40,000
du fond de mon cœur...
368
00:21:40,000 --> 00:21:41,870
Très bien, très bien.
369
00:21:42,200 --> 00:21:43,000
Oubliez ça.
370
00:21:43,680 --> 00:21:45,110
Je me souviens de vous.
371
00:21:45,680 --> 00:21:48,030
Je vous ai perdue dans l'hôtel la dernière fois.
372
00:21:48,110 --> 00:21:49,270
Et vous voilĂ de nouveau.
373
00:21:51,000 --> 00:21:52,110
Assez parler.
374
00:21:52,110 --> 00:21:53,760
Rassemblez l'argent pour la voiture en 2 jours.
375
00:21:53,870 --> 00:21:54,679
Quant au reste,
376
00:21:54,680 --> 00:21:56,440
parlons quand mon patron se sentira mieux.
377
00:21:56,870 --> 00:21:57,719
C'est tout.
378
00:21:57,720 --> 00:21:58,440
Euh ...
379
00:21:58,440 --> 00:22:00,110
Alors les fleurs ...
380
00:22:00,960 --> 00:22:02,000
Mettez-les simplement Ă la porte.
381
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Vite, Ă la porte.
382
00:22:05,270 --> 00:22:06,440
Désolé, euh ...
383
00:22:06,440 --> 00:22:08,440
Cela semble peu propice.
384
00:22:09,590 --> 00:22:10,240
C’est vrai ?
385
00:22:14,640 --> 00:22:16,160
Cela semble peu propice. Mettez-les à l'intérieur.
386
00:22:30,240 --> 00:22:31,000
Patron.
387
00:22:33,720 --> 00:22:35,960
Je travaille pour toi depuis deux ans,
388
00:22:36,720 --> 00:22:37,760
ce sont les 2 jours les plus malchanceux que tu aies jamais eu.Â
389
00:22:37,760 --> 00:22:40,240
Les 2 jours les plus malchanceux de toute ma vie.
390
00:22:46,680 --> 00:22:48,350
Que veut cette femme ?
391
00:22:49,440 --> 00:22:50,110
Juste...
392
00:22:50,110 --> 00:22:51,719
Pas une seule bonne chose n'est arrivée après l’avoir connue.
393
00:22:51,960 --> 00:22:53,680
Soit elle met des nouilles dans ta voiture,
394
00:22:53,760 --> 00:22:55,480
soit elle vomi sur toi dans ta chambre,
395
00:22:56,000 --> 00:22:57,720
soit elle te jette Ă l'eau. Â
396
00:22:57,720 --> 00:22:59,480
De quoi d'autre n'est-elle pas capable ?
397
00:22:59,510 --> 00:23:00,440
C'est horrible.
398
00:23:03,790 --> 00:23:05,110
Tu marques un point.
399
00:23:12,480 --> 00:23:13,720
Qu'est-ce qu'elle veut ?
400
00:23:17,310 --> 00:23:18,960
M'empĂŞcher d'acheter le Bauhinia ?
401
00:23:22,790 --> 00:23:24,480
Sur la base de mes années d'expérience,
402
00:23:24,480 --> 00:23:26,110
je pense que ce n'est pas aussi simple.
403
00:23:26,760 --> 00:23:28,760
Elle cherche quelque chose de plus grand que ça.
404
00:23:31,000 --> 00:23:31,870
Parle.
405
00:23:37,240 --> 00:23:38,550
Elle essaie de t'abattre.
406
00:23:43,870 --> 00:23:44,639
Non.
407
00:23:46,920 --> 00:23:47,830
Elle est différente.
408
00:23:50,830 --> 00:23:51,790
C'est ma Némésis.
409
00:23:56,310 --> 00:23:58,159
C'est ta Némésis.
410
00:24:01,070 --> 00:24:02,590
Ta Némésis court après ton argent.
411
00:24:05,350 --> 00:24:06,719
Elle t'aime Ă mort.
412
00:24:09,110 --> 00:24:10,479
Elle t'aime Ă mort.
413
00:24:12,720 --> 00:24:13,960
Elle m'aime Ă mort ?
414
00:24:17,310 --> 00:24:18,310
Elle veut me tuer ?
415
00:24:40,270 --> 00:24:42,030
C'est ma Némésis ?
416
00:24:43,550 --> 00:24:45,310
Elle m'aime Ă mort ?
417
00:24:55,550 --> 00:24:56,590
Me séduire ?
418
00:25:12,000 --> 00:25:12,760
Bonjour.
419
00:25:13,590 --> 00:25:14,830
J'aimerais un peu d'Infusion de Sorcière.
420
00:25:16,760 --> 00:25:17,830
1123.
421
00:25:19,870 --> 00:25:21,479
C'est bon, tout est nettoyé ?
422
00:25:22,070 --> 00:25:23,240
On a fini la journée.
423
00:25:23,510 --> 00:25:24,310
Venez.
424
00:25:25,110 --> 00:25:26,639
On commence tĂ´t demain matin.
425
00:25:26,640 --> 00:25:27,590
Nous avons besoin de réapprovisionner.
426
00:25:36,160 --> 00:25:37,960
Commande de la 1123.
427
00:25:38,310 --> 00:25:39,960
Tu ne peux plus partir.
428
00:25:42,870 --> 00:25:46,000
Grincheux Lu veut mon Infusion de Sorcière ?
429
00:25:46,310 --> 00:25:48,790
Est-ce qu’il sait ce que c’est même ?
430
00:25:50,000 --> 00:25:51,870
La soupe aux champignons fera l'affaire.
431
00:25:56,310 --> 00:25:57,110
Cheffe Gu,
432
00:25:57,400 --> 00:25:59,160
pourquoi ne pas faire l'Infusion de Sorcière ?
433
00:26:01,110 --> 00:26:02,310
La recette de l'Infusion de Sorcière
434
00:26:02,310 --> 00:26:05,070
est transmise de bouche Ă oreille aux filles gitanes.
435
00:26:05,400 --> 00:26:06,960
Chaque hiver,
436
00:26:06,960 --> 00:26:08,790
elles préparent une casserole
437
00:26:08,830 --> 00:26:10,720
dans laquelle elles mettent les ingrédients qui plaisent à leurs amants
438
00:26:10,720 --> 00:26:12,760
et les font mijoter avec du vin rouge.
439
00:26:12,760 --> 00:26:13,830
Donc il n'y a pas de recette fixe
440
00:26:13,830 --> 00:26:16,110
pour l'Infusion de Sorcière.
441
00:26:16,110 --> 00:26:18,639
Tu mets ton amour dans la casserole.
442
00:26:18,720 --> 00:26:21,510
C'est ce qu'on appelle le Code de Saveur entre amoureux.
443
00:26:22,000 --> 00:26:23,110
Le Code de Saveur ?
444
00:26:24,400 --> 00:26:25,550
Tu dis que
445
00:26:26,550 --> 00:26:27,830
la 1123 t'aime ?
446
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Tu n'as pas fini ?
447
00:26:35,510 --> 00:26:36,350
Sinon,
448
00:26:36,350 --> 00:26:37,870
prends la casserole pour moi.
449
00:26:37,870 --> 00:26:38,310
Vite.
450
00:26:38,310 --> 00:26:40,110
Non. J'ai des choses à faire. Je pars.
451
00:26:40,400 --> 00:26:43,240
Je ne veux rien avoir Ă faire avec ta soupe d'amour.
452
00:26:43,240 --> 00:26:44,110
Tu va voir !
453
00:26:44,870 --> 00:26:45,639
Bye bye.
454
00:27:01,890 --> 00:27:05,170
455
00:27:05,170 --> 00:27:07,650
456
00:27:07,780 --> 00:27:11,250
457
00:27:11,390 --> 00:27:14,840
458
00:27:16,230 --> 00:27:19,620
459
00:27:19,620 --> 00:27:21,979
460
00:27:22,190 --> 00:27:25,670
461
00:27:25,670 --> 00:27:29,090
462
00:27:29,190 --> 00:27:32,770
463
00:27:32,920 --> 00:27:36,310
464
00:27:36,480 --> 00:27:40,290
465
00:27:40,680 --> 00:27:43,480
466
00:27:43,620 --> 00:27:46,949
467
00:27:46,950 --> 00:27:50,770
468
00:27:50,770 --> 00:27:52,460
469
00:27:52,570 --> 00:27:54,220
470
00:27:54,290 --> 00:27:57,770
471
00:27:57,930 --> 00:28:01,310
472
00:28:01,310 --> 00:28:05,000
473
00:28:05,000 --> 00:28:06,900
474
00:28:06,900 --> 00:28:08,550
475
00:28:08,600 --> 00:28:12,290
476
00:28:12,290 --> 00:28:14,540
477
00:28:27,340 --> 00:28:36,780
[ Pas d'admission ]
478
00:28:40,760 --> 00:28:41,590
Il y a quelqu'un ?
479
00:28:44,550 --> 00:28:45,240
Pourquoi je n'ai
480
00:28:45,240 --> 00:28:46,790
pas encore eu mon Infusion ?
481
00:28:53,160 --> 00:28:54,030
Il y a quelqu'un ?
482
00:29:37,920 --> 00:29:38,830
C'est bon.
483
00:29:59,030 --> 00:30:00,030
Ça a un goût délicieux.
484
00:30:08,440 --> 00:30:09,640
Qu'est-ce qu'il se passe ?
485
00:30:12,790 --> 00:30:13,790
Qu'est-ce que vous faites ?
486
00:30:14,310 --> 00:30:15,870
Vous ĂŞtes fou ?
487
00:30:16,030 --> 00:30:17,550
Qu'est-ce que vous faites ? Vous ĂŞtes fou ?
488
00:30:17,550 --> 00:30:18,760
Qu'est-ce que vous faites ? Qu'est-ce ...
489
00:30:20,720 --> 00:30:21,920
Grincheux Lu, qu'est-ce que tu fais ?
490
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
Écoute, je te rembourserai
491
00:30:22,920 --> 00:30:24,480
l’argent que je te dois.
492
00:30:24,550 --> 00:30:25,480
Je te paierai.
493
00:30:25,480 --> 00:30:27,760
Pas avec mon corps. Pas avec mon corps. Impossible.
494
00:30:27,760 --> 00:30:28,680
Qu'est-ce tu ...
495
00:30:29,310 --> 00:30:30,679
Tu es ...
496
00:30:39,440 --> 00:30:40,830
N'essaies pas de me faire peur.
497
00:30:42,160 --> 00:30:43,830
Je n'ai rien fait ! Je n'ai rien fait !
498
00:30:53,070 --> 00:30:54,200
Tu as bu la soupe aux champignons ?
499
00:30:54,550 --> 00:30:56,919
Ce n'est pas cuit. Tu as bu la soupe ?
500
00:30:59,790 --> 00:31:00,870
La soupe aux champignons.
501
00:31:07,920 --> 00:31:09,160
Accroches-toi, Grincheux Lu.
502
00:31:15,510 --> 00:31:17,070
Allez, bois ça.
503
00:31:17,350 --> 00:31:18,439
Bois ça jusqu'à ce que tu vomisses.
504
00:31:18,440 --> 00:31:19,510
On va faire un lavage d'estomac.
505
00:31:20,720 --> 00:31:21,550
Bois ça.
506
00:31:23,510 --> 00:31:26,070
Arrête de gémir, bois ça. Avale.
507
00:31:26,480 --> 00:31:27,240
Toi...
508
00:31:28,000 --> 00:31:29,440
Toi ... Oui, oui, oui.
509
00:31:29,550 --> 00:31:30,510
Bois tout.
510
00:31:30,510 --> 00:31:31,680
Vomis. Un vomi fera l'affaire.
511
00:31:38,480 --> 00:31:39,240
Prépares-toi pour ça.
512
00:31:41,200 --> 00:31:42,510
Vomis. Vomis.
513
00:31:42,720 --> 00:31:43,720
Vomis.Â
514
00:31:45,830 --> 00:31:46,550
Grincheux Lu.
515
00:31:46,920 --> 00:31:47,590
Ça va mieux ?
516
00:31:48,070 --> 00:31:48,919
C'est mieux ?
517
00:31:52,070 --> 00:31:53,439
Je te lâche, n'est-ce pas?
518
00:32:02,480 --> 00:32:03,270
Tu te sens mieux ?
519
00:32:04,760 --> 00:32:05,550
Tu te sens mieux ?
520
00:32:09,070 --> 00:32:09,760
Vomis.
521
00:33:21,350 --> 00:33:22,110
Patron,
522
00:33:22,110 --> 00:33:23,399
le médecin a dit que tu vas bien.
523
00:33:23,440 --> 00:33:25,310
Mange juste léger pendant quelques jours.
524
00:33:32,110 --> 00:33:32,959
Supprime ça.
525
00:33:37,270 --> 00:33:39,400
Mlle Gu est allée trop loin cette fois.
526
00:33:42,440 --> 00:33:43,830
C'est la faute des agents de sécurité.
527
00:33:43,830 --> 00:33:45,439
Ils n'ont rien d'autre Ă faire.
528
00:33:45,510 --> 00:33:47,760
Ils l'ont envoyée dans le groupe.
529
00:33:50,160 --> 00:33:50,830
Ne t'inquiètes pas.
530
00:33:50,830 --> 00:33:52,679
Je vais bien m'en occuper.
531
00:34:01,160 --> 00:34:01,870
Patron,
532
00:34:06,030 --> 00:34:07,680
basé sur mes années d'expérience,
533
00:34:08,030 --> 00:34:09,760
tu n'as pas Ă t'en soucier.
534
00:34:10,030 --> 00:34:11,830
Tant que tu ne te sens pas gêné,
535
00:34:12,159 --> 00:34:14,159
personne d’autre ne pourra remarquer ton embarras.
536
00:34:14,960 --> 00:34:15,510
Vraiment ?
537
00:34:15,510 --> 00:34:16,400
Bien sûr.
538
00:34:16,960 --> 00:34:17,760
Écoute,
539
00:34:17,960 --> 00:34:20,159
je vais t’emmener manger quelque chose de délicieux.
540
00:34:20,870 --> 00:34:22,310
La nourriture peut te rendre heureux
541
00:34:22,310 --> 00:34:23,870
et tu oublieras pour ça.
542
00:34:23,870 --> 00:34:24,830
Après avoir tout oublié,
543
00:34:24,830 --> 00:34:25,830
ce sera fini.
544
00:34:29,760 --> 00:34:30,680
J'essaierai.
545
00:34:36,000 --> 00:34:36,870
Monsieur Lu,
546
00:34:37,070 --> 00:34:39,030
désolés ! Désolés !
547
00:34:40,159 --> 00:34:40,440
La carte...
548
00:34:40,440 --> 00:34:41,510
A l'intérieur de la chambre.
549
00:34:48,310 --> 00:34:49,830
M.Lu, désolée.
550
00:34:50,830 --> 00:34:52,159
Ne me dites pas désolé.
551
00:34:52,159 --> 00:34:53,830
Que voulez-vous que je fasse après avoir dit désolé ?
552
00:34:53,960 --> 00:34:55,510
Me mettre Ă votre place ?
553
00:34:55,510 --> 00:34:56,480
Je ne peux pas.
554
00:34:56,679 --> 00:34:57,960
Je ne suis pas du tout embarrassé.
555
00:34:58,270 --> 00:34:59,680
Si je ne suis pas embarrassé, vous non plus.
556
00:34:59,680 --> 00:35:00,520
N'est-ce pas ?
557
00:35:01,560 --> 00:35:02,040
Je vous le demande !
558
00:35:02,160 --> 00:35:02,950
Je vous le demande !
559
00:35:03,120 --> 00:35:03,870
Je ne le suis pas.
560
00:35:03,870 --> 00:35:04,680
Vous, vous vous taisez !
561
00:35:04,680 --> 00:35:06,160
Vous êtes ma Némésis.
562
00:35:06,160 --> 00:35:07,470
Je ne mangerai rien de ce que vous cuisinerez, ok ?
563
00:35:07,470 --> 00:35:08,830
Vous gagnez. Je ne veux plus vous revoir.
564
00:35:08,830 --> 00:35:09,600
Salut !
565
00:35:10,990 --> 00:35:11,720
La carte.
566
00:35:12,870 --> 00:35:13,560
La carte !
567
00:35:13,680 --> 00:35:14,350
Vas-y.
568
00:35:14,640 --> 00:35:15,350
Vas-y.
569
00:35:17,790 --> 00:35:18,390
Donne-lui la carte.
570
00:35:18,430 --> 00:35:19,350
Lui donner la carte.
571
00:35:23,080 --> 00:35:23,990
M.Lu, entrez.
572
00:35:24,430 --> 00:35:25,350
Sortez !
573
00:35:25,910 --> 00:35:26,790
Je sors.
574
00:35:35,790 --> 00:35:36,270
Gu Sheng Nan,
575
00:35:36,430 --> 00:35:37,270
Ă partir d'aujourd'hui,
576
00:35:37,270 --> 00:35:38,950
notre arrangement
577
00:35:38,950 --> 00:35:39,790
se termine officiellement.
578
00:35:39,790 --> 00:35:40,790
Tu es virée.
579
00:35:40,790 --> 00:35:42,080
Mais, Directeur,
580
00:35:42,080 --> 00:35:44,350
Ă propos de ce que M.Lu vient de dire,
581
00:35:44,350 --> 00:35:45,080
et si,
582
00:35:45,390 --> 00:35:46,680
il s'est juste laissé emporter ?
583
00:35:47,350 --> 00:35:48,790
C'est un grand patron.
584
00:35:48,790 --> 00:35:50,080
Comment est-ce qu'il pourrait se laisser emporter ?
585
00:35:50,270 --> 00:35:52,200
Tu as de la chance qu'il ne te poursuive pas pour empoisonnement.
586
00:35:52,200 --> 00:35:53,390
Je ne l'ai pas empoisonné.
587
00:35:53,720 --> 00:35:54,910
La soupe aux champignons n'était pas cuite.
588
00:35:54,910 --> 00:35:56,350
Il s'est faufilé et il l'a bu.
589
00:35:56,350 --> 00:35:57,950
Ça n'avait rien à voir avec moi.
590
00:35:58,430 --> 00:35:59,790
Cheffe Gu,
591
00:36:00,790 --> 00:36:02,350
tu as réclamé le crédit
592
00:36:02,720 --> 00:36:04,350
et maintenant tu passes la balle ?
593
00:36:04,430 --> 00:36:05,990
Tu veux une augmentation de salaire,
594
00:36:05,990 --> 00:36:08,080
alors que dirais-tu d'une démission ?
595
00:36:10,640 --> 00:36:12,470
Vous ĂŞtes ingrat.
596
00:36:12,470 --> 00:36:13,680
Mon client n'a pas besoin de toi,
597
00:36:13,680 --> 00:36:15,080
alors pourquoi je te garderais ?
598
00:36:15,200 --> 00:36:15,990
Rentre chez toi.
599
00:36:19,430 --> 00:36:20,200
OK.
600
00:36:20,990 --> 00:36:22,080
Vous me virez ?
601
00:36:22,910 --> 00:36:25,430
Bauhinia n'est pas le seul hĂ´tel de Suhai.
602
00:36:26,200 --> 00:36:27,720
Je ne crois pas qu’une jeune cheffe comme moi
603
00:36:27,720 --> 00:36:29,080
ne puisse pas trouver de travail.
604
00:36:43,860 --> 00:36:48,660
Sous-titres de Mylaine
605
00:36:50,260 --> 00:36:55,900
606
00:36:58,340 --> 00:37:03,260
607
00:37:04,580 --> 00:37:10,860
608
00:37:11,140 --> 00:37:13,900
609
00:37:14,700 --> 00:37:17,819
610
00:37:18,460 --> 00:37:21,540
611
00:37:21,540 --> 00:37:27,060
612
00:37:27,060 --> 00:37:29,259
613
00:37:30,220 --> 00:37:37,299
614
00:37:37,500 --> 00:37:40,780
615
00:37:40,780 --> 00:37:43,300
616
00:37:44,700 --> 00:37:48,060
617
00:37:48,060 --> 00:37:50,779
618
00:37:50,980 --> 00:37:54,700
619
00:37:54,700 --> 00:38:02,460
620
00:38:03,900 --> 00:38:05,700
621
00:38:05,780 --> 00:38:08,540
622
00:38:25,660 --> 00:38:30,980
623
00:38:32,060 --> 00:38:38,060
624
00:38:40,100 --> 00:38:45,180
625
00:38:46,420 --> 00:38:52,260
626
00:38:52,940 --> 00:38:56,220
627
00:38:56,580 --> 00:38:59,940
628
00:39:00,220 --> 00:39:03,299
629
00:39:03,300 --> 00:39:08,500
630
00:39:08,900 --> 00:39:11,260
631
00:39:11,980 --> 00:39:18,900
38316