All language subtitles for Condor s02e04 Not What He Thinks He Is.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,780 - [Narrator] Previously on "Condor". 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,500 - You said they took him. 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,180 They didn't kill him? 4 00:00:06,280 --> 00:00:07,060 - I don't know. 5 00:00:21,280 --> 00:00:22,620 - [Mae] Sammy's got a lot of anger. 6 00:00:22,720 --> 00:00:24,020 - Against Reuel Abbott? 7 00:00:24,120 --> 00:00:26,380 - He thinks he was involved in his father's death. 8 00:00:26,480 --> 00:00:28,380 - I don't want it to be something that can just wash away 9 00:00:28,480 --> 00:00:29,300 or grow back. 10 00:00:29,400 --> 00:00:30,860 I want it to be permanent. 11 00:00:30,960 --> 00:00:32,580 - You here to volunteer? 12 00:00:32,680 --> 00:00:34,140 - I haven't seen you around before. 13 00:00:34,240 --> 00:00:35,180 - My first time. 14 00:00:35,280 --> 00:00:37,260 - If I give you my number, will you call me? 15 00:00:37,360 --> 00:00:38,260 - Absolutely. 16 00:00:38,360 --> 00:00:40,220 - Why were you watching Piper? 17 00:00:40,320 --> 00:00:43,100 - There was a file on Gordon in Bob Partridge's home office. 18 00:00:43,200 --> 00:00:44,540 - He has an alarm system. 19 00:00:44,640 --> 00:00:46,260 We will give you something to spray 20 00:00:46,360 --> 00:00:47,940 on the key pad at brunch. 21 00:00:48,040 --> 00:00:48,980 - I'm not doing anything. 22 00:00:49,080 --> 00:00:50,180 I've told you everything that I know. 23 00:00:50,280 --> 00:00:52,300 - You know why I think you'll do it? 24 00:00:52,400 --> 00:00:55,460 You have a hard time walking away from a fight. 25 00:00:55,560 --> 00:00:57,940 - At some point, a man in this job learns 26 00:00:58,040 --> 00:01:00,660 it's all just a chess match. 27 00:01:00,760 --> 00:01:01,500 - Fuck the agency. 28 00:01:01,600 --> 00:01:02,340 (laughs) 29 00:01:02,440 --> 00:01:03,500 - [Robin] So what did you learn? 30 00:01:03,600 --> 00:01:04,900 He's erratic. He's emotional. 31 00:01:05,000 --> 00:01:06,140 He's bad with money. 32 00:01:06,240 --> 00:01:10,140 He's the perfect candidate for recruitment by foreign power. 33 00:01:10,240 --> 00:01:11,220 - Thank you. 34 00:01:11,320 --> 00:01:14,740 Doors open if you ever wanna feel useful. 35 00:01:14,840 --> 00:01:18,120 (slow music continues) 36 00:02:05,320 --> 00:02:08,400 (tense music begins) 37 00:03:00,880 --> 00:03:02,880 - [Mae] How was the drink? 38 00:03:06,160 --> 00:03:07,820 - Isn't that what sailors call the ocean? 39 00:03:07,920 --> 00:03:09,300 The drink. 40 00:03:09,400 --> 00:03:10,980 - That and bourbon. 41 00:03:11,080 --> 00:03:13,820 - Gordon always did like his booze. 42 00:03:13,920 --> 00:03:15,780 - Hey, I just saw Sammy riding his bike. 43 00:03:15,880 --> 00:03:17,880 Where's he up to so late? 44 00:03:19,560 --> 00:03:21,260 - I don't know. 45 00:03:21,360 --> 00:03:23,360 He's 17. 46 00:03:27,960 --> 00:03:30,360 - Why are you spending so much time with Gordon? 47 00:03:32,400 --> 00:03:33,500 - I like him. 48 00:03:33,600 --> 00:03:34,460 He's a nice guy. 49 00:03:34,560 --> 00:03:36,760 - I know you too well to believe that. 50 00:03:38,840 --> 00:03:39,700 - What other reason would I have 51 00:03:39,800 --> 00:03:41,460 for wanting to spend time with him? 52 00:03:41,560 --> 00:03:43,560 - Back to my original question. 53 00:03:44,320 --> 00:03:45,740 - You're being paranoid. 54 00:03:45,840 --> 00:03:47,900 - I've been feeling paranoid. 55 00:03:48,000 --> 00:03:49,860 Sitting here replaying things in my mind. 56 00:03:49,960 --> 00:03:51,420 - [Joe] What things? 57 00:03:51,520 --> 00:03:52,260 - Like this morning 58 00:03:52,360 --> 00:03:53,980 when you said you were coming to church with us. 59 00:03:54,080 --> 00:03:54,780 And then afterwards, 60 00:03:54,880 --> 00:03:57,180 when you got us invited for brunch at Eva and Gordon's 61 00:03:57,280 --> 00:03:58,380 - He invited us! 62 00:03:58,480 --> 00:03:59,940 - The car accident that you got into 63 00:04:00,040 --> 00:04:01,820 on your way home from the airport. 64 00:04:01,920 --> 00:04:05,420 You missing Bob's funeral because you hit your head. 65 00:04:05,520 --> 00:04:06,980 Any of those things on their own wouldn't mean much 66 00:04:07,080 --> 00:04:09,080 but when you put them together... 67 00:04:11,280 --> 00:04:12,860 Remember how bad you used to feel when you work 68 00:04:12,960 --> 00:04:15,720 for the CIA and you couldn't tell anybody what you did? 69 00:04:17,520 --> 00:04:19,520 - I'm not in the CIA. 70 00:04:20,000 --> 00:04:22,420 - Remember how much you used to hate lying? 71 00:04:22,520 --> 00:04:24,420 - Still hate lying. 72 00:04:24,520 --> 00:04:26,520 Then I guess I'm just being paranoid. 73 00:04:27,320 --> 00:04:29,320 Goodnight. 74 00:04:31,520 --> 00:04:33,520 - Mae. 75 00:04:42,800 --> 00:04:45,620 After Bob died, I was asked to step in 76 00:04:45,720 --> 00:04:48,560 to help an asset of his that was in trouble. 77 00:04:52,040 --> 00:04:54,040 It was temporary. 78 00:04:55,320 --> 00:04:58,840 That's why I came home. 79 00:05:01,080 --> 00:05:03,260 I'm sorry that I didn't tell you the truth. 80 00:05:03,360 --> 00:05:04,100 And what about Gordon? 81 00:05:04,200 --> 00:05:05,780 Are you working with him? 82 00:05:05,880 --> 00:05:07,880 - No. 83 00:05:08,480 --> 00:05:09,780 - So you're not back with the agency? 84 00:05:09,880 --> 00:05:11,880 - Like I said, it was temporary. 85 00:05:15,480 --> 00:05:16,700 - For someone that hates lying, 86 00:05:16,800 --> 00:05:18,800 you're really good at it Joe. 87 00:05:20,480 --> 00:05:23,740 Maybe you're so good at it you can lie to yourself. 88 00:05:23,840 --> 00:05:24,580 Goodnight. 89 00:05:24,680 --> 00:05:27,920 (slow music continues) 90 00:06:21,040 --> 00:06:23,220 (telephone dialing) 91 00:06:23,320 --> 00:06:24,060 - [Reuel] Hello? 92 00:06:24,160 --> 00:06:25,100 - [Holly] Who's this? 93 00:06:25,200 --> 00:06:27,420 It's Reuel Abbot from earlier today. 94 00:06:27,520 --> 00:06:31,100 - Oh CIA man, I was hoping you'd call. 95 00:06:31,200 --> 00:06:32,900 I wasn't expecting it to be so soon. 96 00:06:33,000 --> 00:06:35,860 Well, I was actually planning on waiting but- 97 00:06:35,960 --> 00:06:38,840 - Waiting is a young person's game. 98 00:06:39,880 --> 00:06:42,200 So how are things over at the CIA? 99 00:06:43,040 --> 00:06:44,340 I think I should probably tell you 100 00:06:44,440 --> 00:06:46,440 that I really do work for the CIA. 101 00:06:47,440 --> 00:06:49,180 - You're the deputy director. 102 00:06:49,280 --> 00:06:50,620 You're also the most famous person 103 00:06:50,720 --> 00:06:51,740 named Reuel on the internet. 104 00:06:51,840 --> 00:06:53,060 I Googled you on my break. 105 00:06:53,160 --> 00:06:54,900 - I hope you haven't read too much 106 00:06:55,000 --> 00:06:56,180 of what the internet has to say 107 00:06:56,280 --> 00:06:58,220 about me 108 00:06:58,320 --> 00:06:59,780 because it's not great. 109 00:06:59,880 --> 00:07:00,580 - Well let's face it. 110 00:07:00,680 --> 00:07:02,860 The internet has gotten out of control. 111 00:07:02,960 --> 00:07:04,740 I mean I can't look away 112 00:07:04,840 --> 00:07:06,300 but if I took any of it too seriously, 113 00:07:06,400 --> 00:07:07,740 I'd never leave my house. 114 00:07:07,840 --> 00:07:10,020 Well, you know, all of human kinds of best tools 115 00:07:10,120 --> 00:07:11,500 are really like that. 116 00:07:11,600 --> 00:07:12,500 Double-edged sword. 117 00:07:12,600 --> 00:07:15,020 You know, fire cooks our food and heats our homes 118 00:07:15,120 --> 00:07:18,720 and at the same time engulfs entire cities in flames. 119 00:07:19,760 --> 00:07:22,340 - Is everybody at the CIA as philosophical as you? 120 00:07:22,440 --> 00:07:24,300 - James Angleton was a poet. 121 00:07:24,400 --> 00:07:26,400 He was close friends with Ezra Pound. 122 00:07:27,440 --> 00:07:29,020 - But Pound was a fascist. 123 00:07:29,120 --> 00:07:31,120 - Nobody's perfect. 124 00:09:54,800 --> 00:09:56,620 - [Joe] What the fuck do you tell yourself 125 00:09:56,720 --> 00:09:58,180 that you do for a living? 126 00:09:58,280 --> 00:10:01,020 - The most that any one person can do morality wise 127 00:10:01,120 --> 00:10:02,580 is to have his own tribe of people 128 00:10:02,680 --> 00:10:04,680 that he'd be willing to die for. 129 00:11:14,920 --> 00:11:17,000 (grunts) 130 00:11:25,040 --> 00:11:27,360 (loud thud) 131 00:11:35,280 --> 00:11:36,060 - Police! 132 00:11:36,160 --> 00:11:41,260 Don't move! Get your hands up behind your head right now! 133 00:11:41,360 --> 00:11:42,620 Get on the fucking ground! 134 00:11:42,720 --> 00:11:44,700 Drop the gun! Drop the weapon! 135 00:11:44,800 --> 00:11:47,060 Don't you fucking move! Where's your wife? 136 00:11:47,160 --> 00:11:48,140 - My wife? 137 00:11:48,240 --> 00:11:48,980 - We know she's in the house. 138 00:11:49,080 --> 00:11:50,300 - My wife is dead. 139 00:11:50,400 --> 00:11:51,620 - Where's the body? 140 00:11:51,720 --> 00:11:52,780 Where is she? 141 00:11:52,880 --> 00:11:54,460 - Buried in Rock Creek Cemetery. 142 00:11:54,560 --> 00:11:55,860 She's been dead for two years. 143 00:11:55,960 --> 00:11:58,440 What the hell are you doing in my house? 144 00:12:04,600 --> 00:12:07,360 (drill whirring) 145 00:12:22,160 --> 00:12:23,940 - Mr Abbot. 146 00:12:24,040 --> 00:12:25,780 Are you okay? 147 00:12:25,880 --> 00:12:26,860 - Yes I'm fine. 148 00:12:26,960 --> 00:12:28,980 Tell me what you heard. 149 00:12:29,080 --> 00:12:31,080 - You were swatted. 150 00:12:31,640 --> 00:12:32,380 - Like a fly. 151 00:12:32,480 --> 00:12:34,100 - It's a harassment tactic. 152 00:12:34,200 --> 00:12:37,740 Someone called 911 and said they were hiding in your closet 153 00:12:37,840 --> 00:12:40,220 while you were holding your wife at gunpoint. 154 00:12:40,320 --> 00:12:42,780 - Can you hold it back down there please for a minute? 155 00:12:42,880 --> 00:12:44,020 We're talking. 156 00:12:44,120 --> 00:12:45,940 Thank you. 157 00:12:46,040 --> 00:12:48,220 - And they didn't even think to look into my marital status 158 00:12:48,320 --> 00:12:51,260 or my wife's earthen status before kicking down my door. 159 00:12:51,360 --> 00:12:53,220 - Swatting is a new phenomenon. 160 00:12:53,320 --> 00:12:54,780 They're still figuring out how to deal with it. 161 00:12:54,880 --> 00:12:55,620 - Clearly. 162 00:12:55,720 --> 00:12:58,420 - The CIMC thinks it could have been the Russians 163 00:12:58,520 --> 00:13:00,520 or North Koreans. 164 00:13:01,360 --> 00:13:03,360 - But you don't think so? 165 00:13:04,760 --> 00:13:08,120 - No, this feels personal. 166 00:13:09,280 --> 00:13:11,380 - You would even say childish. 167 00:13:11,480 --> 00:13:13,480 - [Mae] Sammy! 168 00:13:17,680 --> 00:13:19,020 Sammy! 169 00:13:19,120 --> 00:13:21,580 - All right, just hold here. 170 00:13:21,680 --> 00:13:23,060 - [Gordon] Okay, I got it. 171 00:13:23,160 --> 00:13:24,660 - [Mae] Thank you. 172 00:13:24,760 --> 00:13:26,700 - I'm seeing a lot of you lately. 173 00:13:26,800 --> 00:13:27,700 Morning pal. 174 00:13:27,800 --> 00:13:28,540 - Morning. 175 00:13:28,640 --> 00:13:30,640 - Just getting up patched up here. 176 00:13:31,040 --> 00:13:33,060 - Sammy, you're going to be late. 177 00:13:33,160 --> 00:13:34,500 - How are you feeling? 178 00:13:34,600 --> 00:13:35,860 - Eh. 179 00:13:35,960 --> 00:13:38,140 - Yeah, we did a little drinking last night. 180 00:13:38,240 --> 00:13:39,820 - I heard. 181 00:13:39,920 --> 00:13:42,540 I'm sure Eva loved you coming home plastered. 182 00:13:42,640 --> 00:13:45,600 - Well, we made up. 183 00:13:46,840 --> 00:13:49,140 - Don't be gross. There's a child sitting here. 184 00:13:49,240 --> 00:13:50,460 - What no, no, no. You misunderstand. 185 00:13:50,560 --> 00:13:53,080 What I was saying was, we had the sex. 186 00:13:55,360 --> 00:13:56,940 - Sammy! 187 00:13:57,040 --> 00:13:58,260 All right Gord, good to go. 188 00:13:58,360 --> 00:13:59,820 - Good as new. 189 00:13:59,920 --> 00:14:00,660 Thank you. 190 00:14:00,760 --> 00:14:01,620 - You're welcome. 191 00:14:01,720 --> 00:14:03,720 - See you later. 192 00:14:04,440 --> 00:14:05,180 What are you doing today? 193 00:14:05,280 --> 00:14:06,020 - I don't know. 194 00:14:06,120 --> 00:14:07,940 Nursing this hangover you gave me. 195 00:14:08,040 --> 00:14:09,500 - Whoa, don't blame me. 196 00:14:09,600 --> 00:14:11,580 Each man's hangover is his own responsibility. 197 00:14:11,680 --> 00:14:12,660 - True enough. See you later. 198 00:14:12,760 --> 00:14:14,760 - Bye. 199 00:14:20,520 --> 00:14:22,520 - I'm sorry about last night. 200 00:14:23,240 --> 00:14:25,240 - Yeah, me too. 201 00:14:27,440 --> 00:14:28,180 - Good morning. 202 00:14:28,280 --> 00:14:29,860 - You only have time for a bowl of cereal. 203 00:14:29,960 --> 00:14:31,960 - I'm not hungry. 204 00:14:33,480 --> 00:14:35,140 - You feeling all right? 205 00:14:35,240 --> 00:14:36,460 (retches) 206 00:14:36,560 --> 00:14:38,340 Oh whoa, why do you smell like alcohol? 207 00:14:38,440 --> 00:14:39,180 (vomits) 208 00:14:39,280 --> 00:14:40,660 Oh my God. 209 00:14:40,760 --> 00:14:42,760 Oh my God, have you been drinking? 210 00:14:45,440 --> 00:14:47,440 - Who were you drinking with? 211 00:14:48,360 --> 00:14:50,020 - Nobody. 212 00:14:50,120 --> 00:14:52,260 - You got drunk by yourself? 213 00:14:52,360 --> 00:14:54,060 Well, is this something that happens a lot? 214 00:14:54,160 --> 00:14:56,160 Why? 215 00:14:57,040 --> 00:14:58,020 - I don't know. 216 00:14:58,120 --> 00:15:00,120 Go to your room. 217 00:15:01,760 --> 00:15:03,760 And hydrate. 218 00:15:04,600 --> 00:15:06,600 (sighs) 219 00:15:34,160 --> 00:15:36,640 (phone rings) 220 00:15:43,040 --> 00:15:43,740 - Hey. 221 00:15:43,840 --> 00:15:45,900 - [Joe] Hi Aunt Lily. How're you doing? 222 00:15:46,000 --> 00:15:48,020 - Ah, you know. 223 00:15:48,120 --> 00:15:50,120 As well as can be expected. 224 00:15:51,120 --> 00:15:53,140 - Yeah, do you want to grab dinner or something? 225 00:15:53,240 --> 00:15:55,240 - I'd love that. 226 00:16:01,640 --> 00:16:03,640 - Hey. 227 00:16:04,520 --> 00:16:06,340 - How's your hand idiot? 228 00:16:06,440 --> 00:16:08,220 I'm sorry, not you. 229 00:16:08,320 --> 00:16:10,640 You said in your message, there was a problem. 230 00:16:13,560 --> 00:16:15,880 Um, are you sure? 231 00:16:18,040 --> 00:16:20,160 I'm going to have to call you back. 232 00:16:21,760 --> 00:16:23,760 Thank you. 233 00:16:30,000 --> 00:16:32,180 - What'd I do? 234 00:16:32,280 --> 00:16:34,540 - I signed up for meal train for Lily. 235 00:16:34,640 --> 00:16:36,500 I was having food delivered today 236 00:16:36,600 --> 00:16:39,180 and the restaurant just called to tell me 237 00:16:39,280 --> 00:16:41,540 that our visa got declined. 238 00:16:41,640 --> 00:16:42,860 How is that even possible? 239 00:16:42,960 --> 00:16:45,060 I just paid it. 240 00:16:45,160 --> 00:16:45,880 - Yeah, I meant to tell you about that. 241 00:16:45,960 --> 00:16:50,100 - I got stuck with a bill at dinner last Monday. 242 00:16:50,200 --> 00:16:52,340 - Is it a stupid question to ask why? 243 00:16:52,440 --> 00:16:54,220 - Well, we can't split the bill nine ways 244 00:16:54,320 --> 00:16:55,460 so we play credit card roulette. 245 00:16:55,560 --> 00:16:56,980 I had a bad run of luck. 246 00:16:57,080 --> 00:16:59,080 - Run? 247 00:16:59,520 --> 00:17:00,220 - Yeah, last two. 248 00:17:00,320 --> 00:17:01,060 - Oh my! 249 00:17:01,160 --> 00:17:02,500 You know, maybe you just can't afford 250 00:17:02,600 --> 00:17:04,220 to go to this dinner anymore. 251 00:17:04,320 --> 00:17:05,020 It's business. 252 00:17:05,120 --> 00:17:07,380 It'll all even out over 162 games. 253 00:17:07,480 --> 00:17:09,300 - What the fuck does that even mean? 254 00:17:09,400 --> 00:17:10,500 - It means use the MasterCard. 255 00:17:10,600 --> 00:17:12,600 It's still good. 256 00:17:15,760 --> 00:17:18,080 - Hi, this is April Piper again. 257 00:17:19,000 --> 00:17:20,100 Yeah, I'm so sorry. 258 00:17:20,200 --> 00:17:22,200 Our visa got stolen. 259 00:17:23,160 --> 00:17:25,220 Do you still have my other card on file? 260 00:17:25,320 --> 00:17:26,740 Thanks. 261 00:17:26,840 --> 00:17:27,700 Hey, hey. 262 00:17:27,800 --> 00:17:29,800 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 263 00:17:34,120 --> 00:17:36,120 - Okay. 264 00:17:40,280 --> 00:17:43,480 - So, the caravan is coming to look at the house on Tuesday. 265 00:17:44,600 --> 00:17:46,380 - A caravan? Like a bunch of camels? 266 00:17:46,480 --> 00:17:47,220 (laughs) 267 00:17:47,320 --> 00:17:48,380 - Real estate agents 268 00:17:48,480 --> 00:17:50,940 and I'm going to a few hours in the morning to- 269 00:17:51,040 --> 00:17:53,040 - Real estate agents? Why? 270 00:17:55,000 --> 00:17:58,100 Gordon, we are about to run out of money. 271 00:17:58,200 --> 00:17:59,420 - We're not selling this house. 272 00:17:59,520 --> 00:18:00,580 - We have been through this. 273 00:18:00,680 --> 00:18:01,940 If we don't sell the house- 274 00:18:02,040 --> 00:18:03,100 - I'll get the money. 275 00:18:03,200 --> 00:18:04,740 - How? 276 00:18:04,840 --> 00:18:06,840 - I'll figure it out. 277 00:18:08,720 --> 00:18:11,880 - Oh my honey. Your optimism. 278 00:18:13,000 --> 00:18:15,660 - Hey, pull up a chair. 279 00:18:15,760 --> 00:18:17,300 Breakfast with The Pipers. 280 00:18:17,400 --> 00:18:19,100 - I didn't realize you were such a voyeur. 281 00:18:19,200 --> 00:18:21,740 - Well, since my divorce I haven't had a life 282 00:18:21,840 --> 00:18:23,340 so this is my entertainment. 283 00:18:23,440 --> 00:18:25,920 - You didn't have a life when you're married either. 284 00:18:27,040 --> 00:18:28,540 - Well, that is low. 285 00:18:28,640 --> 00:18:31,940 Lucky for you, I am not afraid of a little self knowledge. 286 00:18:32,040 --> 00:18:35,220 Not like your friend over here 'cause he is a fucking mess. 287 00:18:35,320 --> 00:18:36,220 Cruller? 288 00:18:36,320 --> 00:18:37,480 - I would've thought a cop would be more sensitive 289 00:18:37,560 --> 00:18:39,260 about eating donuts in front of people. 290 00:18:39,360 --> 00:18:40,100 (laughs) 291 00:18:40,200 --> 00:18:41,380 - Fuck you. 292 00:18:41,480 --> 00:18:43,180 I am the head of counter espionage. 293 00:18:43,280 --> 00:18:47,140 - You are an FBI agent stationed inside the CIA. 294 00:18:47,240 --> 00:18:49,340 To us, you're just a cop. 295 00:18:49,440 --> 00:18:52,680 - I am sensing some hostility from you this morning. 296 00:18:54,400 --> 00:18:55,140 (sighs) 297 00:18:55,240 --> 00:18:56,580 - What did I miss? 298 00:18:56,680 --> 00:18:57,740 - They fight, they fuck. 299 00:18:57,840 --> 00:18:59,460 They fight, they fuck. 300 00:18:59,560 --> 00:19:01,560 - Some couples just run hot. 301 00:19:02,360 --> 00:19:04,180 - Maybe you're too close to them. 302 00:19:04,280 --> 00:19:06,020 Maybe you should recuse yourself. 303 00:19:06,120 --> 00:19:08,120 - Just want to get to the truth. 304 00:19:08,680 --> 00:19:09,860 - Yeah and you want the truth to be 305 00:19:09,960 --> 00:19:11,100 that your friend is innocent. 306 00:19:11,200 --> 00:19:12,820 - Because I believe that is the truth. 307 00:19:12,920 --> 00:19:13,980 - Based on what? 308 00:19:14,080 --> 00:19:16,080 - Based on years of friendship. 309 00:19:16,640 --> 00:19:20,500 - You say that as if it's an advantage 310 00:19:20,600 --> 00:19:22,720 when it is so clearly a weakness. 311 00:19:24,080 --> 00:19:26,480 I mean, we got Gordon from two separate sources. 312 00:19:27,360 --> 00:19:28,220 - One who's dead 313 00:19:28,320 --> 00:19:30,340 and the other is inside Russian intelligence 314 00:19:30,440 --> 00:19:31,980 known only to you. 315 00:19:32,080 --> 00:19:34,020 - Is that what this is about? 316 00:19:34,120 --> 00:19:36,160 That I haven't shared my source with you? 317 00:19:38,880 --> 00:19:41,500 - I can't rate the intel if I can't judge the source. 318 00:19:41,600 --> 00:19:43,260 How do you expect me to trust that? 319 00:19:43,360 --> 00:19:48,080 - I expect you to trust me and I trust the source. 320 00:19:53,560 --> 00:19:54,300 - Do you ever think that 321 00:19:54,400 --> 00:19:56,400 maybe the Russians are setting Gordon up? 322 00:19:58,200 --> 00:20:00,280 - Gordon fits the mold of a double agent. 323 00:20:01,480 --> 00:20:05,900 Career stalled out, money problems, marital problems 324 00:20:06,000 --> 00:20:08,100 and probably a bunch of other fucking problems 325 00:20:08,200 --> 00:20:09,940 that science hasn't even discovered yet. 326 00:20:10,040 --> 00:20:12,440 - Which is exactly why they would set him up. 327 00:20:13,440 --> 00:20:17,520 - Or maybe it's why he was approached in the first place. 328 00:20:19,240 --> 00:20:21,280 - Maybe you were the one that was approached. 329 00:20:22,560 --> 00:20:24,140 - Me? 330 00:20:24,240 --> 00:20:26,660 - You got Gordon served to you on a silver platter 331 00:20:26,760 --> 00:20:28,740 by a single source inside the SVR 332 00:20:28,840 --> 00:20:31,520 whose identity is known only to you? 333 00:20:36,200 --> 00:20:39,020 And you can't tell me that you're not predisposed 334 00:20:39,120 --> 00:20:42,660 to suspect a man who appears to be living a double life. 335 00:20:42,760 --> 00:20:44,760 - Fuck you. 336 00:20:45,360 --> 00:20:47,360 - We've all got weakness. 337 00:20:47,840 --> 00:20:50,560 As long as we understand it as well as our enemy does. 338 00:20:54,000 --> 00:20:55,220 - Bring up the laundry room. 339 00:20:55,320 --> 00:20:57,320 - Standby. 340 00:21:01,400 --> 00:21:03,220 - Are we getting this? 341 00:21:03,320 --> 00:21:05,320 - We don't have that phone. 342 00:21:06,320 --> 00:21:08,380 It must be a burner. 343 00:21:08,480 --> 00:21:09,180 - Hey, it's me. 344 00:21:09,280 --> 00:21:12,860 Listen, I'm gonna need an advance on our arrangement. 345 00:21:12,960 --> 00:21:14,960 I'll make it up to you- 346 00:21:16,680 --> 00:21:18,680 I wouldn't be asking if I didn't. 347 00:23:53,680 --> 00:23:56,520 - Hey, how are you feeling? 348 00:23:59,200 --> 00:24:01,440 I'm not feeling so great this morning either. 349 00:24:03,160 --> 00:24:05,340 - I know you told my mom 350 00:24:05,440 --> 00:24:08,220 that you were going to look after me today 351 00:24:08,320 --> 00:24:12,040 but I'm 17 and I don't need a babysitter. 352 00:24:12,960 --> 00:24:15,880 (blender whirring) 353 00:24:18,560 --> 00:24:21,260 - You know, by the time I was 17, 354 00:24:21,360 --> 00:24:24,080 I'd already been away from home for three years. 355 00:24:25,680 --> 00:24:26,420 - What? 356 00:24:26,520 --> 00:24:28,540 - Boarding school. 357 00:24:28,640 --> 00:24:30,760 Hey, you ever try your dad's hangover cure? 358 00:24:31,920 --> 00:24:35,280 Tastes like shit but it works. 359 00:24:38,880 --> 00:24:39,740 Go on, try it. 360 00:24:39,840 --> 00:24:41,840 It will make you feel better. 361 00:24:48,600 --> 00:24:50,600 - You forgot the mustard. 362 00:24:59,960 --> 00:25:01,700 - Sorry. 363 00:25:01,800 --> 00:25:03,800 - It's just mustard. 364 00:25:12,120 --> 00:25:14,920 I guess when you do the kind of shit that my dad did, 365 00:25:15,840 --> 00:25:17,840 I need a pretty reliable hangover cure. 366 00:25:22,080 --> 00:25:24,120 - Hey, Sammy, there's something I wanna show you. 367 00:25:25,360 --> 00:25:27,820 - Maybe some other time, thanks. 368 00:25:27,920 --> 00:25:30,400 - I want to tell you about the day your dad died. 369 00:25:35,040 --> 00:25:38,120 (indistinct chatter) 370 00:27:22,400 --> 00:27:23,780 (children playing) 371 00:27:23,880 --> 00:27:26,200 - Your dad was the best friend that I ever had 372 00:27:27,880 --> 00:27:30,120 and he proved it to me right there. 373 00:27:31,080 --> 00:27:33,420 (car screeching) 374 00:27:33,520 --> 00:27:34,300 - Get in! 375 00:27:34,400 --> 00:27:36,700 (gun fires) 376 00:27:36,800 --> 00:27:39,000 If he'd have been one second later, 377 00:27:40,160 --> 00:27:41,780 we wouldn't be having this conversation. 378 00:27:41,880 --> 00:27:43,940 (gun shot) (groans) 379 00:27:44,040 --> 00:27:46,120 He traded his life for mine Sam. 380 00:27:49,760 --> 00:27:52,840 (indistinct chatter) 381 00:27:55,480 --> 00:27:57,480 That's a debt that I can't repay. 382 00:27:58,680 --> 00:28:01,720 All I can do is look after his family, 383 00:28:02,640 --> 00:28:04,980 which is what he would've wanted. 384 00:28:05,080 --> 00:28:07,080 - Maybe. 385 00:28:08,080 --> 00:28:10,080 Maybe you didn't know him at all. 386 00:28:11,680 --> 00:28:12,540 - I knew him. 387 00:28:12,640 --> 00:28:14,680 - Even after knowing what he tried to do? 388 00:28:16,080 --> 00:28:19,020 - Yeah, yeah. 389 00:28:19,120 --> 00:28:21,360 - And I judge him for it too Sammy. 390 00:28:22,680 --> 00:28:24,680 But after the things that I did- 391 00:28:26,640 --> 00:28:29,480 (woman screaming) 392 00:28:32,080 --> 00:28:34,080 - What kind of things? 393 00:28:38,000 --> 00:28:38,740 (woman screams) 394 00:28:38,840 --> 00:28:40,500 After your dad was killed, 395 00:28:40,600 --> 00:28:44,560 I went to the home of this woman, Kathy Hale. 396 00:28:46,320 --> 00:28:50,120 To protect myself, I had to forcibly restrain her. 397 00:28:53,920 --> 00:28:55,500 She was killed 398 00:28:55,600 --> 00:28:58,000 (gun firing) 399 00:28:59,240 --> 00:29:01,240 because of me. 400 00:29:06,320 --> 00:29:08,480 - All we can do is wrestle with our demons. 401 00:29:13,120 --> 00:29:16,720 I hope that we win more often than we lose. 402 00:29:33,960 --> 00:29:36,280 - I sent a SWAT team to Reuel Abbot's house. 403 00:29:37,320 --> 00:29:39,320 - What? 404 00:29:39,640 --> 00:29:41,340 - Last night. 405 00:29:41,440 --> 00:29:43,540 - Oh! Sammy, they're going to trace it back to you. 406 00:29:43,640 --> 00:29:45,220 - Nah, nah. I was careful. 407 00:29:45,320 --> 00:29:46,060 - No- 408 00:29:46,160 --> 00:29:47,180 - I bought a burner with cash at a place 409 00:29:47,280 --> 00:29:50,840 where they don't ask for ID and I got rid of the phone. 410 00:29:56,400 --> 00:29:58,260 I'm thinking I should turn myself in. 411 00:29:58,360 --> 00:30:00,360 - No, no, no. 412 00:30:02,000 --> 00:30:03,420 (exhales deeply) 413 00:30:03,520 --> 00:30:05,520 - If I don't take responsibility, 414 00:30:07,320 --> 00:30:09,380 then how am I any different from him? 415 00:30:09,480 --> 00:30:12,300 - Oh Sammy, you're nothing like Reuel Abbot. 416 00:30:12,400 --> 00:30:14,580 (laughs) 417 00:30:14,680 --> 00:30:16,680 - I mean my dad. 418 00:30:24,880 --> 00:30:26,880 - Don't let one mistake ruin your life. 419 00:30:28,120 --> 00:30:30,240 Instead, learn from it. 420 00:30:32,680 --> 00:30:34,680 Don't be so stupid again. 421 00:30:38,600 --> 00:30:40,260 God, I would've loved to seen the look 422 00:30:40,360 --> 00:30:41,460 on that son of a bitch's face 423 00:30:41,560 --> 00:30:43,560 when the SWAT team came through the door. 424 00:30:52,800 --> 00:30:54,800 - Are you gonna stay? 425 00:31:01,040 --> 00:31:05,740 - You know, maybe I haven't really been honest 426 00:31:05,840 --> 00:31:10,840 with anybody about why I came back here. 427 00:31:14,320 --> 00:31:16,320 - Why did you come back? 428 00:31:18,440 --> 00:31:20,440 - I'm still figuring that out. 429 00:31:38,800 --> 00:31:40,960 (beeping) 430 00:31:42,680 --> 00:31:45,560 (gate creaks open) 431 00:31:54,040 --> 00:31:57,780 - Hey, where you been all day? 432 00:31:57,880 --> 00:31:59,820 - I've been dealing with some things off-site. 433 00:31:59,920 --> 00:32:01,660 Let's get dinner. 434 00:32:01,760 --> 00:32:03,140 - I can't, I got a business dinner. 435 00:32:03,240 --> 00:32:04,020 - Fuck it, move it. 436 00:32:04,120 --> 00:32:05,980 Let's get shit faced. 437 00:32:06,080 --> 00:32:08,080 - I can't, sorry pal. 438 00:32:09,480 --> 00:32:11,100 - Must be a big meeting. 439 00:32:11,200 --> 00:32:13,200 - Yeah, I think it could be. 440 00:32:16,320 --> 00:32:17,740 - Okay, then. 441 00:32:17,840 --> 00:32:18,780 Good luck. 442 00:32:18,880 --> 00:32:20,880 - Thanks pal. 443 00:34:50,720 --> 00:34:52,720 - Sorry I'm late. 444 00:34:54,320 --> 00:34:55,780 Who's this? 445 00:34:55,880 --> 00:34:57,880 - Don't worry about her. 446 00:35:02,200 --> 00:35:04,200 I need you to sign it. 447 00:35:21,480 --> 00:35:23,340 - She's my type. 448 00:35:23,440 --> 00:35:25,440 - Go away. 449 00:36:17,400 --> 00:36:19,400 - Down here. 450 00:36:24,880 --> 00:36:26,060 Want a drink? 451 00:36:26,160 --> 00:36:28,140 - [Lior] I'm okay. 452 00:36:28,240 --> 00:36:30,240 - Really? 453 00:36:41,640 --> 00:36:43,640 Fuck man, you really came through for me. 454 00:36:48,600 --> 00:36:50,600 Wow. 455 00:36:51,040 --> 00:36:51,780 If you don't mind, I'm having- 456 00:36:51,880 --> 00:36:54,160 - Tell me you think that's his bookie. 457 00:36:56,640 --> 00:36:58,640 I'm sorry Trace. 458 00:37:02,640 --> 00:37:04,640 I have to make some calls. 459 00:37:10,600 --> 00:37:15,600 Hey, do you have a second? 460 00:39:31,520 --> 00:39:33,840 (cocks gun) 461 00:41:30,080 --> 00:41:33,280 - So we'd be at lunch. 462 00:41:34,680 --> 00:41:36,980 And Bob would see one of his counterparts 463 00:41:37,080 --> 00:41:41,620 working at the Russian embassy under diplomatic cover 464 00:41:41,720 --> 00:41:44,780 and he'd have the guy paged. 465 00:41:44,880 --> 00:41:48,100 "Would Boris Ustinov from the KGB, 466 00:41:48,200 --> 00:41:51,060 please come to the front desk." 467 00:41:51,160 --> 00:41:53,300 (laughs) 468 00:41:53,400 --> 00:41:54,900 I don't know. 469 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 It just seemed more of a game back then. 470 00:41:58,320 --> 00:41:59,060 I mean, don't get me wrong. 471 00:41:59,160 --> 00:42:01,060 People died. 472 00:42:01,160 --> 00:42:04,180 People died but they weren't our people. 473 00:42:04,280 --> 00:42:07,680 They were nameless, faceless, very far away. 474 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 - There was something. 475 00:42:20,600 --> 00:42:23,840 You said something to me at the hospital. 476 00:42:25,040 --> 00:42:27,020 You probably don't remember but- 477 00:42:27,120 --> 00:42:31,360 - I asked you to kill the men that killed your uncle. 478 00:42:33,120 --> 00:42:35,120 That is not something I would forget. 479 00:42:38,480 --> 00:42:40,800 - So you meant it? 480 00:42:42,480 --> 00:42:44,480 - I meant it. 481 00:42:45,160 --> 00:42:47,160 I mean it. 482 00:42:53,600 --> 00:42:56,360 (exhales deeply) 483 00:46:07,240 --> 00:46:10,400 (theme music playing) 484 00:46:10,450 --> 00:46:15,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.