All language subtitles for Come Play (2020)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,164 --> 00:00:31,011 I don't understand what you're talking about. 2 00:00:31,055 --> 00:00:33,417 What is this "great"? Like I'm... I'm... 3 00:00:33,517 --> 00:00:36,170 I'm here as often as I can be. I'm on two jobs. 4 00:00:36,217 --> 00:00:38,606 I don't know what else do you want me to do. 5 00:01:11,200 --> 00:01:16,200 Subtitles by sub.Trader subscene.com 6 00:03:49,558 --> 00:03:52,113 MISUNDERSTOOD MONSTERS A Children's Story 7 00:04:12,301 --> 00:04:13,946 This is Larry. 8 00:04:22,947 --> 00:04:25,051 Larry never gets to play pretend. 9 00:04:25,316 --> 00:04:27,965 He gets made fun of because he is different. 10 00:04:28,198 --> 00:04:30,584 Larry just wants a friend. 11 00:06:57,198 --> 00:06:58,234 Oliver! 12 00:06:58,374 --> 00:07:00,470 We're okay. We're okay. 13 00:07:00,527 --> 00:07:01,991 What happened, huh? 14 00:07:02,926 --> 00:07:05,203 Can you use your words, please? 15 00:07:06,891 --> 00:07:08,474 Here you go. 16 00:07:13,597 --> 00:07:15,323 Something 17 00:07:16,228 --> 00:07:17,280 in 18 00:07:18,155 --> 00:07:19,210 house. 19 00:07:19,744 --> 00:07:21,013 Something in house. 20 00:07:21,090 --> 00:07:22,810 That was probably just a nightmare. 21 00:07:22,955 --> 00:07:26,462 Cause there is nobody in the house but your Mom and your Dad. 22 00:07:26,901 --> 00:07:28,070 All right, come here. 23 00:07:28,254 --> 00:07:29,985 Come here. Come here. 24 00:07:30,598 --> 00:07:33,068 Can you take some deep breaths for me, huh? 25 00:07:33,252 --> 00:07:37,836 Okay? We gonna do some deep breaths. All right? 26 00:07:53,216 --> 00:07:55,625 So, he woke up in the middle of the night, screaming. 27 00:07:55,774 --> 00:07:58,519 I went in there. I was up for two hours with him. 28 00:07:58,729 --> 00:08:01,298 He's a little boy. He has nightmares. 29 00:08:02,017 --> 00:08:04,977 It's easy for you to say. You never go in with him. It's always me. 30 00:08:05,124 --> 00:08:07,570 I slept through it. All right? I'm sorry. 31 00:08:07,794 --> 00:08:11,053 Don't do that. Why can't you just admit that you don't want to help? 32 00:08:11,194 --> 00:08:14,416 I help. Okay? I always help when I'm awake. 33 00:08:14,570 --> 00:08:15,974 Hey, buddy. 34 00:08:16,959 --> 00:08:18,832 No more nightmares, huh? 35 00:08:19,037 --> 00:08:21,096 I heard you had a bad dream, bud? 36 00:08:21,151 --> 00:08:22,663 Need a hug? 37 00:08:23,491 --> 00:08:26,010 I know what the problem is. 38 00:08:27,932 --> 00:08:29,547 Too far away! 39 00:08:30,686 --> 00:08:32,170 Yup, let's see. 40 00:08:32,276 --> 00:08:35,441 Ten feet? That's definitely too far for a hug. 41 00:08:35,579 --> 00:08:37,633 What do you think five feet is? 42 00:08:38,328 --> 00:08:40,194 Okay. Little closer. 43 00:08:40,435 --> 00:08:43,550 I'm getting the weirdest reading on this thing. It's just.... 44 00:08:44,614 --> 00:08:46,675 Tummy tickles! 45 00:08:48,145 --> 00:08:50,534 Your throne, sir. 46 00:08:54,338 --> 00:08:57,002 Are you able to make it to a speech therapy today? 47 00:08:57,715 --> 00:09:00,650 Sorry, I can't. I picked up a shift at a parking lot. 48 00:09:01,472 --> 00:09:03,476 Well, hopefully you can make one soon, right? 49 00:09:03,517 --> 00:09:04,996 Yeah. For sure. 50 00:09:05,645 --> 00:09:06,629 Are 51 00:09:08,579 --> 00:09:09,886 we 52 00:09:11,148 --> 00:09:12,286 moving? 53 00:09:12,346 --> 00:09:14,785 Are we moving? 54 00:09:19,757 --> 00:09:22,417 You are not moving anywhere. Okay? 55 00:09:22,911 --> 00:09:24,231 So don't worry. 56 00:09:26,955 --> 00:09:30,687 Today we're gonna start in with multiplying more than two number. 57 00:09:30,783 --> 00:09:32,122 Not cool, man. 58 00:09:32,135 --> 00:09:34,357 You don't even know what you're groaning about. 59 00:09:34,505 --> 00:09:35,355 It's not so hard. 60 00:09:35,532 --> 00:09:38,276 If you can multiply two numbers you can multiply three. 61 00:09:39,154 --> 00:09:41,730 Make sure you pay attention to the lesson, okay? 62 00:09:42,457 --> 00:09:44,427 Come on, you learn by trying. 63 00:09:44,777 --> 00:09:46,202 Nobody? 64 00:09:47,663 --> 00:09:48,964 Oliver? 65 00:09:51,569 --> 00:09:53,927 What do you make of this three numbers? 66 00:09:59,690 --> 00:10:00,948 The 67 00:10:01,092 --> 00:10:02,335 answer 68 00:10:02,662 --> 00:10:03,824 is 69 00:10:04,428 --> 00:10:05,880 eight. 70 00:10:06,062 --> 00:10:08,583 - The answer is eight. - Not quite. 71 00:10:08,660 --> 00:10:11,267 I see what you did there though. You were adding instead of multiplying. 72 00:10:11,433 --> 00:10:13,985 Very good try, Oliver. Anyone else wanna give it a go? 73 00:10:14,795 --> 00:10:16,023 Go ahead, Byron. 74 00:10:16,197 --> 00:10:18,919 How come Oliver still gets to use his phone in the class 75 00:10:19,061 --> 00:10:20,485 but you took mine away? 76 00:10:20,972 --> 00:10:24,274 - He's autistic, dude. - So he gets special treatment? 77 00:10:24,577 --> 00:10:25,903 Oliver gets to use his phone 78 00:10:26,079 --> 00:10:29,388 because he wasn't playing Fortnite during the Pledge of Allegiance. 79 00:10:30,376 --> 00:10:32,961 Let's get back to our first pair. 80 00:10:33,256 --> 00:10:36,331 Product of two and four. Why don't we start there? 81 00:10:42,845 --> 00:10:44,497 Hey, what's up? 82 00:10:46,379 --> 00:10:48,441 Do you wanna come hang out with us? 83 00:10:52,018 --> 00:10:52,906 Where? 84 00:10:54,494 --> 00:10:57,184 It's just... I saw something cool over there. 85 00:11:03,148 --> 00:11:05,968 That way. I'll catch up in a sec. 86 00:11:41,075 --> 00:11:42,897 Friends? 87 00:11:49,316 --> 00:11:50,731 Hello? 88 00:12:00,973 --> 00:12:01,707 Hey! 89 00:12:01,851 --> 00:12:06,193 - I can't believe he actually fell for it. - Of course he did. He's such a loser. 90 00:12:06,435 --> 00:12:09,550 Is he having a heart attack? He totally is. We should call 911. 91 00:12:09,679 --> 00:12:11,976 Dude, dude, listen. That's just how he talks. 92 00:12:12,825 --> 00:12:14,655 Moaner-boner. 93 00:12:15,261 --> 00:12:17,472 Like, he can't even talk, he's like... 94 00:12:23,211 --> 00:12:25,696 - Exactly. - Hey, maybe he's a robot under skin? 95 00:12:26,908 --> 00:12:28,617 Moaner-boner thinks he's special. 96 00:12:30,815 --> 00:12:32,304 Oh, did you wanna say something? 97 00:12:32,448 --> 00:12:35,576 I can't believe you should be friends with moaner-boner over there. 98 00:12:35,733 --> 00:12:37,513 My Mom made me. I didn't want to. 99 00:12:44,387 --> 00:12:46,232 You're very ugly. 100 00:12:51,554 --> 00:12:53,084 Who's ugly now? 101 00:12:55,682 --> 00:12:57,080 Come on! 102 00:13:17,240 --> 00:13:21,424 I didn't know what to think when I pulled up and he wasn't there waiting for me. 103 00:13:21,828 --> 00:13:24,756 I went right into the worst case scenarios. 104 00:13:25,059 --> 00:13:28,414 Did he get in trouble? Did someone take him? 105 00:13:30,004 --> 00:13:34,690 And then I found him just screaming in the field. 106 00:13:34,890 --> 00:13:36,880 That's sounds very scary for both of you. 107 00:13:37,037 --> 00:13:39,834 And he lost his phone somehow. 108 00:13:40,692 --> 00:13:43,116 I wish he could explain what happened. 109 00:13:43,423 --> 00:13:47,849 Good. Now we're gonna try using our words. 110 00:13:48,153 --> 00:13:51,256 Lost in field. 111 00:13:52,016 --> 00:13:55,418 We're gonna work on your f's, okay? F's can be tricky. 112 00:13:56,445 --> 00:14:00,694 Field. Field. Can you try that? 113 00:14:09,286 --> 00:14:11,594 Oliver, you can do it. 114 00:14:17,128 --> 00:14:19,900 Okay, good practicing. 115 00:14:21,102 --> 00:14:25,405 Have you been trying to provide him with social experiences like we discussed? 116 00:14:25,567 --> 00:14:27,510 Poor guy still doesn't have any friends. 117 00:14:27,659 --> 00:14:31,019 You said he was hanging out with your friend's son? 118 00:14:32,770 --> 00:14:36,435 Jennifer's son, Byron. Yeah, we're not close anymore. 119 00:14:36,605 --> 00:14:41,178 Okay, so, if you can make any effort to help him find friends. 120 00:14:41,227 --> 00:14:43,566 Take him to birthday parties, anything. 121 00:14:43,724 --> 00:14:46,375 It can be a good way to get him to open up. 122 00:14:46,517 --> 00:14:50,880 And just like he's trying to get better at talking, we have to make sure we're listening. 123 00:15:04,011 --> 00:15:06,218 Come on, Oliver, you gotta stay with me, okay? 124 00:15:23,703 --> 00:15:26,358 Five bucks, please. Thanks a lot. 125 00:17:41,961 --> 00:17:43,861 Oliver, take that box off. 126 00:17:44,016 --> 00:17:47,047 - Oh, buddy. - It's time to brush your teeth. 127 00:17:48,595 --> 00:17:51,159 - He's full of energy tonight. - Yeah, he is. 128 00:17:53,468 --> 00:17:54,799 Where did you get that? 129 00:17:55,452 --> 00:17:58,840 Took from "lost & found" at work. I think it just needs to be charged. 130 00:17:59,035 --> 00:18:00,922 I guess you like it, huh? 131 00:18:02,301 --> 00:18:04,820 Be careful with the screen, it has a little crack. 132 00:18:05,801 --> 00:18:07,233 - What? - You know what. 133 00:18:07,382 --> 00:18:11,795 I run around our son all day and you get to swoop in and be the hero once again? 134 00:18:11,800 --> 00:18:12,614 A hero? 135 00:18:33,991 --> 00:18:37,858 It's not all presents and tummy tickles with me like it is with you. 136 00:18:38,424 --> 00:18:41,563 I just wish I could take that part of him and put it in the box 137 00:18:41,712 --> 00:18:45,735 and tape it up and hide it somewhere so I don't have to deal with it. 138 00:18:46,643 --> 00:18:48,816 Then he wouldn't be our Oliver. 139 00:18:51,669 --> 00:18:53,261 I should've... 140 00:18:55,507 --> 00:18:57,602 I should've taken him sooner. 141 00:18:59,704 --> 00:19:03,691 What if he never learns to talk because I didn't do anything for so long? 142 00:19:03,826 --> 00:19:05,675 We didn't do anything. 143 00:19:08,561 --> 00:19:10,773 He has never looked me in the eyes. 144 00:19:11,407 --> 00:19:15,330 Do you know what it's like for your own child to never look you in the eyes? 145 00:19:17,994 --> 00:19:19,637 Well... 146 00:19:20,230 --> 00:19:22,872 He's got nice eyes, if that helps. 147 00:19:25,893 --> 00:19:29,955 No, Marty, it doesn't help. Because he loves you and he hates me. 148 00:23:41,316 --> 00:23:42,215 Is 149 00:23:42,547 --> 00:23:43,695 Dad 150 00:23:44,911 --> 00:23:46,254 gone? 151 00:23:49,026 --> 00:23:50,992 Is Dad gone? 152 00:23:52,361 --> 00:23:53,598 Yes. 153 00:23:59,478 --> 00:24:00,663 Hello. 154 00:24:21,533 --> 00:24:22,075 Who 155 00:24:22,247 --> 00:24:23,030 are 156 00:24:23,177 --> 00:24:23,989 you? 157 00:24:44,076 --> 00:24:45,826 I am Larry. 158 00:24:49,664 --> 00:24:54,118 Your friends want you to be normal. 159 00:24:54,843 --> 00:24:59,256 I just want to be your friend. 160 00:25:06,447 --> 00:25:07,983 Hi, honey. 161 00:25:08,868 --> 00:25:10,192 So... 162 00:25:10,368 --> 00:25:12,724 I just had a little chat with Jennifer. 163 00:25:13,361 --> 00:25:16,976 You know how Dr. Robyn's always talking about you making friends? 164 00:25:17,118 --> 00:25:19,509 Well, we gonna have a sleepover this weekend. 165 00:25:19,976 --> 00:25:22,368 I know it's scary. I'm nervous too. 166 00:25:22,634 --> 00:25:27,266 I haven't seen Jennifer since that whole incident, 167 00:25:27,456 --> 00:25:30,092 but you try and have some fun for me? 168 00:25:35,355 --> 00:25:38,844 You noticed your Dad's gone earlier than usual, huh? 169 00:25:39,724 --> 00:25:41,931 I have something I need to talk to you about. 170 00:25:42,650 --> 00:25:48,475 I've been wanting to talk to about it for a while but I just haven't been sure what to say. 171 00:25:48,849 --> 00:25:53,538 Your Dad and I love you so much. I don't want you to feel alone. 172 00:25:53,674 --> 00:25:56,360 That's why we gonna have a sleepover this weekend. 173 00:26:18,069 --> 00:26:21,212 Is that your way of saying you don't wanna talk to me about it? 174 00:26:46,292 --> 00:26:48,122 - Hi. - Hi, how are you? 175 00:26:48,279 --> 00:26:50,395 - Thank you for coming. - Nice to see you. 176 00:26:50,549 --> 00:26:51,285 You too. 177 00:26:51,432 --> 00:26:54,080 So, I hope you're gonna be okay with these guys. 178 00:26:55,330 --> 00:26:57,226 They can be a little bit of a handful. 179 00:26:57,374 --> 00:26:59,570 Oh, yeah, I think we'll be fine. 180 00:26:59,629 --> 00:27:02,430 Byron just felt more comfortable with his party. 181 00:27:03,238 --> 00:27:05,430 You're welcome to stay for a while. 182 00:27:05,869 --> 00:27:07,892 And to spend more time with Byron than I have to? 183 00:27:08,030 --> 00:27:11,071 - Mom! - Yes! I'm just kidding, honey. 184 00:27:11,821 --> 00:27:13,299 Not kidding. 185 00:27:14,661 --> 00:27:17,486 So... can I say hi? 186 00:27:18,578 --> 00:27:20,801 Oh yeah, of course, yes. 187 00:27:23,271 --> 00:27:26,781 Oliver, you remember Jennifer, right? 188 00:27:26,936 --> 00:27:28,360 Hi, Oliver. 189 00:27:29,802 --> 00:27:31,959 Why did he do that weird thing with his fingers? 190 00:27:32,104 --> 00:27:34,077 - Hey, be nice, guys. - No, it's okay. 191 00:27:34,847 --> 00:27:37,761 It helps calm him down. It's called stimming. 192 00:27:37,932 --> 00:27:39,797 K. But why? 193 00:27:40,040 --> 00:27:45,455 Well, he's under sensitive to stimulation so sometimes he needs to touch his own skin 194 00:27:45,627 --> 00:27:48,331 or spin in a circle and it makes him feel good. 195 00:27:49,047 --> 00:27:52,541 - Can he spin forever without puking? - Sure seems like it. 196 00:27:53,669 --> 00:27:56,271 - That's kinda cool. - Come on, Oliver. 197 00:27:57,642 --> 00:28:00,469 Hi, Oliver, it's really nice to see you, honey. 198 00:28:00,934 --> 00:28:03,079 - My Gosh, you've gotten big. - Yeah. 199 00:28:03,550 --> 00:28:07,827 He's so not talking but his writing has really improved. 200 00:28:07,969 --> 00:28:09,321 That awesome! 201 00:28:10,388 --> 00:28:11,695 High five? 202 00:28:16,719 --> 00:28:17,511 Still strong. 203 00:28:17,649 --> 00:28:19,433 Okay, that is not gonna happen. 204 00:28:19,799 --> 00:28:22,935 Because he knows now to keep his hands to himself. 205 00:28:23,061 --> 00:28:24,973 - Of course. - Right, Oliver? 206 00:28:25,122 --> 00:28:27,930 Well, the boys have all agreed to include Oliver, 207 00:28:27,982 --> 00:28:30,795 so I'm sure it's just gonna be a really great night. 208 00:28:54,112 --> 00:28:56,667 Is he gonna make those sounds the whole night? 209 00:28:56,814 --> 00:28:58,547 Keep it down! 210 00:29:07,555 --> 00:29:11,851 Isn't it sad your Mom has to force kids to come over and pretend to be your friends? 211 00:29:11,982 --> 00:29:13,760 What is he staring at anyway? 212 00:29:14,001 --> 00:29:16,649 Moaner-boner has been looking at that closet all night. 213 00:29:16,870 --> 00:29:19,724 Maybe that's where he keeps his secret candy stash? 214 00:29:21,848 --> 00:29:24,763 What? You guys are telling me you don't have a secret candy stash? 215 00:29:24,869 --> 00:29:26,356 I'm gonna check it out. 216 00:29:36,146 --> 00:29:37,954 Do you see any candy? 217 00:29:55,648 --> 00:29:58,644 Hey! What's your deal?! We all got these! 218 00:29:58,802 --> 00:30:00,427 Does he think we're gonna steal it? 219 00:30:00,529 --> 00:30:02,876 Let's see what kind of games you got in here. 220 00:30:04,488 --> 00:30:05,330 What's this? 221 00:30:05,684 --> 00:30:08,036 Does your Mommy still read you bedtime stories? 222 00:30:12,656 --> 00:30:15,428 - This is Larry. - Who's Larry? 223 00:30:15,852 --> 00:30:17,061 Yeah, who's Larry? 224 00:30:17,918 --> 00:30:20,547 - This guy. - Whoa! Look at that dude. 225 00:30:20,758 --> 00:30:22,699 Yeah, he looks just like your Dad. 226 00:30:22,994 --> 00:30:23,965 Shut up! 227 00:30:24,122 --> 00:30:25,811 And my Dad is way hairier. 228 00:30:28,275 --> 00:30:30,528 Larry never gets to play pretend. 229 00:30:30,826 --> 00:30:33,118 He gets made fun of because he's different. 230 00:30:34,986 --> 00:30:37,736 Okay, did your parents forget to pay the electricity bill? 231 00:30:41,465 --> 00:30:43,336 Larry just wants a friend. 232 00:30:45,566 --> 00:30:47,770 I guess you are so afraid of a dead light bulb. 233 00:30:50,375 --> 00:30:52,335 Two. Two light bulbs. 234 00:31:05,888 --> 00:31:09,014 He's tall, and pale, and thin. 235 00:31:09,148 --> 00:31:11,066 And tries to hide his face. 236 00:31:12,354 --> 00:31:14,563 He isn't from the world you know. 237 00:31:17,005 --> 00:31:19,575 Larry comes from another place. 238 00:31:20,583 --> 00:31:22,301 Maybe we should stop reading. 239 00:31:28,995 --> 00:31:30,958 Larry watches through your windows 240 00:31:31,513 --> 00:31:33,390 which connect his realm to yours. 241 00:31:33,711 --> 00:31:38,413 He needs you to know his whole story to turn those windows into doors. 242 00:31:38,998 --> 00:31:40,229 What does that mean? 243 00:31:43,048 --> 00:31:44,147 Oh my God! 244 00:31:47,372 --> 00:31:48,140 Oh my God! 245 00:31:48,452 --> 00:31:49,672 What's going on? 246 00:31:55,213 --> 00:31:56,518 Oh my God! 247 00:32:04,271 --> 00:32:06,011 What is happening? 248 00:32:25,720 --> 00:32:28,100 Are you making those sounds moaner-boner? 249 00:33:26,284 --> 00:33:28,741 What the shit is that? 250 00:33:29,948 --> 00:33:32,317 Shit! Shit! 251 00:33:39,324 --> 00:33:41,623 What the hell kinda app is this? Is it an app? 252 00:33:41,822 --> 00:33:44,146 Should we read the next page? I wanna read the next page. 253 00:33:44,285 --> 00:33:45,995 No, no! Don't read the next page! 254 00:33:47,597 --> 00:33:50,590 Larry has looked through the glass and found you staring back. 255 00:33:51,222 --> 00:33:52,969 He understands your loneliness. 256 00:33:53,119 --> 00:33:55,500 A true friend is what you lack. 257 00:33:57,850 --> 00:33:59,306 Will you be Larry's friend? 258 00:33:59,468 --> 00:34:03,174 No! No! I will not be Larry's friend. 259 00:34:03,620 --> 00:34:05,907 Guys, guys, there's nothing in the corner. 260 00:34:06,787 --> 00:34:08,470 No, no, no! 261 00:34:09,118 --> 00:34:10,131 Don't! 262 00:34:12,786 --> 00:34:14,037 He's going. 263 00:34:15,674 --> 00:34:17,035 See? 264 00:34:21,127 --> 00:34:23,298 It's probably just the fuse. 265 00:34:23,880 --> 00:34:26,360 Do you see him? Do you see Larry? 266 00:34:26,731 --> 00:34:28,817 Guys, there's no such thing as Larry. 267 00:34:29,143 --> 00:34:31,699 It's just your imagination playing tricks on you. 268 00:34:40,269 --> 00:34:41,785 What is happening? 269 00:34:42,196 --> 00:34:43,895 Oh my God! 270 00:34:44,153 --> 00:34:45,945 Byron, are you okay? 271 00:34:52,967 --> 00:34:54,853 I don't know how this happened. 272 00:34:55,619 --> 00:34:57,815 I don't see how Oliver could've done this. 273 00:34:57,949 --> 00:35:00,059 Byron? Baby? 274 00:35:00,814 --> 00:35:03,152 Do you think you can tell us what happened? 275 00:35:03,669 --> 00:35:05,454 Who did this? 276 00:35:08,428 --> 00:35:09,761 It was Oliver. 277 00:35:10,842 --> 00:35:12,175 He's a freak. 278 00:35:13,206 --> 00:35:14,511 Excuse me? 279 00:35:14,650 --> 00:35:15,719 Let's go. 280 00:35:17,803 --> 00:35:21,801 Jennifer... I'm sorry. I am so sorry. 281 00:35:22,931 --> 00:35:24,340 We gotta go. 282 00:35:42,405 --> 00:35:44,798 How did you blow out all of these lights? 283 00:35:47,079 --> 00:35:49,692 I don't understand, were you trying to hurt Byron again? 284 00:35:53,513 --> 00:35:54,890 Not you? 285 00:35:53,513 --> 00:35:56,447 Well, who else could've been? 286 00:35:57,134 --> 00:36:00,004 If you want friends you can't push furniture into them. 287 00:36:00,717 --> 00:36:02,862 Will you at least help me move this table? 288 00:36:03,778 --> 00:36:07,134 Please stop humming. We are not happy right now, this... 289 00:36:08,934 --> 00:36:11,545 Is that the Sponge Bob song? 290 00:36:30,593 --> 00:36:33,762 You know what, you don't have to stop. 291 00:36:36,149 --> 00:36:38,162 Does that help you calm down? 292 00:36:39,800 --> 00:36:42,565 Maybe I pushed you into this too fast. 293 00:36:44,276 --> 00:36:46,959 We've got a lot going on in this house and maybe we're just 294 00:36:47,101 --> 00:36:48,813 not ready for friends. 295 00:37:02,021 --> 00:37:05,363 Which one is this, North or South Dakota? 296 00:37:05,716 --> 00:37:07,513 - South Dakota. - That's right. 297 00:37:08,705 --> 00:37:11,521 Underneath South Dakota is..? 298 00:37:12,218 --> 00:37:14,500 - Nebraska? - Nebraska. 299 00:37:15,451 --> 00:37:17,297 Jade, what's under Nebraska? 300 00:37:17,456 --> 00:37:19,866 - Kansas. - Kansas, nice one. 301 00:37:20,986 --> 00:37:23,267 Oliver, do you wanna give us a try? 302 00:37:24,067 --> 00:37:26,354 Oliver, did you bring your talker today? 303 00:37:29,664 --> 00:37:31,091 Another day. 304 00:37:32,538 --> 00:37:34,874 And under Kansas? 305 00:37:35,321 --> 00:37:36,606 Iowa? 306 00:38:50,871 --> 00:38:53,035 Misunderstood monsters. 307 00:38:54,626 --> 00:38:56,490 This is Larry. 308 00:38:58,385 --> 00:39:00,964 Larry never gets to play pretend. 309 00:39:01,202 --> 00:39:03,854 He get made fun of because he's different. 310 00:39:03,946 --> 00:39:06,373 Larry just wants a friend. 311 00:39:55,614 --> 00:39:57,073 Marty? 312 00:40:09,320 --> 00:40:10,609 Hello? 313 00:40:59,631 --> 00:41:01,020 Hello? 314 00:41:03,738 --> 00:41:05,016 Hello. 315 00:41:14,691 --> 00:41:16,537 Somebody is watching me. 316 00:41:17,389 --> 00:41:20,136 Oliver, what the hell did you download on this thing? 317 00:41:20,338 --> 00:41:22,956 Say goodbye to Oliver. 318 00:41:24,339 --> 00:41:25,882 Have you been talking to my son? 319 00:41:26,030 --> 00:41:28,661 You need to stop! This is not funny! 320 00:41:35,898 --> 00:41:38,923 Stay away from my son, I won't let you hurt him! 321 00:41:40,727 --> 00:41:42,612 Not hurt. 322 00:41:45,074 --> 00:41:47,028 Kill. 323 00:42:06,526 --> 00:42:08,727 - Is everything okay? - Sorry. Is that Oliver? 324 00:42:09,089 --> 00:42:10,608 - Is Oliver here? - Yes. 325 00:42:11,907 --> 00:42:14,534 Thank God you're all right. We gotta go. 326 00:42:14,651 --> 00:42:18,554 We have a family emergency. So we're just gonna go. 327 00:42:23,452 --> 00:42:25,387 Just gonna get you home, okay? 328 00:42:26,330 --> 00:42:29,110 I know. I know this isn't part of your routine. 329 00:42:29,358 --> 00:42:30,738 It's just... 330 00:42:32,539 --> 00:42:34,813 Someone was watching us at home. 331 00:42:35,660 --> 00:42:37,730 They said they want to take you. 332 00:42:42,473 --> 00:42:44,628 Hi, Jen, I can't... 333 00:42:46,401 --> 00:42:48,248 What do you mean he's not talking? 334 00:42:50,225 --> 00:42:52,521 I don't know what they got up to this weekend. 335 00:42:53,153 --> 00:42:55,858 But Byron... He still hasn't slept. 336 00:42:56,414 --> 00:42:58,633 Didn't go to school. Won't eat. 337 00:42:59,681 --> 00:43:01,656 Two days of no talking and... 338 00:43:02,314 --> 00:43:04,544 I seriously don't know how you do it. 339 00:43:05,883 --> 00:43:08,056 I think someone hacked into Oliver's screen. 340 00:43:09,258 --> 00:43:10,990 Someone was talking to me. 341 00:43:15,077 --> 00:43:16,380 It was so creepy. 342 00:43:33,600 --> 00:43:36,017 How could someone use that to get to... 343 00:43:40,798 --> 00:43:42,922 Honey, it's nice of you to try and apologize 344 00:43:43,053 --> 00:43:45,807 but I don't think he wants to watch Sponge Bob right now. 345 00:43:45,895 --> 00:43:46,944 It was Larry. 346 00:43:48,485 --> 00:43:49,753 Honey? 347 00:43:51,794 --> 00:43:53,488 Oliver didn't do anything. 348 00:43:53,869 --> 00:43:55,843 - It was Larry. - Who's Larry? 349 00:43:56,022 --> 00:43:59,180 I read about Larry today in that story. 350 00:44:00,355 --> 00:44:02,419 Tell me what you saw, please. 351 00:44:03,406 --> 00:44:07,301 Larry just wants a friend. He made the lights go out. 352 00:44:09,612 --> 00:44:11,486 I could hear him in the house. 353 00:44:12,393 --> 00:44:13,835 He moved things. 354 00:44:15,363 --> 00:44:17,238 But I couldn't see him. 355 00:44:18,059 --> 00:44:19,422 Not really. 356 00:44:20,414 --> 00:44:23,016 - So you guys played "Make believe"? - No. 357 00:44:25,806 --> 00:44:27,351 He's the one that hurt me. 358 00:44:27,602 --> 00:44:30,340 It's not Oliver, Larry. 359 00:44:31,183 --> 00:44:35,650 I could feel him, his hands around my neck. 360 00:44:40,441 --> 00:44:42,591 He tried to kill me. 361 00:44:44,885 --> 00:44:49,076 Larry just wants a friend. 362 00:44:59,480 --> 00:45:02,751 Hurry, Oliver, we gotta get to Dad, we can't stay here. 363 00:45:06,792 --> 00:45:10,835 Honey, I'm sure it's nothing but better to be safe, right? 364 00:45:11,006 --> 00:45:12,567 Can you look at me? 365 00:45:16,035 --> 00:45:17,856 We should get going, okay? 366 00:45:19,784 --> 00:45:21,301 And no screens! 367 00:47:22,927 --> 00:47:24,230 Oliver! 368 00:47:58,850 --> 00:48:01,233 What are you talking about? 369 00:48:01,406 --> 00:48:03,082 I know it sounds crazy. 370 00:48:03,406 --> 00:48:05,735 But I was reading this story about Larry, 371 00:48:06,051 --> 00:48:09,708 and then the lights... they started going on and off. 372 00:48:10,567 --> 00:48:14,143 And then another one was going on and off. 373 00:48:15,508 --> 00:48:19,867 It was like he was using the electricity to move around the room. 374 00:48:20,021 --> 00:48:22,887 And then he screwed in all the new light bulbs. 375 00:48:23,192 --> 00:48:24,829 So he helped you with your chores? 376 00:48:25,479 --> 00:48:27,131 No. 377 00:48:27,419 --> 00:48:31,168 He must've needed the power or something to come alive. 378 00:48:31,877 --> 00:48:33,355 - Larry? - Larry. 379 00:48:34,694 --> 00:48:37,039 I knew I shouldn't have moved out. 380 00:48:37,974 --> 00:48:40,168 I am not making this up! 381 00:48:40,347 --> 00:48:42,063 Oliver saw him. 382 00:48:42,828 --> 00:48:46,543 There is something inside our house. 383 00:48:49,058 --> 00:48:51,466 Oliver, here, tell Daddy. 384 00:48:55,627 --> 00:49:01,785 He wants me as friend. 385 00:49:01,812 --> 00:49:04,253 This thing wants our son. 386 00:49:05,053 --> 00:49:06,200 Okay. 387 00:49:06,466 --> 00:49:09,145 I think you need a good night sleep. 388 00:49:09,402 --> 00:49:11,176 I'll take him to the school in the morning. 389 00:49:11,332 --> 00:49:15,184 No, I am not letting him out of our sight. How do we know the school is safe? 390 00:49:15,380 --> 00:49:17,861 Okay, well, why don't I bring him to work with me tonight 391 00:49:18,019 --> 00:49:20,598 - if he's not going to school tomorrow. - Absolutely not! 392 00:49:20,914 --> 00:49:22,723 Come on, you don't trust me with? 393 00:49:22,882 --> 00:49:25,210 - No, it's not that, it's... - Rest 394 00:49:25,765 --> 00:49:27,942 is important for the body. 395 00:49:28,312 --> 00:49:32,591 So you sleep and we can talk about all of this tomorrow. 396 00:49:34,938 --> 00:49:36,360 Come on. 397 00:49:37,539 --> 00:49:39,009 Let me take care of him. 398 00:49:45,313 --> 00:49:48,067 Give this and the change to the gentlemen. 399 00:49:49,567 --> 00:49:50,624 There you go. 400 00:49:51,278 --> 00:49:53,622 Thanks so much. Have a good one. 401 00:49:55,336 --> 00:49:57,171 My man is the pro! 402 00:49:59,092 --> 00:50:01,137 Very nicely done. 403 00:50:01,167 --> 00:50:03,333 See? Look how good you are at that. 404 00:50:03,466 --> 00:50:05,423 You can take over from me some nights. 405 00:50:05,552 --> 00:50:08,485 The best part is that in-between cars you can do whatever you want. 406 00:50:08,624 --> 00:50:10,163 You can listen to the radio... 407 00:50:10,323 --> 00:50:11,983 You can even watch Sponge Bob. 408 00:50:23,488 --> 00:50:26,042 Is this the infamous hunted screen? 409 00:50:26,456 --> 00:50:27,476 It's okay. 410 00:50:27,974 --> 00:50:30,377 Hey, you know how your nightmares aren't real? 411 00:50:30,675 --> 00:50:33,907 Well, neither are ghosts or ghouls, or vampires, or witches, 412 00:50:34,063 --> 00:50:35,668 and certainly not Larry's. 413 00:50:36,991 --> 00:50:38,631 This is Larry. 414 00:51:12,789 --> 00:51:14,712 Will you be Larry's friend? 415 00:51:15,237 --> 00:51:17,916 He promises to protect you from monsters and from men. 416 00:51:21,708 --> 00:51:24,535 Once you take Larry's hand you'll never be alone again. 417 00:51:35,515 --> 00:51:37,245 It's nothing. 418 00:51:37,846 --> 00:51:40,214 Happens all the time. It's okay. 419 00:51:47,257 --> 00:51:48,456 Hang tight. 420 00:52:03,185 --> 00:52:04,793 All right. 421 00:52:07,277 --> 00:52:09,940 Let's see what we have here. 422 00:54:48,472 --> 00:54:50,410 Oliver, what are you doing, buddy? 423 00:54:51,156 --> 00:54:52,881 What if a car drove in, huh? 424 00:54:53,045 --> 00:54:54,522 You gotta be more careful. 425 00:55:00,519 --> 00:55:03,437 Hey. Here. Give me this. Look. Hey. 426 00:55:04,705 --> 00:55:05,902 Hey, hey... 427 00:55:06,076 --> 00:55:08,796 Buddy, there's nothing... Hey, look at me. 428 00:55:09,880 --> 00:55:12,607 There is nothing out there, okay? 429 00:55:12,675 --> 00:55:14,347 I'll show you. Look. 430 00:55:17,366 --> 00:55:20,089 See? Look at that. 431 00:55:29,726 --> 00:55:31,603 See? 432 00:55:31,855 --> 00:55:33,220 Totally safe. 433 00:55:44,324 --> 00:55:45,519 Oliver! 434 00:55:45,882 --> 00:55:47,299 Let him go! 435 00:56:02,656 --> 00:56:04,852 Okay. 436 00:56:08,384 --> 00:56:11,245 I saw it through that screen. 437 00:56:12,028 --> 00:56:13,943 The way he was holding Oliver. 438 00:56:14,270 --> 00:56:16,195 Why does he want our son? 439 00:56:16,204 --> 00:56:18,618 The story said something about... 440 00:56:19,491 --> 00:56:22,925 A true friend is what you lack. He hasn't had a friend since... 441 00:56:24,655 --> 00:56:27,406 Oh, yeah, since Jennifer and I got into a fight, I know. 442 00:56:27,565 --> 00:56:28,644 Stupid fight. 443 00:56:28,962 --> 00:56:33,036 Oliver hit Byron, and then she decided our son was dangerous. 444 00:56:34,591 --> 00:56:37,093 Either way he's been lonely long before that. 445 00:56:37,259 --> 00:56:40,400 I mean Oliver has been staring at his screens for years. And that... 446 00:56:40,557 --> 00:56:42,778 That thing has been staring right back. 447 00:56:42,890 --> 00:56:44,479 How come we can't see it, huh? 448 00:56:44,784 --> 00:56:46,721 - I don't know. - Doesn't make any sense. 449 00:56:46,868 --> 00:56:50,045 How can he be here and not here at the same time? 450 00:56:52,122 --> 00:56:53,917 What do you got, honey? 451 00:56:54,997 --> 00:56:56,765 That's very nice. 452 00:57:15,292 --> 00:57:16,716 We got some kid. 453 00:57:17,077 --> 00:57:19,375 Larry's in his word, and we're in ours. But... 454 00:57:19,499 --> 00:57:21,076 We're also together. 455 00:57:22,179 --> 00:57:25,426 Larry can interact with us but he can't reach us, 456 00:57:25,568 --> 00:57:27,336 he can't get to Oliver yet. 457 00:57:27,657 --> 00:57:29,633 That why he wants to get into our world. 458 00:57:30,249 --> 00:57:32,262 If that's his window... 459 00:57:33,119 --> 00:57:36,083 Then we have to destroy it before it becomes his door. 460 00:58:11,278 --> 00:58:15,388 We have a cookie. We have a blue car and you get to choose. Whichever one you want. 461 00:58:16,696 --> 00:58:18,354 What's it gonna be? 462 00:58:18,557 --> 00:58:19,948 Yeah. Good. 463 00:58:20,090 --> 00:58:24,271 Marty and I both experienced it, it's not just an Oliver's imagination. 464 00:58:24,632 --> 00:58:26,399 I'll be right back, kiddo. 465 00:58:29,776 --> 00:58:34,203 Sarah, do you know what a physical empath is? 466 00:58:34,915 --> 00:58:36,012 No. 467 00:58:36,264 --> 00:58:39,513 It's when you love someone so much 468 00:58:40,136 --> 00:58:44,216 that you feel or experience their pain. It's a good sign. 469 00:58:44,828 --> 00:58:49,050 It shows just how much you care about Oliver and it's very common in parents. 470 00:58:49,844 --> 00:58:55,125 So you're saying that we could be seeing his imagination because we love him? 471 00:58:55,275 --> 00:58:57,298 That doesn't make any sense. 472 00:58:57,521 --> 00:59:01,313 But an invisible monster that travels through electricity does? 473 00:59:03,778 --> 00:59:07,700 We are hoping that that's over now because we destroyed that thing. 474 00:59:08,040 --> 00:59:11,324 So does he have a way to communicate? 475 00:59:12,682 --> 00:59:18,174 I'll let him take my phone with him to school until we can afford a new one. 476 00:59:18,817 --> 00:59:21,201 Unless you could get him talking first. 477 00:59:21,293 --> 00:59:22,666 Sarah. 478 00:59:23,427 --> 00:59:24,875 Come on, it's... 479 00:59:25,400 --> 00:59:28,932 It's extremely rare for kids his age to start verbalizing 480 00:59:29,070 --> 00:59:31,310 in a way I fear you're imagining. 481 00:59:32,099 --> 00:59:33,776 I know. I know. 482 00:59:34,392 --> 00:59:40,658 I just... I just wanna make sure that you still have the right expectations. 483 00:59:41,380 --> 00:59:47,377 If he can say a few words, maybe a sentence here and there that would be a big win. 484 00:59:48,623 --> 00:59:52,255 We have to keep remembering his strengths. 485 00:59:58,910 --> 01:00:00,790 Have you seen him again? 486 01:00:12,381 --> 01:00:13,716 What's this? 487 01:00:15,244 --> 01:00:20,353 He gave it to me. 488 01:00:22,028 --> 01:00:23,440 Seriously? 489 01:00:25,138 --> 01:00:26,417 Yes. 490 01:00:26,890 --> 01:00:31,461 Then Mom and Dad broke him. 491 01:00:32,014 --> 01:00:35,562 Broke him? So like he's gone now? 492 01:00:37,358 --> 01:00:38,903 Yes. 493 01:00:55,893 --> 01:00:57,656 Can I ask you something? 494 01:00:58,744 --> 01:00:59,956 Yes. 495 01:01:00,739 --> 01:01:03,097 Why did you stop being my friend? 496 01:01:04,380 --> 01:01:07,117 We used to hang out all of the time. 497 01:01:10,299 --> 01:01:14,869 I did bad thing. 498 01:01:15,474 --> 01:01:16,548 You did? 499 01:01:17,124 --> 01:01:19,338 Punch face. 500 01:01:20,099 --> 01:01:22,719 Your Mom mad. 501 01:01:23,022 --> 01:01:25,094 I barely even had a bruise. 502 01:01:25,426 --> 01:01:28,888 The next day I was asking my Mom when we get up another sleepover 503 01:01:30,212 --> 01:01:32,603 but she played me a message from your Mom. 504 01:01:33,300 --> 01:01:36,263 You Mom said you didn't wanna be my friend anymore. 505 01:01:39,717 --> 01:01:42,156 That is lie. 506 01:01:43,495 --> 01:01:46,354 Wait, so you never said that? 507 01:01:47,732 --> 01:01:49,121 Lie. 508 01:01:50,469 --> 01:01:51,808 Wrong. 509 01:01:52,796 --> 01:01:54,696 I never. 510 01:01:57,113 --> 01:01:58,289 Lie. 511 01:02:01,668 --> 01:02:03,655 You are so weird. 512 01:02:05,170 --> 01:02:06,761 What are you watching over there? 513 01:02:07,049 --> 01:02:09,253 Wait, let me guess. 514 01:02:10,031 --> 01:02:11,588 Sponge Bob? 515 01:02:47,144 --> 01:02:48,413 No! 516 01:02:55,923 --> 01:02:58,671 When he crawls into your world he'll quickly take a friend. 517 01:03:00,129 --> 01:03:02,148 For Larry will only have a little time 518 01:03:04,135 --> 01:03:06,567 before he flickers again. 519 01:03:09,849 --> 01:03:12,211 Larry will not stop 520 01:03:14,878 --> 01:03:16,196 until he has 521 01:03:17,281 --> 01:03:18,805 a new friend. 522 01:03:21,400 --> 01:03:23,270 If someone dares to get in his way 523 01:03:24,101 --> 01:03:26,051 they'll surely face their end. 524 01:04:31,194 --> 01:04:32,683 Help! 525 01:04:33,017 --> 01:04:34,303 Hello?! 526 01:04:34,453 --> 01:04:36,086 Somebody help! 527 01:07:25,338 --> 01:07:26,902 Where are you? 528 01:08:15,507 --> 01:08:17,574 You need any help with your homework? 529 01:08:23,045 --> 01:08:24,993 I talked to Jennifer today. 530 01:08:25,340 --> 01:08:27,733 She said Byron's doing much better. 531 01:08:39,820 --> 01:08:41,555 Hello? 532 01:08:43,645 --> 01:08:44,243 How? 533 01:08:44,593 --> 01:08:47,358 We found him in his car on the side of the road. 534 01:08:47,657 --> 01:08:51,362 We're not sure how it happened, he was unresponsive. 535 01:08:51,654 --> 01:08:53,441 We rushed him to the hospital... 536 01:08:54,510 --> 01:08:55,862 Hello? 537 01:09:31,767 --> 01:09:33,573 Did you turn it on? 538 01:09:50,807 --> 01:09:54,282 He will follow you 539 01:09:55,554 --> 01:09:57,874 until you finish 540 01:09:58,190 --> 01:10:00,173 the story. 541 01:10:02,582 --> 01:10:05,072 Why are you doing this to us? 542 01:10:07,403 --> 01:10:08,812 Where did you come from? 543 01:10:15,263 --> 01:10:17,863 World only look 544 01:10:18,494 --> 01:10:20,038 at screens 545 01:10:20,466 --> 01:10:22,152 not each other. 546 01:10:25,282 --> 01:10:27,048 What does that mean? 547 01:10:28,086 --> 01:10:31,107 People very lonely. 548 01:10:31,551 --> 01:10:34,709 All that loneliness 549 01:10:34,876 --> 01:10:38,549 in world made Larry 550 01:10:39,918 --> 01:10:43,893 Larry made of loneliness. 551 01:10:46,317 --> 01:10:48,395 Larry is lonely? 552 01:10:49,532 --> 01:10:51,686 How do you think I would feel 553 01:10:52,176 --> 01:10:54,278 if Larry took Oliver? 554 01:10:59,934 --> 01:11:02,413 Finish the story. 555 01:11:02,697 --> 01:11:05,835 Finish the story. 556 01:11:06,258 --> 01:11:07,386 No! 557 01:11:14,483 --> 01:11:15,660 No! No! 558 01:11:17,816 --> 01:11:20,905 If you feel broken, sad, or odd 559 01:11:23,078 --> 01:11:26,214 Larry likes you even so. 560 01:11:27,004 --> 01:11:29,002 No. Stop! Stop. 561 01:11:30,333 --> 01:11:32,517 When your hand 562 01:11:33,618 --> 01:11:34,314 meets his... 563 01:11:37,240 --> 01:11:39,173 Larry can never let go. 564 01:11:47,277 --> 01:11:48,378 The End. 565 01:11:49,086 --> 01:11:51,040 No! 566 01:12:43,657 --> 01:12:46,970 Can you just be normal for one second? 567 01:12:53,370 --> 01:12:56,440 Oliver? Oliver, I didn't mean it. 568 01:13:00,007 --> 01:13:01,301 Honey. 569 01:13:03,423 --> 01:13:08,658 Sometimes even Moms and Dads say things that they shouldn't. 570 01:13:10,894 --> 01:13:12,437 I just... 571 01:13:14,723 --> 01:13:16,369 Your Dad. 572 01:13:17,564 --> 01:13:19,714 He's been in an accident. 573 01:13:20,152 --> 01:13:23,455 And they are trying to wake him up. 574 01:13:25,796 --> 01:13:29,147 Something happened to him and I think it was Larry. 575 01:13:30,237 --> 01:13:33,056 And I cannot let Larry get us, too. 576 01:14:01,191 --> 01:14:02,722 Oh my God. 577 01:16:07,967 --> 01:16:10,060 We're gonna go for the door. 578 01:16:10,713 --> 01:16:12,260 Stay quiet. 579 01:16:37,070 --> 01:16:41,289 Oliver, if something happens to us 580 01:16:43,825 --> 01:16:48,144 I don't want you to think that I meant what I said downstairs. 581 01:16:54,554 --> 01:16:56,042 You lies. 582 01:16:56,760 --> 01:16:58,716 What did I lie about? 583 01:17:00,220 --> 01:17:01,560 Byron? 584 01:17:03,372 --> 01:17:06,259 Honey, you hit him out of nowhere. 585 01:17:06,558 --> 01:17:09,919 I thought it would be easier for everyone if I just cut ties. 586 01:17:12,991 --> 01:17:15,964 You took away friend. 587 01:17:18,945 --> 01:17:22,454 Now I go with 588 01:17:24,092 --> 01:17:25,490 Larry. 589 01:17:26,658 --> 01:17:29,865 No. No. Don't go with Larry. You're right. 590 01:17:30,170 --> 01:17:33,186 I did lie. And I didn't do it... 591 01:17:33,825 --> 01:17:36,485 Honey, I didn't do it to protect you. 592 01:17:36,642 --> 01:17:39,166 I did it to protect me. 593 01:17:41,217 --> 01:17:42,596 Oliver. 594 01:17:43,160 --> 01:17:45,451 Can you look at me, please? 595 01:17:46,106 --> 01:17:48,431 Please, can you look at me? 596 01:17:50,768 --> 01:17:54,172 It's okay. I know you're listening. 597 01:17:54,937 --> 01:17:56,756 You're always listening. 598 01:18:00,550 --> 01:18:02,850 Much more than I listen to you. 599 01:18:19,228 --> 01:18:20,858 Oliver. 600 01:18:32,154 --> 01:18:33,290 Oliver. 601 01:19:12,446 --> 01:19:15,562 I'm waiting, friend. 602 01:19:26,677 --> 01:19:31,368 Come to Larry. 603 01:20:13,085 --> 01:20:15,003 Friend. 604 01:20:41,780 --> 01:20:45,684 Field. Field. 605 01:21:16,132 --> 01:21:17,524 Why the field? 606 01:21:40,612 --> 01:21:41,882 Come on! 607 01:21:43,172 --> 01:21:44,130 Go! 608 01:22:25,958 --> 01:22:28,037 There's no electricity here. 609 01:22:28,661 --> 01:22:30,153 He can't get us. 610 01:22:46,523 --> 01:22:47,712 You did! 611 01:22:47,844 --> 01:22:50,608 You did it! You saved us! 612 01:23:20,113 --> 01:23:21,442 Run! 613 01:23:22,320 --> 01:23:24,140 Come on! Run! 614 01:23:50,083 --> 01:23:51,613 Oliver! 615 01:23:59,255 --> 01:24:00,945 Over here! 616 01:24:11,968 --> 01:24:13,398 Oliver! 617 01:25:05,752 --> 01:25:08,677 Friends. 618 01:26:02,265 --> 01:26:04,798 I'll be your friend, Larry. 619 01:26:06,380 --> 01:26:08,833 We both want the same thing. 620 01:26:09,701 --> 01:26:12,113 We both wanna protect Oliver. 621 01:26:29,932 --> 01:26:31,958 I love you. 622 01:26:33,307 --> 01:26:35,329 I love all of you. 623 01:27:28,173 --> 01:27:29,505 Mom! 624 01:27:31,913 --> 01:27:33,325 Mom! 625 01:27:37,186 --> 01:27:39,013 No! 626 01:28:18,485 --> 01:28:19,590 Good. 627 01:28:19,951 --> 01:28:21,726 Now you wanna give it a try? 628 01:28:28,225 --> 01:28:30,228 "Mom", excellent. 629 01:28:32,969 --> 01:28:35,154 loves 630 01:28:39,370 --> 01:28:40,689 me. 631 01:28:41,099 --> 01:28:42,410 Wonderful. 632 01:28:42,575 --> 01:28:44,596 Mom loves me. 633 01:28:44,810 --> 01:28:47,499 I know for a fact your Mom loved you very much. 634 01:28:48,864 --> 01:28:50,716 You're so good with him. 635 01:28:51,080 --> 01:28:52,361 So are you. 636 01:28:53,358 --> 01:28:55,086 How is he doing at home? 637 01:28:56,754 --> 01:28:58,105 He seems okay. 638 01:28:59,766 --> 01:29:03,789 We've been trying to give him more social experiences like you said. 639 01:29:03,964 --> 01:29:06,545 And we've been practicing a speech, like... 640 01:29:06,914 --> 01:29:08,030 five times a day? 641 01:29:08,417 --> 01:29:10,813 Well, you don't wanna wear him out. 642 01:29:10,936 --> 01:29:13,238 - Let's say three times a day. - Okay. 643 01:29:15,481 --> 01:29:16,816 Got it. 644 01:29:20,249 --> 01:29:25,770 Three times a day for speech work. 645 01:29:32,641 --> 01:29:35,053 You know our Sarah, she was... 646 01:29:37,542 --> 01:29:38,981 incredible. 647 01:29:41,454 --> 01:29:44,637 I thought I understood, but I... 648 01:29:52,687 --> 01:29:54,961 I just wish I could tell her 649 01:29:55,591 --> 01:29:57,171 that I'm sorry. 650 01:30:00,010 --> 01:30:01,709 That I'm trying now. 651 01:30:03,624 --> 01:30:06,263 I'm sure she'd like to hear that. 652 01:30:07,631 --> 01:30:10,987 I hope they'll find her. 653 01:30:21,847 --> 01:30:23,541 Is that you? 654 01:30:31,459 --> 01:30:32,499 Hey. 655 01:30:33,237 --> 01:30:34,244 Hey. 656 01:30:36,087 --> 01:30:39,691 Can I eat lunch with you guys tomorrow or something? 657 01:30:40,212 --> 01:30:41,563 That depends. 658 01:30:42,739 --> 01:30:44,475 Are you willing to take the pledge? 659 01:30:45,059 --> 01:30:46,580 What pledge? 660 01:30:49,562 --> 01:30:51,173 A secret handshake. 661 01:30:51,775 --> 01:30:53,698 For those of us who's seen Larry. 662 01:30:54,554 --> 01:30:56,113 The pledge to stay friends. 663 01:30:57,904 --> 01:31:01,154 To play together forever, so no one has to be alone 664 01:31:01,398 --> 01:31:02,656 like Larry. 665 01:33:00,399 --> 01:33:02,411 I'll protect you. 666 01:33:05,699 --> 01:33:10,699 Subtitles by sub.Trader subscene.com 47339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.