Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,301 --> 00:00:04,968
(ominous music)
2
00:00:07,520 --> 00:00:11,733
- I've told you already, Angus
Stewart murdered my wife.
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,150
I went to Rome on a business trip,
4
00:00:15,150 --> 00:00:16,310
when I got home this evening,
5
00:00:16,310 --> 00:00:18,683
I found our master bath
covered in her blood.
6
00:00:20,270 --> 00:00:24,000
The bastard took my
dagger, he went upstairs
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,380
and he drove the dagger into her
8
00:00:25,380 --> 00:00:27,073
while she was taking a hot bath.
9
00:00:28,416 --> 00:00:32,797
And he took the body, my
painting, my Imperial egg
10
00:00:32,797 --> 00:00:34,723
and he loaded it into his car,
11
00:00:35,890 --> 00:00:38,290
he must have dumped the
body before he got home,
12
00:00:39,280 --> 00:00:40,580
that's when you found him.
13
00:00:41,750 --> 00:00:44,503
The video proves he was the
last one to see her alive,
14
00:00:45,550 --> 00:00:48,380
you have the dagger, my painting,
15
00:00:48,380 --> 00:00:51,660
a one-way ticket to leave the
country under a false name,
16
00:00:51,660 --> 00:00:53,600
her blood is on the artwork
17
00:00:53,600 --> 00:00:55,350
and God knows where he hid the egg.
18
00:00:56,330 --> 00:00:59,180
The bastard killed my
wife and stole my egg
19
00:00:59,180 --> 00:01:01,033
and I swear, he's gonna pay for it.
20
00:01:02,160 --> 00:01:03,510
- You still think I did it?
21
00:01:04,630 --> 00:01:06,530
I told you what happened,
22
00:01:06,530 --> 00:01:09,790
he's a cold-hearted jealous psychopath,
23
00:01:09,790 --> 00:01:11,313
he threatened to kill her,
24
00:01:12,480 --> 00:01:16,060
when he found out about us, he lost it.
25
00:01:16,060 --> 00:01:19,080
It's true, I was with
her earlier this evening,
26
00:01:19,080 --> 00:01:20,970
but when he came home and found the video
27
00:01:21,979 --> 00:01:24,343
that's what would have
pushed him over the edge.
28
00:01:25,620 --> 00:01:27,253
He grabbed the carving knife,
29
00:01:28,340 --> 00:01:30,777
he went upstairs to the
bathroom to kill her,
30
00:01:31,710 --> 00:01:35,543
she coughed up my address
before he slit her throat,
31
00:01:36,935 --> 00:01:39,210
he could have ditch the body anywhere,
32
00:01:39,210 --> 00:01:41,517
he loaded up the car with the painting
33
00:01:41,517 --> 00:01:45,143
and he planted it at my
place while I was at Aqua.
34
00:01:45,143 --> 00:01:47,910
I was having a beer, you can
check with the bartender.
35
00:01:49,720 --> 00:01:52,323
He killed his wife in a crime of passion,
36
00:01:53,240 --> 00:01:56,593
and know, he's going to kill me,
37
00:01:58,508 --> 00:01:59,483
don't you see it?
38
00:02:06,790 --> 00:02:10,046
- [Auctioneer] The last and
final item on tonight's docket,
39
00:02:10,046 --> 00:02:12,623
is the incomparable Imperial egg.
40
00:02:14,843 --> 00:02:17,969
(gentle music)
41
00:02:17,969 --> 00:02:20,802
(water splashing)
42
00:02:39,790 --> 00:02:42,790
The eggs were designed
primarily at the behest
43
00:02:42,790 --> 00:02:47,010
of Russian Czars, Alexander
III and Nicholas II,
44
00:02:47,010 --> 00:02:50,923
as annual Easter gifts for
Serena's Maria and Alexandra.
45
00:03:06,592 --> 00:03:09,425
(metal clanking)
46
00:03:13,090 --> 00:03:16,700
One of the most glittering
examples of these Easter eggs
47
00:03:16,700 --> 00:03:19,203
is the incredible Imperial egg.
48
00:03:36,980 --> 00:03:39,483
- Don't wear those
Indigo, you look whorish.
49
00:03:41,320 --> 00:03:44,900
- What are you paying
for exactly, you may ask?
50
00:03:44,900 --> 00:03:47,780
Why, the very vision and genius
51
00:03:47,780 --> 00:03:49,313
of the House of Fontainebleau.
52
00:03:58,538 --> 00:04:01,288
(car door shuts)
53
00:04:05,132 --> 00:04:08,132
(car engine starts)
54
00:04:10,440 --> 00:04:11,727
Two Impressive eggs,
55
00:04:11,727 --> 00:04:14,803
presented to the Dowager
Empress, Maria Fedorovna,
56
00:04:15,710 --> 00:04:20,380
the Imperial egg of 1913
and the Grisaille of 1914,
57
00:04:20,380 --> 00:04:25,110
may best represent the height
of Fontainebleau's career,
58
00:04:25,110 --> 00:04:29,940
expressions in miniature of
a life of royal privilege.
59
00:04:29,940 --> 00:04:34,940
As you can see, the Imperial
egg is an exquisite example
60
00:04:35,080 --> 00:04:37,180
of the opulence that Russian royalty
61
00:04:37,180 --> 00:04:40,700
was accustomed to living
with prior to the revolution.
62
00:04:40,700 --> 00:04:43,440
Tonight, the bidding will
begin at a modest price
63
00:04:43,440 --> 00:04:44,723
of $10 million U.S.
64
00:04:45,777 --> 00:04:47,090
(indistinct chatters)
65
00:04:47,090 --> 00:04:48,440
Am I bid 10 million please?
66
00:04:51,880 --> 00:04:53,720
Do I have 10 million, I have $10 million,
67
00:04:53,720 --> 00:04:56,090
thank you very much sir, am I bid 11?
68
00:04:56,090 --> 00:04:58,060
I'm bid 11 million, thank
you very much ma'am,
69
00:04:58,060 --> 00:05:00,600
the bid is 11, do I hear 12?
70
00:05:00,600 --> 00:05:02,750
I have $12 million, thank you sir.
71
00:05:02,750 --> 00:05:05,910
12 million is bid, do I hear 13?
72
00:05:05,910 --> 00:05:08,050
I have 13 million, thank you sir.
73
00:05:08,050 --> 00:05:10,180
13 is bid, may I have 14 million please?
74
00:05:10,180 --> 00:05:11,740
Do I have a bid, I have
a bid of 14 million,
75
00:05:11,740 --> 00:05:13,120
thank you very much sir.
(bidders gasping)
76
00:05:13,120 --> 00:05:15,523
The bid is 14 million, may I have 15,
77
00:05:16,370 --> 00:05:18,433
may I have 15 for this exquisite egg?
78
00:05:19,730 --> 00:05:22,080
Thank you sir, I have 15
million, do I hear 16?
79
00:05:22,930 --> 00:05:25,270
May I have 16 million, I have 16 million,
80
00:05:25,270 --> 00:05:26,320
thank you very much sir.
81
00:05:26,320 --> 00:05:28,563
The bid is 16 million, do I hear 17?
82
00:05:29,690 --> 00:05:33,373
May I have 17 million please, 17?
83
00:05:35,010 --> 00:05:37,210
Now is the time to act
ladies and gentlemen,
84
00:05:38,450 --> 00:05:42,300
fair warning, 16 million going once,
85
00:05:42,300 --> 00:05:43,710
16 million going twice--
86
00:05:43,710 --> 00:05:45,360
- 20 million.
87
00:05:45,360 --> 00:05:47,730
- 20 million, I have 20
million, why thank you sir.
88
00:05:47,730 --> 00:05:50,610
The bid is 20 million, do I have 21?
89
00:05:50,610 --> 00:05:51,443
21 sir?
90
00:05:53,080 --> 00:05:55,220
Very well then, 20 million is bid,
91
00:05:55,220 --> 00:05:59,500
20 million going once,
20 million going twice,
92
00:05:59,500 --> 00:06:01,688
sold for $20 million, thank you.
93
00:06:01,688 --> 00:06:05,462
(bidders applauding)
94
00:06:05,462 --> 00:06:08,445
(crickets chirping)
95
00:06:08,445 --> 00:06:11,278
(camera shutters)
96
00:06:13,034 --> 00:06:16,117
(upbeat metal music)
97
00:06:38,190 --> 00:06:40,090
- So nice to see you again, thank you.
98
00:06:41,030 --> 00:06:42,130
- Thank you very much.
99
00:06:45,162 --> 00:06:47,130
- (speaking in foreign language)
100
00:06:47,130 --> 00:06:49,593
- You came, you saw, you conquered.
101
00:06:50,610 --> 00:06:52,163
That's a Latin, dear.
102
00:06:53,610 --> 00:06:55,643
- Thank You Natalie, we certainly did.
103
00:06:56,550 --> 00:06:57,788
- Was there ever any doubt?
104
00:06:57,788 --> 00:06:58,621
(laughing)
105
00:06:58,621 --> 00:06:59,960
- What do you think, Rupert?
106
00:07:01,270 --> 00:07:02,400
- Well, (speaks in foreign language).
107
00:07:05,084 --> 00:07:06,273
- You only live once.
108
00:07:08,209 --> 00:07:11,060
- Listen, you two have
a great night and bravo.
109
00:07:11,060 --> 00:07:12,160
- See you at the club.
110
00:07:15,440 --> 00:07:18,583
- The Imperial egg, congratulations.
111
00:07:23,120 --> 00:07:23,953
- Thank you.
112
00:07:25,826 --> 00:07:26,926
- It is one of a kind.
113
00:07:27,820 --> 00:07:31,563
- Yes, she truly is and she's mine.
114
00:07:34,160 --> 00:07:36,910
- And that piece you sold
me was way overpriced,
115
00:07:36,910 --> 00:07:40,390
my insurance were only covered
for half the amount I paid,
116
00:07:40,390 --> 00:07:41,800
but I imagine you knew that.
117
00:07:43,490 --> 00:07:44,593
- Caveat emptor.
118
00:07:46,490 --> 00:07:48,870
- How about some champagne
for the occasion?
119
00:07:48,870 --> 00:07:49,950
- That sounds lovely.
120
00:07:49,950 --> 00:07:52,193
- No thank you, we're leaving.
121
00:07:54,400 --> 00:07:55,450
- Goodnight Santiago.
122
00:07:58,200 --> 00:08:01,623
- 20 million, bold move you two.
123
00:08:02,550 --> 00:08:05,110
I wonder, the egg was yours
124
00:08:05,110 --> 00:08:07,770
before we could even collect our thoughts,
125
00:08:07,770 --> 00:08:11,963
absolutely brilliant, was
that your idea, Indigo?
126
00:08:15,250 --> 00:08:17,650
- Unless you know my wife
much better than I do,
127
00:08:18,930 --> 00:08:20,830
I'd say you're being way too generous.
128
00:08:25,317 --> 00:08:26,984
- Indigo, well done.
129
00:08:35,769 --> 00:08:38,602
(water trickling)
130
00:08:40,217 --> 00:08:43,870
- To Winston Thorpe, a man
who knows what he wants
131
00:08:43,870 --> 00:08:46,173
and he will stop at nothing to get it.
132
00:08:48,902 --> 00:08:51,480
- I don't know what's going
on between you and Santiago
133
00:08:52,764 --> 00:08:55,033
or whatever it is, I want it to end.
134
00:08:57,700 --> 00:09:00,437
- There's nothing going
on between me and Sa--
135
00:09:01,694 --> 00:09:03,481
- You know what I said.
136
00:09:03,481 --> 00:09:06,231
(ominous music)
137
00:09:30,862 --> 00:09:33,695
(water trickling)
138
00:09:35,794 --> 00:09:38,873
- Oh God, Winston you scared me.
139
00:09:39,806 --> 00:09:42,044
- It's 2:30 in the morning,
140
00:09:42,044 --> 00:09:42,877
who could you possibly be talking
to at 2:30 in the morning?
141
00:09:45,273 --> 00:09:47,440
- I'm checking my
messages, Jessica called,
142
00:09:47,440 --> 00:09:49,313
she said we're on for the club tomorrow.
143
00:09:50,900 --> 00:09:52,250
What, you don't believe me?
144
00:09:53,290 --> 00:09:57,073
Here, check the caller
ID, I'm going to bed.
145
00:10:08,401 --> 00:10:11,040
(hoe thumping)
146
00:10:11,040 --> 00:10:11,873
Rafael.
147
00:10:36,990 --> 00:10:37,823
- Lemonade?
148
00:10:40,520 --> 00:10:41,870
He can drink from the hose.
149
00:10:43,290 --> 00:10:46,170
- It's hot out there, he's been
digging that koi pond for--
150
00:10:46,170 --> 00:10:47,003
- He's the help.
151
00:10:49,039 --> 00:10:49,989
Where'er you going?
152
00:10:52,190 --> 00:10:54,210
- I'm going to the club to meet Jessica.
153
00:10:54,210 --> 00:10:55,550
- Where's your gear bag?
154
00:10:55,550 --> 00:10:56,843
- I'm getting a massage.
155
00:10:56,843 --> 00:10:59,510
(phone ringing)
156
00:11:02,420 --> 00:11:03,550
Hey, I'm running a little bit late,
157
00:11:03,550 --> 00:11:05,550
probably about half an hour, okay, bye.
158
00:11:07,420 --> 00:11:08,954
- Who's that?
159
00:11:08,954 --> 00:11:09,973
- Jessica.
160
00:11:20,950 --> 00:11:22,873
- Jessica, hi, Winston Thorpe,
161
00:11:24,020 --> 00:11:26,883
Indigo is running a bit late, cheers.
162
00:11:29,700 --> 00:11:30,943
- Winston, you kill me.
163
00:11:39,307 --> 00:11:40,390
May I go now?
164
00:11:46,752 --> 00:11:49,252
(deep exhale)
165
00:12:00,162 --> 00:12:00,995
- Bastard.
166
00:12:10,091 --> 00:12:13,174
- I'm sorry, but it's better to know.
167
00:12:15,189 --> 00:12:16,022
- Is it?
168
00:12:22,327 --> 00:12:24,244
- Now, about me money.
169
00:12:54,630 --> 00:12:57,297
(door knocking)
170
00:13:10,816 --> 00:13:12,374
- Hello Angus.
171
00:13:12,374 --> 00:13:13,207
- Nigel.
172
00:13:15,011 --> 00:13:17,624
- You still owe us 50,000.
173
00:13:17,624 --> 00:13:18,990
Do you think we were
too stupid to find you,
174
00:13:18,990 --> 00:13:20,646
you stupid fuck?
175
00:13:20,646 --> 00:13:23,246
- I've got some money,
inside pocket, it's 10 grand.
176
00:13:25,920 --> 00:13:27,178
- Where's the rest?
177
00:13:27,178 --> 00:13:29,333
- It's coming at you, I swear.
178
00:13:29,333 --> 00:13:31,583
(grunting)
179
00:13:35,500 --> 00:13:40,500
- Two weeks, next time
I'll take the interest
180
00:13:40,920 --> 00:13:43,903
by cutting fingers off your fucking hand.
181
00:13:51,234 --> 00:13:53,901
(phone ringing)
182
00:13:58,508 --> 00:14:00,100
- Hello.
183
00:14:00,100 --> 00:14:01,800
- [Winston] Is this Angus Stewart?
184
00:14:02,880 --> 00:14:03,880
- Who wants to know?
185
00:14:07,370 --> 00:14:09,540
- His name is Santiago Valdez,
186
00:14:09,540 --> 00:14:12,183
he's an Argentine, he owns a polo team.
187
00:14:13,340 --> 00:14:16,050
- And you believe he's shagging your wife.
188
00:14:16,050 --> 00:14:18,913
- I'm absolutely positive,
I just need the proof.
189
00:14:20,000 --> 00:14:22,940
- Well that's a problem,
I'm a wee bit busy.
190
00:14:22,940 --> 00:14:27,940
- Look, I'll pay you $1000
a day, starting right now.
191
00:14:28,170 --> 00:14:29,220
- Plus expenses.
192
00:14:29,220 --> 00:14:30,650
- Done.
193
00:14:30,650 --> 00:14:34,060
- Oh, look at that, my
schedule just opened up.
194
00:14:34,060 --> 00:14:37,460
- I'm going to New York,
I'll be back in three days.
195
00:14:37,460 --> 00:14:39,310
- Doesn't work like that,
196
00:14:39,310 --> 00:14:41,703
these things take time, just so you know.
197
00:14:42,590 --> 00:14:43,950
- I know she's having an affair,
198
00:14:43,950 --> 00:14:47,250
I just need the proof,
I'll take it from there,
199
00:14:47,250 --> 00:14:48,873
she belongs to me, am I clear?
200
00:14:50,007 --> 00:14:51,223
- Absolutely.
201
00:14:53,700 --> 00:14:55,600
What do you do when you get the proof?
202
00:14:56,610 --> 00:14:59,160
- I'm gonna pay you $1
million to kill the bastard.
203
00:15:00,540 --> 00:15:02,140
- Look, I'm not a murderer.
204
00:15:02,140 --> 00:15:04,750
- You can dispense with the histrionics,
205
00:15:04,750 --> 00:15:05,860
you don't think I would know everything
206
00:15:05,860 --> 00:15:09,000
about a person I'd hire to tail my wife?
207
00:15:09,000 --> 00:15:11,053
I know about your past Benjamin Bright,
208
00:15:12,080 --> 00:15:13,130
I know all about you.
209
00:15:17,490 --> 00:15:20,563
- I'm sorry, I'm out of
the killing business.
210
00:15:21,620 --> 00:15:23,283
You have to find someone else for that.
211
00:15:25,300 --> 00:15:26,133
- I see.
212
00:15:28,380 --> 00:15:32,287
Well, we'll cross that bridge.
213
00:15:36,459 --> 00:15:39,542
(indistinct chatter)
214
00:15:48,894 --> 00:15:51,394
(upbeat music)
215
00:15:51,394 --> 00:15:54,227
(camera shutters)
216
00:16:06,581 --> 00:16:09,748
(indistinct chatters)
217
00:16:13,338 --> 00:16:16,171
(camera shutters)
218
00:16:41,040 --> 00:16:42,163
- Do to have a light?
219
00:16:55,058 --> 00:16:57,010
You're a photographer.
220
00:16:57,010 --> 00:16:57,843
- Dog-walker.
221
00:17:00,530 --> 00:17:01,680
- Business or pleasure?
222
00:17:03,500 --> 00:17:04,723
- A little of both.
223
00:17:07,510 --> 00:17:08,343
- Well, which is it,
224
00:17:08,343 --> 00:17:10,480
why you've been taking
pictures of me all day?
225
00:17:13,530 --> 00:17:16,273
Don't get me wrong, I
mean, I like the attention.
226
00:17:20,350 --> 00:17:24,863
My husband hired you, he
thinks I'm having an affair.
227
00:17:26,100 --> 00:17:26,933
- Are you?
228
00:17:28,500 --> 00:17:32,373
- Santiago, I think his
boyfriend might object.
229
00:17:33,263 --> 00:17:34,180
- He's a puff?
230
00:17:34,180 --> 00:17:38,540
- He's my friend, he appreciates
me because of how I think.
231
00:17:38,540 --> 00:17:40,330
- Your husband thinks
you're having an affair.
232
00:17:40,330 --> 00:17:42,463
- My husband is a jealous man,
233
00:17:43,700 --> 00:17:46,403
he's controlling, he's possessive,
234
00:17:49,690 --> 00:17:51,540
he believes what he wants to believe.
235
00:17:59,130 --> 00:17:59,963
And you are?
236
00:18:01,380 --> 00:18:02,213
- Angus.
237
00:18:05,240 --> 00:18:10,240
- Well Angus, I'm gonna
go home, alone, work out,
238
00:18:12,450 --> 00:18:14,600
you plan on following me?
239
00:18:14,600 --> 00:18:15,513
- It's my job.
240
00:18:18,760 --> 00:18:22,873
- I'm gonna swim in my pool,
naked, then slip into bed.
241
00:18:24,850 --> 00:18:26,740
- So, you're giving me the night off,
242
00:18:26,740 --> 00:18:28,990
in case I don't feel like following you?
243
00:18:28,990 --> 00:18:33,053
- I'm giving you the
highlights, in case you do.
244
00:18:43,723 --> 00:18:45,140
Good night Angus.
245
00:18:47,074 --> 00:18:49,907
(water trickling)
246
00:18:52,080 --> 00:18:54,913
(water splashing)
247
00:19:01,078 --> 00:19:02,628
Aren't you gonna take pictures?
248
00:19:04,130 --> 00:19:07,050
- Not quite sure what I'm doing here.
249
00:19:07,050 --> 00:19:07,943
- Your job.
250
00:19:11,130 --> 00:19:12,730
So tell me about yourself Angus.
251
00:19:15,840 --> 00:19:17,140
- Not much to tell really.
252
00:19:18,970 --> 00:19:20,043
- Interesting tattoo.
253
00:19:21,546 --> 00:19:22,646
- I'm not proud of it,
254
00:19:24,040 --> 00:19:26,390
but in prison sometimes
you have to take sides.
255
00:19:28,438 --> 00:19:30,393
It was a mistake.
256
00:19:30,393 --> 00:19:31,893
- What were you in prison for?
257
00:19:33,970 --> 00:19:35,280
- I killed someone.
258
00:19:35,280 --> 00:19:36,393
- You killed a man?
259
00:19:39,620 --> 00:19:41,070
- What makes you think it was a man?
260
00:19:41,070 --> 00:19:42,511
- You killed a woman?
261
00:19:42,511 --> 00:19:43,833
- I'm not saying that.
262
00:19:43,833 --> 00:19:46,250
- What are you saying?
263
00:19:46,250 --> 00:19:47,763
- When you kill someone,
264
00:19:48,764 --> 00:19:50,964
better make sure that
no one finds the body.
265
00:19:56,164 --> 00:20:00,708
So, why does your husband
think you're having an affair?
266
00:20:00,708 --> 00:20:04,740
- I told you, my husband
is obsessive, myopic,
267
00:20:04,740 --> 00:20:07,270
his jealousy is insidious.
268
00:20:07,270 --> 00:20:09,090
- So you married him for the money?
269
00:20:09,090 --> 00:20:10,204
- I'm not saying that.
270
00:20:10,204 --> 00:20:12,680
- What are you saying?
271
00:20:12,680 --> 00:20:14,073
- It was a mistake.
272
00:20:14,970 --> 00:20:17,510
- Poor pussycat, you don't love him
273
00:20:17,510 --> 00:20:19,610
but you'll spend his millions
274
00:20:19,610 --> 00:20:21,263
and shag him to keep him happy.
275
00:20:25,047 --> 00:20:26,147
- I'm not proud of it,
276
00:20:28,070 --> 00:20:30,420
but in prison sometimes
you have to take sides.
277
00:20:35,090 --> 00:20:38,393
I'm turning in, good night Angus.
278
00:20:40,866 --> 00:20:42,066
- Goodnight Mrs. Thorpe.
279
00:20:48,990 --> 00:20:50,490
- What'd you do with the body?
280
00:20:59,920 --> 00:21:01,040
- How was your trip?
281
00:21:01,040 --> 00:21:02,980
- You're late, my time is valuable,
282
00:21:02,980 --> 00:21:03,880
what have you got?
283
00:21:14,730 --> 00:21:15,563
- I knew it.
284
00:21:17,240 --> 00:21:19,465
- Maybe they're just friends.
285
00:21:19,465 --> 00:21:21,040
- Are you an imbecile?
286
00:21:21,040 --> 00:21:23,040
It's obvious, they're sleeping together.
287
00:21:24,420 --> 00:21:27,373
- Maybe you're right,
he was quite the romeo.
288
00:21:29,260 --> 00:21:31,640
- Where did they go after dinner?
289
00:21:31,640 --> 00:21:34,180
- Dancing, he took her to a club.
290
00:21:34,180 --> 00:21:36,150
- Where are the photos?
291
00:21:36,150 --> 00:21:37,293
- No cameras allowed.
292
00:21:40,070 --> 00:21:41,643
- What were they doing in there?
293
00:21:43,410 --> 00:21:44,860
- I believe it was the tango.
294
00:21:46,910 --> 00:21:47,823
- He's a dead man.
295
00:21:48,827 --> 00:21:51,800
- He wasn't the only one she danced with.
296
00:21:51,800 --> 00:21:54,540
- This isn't what I'm paying
you for, I want proof.
297
00:21:54,540 --> 00:21:57,890
- I told you, you have to be patient,
298
00:21:57,890 --> 00:21:59,240
these things can take time.
299
00:22:01,800 --> 00:22:03,423
- I'll take it under advisement.
300
00:22:09,280 --> 00:22:12,113
(water trickling)
301
00:22:55,859 --> 00:22:57,780
- How about the black ones?
302
00:22:57,780 --> 00:23:00,710
- You're not thinking
again, you can't see them.
303
00:23:00,710 --> 00:23:03,550
- Okay, the white ones.
304
00:23:03,550 --> 00:23:05,523
- Boring Indigo, think.
305
00:23:07,540 --> 00:23:08,773
- The gold ones then?
306
00:23:10,880 --> 00:23:15,880
- No, these are koi fish not
goldfish, they're unique,
307
00:23:17,010 --> 00:23:21,330
they're fragile, they
require love and attention.
308
00:23:21,330 --> 00:23:22,873
- They're only fish, Winston.
309
00:23:28,170 --> 00:23:29,070
You're hurting me.
310
00:23:30,420 --> 00:23:34,360
- I'm your husband, think
about what you're doing.
311
00:23:49,552 --> 00:23:52,635
(car engine humming)
312
00:24:01,133 --> 00:24:04,133
(car door thumping)
313
00:24:10,823 --> 00:24:14,250
- What are you doing,
he could be watching.
314
00:24:14,250 --> 00:24:16,120
- I'm not having an affair.
315
00:24:16,120 --> 00:24:18,853
- I don't care, I get paid to follow you.
316
00:24:20,460 --> 00:24:22,140
- I'm gonna go see
someone about some fish,
317
00:24:22,140 --> 00:24:25,780
it's about a two-hour
drive, we can go together.
318
00:24:25,780 --> 00:24:27,960
- Some professional Mrs. Thorpe.
319
00:24:27,960 --> 00:24:29,262
- Call me Indigo.
320
00:24:29,262 --> 00:24:31,340
- Look, as long as I'm on this job,
321
00:24:31,340 --> 00:24:32,970
I'll call you Mrs. Thorpe.
322
00:24:32,970 --> 00:24:36,097
And Mrs. Thorpe, this isn't a date,
323
00:24:36,097 --> 00:24:37,993
now get back in your bloody car.
324
00:24:40,360 --> 00:24:41,193
- Fine.
325
00:24:48,362 --> 00:24:52,151
(car engine starting)
326
00:24:52,151 --> 00:24:54,901
(birds chirping)
327
00:24:58,639 --> 00:25:01,472
(camera shutters)
328
00:25:10,730 --> 00:25:13,563
(water trickling)
329
00:25:21,147 --> 00:25:23,897
(keypad dialing)
330
00:25:31,580 --> 00:25:33,230
- The keypad is ready Mr. Thorpe.
331
00:25:42,360 --> 00:25:44,513
You need to type in a six-digit password.
332
00:25:46,778 --> 00:25:49,490
(keypad dialing)
333
00:25:49,490 --> 00:25:50,323
Now hit Enter.
334
00:25:52,930 --> 00:25:54,330
- Same code deactivates?
335
00:25:54,330 --> 00:25:56,720
- Yes, no mistakes when
you enter the code,
336
00:25:56,720 --> 00:25:57,553
one wrong number,
337
00:25:57,553 --> 00:25:59,890
you have half of Westcom
Security on the doorstep.
338
00:26:01,020 --> 00:26:02,360
- I want all of them.
339
00:26:04,938 --> 00:26:07,771
(water trickling)
340
00:26:15,082 --> 00:26:17,915
(camera shutters)
341
00:26:22,839 --> 00:26:25,506
(phone ringing)
342
00:26:26,670 --> 00:26:28,420
- Anything to report?
343
00:26:28,420 --> 00:26:29,910
- Not yet, but I have a lead
344
00:26:29,910 --> 00:26:31,800
on some other ones for tomorrow.
345
00:26:31,800 --> 00:26:34,780
- Fine, where are you?
346
00:26:34,780 --> 00:26:35,613
- I'm at dinner.
347
00:26:37,061 --> 00:26:38,611
- I will see you tomorrow then.
348
00:26:44,727 --> 00:26:47,394
(phone ringing)
349
00:26:48,600 --> 00:26:49,610
- Yeah.
350
00:26:49,610 --> 00:26:51,210
- Where is she?
351
00:26:51,210 --> 00:26:52,310
- She's having dinner.
352
00:26:53,438 --> 00:26:56,733
- Is she alone, is she alone?
353
00:26:59,230 --> 00:27:01,073
- No, she's with some bloke.
354
00:27:01,930 --> 00:27:02,823
- Santiago?
355
00:27:04,070 --> 00:27:05,363
- Just some bloke.
356
00:27:08,540 --> 00:27:10,270
- Stay close.
357
00:27:10,270 --> 00:27:11,163
- It's my job.
358
00:27:12,813 --> 00:27:14,480
What are you doing?
359
00:27:14,480 --> 00:27:17,320
- What, I don't like eating alone.
360
00:27:17,320 --> 00:27:19,210
- Well, you can't stay
here, I'm on the job,
361
00:27:19,210 --> 00:27:20,600
your husband's expecting pictures.
362
00:27:20,600 --> 00:27:24,793
- Oh right, grab your camera.
363
00:27:36,180 --> 00:27:39,013
(camera shutters)
364
00:27:50,266 --> 00:27:51,483
There're your pictures.
365
00:27:52,620 --> 00:27:53,743
- You're unbelievable.
366
00:27:56,430 --> 00:27:57,733
- What are you doing?
367
00:27:57,733 --> 00:27:59,283
- I can't be seen with you,
368
00:27:59,283 --> 00:28:01,260
I don't care if you're
not having an affair,
369
00:28:01,260 --> 00:28:04,380
this job is really important
to me, I need the money.
370
00:28:04,380 --> 00:28:07,513
- Indigo, it is you.
371
00:28:08,930 --> 00:28:10,580
What brings you up here?
372
00:28:10,580 --> 00:28:12,343
- Oh, just doing some shopping.
373
00:28:13,730 --> 00:28:15,830
- Rupert Harrington, Harrington Galleries.
374
00:28:17,050 --> 00:28:19,703
This is my wife Natalie and you are?
375
00:28:22,440 --> 00:28:24,740
- This is Jeremy, he's our koi broker,
376
00:28:24,740 --> 00:28:26,980
Winston I are building a pond.
377
00:28:26,980 --> 00:28:28,963
- Oh, Japanese or domestic?
378
00:28:31,490 --> 00:28:32,423
- Japanese.
379
00:28:33,420 --> 00:28:35,760
- Don't you find that a bit cruel?
380
00:28:35,760 --> 00:28:37,330
- How's that?
381
00:28:37,330 --> 00:28:39,980
- The unattractive Japanese koi are killed
382
00:28:39,980 --> 00:28:44,360
when they're babies, they
continue to decimate the ugly ones
383
00:28:44,360 --> 00:28:47,280
until only the most beautiful are left.
384
00:28:47,280 --> 00:28:48,630
- Sounds like Nazi Germany.
385
00:28:49,984 --> 00:28:53,057
Ow, sorry, I'm sorry, I
didn't mean (clears throat).
386
00:28:54,060 --> 00:28:54,980
What I meant was--
387
00:28:54,980 --> 00:28:59,783
- No offense taken, they're
fucking fish, not people.
388
00:29:05,657 --> 00:29:08,220
- Do give Winston our best
389
00:29:08,220 --> 00:29:11,475
and also I have few new
pieces he maybe interested in.
390
00:29:11,475 --> 00:29:12,710
- Great.
391
00:29:12,710 --> 00:29:14,043
- It was nice to meet you.
392
00:29:18,610 --> 00:29:19,443
- Jeremy.
393
00:29:26,369 --> 00:29:28,430
That was a mistake.
394
00:29:28,430 --> 00:29:30,970
- Relax, they're
acquaintances from the club,
395
00:29:30,970 --> 00:29:32,410
you have nothing to worry about.
396
00:29:32,410 --> 00:29:34,720
- We're seen having dinner
with my client's wife.
397
00:29:34,720 --> 00:29:37,330
- No, I was having dinner
with my koi broker.
398
00:29:37,330 --> 00:29:40,473
- I don't like it, I'm lying to my client.
399
00:29:40,473 --> 00:29:42,650
- Your client is a monster.
400
00:29:42,650 --> 00:29:44,350
- He thinks you're having an affair,
401
00:29:44,350 --> 00:29:45,680
I can't blame him.
402
00:29:45,680 --> 00:29:48,640
- He grabbed me, he hurts me.
403
00:29:48,640 --> 00:29:49,760
- It's not my problem.
404
00:29:51,350 --> 00:29:53,513
- You're right, why should you care?
405
00:30:10,526 --> 00:30:13,220
- Why don't you just leave him?
406
00:30:13,220 --> 00:30:14,083
- Leave Winston?
407
00:30:15,670 --> 00:30:17,987
That could never happen.
408
00:30:20,140 --> 00:30:21,877
You don't know Winston,
409
00:30:21,877 --> 00:30:24,003
you have no idea what he's capable of.
410
00:30:26,250 --> 00:30:27,750
- You could leave the country.
411
00:30:28,890 --> 00:30:30,610
- He'd come after me.
412
00:30:30,610 --> 00:30:32,163
- That's not what I mean.
413
00:30:33,552 --> 00:30:35,135
- What do you mean?
414
00:30:36,377 --> 00:30:37,543
- You could disappear.
415
00:30:38,840 --> 00:30:40,040
- Disappear, how?
416
00:30:41,553 --> 00:30:45,070
- You've got money, you
could change your identity,
417
00:30:45,070 --> 00:30:48,823
fake passports, new
credentials, a whole new life.
418
00:30:49,920 --> 00:30:51,120
- That's a nice thought,
419
00:30:52,570 --> 00:30:54,810
I would have no idea how to do that.
420
00:30:56,020 --> 00:31:00,123
- Chin up pussycat, it's
not the end of the world.
421
00:31:05,847 --> 00:31:10,847
- I like you, Angus, you're a good soul.
422
00:31:28,114 --> 00:31:30,781
So I guess it's good night then.
423
00:31:31,830 --> 00:31:33,113
- It is what it is.
424
00:31:36,580 --> 00:31:38,730
- I'll be at the spa morning,
425
00:31:38,730 --> 00:31:40,893
maybe we could have lunch, say noon?
426
00:31:43,430 --> 00:31:46,133
Good, see you then.
427
00:31:48,927 --> 00:31:51,594
(gentle music)
428
00:32:04,067 --> 00:32:06,650
(upbeat music)
429
00:32:08,173 --> 00:32:11,006
(camera shutters)
430
00:32:22,650 --> 00:32:25,483
(camera shutters)
431
00:32:27,531 --> 00:32:30,364
(water trickling)
432
00:32:52,995 --> 00:32:54,828
- So, how was the spa?
433
00:32:59,030 --> 00:33:01,061
- I didn't go to the spa.
434
00:33:01,061 --> 00:33:01,894
- No?
435
00:33:05,280 --> 00:33:06,780
- I thought about what
you said last night,
436
00:33:06,780 --> 00:33:09,883
about leaving Winston
and I think you're right.
437
00:33:10,900 --> 00:33:15,900
If I did leave him I would
have to just disappear.
438
00:33:15,940 --> 00:33:17,380
- And so?
439
00:33:17,380 --> 00:33:19,610
- I met with an old friend of mine,
440
00:33:19,610 --> 00:33:21,690
he used to play on the
world tennis circuit,
441
00:33:21,690 --> 00:33:24,700
dual citizenship, traveled around a lot.
442
00:33:24,700 --> 00:33:28,420
I asked him if he could
help me with a passport.
443
00:33:28,420 --> 00:33:29,253
- Can he?
444
00:33:29,253 --> 00:33:31,810
- He thinks he can,
it'll take a little time.
445
00:33:31,810 --> 00:33:32,973
- Do you trust him?
446
00:33:35,190 --> 00:33:36,300
- He's an ex lover.
447
00:33:36,300 --> 00:33:37,970
- Ex lovers can't be trusted.
448
00:33:37,970 --> 00:33:41,200
- He wanted to marry
me, we stayed friends.
449
00:33:41,200 --> 00:33:42,550
- Did he mention the price?
450
00:33:43,770 --> 00:33:45,201
- 15,000.
451
00:33:45,201 --> 00:33:46,780
(whistles)
452
00:33:46,780 --> 00:33:49,363
- That's a bit pricey,
what would you live on?
453
00:33:50,370 --> 00:33:54,329
- I have some things,
jewelry, I could sell it,
454
00:33:54,329 --> 00:33:57,723
I figured, I don't know, 200,000 worth.
455
00:33:59,750 --> 00:34:03,770
Oh my God, you're gonna tell Winston.
456
00:34:03,770 --> 00:34:04,983
- Hey, wait a minute.
457
00:34:05,970 --> 00:34:10,158
I'm not a bloody rat, I'm on your side,
458
00:34:10,158 --> 00:34:11,700
I'm just saying, fair passports,
459
00:34:11,700 --> 00:34:12,800
I mean, they've got to be perfect
460
00:34:12,800 --> 00:34:14,693
or you go to real prison.
461
00:34:15,840 --> 00:34:17,390
- So you know about this stuff?
462
00:34:18,780 --> 00:34:19,877
- A bit.
463
00:34:19,877 --> 00:34:21,160
- You could help me
464
00:34:22,857 --> 00:34:24,810
- I could meet with these people,
465
00:34:24,810 --> 00:34:26,573
make sure you don't get hurt.
466
00:34:27,450 --> 00:34:28,633
- So I can trust you?
467
00:34:30,450 --> 00:34:31,740
- I'll do what I can.
468
00:34:35,530 --> 00:34:36,363
- Thank you.
469
00:34:45,970 --> 00:34:46,823
- Who's this?
470
00:34:47,840 --> 00:34:50,190
- She met him at the
Tennis Club for breakfast.
471
00:34:54,290 --> 00:34:55,163
- Who's this?
472
00:34:56,550 --> 00:34:58,150
- Met the day of the restaurant.
473
00:35:01,750 --> 00:35:03,100
- And who the hell is this?
474
00:35:05,070 --> 00:35:07,510
- The bloke she was having dinner with.
475
00:35:07,510 --> 00:35:09,790
- She met him about some fish.
476
00:35:09,790 --> 00:35:12,463
- Fish, the koi broker.
477
00:35:14,800 --> 00:35:17,343
This isn't making any sense,
where the hell's Santiago?
478
00:35:18,320 --> 00:35:20,120
- Maybe you're wrong about Santiago.
479
00:35:22,090 --> 00:35:23,533
- The koi broker.
480
00:35:26,811 --> 00:35:30,611
(upbeat dramatic music)
481
00:35:30,611 --> 00:35:33,444
(water trickling)
482
00:35:54,101 --> 00:35:54,934
- Gracias.
483
00:35:57,448 --> 00:35:58,865
- You're welcome.
484
00:36:09,007 --> 00:36:12,174
(car engine growling)
485
00:36:22,430 --> 00:36:25,090
- Koi broker, koi pond,
486
00:36:25,090 --> 00:36:27,390
I didn't want any koi
fish in the first place.
487
00:36:33,550 --> 00:36:34,673
Stupid koi pond.
488
00:36:37,097 --> 00:36:38,963
- Mr. Thorpe, it's okay I do it.
489
00:36:39,890 --> 00:36:41,680
Mr. Thorpe, it's okay I do it.
490
00:36:41,680 --> 00:36:43,560
- Look, we need a hole
here, with concrete,
491
00:36:43,560 --> 00:36:45,351
water, filtration, rebar, what,
492
00:36:45,351 --> 00:36:46,330
do I've to do it myself?
493
00:36:46,330 --> 00:36:47,356
- No no no, I do it.
494
00:36:47,356 --> 00:36:48,439
- Then do it.
495
00:36:56,436 --> 00:36:59,269
(water trickling)
496
00:37:09,960 --> 00:37:11,603
- He's just a boy.
497
00:37:14,170 --> 00:37:15,293
- He's an employee.
498
00:37:17,090 --> 00:37:18,890
- You know, I don't know
why you're getting so upset.
499
00:37:18,890 --> 00:37:20,870
the koi fish won't be here
for another three weeks,
500
00:37:20,870 --> 00:37:22,070
he'll have plenty of t--
501
00:37:23,939 --> 00:37:27,997
- The fish, why don't you
tell me a little bit more
502
00:37:30,230 --> 00:37:32,607
about your little visit
with the koi broker.
503
00:37:32,607 --> 00:37:36,562
- The koi broker, Fumi, what about her?
504
00:37:36,562 --> 00:37:37,395
- Her?
505
00:37:40,560 --> 00:37:43,643
Don't you lie to me, you think I'm stupid?
506
00:37:44,550 --> 00:37:46,455
I know you're up to something.
507
00:37:46,455 --> 00:37:47,600
- What did I do?
508
00:37:47,600 --> 00:37:49,000
What did I do, just tell me.
509
00:37:50,030 --> 00:37:51,380
- I've given you everything
510
00:37:52,258 --> 00:37:53,947
and I'm still not enough for you,
511
00:37:55,537 --> 00:37:58,460
why can't you just love me?
512
00:37:58,460 --> 00:38:00,803
- You're scaring me, can't you see that?
513
00:38:01,800 --> 00:38:04,343
Look at you, this isn't love.
514
00:38:06,230 --> 00:38:09,580
- Love, I'd kill for you Indigo
515
00:38:11,759 --> 00:38:15,847
and I promise if I can't
have you, no one can.
516
00:38:21,340 --> 00:38:22,590
I have a flight to catch.
517
00:38:27,462 --> 00:38:30,462
(car engine growls)
518
00:38:41,811 --> 00:38:43,478
- Are you all right?
519
00:38:44,851 --> 00:38:45,684
The fish?
520
00:38:46,810 --> 00:38:49,560
- I mentioned Fumi, the koi
broker and he just lost it.
521
00:38:51,980 --> 00:38:53,233
- The photograph.
522
00:38:54,630 --> 00:38:57,160
- You mean the guy at the restaurant?
523
00:38:57,160 --> 00:39:00,450
This is insane, I mean, he
throttled me on the bed,
524
00:39:00,450 --> 00:39:02,700
I swear I thought he was gonna kill me.
525
00:39:02,700 --> 00:39:03,900
- Then he really is mad.
526
00:39:06,957 --> 00:39:08,263
- Angus, I'm afraid.
527
00:39:09,478 --> 00:39:12,145
(ominous music)
528
00:39:15,830 --> 00:39:18,160
- You need to disappear sooner than later.
529
00:39:23,420 --> 00:39:24,953
- I'm gonna call Ivan right now.
530
00:39:26,096 --> 00:39:27,296
- I need to use the loo.
531
00:39:35,690 --> 00:39:38,690
- He said he'll set up
a meeting for this week.
532
00:39:38,690 --> 00:39:41,673
- Wow, the Imperial egg.
533
00:39:44,290 --> 00:39:46,923
- He cares more about that
egg than he does about me.
534
00:39:48,687 --> 00:39:49,987
- Then you should take it.
535
00:39:53,810 --> 00:39:54,660
- You're serious?
536
00:39:56,320 --> 00:39:58,673
- What did you pay for it, 10 million?
537
00:40:00,572 --> 00:40:01,563
- 20.
538
00:40:02,759 --> 00:40:04,800
- That you could live on.
539
00:40:04,800 --> 00:40:06,640
- I wouldn't know how to sell it.
540
00:40:06,640 --> 00:40:08,803
- I can move it in New York in a minute.
541
00:40:13,644 --> 00:40:14,477
What?
542
00:40:16,003 --> 00:40:17,353
- What if you came with me?
543
00:40:18,450 --> 00:40:19,970
- Say that again.
544
00:40:19,970 --> 00:40:21,840
- What if you came with
me, we could take the egg,
545
00:40:21,840 --> 00:40:23,890
we could disappear together.
546
00:40:23,890 --> 00:40:24,723
- What's my cut?
547
00:40:29,880 --> 00:40:30,930
- I'll give you half.
548
00:40:33,930 --> 00:40:36,930
- Well, then we should see this
fucker about some passports.
549
00:40:39,300 --> 00:40:40,133
Indigo.
550
00:41:01,503 --> 00:41:03,770
So what's the code?
551
00:41:03,770 --> 00:41:06,730
- He hasn't told me yet,
it's probably his birthday,
552
00:41:06,730 --> 00:41:08,253
April 2055.
553
00:41:11,700 --> 00:41:16,700
- 04 20 55, if you're wrong
you'll set off the alarm.
554
00:41:17,540 --> 00:41:19,831
This whole place will
be crawling with police,
555
00:41:19,831 --> 00:41:22,214
you're willing to take that risk?
556
00:41:22,214 --> 00:41:24,643
- We have to be willing to
take all sorts of risks.
557
00:41:28,590 --> 00:41:30,310
- So you'll test it then?
558
00:41:30,310 --> 00:41:32,610
- These are uncharted waters,
559
00:41:32,610 --> 00:41:34,357
we'll be testing a lot of things.
560
00:41:38,674 --> 00:41:40,591
- What is this Indigo?
561
00:41:44,886 --> 00:41:46,553
- It is what it is.
562
00:42:03,391 --> 00:42:05,359
Are these yours?
563
00:42:05,359 --> 00:42:08,109
- My grand dads, First World War.
564
00:42:09,834 --> 00:42:12,538
- I can't see what they say.
565
00:42:12,538 --> 00:42:16,877
- It's not what they
say, it's what they mean.
566
00:42:16,877 --> 00:42:19,710
(metal clanking)
567
00:42:35,903 --> 00:42:39,900
So what does an ex tennis pro
know about fake passports?
568
00:42:39,900 --> 00:42:41,030
- Well, it's not Ivan,
569
00:42:41,030 --> 00:42:43,440
he's got a guy downtown for us to meet.
570
00:42:43,440 --> 00:42:46,330
- Hey, wait a minute, you
said trust this tennis guy
571
00:42:46,330 --> 00:42:49,200
but don't know the hell this other guy is.
572
00:42:49,200 --> 00:42:51,490
- Happens as we can trust him.
573
00:42:51,490 --> 00:42:55,200
- Homeland Securities,
U.S. customs, immigration
574
00:42:55,200 --> 00:42:57,900
these are federal crimes,
the government's already
575
00:42:57,900 --> 00:43:01,780
working overtime to fight
terrorists, if we get caught,
576
00:43:01,780 --> 00:43:05,230
you will have a line of the
best lawyers in the world,
577
00:43:05,230 --> 00:43:06,680
I'll go right back to prison.
578
00:43:11,634 --> 00:43:14,301
- Then we'll have to be careful.
579
00:43:15,872 --> 00:43:19,190
(phone ringing)
580
00:43:19,190 --> 00:43:21,380
- [Winston] Indigo, the
gate is stuck again,
581
00:43:21,380 --> 00:43:22,820
I thought you had this thing fixed.
582
00:43:22,820 --> 00:43:24,820
- Sorry sweetie, I'll buzz you in, shit.
583
00:43:26,096 --> 00:43:29,429
(upbeat dramatic music)
584
00:43:57,053 --> 00:43:59,194
- [Winston] Indigo.
585
00:43:59,194 --> 00:44:01,194
- [Indigo] I'm upstairs.
586
00:44:13,380 --> 00:44:14,334
You're home early.
587
00:44:14,334 --> 00:44:16,143
- They didn't have the piece I wanted.
588
00:44:17,520 --> 00:44:18,950
You're all flushed.
589
00:44:18,950 --> 00:44:20,440
- Yeah, I was just working out,
590
00:44:20,440 --> 00:44:21,763
I'm gonna go for a swim.
591
00:44:23,550 --> 00:44:24,700
- Why is the door open?
592
00:44:29,430 --> 00:44:30,880
- I was hot, I need some air.
593
00:44:43,360 --> 00:44:44,960
- So what did you do last night?
594
00:44:45,860 --> 00:44:47,003
- Watched a movie.
595
00:44:50,360 --> 00:44:51,193
- Which one?
596
00:44:53,080 --> 00:44:54,193
- One on TV.
597
00:44:57,070 --> 00:44:58,320
I'm going for a swim now.
598
00:45:15,640 --> 00:45:16,483
- Which one?
599
00:45:18,150 --> 00:45:19,620
- What?
600
00:45:19,620 --> 00:45:22,213
- Which movie were you
watching on TV last night?
601
00:45:23,107 --> 00:45:25,127
- "It's a Wonderful Life."
602
00:45:26,731 --> 00:45:29,083
Winston, what's your problem?
603
00:46:25,656 --> 00:46:28,763
(metal clanking)
604
00:46:28,763 --> 00:46:30,300
- When I came home this morning,
605
00:46:30,300 --> 00:46:34,293
I saw your car parked out front
but I didn't see you in it.
606
00:46:35,960 --> 00:46:39,293
- It's got decent radio,
but the toilet's for shit,
607
00:46:40,190 --> 00:46:41,263
was having a piss.
608
00:46:44,595 --> 00:46:47,133
- Or maybe you were fucking my wife.
609
00:46:53,100 --> 00:46:55,540
- Well, that's right,
you're paying me good money
610
00:46:55,540 --> 00:46:58,710
to get you the proof that
she's having an affair,
611
00:46:58,710 --> 00:47:02,370
so I get you the photos and
there's no hard evidence,
612
00:47:02,370 --> 00:47:05,670
so it must be me, that's right,
every time you leave town
613
00:47:05,670 --> 00:47:09,453
I'm shagging your wife, like
that makes a lot of sense.
614
00:47:10,900 --> 00:47:13,300
- Then how the hell did
these get in my bedroom?
615
00:47:18,190 --> 00:47:22,773
- I don't know, I must
have left them by the pool.
616
00:47:23,760 --> 00:47:25,380
- What?
617
00:47:25,380 --> 00:47:27,657
- She went to the movies yesterday, alone
618
00:47:28,862 --> 00:47:30,383
and I had some time to kill,
619
00:47:31,480 --> 00:47:33,130
so I waited for her at the house,
620
00:47:34,320 --> 00:47:37,980
it was hotter than hell in
my car, so I took a swim.
621
00:47:37,980 --> 00:47:39,290
- You swam in my pool?
622
00:47:39,290 --> 00:47:41,120
- I was back in my car
long before she returned,
623
00:47:41,120 --> 00:47:42,793
she never saw me,
624
00:47:44,341 --> 00:47:46,370
but I left the tags by the pool.
625
00:47:46,370 --> 00:47:47,880
- Then how'd they get in my bedroom?
626
00:47:47,880 --> 00:47:51,480
- I don't know, do you
have a maid or helper?
627
00:47:51,480 --> 00:47:53,583
Or maybe your wife found them.
628
00:47:56,089 --> 00:47:57,850
Now, if we're done with the interrogation,
629
00:47:57,850 --> 00:47:59,303
can I get back to my job?
630
00:48:03,230 --> 00:48:08,230
- Just so we're clear, if
you ever did, I'll kill you.
631
00:48:14,090 --> 00:48:16,010
- I'll take it under advisement.
632
00:48:17,267 --> 00:48:20,817
(water trickling)
633
00:48:20,817 --> 00:48:22,817
Come one Indie, pick up.
634
00:48:26,040 --> 00:48:28,340
- Hi, this is Indigo Thorpe,
635
00:48:28,340 --> 00:48:30,927
please leave a message
and I'll get back to you.
636
00:48:30,927 --> 00:48:33,812
(water trickling)
637
00:48:33,812 --> 00:48:34,645
Your home.
638
00:48:36,120 --> 00:48:38,100
- I need to ask you something.
639
00:48:38,100 --> 00:48:38,950
- Of course dear.
640
00:48:40,460 --> 00:48:42,638
- I found something in
our bedroom this morning,
641
00:48:42,638 --> 00:48:43,988
something that concerns me.
642
00:48:44,930 --> 00:48:45,763
- What is it?
643
00:48:47,050 --> 00:48:49,336
- You think very carefully
about your answer.
644
00:48:49,336 --> 00:48:52,003
(phone ringing)
645
00:48:54,540 --> 00:48:55,373
- Hello.
646
00:48:55,373 --> 00:48:57,747
- He found my dog tags, I told
him I left them by the pool
647
00:48:57,747 --> 00:49:00,210
and then someone must have
taken them to the bedroom.
648
00:49:00,210 --> 00:49:02,763
- Wonderful, that's good to know.
649
00:49:06,310 --> 00:49:08,570
After three, that'll be perfect,
650
00:49:08,570 --> 00:49:10,207
I'll pick it up then, thank you.
651
00:49:15,750 --> 00:49:17,100
Now, what's the big secret?
652
00:49:20,114 --> 00:49:23,033
- I found some dog tags in our bedroom.
653
00:49:24,530 --> 00:49:27,770
- Oh, I found them out here by the pool,
654
00:49:27,770 --> 00:49:29,203
I think they're Rafael's,
655
00:49:30,810 --> 00:49:32,373
I'll see that he gets them back.
656
00:49:35,060 --> 00:49:35,893
- Raphael's?
657
00:49:39,156 --> 00:49:40,073
- Who else?
658
00:49:42,760 --> 00:49:44,410
- I'll give them back to Raphael.
659
00:49:46,720 --> 00:49:47,553
- Fine.
660
00:49:48,610 --> 00:49:49,860
- There's something else.
661
00:49:51,660 --> 00:49:52,560
- What is it dear?
662
00:49:54,820 --> 00:49:56,860
- Why were there two cups
of coffee on this table
663
00:49:56,860 --> 00:49:58,360
when I came home this morning?
664
00:50:00,590 --> 00:50:01,423
- What?
665
00:50:09,833 --> 00:50:12,860
- I said, why were there two
cups of coffee on this table
666
00:50:12,860 --> 00:50:14,360
when I came home this morning?
667
00:50:16,580 --> 00:50:17,730
- I made Raphael a cup.
668
00:50:19,400 --> 00:50:20,997
- Today's Rafael's day off.
669
00:50:25,010 --> 00:50:26,293
- He was here at sunrise,
670
00:50:27,765 --> 00:50:29,340
after you screamed at him yesterday,
671
00:50:29,340 --> 00:50:30,790
he felt badly about the pond,
672
00:50:30,790 --> 00:50:33,563
so I told me not to worry
about it and sent him home.
673
00:50:35,120 --> 00:50:36,320
What are you driving at?
674
00:50:38,680 --> 00:50:40,590
- Who was that on the phone?
675
00:50:40,590 --> 00:50:44,273
- The cleaners, my dress will
be ready for pickup at 3:00.
676
00:50:45,344 --> 00:50:48,357
- And you won't mind if I take a look.
677
00:50:51,710 --> 00:50:56,710
- Winston Thorpe, this has got
to stop, listen to yourself,
678
00:50:58,450 --> 00:51:01,190
the door is open, what
movie did you watch,
679
00:51:01,190 --> 00:51:03,443
there's two coffee cups,
who's on the phone.
680
00:51:04,729 --> 00:51:06,920
This is the problem,
681
00:51:06,920 --> 00:51:09,450
your jealousy is destroying our marriage
682
00:51:11,760 --> 00:51:13,760
and you wanna know why I can't love you?
683
00:51:22,300 --> 00:51:24,743
Go ahead, check the number,
684
00:51:29,330 --> 00:51:31,943
just keep tearing this marriage apart.
685
00:51:40,450 --> 00:51:42,533
- I want you to love me.
686
00:51:49,330 --> 00:51:53,680
- Thank you, you have to trust me Winston
687
00:51:56,430 --> 00:51:57,940
or this will never work.
688
00:52:14,000 --> 00:52:15,040
- I can't believe I left
689
00:52:15,040 --> 00:52:16,860
the fucking dog tags in the bedroom.
690
00:52:16,860 --> 00:52:17,940
- If you hadn't called.
691
00:52:17,940 --> 00:52:19,610
- But I did call.
692
00:52:19,610 --> 00:52:21,320
Do you think he knows?
693
00:52:21,320 --> 00:52:24,540
- No, I told him the dog
tags belong to the pool boy.
694
00:52:24,540 --> 00:52:26,283
- Good, that's good thinking.
695
00:52:27,250 --> 00:52:29,160
- He also found the coffee
cups from this morning.
696
00:52:29,160 --> 00:52:32,750
- Oh shit, we can't be this careless.
697
00:52:32,750 --> 00:52:37,750
- Angus, if he finds out, I'm scared.
698
00:52:37,750 --> 00:52:40,663
- We stay on track, we get the passports,
699
00:52:40,663 --> 00:52:42,903
we grab the egg and we disappear.
700
00:52:56,490 --> 00:52:58,563
- That's it, that's the tattoo place.
701
00:52:59,410 --> 00:53:00,660
- You ready to disappear?
702
00:53:06,170 --> 00:53:07,040
- What's the matter?
703
00:53:07,040 --> 00:53:08,249
- Close the door.
704
00:53:08,249 --> 00:53:11,340
- What?
- Just close the door.
705
00:53:11,340 --> 00:53:12,363
- What's going on?
706
00:53:13,260 --> 00:53:14,093
- Don't move.
707
00:53:18,760 --> 00:53:22,193
- That guy's got your tattoo, who is that?
708
00:53:22,193 --> 00:53:23,513
- I can't go in there.
709
00:53:24,400 --> 00:53:25,910
- Well, I have to go in there.
710
00:53:25,910 --> 00:53:26,823
- Not now.
711
00:53:30,304 --> 00:53:33,398
- Look, I owe some people some money,
712
00:53:33,398 --> 00:53:35,020
they're not the kind of
people that will like it
713
00:53:35,020 --> 00:53:36,770
if I'm trying to leave the country.
714
00:53:41,190 --> 00:53:42,203
All right, we're clear.
715
00:53:50,410 --> 00:53:53,110
- Raphael, what the hell are
you doing inside of the house,
716
00:53:53,110 --> 00:53:54,543
you know the rules,
what are you doing here,
717
00:53:54,543 --> 00:53:56,626
it's your day off.
718
00:53:56,626 --> 00:53:59,690
- (speaking in foreign language)
719
00:53:59,690 --> 00:54:00,703
- Speak English.
720
00:54:02,320 --> 00:54:04,510
- I come for my money.
721
00:54:04,510 --> 00:54:06,853
- Payday is next Friday, period.
722
00:54:08,617 --> 00:54:13,240
(speaking in foreign language)
723
00:54:13,240 --> 00:54:14,143
- Raphael wait.
724
00:54:19,339 --> 00:54:20,770
Were you here this morning.
725
00:54:20,770 --> 00:54:21,603
- No sir.
726
00:54:23,004 --> 00:54:25,400
- You didn't ask Mrs.
Thorpe for a cup of coffee.
727
00:54:25,400 --> 00:54:26,233
- No senior.
728
00:54:29,750 --> 00:54:31,700
- I need to ask an
important question Rafael,
729
00:54:31,700 --> 00:54:34,030
I need you to tell me the truth.
730
00:54:34,030 --> 00:54:35,640
- Si senior.
731
00:54:35,640 --> 00:54:38,820
- Has anyone been here at
the house with Mrs. Thorpe
732
00:54:38,820 --> 00:54:39,870
while I've been away?
733
00:54:42,550 --> 00:54:44,350
Just tell me, I won't be mad at you.
734
00:54:45,310 --> 00:54:46,503
Has anyone been here?
735
00:54:50,000 --> 00:54:50,833
- Si senior.
736
00:54:57,560 --> 00:54:58,460
- Is this the man?
737
00:55:01,726 --> 00:55:02,613
- No senior.
738
00:55:07,420 --> 00:55:08,520
- What about this man?
739
00:55:11,180 --> 00:55:12,080
- No sir.
740
00:55:12,080 --> 00:55:13,253
- Could it be this man?
741
00:55:18,020 --> 00:55:18,853
- Possible.
742
00:55:24,020 --> 00:55:24,977
- Thank you Rafael.
743
00:55:30,528 --> 00:55:33,410
- $30,000 for a couple of photos
744
00:55:33,410 --> 00:55:37,620
and we still got to wait a week
for our passports, bollocks.
745
00:55:37,620 --> 00:55:39,440
- Look, the fake IDs will work for now,
746
00:55:39,440 --> 00:55:42,370
we can at least get our
plane tickets, were on track.
747
00:55:44,401 --> 00:55:47,699
(car engine starting)
748
00:55:47,699 --> 00:55:50,366
(ominous music)
749
00:56:08,850 --> 00:56:09,730
- Here's your ticket,
750
00:56:09,730 --> 00:56:11,634
passports will be ready the day we leave.
751
00:56:11,634 --> 00:56:13,450
- You still need to test the code.
752
00:56:13,450 --> 00:56:15,120
- I told you, I think it's his birthday.
753
00:56:15,120 --> 00:56:19,660
- You think, what, are you
duff, we need to know for sure,
754
00:56:19,660 --> 00:56:21,260
you have to test it.
755
00:56:21,260 --> 00:56:22,460
- When?
756
00:56:22,460 --> 00:56:24,930
If I'm wrong about the
code, we trigger the alarm,
757
00:56:24,930 --> 00:56:27,313
the police are involved Winston finds out.
758
00:56:30,370 --> 00:56:31,370
- It's your husband.
759
00:56:32,210 --> 00:56:33,043
It's okay.
760
00:56:35,550 --> 00:56:39,283
Yeah, I'm on my way.
761
00:56:41,470 --> 00:56:42,950
He wants to meet with me.
762
00:56:42,950 --> 00:56:44,060
- When I came home this morning,
763
00:56:44,060 --> 00:56:46,833
I found two cups of
coffee on the patio table,
764
00:56:48,030 --> 00:56:51,233
I confronted Indigo and
she said it was for Rafael,
765
00:56:52,580 --> 00:56:53,960
she said he came by this morning
766
00:56:53,960 --> 00:56:57,003
to work on the koi pond, one problem,
767
00:56:58,110 --> 00:56:59,923
today's Rafael's day off.
768
00:57:00,770 --> 00:57:03,180
He came by this afternoon
to pick up a check,
769
00:57:03,180 --> 00:57:05,040
I asked him point-blank,
770
00:57:05,040 --> 00:57:06,990
he didn't know a thing about the coffee
771
00:57:08,040 --> 00:57:11,240
but he did say he saw someone at the house
772
00:57:11,240 --> 00:57:13,343
with Indigo yesterday.
773
00:57:15,230 --> 00:57:16,650
- So what are you saying?
774
00:57:16,650 --> 00:57:18,470
- You know what I'm saying.
775
00:57:18,470 --> 00:57:20,400
- And you think it's?
776
00:57:20,400 --> 00:57:21,593
- Who else could it be?
777
00:57:23,970 --> 00:57:25,070
- Then you know.
778
00:57:25,070 --> 00:57:28,923
- Yes, it's the koi broker,
779
00:57:31,500 --> 00:57:32,950
truly you must have seen him.
780
00:57:34,600 --> 00:57:36,570
- If she brought him back to the house,
781
00:57:36,570 --> 00:57:37,840
she must have hid him in the car,
782
00:57:37,840 --> 00:57:39,023
I've never seen anyone.
783
00:57:42,480 --> 00:57:44,983
- That's him, that's the bastard.
784
00:57:47,870 --> 00:57:51,253
- You're right, now we've got to nail him,
785
00:57:52,330 --> 00:57:54,110
this is how it works,
786
00:57:54,110 --> 00:57:56,113
you need to leave town for a few days,
787
00:57:57,410 --> 00:57:59,530
I'll stick out the grounds,
788
00:57:59,530 --> 00:58:01,730
when the bastard takes it to the bedroom,
789
00:58:01,730 --> 00:58:03,330
I'll get you the proof you need.
790
00:58:04,520 --> 00:58:06,102
- I could go to Rome.
791
00:58:06,102 --> 00:58:07,507
- The sooner the better.
792
00:58:14,350 --> 00:58:15,183
- Thank you.
793
00:58:17,520 --> 00:58:18,573
- Just doing my job.
794
00:58:22,123 --> 00:58:23,550
You're gonna take him out?
795
00:58:23,550 --> 00:58:24,963
- I'm a very thorough man,
796
00:58:26,260 --> 00:58:29,003
I don't take action until
the evidence is irrefutable.
797
00:58:30,350 --> 00:58:32,410
- He thinks it's the koi broker?
798
00:58:32,410 --> 00:58:34,350
- I was shitting bricks.
799
00:58:34,350 --> 00:58:38,080
- And he's going to
Rome, this is too easy.
800
00:58:38,080 --> 00:58:39,330
- We're not out of the woods,
801
00:58:39,330 --> 00:58:43,180
we still need the passport and the egg.
802
00:58:43,180 --> 00:58:44,440
- What is it?
803
00:58:44,440 --> 00:58:46,793
- Business, I may have a buyer.
804
00:58:57,350 --> 00:58:58,183
- Winston.
805
00:59:01,020 --> 00:59:03,583
- Hello Rupert, long time no see.
806
00:59:04,640 --> 00:59:06,583
- I trust Indigo gave you our regards.
807
00:59:08,640 --> 00:59:09,473
- I'm sorry.
808
00:59:10,510 --> 00:59:12,810
- We ran into her last
week in Santa Barbara,
809
00:59:12,810 --> 00:59:14,960
she was having dinner
with your koi broker.
810
00:59:16,950 --> 00:59:18,750
- You met the koi broker?
811
00:59:18,750 --> 00:59:21,201
- Says you're going
with the Japanese ones.
812
00:59:21,201 --> 00:59:24,680
You know, we're thinking about
getting some koi ourself,
813
00:59:24,680 --> 00:59:28,313
Natalie prefers the domestic,
would you recommend him?
814
00:59:29,580 --> 00:59:32,163
- No, no I wouldn't.
815
00:59:33,910 --> 00:59:35,903
- All the same, could I get his number,
816
00:59:36,860 --> 00:59:38,560
Natalie loves the Scottish accent.
817
00:59:42,120 --> 00:59:43,313
- Scottish accent?
818
00:59:44,570 --> 00:59:46,683
- His accent, my wife likes it,
819
00:59:47,890 --> 00:59:50,070
the tattoo's a little off-putting.
820
00:59:51,760 --> 00:59:54,593
(water trickling)
821
00:59:56,720 --> 00:59:57,753
- How do you feel?
822
00:59:59,030 --> 00:59:59,880
- A little dizzy.
823
01:00:01,430 --> 01:00:02,330
- That should do it.
824
01:00:02,330 --> 01:00:05,753
- Thank You, Winston
should be home any minute.
825
01:00:06,840 --> 01:00:07,990
- Should I come inside?
826
01:00:11,280 --> 01:00:12,437
- You know the rules.
827
01:00:28,394 --> 01:00:32,410
- What the hell are you
doing back inside my house?
828
01:00:32,410 --> 01:00:33,243
- What's going on?
829
01:00:33,243 --> 01:00:34,470
- This doesn't concern you Indigo,
830
01:00:34,470 --> 01:00:35,970
Rafael, answer me?
831
01:00:35,970 --> 01:00:37,810
- I come for my money senior.
832
01:00:37,810 --> 01:00:40,560
- Rafael, I told you Winston
would be home any minute.
833
01:00:40,560 --> 01:00:41,393
- I thought--
834
01:00:42,314 --> 01:00:43,240
- It doesn't matter what you thought,
835
01:00:43,240 --> 01:00:44,810
this is now the second time
836
01:00:44,810 --> 01:00:46,250
I've seen you sneaking around this house.
837
01:00:46,250 --> 01:00:49,020
- Winston, he wasn't sneaking,
it was a misunderstanding.
838
01:00:49,020 --> 01:00:51,340
- I told you this doesn't concern you.
839
01:00:51,340 --> 01:00:54,400
- Your services are no longer
required Rafael, comprende?
840
01:00:54,400 --> 01:00:55,400
- You're firing him?
841
01:00:55,400 --> 01:00:57,830
- You're damn right, adios Rafael,
842
01:00:57,830 --> 01:00:59,480
I'll send you your final payment.
843
01:01:02,820 --> 01:01:03,653
- So that's it?
844
01:01:08,740 --> 01:01:12,613
Fine, adios Mr. Thorpe,
845
01:01:17,004 --> 01:01:18,087
Mrs. Thorpe.
846
01:01:25,076 --> 01:01:26,570
- Did you have to fire him?
847
01:01:26,570 --> 01:01:28,543
- Shut up, he knew the rules.
848
01:01:28,543 --> 01:01:31,206
I bought a painting in San
Diego La Jolla galleries,
849
01:01:31,206 --> 01:01:33,618
I need you to pick it up.
850
01:01:33,618 --> 01:01:34,905
- I'll do it first thing in the morning.
851
01:01:34,905 --> 01:01:35,964
- I leave for Rome tomorrow,
852
01:01:35,964 --> 01:01:37,917
I want the painting here before I leave.
853
01:01:37,917 --> 01:01:40,943
- Right now I'll never make it.
854
01:01:40,943 --> 01:01:42,961
- Get a hotel then,
855
01:01:42,961 --> 01:01:45,901
then pick it up first
thing in the morning.
856
01:01:45,901 --> 01:01:48,568
(feet stomping)
857
01:01:50,940 --> 01:01:52,770
- I think he's on to us.
858
01:01:52,770 --> 01:01:53,800
- That's impossible.
859
01:01:53,800 --> 01:01:55,083
- How do you know?
860
01:01:55,083 --> 01:01:57,971
- I told you, he thinks
it's the koi broker,
861
01:01:57,971 --> 01:01:59,463
he bloody thanked me.
862
01:02:00,570 --> 01:02:03,376
- Then why is he sending me to San Diego?
863
01:02:03,376 --> 01:02:04,680
- Is he still going to Rome?
864
01:02:04,680 --> 01:02:05,513
- Tomorrow.
865
01:02:06,470 --> 01:02:10,773
- Then we're right on track,
I'm telling you, it's perfect.
866
01:02:12,950 --> 01:02:14,695
- Angus I'm scared.
867
01:02:14,695 --> 01:02:17,937
- Don't cry pussycat, we'll get the egg,
868
01:02:19,090 --> 01:02:21,813
we'll catch our flight and we'll be gone.
869
01:02:27,420 --> 01:02:30,223
- La Jolla, the traffic's
gonna be terrible.
870
01:02:31,660 --> 01:02:33,523
- We'll grab a drink, kill some time.
871
01:02:37,140 --> 01:02:38,490
- I wanna go to your place.
872
01:02:47,972 --> 01:02:50,220
- I know it's a bit of a shit hole.
873
01:02:50,220 --> 01:02:53,933
- No no, it has a certain charm,
874
01:02:56,030 --> 01:02:57,580
you're right, it's a shit hole.
875
01:02:58,708 --> 01:03:02,173
- I don't know, a little bit
of paint, maybe some curtains.
876
01:03:27,711 --> 01:03:30,378
(drill buzzing)
877
01:03:52,232 --> 01:03:56,732
- It's a wireless fiber optic
lens, latest technology,
878
01:03:58,600 --> 01:03:59,623
CIA kind of stuff.
879
01:04:05,053 --> 01:04:06,960
- What happened, the
screen has gone black.
880
01:04:06,960 --> 01:04:08,690
- Motion sensors,
881
01:04:08,690 --> 01:04:10,988
the camera sends a
remote feed to the drive,
882
01:04:10,988 --> 01:04:12,820
the minute the camera
doesn't detect any movement
883
01:04:12,820 --> 01:04:15,573
it stops recording, it saves drive space.
884
01:04:16,490 --> 01:04:17,343
- This is Rewind.
885
01:04:18,230 --> 01:04:19,930
- Rewind, Fast-Forward, Pause and Play,
886
01:04:19,930 --> 01:04:21,880
just like any digital recording device.
887
01:04:23,360 --> 01:04:25,033
- Are you sure you don't want audio?
888
01:04:26,730 --> 01:04:29,980
- I don't wanna hear it,
I just need to see them.
889
01:04:35,320 --> 01:04:36,237
- Were you scared?
890
01:04:38,493 --> 01:04:40,113
- He's a fucking junkie,
891
01:04:41,840 --> 01:04:45,343
if a man's desperate
enough, he'll rob you blind.
892
01:04:49,830 --> 01:04:51,430
- What did you do with the body?
893
01:04:53,586 --> 01:04:56,943
- I was 19, I was living in London,
894
01:04:58,920 --> 01:05:03,403
he broke into my flat,
he was looking for a fix,
895
01:05:03,403 --> 01:05:06,737
he had that look in
his eye, he came at me,
896
01:05:11,450 --> 01:05:15,053
so I took a knife and I
drove it into his heart.
897
01:05:18,350 --> 01:05:20,983
- So it was, it was self defense.
898
01:05:22,690 --> 01:05:26,213
- Jury didn't see it that way, I panicked,
899
01:05:28,150 --> 01:05:29,430
I'd had a couple of priors,
900
01:05:29,430 --> 01:05:31,430
there was now way I was going to prison,
901
01:05:33,170 --> 01:05:38,170
so I chopped up the body and
I flushed it down the toilet.
902
01:05:44,999 --> 01:05:45,832
- You did?
903
01:05:47,690 --> 01:05:50,573
- I did 15 years for a fucking junkie,
904
01:05:53,076 --> 01:05:54,826
I'll never make that mistake again.
905
01:06:00,741 --> 01:06:02,778
- Maybe we should get going.
906
01:06:02,778 --> 01:06:05,445
(ominous music)
907
01:06:09,035 --> 01:06:11,868
(water trickling)
908
01:06:35,963 --> 01:06:37,810
Did you find it?
909
01:06:37,810 --> 01:06:41,427
- Not yet, is it valuable?
910
01:06:41,427 --> 01:06:43,026
- $40,000.
911
01:06:43,026 --> 01:06:45,030
- It's not here, pussycat,
912
01:06:45,030 --> 01:06:47,040
could you have left it at the hotel?
913
01:06:47,040 --> 01:06:49,250
- If I did, it's as good as gone.
914
01:06:49,250 --> 01:06:53,060
- Well, don't loose
hope, I'll make a call.
915
01:06:53,060 --> 01:06:54,812
- Would you?
916
01:06:54,812 --> 01:06:57,850
- Of course, it's bound to turn up.
917
01:07:06,171 --> 01:07:07,004
- Winston.
918
01:07:08,200 --> 01:07:10,750
- I'm leaving for Rome,
I'll be back in a week.
919
01:07:10,750 --> 01:07:13,283
- Right now, can I give you a ride?
920
01:07:14,157 --> 01:07:16,317
- I'll drive myself.
921
01:07:16,317 --> 01:07:17,953
- Well, have a good trip.
922
01:07:22,459 --> 01:07:23,359
Are you all right?
923
01:07:25,307 --> 01:07:26,724
- Shouldn't I be?
924
01:07:35,079 --> 01:07:36,412
- 40,000 my ass.
925
01:07:42,577 --> 01:07:44,577
I'd only get half of that on the street.
926
01:07:46,590 --> 01:07:48,053
- Plus the 10 I gave you
927
01:07:51,470 --> 01:07:54,543
and here's another 10,
now that's all I've got,
928
01:08:00,550 --> 01:08:01,700
so we're square then?
929
01:08:05,076 --> 01:08:07,633
- Come here,
930
01:08:07,633 --> 01:08:08,466
come here!
931
01:08:12,119 --> 01:08:12,952
Closer...
932
01:08:14,779 --> 01:08:15,612
Closer...
933
01:08:26,970 --> 01:08:27,803
We're square.
934
01:09:05,733 --> 01:09:09,940
- You'll meet Ivan at Aqua
to get the passports tonight.
935
01:09:09,940 --> 01:09:12,460
- Place on 4th, got it.
936
01:09:12,460 --> 01:09:15,100
- You pick up the passports
between six and eight,
937
01:09:15,100 --> 01:09:18,183
go home and pack, then come
here and pick me up at 9:30,
938
01:09:20,012 --> 01:09:22,787
our flight leaves at midnight.
939
01:09:22,787 --> 01:09:24,899
- And he comes home tomorrow?
940
01:09:24,899 --> 01:09:26,487
- That's what he told me.
941
01:09:26,487 --> 01:09:29,737
(plane engine roaring)
942
01:09:32,550 --> 01:09:33,873
- That's cutting it close.
943
01:09:38,770 --> 01:09:41,863
- We'll disappear and I'll be free.
944
01:09:43,370 --> 01:09:44,417
- I want the egg.
945
01:09:49,077 --> 01:09:50,733
You did test the code right?
946
01:09:55,820 --> 01:09:57,170
- We're not taking the egg.
947
01:09:58,691 --> 01:09:59,524
- What?
948
01:10:00,380 --> 01:10:03,554
- If I'm wrong about the code
this whole thing is over.
949
01:10:03,554 --> 01:10:06,227
- The whole reason for
doing this was for the egg,
950
01:10:06,227 --> 01:10:08,133
I've got a buyer.
951
01:10:08,133 --> 01:10:10,380
- Forget the egg, the
whole reason for doing this
952
01:10:10,380 --> 01:10:13,383
is to be together, isn't it?
953
01:10:17,645 --> 01:10:19,645
- That egg is half mine.
954
01:10:22,100 --> 01:10:23,610
- So it is about the egg.
955
01:10:23,610 --> 01:10:24,443
- Absolutely.
956
01:10:26,000 --> 01:10:27,769
- I can't believe you.
957
01:10:27,769 --> 01:10:29,810
- Why would we leave with 200 grand,
958
01:10:29,810 --> 01:10:31,550
when we can have 20 million.
959
01:10:31,550 --> 01:10:32,700
- If we triggered the alarm,
960
01:10:32,700 --> 01:10:34,360
they could be waiting
for us at the airport,
961
01:10:34,360 --> 01:10:38,033
passports and all, we'd get
nothing but federal prison.
962
01:10:39,520 --> 01:10:40,633
We have enough money.
963
01:10:41,528 --> 01:10:42,750
- Your money.
964
01:10:42,750 --> 01:10:45,217
- Our money, we don't need the egg.
965
01:10:48,078 --> 01:10:51,470
- I'm not risking Federal
prison for 200 grand.
966
01:10:53,240 --> 01:10:55,440
- We're not taking the
egg and that's final.
967
01:10:57,120 --> 01:10:59,270
Now, are you getting
the passports or am I?
968
01:11:03,350 --> 01:11:05,277
Are you in or you out, Angus?
969
01:11:07,702 --> 01:11:09,202
Angus, look at me.
970
01:11:13,468 --> 01:11:15,135
- All right, I'm in,
971
01:11:18,311 --> 01:11:20,228
I'll get the passports.
972
01:11:25,502 --> 01:11:27,835
- Then meet me here at 9:30.
973
01:11:38,212 --> 01:11:40,275
(deep exhale)
974
01:11:40,275 --> 01:11:42,942
(ominous music)
975
01:12:15,941 --> 01:12:18,608
(door creaking)
976
01:12:49,960 --> 01:12:50,793
- Are you Angus?
977
01:12:53,080 --> 01:12:54,033
- You're late.
978
01:12:56,960 --> 01:12:58,540
- We said nine o'clock.
979
01:12:58,540 --> 01:13:01,110
- Just tell me you have the passports.
980
01:13:05,912 --> 01:13:07,745
- Hey, be good to her.
981
01:13:09,117 --> 01:13:10,200
- Yeah, right
982
01:13:13,839 --> 01:13:16,422
(upbeat music)
983
01:13:25,204 --> 01:13:28,037
- Where do you think you're going?
984
01:13:30,190 --> 01:13:32,190
Get me my fucking money.
985
01:13:33,528 --> 01:13:36,466
- But the necklace, I
thought we're square?
986
01:13:36,466 --> 01:13:39,216
- It's cut glass, it's worthless.
987
01:13:40,405 --> 01:13:42,988
- Check the bag, check the bag.
988
01:13:48,043 --> 01:13:49,893
- What am I supposed to do with this?
989
01:13:50,960 --> 01:13:52,610
Stick it up your ass?
990
01:13:52,610 --> 01:13:54,150
- I took it from a millionaire,
991
01:13:54,150 --> 01:13:57,460
it's got to be worth 100
grand, I need my passport.
992
01:13:57,460 --> 01:14:01,095
- You must really think
I'm fucking stupid.
993
01:14:01,095 --> 01:14:04,512
You've got one week to find me 30 grand.
994
01:14:10,717 --> 01:14:11,550
One week.
995
01:14:15,483 --> 01:14:18,233
(dramatic music)
996
01:14:42,102 --> 01:14:43,685
- I've got you now.
997
01:14:46,683 --> 01:14:50,016
(police sirens wailing)
998
01:14:53,611 --> 01:14:56,444
(camera shutters)
999
01:14:58,331 --> 01:15:00,640
- [Detective Sparks] Lab
just called, it's a match,
1000
01:15:00,640 --> 01:15:02,610
it's her fingerprints,
her blood in the bathroom.
1001
01:15:02,610 --> 01:15:04,458
- [Detective Woo] And the
blood on the painting?
1002
01:15:04,458 --> 01:15:05,840
- [Detective sparks] Also a match.
1003
01:15:05,840 --> 01:15:08,453
- [Detective Woo] So
let's go over this again.
1004
01:15:10,140 --> 01:15:14,453
- I've told you already, Angus
Stewart murdered my wife,
1005
01:15:15,500 --> 01:15:17,560
I went to Rome on a business trip,
1006
01:15:17,560 --> 01:15:19,020
when I got home this evening,
1007
01:15:19,020 --> 01:15:21,403
I found our master bath
covered in her blood.
1008
01:15:22,718 --> 01:15:26,750
The bastard took my
dagger, he went upstairs
1009
01:15:26,750 --> 01:15:28,090
and he drove the dagger into her
1010
01:15:28,090 --> 01:15:29,803
while she was taking a hot bath.
1011
01:15:30,780 --> 01:15:35,057
And he took the body, my
painting and my Imperial egg
1012
01:15:35,057 --> 01:15:36,773
and he loaded it into his car,
1013
01:15:38,000 --> 01:15:40,945
he must have dumped the
body before he got home,
1014
01:15:40,945 --> 01:15:42,507
that's when you found him.
1015
01:15:43,910 --> 01:15:46,610
The video proves he was the
last one to see her alive,
1016
01:15:47,630 --> 01:15:50,460
you have the dagger, my painting,
1017
01:15:50,460 --> 01:15:53,760
a one-way ticket to leave the
country under a false name,
1018
01:15:53,760 --> 01:15:55,720
her blood is on the artwork
1019
01:15:55,720 --> 01:15:58,278
and God knows where he hid the egg.
1020
01:15:58,278 --> 01:16:01,320
The bastard killed my
wife and stole my egg
1021
01:16:01,320 --> 01:16:03,260
and I swear, he's gonna pay for it.
1022
01:16:03,260 --> 01:16:04,480
- And how do you explain your shoes
1023
01:16:04,480 --> 01:16:07,050
and surgical gloves in the
trash outside his house?
1024
01:16:07,050 --> 01:16:10,630
- He's a con, he wore the
surgical gloves to kill her
1025
01:16:10,630 --> 01:16:13,323
and he planted my shoes to frame me.
1026
01:16:14,260 --> 01:16:17,110
- Then where's the body, give me a motive.
1027
01:16:17,110 --> 01:16:18,670
- Motive?
1028
01:16:18,670 --> 01:16:22,027
He had an opportunity to
get away with $20 million,
1029
01:16:22,027 --> 01:16:24,440
he killed my wife, he took
the painting and my egg,
1030
01:16:24,440 --> 01:16:27,580
he was fleeing the country,
what more motive do you need?
1031
01:16:27,580 --> 01:16:30,280
- It says here that your
wife was in three months ago
1032
01:16:30,280 --> 01:16:32,130
to file a domestic violence incident.
1033
01:16:33,730 --> 01:16:35,070
- What?
1034
01:16:35,070 --> 01:16:38,330
- Says she was frightened, afraid,
1035
01:16:38,330 --> 01:16:39,980
then she thought better of it,
1036
01:16:39,980 --> 01:16:41,430
dropped the charges and left.
1037
01:16:42,790 --> 01:16:45,523
- My wife against me?
1038
01:16:46,927 --> 01:16:49,293
I have no idea why she
would make those claims.
1039
01:16:52,490 --> 01:16:54,040
Are you gonna arrest me or not?
1040
01:16:55,320 --> 01:16:56,600
- You're free to go.
1041
01:16:56,600 --> 01:17:01,223
- Look, you nailed this
Angus guy, you nail him good.
1042
01:17:02,620 --> 01:17:04,393
- He hired me to tail his wife,
1043
01:17:05,620 --> 01:17:07,770
he suspected that she
was having an affair,
1044
01:17:09,050 --> 01:17:11,473
we fell in love, it happens,
1045
01:17:13,570 --> 01:17:18,570
she feared for her life, she
knew this was going to happen,
1046
01:17:18,883 --> 01:17:20,763
we were going away together,
1047
01:17:21,621 --> 01:17:24,360
you can check with the travel
agents, we bought our tickets.
1048
01:17:24,360 --> 01:17:26,440
- Why do you have the dagger?
1049
01:17:26,440 --> 01:17:27,840
- It's worth a lot of money,
1050
01:17:28,760 --> 01:17:30,537
we needed something to survive on.
1051
01:17:30,537 --> 01:17:31,780
- And the painting?
1052
01:17:31,780 --> 01:17:32,810
- He planted it.
1053
01:17:32,810 --> 01:17:34,621
- And the egg?
1054
01:17:34,621 --> 01:17:38,340
- I don't know but he was the
only one who knew the code.
1055
01:17:38,340 --> 01:17:40,320
- He says his wife knew the code.
1056
01:17:40,320 --> 01:17:42,180
- Well, now that's a lie.
1057
01:17:42,180 --> 01:17:45,530
Look, you found his shoes and
the gloves outside my home,
1058
01:17:45,530 --> 01:17:46,630
what more do you want?
1059
01:17:50,690 --> 01:17:55,010
You still think I did it,
I told you what happened,
1060
01:17:55,010 --> 01:17:58,350
he's a cold-hearted jealous psychopath,
1061
01:17:58,350 --> 01:18:00,432
he threatened to kill her,
1062
01:18:00,432 --> 01:18:03,233
when he found out about us, he lost it.
1063
01:18:04,090 --> 01:18:06,863
It's true, I was with
her earlier this evening,
1064
01:18:06,863 --> 01:18:09,617
but when he came home and found the video,
1065
01:18:09,617 --> 01:18:12,017
that's what would have
pushed him over the edge.
1066
01:18:13,590 --> 01:18:15,223
He grabbed the carving knife,
1067
01:18:16,310 --> 01:18:18,560
he went upstairs to the
bathroom to kill her,
1068
01:18:19,680 --> 01:18:23,443
she coughed up my address
before he slay her throat,
1069
01:18:24,770 --> 01:18:27,180
he could've ditch the body anywhere.
1070
01:18:27,180 --> 01:18:29,730
He loaded up the car with the painting
1071
01:18:29,730 --> 01:18:33,160
and he planted it at my
place while I was in Aqua.
1072
01:18:33,160 --> 01:18:35,890
I was having a beer, you can
check with the bartender,
1073
01:18:37,370 --> 01:18:41,210
he killed his wife in a crime of passion
1074
01:18:41,210 --> 01:18:44,683
and now, he's going to kill me,
1075
01:18:46,490 --> 01:18:47,527
don't you see it?
1076
01:18:50,020 --> 01:18:54,870
Look, if you want to know
who killed Indigo Thorpe,
1077
01:18:54,870 --> 01:18:58,317
you've got your man, it's Winston Thorpe.
1078
01:19:03,290 --> 01:19:04,123
Where is he?
1079
01:19:07,960 --> 01:19:09,660
- We let him go about an hour ago.
1080
01:19:11,240 --> 01:19:13,270
- Look, I'm not a murderer.
1081
01:19:16,320 --> 01:19:17,700
Whats that?
1082
01:19:17,700 --> 01:19:19,720
- Your record, you did 15 years
1083
01:19:19,720 --> 01:19:21,420
for the murder of Benjamin Bright.
1084
01:19:22,880 --> 01:19:24,740
- That doesn't prove a fucking thing.
1085
01:19:24,740 --> 01:19:26,740
- What about the cuts
and bruises on your face?
1086
01:19:26,740 --> 01:19:30,020
Clearly there was signs of
struggle at the crime scene.
1087
01:19:30,020 --> 01:19:33,920
- I told you, I got in a fight.
1088
01:19:33,920 --> 01:19:37,513
- Look, just tell us what
you did with the body.
1089
01:19:46,720 --> 01:19:47,650
- The guy is a murderer,
1090
01:19:47,650 --> 01:19:49,360
what do you mean we gotta let him go?
1091
01:19:49,360 --> 01:19:51,930
- DA says there's no corpus delicti.
1092
01:19:51,930 --> 01:19:53,660
- There isn't enough evidence to keep him?
1093
01:19:53,660 --> 01:19:56,570
- Circumstantial and his alibi checks out.
1094
01:19:56,570 --> 01:19:58,310
- He still had time.
1095
01:19:58,310 --> 01:19:59,660
- We've had him here five hours,
1096
01:19:59,660 --> 01:20:02,520
until we've got a body,
we've got to let him go,
1097
01:20:02,520 --> 01:20:05,561
just take him home, keep an eye on him.
1098
01:20:05,561 --> 01:20:08,811
(police siren wailing)
1099
01:20:25,625 --> 01:20:28,708
(care engine starts)
1100
01:20:30,402 --> 01:20:33,152
(dramatic music)
1101
01:20:54,544 --> 01:20:57,294
(metal clanking)
1102
01:21:02,874 --> 01:21:06,190
- I told you what I do
when I caught the bastard.
1103
01:21:06,190 --> 01:21:08,220
- Killing me won't bring her back
1104
01:21:10,881 --> 01:21:13,714
(Thorpe grunting)
1105
01:21:20,530 --> 01:21:23,767
- Excellent, noon flight to
Zurich, Swiss Air, thank you.
1106
01:21:45,382 --> 01:21:48,215
(water trickling)
1107
01:21:58,889 --> 01:22:01,639
(car door shuts)
1108
01:22:31,663 --> 01:22:33,500
- What do you want now?
1109
01:22:33,500 --> 01:22:34,850
- Angus Stewart is missing.
1110
01:22:37,260 --> 01:22:38,163
We found blood.
1111
01:22:39,050 --> 01:22:40,970
- I have a plane to catch.
1112
01:22:40,970 --> 01:22:42,660
- Plane will have to wait.
1113
01:22:42,660 --> 01:22:44,010
- We have a search warrant.
1114
01:22:48,477 --> 01:22:50,144
- Well, be my guest.
1115
01:22:55,650 --> 01:22:56,483
- Anything?
1116
01:22:56,483 --> 01:22:58,630
- Not yet sir, we've
done a preliminary sweep,
1117
01:22:58,630 --> 01:23:00,310
nothing out of the ordinary.
1118
01:23:00,310 --> 01:23:01,870
- Good, if you don't mind.
1119
01:23:01,870 --> 01:23:05,863
- Sir, we found these upstairs.
1120
01:23:08,060 --> 01:23:10,593
- We got a body in the
koi pond, Angus Stewart.
1121
01:23:11,754 --> 01:23:13,570
- And Mrs. Thorpe?
1122
01:23:13,570 --> 01:23:14,403
- Still looking.
1123
01:23:17,930 --> 01:23:18,970
- I'm placing you under arrest
1124
01:23:18,970 --> 01:23:20,790
for the murder of Angus Stewart.
1125
01:23:26,438 --> 01:23:28,660
You have the right to remain
silent, anything you say
1126
01:23:28,660 --> 01:23:30,841
can and will be used against
you in a court of law,
1127
01:23:30,841 --> 01:23:31,730
you have the right to an attorney--
1128
01:23:31,730 --> 01:23:33,883
- Sir, found these in the
bushes behind the pool.
1129
01:23:33,883 --> 01:23:35,383
- So what we got?
1130
01:23:45,637 --> 01:23:47,080
- [Detective] And how do
you explain your shoes
1131
01:23:47,080 --> 01:23:49,140
and surgical gloves in the
trash outside his house?
1132
01:23:49,140 --> 01:23:49,973
- [Winston] He's a con,
1133
01:23:49,973 --> 01:23:52,424
he wore the surgical gloves to kill her.
1134
01:23:52,424 --> 01:23:54,283
He planted my shoes to frame me.
1135
01:23:58,411 --> 01:23:59,987
- Looks like somebody's gotta (mumbles).
1136
01:24:03,313 --> 01:24:04,146
- A little dizzy.
1137
01:24:04,146 --> 01:24:05,786
- [Winston] But you lied to me,
1138
01:24:05,786 --> 01:24:07,303
I knew you were up to something.
1139
01:24:07,303 --> 01:24:08,433
- Should I come inside?
1140
01:24:08,433 --> 01:24:10,763
- What the hell are you
doing back inside my house?
1141
01:24:10,763 --> 01:24:11,966
- [Rafael] So that's it?
1142
01:24:11,966 --> 01:24:13,383
Adios Mr. Thorpe.
1143
01:24:14,780 --> 01:24:15,960
- He's the help,
1144
01:24:15,960 --> 01:24:17,969
I need to ask you an
important question Rafael
1145
01:24:17,969 --> 01:24:20,969
and I need you to tell me the truth.
1146
01:24:36,107 --> 01:24:38,344
- How do you feel?
1147
01:24:38,344 --> 01:24:39,761
- A little dizzy.
1148
01:24:54,227 --> 01:24:55,630
- [Winston] When I got home this evening,
1149
01:24:55,630 --> 01:24:57,260
I found our master bath covered in--
1150
01:24:57,260 --> 01:24:58,960
- [Detective] It says here that your wife
1151
01:24:58,960 --> 01:25:00,485
was in three months ago,
1152
01:25:00,485 --> 01:25:01,950
to file a domestic violence incident.
1153
01:25:01,950 --> 01:25:03,457
- [Winston] My wife, I have no idea
1154
01:25:03,457 --> 01:25:04,935
why she would make those claims.
1155
01:25:04,935 --> 01:25:06,737
- You have to trust me Winston
1156
01:25:09,592 --> 01:25:11,592
or this will never work.
1157
01:25:15,857 --> 01:25:18,440
(somber music)
1158
01:25:26,578 --> 01:25:29,328
(car door shuts)
1159
01:25:41,110 --> 01:25:42,160
- Is everything okay?
1160
01:25:43,789 --> 01:25:46,122
- Yeah, everything is fine.
1161
01:26:13,985 --> 01:26:15,568
- Then you're free.
1162
01:26:27,484 --> 01:26:28,484
- Thank you.
1163
01:26:45,326 --> 01:26:47,909
(upbeat music)
78277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.