All language subtitles for Cold.Play.2008.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,301 --> 00:00:04,968 (ominous music) 2 00:00:07,520 --> 00:00:11,733 - I've told you already, Angus Stewart murdered my wife. 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,150 I went to Rome on a business trip, 4 00:00:15,150 --> 00:00:16,310 when I got home this evening, 5 00:00:16,310 --> 00:00:18,683 I found our master bath covered in her blood. 6 00:00:20,270 --> 00:00:24,000 The bastard took my dagger, he went upstairs 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,380 and he drove the dagger into her 8 00:00:25,380 --> 00:00:27,073 while she was taking a hot bath. 9 00:00:28,416 --> 00:00:32,797 And he took the body, my painting, my Imperial egg 10 00:00:32,797 --> 00:00:34,723 and he loaded it into his car, 11 00:00:35,890 --> 00:00:38,290 he must have dumped the body before he got home, 12 00:00:39,280 --> 00:00:40,580 that's when you found him. 13 00:00:41,750 --> 00:00:44,503 The video proves he was the last one to see her alive, 14 00:00:45,550 --> 00:00:48,380 you have the dagger, my painting, 15 00:00:48,380 --> 00:00:51,660 a one-way ticket to leave the country under a false name, 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,600 her blood is on the artwork 17 00:00:53,600 --> 00:00:55,350 and God knows where he hid the egg. 18 00:00:56,330 --> 00:00:59,180 The bastard killed my wife and stole my egg 19 00:00:59,180 --> 00:01:01,033 and I swear, he's gonna pay for it. 20 00:01:02,160 --> 00:01:03,510 - You still think I did it? 21 00:01:04,630 --> 00:01:06,530 I told you what happened, 22 00:01:06,530 --> 00:01:09,790 he's a cold-hearted jealous psychopath, 23 00:01:09,790 --> 00:01:11,313 he threatened to kill her, 24 00:01:12,480 --> 00:01:16,060 when he found out about us, he lost it. 25 00:01:16,060 --> 00:01:19,080 It's true, I was with her earlier this evening, 26 00:01:19,080 --> 00:01:20,970 but when he came home and found the video 27 00:01:21,979 --> 00:01:24,343 that's what would have pushed him over the edge. 28 00:01:25,620 --> 00:01:27,253 He grabbed the carving knife, 29 00:01:28,340 --> 00:01:30,777 he went upstairs to the bathroom to kill her, 30 00:01:31,710 --> 00:01:35,543 she coughed up my address before he slit her throat, 31 00:01:36,935 --> 00:01:39,210 he could have ditch the body anywhere, 32 00:01:39,210 --> 00:01:41,517 he loaded up the car with the painting 33 00:01:41,517 --> 00:01:45,143 and he planted it at my place while I was at Aqua. 34 00:01:45,143 --> 00:01:47,910 I was having a beer, you can check with the bartender. 35 00:01:49,720 --> 00:01:52,323 He killed his wife in a crime of passion, 36 00:01:53,240 --> 00:01:56,593 and know, he's going to kill me, 37 00:01:58,508 --> 00:01:59,483 don't you see it? 38 00:02:06,790 --> 00:02:10,046 - [Auctioneer] The last and final item on tonight's docket, 39 00:02:10,046 --> 00:02:12,623 is the incomparable Imperial egg. 40 00:02:14,843 --> 00:02:17,969 (gentle music) 41 00:02:17,969 --> 00:02:20,802 (water splashing) 42 00:02:39,790 --> 00:02:42,790 The eggs were designed primarily at the behest 43 00:02:42,790 --> 00:02:47,010 of Russian Czars, Alexander III and Nicholas II, 44 00:02:47,010 --> 00:02:50,923 as annual Easter gifts for Serena's Maria and Alexandra. 45 00:03:06,592 --> 00:03:09,425 (metal clanking) 46 00:03:13,090 --> 00:03:16,700 One of the most glittering examples of these Easter eggs 47 00:03:16,700 --> 00:03:19,203 is the incredible Imperial egg. 48 00:03:36,980 --> 00:03:39,483 - Don't wear those Indigo, you look whorish. 49 00:03:41,320 --> 00:03:44,900 - What are you paying for exactly, you may ask? 50 00:03:44,900 --> 00:03:47,780 Why, the very vision and genius 51 00:03:47,780 --> 00:03:49,313 of the House of Fontainebleau. 52 00:03:58,538 --> 00:04:01,288 (car door shuts) 53 00:04:05,132 --> 00:04:08,132 (car engine starts) 54 00:04:10,440 --> 00:04:11,727 Two Impressive eggs, 55 00:04:11,727 --> 00:04:14,803 presented to the Dowager Empress, Maria Fedorovna, 56 00:04:15,710 --> 00:04:20,380 the Imperial egg of 1913 and the Grisaille of 1914, 57 00:04:20,380 --> 00:04:25,110 may best represent the height of Fontainebleau's career, 58 00:04:25,110 --> 00:04:29,940 expressions in miniature of a life of royal privilege. 59 00:04:29,940 --> 00:04:34,940 As you can see, the Imperial egg is an exquisite example 60 00:04:35,080 --> 00:04:37,180 of the opulence that Russian royalty 61 00:04:37,180 --> 00:04:40,700 was accustomed to living with prior to the revolution. 62 00:04:40,700 --> 00:04:43,440 Tonight, the bidding will begin at a modest price 63 00:04:43,440 --> 00:04:44,723 of $10 million U.S. 64 00:04:45,777 --> 00:04:47,090 (indistinct chatters) 65 00:04:47,090 --> 00:04:48,440 Am I bid 10 million please? 66 00:04:51,880 --> 00:04:53,720 Do I have 10 million, I have $10 million, 67 00:04:53,720 --> 00:04:56,090 thank you very much sir, am I bid 11? 68 00:04:56,090 --> 00:04:58,060 I'm bid 11 million, thank you very much ma'am, 69 00:04:58,060 --> 00:05:00,600 the bid is 11, do I hear 12? 70 00:05:00,600 --> 00:05:02,750 I have $12 million, thank you sir. 71 00:05:02,750 --> 00:05:05,910 12 million is bid, do I hear 13? 72 00:05:05,910 --> 00:05:08,050 I have 13 million, thank you sir. 73 00:05:08,050 --> 00:05:10,180 13 is bid, may I have 14 million please? 74 00:05:10,180 --> 00:05:11,740 Do I have a bid, I have a bid of 14 million, 75 00:05:11,740 --> 00:05:13,120 thank you very much sir. (bidders gasping) 76 00:05:13,120 --> 00:05:15,523 The bid is 14 million, may I have 15, 77 00:05:16,370 --> 00:05:18,433 may I have 15 for this exquisite egg? 78 00:05:19,730 --> 00:05:22,080 Thank you sir, I have 15 million, do I hear 16? 79 00:05:22,930 --> 00:05:25,270 May I have 16 million, I have 16 million, 80 00:05:25,270 --> 00:05:26,320 thank you very much sir. 81 00:05:26,320 --> 00:05:28,563 The bid is 16 million, do I hear 17? 82 00:05:29,690 --> 00:05:33,373 May I have 17 million please, 17? 83 00:05:35,010 --> 00:05:37,210 Now is the time to act ladies and gentlemen, 84 00:05:38,450 --> 00:05:42,300 fair warning, 16 million going once, 85 00:05:42,300 --> 00:05:43,710 16 million going twice-- 86 00:05:43,710 --> 00:05:45,360 - 20 million. 87 00:05:45,360 --> 00:05:47,730 - 20 million, I have 20 million, why thank you sir. 88 00:05:47,730 --> 00:05:50,610 The bid is 20 million, do I have 21? 89 00:05:50,610 --> 00:05:51,443 21 sir? 90 00:05:53,080 --> 00:05:55,220 Very well then, 20 million is bid, 91 00:05:55,220 --> 00:05:59,500 20 million going once, 20 million going twice, 92 00:05:59,500 --> 00:06:01,688 sold for $20 million, thank you. 93 00:06:01,688 --> 00:06:05,462 (bidders applauding) 94 00:06:05,462 --> 00:06:08,445 (crickets chirping) 95 00:06:08,445 --> 00:06:11,278 (camera shutters) 96 00:06:13,034 --> 00:06:16,117 (upbeat metal music) 97 00:06:38,190 --> 00:06:40,090 - So nice to see you again, thank you. 98 00:06:41,030 --> 00:06:42,130 - Thank you very much. 99 00:06:45,162 --> 00:06:47,130 - (speaking in foreign language) 100 00:06:47,130 --> 00:06:49,593 - You came, you saw, you conquered. 101 00:06:50,610 --> 00:06:52,163 That's a Latin, dear. 102 00:06:53,610 --> 00:06:55,643 - Thank You Natalie, we certainly did. 103 00:06:56,550 --> 00:06:57,788 - Was there ever any doubt? 104 00:06:57,788 --> 00:06:58,621 (laughing) 105 00:06:58,621 --> 00:06:59,960 - What do you think, Rupert? 106 00:07:01,270 --> 00:07:02,400 - Well, (speaks in foreign language). 107 00:07:05,084 --> 00:07:06,273 - You only live once. 108 00:07:08,209 --> 00:07:11,060 - Listen, you two have a great night and bravo. 109 00:07:11,060 --> 00:07:12,160 - See you at the club. 110 00:07:15,440 --> 00:07:18,583 - The Imperial egg, congratulations. 111 00:07:23,120 --> 00:07:23,953 - Thank you. 112 00:07:25,826 --> 00:07:26,926 - It is one of a kind. 113 00:07:27,820 --> 00:07:31,563 - Yes, she truly is and she's mine. 114 00:07:34,160 --> 00:07:36,910 - And that piece you sold me was way overpriced, 115 00:07:36,910 --> 00:07:40,390 my insurance were only covered for half the amount I paid, 116 00:07:40,390 --> 00:07:41,800 but I imagine you knew that. 117 00:07:43,490 --> 00:07:44,593 - Caveat emptor. 118 00:07:46,490 --> 00:07:48,870 - How about some champagne for the occasion? 119 00:07:48,870 --> 00:07:49,950 - That sounds lovely. 120 00:07:49,950 --> 00:07:52,193 - No thank you, we're leaving. 121 00:07:54,400 --> 00:07:55,450 - Goodnight Santiago. 122 00:07:58,200 --> 00:08:01,623 - 20 million, bold move you two. 123 00:08:02,550 --> 00:08:05,110 I wonder, the egg was yours 124 00:08:05,110 --> 00:08:07,770 before we could even collect our thoughts, 125 00:08:07,770 --> 00:08:11,963 absolutely brilliant, was that your idea, Indigo? 126 00:08:15,250 --> 00:08:17,650 - Unless you know my wife much better than I do, 127 00:08:18,930 --> 00:08:20,830 I'd say you're being way too generous. 128 00:08:25,317 --> 00:08:26,984 - Indigo, well done. 129 00:08:35,769 --> 00:08:38,602 (water trickling) 130 00:08:40,217 --> 00:08:43,870 - To Winston Thorpe, a man who knows what he wants 131 00:08:43,870 --> 00:08:46,173 and he will stop at nothing to get it. 132 00:08:48,902 --> 00:08:51,480 - I don't know what's going on between you and Santiago 133 00:08:52,764 --> 00:08:55,033 or whatever it is, I want it to end. 134 00:08:57,700 --> 00:09:00,437 - There's nothing going on between me and Sa-- 135 00:09:01,694 --> 00:09:03,481 - You know what I said. 136 00:09:03,481 --> 00:09:06,231 (ominous music) 137 00:09:30,862 --> 00:09:33,695 (water trickling) 138 00:09:35,794 --> 00:09:38,873 - Oh God, Winston you scared me. 139 00:09:39,806 --> 00:09:42,044 - It's 2:30 in the morning, 140 00:09:42,044 --> 00:09:42,877 who could you possibly be talking to at 2:30 in the morning? 141 00:09:45,273 --> 00:09:47,440 - I'm checking my messages, Jessica called, 142 00:09:47,440 --> 00:09:49,313 she said we're on for the club tomorrow. 143 00:09:50,900 --> 00:09:52,250 What, you don't believe me? 144 00:09:53,290 --> 00:09:57,073 Here, check the caller ID, I'm going to bed. 145 00:10:08,401 --> 00:10:11,040 (hoe thumping) 146 00:10:11,040 --> 00:10:11,873 Rafael. 147 00:10:36,990 --> 00:10:37,823 - Lemonade? 148 00:10:40,520 --> 00:10:41,870 He can drink from the hose. 149 00:10:43,290 --> 00:10:46,170 - It's hot out there, he's been digging that koi pond for-- 150 00:10:46,170 --> 00:10:47,003 - He's the help. 151 00:10:49,039 --> 00:10:49,989 Where'er you going? 152 00:10:52,190 --> 00:10:54,210 - I'm going to the club to meet Jessica. 153 00:10:54,210 --> 00:10:55,550 - Where's your gear bag? 154 00:10:55,550 --> 00:10:56,843 - I'm getting a massage. 155 00:10:56,843 --> 00:10:59,510 (phone ringing) 156 00:11:02,420 --> 00:11:03,550 Hey, I'm running a little bit late, 157 00:11:03,550 --> 00:11:05,550 probably about half an hour, okay, bye. 158 00:11:07,420 --> 00:11:08,954 - Who's that? 159 00:11:08,954 --> 00:11:09,973 - Jessica. 160 00:11:20,950 --> 00:11:22,873 - Jessica, hi, Winston Thorpe, 161 00:11:24,020 --> 00:11:26,883 Indigo is running a bit late, cheers. 162 00:11:29,700 --> 00:11:30,943 - Winston, you kill me. 163 00:11:39,307 --> 00:11:40,390 May I go now? 164 00:11:46,752 --> 00:11:49,252 (deep exhale) 165 00:12:00,162 --> 00:12:00,995 - Bastard. 166 00:12:10,091 --> 00:12:13,174 - I'm sorry, but it's better to know. 167 00:12:15,189 --> 00:12:16,022 - Is it? 168 00:12:22,327 --> 00:12:24,244 - Now, about me money. 169 00:12:54,630 --> 00:12:57,297 (door knocking) 170 00:13:10,816 --> 00:13:12,374 - Hello Angus. 171 00:13:12,374 --> 00:13:13,207 - Nigel. 172 00:13:15,011 --> 00:13:17,624 - You still owe us 50,000. 173 00:13:17,624 --> 00:13:18,990 Do you think we were too stupid to find you, 174 00:13:18,990 --> 00:13:20,646 you stupid fuck? 175 00:13:20,646 --> 00:13:23,246 - I've got some money, inside pocket, it's 10 grand. 176 00:13:25,920 --> 00:13:27,178 - Where's the rest? 177 00:13:27,178 --> 00:13:29,333 - It's coming at you, I swear. 178 00:13:29,333 --> 00:13:31,583 (grunting) 179 00:13:35,500 --> 00:13:40,500 - Two weeks, next time I'll take the interest 180 00:13:40,920 --> 00:13:43,903 by cutting fingers off your fucking hand. 181 00:13:51,234 --> 00:13:53,901 (phone ringing) 182 00:13:58,508 --> 00:14:00,100 - Hello. 183 00:14:00,100 --> 00:14:01,800 - [Winston] Is this Angus Stewart? 184 00:14:02,880 --> 00:14:03,880 - Who wants to know? 185 00:14:07,370 --> 00:14:09,540 - His name is Santiago Valdez, 186 00:14:09,540 --> 00:14:12,183 he's an Argentine, he owns a polo team. 187 00:14:13,340 --> 00:14:16,050 - And you believe he's shagging your wife. 188 00:14:16,050 --> 00:14:18,913 - I'm absolutely positive, I just need the proof. 189 00:14:20,000 --> 00:14:22,940 - Well that's a problem, I'm a wee bit busy. 190 00:14:22,940 --> 00:14:27,940 - Look, I'll pay you $1000 a day, starting right now. 191 00:14:28,170 --> 00:14:29,220 - Plus expenses. 192 00:14:29,220 --> 00:14:30,650 - Done. 193 00:14:30,650 --> 00:14:34,060 - Oh, look at that, my schedule just opened up. 194 00:14:34,060 --> 00:14:37,460 - I'm going to New York, I'll be back in three days. 195 00:14:37,460 --> 00:14:39,310 - Doesn't work like that, 196 00:14:39,310 --> 00:14:41,703 these things take time, just so you know. 197 00:14:42,590 --> 00:14:43,950 - I know she's having an affair, 198 00:14:43,950 --> 00:14:47,250 I just need the proof, I'll take it from there, 199 00:14:47,250 --> 00:14:48,873 she belongs to me, am I clear? 200 00:14:50,007 --> 00:14:51,223 - Absolutely. 201 00:14:53,700 --> 00:14:55,600 What do you do when you get the proof? 202 00:14:56,610 --> 00:14:59,160 - I'm gonna pay you $1 million to kill the bastard. 203 00:15:00,540 --> 00:15:02,140 - Look, I'm not a murderer. 204 00:15:02,140 --> 00:15:04,750 - You can dispense with the histrionics, 205 00:15:04,750 --> 00:15:05,860 you don't think I would know everything 206 00:15:05,860 --> 00:15:09,000 about a person I'd hire to tail my wife? 207 00:15:09,000 --> 00:15:11,053 I know about your past Benjamin Bright, 208 00:15:12,080 --> 00:15:13,130 I know all about you. 209 00:15:17,490 --> 00:15:20,563 - I'm sorry, I'm out of the killing business. 210 00:15:21,620 --> 00:15:23,283 You have to find someone else for that. 211 00:15:25,300 --> 00:15:26,133 - I see. 212 00:15:28,380 --> 00:15:32,287 Well, we'll cross that bridge. 213 00:15:36,459 --> 00:15:39,542 (indistinct chatter) 214 00:15:48,894 --> 00:15:51,394 (upbeat music) 215 00:15:51,394 --> 00:15:54,227 (camera shutters) 216 00:16:06,581 --> 00:16:09,748 (indistinct chatters) 217 00:16:13,338 --> 00:16:16,171 (camera shutters) 218 00:16:41,040 --> 00:16:42,163 - Do to have a light? 219 00:16:55,058 --> 00:16:57,010 You're a photographer. 220 00:16:57,010 --> 00:16:57,843 - Dog-walker. 221 00:17:00,530 --> 00:17:01,680 - Business or pleasure? 222 00:17:03,500 --> 00:17:04,723 - A little of both. 223 00:17:07,510 --> 00:17:08,343 - Well, which is it, 224 00:17:08,343 --> 00:17:10,480 why you've been taking pictures of me all day? 225 00:17:13,530 --> 00:17:16,273 Don't get me wrong, I mean, I like the attention. 226 00:17:20,350 --> 00:17:24,863 My husband hired you, he thinks I'm having an affair. 227 00:17:26,100 --> 00:17:26,933 - Are you? 228 00:17:28,500 --> 00:17:32,373 - Santiago, I think his boyfriend might object. 229 00:17:33,263 --> 00:17:34,180 - He's a puff? 230 00:17:34,180 --> 00:17:38,540 - He's my friend, he appreciates me because of how I think. 231 00:17:38,540 --> 00:17:40,330 - Your husband thinks you're having an affair. 232 00:17:40,330 --> 00:17:42,463 - My husband is a jealous man, 233 00:17:43,700 --> 00:17:46,403 he's controlling, he's possessive, 234 00:17:49,690 --> 00:17:51,540 he believes what he wants to believe. 235 00:17:59,130 --> 00:17:59,963 And you are? 236 00:18:01,380 --> 00:18:02,213 - Angus. 237 00:18:05,240 --> 00:18:10,240 - Well Angus, I'm gonna go home, alone, work out, 238 00:18:12,450 --> 00:18:14,600 you plan on following me? 239 00:18:14,600 --> 00:18:15,513 - It's my job. 240 00:18:18,760 --> 00:18:22,873 - I'm gonna swim in my pool, naked, then slip into bed. 241 00:18:24,850 --> 00:18:26,740 - So, you're giving me the night off, 242 00:18:26,740 --> 00:18:28,990 in case I don't feel like following you? 243 00:18:28,990 --> 00:18:33,053 - I'm giving you the highlights, in case you do. 244 00:18:43,723 --> 00:18:45,140 Good night Angus. 245 00:18:47,074 --> 00:18:49,907 (water trickling) 246 00:18:52,080 --> 00:18:54,913 (water splashing) 247 00:19:01,078 --> 00:19:02,628 Aren't you gonna take pictures? 248 00:19:04,130 --> 00:19:07,050 - Not quite sure what I'm doing here. 249 00:19:07,050 --> 00:19:07,943 - Your job. 250 00:19:11,130 --> 00:19:12,730 So tell me about yourself Angus. 251 00:19:15,840 --> 00:19:17,140 - Not much to tell really. 252 00:19:18,970 --> 00:19:20,043 - Interesting tattoo. 253 00:19:21,546 --> 00:19:22,646 - I'm not proud of it, 254 00:19:24,040 --> 00:19:26,390 but in prison sometimes you have to take sides. 255 00:19:28,438 --> 00:19:30,393 It was a mistake. 256 00:19:30,393 --> 00:19:31,893 - What were you in prison for? 257 00:19:33,970 --> 00:19:35,280 - I killed someone. 258 00:19:35,280 --> 00:19:36,393 - You killed a man? 259 00:19:39,620 --> 00:19:41,070 - What makes you think it was a man? 260 00:19:41,070 --> 00:19:42,511 - You killed a woman? 261 00:19:42,511 --> 00:19:43,833 - I'm not saying that. 262 00:19:43,833 --> 00:19:46,250 - What are you saying? 263 00:19:46,250 --> 00:19:47,763 - When you kill someone, 264 00:19:48,764 --> 00:19:50,964 better make sure that no one finds the body. 265 00:19:56,164 --> 00:20:00,708 So, why does your husband think you're having an affair? 266 00:20:00,708 --> 00:20:04,740 - I told you, my husband is obsessive, myopic, 267 00:20:04,740 --> 00:20:07,270 his jealousy is insidious. 268 00:20:07,270 --> 00:20:09,090 - So you married him for the money? 269 00:20:09,090 --> 00:20:10,204 - I'm not saying that. 270 00:20:10,204 --> 00:20:12,680 - What are you saying? 271 00:20:12,680 --> 00:20:14,073 - It was a mistake. 272 00:20:14,970 --> 00:20:17,510 - Poor pussycat, you don't love him 273 00:20:17,510 --> 00:20:19,610 but you'll spend his millions 274 00:20:19,610 --> 00:20:21,263 and shag him to keep him happy. 275 00:20:25,047 --> 00:20:26,147 - I'm not proud of it, 276 00:20:28,070 --> 00:20:30,420 but in prison sometimes you have to take sides. 277 00:20:35,090 --> 00:20:38,393 I'm turning in, good night Angus. 278 00:20:40,866 --> 00:20:42,066 - Goodnight Mrs. Thorpe. 279 00:20:48,990 --> 00:20:50,490 - What'd you do with the body? 280 00:20:59,920 --> 00:21:01,040 - How was your trip? 281 00:21:01,040 --> 00:21:02,980 - You're late, my time is valuable, 282 00:21:02,980 --> 00:21:03,880 what have you got? 283 00:21:14,730 --> 00:21:15,563 - I knew it. 284 00:21:17,240 --> 00:21:19,465 - Maybe they're just friends. 285 00:21:19,465 --> 00:21:21,040 - Are you an imbecile? 286 00:21:21,040 --> 00:21:23,040 It's obvious, they're sleeping together. 287 00:21:24,420 --> 00:21:27,373 - Maybe you're right, he was quite the romeo. 288 00:21:29,260 --> 00:21:31,640 - Where did they go after dinner? 289 00:21:31,640 --> 00:21:34,180 - Dancing, he took her to a club. 290 00:21:34,180 --> 00:21:36,150 - Where are the photos? 291 00:21:36,150 --> 00:21:37,293 - No cameras allowed. 292 00:21:40,070 --> 00:21:41,643 - What were they doing in there? 293 00:21:43,410 --> 00:21:44,860 - I believe it was the tango. 294 00:21:46,910 --> 00:21:47,823 - He's a dead man. 295 00:21:48,827 --> 00:21:51,800 - He wasn't the only one she danced with. 296 00:21:51,800 --> 00:21:54,540 - This isn't what I'm paying you for, I want proof. 297 00:21:54,540 --> 00:21:57,890 - I told you, you have to be patient, 298 00:21:57,890 --> 00:21:59,240 these things can take time. 299 00:22:01,800 --> 00:22:03,423 - I'll take it under advisement. 300 00:22:09,280 --> 00:22:12,113 (water trickling) 301 00:22:55,859 --> 00:22:57,780 - How about the black ones? 302 00:22:57,780 --> 00:23:00,710 - You're not thinking again, you can't see them. 303 00:23:00,710 --> 00:23:03,550 - Okay, the white ones. 304 00:23:03,550 --> 00:23:05,523 - Boring Indigo, think. 305 00:23:07,540 --> 00:23:08,773 - The gold ones then? 306 00:23:10,880 --> 00:23:15,880 - No, these are koi fish not goldfish, they're unique, 307 00:23:17,010 --> 00:23:21,330 they're fragile, they require love and attention. 308 00:23:21,330 --> 00:23:22,873 - They're only fish, Winston. 309 00:23:28,170 --> 00:23:29,070 You're hurting me. 310 00:23:30,420 --> 00:23:34,360 - I'm your husband, think about what you're doing. 311 00:23:49,552 --> 00:23:52,635 (car engine humming) 312 00:24:01,133 --> 00:24:04,133 (car door thumping) 313 00:24:10,823 --> 00:24:14,250 - What are you doing, he could be watching. 314 00:24:14,250 --> 00:24:16,120 - I'm not having an affair. 315 00:24:16,120 --> 00:24:18,853 - I don't care, I get paid to follow you. 316 00:24:20,460 --> 00:24:22,140 - I'm gonna go see someone about some fish, 317 00:24:22,140 --> 00:24:25,780 it's about a two-hour drive, we can go together. 318 00:24:25,780 --> 00:24:27,960 - Some professional Mrs. Thorpe. 319 00:24:27,960 --> 00:24:29,262 - Call me Indigo. 320 00:24:29,262 --> 00:24:31,340 - Look, as long as I'm on this job, 321 00:24:31,340 --> 00:24:32,970 I'll call you Mrs. Thorpe. 322 00:24:32,970 --> 00:24:36,097 And Mrs. Thorpe, this isn't a date, 323 00:24:36,097 --> 00:24:37,993 now get back in your bloody car. 324 00:24:40,360 --> 00:24:41,193 - Fine. 325 00:24:48,362 --> 00:24:52,151 (car engine starting) 326 00:24:52,151 --> 00:24:54,901 (birds chirping) 327 00:24:58,639 --> 00:25:01,472 (camera shutters) 328 00:25:10,730 --> 00:25:13,563 (water trickling) 329 00:25:21,147 --> 00:25:23,897 (keypad dialing) 330 00:25:31,580 --> 00:25:33,230 - The keypad is ready Mr. Thorpe. 331 00:25:42,360 --> 00:25:44,513 You need to type in a six-digit password. 332 00:25:46,778 --> 00:25:49,490 (keypad dialing) 333 00:25:49,490 --> 00:25:50,323 Now hit Enter. 334 00:25:52,930 --> 00:25:54,330 - Same code deactivates? 335 00:25:54,330 --> 00:25:56,720 - Yes, no mistakes when you enter the code, 336 00:25:56,720 --> 00:25:57,553 one wrong number, 337 00:25:57,553 --> 00:25:59,890 you have half of Westcom Security on the doorstep. 338 00:26:01,020 --> 00:26:02,360 - I want all of them. 339 00:26:04,938 --> 00:26:07,771 (water trickling) 340 00:26:15,082 --> 00:26:17,915 (camera shutters) 341 00:26:22,839 --> 00:26:25,506 (phone ringing) 342 00:26:26,670 --> 00:26:28,420 - Anything to report? 343 00:26:28,420 --> 00:26:29,910 - Not yet, but I have a lead 344 00:26:29,910 --> 00:26:31,800 on some other ones for tomorrow. 345 00:26:31,800 --> 00:26:34,780 - Fine, where are you? 346 00:26:34,780 --> 00:26:35,613 - I'm at dinner. 347 00:26:37,061 --> 00:26:38,611 - I will see you tomorrow then. 348 00:26:44,727 --> 00:26:47,394 (phone ringing) 349 00:26:48,600 --> 00:26:49,610 - Yeah. 350 00:26:49,610 --> 00:26:51,210 - Where is she? 351 00:26:51,210 --> 00:26:52,310 - She's having dinner. 352 00:26:53,438 --> 00:26:56,733 - Is she alone, is she alone? 353 00:26:59,230 --> 00:27:01,073 - No, she's with some bloke. 354 00:27:01,930 --> 00:27:02,823 - Santiago? 355 00:27:04,070 --> 00:27:05,363 - Just some bloke. 356 00:27:08,540 --> 00:27:10,270 - Stay close. 357 00:27:10,270 --> 00:27:11,163 - It's my job. 358 00:27:12,813 --> 00:27:14,480 What are you doing? 359 00:27:14,480 --> 00:27:17,320 - What, I don't like eating alone. 360 00:27:17,320 --> 00:27:19,210 - Well, you can't stay here, I'm on the job, 361 00:27:19,210 --> 00:27:20,600 your husband's expecting pictures. 362 00:27:20,600 --> 00:27:24,793 - Oh right, grab your camera. 363 00:27:36,180 --> 00:27:39,013 (camera shutters) 364 00:27:50,266 --> 00:27:51,483 There're your pictures. 365 00:27:52,620 --> 00:27:53,743 - You're unbelievable. 366 00:27:56,430 --> 00:27:57,733 - What are you doing? 367 00:27:57,733 --> 00:27:59,283 - I can't be seen with you, 368 00:27:59,283 --> 00:28:01,260 I don't care if you're not having an affair, 369 00:28:01,260 --> 00:28:04,380 this job is really important to me, I need the money. 370 00:28:04,380 --> 00:28:07,513 - Indigo, it is you. 371 00:28:08,930 --> 00:28:10,580 What brings you up here? 372 00:28:10,580 --> 00:28:12,343 - Oh, just doing some shopping. 373 00:28:13,730 --> 00:28:15,830 - Rupert Harrington, Harrington Galleries. 374 00:28:17,050 --> 00:28:19,703 This is my wife Natalie and you are? 375 00:28:22,440 --> 00:28:24,740 - This is Jeremy, he's our koi broker, 376 00:28:24,740 --> 00:28:26,980 Winston I are building a pond. 377 00:28:26,980 --> 00:28:28,963 - Oh, Japanese or domestic? 378 00:28:31,490 --> 00:28:32,423 - Japanese. 379 00:28:33,420 --> 00:28:35,760 - Don't you find that a bit cruel? 380 00:28:35,760 --> 00:28:37,330 - How's that? 381 00:28:37,330 --> 00:28:39,980 - The unattractive Japanese koi are killed 382 00:28:39,980 --> 00:28:44,360 when they're babies, they continue to decimate the ugly ones 383 00:28:44,360 --> 00:28:47,280 until only the most beautiful are left. 384 00:28:47,280 --> 00:28:48,630 - Sounds like Nazi Germany. 385 00:28:49,984 --> 00:28:53,057 Ow, sorry, I'm sorry, I didn't mean (clears throat). 386 00:28:54,060 --> 00:28:54,980 What I meant was-- 387 00:28:54,980 --> 00:28:59,783 - No offense taken, they're fucking fish, not people. 388 00:29:05,657 --> 00:29:08,220 - Do give Winston our best 389 00:29:08,220 --> 00:29:11,475 and also I have few new pieces he maybe interested in. 390 00:29:11,475 --> 00:29:12,710 - Great. 391 00:29:12,710 --> 00:29:14,043 - It was nice to meet you. 392 00:29:18,610 --> 00:29:19,443 - Jeremy. 393 00:29:26,369 --> 00:29:28,430 That was a mistake. 394 00:29:28,430 --> 00:29:30,970 - Relax, they're acquaintances from the club, 395 00:29:30,970 --> 00:29:32,410 you have nothing to worry about. 396 00:29:32,410 --> 00:29:34,720 - We're seen having dinner with my client's wife. 397 00:29:34,720 --> 00:29:37,330 - No, I was having dinner with my koi broker. 398 00:29:37,330 --> 00:29:40,473 - I don't like it, I'm lying to my client. 399 00:29:40,473 --> 00:29:42,650 - Your client is a monster. 400 00:29:42,650 --> 00:29:44,350 - He thinks you're having an affair, 401 00:29:44,350 --> 00:29:45,680 I can't blame him. 402 00:29:45,680 --> 00:29:48,640 - He grabbed me, he hurts me. 403 00:29:48,640 --> 00:29:49,760 - It's not my problem. 404 00:29:51,350 --> 00:29:53,513 - You're right, why should you care? 405 00:30:10,526 --> 00:30:13,220 - Why don't you just leave him? 406 00:30:13,220 --> 00:30:14,083 - Leave Winston? 407 00:30:15,670 --> 00:30:17,987 That could never happen. 408 00:30:20,140 --> 00:30:21,877 You don't know Winston, 409 00:30:21,877 --> 00:30:24,003 you have no idea what he's capable of. 410 00:30:26,250 --> 00:30:27,750 - You could leave the country. 411 00:30:28,890 --> 00:30:30,610 - He'd come after me. 412 00:30:30,610 --> 00:30:32,163 - That's not what I mean. 413 00:30:33,552 --> 00:30:35,135 - What do you mean? 414 00:30:36,377 --> 00:30:37,543 - You could disappear. 415 00:30:38,840 --> 00:30:40,040 - Disappear, how? 416 00:30:41,553 --> 00:30:45,070 - You've got money, you could change your identity, 417 00:30:45,070 --> 00:30:48,823 fake passports, new credentials, a whole new life. 418 00:30:49,920 --> 00:30:51,120 - That's a nice thought, 419 00:30:52,570 --> 00:30:54,810 I would have no idea how to do that. 420 00:30:56,020 --> 00:31:00,123 - Chin up pussycat, it's not the end of the world. 421 00:31:05,847 --> 00:31:10,847 - I like you, Angus, you're a good soul. 422 00:31:28,114 --> 00:31:30,781 So I guess it's good night then. 423 00:31:31,830 --> 00:31:33,113 - It is what it is. 424 00:31:36,580 --> 00:31:38,730 - I'll be at the spa morning, 425 00:31:38,730 --> 00:31:40,893 maybe we could have lunch, say noon? 426 00:31:43,430 --> 00:31:46,133 Good, see you then. 427 00:31:48,927 --> 00:31:51,594 (gentle music) 428 00:32:04,067 --> 00:32:06,650 (upbeat music) 429 00:32:08,173 --> 00:32:11,006 (camera shutters) 430 00:32:22,650 --> 00:32:25,483 (camera shutters) 431 00:32:27,531 --> 00:32:30,364 (water trickling) 432 00:32:52,995 --> 00:32:54,828 - So, how was the spa? 433 00:32:59,030 --> 00:33:01,061 - I didn't go to the spa. 434 00:33:01,061 --> 00:33:01,894 - No? 435 00:33:05,280 --> 00:33:06,780 - I thought about what you said last night, 436 00:33:06,780 --> 00:33:09,883 about leaving Winston and I think you're right. 437 00:33:10,900 --> 00:33:15,900 If I did leave him I would have to just disappear. 438 00:33:15,940 --> 00:33:17,380 - And so? 439 00:33:17,380 --> 00:33:19,610 - I met with an old friend of mine, 440 00:33:19,610 --> 00:33:21,690 he used to play on the world tennis circuit, 441 00:33:21,690 --> 00:33:24,700 dual citizenship, traveled around a lot. 442 00:33:24,700 --> 00:33:28,420 I asked him if he could help me with a passport. 443 00:33:28,420 --> 00:33:29,253 - Can he? 444 00:33:29,253 --> 00:33:31,810 - He thinks he can, it'll take a little time. 445 00:33:31,810 --> 00:33:32,973 - Do you trust him? 446 00:33:35,190 --> 00:33:36,300 - He's an ex lover. 447 00:33:36,300 --> 00:33:37,970 - Ex lovers can't be trusted. 448 00:33:37,970 --> 00:33:41,200 - He wanted to marry me, we stayed friends. 449 00:33:41,200 --> 00:33:42,550 - Did he mention the price? 450 00:33:43,770 --> 00:33:45,201 - 15,000. 451 00:33:45,201 --> 00:33:46,780 (whistles) 452 00:33:46,780 --> 00:33:49,363 - That's a bit pricey, what would you live on? 453 00:33:50,370 --> 00:33:54,329 - I have some things, jewelry, I could sell it, 454 00:33:54,329 --> 00:33:57,723 I figured, I don't know, 200,000 worth. 455 00:33:59,750 --> 00:34:03,770 Oh my God, you're gonna tell Winston. 456 00:34:03,770 --> 00:34:04,983 - Hey, wait a minute. 457 00:34:05,970 --> 00:34:10,158 I'm not a bloody rat, I'm on your side, 458 00:34:10,158 --> 00:34:11,700 I'm just saying, fair passports, 459 00:34:11,700 --> 00:34:12,800 I mean, they've got to be perfect 460 00:34:12,800 --> 00:34:14,693 or you go to real prison. 461 00:34:15,840 --> 00:34:17,390 - So you know about this stuff? 462 00:34:18,780 --> 00:34:19,877 - A bit. 463 00:34:19,877 --> 00:34:21,160 - You could help me 464 00:34:22,857 --> 00:34:24,810 - I could meet with these people, 465 00:34:24,810 --> 00:34:26,573 make sure you don't get hurt. 466 00:34:27,450 --> 00:34:28,633 - So I can trust you? 467 00:34:30,450 --> 00:34:31,740 - I'll do what I can. 468 00:34:35,530 --> 00:34:36,363 - Thank you. 469 00:34:45,970 --> 00:34:46,823 - Who's this? 470 00:34:47,840 --> 00:34:50,190 - She met him at the Tennis Club for breakfast. 471 00:34:54,290 --> 00:34:55,163 - Who's this? 472 00:34:56,550 --> 00:34:58,150 - Met the day of the restaurant. 473 00:35:01,750 --> 00:35:03,100 - And who the hell is this? 474 00:35:05,070 --> 00:35:07,510 - The bloke she was having dinner with. 475 00:35:07,510 --> 00:35:09,790 - She met him about some fish. 476 00:35:09,790 --> 00:35:12,463 - Fish, the koi broker. 477 00:35:14,800 --> 00:35:17,343 This isn't making any sense, where the hell's Santiago? 478 00:35:18,320 --> 00:35:20,120 - Maybe you're wrong about Santiago. 479 00:35:22,090 --> 00:35:23,533 - The koi broker. 480 00:35:26,811 --> 00:35:30,611 (upbeat dramatic music) 481 00:35:30,611 --> 00:35:33,444 (water trickling) 482 00:35:54,101 --> 00:35:54,934 - Gracias. 483 00:35:57,448 --> 00:35:58,865 - You're welcome. 484 00:36:09,007 --> 00:36:12,174 (car engine growling) 485 00:36:22,430 --> 00:36:25,090 - Koi broker, koi pond, 486 00:36:25,090 --> 00:36:27,390 I didn't want any koi fish in the first place. 487 00:36:33,550 --> 00:36:34,673 Stupid koi pond. 488 00:36:37,097 --> 00:36:38,963 - Mr. Thorpe, it's okay I do it. 489 00:36:39,890 --> 00:36:41,680 Mr. Thorpe, it's okay I do it. 490 00:36:41,680 --> 00:36:43,560 - Look, we need a hole here, with concrete, 491 00:36:43,560 --> 00:36:45,351 water, filtration, rebar, what, 492 00:36:45,351 --> 00:36:46,330 do I've to do it myself? 493 00:36:46,330 --> 00:36:47,356 - No no no, I do it. 494 00:36:47,356 --> 00:36:48,439 - Then do it. 495 00:36:56,436 --> 00:36:59,269 (water trickling) 496 00:37:09,960 --> 00:37:11,603 - He's just a boy. 497 00:37:14,170 --> 00:37:15,293 - He's an employee. 498 00:37:17,090 --> 00:37:18,890 - You know, I don't know why you're getting so upset. 499 00:37:18,890 --> 00:37:20,870 the koi fish won't be here for another three weeks, 500 00:37:20,870 --> 00:37:22,070 he'll have plenty of t-- 501 00:37:23,939 --> 00:37:27,997 - The fish, why don't you tell me a little bit more 502 00:37:30,230 --> 00:37:32,607 about your little visit with the koi broker. 503 00:37:32,607 --> 00:37:36,562 - The koi broker, Fumi, what about her? 504 00:37:36,562 --> 00:37:37,395 - Her? 505 00:37:40,560 --> 00:37:43,643 Don't you lie to me, you think I'm stupid? 506 00:37:44,550 --> 00:37:46,455 I know you're up to something. 507 00:37:46,455 --> 00:37:47,600 - What did I do? 508 00:37:47,600 --> 00:37:49,000 What did I do, just tell me. 509 00:37:50,030 --> 00:37:51,380 - I've given you everything 510 00:37:52,258 --> 00:37:53,947 and I'm still not enough for you, 511 00:37:55,537 --> 00:37:58,460 why can't you just love me? 512 00:37:58,460 --> 00:38:00,803 - You're scaring me, can't you see that? 513 00:38:01,800 --> 00:38:04,343 Look at you, this isn't love. 514 00:38:06,230 --> 00:38:09,580 - Love, I'd kill for you Indigo 515 00:38:11,759 --> 00:38:15,847 and I promise if I can't have you, no one can. 516 00:38:21,340 --> 00:38:22,590 I have a flight to catch. 517 00:38:27,462 --> 00:38:30,462 (car engine growls) 518 00:38:41,811 --> 00:38:43,478 - Are you all right? 519 00:38:44,851 --> 00:38:45,684 The fish? 520 00:38:46,810 --> 00:38:49,560 - I mentioned Fumi, the koi broker and he just lost it. 521 00:38:51,980 --> 00:38:53,233 - The photograph. 522 00:38:54,630 --> 00:38:57,160 - You mean the guy at the restaurant? 523 00:38:57,160 --> 00:39:00,450 This is insane, I mean, he throttled me on the bed, 524 00:39:00,450 --> 00:39:02,700 I swear I thought he was gonna kill me. 525 00:39:02,700 --> 00:39:03,900 - Then he really is mad. 526 00:39:06,957 --> 00:39:08,263 - Angus, I'm afraid. 527 00:39:09,478 --> 00:39:12,145 (ominous music) 528 00:39:15,830 --> 00:39:18,160 - You need to disappear sooner than later. 529 00:39:23,420 --> 00:39:24,953 - I'm gonna call Ivan right now. 530 00:39:26,096 --> 00:39:27,296 - I need to use the loo. 531 00:39:35,690 --> 00:39:38,690 - He said he'll set up a meeting for this week. 532 00:39:38,690 --> 00:39:41,673 - Wow, the Imperial egg. 533 00:39:44,290 --> 00:39:46,923 - He cares more about that egg than he does about me. 534 00:39:48,687 --> 00:39:49,987 - Then you should take it. 535 00:39:53,810 --> 00:39:54,660 - You're serious? 536 00:39:56,320 --> 00:39:58,673 - What did you pay for it, 10 million? 537 00:40:00,572 --> 00:40:01,563 - 20. 538 00:40:02,759 --> 00:40:04,800 - That you could live on. 539 00:40:04,800 --> 00:40:06,640 - I wouldn't know how to sell it. 540 00:40:06,640 --> 00:40:08,803 - I can move it in New York in a minute. 541 00:40:13,644 --> 00:40:14,477 What? 542 00:40:16,003 --> 00:40:17,353 - What if you came with me? 543 00:40:18,450 --> 00:40:19,970 - Say that again. 544 00:40:19,970 --> 00:40:21,840 - What if you came with me, we could take the egg, 545 00:40:21,840 --> 00:40:23,890 we could disappear together. 546 00:40:23,890 --> 00:40:24,723 - What's my cut? 547 00:40:29,880 --> 00:40:30,930 - I'll give you half. 548 00:40:33,930 --> 00:40:36,930 - Well, then we should see this fucker about some passports. 549 00:40:39,300 --> 00:40:40,133 Indigo. 550 00:41:01,503 --> 00:41:03,770 So what's the code? 551 00:41:03,770 --> 00:41:06,730 - He hasn't told me yet, it's probably his birthday, 552 00:41:06,730 --> 00:41:08,253 April 2055. 553 00:41:11,700 --> 00:41:16,700 - 04 20 55, if you're wrong you'll set off the alarm. 554 00:41:17,540 --> 00:41:19,831 This whole place will be crawling with police, 555 00:41:19,831 --> 00:41:22,214 you're willing to take that risk? 556 00:41:22,214 --> 00:41:24,643 - We have to be willing to take all sorts of risks. 557 00:41:28,590 --> 00:41:30,310 - So you'll test it then? 558 00:41:30,310 --> 00:41:32,610 - These are uncharted waters, 559 00:41:32,610 --> 00:41:34,357 we'll be testing a lot of things. 560 00:41:38,674 --> 00:41:40,591 - What is this Indigo? 561 00:41:44,886 --> 00:41:46,553 - It is what it is. 562 00:42:03,391 --> 00:42:05,359 Are these yours? 563 00:42:05,359 --> 00:42:08,109 - My grand dads, First World War. 564 00:42:09,834 --> 00:42:12,538 - I can't see what they say. 565 00:42:12,538 --> 00:42:16,877 - It's not what they say, it's what they mean. 566 00:42:16,877 --> 00:42:19,710 (metal clanking) 567 00:42:35,903 --> 00:42:39,900 So what does an ex tennis pro know about fake passports? 568 00:42:39,900 --> 00:42:41,030 - Well, it's not Ivan, 569 00:42:41,030 --> 00:42:43,440 he's got a guy downtown for us to meet. 570 00:42:43,440 --> 00:42:46,330 - Hey, wait a minute, you said trust this tennis guy 571 00:42:46,330 --> 00:42:49,200 but don't know the hell this other guy is. 572 00:42:49,200 --> 00:42:51,490 - Happens as we can trust him. 573 00:42:51,490 --> 00:42:55,200 - Homeland Securities, U.S. customs, immigration 574 00:42:55,200 --> 00:42:57,900 these are federal crimes, the government's already 575 00:42:57,900 --> 00:43:01,780 working overtime to fight terrorists, if we get caught, 576 00:43:01,780 --> 00:43:05,230 you will have a line of the best lawyers in the world, 577 00:43:05,230 --> 00:43:06,680 I'll go right back to prison. 578 00:43:11,634 --> 00:43:14,301 - Then we'll have to be careful. 579 00:43:15,872 --> 00:43:19,190 (phone ringing) 580 00:43:19,190 --> 00:43:21,380 - [Winston] Indigo, the gate is stuck again, 581 00:43:21,380 --> 00:43:22,820 I thought you had this thing fixed. 582 00:43:22,820 --> 00:43:24,820 - Sorry sweetie, I'll buzz you in, shit. 583 00:43:26,096 --> 00:43:29,429 (upbeat dramatic music) 584 00:43:57,053 --> 00:43:59,194 - [Winston] Indigo. 585 00:43:59,194 --> 00:44:01,194 - [Indigo] I'm upstairs. 586 00:44:13,380 --> 00:44:14,334 You're home early. 587 00:44:14,334 --> 00:44:16,143 - They didn't have the piece I wanted. 588 00:44:17,520 --> 00:44:18,950 You're all flushed. 589 00:44:18,950 --> 00:44:20,440 - Yeah, I was just working out, 590 00:44:20,440 --> 00:44:21,763 I'm gonna go for a swim. 591 00:44:23,550 --> 00:44:24,700 - Why is the door open? 592 00:44:29,430 --> 00:44:30,880 - I was hot, I need some air. 593 00:44:43,360 --> 00:44:44,960 - So what did you do last night? 594 00:44:45,860 --> 00:44:47,003 - Watched a movie. 595 00:44:50,360 --> 00:44:51,193 - Which one? 596 00:44:53,080 --> 00:44:54,193 - One on TV. 597 00:44:57,070 --> 00:44:58,320 I'm going for a swim now. 598 00:45:15,640 --> 00:45:16,483 - Which one? 599 00:45:18,150 --> 00:45:19,620 - What? 600 00:45:19,620 --> 00:45:22,213 - Which movie were you watching on TV last night? 601 00:45:23,107 --> 00:45:25,127 - "It's a Wonderful Life." 602 00:45:26,731 --> 00:45:29,083 Winston, what's your problem? 603 00:46:25,656 --> 00:46:28,763 (metal clanking) 604 00:46:28,763 --> 00:46:30,300 - When I came home this morning, 605 00:46:30,300 --> 00:46:34,293 I saw your car parked out front but I didn't see you in it. 606 00:46:35,960 --> 00:46:39,293 - It's got decent radio, but the toilet's for shit, 607 00:46:40,190 --> 00:46:41,263 was having a piss. 608 00:46:44,595 --> 00:46:47,133 - Or maybe you were fucking my wife. 609 00:46:53,100 --> 00:46:55,540 - Well, that's right, you're paying me good money 610 00:46:55,540 --> 00:46:58,710 to get you the proof that she's having an affair, 611 00:46:58,710 --> 00:47:02,370 so I get you the photos and there's no hard evidence, 612 00:47:02,370 --> 00:47:05,670 so it must be me, that's right, every time you leave town 613 00:47:05,670 --> 00:47:09,453 I'm shagging your wife, like that makes a lot of sense. 614 00:47:10,900 --> 00:47:13,300 - Then how the hell did these get in my bedroom? 615 00:47:18,190 --> 00:47:22,773 - I don't know, I must have left them by the pool. 616 00:47:23,760 --> 00:47:25,380 - What? 617 00:47:25,380 --> 00:47:27,657 - She went to the movies yesterday, alone 618 00:47:28,862 --> 00:47:30,383 and I had some time to kill, 619 00:47:31,480 --> 00:47:33,130 so I waited for her at the house, 620 00:47:34,320 --> 00:47:37,980 it was hotter than hell in my car, so I took a swim. 621 00:47:37,980 --> 00:47:39,290 - You swam in my pool? 622 00:47:39,290 --> 00:47:41,120 - I was back in my car long before she returned, 623 00:47:41,120 --> 00:47:42,793 she never saw me, 624 00:47:44,341 --> 00:47:46,370 but I left the tags by the pool. 625 00:47:46,370 --> 00:47:47,880 - Then how'd they get in my bedroom? 626 00:47:47,880 --> 00:47:51,480 - I don't know, do you have a maid or helper? 627 00:47:51,480 --> 00:47:53,583 Or maybe your wife found them. 628 00:47:56,089 --> 00:47:57,850 Now, if we're done with the interrogation, 629 00:47:57,850 --> 00:47:59,303 can I get back to my job? 630 00:48:03,230 --> 00:48:08,230 - Just so we're clear, if you ever did, I'll kill you. 631 00:48:14,090 --> 00:48:16,010 - I'll take it under advisement. 632 00:48:17,267 --> 00:48:20,817 (water trickling) 633 00:48:20,817 --> 00:48:22,817 Come one Indie, pick up. 634 00:48:26,040 --> 00:48:28,340 - Hi, this is Indigo Thorpe, 635 00:48:28,340 --> 00:48:30,927 please leave a message and I'll get back to you. 636 00:48:30,927 --> 00:48:33,812 (water trickling) 637 00:48:33,812 --> 00:48:34,645 Your home. 638 00:48:36,120 --> 00:48:38,100 - I need to ask you something. 639 00:48:38,100 --> 00:48:38,950 - Of course dear. 640 00:48:40,460 --> 00:48:42,638 - I found something in our bedroom this morning, 641 00:48:42,638 --> 00:48:43,988 something that concerns me. 642 00:48:44,930 --> 00:48:45,763 - What is it? 643 00:48:47,050 --> 00:48:49,336 - You think very carefully about your answer. 644 00:48:49,336 --> 00:48:52,003 (phone ringing) 645 00:48:54,540 --> 00:48:55,373 - Hello. 646 00:48:55,373 --> 00:48:57,747 - He found my dog tags, I told him I left them by the pool 647 00:48:57,747 --> 00:49:00,210 and then someone must have taken them to the bedroom. 648 00:49:00,210 --> 00:49:02,763 - Wonderful, that's good to know. 649 00:49:06,310 --> 00:49:08,570 After three, that'll be perfect, 650 00:49:08,570 --> 00:49:10,207 I'll pick it up then, thank you. 651 00:49:15,750 --> 00:49:17,100 Now, what's the big secret? 652 00:49:20,114 --> 00:49:23,033 - I found some dog tags in our bedroom. 653 00:49:24,530 --> 00:49:27,770 - Oh, I found them out here by the pool, 654 00:49:27,770 --> 00:49:29,203 I think they're Rafael's, 655 00:49:30,810 --> 00:49:32,373 I'll see that he gets them back. 656 00:49:35,060 --> 00:49:35,893 - Raphael's? 657 00:49:39,156 --> 00:49:40,073 - Who else? 658 00:49:42,760 --> 00:49:44,410 - I'll give them back to Raphael. 659 00:49:46,720 --> 00:49:47,553 - Fine. 660 00:49:48,610 --> 00:49:49,860 - There's something else. 661 00:49:51,660 --> 00:49:52,560 - What is it dear? 662 00:49:54,820 --> 00:49:56,860 - Why were there two cups of coffee on this table 663 00:49:56,860 --> 00:49:58,360 when I came home this morning? 664 00:50:00,590 --> 00:50:01,423 - What? 665 00:50:09,833 --> 00:50:12,860 - I said, why were there two cups of coffee on this table 666 00:50:12,860 --> 00:50:14,360 when I came home this morning? 667 00:50:16,580 --> 00:50:17,730 - I made Raphael a cup. 668 00:50:19,400 --> 00:50:20,997 - Today's Rafael's day off. 669 00:50:25,010 --> 00:50:26,293 - He was here at sunrise, 670 00:50:27,765 --> 00:50:29,340 after you screamed at him yesterday, 671 00:50:29,340 --> 00:50:30,790 he felt badly about the pond, 672 00:50:30,790 --> 00:50:33,563 so I told me not to worry about it and sent him home. 673 00:50:35,120 --> 00:50:36,320 What are you driving at? 674 00:50:38,680 --> 00:50:40,590 - Who was that on the phone? 675 00:50:40,590 --> 00:50:44,273 - The cleaners, my dress will be ready for pickup at 3:00. 676 00:50:45,344 --> 00:50:48,357 - And you won't mind if I take a look. 677 00:50:51,710 --> 00:50:56,710 - Winston Thorpe, this has got to stop, listen to yourself, 678 00:50:58,450 --> 00:51:01,190 the door is open, what movie did you watch, 679 00:51:01,190 --> 00:51:03,443 there's two coffee cups, who's on the phone. 680 00:51:04,729 --> 00:51:06,920 This is the problem, 681 00:51:06,920 --> 00:51:09,450 your jealousy is destroying our marriage 682 00:51:11,760 --> 00:51:13,760 and you wanna know why I can't love you? 683 00:51:22,300 --> 00:51:24,743 Go ahead, check the number, 684 00:51:29,330 --> 00:51:31,943 just keep tearing this marriage apart. 685 00:51:40,450 --> 00:51:42,533 - I want you to love me. 686 00:51:49,330 --> 00:51:53,680 - Thank you, you have to trust me Winston 687 00:51:56,430 --> 00:51:57,940 or this will never work. 688 00:52:14,000 --> 00:52:15,040 - I can't believe I left 689 00:52:15,040 --> 00:52:16,860 the fucking dog tags in the bedroom. 690 00:52:16,860 --> 00:52:17,940 - If you hadn't called. 691 00:52:17,940 --> 00:52:19,610 - But I did call. 692 00:52:19,610 --> 00:52:21,320 Do you think he knows? 693 00:52:21,320 --> 00:52:24,540 - No, I told him the dog tags belong to the pool boy. 694 00:52:24,540 --> 00:52:26,283 - Good, that's good thinking. 695 00:52:27,250 --> 00:52:29,160 - He also found the coffee cups from this morning. 696 00:52:29,160 --> 00:52:32,750 - Oh shit, we can't be this careless. 697 00:52:32,750 --> 00:52:37,750 - Angus, if he finds out, I'm scared. 698 00:52:37,750 --> 00:52:40,663 - We stay on track, we get the passports, 699 00:52:40,663 --> 00:52:42,903 we grab the egg and we disappear. 700 00:52:56,490 --> 00:52:58,563 - That's it, that's the tattoo place. 701 00:52:59,410 --> 00:53:00,660 - You ready to disappear? 702 00:53:06,170 --> 00:53:07,040 - What's the matter? 703 00:53:07,040 --> 00:53:08,249 - Close the door. 704 00:53:08,249 --> 00:53:11,340 - What? - Just close the door. 705 00:53:11,340 --> 00:53:12,363 - What's going on? 706 00:53:13,260 --> 00:53:14,093 - Don't move. 707 00:53:18,760 --> 00:53:22,193 - That guy's got your tattoo, who is that? 708 00:53:22,193 --> 00:53:23,513 - I can't go in there. 709 00:53:24,400 --> 00:53:25,910 - Well, I have to go in there. 710 00:53:25,910 --> 00:53:26,823 - Not now. 711 00:53:30,304 --> 00:53:33,398 - Look, I owe some people some money, 712 00:53:33,398 --> 00:53:35,020 they're not the kind of people that will like it 713 00:53:35,020 --> 00:53:36,770 if I'm trying to leave the country. 714 00:53:41,190 --> 00:53:42,203 All right, we're clear. 715 00:53:50,410 --> 00:53:53,110 - Raphael, what the hell are you doing inside of the house, 716 00:53:53,110 --> 00:53:54,543 you know the rules, what are you doing here, 717 00:53:54,543 --> 00:53:56,626 it's your day off. 718 00:53:56,626 --> 00:53:59,690 - (speaking in foreign language) 719 00:53:59,690 --> 00:54:00,703 - Speak English. 720 00:54:02,320 --> 00:54:04,510 - I come for my money. 721 00:54:04,510 --> 00:54:06,853 - Payday is next Friday, period. 722 00:54:08,617 --> 00:54:13,240 (speaking in foreign language) 723 00:54:13,240 --> 00:54:14,143 - Raphael wait. 724 00:54:19,339 --> 00:54:20,770 Were you here this morning. 725 00:54:20,770 --> 00:54:21,603 - No sir. 726 00:54:23,004 --> 00:54:25,400 - You didn't ask Mrs. Thorpe for a cup of coffee. 727 00:54:25,400 --> 00:54:26,233 - No senior. 728 00:54:29,750 --> 00:54:31,700 - I need to ask an important question Rafael, 729 00:54:31,700 --> 00:54:34,030 I need you to tell me the truth. 730 00:54:34,030 --> 00:54:35,640 - Si senior. 731 00:54:35,640 --> 00:54:38,820 - Has anyone been here at the house with Mrs. Thorpe 732 00:54:38,820 --> 00:54:39,870 while I've been away? 733 00:54:42,550 --> 00:54:44,350 Just tell me, I won't be mad at you. 734 00:54:45,310 --> 00:54:46,503 Has anyone been here? 735 00:54:50,000 --> 00:54:50,833 - Si senior. 736 00:54:57,560 --> 00:54:58,460 - Is this the man? 737 00:55:01,726 --> 00:55:02,613 - No senior. 738 00:55:07,420 --> 00:55:08,520 - What about this man? 739 00:55:11,180 --> 00:55:12,080 - No sir. 740 00:55:12,080 --> 00:55:13,253 - Could it be this man? 741 00:55:18,020 --> 00:55:18,853 - Possible. 742 00:55:24,020 --> 00:55:24,977 - Thank you Rafael. 743 00:55:30,528 --> 00:55:33,410 - $30,000 for a couple of photos 744 00:55:33,410 --> 00:55:37,620 and we still got to wait a week for our passports, bollocks. 745 00:55:37,620 --> 00:55:39,440 - Look, the fake IDs will work for now, 746 00:55:39,440 --> 00:55:42,370 we can at least get our plane tickets, were on track. 747 00:55:44,401 --> 00:55:47,699 (car engine starting) 748 00:55:47,699 --> 00:55:50,366 (ominous music) 749 00:56:08,850 --> 00:56:09,730 - Here's your ticket, 750 00:56:09,730 --> 00:56:11,634 passports will be ready the day we leave. 751 00:56:11,634 --> 00:56:13,450 - You still need to test the code. 752 00:56:13,450 --> 00:56:15,120 - I told you, I think it's his birthday. 753 00:56:15,120 --> 00:56:19,660 - You think, what, are you duff, we need to know for sure, 754 00:56:19,660 --> 00:56:21,260 you have to test it. 755 00:56:21,260 --> 00:56:22,460 - When? 756 00:56:22,460 --> 00:56:24,930 If I'm wrong about the code, we trigger the alarm, 757 00:56:24,930 --> 00:56:27,313 the police are involved Winston finds out. 758 00:56:30,370 --> 00:56:31,370 - It's your husband. 759 00:56:32,210 --> 00:56:33,043 It's okay. 760 00:56:35,550 --> 00:56:39,283 Yeah, I'm on my way. 761 00:56:41,470 --> 00:56:42,950 He wants to meet with me. 762 00:56:42,950 --> 00:56:44,060 - When I came home this morning, 763 00:56:44,060 --> 00:56:46,833 I found two cups of coffee on the patio table, 764 00:56:48,030 --> 00:56:51,233 I confronted Indigo and she said it was for Rafael, 765 00:56:52,580 --> 00:56:53,960 she said he came by this morning 766 00:56:53,960 --> 00:56:57,003 to work on the koi pond, one problem, 767 00:56:58,110 --> 00:56:59,923 today's Rafael's day off. 768 00:57:00,770 --> 00:57:03,180 He came by this afternoon to pick up a check, 769 00:57:03,180 --> 00:57:05,040 I asked him point-blank, 770 00:57:05,040 --> 00:57:06,990 he didn't know a thing about the coffee 771 00:57:08,040 --> 00:57:11,240 but he did say he saw someone at the house 772 00:57:11,240 --> 00:57:13,343 with Indigo yesterday. 773 00:57:15,230 --> 00:57:16,650 - So what are you saying? 774 00:57:16,650 --> 00:57:18,470 - You know what I'm saying. 775 00:57:18,470 --> 00:57:20,400 - And you think it's? 776 00:57:20,400 --> 00:57:21,593 - Who else could it be? 777 00:57:23,970 --> 00:57:25,070 - Then you know. 778 00:57:25,070 --> 00:57:28,923 - Yes, it's the koi broker, 779 00:57:31,500 --> 00:57:32,950 truly you must have seen him. 780 00:57:34,600 --> 00:57:36,570 - If she brought him back to the house, 781 00:57:36,570 --> 00:57:37,840 she must have hid him in the car, 782 00:57:37,840 --> 00:57:39,023 I've never seen anyone. 783 00:57:42,480 --> 00:57:44,983 - That's him, that's the bastard. 784 00:57:47,870 --> 00:57:51,253 - You're right, now we've got to nail him, 785 00:57:52,330 --> 00:57:54,110 this is how it works, 786 00:57:54,110 --> 00:57:56,113 you need to leave town for a few days, 787 00:57:57,410 --> 00:57:59,530 I'll stick out the grounds, 788 00:57:59,530 --> 00:58:01,730 when the bastard takes it to the bedroom, 789 00:58:01,730 --> 00:58:03,330 I'll get you the proof you need. 790 00:58:04,520 --> 00:58:06,102 - I could go to Rome. 791 00:58:06,102 --> 00:58:07,507 - The sooner the better. 792 00:58:14,350 --> 00:58:15,183 - Thank you. 793 00:58:17,520 --> 00:58:18,573 - Just doing my job. 794 00:58:22,123 --> 00:58:23,550 You're gonna take him out? 795 00:58:23,550 --> 00:58:24,963 - I'm a very thorough man, 796 00:58:26,260 --> 00:58:29,003 I don't take action until the evidence is irrefutable. 797 00:58:30,350 --> 00:58:32,410 - He thinks it's the koi broker? 798 00:58:32,410 --> 00:58:34,350 - I was shitting bricks. 799 00:58:34,350 --> 00:58:38,080 - And he's going to Rome, this is too easy. 800 00:58:38,080 --> 00:58:39,330 - We're not out of the woods, 801 00:58:39,330 --> 00:58:43,180 we still need the passport and the egg. 802 00:58:43,180 --> 00:58:44,440 - What is it? 803 00:58:44,440 --> 00:58:46,793 - Business, I may have a buyer. 804 00:58:57,350 --> 00:58:58,183 - Winston. 805 00:59:01,020 --> 00:59:03,583 - Hello Rupert, long time no see. 806 00:59:04,640 --> 00:59:06,583 - I trust Indigo gave you our regards. 807 00:59:08,640 --> 00:59:09,473 - I'm sorry. 808 00:59:10,510 --> 00:59:12,810 - We ran into her last week in Santa Barbara, 809 00:59:12,810 --> 00:59:14,960 she was having dinner with your koi broker. 810 00:59:16,950 --> 00:59:18,750 - You met the koi broker? 811 00:59:18,750 --> 00:59:21,201 - Says you're going with the Japanese ones. 812 00:59:21,201 --> 00:59:24,680 You know, we're thinking about getting some koi ourself, 813 00:59:24,680 --> 00:59:28,313 Natalie prefers the domestic, would you recommend him? 814 00:59:29,580 --> 00:59:32,163 - No, no I wouldn't. 815 00:59:33,910 --> 00:59:35,903 - All the same, could I get his number, 816 00:59:36,860 --> 00:59:38,560 Natalie loves the Scottish accent. 817 00:59:42,120 --> 00:59:43,313 - Scottish accent? 818 00:59:44,570 --> 00:59:46,683 - His accent, my wife likes it, 819 00:59:47,890 --> 00:59:50,070 the tattoo's a little off-putting. 820 00:59:51,760 --> 00:59:54,593 (water trickling) 821 00:59:56,720 --> 00:59:57,753 - How do you feel? 822 00:59:59,030 --> 00:59:59,880 - A little dizzy. 823 01:00:01,430 --> 01:00:02,330 - That should do it. 824 01:00:02,330 --> 01:00:05,753 - Thank You, Winston should be home any minute. 825 01:00:06,840 --> 01:00:07,990 - Should I come inside? 826 01:00:11,280 --> 01:00:12,437 - You know the rules. 827 01:00:28,394 --> 01:00:32,410 - What the hell are you doing back inside my house? 828 01:00:32,410 --> 01:00:33,243 - What's going on? 829 01:00:33,243 --> 01:00:34,470 - This doesn't concern you Indigo, 830 01:00:34,470 --> 01:00:35,970 Rafael, answer me? 831 01:00:35,970 --> 01:00:37,810 - I come for my money senior. 832 01:00:37,810 --> 01:00:40,560 - Rafael, I told you Winston would be home any minute. 833 01:00:40,560 --> 01:00:41,393 - I thought-- 834 01:00:42,314 --> 01:00:43,240 - It doesn't matter what you thought, 835 01:00:43,240 --> 01:00:44,810 this is now the second time 836 01:00:44,810 --> 01:00:46,250 I've seen you sneaking around this house. 837 01:00:46,250 --> 01:00:49,020 - Winston, he wasn't sneaking, it was a misunderstanding. 838 01:00:49,020 --> 01:00:51,340 - I told you this doesn't concern you. 839 01:00:51,340 --> 01:00:54,400 - Your services are no longer required Rafael, comprende? 840 01:00:54,400 --> 01:00:55,400 - You're firing him? 841 01:00:55,400 --> 01:00:57,830 - You're damn right, adios Rafael, 842 01:00:57,830 --> 01:00:59,480 I'll send you your final payment. 843 01:01:02,820 --> 01:01:03,653 - So that's it? 844 01:01:08,740 --> 01:01:12,613 Fine, adios Mr. Thorpe, 845 01:01:17,004 --> 01:01:18,087 Mrs. Thorpe. 846 01:01:25,076 --> 01:01:26,570 - Did you have to fire him? 847 01:01:26,570 --> 01:01:28,543 - Shut up, he knew the rules. 848 01:01:28,543 --> 01:01:31,206 I bought a painting in San Diego La Jolla galleries, 849 01:01:31,206 --> 01:01:33,618 I need you to pick it up. 850 01:01:33,618 --> 01:01:34,905 - I'll do it first thing in the morning. 851 01:01:34,905 --> 01:01:35,964 - I leave for Rome tomorrow, 852 01:01:35,964 --> 01:01:37,917 I want the painting here before I leave. 853 01:01:37,917 --> 01:01:40,943 - Right now I'll never make it. 854 01:01:40,943 --> 01:01:42,961 - Get a hotel then, 855 01:01:42,961 --> 01:01:45,901 then pick it up first thing in the morning. 856 01:01:45,901 --> 01:01:48,568 (feet stomping) 857 01:01:50,940 --> 01:01:52,770 - I think he's on to us. 858 01:01:52,770 --> 01:01:53,800 - That's impossible. 859 01:01:53,800 --> 01:01:55,083 - How do you know? 860 01:01:55,083 --> 01:01:57,971 - I told you, he thinks it's the koi broker, 861 01:01:57,971 --> 01:01:59,463 he bloody thanked me. 862 01:02:00,570 --> 01:02:03,376 - Then why is he sending me to San Diego? 863 01:02:03,376 --> 01:02:04,680 - Is he still going to Rome? 864 01:02:04,680 --> 01:02:05,513 - Tomorrow. 865 01:02:06,470 --> 01:02:10,773 - Then we're right on track, I'm telling you, it's perfect. 866 01:02:12,950 --> 01:02:14,695 - Angus I'm scared. 867 01:02:14,695 --> 01:02:17,937 - Don't cry pussycat, we'll get the egg, 868 01:02:19,090 --> 01:02:21,813 we'll catch our flight and we'll be gone. 869 01:02:27,420 --> 01:02:30,223 - La Jolla, the traffic's gonna be terrible. 870 01:02:31,660 --> 01:02:33,523 - We'll grab a drink, kill some time. 871 01:02:37,140 --> 01:02:38,490 - I wanna go to your place. 872 01:02:47,972 --> 01:02:50,220 - I know it's a bit of a shit hole. 873 01:02:50,220 --> 01:02:53,933 - No no, it has a certain charm, 874 01:02:56,030 --> 01:02:57,580 you're right, it's a shit hole. 875 01:02:58,708 --> 01:03:02,173 - I don't know, a little bit of paint, maybe some curtains. 876 01:03:27,711 --> 01:03:30,378 (drill buzzing) 877 01:03:52,232 --> 01:03:56,732 - It's a wireless fiber optic lens, latest technology, 878 01:03:58,600 --> 01:03:59,623 CIA kind of stuff. 879 01:04:05,053 --> 01:04:06,960 - What happened, the screen has gone black. 880 01:04:06,960 --> 01:04:08,690 - Motion sensors, 881 01:04:08,690 --> 01:04:10,988 the camera sends a remote feed to the drive, 882 01:04:10,988 --> 01:04:12,820 the minute the camera doesn't detect any movement 883 01:04:12,820 --> 01:04:15,573 it stops recording, it saves drive space. 884 01:04:16,490 --> 01:04:17,343 - This is Rewind. 885 01:04:18,230 --> 01:04:19,930 - Rewind, Fast-Forward, Pause and Play, 886 01:04:19,930 --> 01:04:21,880 just like any digital recording device. 887 01:04:23,360 --> 01:04:25,033 - Are you sure you don't want audio? 888 01:04:26,730 --> 01:04:29,980 - I don't wanna hear it, I just need to see them. 889 01:04:35,320 --> 01:04:36,237 - Were you scared? 890 01:04:38,493 --> 01:04:40,113 - He's a fucking junkie, 891 01:04:41,840 --> 01:04:45,343 if a man's desperate enough, he'll rob you blind. 892 01:04:49,830 --> 01:04:51,430 - What did you do with the body? 893 01:04:53,586 --> 01:04:56,943 - I was 19, I was living in London, 894 01:04:58,920 --> 01:05:03,403 he broke into my flat, he was looking for a fix, 895 01:05:03,403 --> 01:05:06,737 he had that look in his eye, he came at me, 896 01:05:11,450 --> 01:05:15,053 so I took a knife and I drove it into his heart. 897 01:05:18,350 --> 01:05:20,983 - So it was, it was self defense. 898 01:05:22,690 --> 01:05:26,213 - Jury didn't see it that way, I panicked, 899 01:05:28,150 --> 01:05:29,430 I'd had a couple of priors, 900 01:05:29,430 --> 01:05:31,430 there was now way I was going to prison, 901 01:05:33,170 --> 01:05:38,170 so I chopped up the body and I flushed it down the toilet. 902 01:05:44,999 --> 01:05:45,832 - You did? 903 01:05:47,690 --> 01:05:50,573 - I did 15 years for a fucking junkie, 904 01:05:53,076 --> 01:05:54,826 I'll never make that mistake again. 905 01:06:00,741 --> 01:06:02,778 - Maybe we should get going. 906 01:06:02,778 --> 01:06:05,445 (ominous music) 907 01:06:09,035 --> 01:06:11,868 (water trickling) 908 01:06:35,963 --> 01:06:37,810 Did you find it? 909 01:06:37,810 --> 01:06:41,427 - Not yet, is it valuable? 910 01:06:41,427 --> 01:06:43,026 - $40,000. 911 01:06:43,026 --> 01:06:45,030 - It's not here, pussycat, 912 01:06:45,030 --> 01:06:47,040 could you have left it at the hotel? 913 01:06:47,040 --> 01:06:49,250 - If I did, it's as good as gone. 914 01:06:49,250 --> 01:06:53,060 - Well, don't loose hope, I'll make a call. 915 01:06:53,060 --> 01:06:54,812 - Would you? 916 01:06:54,812 --> 01:06:57,850 - Of course, it's bound to turn up. 917 01:07:06,171 --> 01:07:07,004 - Winston. 918 01:07:08,200 --> 01:07:10,750 - I'm leaving for Rome, I'll be back in a week. 919 01:07:10,750 --> 01:07:13,283 - Right now, can I give you a ride? 920 01:07:14,157 --> 01:07:16,317 - I'll drive myself. 921 01:07:16,317 --> 01:07:17,953 - Well, have a good trip. 922 01:07:22,459 --> 01:07:23,359 Are you all right? 923 01:07:25,307 --> 01:07:26,724 - Shouldn't I be? 924 01:07:35,079 --> 01:07:36,412 - 40,000 my ass. 925 01:07:42,577 --> 01:07:44,577 I'd only get half of that on the street. 926 01:07:46,590 --> 01:07:48,053 - Plus the 10 I gave you 927 01:07:51,470 --> 01:07:54,543 and here's another 10, now that's all I've got, 928 01:08:00,550 --> 01:08:01,700 so we're square then? 929 01:08:05,076 --> 01:08:07,633 - Come here, 930 01:08:07,633 --> 01:08:08,466 come here! 931 01:08:12,119 --> 01:08:12,952 Closer... 932 01:08:14,779 --> 01:08:15,612 Closer... 933 01:08:26,970 --> 01:08:27,803 We're square. 934 01:09:05,733 --> 01:09:09,940 - You'll meet Ivan at Aqua to get the passports tonight. 935 01:09:09,940 --> 01:09:12,460 - Place on 4th, got it. 936 01:09:12,460 --> 01:09:15,100 - You pick up the passports between six and eight, 937 01:09:15,100 --> 01:09:18,183 go home and pack, then come here and pick me up at 9:30, 938 01:09:20,012 --> 01:09:22,787 our flight leaves at midnight. 939 01:09:22,787 --> 01:09:24,899 - And he comes home tomorrow? 940 01:09:24,899 --> 01:09:26,487 - That's what he told me. 941 01:09:26,487 --> 01:09:29,737 (plane engine roaring) 942 01:09:32,550 --> 01:09:33,873 - That's cutting it close. 943 01:09:38,770 --> 01:09:41,863 - We'll disappear and I'll be free. 944 01:09:43,370 --> 01:09:44,417 - I want the egg. 945 01:09:49,077 --> 01:09:50,733 You did test the code right? 946 01:09:55,820 --> 01:09:57,170 - We're not taking the egg. 947 01:09:58,691 --> 01:09:59,524 - What? 948 01:10:00,380 --> 01:10:03,554 - If I'm wrong about the code this whole thing is over. 949 01:10:03,554 --> 01:10:06,227 - The whole reason for doing this was for the egg, 950 01:10:06,227 --> 01:10:08,133 I've got a buyer. 951 01:10:08,133 --> 01:10:10,380 - Forget the egg, the whole reason for doing this 952 01:10:10,380 --> 01:10:13,383 is to be together, isn't it? 953 01:10:17,645 --> 01:10:19,645 - That egg is half mine. 954 01:10:22,100 --> 01:10:23,610 - So it is about the egg. 955 01:10:23,610 --> 01:10:24,443 - Absolutely. 956 01:10:26,000 --> 01:10:27,769 - I can't believe you. 957 01:10:27,769 --> 01:10:29,810 - Why would we leave with 200 grand, 958 01:10:29,810 --> 01:10:31,550 when we can have 20 million. 959 01:10:31,550 --> 01:10:32,700 - If we triggered the alarm, 960 01:10:32,700 --> 01:10:34,360 they could be waiting for us at the airport, 961 01:10:34,360 --> 01:10:38,033 passports and all, we'd get nothing but federal prison. 962 01:10:39,520 --> 01:10:40,633 We have enough money. 963 01:10:41,528 --> 01:10:42,750 - Your money. 964 01:10:42,750 --> 01:10:45,217 - Our money, we don't need the egg. 965 01:10:48,078 --> 01:10:51,470 - I'm not risking Federal prison for 200 grand. 966 01:10:53,240 --> 01:10:55,440 - We're not taking the egg and that's final. 967 01:10:57,120 --> 01:10:59,270 Now, are you getting the passports or am I? 968 01:11:03,350 --> 01:11:05,277 Are you in or you out, Angus? 969 01:11:07,702 --> 01:11:09,202 Angus, look at me. 970 01:11:13,468 --> 01:11:15,135 - All right, I'm in, 971 01:11:18,311 --> 01:11:20,228 I'll get the passports. 972 01:11:25,502 --> 01:11:27,835 - Then meet me here at 9:30. 973 01:11:38,212 --> 01:11:40,275 (deep exhale) 974 01:11:40,275 --> 01:11:42,942 (ominous music) 975 01:12:15,941 --> 01:12:18,608 (door creaking) 976 01:12:49,960 --> 01:12:50,793 - Are you Angus? 977 01:12:53,080 --> 01:12:54,033 - You're late. 978 01:12:56,960 --> 01:12:58,540 - We said nine o'clock. 979 01:12:58,540 --> 01:13:01,110 - Just tell me you have the passports. 980 01:13:05,912 --> 01:13:07,745 - Hey, be good to her. 981 01:13:09,117 --> 01:13:10,200 - Yeah, right 982 01:13:13,839 --> 01:13:16,422 (upbeat music) 983 01:13:25,204 --> 01:13:28,037 - Where do you think you're going? 984 01:13:30,190 --> 01:13:32,190 Get me my fucking money. 985 01:13:33,528 --> 01:13:36,466 - But the necklace, I thought we're square? 986 01:13:36,466 --> 01:13:39,216 - It's cut glass, it's worthless. 987 01:13:40,405 --> 01:13:42,988 - Check the bag, check the bag. 988 01:13:48,043 --> 01:13:49,893 - What am I supposed to do with this? 989 01:13:50,960 --> 01:13:52,610 Stick it up your ass? 990 01:13:52,610 --> 01:13:54,150 - I took it from a millionaire, 991 01:13:54,150 --> 01:13:57,460 it's got to be worth 100 grand, I need my passport. 992 01:13:57,460 --> 01:14:01,095 - You must really think I'm fucking stupid. 993 01:14:01,095 --> 01:14:04,512 You've got one week to find me 30 grand. 994 01:14:10,717 --> 01:14:11,550 One week. 995 01:14:15,483 --> 01:14:18,233 (dramatic music) 996 01:14:42,102 --> 01:14:43,685 - I've got you now. 997 01:14:46,683 --> 01:14:50,016 (police sirens wailing) 998 01:14:53,611 --> 01:14:56,444 (camera shutters) 999 01:14:58,331 --> 01:15:00,640 - [Detective Sparks] Lab just called, it's a match, 1000 01:15:00,640 --> 01:15:02,610 it's her fingerprints, her blood in the bathroom. 1001 01:15:02,610 --> 01:15:04,458 - [Detective Woo] And the blood on the painting? 1002 01:15:04,458 --> 01:15:05,840 - [Detective sparks] Also a match. 1003 01:15:05,840 --> 01:15:08,453 - [Detective Woo] So let's go over this again. 1004 01:15:10,140 --> 01:15:14,453 - I've told you already, Angus Stewart murdered my wife, 1005 01:15:15,500 --> 01:15:17,560 I went to Rome on a business trip, 1006 01:15:17,560 --> 01:15:19,020 when I got home this evening, 1007 01:15:19,020 --> 01:15:21,403 I found our master bath covered in her blood. 1008 01:15:22,718 --> 01:15:26,750 The bastard took my dagger, he went upstairs 1009 01:15:26,750 --> 01:15:28,090 and he drove the dagger into her 1010 01:15:28,090 --> 01:15:29,803 while she was taking a hot bath. 1011 01:15:30,780 --> 01:15:35,057 And he took the body, my painting and my Imperial egg 1012 01:15:35,057 --> 01:15:36,773 and he loaded it into his car, 1013 01:15:38,000 --> 01:15:40,945 he must have dumped the body before he got home, 1014 01:15:40,945 --> 01:15:42,507 that's when you found him. 1015 01:15:43,910 --> 01:15:46,610 The video proves he was the last one to see her alive, 1016 01:15:47,630 --> 01:15:50,460 you have the dagger, my painting, 1017 01:15:50,460 --> 01:15:53,760 a one-way ticket to leave the country under a false name, 1018 01:15:53,760 --> 01:15:55,720 her blood is on the artwork 1019 01:15:55,720 --> 01:15:58,278 and God knows where he hid the egg. 1020 01:15:58,278 --> 01:16:01,320 The bastard killed my wife and stole my egg 1021 01:16:01,320 --> 01:16:03,260 and I swear, he's gonna pay for it. 1022 01:16:03,260 --> 01:16:04,480 - And how do you explain your shoes 1023 01:16:04,480 --> 01:16:07,050 and surgical gloves in the trash outside his house? 1024 01:16:07,050 --> 01:16:10,630 - He's a con, he wore the surgical gloves to kill her 1025 01:16:10,630 --> 01:16:13,323 and he planted my shoes to frame me. 1026 01:16:14,260 --> 01:16:17,110 - Then where's the body, give me a motive. 1027 01:16:17,110 --> 01:16:18,670 - Motive? 1028 01:16:18,670 --> 01:16:22,027 He had an opportunity to get away with $20 million, 1029 01:16:22,027 --> 01:16:24,440 he killed my wife, he took the painting and my egg, 1030 01:16:24,440 --> 01:16:27,580 he was fleeing the country, what more motive do you need? 1031 01:16:27,580 --> 01:16:30,280 - It says here that your wife was in three months ago 1032 01:16:30,280 --> 01:16:32,130 to file a domestic violence incident. 1033 01:16:33,730 --> 01:16:35,070 - What? 1034 01:16:35,070 --> 01:16:38,330 - Says she was frightened, afraid, 1035 01:16:38,330 --> 01:16:39,980 then she thought better of it, 1036 01:16:39,980 --> 01:16:41,430 dropped the charges and left. 1037 01:16:42,790 --> 01:16:45,523 - My wife against me? 1038 01:16:46,927 --> 01:16:49,293 I have no idea why she would make those claims. 1039 01:16:52,490 --> 01:16:54,040 Are you gonna arrest me or not? 1040 01:16:55,320 --> 01:16:56,600 - You're free to go. 1041 01:16:56,600 --> 01:17:01,223 - Look, you nailed this Angus guy, you nail him good. 1042 01:17:02,620 --> 01:17:04,393 - He hired me to tail his wife, 1043 01:17:05,620 --> 01:17:07,770 he suspected that she was having an affair, 1044 01:17:09,050 --> 01:17:11,473 we fell in love, it happens, 1045 01:17:13,570 --> 01:17:18,570 she feared for her life, she knew this was going to happen, 1046 01:17:18,883 --> 01:17:20,763 we were going away together, 1047 01:17:21,621 --> 01:17:24,360 you can check with the travel agents, we bought our tickets. 1048 01:17:24,360 --> 01:17:26,440 - Why do you have the dagger? 1049 01:17:26,440 --> 01:17:27,840 - It's worth a lot of money, 1050 01:17:28,760 --> 01:17:30,537 we needed something to survive on. 1051 01:17:30,537 --> 01:17:31,780 - And the painting? 1052 01:17:31,780 --> 01:17:32,810 - He planted it. 1053 01:17:32,810 --> 01:17:34,621 - And the egg? 1054 01:17:34,621 --> 01:17:38,340 - I don't know but he was the only one who knew the code. 1055 01:17:38,340 --> 01:17:40,320 - He says his wife knew the code. 1056 01:17:40,320 --> 01:17:42,180 - Well, now that's a lie. 1057 01:17:42,180 --> 01:17:45,530 Look, you found his shoes and the gloves outside my home, 1058 01:17:45,530 --> 01:17:46,630 what more do you want? 1059 01:17:50,690 --> 01:17:55,010 You still think I did it, I told you what happened, 1060 01:17:55,010 --> 01:17:58,350 he's a cold-hearted jealous psychopath, 1061 01:17:58,350 --> 01:18:00,432 he threatened to kill her, 1062 01:18:00,432 --> 01:18:03,233 when he found out about us, he lost it. 1063 01:18:04,090 --> 01:18:06,863 It's true, I was with her earlier this evening, 1064 01:18:06,863 --> 01:18:09,617 but when he came home and found the video, 1065 01:18:09,617 --> 01:18:12,017 that's what would have pushed him over the edge. 1066 01:18:13,590 --> 01:18:15,223 He grabbed the carving knife, 1067 01:18:16,310 --> 01:18:18,560 he went upstairs to the bathroom to kill her, 1068 01:18:19,680 --> 01:18:23,443 she coughed up my address before he slay her throat, 1069 01:18:24,770 --> 01:18:27,180 he could've ditch the body anywhere. 1070 01:18:27,180 --> 01:18:29,730 He loaded up the car with the painting 1071 01:18:29,730 --> 01:18:33,160 and he planted it at my place while I was in Aqua. 1072 01:18:33,160 --> 01:18:35,890 I was having a beer, you can check with the bartender, 1073 01:18:37,370 --> 01:18:41,210 he killed his wife in a crime of passion 1074 01:18:41,210 --> 01:18:44,683 and now, he's going to kill me, 1075 01:18:46,490 --> 01:18:47,527 don't you see it? 1076 01:18:50,020 --> 01:18:54,870 Look, if you want to know who killed Indigo Thorpe, 1077 01:18:54,870 --> 01:18:58,317 you've got your man, it's Winston Thorpe. 1078 01:19:03,290 --> 01:19:04,123 Where is he? 1079 01:19:07,960 --> 01:19:09,660 - We let him go about an hour ago. 1080 01:19:11,240 --> 01:19:13,270 - Look, I'm not a murderer. 1081 01:19:16,320 --> 01:19:17,700 Whats that? 1082 01:19:17,700 --> 01:19:19,720 - Your record, you did 15 years 1083 01:19:19,720 --> 01:19:21,420 for the murder of Benjamin Bright. 1084 01:19:22,880 --> 01:19:24,740 - That doesn't prove a fucking thing. 1085 01:19:24,740 --> 01:19:26,740 - What about the cuts and bruises on your face? 1086 01:19:26,740 --> 01:19:30,020 Clearly there was signs of struggle at the crime scene. 1087 01:19:30,020 --> 01:19:33,920 - I told you, I got in a fight. 1088 01:19:33,920 --> 01:19:37,513 - Look, just tell us what you did with the body. 1089 01:19:46,720 --> 01:19:47,650 - The guy is a murderer, 1090 01:19:47,650 --> 01:19:49,360 what do you mean we gotta let him go? 1091 01:19:49,360 --> 01:19:51,930 - DA says there's no corpus delicti. 1092 01:19:51,930 --> 01:19:53,660 - There isn't enough evidence to keep him? 1093 01:19:53,660 --> 01:19:56,570 - Circumstantial and his alibi checks out. 1094 01:19:56,570 --> 01:19:58,310 - He still had time. 1095 01:19:58,310 --> 01:19:59,660 - We've had him here five hours, 1096 01:19:59,660 --> 01:20:02,520 until we've got a body, we've got to let him go, 1097 01:20:02,520 --> 01:20:05,561 just take him home, keep an eye on him. 1098 01:20:05,561 --> 01:20:08,811 (police siren wailing) 1099 01:20:25,625 --> 01:20:28,708 (care engine starts) 1100 01:20:30,402 --> 01:20:33,152 (dramatic music) 1101 01:20:54,544 --> 01:20:57,294 (metal clanking) 1102 01:21:02,874 --> 01:21:06,190 - I told you what I do when I caught the bastard. 1103 01:21:06,190 --> 01:21:08,220 - Killing me won't bring her back 1104 01:21:10,881 --> 01:21:13,714 (Thorpe grunting) 1105 01:21:20,530 --> 01:21:23,767 - Excellent, noon flight to Zurich, Swiss Air, thank you. 1106 01:21:45,382 --> 01:21:48,215 (water trickling) 1107 01:21:58,889 --> 01:22:01,639 (car door shuts) 1108 01:22:31,663 --> 01:22:33,500 - What do you want now? 1109 01:22:33,500 --> 01:22:34,850 - Angus Stewart is missing. 1110 01:22:37,260 --> 01:22:38,163 We found blood. 1111 01:22:39,050 --> 01:22:40,970 - I have a plane to catch. 1112 01:22:40,970 --> 01:22:42,660 - Plane will have to wait. 1113 01:22:42,660 --> 01:22:44,010 - We have a search warrant. 1114 01:22:48,477 --> 01:22:50,144 - Well, be my guest. 1115 01:22:55,650 --> 01:22:56,483 - Anything? 1116 01:22:56,483 --> 01:22:58,630 - Not yet sir, we've done a preliminary sweep, 1117 01:22:58,630 --> 01:23:00,310 nothing out of the ordinary. 1118 01:23:00,310 --> 01:23:01,870 - Good, if you don't mind. 1119 01:23:01,870 --> 01:23:05,863 - Sir, we found these upstairs. 1120 01:23:08,060 --> 01:23:10,593 - We got a body in the koi pond, Angus Stewart. 1121 01:23:11,754 --> 01:23:13,570 - And Mrs. Thorpe? 1122 01:23:13,570 --> 01:23:14,403 - Still looking. 1123 01:23:17,930 --> 01:23:18,970 - I'm placing you under arrest 1124 01:23:18,970 --> 01:23:20,790 for the murder of Angus Stewart. 1125 01:23:26,438 --> 01:23:28,660 You have the right to remain silent, anything you say 1126 01:23:28,660 --> 01:23:30,841 can and will be used against you in a court of law, 1127 01:23:30,841 --> 01:23:31,730 you have the right to an attorney-- 1128 01:23:31,730 --> 01:23:33,883 - Sir, found these in the bushes behind the pool. 1129 01:23:33,883 --> 01:23:35,383 - So what we got? 1130 01:23:45,637 --> 01:23:47,080 - [Detective] And how do you explain your shoes 1131 01:23:47,080 --> 01:23:49,140 and surgical gloves in the trash outside his house? 1132 01:23:49,140 --> 01:23:49,973 - [Winston] He's a con, 1133 01:23:49,973 --> 01:23:52,424 he wore the surgical gloves to kill her. 1134 01:23:52,424 --> 01:23:54,283 He planted my shoes to frame me. 1135 01:23:58,411 --> 01:23:59,987 - Looks like somebody's gotta (mumbles). 1136 01:24:03,313 --> 01:24:04,146 - A little dizzy. 1137 01:24:04,146 --> 01:24:05,786 - [Winston] But you lied to me, 1138 01:24:05,786 --> 01:24:07,303 I knew you were up to something. 1139 01:24:07,303 --> 01:24:08,433 - Should I come inside? 1140 01:24:08,433 --> 01:24:10,763 - What the hell are you doing back inside my house? 1141 01:24:10,763 --> 01:24:11,966 - [Rafael] So that's it? 1142 01:24:11,966 --> 01:24:13,383 Adios Mr. Thorpe. 1143 01:24:14,780 --> 01:24:15,960 - He's the help, 1144 01:24:15,960 --> 01:24:17,969 I need to ask you an important question Rafael 1145 01:24:17,969 --> 01:24:20,969 and I need you to tell me the truth. 1146 01:24:36,107 --> 01:24:38,344 - How do you feel? 1147 01:24:38,344 --> 01:24:39,761 - A little dizzy. 1148 01:24:54,227 --> 01:24:55,630 - [Winston] When I got home this evening, 1149 01:24:55,630 --> 01:24:57,260 I found our master bath covered in-- 1150 01:24:57,260 --> 01:24:58,960 - [Detective] It says here that your wife 1151 01:24:58,960 --> 01:25:00,485 was in three months ago, 1152 01:25:00,485 --> 01:25:01,950 to file a domestic violence incident. 1153 01:25:01,950 --> 01:25:03,457 - [Winston] My wife, I have no idea 1154 01:25:03,457 --> 01:25:04,935 why she would make those claims. 1155 01:25:04,935 --> 01:25:06,737 - You have to trust me Winston 1156 01:25:09,592 --> 01:25:11,592 or this will never work. 1157 01:25:15,857 --> 01:25:18,440 (somber music) 1158 01:25:26,578 --> 01:25:29,328 (car door shuts) 1159 01:25:41,110 --> 01:25:42,160 - Is everything okay? 1160 01:25:43,789 --> 01:25:46,122 - Yeah, everything is fine. 1161 01:26:13,985 --> 01:26:15,568 - Then you're free. 1162 01:26:27,484 --> 01:26:28,484 - Thank you. 1163 01:26:45,326 --> 01:26:47,909 (upbeat music) 78277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.