All language subtitles for Christmas.Coupon.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:03,271 ( film reel spooling up ) 2 00:00:45,045 --> 00:00:48,182 - [Host] All right, let's slow it down for this next dance. 3 00:00:48,182 --> 00:00:50,618 All you seniors out there, hold your partners 4 00:00:50,618 --> 00:00:53,387 just a little bit closer. - Teacher's coming up. 5 00:00:53,387 --> 00:00:54,188 Look. 6 00:00:55,723 --> 00:00:56,657 - Do you want to get out of here? 7 00:00:56,657 --> 00:00:57,825 - Let's do it. 8 00:01:04,998 --> 00:01:08,236 (water flowing) 9 00:01:08,236 --> 00:01:09,803 Oh, it's so sweet. 10 00:01:12,673 --> 00:01:16,144 Aw, this is so sweet, our song. 11 00:01:16,144 --> 00:01:16,977 - That's right. 12 00:01:18,346 --> 00:01:21,149 May I have this dance? - You may. 13 00:01:21,149 --> 00:01:25,253 * Something about forever 14 00:01:25,253 --> 00:01:29,357 * Is pulling at my heart strings * 15 00:01:30,858 --> 00:01:32,493 - Forever and ever. 16 00:01:33,494 --> 00:01:35,028 - Forever and ever. 17 00:01:37,898 --> 00:01:42,503 * Even if we go on separate ways * 18 00:01:42,503 --> 00:01:46,874 * You know I'll think of you each day * 19 00:01:46,874 --> 00:01:50,043 * This is a love story 20 00:01:50,043 --> 00:01:53,547 * A journey by design 21 00:01:53,547 --> 00:01:56,850 * I know you've been waiting for me * 22 00:01:56,850 --> 00:02:00,354 * Now place your hand in mine 23 00:02:00,354 --> 00:02:04,758 * Please won't you take me back again * 24 00:02:04,758 --> 00:02:09,430 * Back to the place our love began * 25 00:02:09,430 --> 00:02:12,566 * This is a love story 26 00:02:12,566 --> 00:02:17,571 * I won't let go this time 27 00:02:19,106 --> 00:02:23,577 * We'll keep our promises 28 00:02:23,577 --> 00:02:28,081 * We'll always remember this 29 00:02:28,081 --> 00:02:32,586 * Whatever the challenge is 30 00:02:32,586 --> 00:02:36,324 * We'll find our forever bliss 31 00:02:36,324 --> 00:02:40,794 * Even if we go on separate ways * 32 00:02:40,794 --> 00:02:45,433 * You know I'll think of you each day * 33 00:02:45,433 --> 00:02:48,602 * This is a love story 34 00:02:48,602 --> 00:02:51,972 * Journey by design 35 00:02:51,972 --> 00:02:55,276 * I know you've been waiting for me * 36 00:02:55,276 --> 00:02:58,846 * Now place your hand in mine 37 00:02:58,846 --> 00:03:03,317 * Please won't you take me back again * 38 00:03:03,317 --> 00:03:07,788 * Back to the place our love began * 39 00:03:07,788 --> 00:03:10,991 * This is a love story 40 00:03:10,991 --> 00:03:15,128 * I won't let go this time 41 00:03:15,128 --> 00:03:18,031 (crowd cheering) 42 00:03:18,031 --> 00:03:21,302 (electric guitar solo) 43 00:03:53,401 --> 00:03:55,303 - Alison Grant, do you know how thin 44 00:03:55,303 --> 00:03:56,837 the ice is you're on right now? 45 00:04:04,312 --> 00:04:05,979 - [Alison] Excuse me? 46 00:04:05,979 --> 00:04:07,381 - Alison, your skating class 47 00:04:07,381 --> 00:04:09,517 isn't bringing in enough revenue. 48 00:04:09,517 --> 00:04:11,184 Now, you need to bring in more students, 49 00:04:11,184 --> 00:04:13,354 or I'm gonna have to cancel your class 50 00:04:13,354 --> 00:04:16,156 and use that time for an open skate instead. 51 00:04:16,156 --> 00:04:18,892 - So, I'll try to get more students. 52 00:04:18,892 --> 00:04:20,394 - You see these bleachers, Alison? 53 00:04:20,394 --> 00:04:21,261 They're empty. 54 00:04:22,730 --> 00:04:24,231 You're not a champion anymore. 55 00:04:25,366 --> 00:04:26,199 I'm sorry. 56 00:04:29,770 --> 00:04:32,373 (Alison sighs) 57 00:04:34,342 --> 00:04:36,877 (bells jingle) 58 00:04:39,713 --> 00:04:41,382 - Do you feel that, that's crepitus. 59 00:04:41,382 --> 00:04:43,216 It's like sand paper. 60 00:04:43,216 --> 00:04:45,218 Listen, I don't know how you're walking, 61 00:04:45,218 --> 00:04:47,254 much less playing professional hockey. 62 00:04:48,722 --> 00:04:50,891 Lauren, let's try the knee immobilizer or the brace, 63 00:04:50,891 --> 00:04:53,394 and see which one is most comfortable for him, okay? 64 00:04:53,394 --> 00:04:54,227 - Okay. 65 00:04:57,197 --> 00:05:01,301 ("We Wish You a Merry Christmas") 66 00:05:01,301 --> 00:05:02,570 - So, when everyone comes in, 67 00:05:02,570 --> 00:05:04,405 we're gonna serve them some warm soup and then, 68 00:05:04,405 --> 00:05:05,806 I figure we'll take them over to the church, 69 00:05:05,806 --> 00:05:07,575 where we have a warming center set up, 70 00:05:07,575 --> 00:05:09,443 and they can all stay there for the night. 71 00:05:09,443 --> 00:05:10,711 - All right. - I like that idea, 72 00:05:10,711 --> 00:05:12,079 that'll work. 73 00:05:12,079 --> 00:05:14,247 - Here we are. - Thank you. 74 00:05:14,247 --> 00:05:16,450 - Some tomato soup, nice and warm. 75 00:05:16,450 --> 00:05:17,751 - Thank you, sir. 76 00:05:17,751 --> 00:05:20,954 - There you are. - Absolutely, Merry Christmas. 77 00:05:20,954 --> 00:05:22,590 - Thank you for helping our community. 78 00:05:22,590 --> 00:05:23,791 - Oh, you're so welcome. 79 00:05:23,791 --> 00:05:25,092 Thank you for coming in. 80 00:05:25,092 --> 00:05:27,928 - Merry Christmas. - God bless you. 81 00:05:29,262 --> 00:05:31,164 I got some tomato soup for you. 82 00:05:32,666 --> 00:05:35,469 Original recipe, Merry Christmas, my friend. 83 00:05:35,469 --> 00:05:36,770 - [Man] Two days ago. 84 00:05:36,770 --> 00:05:38,271 - I haven't had a hot meal in a long time. 85 00:05:38,271 --> 00:05:40,340 - [Man] It's been nearly a week since I've had a meal. 86 00:05:40,340 --> 00:05:41,909 - God bless you. 87 00:05:41,909 --> 00:05:44,144 - [Man] And this is the first that I've been able to digest. 88 00:05:44,144 --> 00:05:46,980 - We need to pray. - Let's pray. 89 00:05:46,980 --> 00:05:48,982 - Thank you so much for this food. 90 00:05:54,455 --> 00:05:57,190 Excuse me, but I'm really hungry. 91 00:06:00,928 --> 00:06:05,933 - So, not gonna lie, my tomato soup was a hit tonight. 92 00:06:07,300 --> 00:06:09,803 - It was, everyone really seemed to enjoy it. 93 00:06:09,803 --> 00:06:12,773 You know, I was just thinking, I really wish mom and dad 94 00:06:12,773 --> 00:06:14,475 could've been here to see all this. 95 00:06:14,475 --> 00:06:16,477 They would've been so proud. 96 00:06:16,477 --> 00:06:17,978 I miss them so much. 97 00:06:17,978 --> 00:06:20,548 - I do too, I think about them all the time. 98 00:06:20,548 --> 00:06:21,715 But I'm glad that tonight 99 00:06:21,715 --> 00:06:23,484 we were able to bring people together, 100 00:06:23,484 --> 00:06:24,785 create some happiness. - Absolutely. 101 00:06:24,785 --> 00:06:26,954 - I really feel like we kept their legacy going 102 00:06:26,954 --> 00:06:28,489 with the diner tonight. 103 00:06:28,489 --> 00:06:29,823 - Yeah, absolutely. 104 00:06:29,823 --> 00:06:31,024 - I mean, I'm not gonna lie, 105 00:06:31,024 --> 00:06:32,793 I never realized I was gonna co-own a diner 106 00:06:32,793 --> 00:06:35,128 with this pretty little one right over here, 107 00:06:35,128 --> 00:06:36,664 but I'm very happy I got into the business. 108 00:06:36,664 --> 00:06:38,699 - [Alison] You guys are so sweet. 109 00:06:38,699 --> 00:06:39,533 - Oh, thank you. 110 00:06:44,371 --> 00:06:46,807 (rock music) 111 00:06:48,241 --> 00:06:52,913 - Everybody, I just wanna say, this guy played hard, 112 00:06:52,913 --> 00:06:56,650 fought hard, and he went out strong for the team. 113 00:06:56,650 --> 00:06:59,252 - To Ivan and to new adventures. 114 00:07:00,153 --> 00:07:01,254 - [All] To Ivan. 115 00:07:03,090 --> 00:07:05,559 - Cheers, thank you so much, guys, appreciate it. 116 00:07:09,563 --> 00:07:11,164 No, no, no, no, no. 117 00:07:11,164 --> 00:07:12,365 You don't have to do that. 118 00:07:12,365 --> 00:07:14,367 I have a cleaner to do that in the morning. 119 00:07:26,714 --> 00:07:29,783 I don't roll my sleeves up to anything like this, all right? 120 00:07:29,783 --> 00:07:32,686 I'm a professional hockey player, I make a lot of money, 121 00:07:32,686 --> 00:07:34,555 and I hire people to do this. 122 00:07:36,256 --> 00:07:38,726 - So, what are you going to do next? 123 00:07:40,127 --> 00:07:42,029 (Ivan sighs) 124 00:07:42,029 --> 00:07:43,430 - Okay. 125 00:07:43,430 --> 00:07:47,535 Did we lose all the advertisement deals, 126 00:07:47,535 --> 00:07:49,737 when I got cut from the team? 127 00:07:49,737 --> 00:07:51,238 - Yes, we lost them all. 128 00:07:53,040 --> 00:07:55,543 - And you can't negotiate with another advertiser? 129 00:07:57,410 --> 00:07:59,312 - You cannot play with the bad knee. 130 00:08:01,248 --> 00:08:04,918 - If you don't get me another deal, I'm over. 131 00:08:04,918 --> 00:08:07,921 I have nothing, this is all that I know. 132 00:08:11,224 --> 00:08:15,929 - Ivan, don't worry, I will take care. 133 00:08:16,964 --> 00:08:19,567 (gentle music) 134 00:08:39,953 --> 00:08:41,488 - Hey, welcome home. 135 00:08:41,488 --> 00:08:43,757 Thank you for your service. 136 00:08:51,965 --> 00:08:53,500 - Excuse me. 137 00:08:53,500 --> 00:08:55,002 - Yeah? - Are you Ivan Hall? 138 00:08:55,002 --> 00:08:56,503 - [Ivan] I am. 139 00:08:56,503 --> 00:08:59,272 - Would you mind taking a photo with my daughter? 140 00:08:59,272 --> 00:09:00,473 - Absolutely. 141 00:09:00,473 --> 00:09:01,308 Hey, what's your name? 142 00:09:01,308 --> 00:09:03,343 - My name is Jennifer. 143 00:09:03,343 --> 00:09:05,112 - Jennifer, I like that name. 144 00:09:05,112 --> 00:09:06,847 You wanna take a picture? 145 00:09:06,847 --> 00:09:08,381 Okay. 146 00:09:08,381 --> 00:09:09,817 We'll do peace signs? 147 00:09:09,817 --> 00:09:11,451 - We've had a great Christmas so far, 148 00:09:11,451 --> 00:09:12,653 a lot of things happened 149 00:09:12,653 --> 00:09:14,988 in Hope Springs since you left, but. 150 00:09:14,988 --> 00:09:16,690 - I'd love to hear about that. 151 00:09:16,690 --> 00:09:18,892 - Of course, I'll tell you all about it. 152 00:09:19,960 --> 00:09:20,794 Let's go. 153 00:09:22,395 --> 00:09:24,231 Yeah, but with all the changes, you know. 154 00:09:24,231 --> 00:09:26,667 (camera clicks) 155 00:09:26,667 --> 00:09:29,036 - [Ivan] Awesome, good job. 156 00:09:29,036 --> 00:09:31,504 - Thank you, she's lucky to get a photo with you. 157 00:09:31,504 --> 00:09:32,339 - Are you kidding me? 158 00:09:32,339 --> 00:09:33,240 I'm the lucky one. 159 00:09:33,240 --> 00:09:34,474 Nice to meet you, Jennifer. 160 00:09:34,474 --> 00:09:37,044 (gentle music) 161 00:09:51,158 --> 00:09:52,059 - Nick! 162 00:09:52,059 --> 00:09:53,761 Nick, you'll never believe 163 00:09:53,761 --> 00:09:55,663 who I just saw at the bus station. 164 00:09:55,663 --> 00:09:57,430 - Let me guess. 165 00:09:57,430 --> 00:09:58,699 Ivan Hall. 166 00:09:58,699 --> 00:10:00,400 - How did you know that? 167 00:10:00,400 --> 00:10:01,869 - [Nick] His sister Victoria told me 168 00:10:01,869 --> 00:10:04,938 he's moving to Hope Springs to be near the family. 169 00:10:04,938 --> 00:10:06,674 - Well, does Alison know yet? 170 00:10:07,607 --> 00:10:09,209 - I don't think so. 171 00:10:09,209 --> 00:10:10,610 - Well, should we tell her? 172 00:10:14,715 --> 00:10:16,049 (Nick sighs) 173 00:10:16,049 --> 00:10:18,418 I mean, with everything he did, 174 00:10:18,418 --> 00:10:20,553 I feel like she probably deserves to know. 175 00:10:21,755 --> 00:10:22,890 - Christopher, we've got a lot of people 176 00:10:22,890 --> 00:10:24,557 to make Christmas special for. 177 00:10:26,093 --> 00:10:28,095 Here's the list. 178 00:10:28,095 --> 00:10:29,396 Let's get back to work. 179 00:10:30,563 --> 00:10:32,599 - Birdhouse, bench, wood toys. 180 00:10:32,599 --> 00:10:34,868 I think this is stuff I can help you make. 181 00:10:35,703 --> 00:10:37,370 Good old Saint Nick. 182 00:10:37,370 --> 00:10:40,908 - Ho, ho, ho, ho, Merry Christmas. 183 00:10:44,211 --> 00:10:45,713 - The area was packed this afternoon. 184 00:10:45,713 --> 00:10:47,580 Country singer Drew Williams opened the festival 185 00:10:47,580 --> 00:10:49,917 with his new single "The Second Time". 186 00:10:49,917 --> 00:10:51,318 We're looking forward to an amazing week 187 00:10:51,318 --> 00:10:52,820 with a fantastic lineup. 188 00:10:52,820 --> 00:10:54,087 It's sunny here in Nashville, 189 00:10:54,087 --> 00:10:56,223 but that won't slow down the Christmas spirit. 190 00:10:56,223 --> 00:10:57,657 - Daddy! - Daddy! 191 00:10:57,657 --> 00:10:58,892 - Hey, guys. 192 00:10:58,892 --> 00:11:00,794 Oh, how are you, guys? 193 00:11:00,794 --> 00:11:01,829 I missed you so much. 194 00:11:01,829 --> 00:11:03,396 - What are you doing home? 195 00:11:03,396 --> 00:11:05,465 I thought you had another week left on your tour! 196 00:11:05,465 --> 00:11:08,668 - Well, I talked to my manager, we moved some things around. 197 00:11:08,668 --> 00:11:09,770 You didn't think I was gonna spend Christmas 198 00:11:09,770 --> 00:11:10,637 without you guys? - Yes. 199 00:11:10,637 --> 00:11:11,471 - Yes. 200 00:11:11,471 --> 00:11:12,305 - Come here. 201 00:11:12,305 --> 00:11:13,606 I missed you, guys. 202 00:11:13,606 --> 00:11:16,844 I love you so much. - We missed you too. 203 00:11:16,844 --> 00:11:19,112 (mobile phone rings) 204 00:11:19,112 --> 00:11:20,347 - Mom. - Thanks. 205 00:11:22,182 --> 00:11:23,751 Hey, sweetie. - Hello? 206 00:11:23,751 --> 00:11:24,985 - It's time for your ice skating lesson. 207 00:11:24,985 --> 00:11:26,419 Why don't you grab your skates, okay? 208 00:11:26,419 --> 00:11:28,121 - Hold on one second. - Would you like some coffee? 209 00:11:28,121 --> 00:11:30,958 - Aunt Allie, this is for you. 210 00:11:30,958 --> 00:11:33,193 - Thank you, sweetheart. - You're welcome. 211 00:11:34,627 --> 00:11:35,963 - Hello, this is Alison. 212 00:11:36,964 --> 00:11:38,298 - Hey Alison, it's Ken. 213 00:11:39,767 --> 00:11:41,668 Listen, I'm afraid today is the day the ice breaks. 214 00:11:41,668 --> 00:11:43,336 I've decided to cancel your class 215 00:11:43,336 --> 00:11:45,105 and use the time for open skate. 216 00:11:46,373 --> 00:11:47,975 - No, Ken, this is my job. 217 00:11:47,975 --> 00:11:49,777 These kids, they look forward to this. 218 00:11:49,777 --> 00:11:51,344 Please, don't do this. 219 00:11:51,344 --> 00:11:52,479 Just give me a few more weeks. 220 00:11:52,479 --> 00:11:53,646 - I'm sorry, Alison. 221 00:11:54,547 --> 00:11:56,116 I need the time for open skate. 222 00:12:03,824 --> 00:12:05,358 (Alison sighs) 223 00:12:05,358 --> 00:12:06,659 - Did you see Austin's drawing? 224 00:12:06,659 --> 00:12:08,061 - Yeah, he got with me right after you. 225 00:12:08,061 --> 00:12:09,129 Hey, girls. 226 00:12:09,129 --> 00:12:09,830 You're ready? - Yeah, yeah. 227 00:12:09,830 --> 00:12:11,631 - All set? Okay. 228 00:12:11,631 --> 00:12:13,700 - [Alison] So, no point in getting ready today. 229 00:12:13,700 --> 00:12:15,168 Class was canceled. - Oh. 230 00:12:16,303 --> 00:12:18,138 - What do you mean, what's going on? 231 00:12:18,138 --> 00:12:19,006 - I'll tell you later. 232 00:12:19,006 --> 00:12:19,907 I gotta call Bobby. 233 00:12:22,409 --> 00:12:23,877 - All right. 234 00:12:23,877 --> 00:12:26,346 Well, I will still do something fun today, okay? 235 00:12:26,346 --> 00:12:27,514 We'll figure it out. 236 00:12:27,514 --> 00:12:28,982 It'll be a fun holiday break. - Yeah. 237 00:12:28,982 --> 00:12:30,317 - All right, go and put your skates away real quick, 238 00:12:30,317 --> 00:12:31,518 and we'll go do something else. 239 00:12:31,518 --> 00:12:32,685 - Put them in the closet, okay? 240 00:12:32,685 --> 00:12:33,653 - All right. - That's weird. 241 00:12:33,653 --> 00:12:35,255 - That is really strange. 242 00:12:35,255 --> 00:12:36,156 She'll tell us though, 243 00:12:36,156 --> 00:12:37,224 it will be fine. - Yeah. 244 00:12:39,226 --> 00:12:40,060 - Hey, babe. 245 00:12:40,060 --> 00:12:41,228 Are you busy right now? 246 00:12:42,195 --> 00:12:43,430 - Yeah, sort of. 247 00:12:43,430 --> 00:12:45,532 I got a big deal going down today. 248 00:12:45,532 --> 00:12:46,699 - It's kind of important. 249 00:12:46,699 --> 00:12:48,435 Can I come by and see you? 250 00:12:48,435 --> 00:12:49,702 - Sure. 251 00:12:49,702 --> 00:12:51,371 - All right, I'll see you in a little bit. 252 00:13:04,117 --> 00:13:05,285 - Ivan? - Mrs. Nixon? 253 00:13:05,285 --> 00:13:07,955 - Oh, it's so good to see you. - Hey! 254 00:13:07,955 --> 00:13:08,788 How are you? 255 00:13:08,788 --> 00:13:09,890 - Oh, I'm great. 256 00:13:09,890 --> 00:13:11,391 How are you? 257 00:13:11,391 --> 00:13:12,592 - I'm good, I'm good. 258 00:13:12,592 --> 00:13:14,627 My knee is a little sore, but as they say, 259 00:13:14,627 --> 00:13:16,596 your joints are the first to go as you get older. 260 00:13:16,596 --> 00:13:18,798 - Hey, my knees haven't given out. 261 00:13:18,798 --> 00:13:20,700 - [Ivan] You, you look great, though! 262 00:13:20,700 --> 00:13:21,902 - (chuckles) Thank you. 263 00:13:21,902 --> 00:13:23,403 Hey, you want to help me put up some signs 264 00:13:23,403 --> 00:13:25,072 for the charity event coming up? 265 00:13:25,072 --> 00:13:27,240 We're raising money for the soup kitchen. 266 00:13:27,240 --> 00:13:28,575 Gonna be a great, great time. 267 00:13:28,575 --> 00:13:30,410 - I'd love to help, yeah. 268 00:13:33,113 --> 00:13:35,748 (gentle music) 269 00:13:38,818 --> 00:13:39,752 - [Mrs. Nixon] Balloons for the kids 270 00:13:39,752 --> 00:13:41,721 and sack races and games. 271 00:13:44,657 --> 00:13:47,094 - (sniffles) I'm sorry. 272 00:13:48,161 --> 00:13:50,597 - You know what, it's all right. 273 00:13:50,597 --> 00:13:52,065 Just give it some time. 274 00:13:52,065 --> 00:13:53,433 You're a good man, Ivan. 275 00:13:54,401 --> 00:13:55,969 - Thank you, I appreciate it. 276 00:13:55,969 --> 00:13:57,770 - [Mrs. Nixon] This was wonderful seeing you. 277 00:13:57,770 --> 00:13:59,072 - Good to see you too. 278 00:13:59,072 --> 00:14:00,840 - Take care. - Thank you, bye-bye. 279 00:14:07,847 --> 00:14:08,949 - Hey, babe. 280 00:14:08,949 --> 00:14:09,682 - Hi. 281 00:14:10,817 --> 00:14:11,784 You okay? 282 00:14:11,784 --> 00:14:12,953 You sounded upset on the phone. 283 00:14:12,953 --> 00:14:15,322 - Not really, I had a rough morning. 284 00:14:15,322 --> 00:14:18,125 That jerk Ken canceled my classes today. 285 00:14:18,125 --> 00:14:19,792 I guess I'm not bringing in enough revenue, 286 00:14:19,792 --> 00:14:21,995 and they're gonna use it for open skate now. 287 00:14:23,796 --> 00:14:25,265 - I'm sorry, baby, give me one second. 288 00:14:25,265 --> 00:14:27,300 Did you say your classes are going good? 289 00:14:27,300 --> 00:14:30,170 - No, I just told you that they got canceled. 290 00:14:30,170 --> 00:14:32,505 I'm not bringing in enough revenue, he claims. 291 00:14:33,640 --> 00:14:34,474 - Okay, Mark. 292 00:14:35,875 --> 00:14:37,644 Yes, send me the proposal, I'll get back to you. 293 00:14:37,644 --> 00:14:38,478 Thanks, bye. 294 00:14:39,646 --> 00:14:41,048 I'm sorry, babe. 295 00:14:41,048 --> 00:14:42,482 I mean, you'll figure something out, right? 296 00:14:42,482 --> 00:14:44,151 You always do. 297 00:14:44,151 --> 00:14:46,319 Or you can find another ice rink to work at. 298 00:14:47,820 --> 00:14:48,989 Or maybe it's time you, 299 00:14:50,790 --> 00:14:51,624 maybe it's time you hung up the skates, 300 00:14:51,624 --> 00:14:53,493 it's not a real job. 301 00:14:53,493 --> 00:14:54,661 - A real job? 302 00:14:54,661 --> 00:14:56,329 Bobby, this is a real job. 303 00:14:56,329 --> 00:14:58,865 One that I'm very passionate about, you know that. 304 00:14:58,865 --> 00:15:02,002 - Babe, listen, I got this huge deal going down today. 305 00:15:02,002 --> 00:15:04,004 Can we please talk about this later? 306 00:15:05,973 --> 00:15:07,340 Thomas, my man. 307 00:15:07,340 --> 00:15:08,541 Tell you sealed the deal. 308 00:15:10,410 --> 00:15:14,181 Ugh, I love you, okay, I'll see you in a little bit. 309 00:15:14,181 --> 00:15:15,015 Bye. 310 00:15:20,187 --> 00:15:21,388 - [Lauren] Oh, hey, how did it go? 311 00:15:21,388 --> 00:15:24,257 - Hey, well, you know, same old, same old. 312 00:15:25,692 --> 00:15:28,361 He was super busy, we didn't really get to talk, so. 313 00:15:28,361 --> 00:15:29,696 - [Lauren] Is everything okay with you two? 314 00:15:29,696 --> 00:15:32,199 I'm starting to get really worried. 315 00:15:32,199 --> 00:15:33,666 (Alison sighs) 316 00:15:33,666 --> 00:15:34,501 - Excuse us. 317 00:15:35,902 --> 00:15:37,337 - I think we're okay, I think it's just that time of year. 318 00:15:37,337 --> 00:15:38,271 He's super busy. 319 00:15:39,906 --> 00:15:42,042 I don't know, we'll work through it. 320 00:15:42,042 --> 00:15:43,543 He did have an idea, though. 321 00:15:43,543 --> 00:15:46,913 What if I got the same job, at just another ice rink? 322 00:15:53,353 --> 00:15:55,755 - Hey, guys, what's up bro? 323 00:15:55,755 --> 00:15:57,057 How are you, buddy? 324 00:15:57,057 --> 00:15:58,291 Good to see you. 325 00:15:58,291 --> 00:16:00,860 Hey, favorite niece, how are you, girl? 326 00:16:00,860 --> 00:16:02,062 Okay. 327 00:16:02,062 --> 00:16:02,895 - Do you remember? - I think so. 328 00:16:02,895 --> 00:16:04,731 - Let's try, bam, bam. 329 00:16:05,932 --> 00:16:08,368 Ah, how are you? 330 00:16:08,368 --> 00:16:09,436 Good, I missed you. 331 00:16:12,739 --> 00:16:16,409 Sis, you're not gonna believe who I saw in town today. 332 00:16:16,409 --> 00:16:17,244 - Who? 333 00:16:18,145 --> 00:16:19,912 - Alison Grant. 334 00:16:19,912 --> 00:16:21,481 - Did you talk? 335 00:16:21,481 --> 00:16:23,750 - No, but she looked at me. 336 00:16:23,750 --> 00:16:24,717 - What kind of look? 337 00:16:24,717 --> 00:16:26,219 Was it like a surprised look? 338 00:16:26,219 --> 00:16:29,589 Or I never wanna see you again type look? 339 00:16:29,589 --> 00:16:33,126 - Well, she walked the other way as soon as she saw me. 340 00:16:33,126 --> 00:16:35,928 - So, that was an I never wanna see you again type look. 341 00:16:40,433 --> 00:16:41,968 - [Lauren] Like I mentioned before, 342 00:16:41,968 --> 00:16:45,105 the Nixon's pond is frozen this time of year. 343 00:16:45,105 --> 00:16:47,107 You could teach your lessons there. 344 00:16:47,107 --> 00:16:49,776 - [Alison] Oh, I don't know. 345 00:16:49,776 --> 00:16:50,943 - I just really don't understand 346 00:16:50,943 --> 00:16:52,679 why you're not buying into it. 347 00:16:52,679 --> 00:16:55,482 It's the perfect idea for you. 348 00:16:55,482 --> 00:16:57,016 - It might be the perfect idea, Lauren, 349 00:16:57,016 --> 00:16:59,286 I just don't think it's the perfect idea for me. 350 00:16:59,286 --> 00:17:02,622 I mean, maybe Bobby is right, maybe it is time for me 351 00:17:02,622 --> 00:17:03,523 to find a new job. 352 00:17:07,427 --> 00:17:10,163 Wow, do you remember this ornament? 353 00:17:11,531 --> 00:17:14,967 - Yeah, that was the Christmas that mom got us 354 00:17:14,967 --> 00:17:16,936 our very first ice skates. 355 00:17:16,936 --> 00:17:18,471 - It seriously looks the same as it did 356 00:17:18,471 --> 00:17:20,307 the day she gave it to us years ago. 357 00:17:22,342 --> 00:17:23,376 I'll tell you what I'll do. 358 00:17:23,376 --> 00:17:24,844 I'll give the Nixons a call. 359 00:17:24,844 --> 00:17:26,513 Let's just see if next week 360 00:17:26,513 --> 00:17:28,348 they'll let you start teaching there. 361 00:17:28,348 --> 00:17:30,383 - I don't have any students, though. 362 00:17:30,383 --> 00:17:32,652 - We can sign up, aunt Alison. 363 00:17:32,652 --> 00:17:34,687 - Yeah, we can ask our friends at school! 364 00:17:34,687 --> 00:17:36,055 - Maybe we can make some flyers 365 00:17:36,055 --> 00:17:38,225 that we can hand out on Monday? 366 00:17:38,225 --> 00:17:40,059 - Flyers, like a coupon book. 367 00:17:40,059 --> 00:17:42,829 We'll call it the Christmas Coupon. 368 00:17:42,829 --> 00:17:45,064 It's something special between the girls and I. 369 00:17:45,064 --> 00:17:47,134 Every once in a while for holidays 370 00:17:47,134 --> 00:17:49,669 they make a coupon book for me that I can redeem. 371 00:17:49,669 --> 00:17:52,872 And I can have them do chores for me or make me breakfast. 372 00:17:52,872 --> 00:17:54,841 This is a great idea. 373 00:17:54,841 --> 00:17:56,809 - Oh, girls, you'd do that for me? 374 00:17:56,809 --> 00:17:59,179 You guys are the best twin nieces ever. 375 00:18:02,014 --> 00:18:04,584 (gentle music) 376 00:18:12,725 --> 00:18:13,926 - [Girls] Would you like to come 377 00:18:13,926 --> 00:18:16,028 to our aunt Allie's skating lessons? 378 00:18:16,028 --> 00:18:17,664 - [Chloe] Yes! 379 00:18:17,664 --> 00:18:19,031 - You want to go skating? - Yeah! 380 00:18:19,031 --> 00:18:21,868 - Okay, thank you, ladies. - You're welcome. 381 00:18:21,868 --> 00:18:23,102 - What do we have? 382 00:18:23,102 --> 00:18:24,371 This should be fun. - Skating lessons. 383 00:18:24,371 --> 00:18:25,738 - Oh, okay, good. 384 00:18:26,873 --> 00:18:29,676 Okay, great, thank you. - You're welcome. 385 00:18:36,883 --> 00:18:39,519 - I really wanna learn how to ice skate. 386 00:18:39,519 --> 00:18:41,721 - That's dangerous, and I don't want you doing it. 387 00:18:41,721 --> 00:18:44,023 - I'll personally supervise her, make sure that it's safe. 388 00:18:44,023 --> 00:18:45,525 - Ivan, don't get involved. 389 00:18:45,525 --> 00:18:46,293 Drew, tell him. 390 00:18:49,061 --> 00:18:51,063 - I'm gonna let the siblings hash this one out. 391 00:18:51,063 --> 00:18:53,032 You guys got this. 392 00:18:53,032 --> 00:18:55,568 - Do you remember how fun skating was as kids? 393 00:18:57,737 --> 00:18:59,572 It was a blast, you know it. 394 00:19:00,907 --> 00:19:02,209 - Please, mom. 395 00:19:05,445 --> 00:19:06,279 - Okay, look. 396 00:19:07,480 --> 00:19:10,082 It's just a few lessons, there'll be other kids. 397 00:19:10,082 --> 00:19:11,584 And it'll be fun. 398 00:19:15,788 --> 00:19:18,225 - All right, fine. - Thanks, mom. 399 00:19:18,225 --> 00:19:19,492 - Just be careful. - Yes! 400 00:19:23,930 --> 00:19:26,499 (gentle music) 401 00:19:29,336 --> 00:19:30,837 - [Alison] All right, once you, guys, get to this side, 402 00:19:30,837 --> 00:19:32,839 you're gonna turn around and skate back. 403 00:19:38,845 --> 00:19:40,413 One foot in front of the other. 404 00:19:42,148 --> 00:19:43,783 Good job! 405 00:19:43,783 --> 00:19:46,353 (gentle music) 406 00:19:54,361 --> 00:19:56,596 All right, everybody, good job on those glides. 407 00:19:56,596 --> 00:19:57,664 Keep up the good work! 408 00:19:59,699 --> 00:20:03,836 - Hey, you know if you lean forward when you push off, 409 00:20:03,836 --> 00:20:06,606 you get better balance and distance. 410 00:20:06,606 --> 00:20:08,975 - Well, I'm not teaching them how to be hockey players. 411 00:20:08,975 --> 00:20:11,878 I'm teaching them the art of figure skating. 412 00:20:11,878 --> 00:20:13,813 - I'm just trying to help them get better balance. 413 00:20:13,813 --> 00:20:16,649 I'm not saying you're doing it wrong. 414 00:20:16,649 --> 00:20:18,451 - Well, it kinda seems like you are. 415 00:20:19,819 --> 00:20:21,988 - Look, I actually brought my skates today, 416 00:20:21,988 --> 00:20:25,692 so if you want a demonstration, I'll be happy to help you. 417 00:20:26,859 --> 00:20:28,361 - Considering that these parents are paying me 418 00:20:28,361 --> 00:20:30,463 to teach their kids a lesson, 419 00:20:30,463 --> 00:20:32,965 I'm gonna have to respectfully decline your offer. 420 00:20:35,167 --> 00:20:38,338 - Ooh, it's chilly out here today. 421 00:20:38,338 --> 00:20:41,040 - Well, the ice does work better when it's frozen. 422 00:20:45,512 --> 00:20:48,014 - Why were you interrupting Ms. Alison so much? 423 00:20:48,014 --> 00:20:49,849 You weren't being very nice to her. 424 00:20:52,018 --> 00:20:55,355 - Well, Ms. Alison and I have a history. 425 00:20:55,355 --> 00:20:58,558 It's adult stuff, stuff you don't need to worry about. 426 00:21:00,259 --> 00:21:02,429 - Why did you keep telling her how to skate? 427 00:21:04,096 --> 00:21:08,067 - She does not know how to teach skate technique properly. 428 00:21:08,067 --> 00:21:11,103 - You know, Ms. Alison was a champion figure skater. 429 00:21:11,103 --> 00:21:14,741 Maybe her technique is just a little different than yours. 430 00:21:14,741 --> 00:21:17,344 - Oh, hers is definitely different to mine. 431 00:21:17,344 --> 00:21:20,279 Like I said, she just cannot teach skate technique. 432 00:21:21,714 --> 00:21:23,716 - I overheard you talking to mom the other night. 433 00:21:23,716 --> 00:21:25,518 You like Ms. Alison, don't you? 434 00:21:27,420 --> 00:21:30,690 - That is none of your business, young lady. 435 00:21:31,891 --> 00:21:34,727 - Okay, fine, but in case you're interested, 436 00:21:34,727 --> 00:21:36,463 I know that Ms. Alison practices 437 00:21:36,463 --> 00:21:38,765 at Nixon's pond on Monday evenings. 438 00:21:39,699 --> 00:21:40,900 - Is that right? 439 00:21:40,900 --> 00:21:43,636 Well, thank you, I'll keep that in mind. 440 00:21:43,636 --> 00:21:46,238 - Oh, he drives me insane! 441 00:21:46,238 --> 00:21:48,575 We argued for a half an hour today. 442 00:21:48,575 --> 00:21:52,244 - Ah, arguments are normal part of life, isn't that right? 443 00:21:52,244 --> 00:21:53,813 - True, but half an hour? 444 00:21:53,813 --> 00:21:55,448 What was he even doing there? 445 00:21:55,448 --> 00:21:57,750 I though he had a knee injury or something, 446 00:21:57,750 --> 00:22:00,219 and he was forced into early retirement. 447 00:22:00,219 --> 00:22:01,721 - He was. 448 00:22:01,721 --> 00:22:04,924 So, his niece Chloe, she's gonna be taking classes there, 449 00:22:04,924 --> 00:22:06,225 and I think I'm kinda stuck with him for a while. 450 00:22:06,225 --> 00:22:07,994 - Oh, I see. 451 00:22:07,994 --> 00:22:11,498 Not to totally pry, but did you guys ever sit down 452 00:22:11,498 --> 00:22:14,934 face to face and talked about what happened? 453 00:22:14,934 --> 00:22:16,803 - No, and I, I mean, I don't really see the point. 454 00:22:16,803 --> 00:22:18,170 You know what he did to me. 455 00:22:23,943 --> 00:22:25,612 (bell rings) 456 00:22:25,612 --> 00:22:28,347 Hey, chief, how are you? - Hey, Alison. 457 00:22:28,347 --> 00:22:31,283 Are those my favorite Christmas cookies? 458 00:22:31,283 --> 00:22:32,619 - They are. 459 00:22:32,619 --> 00:22:34,320 - Thank you, Allie. - You're welcome. 460 00:22:34,320 --> 00:22:36,155 - So, are you and Bobby still coming 461 00:22:36,155 --> 00:22:37,657 to the Christmas party this Friday? 462 00:22:37,657 --> 00:22:39,125 - [Alison] Yeah, we'll be there, wouldn't miss it. 463 00:22:39,125 --> 00:22:40,460 - Good. 464 00:22:40,460 --> 00:22:44,130 And Thomas tells me that Ivan's back in town. 465 00:22:44,130 --> 00:22:46,699 - Yeah, about that, what are the odds 466 00:22:46,699 --> 00:22:48,768 you could arrest him for me? 467 00:22:48,768 --> 00:22:52,672 - Well, only if he does something, you know, illegal. 468 00:22:52,672 --> 00:22:55,107 - I know. (chuckles) 469 00:22:55,107 --> 00:22:57,610 - There's a lot of things that he can end up in cuffs for, 470 00:22:57,610 --> 00:23:00,713 but claims of the heart, it's not on the list. 471 00:23:01,648 --> 00:23:03,149 - I know. 472 00:23:03,149 --> 00:23:04,316 Maybe you could pepper spray him 473 00:23:04,316 --> 00:23:06,653 a little bit for me or something? 474 00:23:06,653 --> 00:23:07,887 - Well, maybe just a little. 475 00:23:07,887 --> 00:23:09,155 - Okay, (laughs) well, merry Christmas to you, 476 00:23:09,155 --> 00:23:11,524 it was good seeing you, I'll see you Friday. 477 00:23:11,524 --> 00:23:13,660 You're welcome. - See you then. 478 00:23:14,827 --> 00:23:16,195 - [Alison] Good job, guys. 479 00:23:17,396 --> 00:23:20,232 Keep gliding, guys, good job. 480 00:23:20,232 --> 00:23:23,903 Okay, everyone, today we're gonna focus on our balance. 481 00:23:23,903 --> 00:23:24,737 - Hey, Al! 482 00:23:26,138 --> 00:23:28,074 I'd be happy to show you how it's done. 483 00:23:31,343 --> 00:23:34,146 - (sighs) Okay, hotshot. 484 00:23:34,146 --> 00:23:37,517 If I let you show them one brief demonstration, 485 00:23:37,517 --> 00:23:40,019 will you please promise to be quiet 486 00:23:40,019 --> 00:23:42,021 for the rest of the class? 487 00:23:42,021 --> 00:23:42,855 - Deal. 488 00:23:44,256 --> 00:23:47,527 - [Lauren] Would you like hash browns, potatoes? 489 00:23:47,527 --> 00:23:48,761 - Just the omelet, that'll be fine. 490 00:23:48,761 --> 00:23:50,563 - Just the omelet, okay. - Thank you. 491 00:23:50,563 --> 00:23:51,564 - Excellent. 492 00:23:53,766 --> 00:23:54,767 - Hey. - How are you? 493 00:23:54,767 --> 00:23:56,903 - Good, how is it going? - Good. 494 00:23:56,903 --> 00:23:58,070 I was wondering if you thought 495 00:23:58,070 --> 00:23:59,839 about that offer I gave you the other day. 496 00:23:59,839 --> 00:24:02,675 - I did, but Bobby, this diner is just not for sale. 497 00:24:04,210 --> 00:24:05,411 - Lauren, I gave you an offer 498 00:24:05,411 --> 00:24:07,013 for twice that this place is worth. 499 00:24:07,013 --> 00:24:08,715 - I know, but Bobby, this diner 500 00:24:08,715 --> 00:24:10,850 has been in my family for so long. 501 00:24:10,850 --> 00:24:12,585 No amount of money can buy the memories 502 00:24:12,585 --> 00:24:14,887 or the value we have here. 503 00:24:14,887 --> 00:24:16,723 - Well, just keep it in mind, 504 00:24:16,723 --> 00:24:19,592 because there's a lot of money in it for you, guys. 505 00:24:19,592 --> 00:24:22,194 - [Lauren] I know, I'll think about it again, if need be. 506 00:24:22,194 --> 00:24:24,063 - Okay, is Allie here? 507 00:24:24,063 --> 00:24:25,264 - No, she just stepped out, actually. 508 00:24:25,264 --> 00:24:26,566 She's teaching today. 509 00:24:28,067 --> 00:24:29,068 - Teaching where, I thought her class 510 00:24:29,068 --> 00:24:29,969 got canceled at the rink? 511 00:24:29,969 --> 00:24:31,470 - [Lauren] At the rink they did, 512 00:24:31,470 --> 00:24:33,606 but now she's teaching on her own at the Nixon's pond. 513 00:24:33,606 --> 00:24:36,308 I think she'll be back in about an hour. 514 00:24:36,308 --> 00:24:37,143 - Really? 515 00:24:38,410 --> 00:24:39,311 Okay, thanks, Lauren. 516 00:24:39,311 --> 00:24:40,547 - Yeah, take care. 517 00:24:40,547 --> 00:24:42,414 And what can I get for you today? 518 00:24:42,414 --> 00:24:45,051 - Corned beef hash. - Corned beef hash. 519 00:24:45,051 --> 00:24:46,586 Excellent. 520 00:24:46,586 --> 00:24:48,420 Would you like french fries with that? 521 00:24:50,456 --> 00:24:53,626 (gentle guitar music) 522 00:24:58,831 --> 00:25:00,733 - [Ivan] Guys, we're gonna lean forward 523 00:25:00,733 --> 00:25:02,669 a little bit, not too much. 524 00:25:04,003 --> 00:25:05,471 Got it? 525 00:25:05,471 --> 00:25:06,438 Understand? 526 00:25:15,114 --> 00:25:16,248 - Isn't that nice. 527 00:25:21,621 --> 00:25:23,856 So, wait, you start a new class and teaching 528 00:25:23,856 --> 00:25:24,791 but now you can't even tell me? 529 00:25:24,791 --> 00:25:26,092 - What are you doing here? 530 00:25:27,293 --> 00:25:28,494 - Well, Lauren said you'd be down here, 531 00:25:28,494 --> 00:25:30,496 so I figured I'd come say hi to my girlfriend. 532 00:25:31,631 --> 00:25:33,032 - Well, I did start a new class, 533 00:25:33,032 --> 00:25:35,802 but he's not really a part of it. 534 00:25:35,802 --> 00:25:36,969 - Yeah, man, I came out with me niece. 535 00:25:36,969 --> 00:25:39,972 Figured I'd help out with class a bit today. 536 00:25:39,972 --> 00:25:42,108 - Yeah, I think Allie does just fine by herself. 537 00:25:42,108 --> 00:25:43,442 She doesn't need your help. 538 00:25:46,278 --> 00:25:47,113 - Ivan Hall. 539 00:25:48,848 --> 00:25:50,449 - I'm Bobby, Allie's boyfriend. 540 00:25:52,985 --> 00:25:53,820 - Okay. 541 00:25:55,454 --> 00:25:58,457 - [Alison] All right, everyone, that's it for today. 542 00:25:58,457 --> 00:26:01,227 Keep practicing those moves, and I'll see you next time. 543 00:26:02,161 --> 00:26:04,731 (gentle music) 544 00:26:09,168 --> 00:26:10,803 - So, this Ivan guy. 545 00:26:12,304 --> 00:26:13,305 How do you know him? 546 00:26:14,206 --> 00:26:15,307 - He's Chloe's uncle. 547 00:26:18,077 --> 00:26:21,080 - Really, Alison, how do you know this guy? 548 00:26:21,080 --> 00:26:23,883 - If you really want to know the details, 549 00:26:23,883 --> 00:26:26,018 we pretty know each other our whole lives. 550 00:26:26,018 --> 00:26:28,087 We started dating in eighth grade, 551 00:26:29,355 --> 00:26:31,691 and we planned to go to college together, 552 00:26:31,691 --> 00:26:33,826 we planned our futures together, 553 00:26:33,826 --> 00:26:35,695 and then he got drafted into the NHL. 554 00:26:36,996 --> 00:26:38,665 And he didn't tell me about it, 555 00:26:38,665 --> 00:26:41,533 and he just left this note for me at the diner. 556 00:26:41,533 --> 00:26:43,569 And I haven't heard or seen him 10 years. 557 00:26:46,038 --> 00:26:47,874 - You never thought to tell me about him? 558 00:26:47,874 --> 00:26:49,608 - Does it really matter, Bobby? 559 00:26:49,608 --> 00:26:51,510 I mean, we're together now. 560 00:26:55,214 --> 00:26:56,548 - Okay. 561 00:26:56,548 --> 00:26:57,383 Let's go. 562 00:27:03,355 --> 00:27:05,892 - Aunt Allie! - Girls! 563 00:27:05,892 --> 00:27:07,927 Oh, how are my favorite girls? 564 00:27:07,927 --> 00:27:08,761 - Good. - Good. 565 00:27:08,761 --> 00:27:11,597 - Hi, girls. 566 00:27:11,597 --> 00:27:12,431 - Girls! 567 00:27:13,933 --> 00:27:15,267 - They really don't like me, do they? 568 00:27:15,267 --> 00:27:17,103 - They do, they're just little divas. 569 00:27:18,537 --> 00:27:20,439 - I gotta take this. - You gotta go. 570 00:27:20,439 --> 00:27:21,640 - See you at the party? 571 00:27:21,640 --> 00:27:22,809 - Sounds good. 572 00:27:29,048 --> 00:27:31,583 (gentle music) 573 00:27:37,256 --> 00:27:39,058 - Hi, how are you? 574 00:27:39,058 --> 00:27:39,892 - Hi grandma. 575 00:27:39,892 --> 00:27:41,460 - Aw. 576 00:27:41,460 --> 00:27:43,562 How are you, hi, sweetie. 577 00:27:45,164 --> 00:27:46,799 - So how's business going, Bobby? 578 00:27:48,000 --> 00:27:51,670 - Well, we own about 15% of downtown right now. 579 00:27:53,105 --> 00:27:54,573 But it could be doing a lot better, 580 00:27:54,573 --> 00:27:55,641 if you ask me. 581 00:27:55,641 --> 00:27:57,109 - Why? 582 00:27:57,109 --> 00:27:58,845 - We're overpaying for everything. 583 00:27:58,845 --> 00:28:00,479 I mean, people in this town, 584 00:28:00,479 --> 00:28:03,282 they don't look at their companies as businesses. 585 00:28:03,282 --> 00:28:04,951 They're looking at it as legacies. 586 00:28:07,619 --> 00:28:08,921 - So why do it? 587 00:28:08,921 --> 00:28:09,655 Why buy them up? 588 00:28:10,689 --> 00:28:12,324 - I need them. 589 00:28:12,324 --> 00:28:16,595 If I buy all this property downtown, I can tear it all down, 590 00:28:16,595 --> 00:28:18,464 put up one big box-store, 591 00:28:18,464 --> 00:28:20,933 and a national chain would eat it right up. 592 00:28:20,933 --> 00:28:22,869 If I can get them to come to town, 593 00:28:22,869 --> 00:28:25,037 I'd make an absolute killing. 594 00:28:26,205 --> 00:28:27,039 - There you go. 595 00:28:27,974 --> 00:28:29,475 - Cheers to that. 596 00:28:29,475 --> 00:28:32,311 (door bell rings) 597 00:28:33,479 --> 00:28:35,447 - Hello, Ivan. 598 00:28:35,447 --> 00:28:36,615 - Mrs. Holmes. 599 00:28:37,616 --> 00:28:38,951 - So good to see you. 600 00:28:38,951 --> 00:28:41,120 - Thank you, good to see you too. 601 00:28:41,120 --> 00:28:43,122 - I'm glad that you could join us tonight. 602 00:28:43,122 --> 00:28:45,858 And you are still too skinny. 603 00:28:45,858 --> 00:28:47,193 Come on in and get something to eat. 604 00:28:47,193 --> 00:28:49,661 - Thank you, I will say, 605 00:28:49,661 --> 00:28:51,898 I have missed mama home's cooking. 606 00:28:51,898 --> 00:28:53,465 - [Mrs. Holmes] Aw, well, don't be shy. 607 00:28:53,465 --> 00:28:54,834 - What is he doing here? 608 00:28:57,203 --> 00:28:58,805 - Mom invited him. 609 00:28:58,805 --> 00:29:00,139 - What was she thinking? 610 00:29:00,139 --> 00:29:02,508 Bobby is going to flip, when he sees him here. 611 00:29:02,508 --> 00:29:04,310 - Don't blame me, mom invited him. 612 00:29:04,310 --> 00:29:06,178 I mean, you know we go way back. 613 00:29:06,178 --> 00:29:07,013 - Thank you. 614 00:29:11,183 --> 00:29:12,551 - Ivan's here! 615 00:29:12,551 --> 00:29:15,021 (chattering) 616 00:29:16,555 --> 00:29:19,158 (gentle music) 617 00:29:26,866 --> 00:29:29,368 May I have everyone's attention, please? 618 00:29:30,269 --> 00:29:32,038 Now that we've finished dinner, 619 00:29:32,038 --> 00:29:34,373 it's time for our white elephant gift exchange. 620 00:29:35,942 --> 00:29:37,676 - I was, was I supposed to bring a gift to this? 621 00:29:37,676 --> 00:29:38,878 - Ah, don't worry about it, 622 00:29:38,878 --> 00:29:39,879 I got a gift for you and me to trade. 623 00:29:39,879 --> 00:29:41,047 - You did? - Yeah. 624 00:29:41,047 --> 00:29:42,448 - Seriously, thank you, I appreciate that. 625 00:29:42,448 --> 00:29:43,749 - Oh, stop, they're cheap. 626 00:29:46,018 --> 00:29:47,219 - [Alison] Guys, you saw them? 627 00:29:47,219 --> 00:29:48,720 Our favorite room. 628 00:29:55,727 --> 00:29:57,463 - [Lauren] All right, Bobby, it's your turn next. 629 00:29:57,463 --> 00:29:59,631 Are you gonna steel one, or you're gonna grab one 630 00:29:59,631 --> 00:30:01,300 from under the tree? 631 00:30:01,300 --> 00:30:02,969 - Bobby, how about a snow globe? 632 00:30:04,403 --> 00:30:07,139 - Mrs. Holmes, the snow globe is very tempting, thank you, 633 00:30:08,574 --> 00:30:11,377 but I think that I'd rather have Ivan's mini tool kit. 634 00:30:13,612 --> 00:30:14,914 - Okay, it's all yours. 635 00:30:19,251 --> 00:30:21,453 - Ivan, now you get to chose another gift, 636 00:30:21,453 --> 00:30:22,754 since yours was taken. 637 00:30:30,629 --> 00:30:33,399 - That looks like a little bit more fitting gift for Ivan, 638 00:30:33,399 --> 00:30:37,569 don't you think? (Alison chuckles) 639 00:30:37,569 --> 00:30:39,671 - Actually, I think my sister would love these. 640 00:30:39,671 --> 00:30:42,108 I'm glad I can get them for her. 641 00:30:42,108 --> 00:30:44,743 (gentle music) 642 00:31:03,429 --> 00:31:05,697 - I don't think we can afford to hire another waitress 643 00:31:05,697 --> 00:31:09,168 this Christmas season, with the expenses to fix this roof 644 00:31:09,168 --> 00:31:12,471 and everything else, we're barely making it. 645 00:31:13,639 --> 00:31:15,541 - Does that mean I cook, and you serve? 646 00:31:17,809 --> 00:31:20,012 - It's what's gonna have to mean until we can up the revenue 647 00:31:20,012 --> 00:31:21,313 and hire more staff. 648 00:31:25,317 --> 00:31:28,454 - (sighs) It's gonna be impossible for us to keep up 649 00:31:28,454 --> 00:31:29,721 with the Christmas crowds. 650 00:31:31,723 --> 00:31:32,558 Should we, 651 00:31:34,026 --> 00:31:35,962 should we consider selling this place? 652 00:31:37,063 --> 00:31:39,398 I mean, Bobby did make us a good offer. 653 00:31:39,398 --> 00:31:41,667 - Hmm, I don't trust him. 654 00:31:41,667 --> 00:31:42,501 I don't like it. 655 00:31:44,136 --> 00:31:46,672 - Lauren, Bobby could be your new brother in law. 656 00:31:48,074 --> 00:31:49,976 If he marries Alison, we're all gonna be family. 657 00:31:52,078 --> 00:31:55,681 - I really, really don't want to do business with him. 658 00:31:55,681 --> 00:31:57,849 This diner is in our family. 659 00:31:57,849 --> 00:32:00,086 Sweetie, it's not for sale. 660 00:32:01,853 --> 00:32:06,825 - Okay, then, somehow we'll make it all work out. 661 00:32:07,426 --> 00:32:07,693 - [Lauren] Yeah. 662 00:32:10,496 --> 00:32:13,032 (gentle music) 663 00:32:26,612 --> 00:32:28,714 Ivan, what a surprise, good to see you here today. 664 00:32:28,714 --> 00:32:29,715 - [Ivan] Hey, Lauren, how are you? 665 00:32:29,715 --> 00:32:30,716 - Good, how are you? 666 00:32:30,716 --> 00:32:31,883 - I'm doing very well, thank you. 667 00:32:31,883 --> 00:32:34,686 I just wanna say, please tell your family 668 00:32:34,686 --> 00:32:36,222 thanks so much for the invitation. 669 00:32:36,222 --> 00:32:38,090 I had so much fun, and it was awesome seeing everyone again. 670 00:32:38,090 --> 00:32:40,059 - Oh, well, it was great to see you too. 671 00:32:40,059 --> 00:32:41,227 I'm glad you could come! 672 00:32:41,227 --> 00:32:43,629 Now, what can I get you here today? 673 00:32:43,629 --> 00:32:45,397 - Well, I heard on the street 674 00:32:45,397 --> 00:32:49,901 that this classic burger is very good. 675 00:32:49,901 --> 00:32:51,570 So, you know what, I think I'm gonna have one of those. 676 00:32:51,570 --> 00:32:54,140 - Rumor is correct, I will have that right up for you. 677 00:32:54,140 --> 00:32:54,973 - Thanks so much. - Yeah. 678 00:32:54,973 --> 00:32:57,276 - That's a good choice. 679 00:32:57,276 --> 00:32:59,445 - Well, good afternoon, sir. 680 00:32:59,445 --> 00:33:00,412 - Good afternoon. 681 00:33:01,447 --> 00:33:03,049 And Merry Christmas to you, son. 682 00:33:04,483 --> 00:33:07,653 - Yeah, I don't really get into Christmas too much, 683 00:33:07,653 --> 00:33:09,588 but I do appreciate that, thank you. 684 00:33:11,457 --> 00:33:13,625 - So you don't really care for Christmas? 685 00:33:14,726 --> 00:33:17,763 - I don't, I don't. 686 00:33:17,763 --> 00:33:18,597 - Hmm. 687 00:33:19,731 --> 00:33:21,067 It's hard to believe, Ivan. 688 00:33:22,601 --> 00:33:24,103 (Ivan sighs) 689 00:33:24,103 --> 00:33:27,106 You know, everybody in this town just loves Christmas. 690 00:33:27,106 --> 00:33:28,740 - Yeah, I know. 691 00:33:28,740 --> 00:33:30,776 So tell me, what do you do nowadays around here? 692 00:33:30,776 --> 00:33:33,812 - I do a little bit of this and a little bit of that. 693 00:33:33,812 --> 00:33:36,448 - Which is now a career profession, right? 694 00:33:37,616 --> 00:33:39,351 - Well, actually, I'm a master carpenter. 695 00:33:39,351 --> 00:33:40,586 - Is that right? 696 00:33:40,586 --> 00:33:42,088 You remember my dad, right? 697 00:33:42,088 --> 00:33:42,954 He was a builder. 698 00:33:44,290 --> 00:33:47,626 - I do remember him, great guy, wonderful man. 699 00:33:47,626 --> 00:33:49,128 - Yeah. 700 00:33:49,128 --> 00:33:50,462 - You know, you could come by my shop today, 701 00:33:50,462 --> 00:33:51,530 if you'd like. 702 00:33:52,998 --> 00:33:55,501 - Well, I don't really have too much going on nowadays, 703 00:33:55,501 --> 00:33:56,935 so sure, I think I can do that. 704 00:33:56,935 --> 00:33:58,637 - Good, today it is. - Okay. 705 00:34:00,005 --> 00:34:02,441 - Good. (Ivan laughs) 706 00:34:03,842 --> 00:34:06,445 (gentle music) 707 00:34:07,846 --> 00:34:09,948 - [Nick] This is the shop. 708 00:34:12,684 --> 00:34:15,321 Welcome, Ivan, this is the shop. 709 00:34:18,457 --> 00:34:19,291 - Wow. 710 00:34:20,826 --> 00:34:22,461 Did you make this? 711 00:34:22,461 --> 00:34:23,795 - Yeah, sure did. 712 00:34:25,397 --> 00:34:26,365 - Wait a minute. 713 00:34:31,703 --> 00:34:34,005 Is this a Purple Heart? 714 00:34:34,005 --> 00:34:35,341 - Yeah. 715 00:34:35,341 --> 00:34:36,308 - It's amazing. 716 00:34:37,643 --> 00:34:40,346 You mind if I asked what happened? 717 00:34:40,346 --> 00:34:43,249 - I just happened to do the right thing at the right time. 718 00:34:43,249 --> 00:34:45,651 - Come on, Nick, I know there's more to the story. 719 00:34:45,651 --> 00:34:46,552 You're a hero. 720 00:34:47,686 --> 00:34:50,055 - Well, it's a good, old, long story. 721 00:34:50,055 --> 00:34:52,158 We'll talk about it some time. 722 00:34:52,158 --> 00:34:52,991 - Okay. 723 00:34:54,993 --> 00:34:55,927 What is this? 724 00:34:57,095 --> 00:34:58,930 - Oh, some gifts for children. 725 00:35:01,032 --> 00:35:04,870 - Wait a minute, you're the secret Santa, aren't you? 726 00:35:04,870 --> 00:35:08,540 - Shh, it's a secret. 727 00:35:09,608 --> 00:35:11,377 It's not an elected office. 728 00:35:12,678 --> 00:35:13,945 - Can I ask you something? 729 00:35:16,415 --> 00:35:17,283 Why do you do it? 730 00:35:18,784 --> 00:35:22,221 - Tell me, Ivan, are you good at running? 731 00:35:23,555 --> 00:35:25,090 - Of course not, I'm a skater. 732 00:35:25,090 --> 00:35:26,725 I'm a hockey player. 733 00:35:26,725 --> 00:35:29,728 - I used to be good at running once. 734 00:35:29,728 --> 00:35:31,897 Running from difficult situations, that is. 735 00:35:34,032 --> 00:35:34,966 - What do you mean? 736 00:35:38,970 --> 00:35:41,807 - The world has its share of challenges. 737 00:35:41,807 --> 00:35:44,576 Difficult or seemingly impossible situations 738 00:35:44,576 --> 00:35:46,111 confront people every day. 739 00:35:48,214 --> 00:35:52,451 If they have hope, then they can summon the courage 740 00:35:52,451 --> 00:35:53,819 to face their fears. 741 00:35:55,254 --> 00:35:58,824 This is what I'm trying to give them, the gift of hope. 742 00:36:01,227 --> 00:36:02,494 - Hope. 743 00:36:02,494 --> 00:36:03,329 - Hope. 744 00:36:09,968 --> 00:36:13,439 Now, would you like to help me build this piano bench? 745 00:36:16,975 --> 00:36:18,277 - Yeah. 746 00:36:18,277 --> 00:36:19,578 - [Nick] Good, good, I'll take your coat. 747 00:36:19,578 --> 00:36:20,412 - Thank you. 748 00:36:22,113 --> 00:36:23,615 - All right, here. 749 00:36:27,786 --> 00:36:29,588 - Thank you. 750 00:36:29,588 --> 00:36:32,157 (gentle music) 751 00:36:48,774 --> 00:36:51,610 (rooster crowing) 752 00:36:53,645 --> 00:36:56,782 (gentle piano music) 753 00:37:10,329 --> 00:37:11,297 That was amazing! 754 00:37:12,631 --> 00:37:15,033 I can see why you were a champion figure skater. 755 00:37:16,167 --> 00:37:18,203 - [Alison] And? 756 00:37:18,203 --> 00:37:19,037 - And what? 757 00:37:20,506 --> 00:37:23,008 - Look, if you came here to gloat, just do it already. 758 00:37:24,209 --> 00:37:26,011 - I didn't come here to gloat. 759 00:37:26,011 --> 00:37:29,681 You know, you're actually a really good teacher, Al. 760 00:37:30,849 --> 00:37:32,017 You've always been good with kids, 761 00:37:32,017 --> 00:37:34,353 you got a big heart, very helpful. 762 00:37:35,821 --> 00:37:36,655 - Thank you. 763 00:37:51,202 --> 00:37:54,373 (gentle guitar music) 764 00:38:11,289 --> 00:38:13,792 (Bobby sighs) 765 00:38:15,727 --> 00:38:18,797 (gentle piano music) 766 00:38:25,070 --> 00:38:25,904 - Unbelievable. 767 00:38:32,277 --> 00:38:35,113 Allie, what? 768 00:38:35,113 --> 00:38:36,582 What is this? 769 00:38:36,582 --> 00:38:38,717 - [Alison] Bobby, this isn't what it looks like. 770 00:38:38,717 --> 00:38:41,553 I was here practicing, and Ivan showed up and-- 771 00:38:41,553 --> 00:38:42,954 - What? 772 00:38:42,954 --> 00:38:45,290 You forget you have a boyfriend, all of a sudden? 773 00:38:45,290 --> 00:38:47,826 - Look, man, like she said, totally innocent, my fault. 774 00:38:47,826 --> 00:38:49,995 - Dude, mind your own business. 775 00:38:49,995 --> 00:38:51,730 Okay, this is between Allie and I. 776 00:38:53,465 --> 00:38:55,501 - Look, I don't wanna get in the middle of anything, 777 00:38:55,501 --> 00:38:56,835 I'll take off, I'll see you tomorrow. 778 00:38:56,835 --> 00:38:58,604 - [Bobby] No, you're not gonna see her tomorrow. 779 00:38:58,604 --> 00:39:00,138 You're not gonna see her anymore. 780 00:39:00,138 --> 00:39:01,607 Okay, stay away from her. 781 00:39:01,607 --> 00:39:02,941 - Look, Bobby, that's enough. 782 00:39:02,941 --> 00:39:04,510 Ivan's just a friend. 783 00:39:04,510 --> 00:39:05,444 - You heard her, man. 784 00:39:05,444 --> 00:39:06,412 We're just friends, that's it. 785 00:39:06,412 --> 00:39:07,646 - No, you're not friends! 786 00:39:07,646 --> 00:39:10,281 Okay, you're nothing anymore, okay? 787 00:39:10,281 --> 00:39:11,149 You understand me? 788 00:39:13,452 --> 00:39:14,653 - Ivan, you better leave. 789 00:39:15,821 --> 00:39:19,157 - [Bobby] Yeah, I think that's a good idea. 790 00:39:22,461 --> 00:39:23,995 - Bobby, what is your problem? 791 00:39:23,995 --> 00:39:25,296 He was just here ice skating, it's not a big deal. 792 00:39:25,296 --> 00:39:27,365 - Yes, it is a big deal, Allie! 793 00:39:27,365 --> 00:39:29,601 It's a big deal to me, okay? 794 00:39:29,601 --> 00:39:30,869 Stay away from him. 795 00:39:33,472 --> 00:39:37,809 - You know, maybe we should just take a break. 796 00:39:37,809 --> 00:39:38,610 - Take a break? 797 00:39:41,547 --> 00:39:42,380 Fine. 798 00:39:43,815 --> 00:39:46,051 Mark my words, Alison Grant, you're gonna regret this. 799 00:39:48,019 --> 00:39:50,288 I'm the best thing that ever happened to you. 800 00:39:56,662 --> 00:39:59,297 (gentle music) 801 00:40:12,578 --> 00:40:15,581 (knock on the door) 802 00:40:16,848 --> 00:40:18,149 - Hey, Pastor Chris. 803 00:40:18,149 --> 00:40:19,417 Can I talk to you for a sec? 804 00:40:19,417 --> 00:40:20,852 - [Chris] Please, come on in. 805 00:40:23,188 --> 00:40:24,690 - [Alison] How are you? 806 00:40:24,690 --> 00:40:26,925 - Oh, we're doing pretty well preparing for Sunday. 807 00:40:26,925 --> 00:40:27,759 How are you? 808 00:40:28,894 --> 00:40:31,597 - Well, I came to talk to you about Ivan. 809 00:40:34,365 --> 00:40:36,702 - Well, I don't think Ivan is a book in the Bible, 810 00:40:36,702 --> 00:40:39,070 but I may have an opinion or two I could share. 811 00:40:40,205 --> 00:40:41,740 - Yeah, I mean, I don't know, it's just, 812 00:40:41,740 --> 00:40:46,211 ever since he's been back in town, I have these feelings, 813 00:40:46,211 --> 00:40:48,379 and I just don't know how to process them. 814 00:40:50,015 --> 00:40:53,885 - (sighs) Well, we were all good friends growing up. 815 00:40:53,885 --> 00:40:55,386 We all did things together, 816 00:40:55,386 --> 00:40:57,856 and I know it was really hard on you, when he left. 817 00:40:59,925 --> 00:41:04,229 - Yeah, I mean, him being around, and I don't know, 818 00:41:04,229 --> 00:41:06,231 I mean, did he ever say anything to you 819 00:41:06,231 --> 00:41:09,367 about, like years ago, when he left that note for me? 820 00:41:09,367 --> 00:41:10,602 Or how he left it? 821 00:41:13,404 --> 00:41:14,640 - No, he didn't. 822 00:41:15,574 --> 00:41:16,942 - [Alison] I was just wondering. 823 00:41:16,942 --> 00:41:19,578 - But he did talk to me about it a few days ago. 824 00:41:19,578 --> 00:41:20,478 - He did? 825 00:41:20,478 --> 00:41:21,312 What did he say? 826 00:41:22,748 --> 00:41:24,750 - I think that's something you need to talk to Ivan about. 827 00:41:24,750 --> 00:41:27,452 - Did he even say he was sorry for what he did to me? 828 00:41:27,452 --> 00:41:30,321 And how he left me, and how he left me that note? 829 00:41:30,321 --> 00:41:33,124 - Alison, he did something that was wrong. 830 00:41:34,560 --> 00:41:39,565 But you have an opportunity to choose forgiveness. 831 00:41:40,766 --> 00:41:44,570 Because forgiveness can only be given by the one 832 00:41:44,570 --> 00:41:46,772 to whom the wrong was done. 833 00:41:46,772 --> 00:41:49,841 Anything that's manipulated or earned 834 00:41:49,841 --> 00:41:51,777 or deserved isn't really forgiveness. 835 00:41:51,777 --> 00:41:55,180 This is ultimately your choice to make. 836 00:41:55,180 --> 00:41:58,083 I don't wanna try to make that decision for you. 837 00:41:58,083 --> 00:41:59,985 I really think you need to talk to him. 838 00:42:01,452 --> 00:42:05,490 - Yeah, well, I'm glad we had this talk. 839 00:42:05,490 --> 00:42:06,992 Thanks, Chris. 840 00:42:06,992 --> 00:42:08,493 - Hey, you stay warm out there now. 841 00:42:08,493 --> 00:42:09,595 - [Alison] Thank you, have a good day. 842 00:42:09,595 --> 00:42:11,029 - [Chris] Be careful, you too. 843 00:42:17,268 --> 00:42:19,638 - You broke up with him, just like that? 844 00:42:19,638 --> 00:42:22,107 - Yeah, I mean, he was being such a jerk. 845 00:42:22,107 --> 00:42:23,942 I don't know who he is anymore. 846 00:42:23,942 --> 00:42:24,776 - Hmm. 847 00:42:28,213 --> 00:42:31,482 So, tell me, what's going on with you and Ivan? 848 00:42:33,318 --> 00:42:34,152 - I don't know. 849 00:42:37,689 --> 00:42:40,125 I think I might be starting to have feelings for him again. 850 00:42:40,125 --> 00:42:41,392 - Again? 851 00:42:41,392 --> 00:42:42,894 - I don't know. 852 00:42:42,894 --> 00:42:44,996 - Or, maybe they just never went away in the first place. 853 00:42:44,996 --> 00:42:46,632 I mean, I've seen you two together. 854 00:42:46,632 --> 00:42:49,334 You have something special, it's like magic. 855 00:42:51,036 --> 00:42:53,672 - Yeah, I mean, but how do I know 856 00:42:53,672 --> 00:42:55,173 he's not gonna hurt me again? 857 00:42:56,341 --> 00:43:00,378 - Hmm, well, here's what I think you should do. 858 00:43:00,378 --> 00:43:02,180 Spend a little time with him. 859 00:43:02,180 --> 00:43:05,483 That way you know for sure one way or the other. 860 00:43:09,320 --> 00:43:11,690 - Yeah, I think you're right. 861 00:43:14,059 --> 00:43:16,695 (gentle music) 862 00:43:27,605 --> 00:43:29,540 - [Ivan] Well, good morning. 863 00:43:30,876 --> 00:43:32,911 I see you're still running your same old route. 864 00:43:32,911 --> 00:43:34,612 - [Alison] Sure I am. 865 00:43:34,612 --> 00:43:37,415 Are you sure you should be running on that knee of yours? 866 00:43:38,583 --> 00:43:41,286 - I'm fine, this knee, as a matter of fact, 867 00:43:42,453 --> 00:43:44,055 I bet I could beat you in a race right now. 868 00:43:44,055 --> 00:43:46,057 - Huh, all right hotshot, 869 00:43:46,057 --> 00:43:47,525 you think you're such a great athlete? 870 00:43:47,525 --> 00:43:51,229 Meet me tomorrow morning, 10:00 a.m. at the rec center. 871 00:43:51,229 --> 00:43:52,731 - What happens at the rec center? 872 00:43:52,731 --> 00:43:53,865 - [Alison] 10:00 a.m. 873 00:43:53,865 --> 00:43:55,366 Don't be late! 874 00:43:55,366 --> 00:43:56,935 - What happens at 10:00 a.m.? 875 00:44:02,808 --> 00:44:06,077 - [Instructor] Relaxing your toes. 876 00:44:06,077 --> 00:44:07,645 Relaxing your face. 877 00:44:11,116 --> 00:44:12,784 Finding your breath. 878 00:44:17,655 --> 00:44:20,258 - Hey, this isn't so bad. - Shh. 879 00:44:23,762 --> 00:44:26,464 - Moving in right into tree pose. 880 00:44:27,766 --> 00:44:29,300 Finding our breath. 881 00:44:34,773 --> 00:44:36,441 Finding our balance. 882 00:44:37,675 --> 00:44:39,610 (thud) 883 00:44:40,946 --> 00:44:43,782 (Ivan grunts) 884 00:44:43,782 --> 00:44:44,783 - [Alison] Are you okay? 885 00:44:44,783 --> 00:44:46,017 - I got my bad knee. 886 00:44:46,017 --> 00:44:47,585 - [Alison] Okay, let's try to get out of here. 887 00:44:47,585 --> 00:44:48,519 Get up. 888 00:44:48,519 --> 00:44:49,788 (Ivan grunting) 889 00:44:49,788 --> 00:44:51,122 - [Instructor] Looking back toward your elbow. 890 00:44:53,792 --> 00:44:54,926 Nice breath. 891 00:44:56,962 --> 00:44:59,931 All right, take our palms to the floor, 892 00:44:59,931 --> 00:45:00,966 step back. 893 00:45:02,433 --> 00:45:03,368 - How's it feeling? 894 00:45:04,870 --> 00:45:06,304 - It's sore. 895 00:45:06,304 --> 00:45:07,472 - Here, try this. 896 00:45:08,473 --> 00:45:09,274 Lay back. 897 00:45:10,675 --> 00:45:13,311 Seriously, listen to me, I know what I'm talking about. 898 00:45:13,311 --> 00:45:15,881 - All right, well, if you think it'll help, doc. 899 00:45:15,881 --> 00:45:16,714 - It will. 900 00:45:17,949 --> 00:45:19,851 - You know what, I'm fine. 901 00:45:19,851 --> 00:45:20,986 I need to leave. 902 00:45:21,987 --> 00:45:22,821 (grunts) 903 00:45:22,821 --> 00:45:23,721 - See? 904 00:45:23,721 --> 00:45:25,290 Would you listen to me, please? 905 00:45:25,290 --> 00:45:26,858 Lay back. 906 00:45:26,858 --> 00:45:29,660 You need to keep the ice on it right now. 907 00:45:29,660 --> 00:45:31,629 Tell you what, twins and I 908 00:45:31,629 --> 00:45:33,464 we're gonna make some Christmas cookies. 909 00:45:33,464 --> 00:45:35,133 Stick around and eat them with us. 910 00:45:35,133 --> 00:45:37,869 By then, you should be fine and good to go. 911 00:45:37,869 --> 00:45:38,703 Sounds good? 912 00:45:39,805 --> 00:45:41,306 - Fine. 913 00:45:41,306 --> 00:45:42,707 - Thank you. 914 00:45:42,707 --> 00:45:45,476 (cheerful music) 915 00:45:54,319 --> 00:45:55,220 - Wanna help? 916 00:45:55,220 --> 00:45:56,587 - That's a good idea, yeah. 917 00:45:56,587 --> 00:45:58,356 - All right. 918 00:45:58,356 --> 00:46:00,358 - [Girl] No, I'm gonna fix these! 919 00:46:00,358 --> 00:46:01,426 - [Ivan] Three. 920 00:46:01,426 --> 00:46:04,362 Look, that's okay. 921 00:46:04,362 --> 00:46:06,664 It looks like I'm painting. 922 00:46:09,868 --> 00:46:13,271 Okay, now that we made them, now we got to eat them. 923 00:46:13,271 --> 00:46:14,739 - Yeah, we do. 924 00:46:14,739 --> 00:46:16,341 - I'm taking this one. 925 00:46:16,341 --> 00:46:17,575 That's one my favorite. 926 00:46:17,575 --> 00:46:19,845 - [Girl] They look too good to have. 927 00:46:19,845 --> 00:46:21,012 - Mm, so good. 928 00:46:23,281 --> 00:46:25,750 - Mine tastes so good right now. 929 00:46:25,750 --> 00:46:27,552 - Did you make this one? 930 00:46:27,552 --> 00:46:28,719 - What do you think? 931 00:46:28,719 --> 00:46:30,055 - Yummy! - Yummy! 932 00:46:31,789 --> 00:46:34,926 - Whole life right now. - Oh, okay, then. 933 00:46:34,926 --> 00:46:37,562 (gentle music) 934 00:46:37,562 --> 00:46:38,864 - [Alex] Someone's trying to make it look 935 00:46:38,864 --> 00:46:40,598 like you made a mistake. 936 00:46:40,598 --> 00:46:42,733 The evidence is gonna be on your computer. 937 00:46:45,736 --> 00:46:46,972 - Listen, Alex, 938 00:46:49,540 --> 00:46:50,976 I really like you, but I've only known you 939 00:46:50,976 --> 00:46:51,977 for a short time. 940 00:46:54,245 --> 00:46:55,746 - [Alex] I really like you too. 941 00:47:05,256 --> 00:47:08,393 (gentle piano music) 942 00:47:17,235 --> 00:47:22,240 * Lamps are lighting up the way * 943 00:47:23,408 --> 00:47:28,279 * Church bells ring and carols play * 944 00:47:29,447 --> 00:47:34,285 * This old town won't let you down * 945 00:47:35,153 --> 00:47:40,025 * It's Christmas time again 946 00:47:42,327 --> 00:47:45,863 * It's the time for good 947 00:47:45,863 --> 00:47:49,467 * For good will and cheer 948 00:47:50,969 --> 00:47:51,802 - Hey. 949 00:47:52,703 --> 00:47:54,205 - Turn around. 950 00:47:54,205 --> 00:47:58,843 * So decorate with mistletoe 951 00:47:58,843 --> 00:48:03,848 * And celebrate while candles glow * 952 00:48:04,849 --> 00:48:08,153 * It's Christmas time 953 00:48:08,153 --> 00:48:13,058 * It's Christmas time again 954 00:48:18,063 --> 00:48:23,068 * See the snow and hear the sleigh * 955 00:48:24,335 --> 00:48:29,340 * Counting down to Christmas day * 956 00:48:30,308 --> 00:48:35,313 * Old Saint Nick is on his way 957 00:48:36,181 --> 00:48:41,086 * It's Christmas time again 958 00:48:43,021 --> 00:48:46,691 * It's that time of year 959 00:48:46,691 --> 00:48:51,696 * For good will and cheer 960 00:48:55,166 --> 00:48:59,670 * So decorate with mistletoe 961 00:48:59,670 --> 00:49:04,675 * And celebrate while candles glow * 962 00:49:05,710 --> 00:49:09,247 * It's Christmas time 963 00:49:09,247 --> 00:49:14,219 * It's Christmas time again 964 00:49:18,023 --> 00:49:21,726 * It's Christmas time 965 00:49:21,726 --> 00:49:25,396 * It's Christmas time again 966 00:49:36,641 --> 00:49:38,276 - [Alison] Ooh, it looks like Santa's here. 967 00:49:38,276 --> 00:49:40,045 You, guys, wanna go see Santa Claus? 968 00:49:40,045 --> 00:49:41,612 - [All] Yeah! 969 00:49:41,612 --> 00:49:44,482 (bells jingle) 970 00:49:44,482 --> 00:49:46,417 - [Ivan] Go see Santa Claus? 971 00:49:46,417 --> 00:49:49,087 What is it with this town and Christmas? 972 00:49:49,087 --> 00:49:51,922 - [Alison] Oh, come on, stop being the Grinch. 973 00:49:51,922 --> 00:49:54,259 Everyone in Hope Springs celebrates Christmas. 974 00:49:55,660 --> 00:49:59,830 ("We Wish You a Merry Christmas") 975 00:50:09,274 --> 00:50:12,110 - Ho, ho, ho, Merry Christmas! 976 00:50:12,110 --> 00:50:12,943 - [All] Merry Christmas. 977 00:50:14,912 --> 00:50:16,414 - Santa, I just wanted to say 978 00:50:16,414 --> 00:50:18,983 that I'm thankful for everything I already own. 979 00:50:20,751 --> 00:50:24,355 But, if I could have horseback riding lessons, 980 00:50:24,355 --> 00:50:25,623 I would like that too. 981 00:50:26,657 --> 00:50:28,526 - So you ride horses, do you? 982 00:50:28,526 --> 00:50:30,961 Oh, good, I'll work on that. 983 00:50:30,961 --> 00:50:33,331 And what would you like Santa to bring you? 984 00:50:34,499 --> 00:50:35,833 - A truck. - A truck? 985 00:50:35,833 --> 00:50:37,102 Okay, good, good. 986 00:50:37,102 --> 00:50:40,037 And girls, what would you like for Christmas? 987 00:50:40,037 --> 00:50:42,807 - We would like white ice skates with pink laces. 988 00:50:42,807 --> 00:50:43,974 - You would, would you? 989 00:50:45,143 --> 00:50:46,677 The both of you, right? 990 00:50:46,677 --> 00:50:48,513 Good, good. 991 00:50:48,513 --> 00:50:50,715 - A Christmas charity event. 992 00:50:50,715 --> 00:50:52,883 I don't know about that, Al. 993 00:50:52,883 --> 00:50:53,984 - You probably never volunteered 994 00:50:53,984 --> 00:50:55,686 at Christmas time before, right? 995 00:50:55,686 --> 00:50:57,322 It's actually really special. 996 00:50:57,322 --> 00:50:59,357 And honestly, we might get a lot more people, 997 00:50:59,357 --> 00:51:01,159 if they know a hockey star is coming. 998 00:51:02,860 --> 00:51:03,828 - I don't know, I'm just not good 999 00:51:03,828 --> 00:51:05,163 at this Christmas thing, okay? 1000 00:51:06,364 --> 00:51:08,499 - You know, Ivan, ever since your dad died, 1001 00:51:08,499 --> 00:51:09,834 you've never been the same with Christmas. 1002 00:51:09,834 --> 00:51:10,668 What happened? 1003 00:51:13,138 --> 00:51:14,905 - Do you really wanna know? - Yeah. 1004 00:51:18,243 --> 00:51:19,844 - Okay. 1005 00:51:19,844 --> 00:51:21,846 That last winter in high school. 1006 00:51:23,548 --> 00:51:25,216 My family and I were taking a trip up 1007 00:51:25,216 --> 00:51:27,017 to see my grandparents at the cabin. 1008 00:51:28,719 --> 00:51:29,887 We ran into a blizzard. 1009 00:51:32,390 --> 00:51:33,758 My dad hit an ice patch. 1010 00:51:36,361 --> 00:51:37,595 The car span in circles, 1011 00:51:37,595 --> 00:51:40,097 and the driver's side smashed into a tree. 1012 00:51:41,266 --> 00:51:42,200 In the ICU 1013 00:51:45,035 --> 00:51:46,571 I watched my own father die 1014 00:51:48,873 --> 00:51:49,874 on Christmas day. 1015 00:51:50,875 --> 00:51:52,042 And ever since then, 1016 00:51:56,181 --> 00:51:58,516 we just never celebrated Christmas since. 1017 00:51:59,550 --> 00:52:00,551 - Ivan, I'm so sorry. 1018 00:52:01,452 --> 00:52:03,053 Is that why you never came back? 1019 00:52:06,357 --> 00:52:08,959 - Yeah. (sniffles) 1020 00:52:08,959 --> 00:52:13,698 Well, we came out this way for a tree, let's get one, huh? 1021 00:52:18,903 --> 00:52:20,371 - This one? - Yeah. 1022 00:52:20,371 --> 00:52:21,206 - Who wants Santa Claus? 1023 00:52:21,206 --> 00:52:22,573 - Here, get this one. 1024 00:52:22,573 --> 00:52:24,041 - You wanna help, buddy? 1025 00:52:24,041 --> 00:52:25,476 - [Ivan] Is that okay? 1026 00:52:25,476 --> 00:52:26,577 - How about an ice skate, aunt Allie's favorite. 1027 00:52:26,577 --> 00:52:28,913 - [Ivan] Am I doing this right? 1028 00:52:28,913 --> 00:52:31,482 (gentle music) 1029 00:52:35,052 --> 00:52:36,321 - You know, decorating a Christmas tree 1030 00:52:36,321 --> 00:52:38,556 is one of my favorite parts of Christmas. 1031 00:52:38,556 --> 00:52:39,790 - [Austin] It's mine too. 1032 00:52:39,790 --> 00:52:40,991 - It is? - I love it. 1033 00:52:40,991 --> 00:52:44,128 - Of course it is. - Do you wanna go up? 1034 00:52:44,128 --> 00:52:44,962 Whoa! 1035 00:52:45,896 --> 00:52:47,131 Right up there. 1036 00:52:49,500 --> 00:52:52,603 - Good job, everybody. - There you go. 1037 00:52:54,939 --> 00:52:56,274 - So, everyone, if you could please 1038 00:52:56,274 --> 00:52:57,475 hand out these invitations 1039 00:52:57,475 --> 00:52:59,277 for the Nixon's farm charity event next week, 1040 00:52:59,277 --> 00:53:01,011 that would be really helpful. 1041 00:53:01,011 --> 00:53:04,081 This is to keep the soup kitchen open all winter long. 1042 00:53:04,081 --> 00:53:05,583 Please feel free to post the flyers 1043 00:53:05,583 --> 00:53:07,285 anywhere you can find to post them. 1044 00:53:07,285 --> 00:53:08,653 And let's get to work. 1045 00:53:10,988 --> 00:53:12,457 Bobby, what are you doing here? 1046 00:53:14,625 --> 00:53:15,860 - You're always doing this kind of stuff. 1047 00:53:15,860 --> 00:53:19,464 I kinda thought I might give it a try for once. 1048 00:53:19,464 --> 00:53:21,966 - Okay, well the bed sheets in the warming center 1049 00:53:21,966 --> 00:53:24,669 need to be changed, do you wanna do that? 1050 00:53:26,136 --> 00:53:27,305 - Do you think maybe you and I could work together 1051 00:53:27,305 --> 00:53:29,774 and show me the ropes a little bit? 1052 00:53:29,774 --> 00:53:31,976 - Sure, I'm passing out flyers right now, 1053 00:53:31,976 --> 00:53:33,311 if you want to help with that. 1054 00:53:33,311 --> 00:53:34,379 - I can do that, yeah. 1055 00:53:35,346 --> 00:53:36,381 - Thank you. - Yeah. 1056 00:53:40,485 --> 00:53:43,654 (gentle guitar music) 1057 00:54:09,079 --> 00:54:11,382 - [Ivan] So, what do you think? 1058 00:54:11,382 --> 00:54:14,985 After we're done here, let's grab some coffee. 1059 00:54:15,853 --> 00:54:18,323 - Coffee or like a real date? 1060 00:54:19,990 --> 00:54:21,926 - We could call it a real date. 1061 00:54:21,926 --> 00:54:24,028 - Well, if we're gonna go on a real date, 1062 00:54:24,028 --> 00:54:25,563 I wanna go out with DI Paul. 1063 00:54:27,031 --> 00:54:30,501 - Well, I'm just what you got, so, okay, you got it. 1064 00:54:39,844 --> 00:54:42,112 - [Alison] Okay, where are we? 1065 00:54:42,112 --> 00:54:45,550 - [Ivan] A few more steps, and I'll take the blindfold off. 1066 00:54:45,550 --> 00:54:46,884 - [Alison] All right. 1067 00:54:46,884 --> 00:54:48,018 - [Ivan] And. 1068 00:54:49,554 --> 00:54:51,556 - [Alison] Oh my goodness. (Ivan laughs) 1069 00:54:51,556 --> 00:54:53,223 Are we going on that? 1070 00:54:53,223 --> 00:54:54,124 - [Ivan] Follow me. 1071 00:54:55,393 --> 00:54:58,629 (gentle music) 1072 00:54:58,629 --> 00:55:01,732 (plane engine roars) 1073 00:55:12,543 --> 00:55:14,779 - Your food will be ready momentarily. 1074 00:55:14,779 --> 00:55:16,280 - Thank you. - Please enjoy some music. 1075 00:55:16,280 --> 00:55:17,114 - Thank you. 1076 00:55:18,248 --> 00:55:21,586 (acoustic guitar music) 1077 00:55:24,955 --> 00:55:27,291 Is that your brother in law? 1078 00:55:29,427 --> 00:55:30,961 - Yep. 1079 00:55:30,961 --> 00:55:33,130 * A moment away 1080 00:55:33,130 --> 00:55:34,965 - This has been such an incredible evening. 1081 00:55:38,268 --> 00:55:39,269 - It's not over yet. 1082 00:55:40,605 --> 00:55:43,941 * aren't working, they're way out of line * 1083 00:55:43,941 --> 00:55:46,444 * My hands are just spinning 1084 00:55:46,444 --> 00:55:49,079 * To pass all this time 1085 00:55:49,079 --> 00:55:50,948 * Yeah, I made mistakes 1086 00:55:50,948 --> 00:55:54,284 * Oh, I know they were mine 1087 00:55:54,284 --> 00:55:56,186 * I'll do what it takes 1088 00:55:56,186 --> 00:55:59,424 * Won't you throw me a line 1089 00:55:59,424 --> 00:56:01,959 * 'Cause I'll get it right 1090 00:56:01,959 --> 00:56:04,795 * Yeah, I'll get it right 1091 00:56:04,795 --> 00:56:09,133 * I'll get it right the second time * 1092 00:56:09,967 --> 00:56:13,303 (acoustic guitar music) 1093 00:56:20,044 --> 00:56:25,049 * Forever has no shortcut to give * 1094 00:56:26,283 --> 00:56:30,521 * Each little moment is the life that we live * 1095 00:56:31,456 --> 00:56:35,660 * Even if our past may be gone 1096 00:56:36,894 --> 00:56:40,831 * Our future could still be so strong * 1097 00:56:41,699 --> 00:56:42,833 * Yeah, I made mistakes 1098 00:56:42,833 --> 00:56:46,036 * Oh, I know they were mine 1099 00:56:46,036 --> 00:56:51,041 * I do what it takes, won't you throw me a line * 1100 00:56:51,976 --> 00:56:53,644 * 'Cause I'll get it right 1101 00:56:53,644 --> 00:56:56,514 * Yeah, I'll get it right 1102 00:56:56,514 --> 00:57:01,519 * I'll get it right the second time * 1103 00:57:02,386 --> 00:57:04,188 * Though you've been hurt 1104 00:57:04,188 --> 00:57:06,657 * I'm asking again 1105 00:57:06,657 --> 00:57:11,562 * Please give me a chance to reset our love * 1106 00:57:12,497 --> 00:57:14,532 * You know, this fast pace 1107 00:57:14,532 --> 00:57:17,201 * A step down the line 1108 00:57:17,201 --> 00:57:21,539 * I'll get it right the second time * 1109 00:57:27,377 --> 00:57:30,114 (cheerful music) 1110 00:58:02,412 --> 00:58:05,415 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1111 00:58:07,985 --> 00:58:09,920 - [Man] Merry Christmas, enjoy. 1112 00:58:09,920 --> 00:58:11,255 - Thank you. - You're welcome. 1113 00:58:11,255 --> 00:58:13,758 Merry Christmas. - Merry Christmas to you too. 1114 00:58:15,626 --> 00:58:16,460 - How's it going? 1115 00:58:16,460 --> 00:58:17,928 - Hey, I know this guy! 1116 00:58:17,928 --> 00:58:19,396 I see you, guys, on TV! 1117 00:58:19,396 --> 00:58:20,798 - What about me? 1118 00:58:20,798 --> 00:58:21,999 - I know you, I know you. - Nice to meet you. 1119 00:58:21,999 --> 00:58:23,768 - I've known this guy since high school. 1120 00:58:23,768 --> 00:58:24,602 - Oh yeah? 1121 00:58:24,602 --> 00:58:25,469 - We go way back. 1122 00:58:25,469 --> 00:58:26,436 - That's awesome. 1123 00:58:26,436 --> 00:58:27,838 - Well, I've got to head out. 1124 00:58:27,838 --> 00:58:30,107 - All right, hey, nice seeing you, man, take care. 1125 00:58:30,107 --> 00:58:31,642 - Fellas! - My brother! 1126 00:58:31,642 --> 00:58:33,310 What is up, dude? - What is up? 1127 00:58:33,310 --> 00:58:35,580 - Hey, it's great seeing you, man. 1128 00:58:35,580 --> 00:58:37,247 You're up on your feet! 1129 00:58:37,247 --> 00:58:39,116 - Yeah, yeah, yeah. - Yes, off that knee, dude. 1130 00:58:39,116 --> 00:58:40,417 Getting better, you look great. 1131 00:58:40,417 --> 00:58:41,786 - It's just a little sore here and there, 1132 00:58:41,786 --> 00:58:43,187 but we're doing better. 1133 00:58:43,187 --> 00:58:45,022 We're doing better. - Excellent, happy about that. 1134 00:58:46,290 --> 00:58:47,291 - All right. 1135 00:58:48,759 --> 00:58:49,627 - Yeah. - Yeah? 1136 00:58:51,428 --> 00:58:52,630 What are you doing? 1137 00:58:52,630 --> 00:58:53,463 Hi. 1138 00:58:55,132 --> 00:58:57,702 (gentle music) 1139 00:59:04,709 --> 00:59:06,944 - Thank you so much again for letting us use the facility. 1140 00:59:06,944 --> 00:59:07,845 - It is our pleasure. 1141 00:59:07,845 --> 00:59:09,113 This is gonna be a great venue. 1142 00:59:09,113 --> 00:59:10,480 - I know, I feel like it's going really well. 1143 00:59:10,480 --> 00:59:12,116 - Guess who? - Oh my goodness. 1144 00:59:12,116 --> 00:59:14,351 - Surprise! - You guys! 1145 00:59:14,351 --> 00:59:16,053 What are you doing here? 1146 00:59:16,053 --> 00:59:17,822 - It's Christmas, so we're back for break. 1147 00:59:17,822 --> 00:59:19,289 - That's right, that's right. 1148 00:59:19,289 --> 00:59:21,458 - Thank you. - All right. 1149 00:59:21,458 --> 00:59:22,827 - Have some fun. 1150 00:59:22,827 --> 00:59:24,829 - Hey, man. - What's up, how are you? 1151 00:59:24,829 --> 00:59:26,030 - I'm good, how are you? 1152 00:59:26,030 --> 00:59:27,397 - Doing well, thank you, what's your name? 1153 00:59:27,397 --> 00:59:29,333 - I'm Caleb. - Caleb. 1154 00:59:29,333 --> 00:59:30,334 - So you play? 1155 00:59:30,334 --> 00:59:31,535 - [Caleb] Yeah, I play cool. 1156 00:59:31,535 --> 00:59:32,803 - Really? - Yeah. 1157 00:59:32,803 --> 00:59:34,004 - Hey, who's your favorite player? 1158 00:59:34,004 --> 00:59:35,673 - Those are some tough players out there. 1159 00:59:35,673 --> 00:59:36,707 - Yeah. - Yes. 1160 00:59:38,308 --> 00:59:39,543 - That's right, man. 1161 00:59:39,543 --> 00:59:41,011 - Can you sign this too? - Of course, of course. 1162 00:59:41,011 --> 00:59:42,913 - So I heard you got kicked out of the league. 1163 00:59:44,815 --> 00:59:46,917 - Well, actually, I got a knee injury. 1164 00:59:49,319 --> 00:59:51,055 - How's it going? - It's fine. 1165 00:59:51,055 --> 00:59:53,523 - Hey, Bobby, why don't we go over here? 1166 00:59:53,523 --> 00:59:55,592 You can help me with the potato sack race. 1167 00:59:59,997 --> 01:00:01,198 All right, everybody. 1168 01:00:01,198 --> 01:00:03,167 Now we're gonna do a potato sack race. 1169 01:00:03,167 --> 01:00:05,169 Please put your money and your name in a jar 1170 01:00:05,169 --> 01:00:06,937 of the person that you think might win, 1171 01:00:06,937 --> 01:00:08,873 and when we're all done, you guys can win 1172 01:00:08,873 --> 01:00:11,575 some of Mrs. Nixon's delicious Christmas cookies. 1173 01:00:12,542 --> 01:00:13,377 Ready? 1174 01:00:13,377 --> 01:00:15,012 On your marks, 1175 01:00:15,012 --> 01:00:15,846 get set, 1176 01:00:17,014 --> 01:00:17,848 go! 1177 01:00:17,848 --> 01:00:20,685 (people cheering) 1178 01:00:28,025 --> 01:00:30,360 All right, guys, looks like we have a winner. 1179 01:00:30,360 --> 01:00:31,962 Bobby. 1180 01:00:31,962 --> 01:00:34,965 (people applauding) 1181 01:00:37,034 --> 01:00:38,736 And anybody that put their name 1182 01:00:38,736 --> 01:00:40,570 and their money in Bobby's jar can line up 1183 01:00:40,570 --> 01:00:41,939 with Mrs. Nixon over here 1184 01:00:41,939 --> 01:00:44,208 and get some of her delicious Christmas cookies. 1185 01:00:45,075 --> 01:00:46,711 - Thank you. 1186 01:00:46,711 --> 01:00:49,446 So, anybody who put their tickets in my jar, 1187 01:00:49,446 --> 01:00:50,948 enjoy all the cookies you want 1188 01:00:51,982 --> 01:00:54,151 and to this lovely lady. 1189 01:00:58,756 --> 01:01:00,257 - Oh, guys, all right. 1190 01:01:00,257 --> 01:01:01,425 Well, thanks, everybody. 1191 01:01:03,560 --> 01:01:05,162 Continue on and have a great day. 1192 01:01:14,438 --> 01:01:16,240 - Bobby, what was that? 1193 01:01:17,842 --> 01:01:18,776 - Allie, I've been, 1194 01:01:20,277 --> 01:01:23,447 I've been thinking about everything a lot. 1195 01:01:23,447 --> 01:01:27,117 Especially everything you said to me at the pond that day. 1196 01:01:27,117 --> 01:01:27,952 And, 1197 01:01:29,787 --> 01:01:30,988 I realized you're right. 1198 01:01:32,122 --> 01:01:33,457 You were right about everything. 1199 01:01:33,457 --> 01:01:36,326 And that was, 1200 01:01:38,128 --> 01:01:40,530 kinda hoping you'd give me a second chance. 1201 01:01:40,530 --> 01:01:43,768 - Oh, Bobby, I don't know, with everything that's happened. 1202 01:01:43,768 --> 01:01:44,668 - Allie, please. 1203 01:01:46,871 --> 01:01:50,140 Like, I should've done this so much sooner. 1204 01:01:50,140 --> 01:01:54,278 And it was really wrong of me to take this long, but 1205 01:01:59,884 --> 01:02:01,385 I want to ask you to be my wife. 1206 01:02:03,020 --> 01:02:06,824 - Bobby, this is so unexpected, I don't know what to say. 1207 01:02:08,025 --> 01:02:09,860 - Listen, you don't have to say anything. 1208 01:02:09,860 --> 01:02:13,163 Look, you don't have to make a decision right now. 1209 01:02:13,163 --> 01:02:15,833 Just wear it and think about it. 1210 01:02:16,901 --> 01:02:17,902 Let me know. 1211 01:02:19,169 --> 01:02:20,570 - It's beautiful. 1212 01:02:21,505 --> 01:02:23,173 I'll think about it. 1213 01:02:25,175 --> 01:02:27,211 - Allie, I'm sorry. 1214 01:02:27,211 --> 01:02:28,678 About everything. 1215 01:02:30,514 --> 01:02:35,519 - [Alison] Thank you, that means a lot to me, Bobby. 1216 01:02:36,586 --> 01:02:40,590 - Thank you. - You're welcome. 1217 01:02:43,193 --> 01:02:45,996 Sis, what are you doing here? 1218 01:02:45,996 --> 01:02:47,697 - I'm here to help. 1219 01:02:47,697 --> 01:02:50,334 - She's really getting into the Christmas spirit, I guess. 1220 01:02:50,334 --> 01:02:52,870 - You do know this is a Christmas thing, right? 1221 01:02:54,204 --> 01:02:57,207 - I have a lot of Christmas things to catch up on. 1222 01:02:57,207 --> 01:02:59,776 (gentle music) 1223 01:03:13,057 --> 01:03:14,524 - [Ivan] Hello, this is Ivan. 1224 01:03:14,524 --> 01:03:16,060 - Ivan. 1225 01:03:16,060 --> 01:03:16,927 Guess what? 1226 01:03:18,262 --> 01:03:19,563 - Yeah. 1227 01:03:19,563 --> 01:03:23,133 - A coaching opportunity just opened up. 1228 01:03:23,133 --> 01:03:25,970 This position comes with many benefits. 1229 01:03:25,970 --> 01:03:28,738 (dramatic music) 1230 01:03:40,918 --> 01:03:43,087 Ivan, are you listening to me? 1231 01:03:44,421 --> 01:03:46,090 - Yeah, I'm sorry, what did you say? 1232 01:03:48,125 --> 01:03:52,429 - The team needs a coach, this is serious. 1233 01:03:52,429 --> 01:03:53,263 - Really? 1234 01:03:54,131 --> 01:03:56,266 - But I need an answer now. 1235 01:03:57,634 --> 01:03:59,336 - Right, well, can I at least have a few days 1236 01:03:59,336 --> 01:04:04,341 to think about it? 1237 01:04:04,808 --> 01:04:05,442 - Okay. 1238 01:04:11,615 --> 01:04:14,618 (people chattering) 1239 01:04:27,331 --> 01:04:28,865 - Ivan, I'm really busy right now. 1240 01:04:28,865 --> 01:04:30,267 Can we please talk later? 1241 01:04:30,267 --> 01:04:31,468 - Excuse me? - Yes? 1242 01:04:31,468 --> 01:04:32,802 - What are your vegan options? 1243 01:04:32,802 --> 01:04:34,204 - You can find those on the back of the menu 1244 01:04:34,204 --> 01:04:35,539 right there, sir. - Okay, thank you so much. 1245 01:04:35,539 --> 01:04:37,141 - No problem. 1246 01:04:37,141 --> 01:04:38,342 Ivan, I'm serious, 1247 01:04:38,342 --> 01:04:40,544 I'm way too busy to deal with this right now. 1248 01:04:40,544 --> 01:04:43,147 - I've just got a new opportunity in the lead. 1249 01:04:43,147 --> 01:04:44,448 I start tomorrow. 1250 01:04:44,448 --> 01:04:45,515 - Yeah, I heard. 1251 01:04:45,515 --> 01:04:46,516 No note this time? 1252 01:04:47,717 --> 01:04:49,886 - Come on, don't do this. 1253 01:04:49,886 --> 01:04:51,788 Don't marry this guy, you know it's not right. 1254 01:04:51,788 --> 01:04:53,690 You know it's always been you and me. 1255 01:04:53,690 --> 01:04:55,192 - Has it always been you and me? 1256 01:04:55,192 --> 01:04:57,494 Or has it always been you and hockey? 1257 01:04:57,494 --> 01:04:59,863 And as for Bobby, he's doing everything he can 1258 01:04:59,863 --> 01:05:02,967 to save this town, and he actually loves me. 1259 01:05:02,967 --> 01:05:03,900 - Does he, really? 1260 01:05:05,402 --> 01:05:07,471 Come on, just please, just come with me. 1261 01:05:07,471 --> 01:05:09,473 - Ivan, I belong here in Hope Springs. 1262 01:05:09,473 --> 01:05:11,841 And obviously, you're too good for us. 1263 01:05:11,841 --> 01:05:14,178 So, I don't know. 1264 01:05:14,178 --> 01:05:15,845 Maybe we're just not meant to be. 1265 01:05:29,726 --> 01:05:32,196 - Yeah, Kumar, what's up, it's Ivan. 1266 01:05:32,196 --> 01:05:33,097 I thought about your offer. 1267 01:05:33,097 --> 01:05:35,365 I wanna let you know I'm in. 1268 01:05:35,365 --> 01:05:37,001 - Great. 1269 01:05:37,001 --> 01:05:38,268 I will see you tomorrow. 1270 01:05:38,268 --> 01:05:39,369 - [Ivan] Sounds good. 1271 01:05:39,369 --> 01:05:40,204 - Bye. 1272 01:05:50,047 --> 01:05:50,880 Yes! 1273 01:05:54,518 --> 01:05:55,752 - I gotta go. 1274 01:05:55,752 --> 01:05:58,388 - Please don't go uncle Ivy, you and Ms. Alison 1275 01:05:58,388 --> 01:06:00,124 still need to work things out. 1276 01:06:01,291 --> 01:06:03,093 - Alison's gonna marry someone else, okay? 1277 01:06:03,093 --> 01:06:04,561 There's nothing I can do about it. 1278 01:06:04,561 --> 01:06:05,729 I gotta go. 1279 01:06:05,729 --> 01:06:07,864 - But, she doesn't even like him. 1280 01:06:07,864 --> 01:06:09,566 And he's not a very nice person. 1281 01:06:11,368 --> 01:06:13,937 - Chloe, these are issues for adults, okay? 1282 01:06:15,239 --> 01:06:16,773 Don't worry about it. 1283 01:06:16,773 --> 01:06:19,976 - But, I'm gonna miss you so much, uncle Ivy. 1284 01:06:19,976 --> 01:06:20,977 I love you. 1285 01:06:23,613 --> 01:06:25,082 - I'll tell you what. 1286 01:06:25,082 --> 01:06:27,884 Once I get moved in, I'll bring you out to visit, all right? 1287 01:06:33,123 --> 01:06:34,424 I love you, kid. 1288 01:06:34,424 --> 01:06:35,959 It's gonna be all right, I promise. 1289 01:06:35,959 --> 01:06:38,262 Okay? 1290 01:06:38,262 --> 01:06:39,096 Okay? 1291 01:06:45,169 --> 01:06:47,937 (dramatic music) 1292 01:07:26,343 --> 01:07:27,377 - [Thomas] We didn't raise enough money 1293 01:07:27,377 --> 01:07:29,679 to keep the soup kitchen open. 1294 01:07:29,679 --> 01:07:31,181 - Even with the charity event? 1295 01:07:31,181 --> 01:07:32,015 - No. 1296 01:07:33,183 --> 01:07:35,519 - We worked so hard to make it a success. 1297 01:07:36,853 --> 01:07:38,622 - I just don't understand, I thought for sure 1298 01:07:38,622 --> 01:07:39,889 that we would have enough. 1299 01:07:41,225 --> 01:07:42,726 - We did our best. 1300 01:08:19,529 --> 01:08:22,599 (gentle piano music) 1301 01:09:04,208 --> 01:09:05,975 - All right, guys, let's practice those glides. 1302 01:09:05,975 --> 01:09:07,577 One foot in front of the other. 1303 01:09:08,645 --> 01:09:09,446 Good job! 1304 01:09:11,881 --> 01:09:14,418 (gentle music) 1305 01:09:32,436 --> 01:09:35,839 Good job, one foot in front of the other. 1306 01:09:38,975 --> 01:09:41,745 (dramatic music) 1307 01:10:07,170 --> 01:10:09,639 (Ivan sighs) 1308 01:10:34,030 --> 01:10:37,166 (gentle piano music) 1309 01:10:54,250 --> 01:10:58,254 - I'd like to make a toast to this wonderful man and father, 1310 01:10:58,254 --> 01:11:00,757 sitting at the end of the table over here. 1311 01:11:00,757 --> 01:11:04,661 Dad, we are all so proud of you. 1312 01:11:05,695 --> 01:11:07,263 You kept this town safe. 1313 01:11:08,698 --> 01:11:12,201 Here's to the best police chief Hope Springs has ever had. 1314 01:11:12,201 --> 01:11:14,571 - Cheers. - Cheers. 1315 01:11:15,905 --> 01:11:17,541 - Honey, we're so proud of you. 1316 01:11:20,043 --> 01:11:21,678 - Thank you, Thomas. 1317 01:11:22,779 --> 01:11:24,213 And thank all of you. 1318 01:11:24,213 --> 01:11:26,750 Thank you, everybody for coming out to join me tonight 1319 01:11:26,750 --> 01:11:30,387 to celebrate with me on 30 years on the police department. 1320 01:11:30,387 --> 01:11:34,223 It's been, frankly, an amazing ride. 1321 01:11:34,223 --> 01:11:37,961 But, it's time to pass the baton to Mike. 1322 01:11:38,962 --> 01:11:40,263 And he's gonna do a great job 1323 01:11:40,263 --> 01:11:42,466 keeping an eye on all you guys. 1324 01:11:42,466 --> 01:11:44,233 (all chuckle) 1325 01:11:44,233 --> 01:11:47,571 And Thomas, I wanted to share that, you know, 1326 01:11:47,571 --> 01:11:50,574 I've missed a lot of birthday parties, a lot of ball games. 1327 01:11:51,575 --> 01:11:53,377 It was my job. 1328 01:11:53,377 --> 01:11:55,445 It was just what I had to do. 1329 01:11:55,445 --> 01:11:59,449 But now, I get to be everywhere, 1330 01:11:59,449 --> 01:12:01,418 because it's what I always wanted to do. 1331 01:12:03,086 --> 01:12:05,755 And I also have to admit 1332 01:12:07,557 --> 01:12:09,325 that I couldn't have done any of this 1333 01:12:09,325 --> 01:12:10,594 without the love and support 1334 01:12:10,594 --> 01:12:12,596 of this amazing woman by my side. 1335 01:12:12,596 --> 01:12:13,597 - Thank you. - Aw. 1336 01:12:15,465 --> 01:12:19,769 - And speaking of amazing women, I'd like to say something 1337 01:12:19,769 --> 01:12:21,605 about this amazing woman right here. 1338 01:12:24,140 --> 01:12:27,176 Alison and I have decided 1339 01:12:27,176 --> 01:12:29,413 to take our journey together a step further. 1340 01:12:30,814 --> 01:12:32,682 So, cheers, chief, congratulations. 1341 01:12:33,850 --> 01:12:36,786 And cheers to the future Ms. Bobby Harrison. 1342 01:12:39,288 --> 01:12:41,991 (all applauding) 1343 01:12:56,105 --> 01:12:57,306 - What do you think? 1344 01:12:57,306 --> 01:12:58,775 - [Lauren] Wow, you look awesome! 1345 01:12:58,775 --> 01:13:00,544 - Do you like it or do you love it? 1346 01:13:01,545 --> 01:13:03,680 - I mean, I like it. 1347 01:13:03,680 --> 01:13:05,615 I just don't know if it's the one, you know. 1348 01:13:05,615 --> 01:13:07,350 - Let's try on a ball gown. - Okay. 1349 01:13:08,317 --> 01:13:09,819 What do you guys think? 1350 01:13:09,819 --> 01:13:10,854 - I think you look stunning. 1351 01:13:10,854 --> 01:13:12,121 - Yeah? - Yeah. 1352 01:13:12,121 --> 01:13:14,157 - So, are you really going through with this? 1353 01:13:14,157 --> 01:13:15,559 - [Alison] Looks like it. 1354 01:13:15,559 --> 01:13:16,493 - So, 1355 01:13:17,461 --> 01:13:20,129 your ex Ivan Hall is available? 1356 01:13:20,129 --> 01:13:21,665 - Yeah, girl, I'm engaged. 1357 01:13:23,332 --> 01:13:24,333 - You probably don't need those, right? 1358 01:13:24,333 --> 01:13:25,168 - No. 1359 01:13:29,138 --> 01:13:31,340 - Well, for someone who just got engaged, 1360 01:13:31,340 --> 01:13:33,843 I'm not too sure how happy you look about it. 1361 01:13:34,911 --> 01:13:37,481 - I mean, I'm happy, I'm excited. 1362 01:13:37,481 --> 01:13:39,048 It just was really fast. 1363 01:13:39,048 --> 01:13:43,052 - Mm-hmm, well, congratulations then. 1364 01:13:43,052 --> 01:13:43,887 - Thank you. 1365 01:13:45,755 --> 01:13:47,256 Oh, that's beautiful. 1366 01:13:47,256 --> 01:13:49,526 - What do we think? - I love that one. 1367 01:13:49,526 --> 01:13:50,694 - I'm excited. 1368 01:13:53,530 --> 01:13:54,531 - All right. 1369 01:13:59,435 --> 01:14:02,038 - Hey, Chloe, it's your uncle Ivan. 1370 01:14:02,038 --> 01:14:03,873 Can you put your mom on the phone, please? 1371 01:14:03,873 --> 01:14:06,009 - Uncle Ivy, you have to come back here. 1372 01:14:06,009 --> 01:14:07,911 Things are going really bad. 1373 01:14:10,013 --> 01:14:11,948 - What is bad news? 1374 01:14:11,948 --> 01:14:14,217 - Well, Ms. Alison is officially engaged. 1375 01:14:14,217 --> 01:14:16,019 And the soup kitchen is closing. 1376 01:14:18,622 --> 01:14:21,357 - I am so sorry to hear that. 1377 01:14:21,357 --> 01:14:24,293 - So you're not gonna do anything about it? 1378 01:14:24,293 --> 01:14:28,031 - Chloe, we have already talked about this. 1379 01:14:28,031 --> 01:14:29,733 It's not gonna happen. 1380 01:14:29,733 --> 01:14:31,735 Just please, put your mom on the phone. 1381 01:14:31,735 --> 01:14:32,902 - [Chloe] Okay, fine. 1382 01:14:34,303 --> 01:14:36,640 - So, the sanctuary can usually be decorated. 1383 01:14:36,640 --> 01:14:39,543 Some couples like to put flowers over here 1384 01:14:39,543 --> 01:14:41,545 and flowers over here. 1385 01:14:41,545 --> 01:14:43,780 But whatever you'd like to do, we can accommodate. 1386 01:14:43,780 --> 01:14:45,248 - Okay, that sounds really nice. 1387 01:14:45,248 --> 01:14:46,716 What do you think, babe? 1388 01:14:46,716 --> 01:14:48,484 - Yeah, that's fine, that'll work. 1389 01:14:48,484 --> 01:14:50,386 - Now, do you have a date set? 1390 01:14:50,386 --> 01:14:52,121 - [Alison] We're kinda working on that right now. 1391 01:14:52,121 --> 01:14:53,757 - When we get one, we'll let you know, all right? 1392 01:14:53,757 --> 01:14:55,324 - Okay. - Let's go. 1393 01:14:55,324 --> 01:14:56,926 - Thank you. - Have a nice day. 1394 01:15:10,774 --> 01:15:12,308 - Fancy church, Allie. 1395 01:15:12,308 --> 01:15:13,777 - But that's what I wanted, Bobby. 1396 01:15:13,777 --> 01:15:14,811 - Is it? - Yes. 1397 01:15:14,811 --> 01:15:16,780 - Okay, well, sorry. 1398 01:15:16,780 --> 01:15:18,682 I'll make enough money, we can get whatever you want. 1399 01:15:18,682 --> 01:15:19,515 Just... 1400 01:15:23,019 --> 01:15:25,521 (phone rings) 1401 01:15:30,126 --> 01:15:32,662 - Hope Springs church, Pastor Chris speaking. 1402 01:15:32,662 --> 01:15:33,863 - [Ivan] Hey, man, it's Ivan. 1403 01:15:33,863 --> 01:15:36,532 - Hey, Ivan, buddy, how's it going? 1404 01:15:36,532 --> 01:15:37,801 How's coaching? 1405 01:15:37,801 --> 01:15:39,803 - (chuckles) Well, I haven't started yet, 1406 01:15:39,803 --> 01:15:43,139 but I'll definitely let you know when I do, all right? 1407 01:15:43,139 --> 01:15:46,309 - Okay, well, when you do, I will be watching for you on TV, 1408 01:15:46,309 --> 01:15:47,543 when I watch the games. 1409 01:15:50,814 --> 01:15:51,648 - Hey, Chris. 1410 01:15:52,816 --> 01:15:53,983 So, I hear that you won't be able 1411 01:15:53,983 --> 01:15:55,652 to keep the soup kitchen open for the winter. 1412 01:15:55,652 --> 01:15:56,485 Is that right? 1413 01:15:58,121 --> 01:16:00,624 - (sighs) Unfortunately, that is correct. 1414 01:16:00,624 --> 01:16:02,626 We're just running low on funds for it, 1415 01:16:02,626 --> 01:16:04,460 and we're gonna have to shut it down. 1416 01:16:05,995 --> 01:16:07,463 - How much money do you need? 1417 01:16:11,234 --> 01:16:14,137 - I wish uncle Ivan and Ms. Alison were still dating. 1418 01:16:14,137 --> 01:16:15,639 - Me too. 1419 01:16:15,639 --> 01:16:18,407 - Maybe we could ask Santa at the Christmas tree farm? 1420 01:16:18,407 --> 01:16:20,009 We could tell him that all we want for Christmas 1421 01:16:20,009 --> 01:16:23,813 is for uncle Ivan and Ms. Alison to be back together again. 1422 01:16:23,813 --> 01:16:25,181 - That's a good idea! 1423 01:16:26,650 --> 01:16:28,184 - [Alison] What are you three girls talking about over here? 1424 01:16:28,184 --> 01:16:29,986 - It's nothing. 1425 01:16:29,986 --> 01:16:32,856 We're just talking about what we want for Christmas. 1426 01:16:32,856 --> 01:16:35,925 - Okay, well, have fun skating, girls. 1427 01:16:35,925 --> 01:16:40,930 - That was close. (giggling) 1428 01:16:43,833 --> 01:16:46,369 (gentle music) 1429 01:16:53,276 --> 01:16:54,878 - You girls are back again. 1430 01:16:54,878 --> 01:16:58,081 - We all changed our minds on what we want for Christmas. 1431 01:16:58,081 --> 01:17:00,349 - You have, have you? 1432 01:17:00,349 --> 01:17:03,019 And what would you most wish for this Christmas? 1433 01:17:03,019 --> 01:17:06,723 - We want uncle Ivan and Alison to be happy. 1434 01:17:06,723 --> 01:17:08,391 We want them to fall in love. 1435 01:17:08,391 --> 01:17:10,727 Do you think you could help with that happen? 1436 01:17:12,261 --> 01:17:15,398 - Well, that's a very difficult wish, you see. 1437 01:17:17,300 --> 01:17:18,134 Hmm. 1438 01:17:19,568 --> 01:17:22,238 That's a wish for those who choose to love each other. 1439 01:17:22,238 --> 01:17:24,407 Only they can give that gift to each other. 1440 01:17:26,743 --> 01:17:28,912 Well, I'll see what I can do, 1441 01:17:28,912 --> 01:17:33,917 but Santa can't make any big promises. 1442 01:17:34,383 --> 01:17:34,784 Okay? 1443 01:17:39,588 --> 01:17:44,493 - 2,000 years ago, maybe even at this time of year, 1444 01:17:44,493 --> 01:17:47,263 angles were singing over Bethlehem, 1445 01:17:47,263 --> 01:17:51,600 "Do not be afraid, I bring you good tidings of great joy 1446 01:17:51,600 --> 01:17:54,170 "which will be to all people. 1447 01:17:54,170 --> 01:17:58,441 "For unto you is born this day in the city of David 1448 01:17:58,441 --> 01:18:01,410 "a savior who is Christ the Lord." 1449 01:18:04,413 --> 01:18:06,950 That night hope for our world was born, 1450 01:18:06,950 --> 01:18:09,685 and that hope only continues to grow. 1451 01:18:15,258 --> 01:18:17,426 Well, next Sunday is Christmas eve, 1452 01:18:17,426 --> 01:18:18,694 we're gonna have a special treat. 1453 01:18:18,694 --> 01:18:20,163 We're gonna watch our youth perform 1454 01:18:20,163 --> 01:18:23,366 the Christmas pageant on ice at the Nixon farm. 1455 01:18:23,366 --> 01:18:25,268 I hope to see you all there. 1456 01:18:25,268 --> 01:18:28,437 Merry Christmas, go in peace. 1457 01:18:28,437 --> 01:18:29,372 You're dismissed. 1458 01:18:31,507 --> 01:18:32,976 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1459 01:18:32,976 --> 01:18:35,144 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1460 01:18:35,144 --> 01:18:37,613 - Merry Christmas, pastor. - Merry Christmas. 1461 01:18:37,613 --> 01:18:40,283 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1462 01:18:40,283 --> 01:18:42,218 Well, I also have some good news. 1463 01:18:42,218 --> 01:18:44,888 A generous donor has decided to fund the soup kitchen 1464 01:18:44,888 --> 01:18:46,122 through the end of the year. 1465 01:18:46,122 --> 01:18:46,956 - Really? 1466 01:18:46,956 --> 01:18:49,058 A generous donor, huh? 1467 01:18:49,058 --> 01:18:50,827 - Well, the donor was from out of town, 1468 01:18:50,827 --> 01:18:53,329 but the check cash and the funds transferred. 1469 01:18:53,329 --> 01:18:54,163 - That's awesome! 1470 01:18:54,163 --> 01:18:55,664 - Let's go. 1471 01:18:55,664 --> 01:18:57,366 Merry Christmas. - Okay, merry Christmas. 1472 01:18:57,366 --> 01:19:00,136 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1473 01:19:01,637 --> 01:19:03,139 - All right. 1474 01:19:03,139 --> 01:19:05,674 Got a flight to Montreal tonight. 1475 01:19:05,674 --> 01:19:08,677 And in the morning we start preseason. 1476 01:19:08,677 --> 01:19:10,713 Gotta get those boys winning. 1477 01:19:10,713 --> 01:19:13,182 - Perfect, you will do great. 1478 01:19:15,651 --> 01:19:17,186 - Yeah. 1479 01:19:17,186 --> 01:19:18,021 I work. 1480 01:19:19,355 --> 01:19:20,523 - Is everything okay? 1481 01:19:23,893 --> 01:19:25,995 - (sighs) Yeah, I'm fine. 1482 01:19:28,364 --> 01:19:29,598 (sighs) What do you mean? 1483 01:19:31,034 --> 01:19:33,736 - You were obvious missing something, 1484 01:19:33,736 --> 01:19:37,206 but when you went back home, you found it. 1485 01:19:40,910 --> 01:19:44,680 - So, are you saying you want me to give up 1486 01:19:44,680 --> 01:19:47,750 this huge coaching opportunity to move back to Hope Springs? 1487 01:19:47,750 --> 01:19:50,753 - Yes, that's exactly what I'm saying. 1488 01:19:52,922 --> 01:19:54,557 - You're crazy. 1489 01:19:54,557 --> 01:19:56,192 Come here. 1490 01:19:56,192 --> 01:19:59,362 (mobile phone chimes) 1491 01:20:01,197 --> 01:20:02,798 My ride's here. 1492 01:20:02,798 --> 01:20:03,900 I have to go. 1493 01:20:05,068 --> 01:20:08,137 - Ivan, you can still change your mind. 1494 01:20:18,247 --> 01:20:21,150 (melancholy music) 1495 01:20:30,659 --> 01:20:34,097 - So, going over the offer again. 1496 01:20:35,764 --> 01:20:36,632 What do you think? 1497 01:20:42,771 --> 01:20:44,440 - No, we've decided against it. 1498 01:20:44,440 --> 01:20:46,910 - Guys, come on, this is a good deal. 1499 01:20:46,910 --> 01:20:48,912 - Bobby, what is this I hear 1500 01:20:48,912 --> 01:20:50,779 about you selling to a big box-store? 1501 01:20:52,315 --> 01:20:53,116 - Hi, Allie. 1502 01:20:55,418 --> 01:20:56,252 Yes, I am. 1503 01:20:56,252 --> 01:20:58,421 - Oh. - Okay? 1504 01:20:58,421 --> 01:21:01,124 Hope Springs is in desperate need of modernization, 1505 01:21:01,124 --> 01:21:02,458 and I'm gonna give it to them. 1506 01:21:03,359 --> 01:21:04,793 - You told all those people 1507 01:21:04,793 --> 01:21:07,130 that their businesses would stay open. 1508 01:21:07,130 --> 01:21:08,597 How could you do that to them? 1509 01:21:10,166 --> 01:21:13,436 - Well, if I told everyone, nobody would sell, okay? 1510 01:21:13,436 --> 01:21:16,639 And this is gonna be good for everyone. 1511 01:21:16,639 --> 01:21:19,475 - [Alison] No, this is gonna be good for you. 1512 01:21:19,475 --> 01:21:21,144 - For us. 1513 01:21:21,144 --> 01:21:24,147 - You know, you never pay attention to me. 1514 01:21:24,147 --> 01:21:27,450 And your business is way more important than anything. 1515 01:21:27,450 --> 01:21:29,718 And you lie to everybody! 1516 01:21:29,718 --> 01:21:32,188 I just can't be with somebody like that. 1517 01:21:32,188 --> 01:21:34,390 There is no us. 1518 01:21:34,390 --> 01:21:36,059 - Allie, what are you doing? 1519 01:21:36,059 --> 01:21:37,493 Allie! 1520 01:21:37,493 --> 01:21:38,327 Come on! 1521 01:21:39,495 --> 01:21:42,565 (gentle piano music) 1522 01:21:46,835 --> 01:21:50,006 - I think you should leave now, Bobby. 1523 01:21:50,974 --> 01:21:52,041 - Yeah, yeah. 1524 01:21:55,378 --> 01:21:56,245 Right away. 1525 01:21:58,814 --> 01:22:01,550 You, guys, are making a big mistake. 1526 01:22:01,550 --> 01:22:03,219 - I really don't think so. 1527 01:22:03,219 --> 01:22:06,255 (gentle piano music) 1528 01:22:20,003 --> 01:22:21,437 - [Announcer] Ladies and gentlemen, 1529 01:22:21,437 --> 01:22:24,873 this is the final boarding call for flight 1772 to Montreal. 1530 01:22:24,873 --> 01:22:26,542 All ticketed and confirmed passengers 1531 01:22:26,542 --> 01:22:29,878 must be onboard the flight at this time. 1532 01:22:39,722 --> 01:22:41,424 - [Alison] Hey, sis. 1533 01:22:41,424 --> 01:22:42,691 Can I ask you a favor? 1534 01:22:42,691 --> 01:22:43,892 - Yeah. 1535 01:22:43,892 --> 01:22:46,129 Oh, you're gonna go see Ivan, aren't you? 1536 01:22:46,962 --> 01:22:47,930 - You wanna be my ride? 1537 01:22:47,930 --> 01:22:49,965 - [Lauren] Yeah, let's do it. 1538 01:22:49,965 --> 01:22:52,068 - So, the bus leaves in about an hour, 1539 01:22:52,068 --> 01:22:54,037 so I could really use your help packing. 1540 01:22:54,037 --> 01:22:56,239 - Yeah, we'll make time, let's do it right now. 1541 01:22:58,441 --> 01:23:01,610 (gentle guitar music) 1542 01:23:05,414 --> 01:23:07,816 - Oh, hey, Pastor Chris, what are you doing here? 1543 01:23:10,953 --> 01:23:13,889 - (sighs) Oh, I'm just here to pick someone up. 1544 01:23:13,889 --> 01:23:15,091 What brings you here? 1545 01:23:15,091 --> 01:23:17,726 - Well, I just thought I'll take a quick trip, 1546 01:23:17,726 --> 01:23:19,895 clear my head a little bit. 1547 01:23:19,895 --> 01:23:21,964 So. - Of course. 1548 01:23:21,964 --> 01:23:25,101 (gentle piano music) 1549 01:23:49,125 --> 01:23:50,293 Well, Allie, you have a very Merry Christmas 1550 01:23:50,293 --> 01:23:51,694 and have a good trip. 1551 01:23:51,694 --> 01:23:52,661 - Thanks, you too. 1552 01:23:55,431 --> 01:23:57,966 By the way, who are you picking up? 1553 01:24:04,640 --> 01:24:07,443 - Al, I'm so sorry, I-- 1554 01:24:07,443 --> 01:24:10,045 (dramatic music) 1555 01:24:13,015 --> 01:24:13,849 I'm sorry. 1556 01:24:17,786 --> 01:24:18,821 I'm so sorry. 1557 01:24:20,156 --> 01:24:22,858 Leaving you was the biggest mistake I ever made. 1558 01:24:22,858 --> 01:24:25,528 This should have never happened. 1559 01:24:26,995 --> 01:24:28,531 - Ivan, I'll be waiting in my truck around the corner, 1560 01:24:28,531 --> 01:24:29,665 whenever you're ready. 1561 01:24:37,340 --> 01:24:40,008 (both laughing) 1562 01:24:50,886 --> 01:24:53,689 ("Silent Night") 1563 01:25:36,064 --> 01:25:39,402 (all chattering) 1564 01:25:39,402 --> 01:25:40,736 - Is that like a dumbbell water bottle? 1565 01:25:40,736 --> 01:25:42,271 - Yes. 1566 01:25:42,271 --> 01:25:43,939 - So you can lift and drink at the same time, right? 1567 01:25:43,939 --> 01:25:44,773 - Yes, nice. 1568 01:25:46,942 --> 01:25:49,077 - Ooh, that looks big, that looks heavy. 1569 01:25:49,077 --> 01:25:49,912 - Wow, it is! 1570 01:25:52,581 --> 01:25:53,816 - Where do you think you're going? 1571 01:25:53,816 --> 01:25:56,252 (paper rustling) 1572 01:25:56,252 --> 01:25:57,753 - [All] Aw, girls. 1573 01:25:58,987 --> 01:26:02,558 - Oh my goodness! - Oh, those are so beautiful. 1574 01:26:04,327 --> 01:26:05,160 - Aw. 1575 01:26:09,265 --> 01:26:10,466 - Alison Grant, 1576 01:26:11,767 --> 01:26:13,269 will you be my wife? 1577 01:26:13,269 --> 01:26:14,770 - Oh my goodness. - Okay? 1578 01:26:19,242 --> 01:26:20,075 - Yes. 1579 01:26:21,777 --> 01:26:26,782 Mm, yes. 1580 01:26:27,783 --> 01:26:29,084 - Let's try this thing on. 1581 01:26:31,787 --> 01:26:33,121 - It's beautiful. 1582 01:26:35,123 --> 01:26:36,459 - Let's go tell the family. 1583 01:26:37,793 --> 01:26:39,695 - Hey, we have an announcement to make. 1584 01:26:39,695 --> 01:26:40,963 - Oh, no! 1585 01:26:40,963 --> 01:26:43,532 (all cheering) 1586 01:26:45,368 --> 01:26:46,469 I'm so happy! 1587 01:26:48,804 --> 01:26:49,638 Yeah! 1588 01:26:56,779 --> 01:26:59,482 (dramatic music) 1589 01:27:04,453 --> 01:27:05,454 - Love is patient. 1590 01:27:06,622 --> 01:27:07,723 Love is kind. 1591 01:27:09,157 --> 01:27:12,795 It does not boast, it is not proud. 1592 01:27:12,795 --> 01:27:17,065 It is not self-seeking, it does not dishonor others, 1593 01:27:18,501 --> 01:27:20,002 keeps no record of wrong. 1594 01:27:24,172 --> 01:27:25,708 Now, for the vows. 1595 01:27:25,708 --> 01:27:28,176 Do you promise to love and to keep, to hold each other 1596 01:27:28,176 --> 01:27:29,878 till you're fast asleep? 1597 01:27:29,878 --> 01:27:33,382 To have and to hold in sickness and in health 1598 01:27:33,382 --> 01:27:37,185 whether you're young or old, in lack or in wealth? 1599 01:27:37,185 --> 01:27:40,689 Do you promise to love each other with this wedding vow, 1600 01:27:40,689 --> 01:27:44,993 to commit to each other in this moment right now? 1601 01:27:44,993 --> 01:27:46,529 Do you? 1602 01:27:46,529 --> 01:27:47,363 - I do. 1603 01:27:48,497 --> 01:27:49,332 - Do you? 1604 01:27:49,332 --> 01:27:50,399 - I do. 1605 01:27:50,399 --> 01:27:51,900 - Good. 1606 01:27:51,900 --> 01:27:54,603 Then, by the power vested in me, for the rest of your life, 1607 01:27:54,603 --> 01:27:57,540 I pronounce you man and wife. 1608 01:27:57,540 --> 01:27:58,841 You may kiss the bride. 1609 01:28:02,077 --> 01:28:05,381 (all cheering) 1610 01:28:05,381 --> 01:28:08,183 (dramatic music) 1611 01:28:21,397 --> 01:28:22,398 - Thank you. 1612 01:28:24,066 --> 01:28:25,067 - Thank you. 1613 01:28:28,203 --> 01:28:31,607 - So, how do you know Ivan? 1614 01:28:31,607 --> 01:28:32,908 - I'm his agent. 1615 01:28:34,743 --> 01:28:37,413 - So, you're responsible for taking him away from us? 1616 01:28:39,081 --> 01:28:40,716 - Yes, I did. 1617 01:28:40,716 --> 01:28:42,217 I got him a good job. 1618 01:28:43,318 --> 01:28:46,655 But I also brought him back here. 1619 01:28:46,655 --> 01:28:48,791 - (chuckles) Yes, you did. 1620 01:28:48,791 --> 01:28:50,493 Well, cheers to that. 1621 01:28:53,996 --> 01:28:56,164 - Look how happy he is. 1622 01:28:57,165 --> 01:28:58,000 - Yes. 1623 01:28:59,802 --> 01:29:03,005 - Hey, wanna get out of here? 1624 01:29:03,005 --> 01:29:04,673 - Let's do it. - I know a place. 1625 01:29:19,988 --> 01:29:21,624 - To Ivan and Allie. 1626 01:29:23,926 --> 01:29:25,127 - Have you seen him? - No. 1627 01:29:26,795 --> 01:29:27,630 - Huh. 1628 01:29:29,164 --> 01:29:31,467 - I think they're gone. (chuckles) 1629 01:29:31,467 --> 01:29:32,300 Oh, well. 1630 01:29:33,135 --> 01:29:33,969 Cheers. 1631 01:29:37,473 --> 01:29:39,274 - [Alison] Oh my goodness. 1632 01:29:40,375 --> 01:29:42,878 (Ivan laughs) 1633 01:29:42,878 --> 01:29:43,712 - Wait. 1634 01:29:46,815 --> 01:29:49,652 - Aw, you remembered! - Yes, I remembered. 1635 01:29:51,319 --> 01:29:54,322 Mrs. Hall, may I have this dance? 1636 01:29:54,322 --> 01:29:55,491 - You may, Mr. Hall. 1637 01:29:56,391 --> 01:29:59,327 * Forever 1638 01:29:59,327 --> 01:30:00,328 - I have a question for you. 1639 01:30:00,328 --> 01:30:01,830 - Mm-hmm. 1640 01:30:01,830 --> 01:30:04,800 - Will you be my girl forever and ever? 1641 01:30:07,202 --> 01:30:08,303 - Forever and ever. 1642 01:30:08,303 --> 01:30:11,173 * Promise all the right things 1643 01:30:11,173 --> 01:30:15,644 * Even if we go on separate ways * 1644 01:30:15,644 --> 01:30:20,148 * You know I'll think of you each day * 1645 01:30:20,148 --> 01:30:23,519 * This is a love story 1646 01:30:23,519 --> 01:30:26,855 * A journey by design 1647 01:30:26,855 --> 01:30:30,158 * I know you've been waiting for me * 1648 01:30:30,158 --> 01:30:33,596 * Now place your hand in mine 1649 01:30:33,596 --> 01:30:38,233 * Please won't you take me back again * 1650 01:30:38,233 --> 01:30:42,705 * Back to the place our love began * 1651 01:30:42,705 --> 01:30:45,874 * This is a love story 1652 01:30:45,874 --> 01:30:50,879 * I won't let go this time 1653 01:30:52,414 --> 01:30:56,952 * We'll keep our promises 1654 01:30:56,952 --> 01:31:01,423 * We'll always remember this 1655 01:31:01,423 --> 01:31:05,961 * Whatever the challenge is 1656 01:31:05,961 --> 01:31:09,865 * We'll find our forever bliss 1657 01:31:09,865 --> 01:31:14,202 * Even if we go on separate ways * 1658 01:31:14,202 --> 01:31:18,707 * You know I'll think of you each day * 1659 01:31:50,472 --> 01:31:53,441 * This is a love story 1660 01:31:53,441 --> 01:31:56,812 * A journey by design 1661 01:31:56,812 --> 01:32:00,115 * I know you've been waiting for me * 1662 01:32:00,115 --> 01:32:03,686 * Now place your hand in mine 1663 01:32:03,686 --> 01:32:08,256 * Please won't you take me back again * 1664 01:32:08,256 --> 01:32:12,628 * Back to the place our love began * 1665 01:32:12,628 --> 01:32:15,831 * This is a love story 1666 01:32:15,831 --> 01:32:20,836 * I won't let go this time 1667 01:32:21,469 --> 01:32:23,338 * Ooh-ooh 111809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.