Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,082 --> 00:00:22,249
2
00:00:24,249 --> 00:00:25,999
Soft music
3
00:00:26,166 --> 00:01:23,374
4
00:01:24,082 --> 00:01:25,582
- Ho ho ho!
5
00:01:25,749 --> 00:01:28,957
So what did he ask
this time, Max?
6
00:01:29,166 --> 00:01:33,291
Eh yes. Big, big return
of the teddy bear this year.
7
00:01:34,916 --> 00:01:37,374
He hums.
8
00:01:37,582 --> 00:01:38,499
Hoot
9
00:01:44,916 --> 00:01:45,916
Wanda, listen to this.
10
00:01:46,124 --> 00:01:47,124
"Dear santaa,
11
00:01:47,332 --> 00:01:49,916
"bring me what you want,
please."
12
00:01:50,124 --> 00:01:51,791
Too cute, kids.
13
00:01:51,999 --> 00:01:54,457
- The Sahara, it looks very deserted.
- Oh no.
14
00:01:54,666 --> 00:01:56,666
- It says "Sahara Desert".
15
00:01:56,874 --> 00:01:57,832
- Yes, but...
16
00:01:58,041 --> 00:02:00,832
A guinea pig
is neither a pig nor a turkey.
17
00:02:00,999 --> 00:02:05,124
- santaa, the desert is the desert.
Don't take me for a trumpet.
18
00:02:05,332 --> 00:02:06,791
- Non.
19
00:02:10,832 --> 00:02:12,832
"A princess castle,
3 ponies,
20
00:02:13,041 --> 00:02:14,499
"a magic cloud ..."
21
00:02:14,666 --> 00:02:16,541
She asked for too many toys,
Tatyan
22
00:02:16,749 --> 00:02:18,457
- She wants her mom
23
00:02:18,666 --> 00:02:21,582
take care of her, that's all.
- Ah!
24
00:02:21,791 --> 00:02:24,207
- santaa, it's our snowflake wedding!
25
00:02:25,374 --> 00:02:27,957
I want to see people.
Paris?
26
00:02:28,166 --> 00:02:30,582
- Yes.
But the Parisians ...
27
00:02:30,791 --> 00:02:33,749
- I'm sure they are nice.
- They are...
28
00:02:33,957 --> 00:02:35,249
- Oh ! Or Las Vegas!
29
00:02:35,457 --> 00:02:38,207
- Hmm.
- It annoys me, this "hum".
30
00:02:38,374 --> 00:02:40,207
It means that we will see
31
00:02:40,416 --> 00:02:41,249
Next Christmas.
32
00:02:41,416 --> 00:02:44,624
- I'm afraid we're fair
in teddy bears. I will see
33
00:02:44,832 --> 00:02:46,332
if we're not fair.
34
00:02:46,499 --> 00:02:48,249
- The discussion is not over.
35
00:02:48,457 --> 00:02:49,416
- Yes Yes.
36
00:02:49,582 --> 00:02:50,957
See you soon.
37
00:02:52,541 --> 00:02:53,374
Hoot
38
00:02:55,041 --> 00:02:57,291
Soft music
39
00:02:57,457 --> 00:03:02,332
40
00:03:02,541 --> 00:03:03,791
Adventure music
41
00:03:03,957 --> 00:03:16,916
42
00:03:17,082 --> 00:03:19,249
Ho ho ho!
43
00:03:19,457 --> 00:03:48,999
44
00:03:49,166 --> 00:03:50,916
The whistle
45
00:03:51,124 --> 00:03:52,749
Adventure music
46
00:03:52,916 --> 00:04:11,291
47
00:04:11,457 --> 00:04:12,916
Wow!
48
00:04:13,957 --> 00:04:15,082
So...
49
00:04:15,249 --> 00:04:16,874
Where is Magnus?
50
00:04:17,041 --> 00:04:19,249
Brou ha ha
51
00:04:20,166 --> 00:04:21,166
- Go ahead.
52
00:04:21,332 --> 00:04:22,332
- Pardon.
53
00:04:22,499 --> 00:04:23,791
- Sorry.
- Sorry.
54
00:04:23,957 --> 00:04:25,332
- Warning !
- Michel!
55
00:04:26,041 --> 00:04:27,999
I stand out, oh!
56
00:04:34,791 --> 00:04:36,541
She laughs.
57
00:04:36,749 --> 00:04:38,332
- Anyone seen Magnus?
58
00:04:48,957 --> 00:04:50,166
Where is he yet?
59
00:05:01,374 --> 00:05:04,624
Bells
60
00:05:09,291 --> 00:05:11,541
What is this little head?
61
00:05:13,541 --> 00:05:15,541
Soft music
62
00:05:15,707 --> 00:05:17,707
63
00:05:17,874 --> 00:05:18,749
Better.
64
00:05:22,041 --> 00:05:25,999
Funfair music
65
00:05:26,166 --> 00:05:27,249
Bark
66
00:05:27,457 --> 00:05:32,332
* -Jean-François is asked
at the plush department. Jean-François.
67
00:05:32,499 --> 00:05:34,916
Since we all have
the same face,
68
00:05:35,082 --> 00:05:38,749
thank you for presenting yourself
with a proof of face.
69
00:05:44,499 --> 00:05:45,541
- Who is it for ?
70
00:05:45,707 --> 00:05:47,999
- Hi, Magnus.
- Hello. Who is it for ?
71
00:05:48,166 --> 00:05:50,457
- He asked us
to add stuffed animals.
72
00:05:50,624 --> 00:05:52,499
- But we don't need it!
73
00:05:52,666 --> 00:05:54,541
He always changes things!
74
00:05:54,707 --> 00:05:57,166
Peux can do more.
I will "fight"!
75
00:05:57,332 --> 00:05:59,999
- Magnus! -Tell him. He's there.
76
00:06:00,374 --> 00:06:01,457
Shall we make a point?
77
00:06:01,666 --> 00:06:03,249
- Yes.
78
00:06:03,416 --> 00:06:05,207
- So, are
we going on this?
79
00:06:05,416 --> 00:06:06,624
*-Warning ! Ouch!
80
00:06:06,791 --> 00:06:10,582
Attention ! A'I'e ! Attention !
81
00:06:15,166 --> 00:06:17,791
- This is the plush
for Fatou, right?
82
00:06:17,957 --> 00:06:19,332
- Yes Yes.
83
00:06:19,499 --> 00:06:22,707
- Why not in blue?
- No. We don't change anything.
84
00:06:22,874 --> 00:06:24,916
It is the work of an "over-imp".
85
00:06:25,082 --> 00:06:27,291
- We have time.
Christmas is the 25th.
86
00:06:27,457 --> 00:06:28,957
- The 25 in the morning.
87
00:06:29,124 --> 00:06:31,332
Before the kids wake up.
88
00:06:31,499 --> 00:06:34,791
It's hot from the flute!
*-Warning ! Ouch!
89
00:06:34,999 --> 00:06:37,249
- In packaging,
they are at the end of the roll.
90
00:06:37,416 --> 00:06:40,582
- I dunno. If instead
of making one toy at a time,
91
00:06:40,749 --> 00:06:42,624
we made
100,000 teddy bears at once?
92
00:06:42,791 --> 00:06:44,041
It wouldn't be silly.
93
00:06:44,207 --> 00:06:46,457
- A toy is a good toy ...
- If it's happy
94
00:06:46,666 --> 00:06:48,957
when we do it.
But less happy and more effective?
95
00:06:49,874 --> 00:06:51,041
- Repeat to see?
96
00:06:52,207 --> 00:06:54,791
- If, for example,
we imagine that ...
97
00:06:54,999 --> 00:06:57,832
we make 100,000 scooters
at once.
98
00:06:57,999 --> 00:06:59,707
Okay ?
We save time.
99
00:06:59,916 --> 00:07:00,749
You see ?
100
00:07:00,957 --> 00:07:01,874
- It's a good toy ...
101
00:07:02,041 --> 00:07:05,624
- If it's joyful when we do it.
But 100,000 dolls at once,
102
00:07:05,832 --> 00:07:06,666
leprechaun...
103
00:07:06,874 --> 00:07:07,957
- I do not understand.
104
00:07:09,166 --> 00:07:09,999
- If we do
105
00:07:10,207 --> 00:07:12,499
100,000 fire trucks at once
,
106
00:07:12,666 --> 00:07:13,957
not a truck ...
Cheers
107
00:07:14,124 --> 00:07:15,999
Magnus, focus.
We would go faster.
108
00:07:16,207 --> 00:07:18,624
Play less to work more.
109
00:07:18,916 --> 00:07:21,916
- It's a good toy ...
- If it's fun when we do it.
110
00:07:22,082 --> 00:07:23,374
Pet noise
111
00:07:23,541 --> 00:07:26,624
112
00:07:32,374 --> 00:07:36,499
* -Lucie is expected at the router.
Lucie is expected at the top.
113
00:07:36,666 --> 00:07:39,749
- Children are
more and more demanding.
114
00:07:39,916 --> 00:07:43,457
For example: Tatyan
A princess castle, 3 ponies,
115
00:07:43,666 --> 00:07:45,499
an Indian costume,
116
00:07:45,707 --> 00:07:47,499
a magic cloud ...
Not okay?
117
00:07:47,707 --> 00:07:50,207
- She just wants
her mom to take care of her.
118
00:07:50,374 --> 00:07:53,541
Put a rubber band on it.
It was his mom's favorite game.
119
00:07:53,707 --> 00:07:55,791
- They will play together.
Well seen.
120
00:07:55,999 --> 00:07:56,832
- It's a job !
121
00:07:57,041 --> 00:07:59,874
- And a rubber band is good.
It doesn't complicate.
122
00:08:00,082 --> 00:08:02,582
- Colored pencils for everyone.
- Huh?
123
00:08:02,791 --> 00:08:05,457
- I go.
Are you joining me at the packaging?
124
00:08:05,624 --> 00:08:07,457
- Patron !
125
00:08:11,166 --> 00:08:13,124
Groovy music
126
00:08:13,291 --> 00:08:32,707
127
00:08:32,916 --> 00:08:34,291
- Yes, there is time.
128
00:08:34,457 --> 00:08:35,499
- Allez, go ! Go ! Go !
129
00:08:35,707 --> 00:08:48,291
130
00:08:48,457 --> 00:08:49,874
- Come on.
131
00:08:50,041 --> 00:08:56,166
132
00:08:56,332 --> 00:08:57,499
- We will never be ready!
133
00:08:57,666 --> 00:09:00,166
- It's going well, all that.
- Boss?
134
00:09:00,707 --> 00:09:03,082
I did the calculation of ...
135
00:09:05,124 --> 00:09:07,416
Pencils for everyone,
it's not possible.
136
00:09:08,041 --> 00:09:10,166
- Ah. Okay, put some gouaches (watercolors).
137
00:09:10,374 --> 00:09:12,207
- Ah well, not, not.
138
00:09:12,416 --> 00:09:13,874
In crayons are gouaches (watercolors).
139
00:09:14,082 --> 00:09:16,666
- Watercolors? Paintings?
- No ! After...
140
00:09:16,874 --> 00:09:19,166
He chatters and stammers.
141
00:09:19,374 --> 00:09:21,457
142
00:09:22,291 --> 00:09:26,166
- What's the matter ?
- I caught hot there.
143
00:09:26,999 --> 00:09:29,707
- Ooh there, say so, yes. It's okay ?
- Yes. It's okay.
144
00:09:29,916 --> 00:09:31,124
- Very good.
145
00:09:32,541 --> 00:09:33,624
Magnus ?
146
00:09:33,832 --> 00:09:35,957
crash
147
00:09:36,166 --> 00:09:41,416
148
00:09:41,624 --> 00:09:43,541
Disturbing music
149
00:09:43,707 --> 00:09:50,832
150
00:09:54,582 --> 00:09:55,582
Wanda ?
151
00:09:56,832 --> 00:09:58,249
Magnus ?
152
00:10:03,124 --> 00:10:04,207
- Ah g
153
00:10:04,416 --> 00:10:08,166
"The leprechaun resists viruses.
But if he gets a disease,
154
00:10:08,374 --> 00:10:11,124
"the whole bench of goblins
will be hit."
155
00:10:11,332 --> 00:10:12,624
- It's a school of fish.
156
00:10:12,832 --> 00:10:15,791
- Why get sick now?
- I dunno.
157
00:10:18,291 --> 00:10:19,416
- Oh yes !
158
00:10:19,624 --> 00:10:20,749
There are 160,000 doors,
159
00:10:20,957 --> 00:10:22,041
they were struck down
160
00:10:22,249 --> 00:10:23,082
by bacteri
161
00:10:23,291 --> 00:10:26,249
- Did they make it?
- I find out with you!
162
00:10:26,457 --> 00:10:27,707
They survived
163
00:10:27,916 --> 00:10:30,499
thanks to a beverage:
plum juice
164
00:10:30,707 --> 00:10:31,624
de Kakadu.
165
00:10:32,707 --> 00:10:34,541
- A "kakabou" plum?
166
00:10:34,749 --> 00:10:36,957
- Cockatoo! Cockatoo!
Cockatoo...
167
00:10:37,166 --> 00:10:38,332
Kakadu!
168
00:10:38,541 --> 00:10:40,874
"Fruit highly concentrated in vitamin C."
169
00:10:41,082 --> 00:10:44,832
- They are 92,000 goblins.
We can't squeeze 92,000 juices!
170
00:10:45,041 --> 00:10:46,499
It is a disaster.
171
00:10:47,291 --> 00:10:48,957
It's not possible.
172
00:10:54,207 --> 00:10:55,791
- That's what it takes.
173
00:10:55,999 --> 00:10:57,999
- What?
- Vitamin C.
174
00:10:58,207 --> 00:11:01,041
The plum is stuffed with vitamin C.
- Well what?
175
00:11:01,249 --> 00:11:04,249
- Go get 92,000 tubes.
A round trip, pif pouf.
176
00:11:04,416 --> 00:11:05,999
- "Pif pouf"? Right here right now ?
177
00:11:06,207 --> 00:11:09,374
- Yes ! You have to get
your fingers out of the hood!
178
00:11:10,207 --> 00:11:11,541
- And why me?
179
00:11:11,707 --> 00:11:15,499
- I don't know how to drive the sled.
You never wanted to teach me.
180
00:11:15,707 --> 00:11:19,082
- Wanda, no. I don't know
how it is over there.
181
00:11:19,291 --> 00:11:20,541
- You go there every Christmas.
182
00:11:20,749 --> 00:11:23,541
- One night, by the roofs.
I meet no one.
183
00:11:23,707 --> 00:11:26,916
The other nights ...
I don't know. People...
184
00:11:27,124 --> 00:11:30,666
- They won't welcome you with
Nerfs. You give them gifts!
185
00:11:30,832 --> 00:11:33,916
- Exactly. I give them
gifts, but from a distance.
186
00:11:34,082 --> 00:11:35,916
"Where is he going? Mystery."
Perfect.
187
00:11:36,082 --> 00:11:39,707
- I would love to see
even a new face.
188
00:11:40,582 --> 00:11:44,041
Well. Come on, get ready.
I'm going to harness the reindeer.
189
00:11:44,249 --> 00:11:44,957
- Wanda !
190
00:11:45,124 --> 00:11:46,457
The door slams.
191
00:11:51,791 --> 00:11:53,832
Fairy music
192
00:11:53,999 --> 00:11:59,207
193
00:11:59,374 --> 00:12:02,624
The reindeer craves.
194
00:12:02,832 --> 00:12:04,457
- Oh, Danseuse ... Honey, honey.
195
00:12:04,624 --> 00:12:09,291
196
00:12:12,666 --> 00:12:14,082
- We should wait
197
00:12:14,291 --> 00:12:17,166
let them heal alone.
We will make the situation worse ...
198
00:12:17,374 --> 00:12:19,874
- Trying to save them?
No, santa
199
00:12:20,082 --> 00:12:22,291
- I didn't even overhaul the sled.
200
00:12:22,499 --> 00:12:24,624
Stealth mode in the harbor,
smooth skates
201
00:12:24,832 --> 00:12:27,249
and a flat reindeer at the front!
It's suicide!
202
00:12:27,457 --> 00:12:28,624
- Tu "overreact".
203
00:12:28,832 --> 00:12:32,874
- I do not "overreact"!
- But it'll be fine, santa
204
00:12:33,041 --> 00:12:34,624
I believe in you.
205
00:12:35,666 --> 00:12:37,499
Everyone believes in you.
206
00:12:37,707 --> 00:12:39,582
- Everyone, I don't know ...
207
00:12:40,416 --> 00:12:44,457
It is the first time that we will be
separated two nights in the year.
208
00:12:44,624 --> 00:12:46,124
- Well. Come on.
209
00:12:46,291 --> 00:12:47,832
Soft music
210
00:12:48,041 --> 00:12:51,791
211
00:12:51,957 --> 00:12:52,791
Come on.
212
00:12:52,999 --> 00:13:00,291
213
00:13:00,457 --> 00:13:02,166
You're beautiful like a sleigh.
214
00:13:02,374 --> 00:13:14,457
215
00:13:14,666 --> 00:13:15,916
Adventure music
216
00:13:16,124 --> 00:13:26,457
217
00:13:26,624 --> 00:13:29,541
santaa roars like a reindeer.
218
00:13:29,707 --> 00:13:38,624
219
00:13:48,582 --> 00:13:51,541
The reindeer roar.
220
00:13:51,707 --> 00:13:52,541
What?
221
00:13:52,707 --> 00:13:53,749
222
00:13:53,916 --> 00:13:57,624
Kakadu plum is a fruit
that grows in Australi
223
00:13:57,791 --> 00:13:59,499
224
00:13:59,666 --> 00:14:01,124
So...
225
00:14:02,041 --> 00:14:05,874
Let's go to Australi They have
plum, they have vitamin.
226
00:14:06,041 --> 00:14:06,957
227
00:14:07,124 --> 00:14:10,416
By cutting through Finland,
we are there in 2 sabotages.
228
00:14:10,582 --> 00:14:12,666
Okay. So wait ...
229
00:14:13,666 --> 00:14:15,624
He hums.
230
00:14:15,832 --> 00:14:16,916
Non !
231
00:14:20,082 --> 00:14:24,332
Thunder
232
00:14:24,499 --> 00:14:28,499
Calling all the reindeer.
Check your vis-à-vis. We come back
233
00:14:28,707 --> 00:14:30,582
in an area of turbulence.
234
00:14:30,791 --> 00:14:34,291
235
00:14:34,499 --> 00:14:35,374
Alarm
236
00:14:38,457 --> 00:14:39,999
Distant cries
237
00:14:40,166 --> 00:14:41,541
238
00:14:43,624 --> 00:14:46,124
We have a big problem
with the stealth mode.
239
00:14:46,291 --> 00:14:47,791
I'll try to...
240
00:14:48,999 --> 00:14:52,207
Wow!
Yes, no, not at all. OK...
241
00:14:52,416 --> 00:14:54,249
We're going to land
near the big red toy.
242
00:15:06,499 --> 00:15:08,041
Brame
243
00:15:08,207 --> 00:15:09,791
Oh, oh, oh...
244
00:15:10,416 --> 00:15:11,416
Hand brake
245
00:15:13,541 --> 00:15:14,666
Lockout alarm
246
00:15:17,541 --> 00:15:19,207
Helicopter
247
00:15:19,374 --> 00:15:22,082
248
00:15:22,249 --> 00:15:25,666
Uh ... well. Come on, go.
We're not going to hang around here.
249
00:15:25,874 --> 00:15:27,874
Brame
250
00:15:28,082 --> 00:15:30,791
What do you mean
"vitamins are everywhere"?
251
00:15:30,999 --> 00:15:31,874
I'm not going down.
252
00:15:32,041 --> 00:15:32,874
Non.
253
00:15:33,082 --> 00:15:34,582
Because there are people.
254
00:15:34,749 --> 00:15:37,499
They all roar.
You tire me!
255
00:15:37,707 --> 00:15:40,249
It's okay.
It's okay, I'm going. Ooh La L
256
00:15:40,457 --> 00:15:42,041
It takes proportions!
257
00:15:44,541 --> 00:15:46,374
Circulation
258
00:15:46,582 --> 00:15:54,541
259
00:15:54,707 --> 00:15:57,332
I stuff it all in the hood
and we take off again.
260
00:15:57,499 --> 00:15:58,957
We're not going to pass 50 doors on it.
261
00:16:01,666 --> 00:16:02,707
Robin's elf!
262
00:16:10,624 --> 00:16:12,166
- It will be fine ?
- It's okay.
263
00:16:12,332 --> 00:16:14,291
- Are you sure ?
- Just one...
264
00:16:19,499 --> 00:16:21,874
Klaxons
265
00:16:22,041 --> 00:16:26,749
266
00:16:26,957 --> 00:16:28,916
Rap Music
267
00:16:29,082 --> 00:16:43,207
268
00:16:43,416 --> 00:16:45,291
-1 euro, 1 euro!
269
00:16:46,166 --> 00:16:49,124
- I have ! I have ! I have !
Crazy Love! Crazy Love!
270
00:16:49,332 --> 00:16:50,291
Here, colleague!
271
00:16:50,499 --> 00:16:52,999
Your suit is not bad.
272
00:16:53,166 --> 00:16:54,832
- It's a little fleece.
273
00:16:55,249 --> 00:16:58,124
- Why in green?
Are you working for an organic thing?
274
00:16:58,332 --> 00:17:00,416
- Because my elves are sick.
275
00:17:00,624 --> 00:17:02,749
- What are you ? Your...?
- My elves.
276
00:17:02,916 --> 00:17:06,041
They all fell ill
suddenly. The 92000.
277
00:17:06,207 --> 00:17:07,374
-92,000 elves?
278
00:17:09,416 --> 00:17:12,124
- It seems that the vitamin
could cure them.
279
00:17:12,332 --> 00:17:13,249
- Good news.
280
00:17:13,457 --> 00:17:15,541
- But Christmas is in 4 days.
281
00:17:15,749 --> 00:17:18,457
- It's passing quickly.
We don't realize. It spins.
282
00:17:18,666 --> 00:17:22,916
- And my reindeer are exhausted.
I parked the sled on the roof.
283
00:17:23,124 --> 00:17:25,999
- It's not easy
to park in the neighborhood.
284
00:17:26,541 --> 00:17:27,416
- So here is.
285
00:17:27,624 --> 00:17:28,666
- Yes Yes Yes.
286
00:17:29,374 --> 00:17:30,207
- I dunno...
287
00:17:30,416 --> 00:17:32,749
- Quickly.
I'm working there.
288
00:17:32,957 --> 00:17:36,707
- What do I do for my elves?
- You go to a pharmacy.
289
00:17:37,624 --> 00:17:39,666
Do you see the green cross?
- Yes.
290
00:17:39,832 --> 00:17:44,166
- It's a pharmacy. You come in
and ask for the pixie ray.
291
00:17:44,332 --> 00:17:46,124
There is an express pixie ray.
292
00:17:46,332 --> 00:17:48,457
- Thank you, Thierry.
- There is no...
293
00:17:48,624 --> 00:17:50,249
- Nice people, actually.
294
00:17:50,416 --> 00:17:52,874
- How does he know
my first name?
295
00:17:53,707 --> 00:17:54,749
Doorbell
296
00:17:57,666 --> 00:17:58,749
- Oh, that's it!
297
00:18:00,499 --> 00:18:01,249
- Monsieur ?
298
00:18:01,457 --> 00:18:03,291
- I'm looking for your pixie ray.
299
00:18:03,499 --> 00:18:04,999
- OK, okay.
- Leprechaun...
300
00:18:05,166 --> 00:18:08,082
We're working here.
The blouse is not a disguise.
301
00:18:08,291 --> 00:18:11,124
- Great. So give me
92,000 like this.
302
00:18:11,332 --> 00:18:12,999
- Of course. Yes of course.
303
00:18:13,166 --> 00:18:14,082
Merry Christmas.
304
00:18:14,291 --> 00:18:16,541
- No, but I want my vitamins.
305
00:18:16,749 --> 00:18:17,957
I want to look after my elves.
306
00:18:19,957 --> 00:18:20,874
- Put that down.
307
00:18:21,791 --> 00:18:22,957
It's not possible !
308
00:18:23,166 --> 00:18:26,707
- Like that. Christmas is in 3 days.
Carole, tell her!
309
00:18:26,957 --> 00:18:27,791
- Do you know my name?
310
00:18:27,999 --> 00:18:29,707
Did you follow me?
- When you were little.
311
00:18:29,916 --> 00:18:31,999
- It's disgusting.
♪ call the police.
312
00:18:33,124 --> 00:18:33,999
- No no no !
313
00:18:34,207 --> 00:18:36,499
- Stop it. Stop.
314
00:18:37,541 --> 00:18:39,999
- A madman returns the
whole shop. Come !
315
00:18:41,624 --> 00:18:43,416
- That's enough.
Give me vita ...
316
00:18:45,582 --> 00:18:46,916
Ouch.
317
00:18:47,124 --> 00:18:48,332
Glass breakage
318
00:18:49,457 --> 00:18:51,207
Have you seen this weirdo?
319
00:18:51,374 --> 00:18:52,874
- We will avoid the use of tu.
320
00:18:53,041 --> 00:18:55,374
- I told him
before he left in a spinning top ...
321
00:18:55,541 --> 00:18:58,249
- We're going to get in the car.
Lower your head.
322
00:18:59,457 --> 00:19:00,832
Take off your robe.
323
00:19:03,707 --> 00:19:06,499
Oh dear !
♪ more, cassos like that.
324
00:19:06,666 --> 00:19:07,499
Mermaid
325
00:19:07,666 --> 00:19:10,582
- I do,
pimpon cars.
326
00:19:10,749 --> 00:19:12,124
- Monsieur...
327
00:19:12,332 --> 00:19:14,666
- I know,
I left a little quickly.
328
00:19:14,832 --> 00:19:16,957
Come on,
but Jay had a problem.
329
00:19:17,124 --> 00:19:19,457
* -Did you have a problem?
- No. Jay, my brother.
330
00:19:19,624 --> 00:19:21,082
* -But we're at the table.
331
00:19:21,249 --> 00:19:22,166
- I hurry.
332
00:19:22,332 --> 00:19:24,707
* -Thomas ...
- Wait 2 seconds.
333
00:19:24,874 --> 00:19:26,374
* -Maëlle, stop!
334
00:19:26,541 --> 00:19:28,541
{Thomas ? 'Jay ?
335
00:19:28,707 --> 00:19:29,791
- Yes.
336
00:19:29,999 --> 00:19:33,457
- He said to me, "We're making a hat."
Two black, one red.
337
00:19:33,666 --> 00:19:36,041
We have to find the red one.
Where's the red?
338
00:19:36,207 --> 00:19:37,041
- It is.
339
00:19:37,207 --> 00:19:39,916
- Oh no.
The red is there. The black is there.
340
00:19:40,082 --> 00:19:42,207
The red has been there from the start.
- Ah!
341
00:19:42,374 --> 00:19:43,499
- Not bad.
342
00:19:43,707 --> 00:19:46,332
- Classroom. It is super well done.
- Olivier.
343
00:19:46,541 --> 00:19:48,332
- There, his colleagues yell:
344
00:19:48,541 --> 00:19:50,541
"The cops !"
He leaves with my money.
345
00:19:50,749 --> 00:19:52,791
- Thomas!
- I finish and I arrive.
346
00:19:52,999 --> 00:19:55,749
- I was racked up
and I'm getting on board?
347
00:19:55,957 --> 00:19:56,957
I am the victim.
348
00:19:57,166 --> 00:19:58,082
- Shut up.
349
00:19:58,291 --> 00:19:59,666
He will keep quiet.
350
00:19:59,874 --> 00:20:01,207
- Your brother is a lawyer,
but watch out!
351
00:20:01,416 --> 00:20:03,207
- Absolutely. Sorry.
352
00:20:03,416 --> 00:20:04,624
- You're sorry
every week!
353
00:20:04,832 --> 00:20:07,207
- Go on, go on.
- Come on, kiss. Ciao.
354
00:20:07,374 --> 00:20:08,374
Small cat-cock.
355
00:20:09,082 --> 00:20:10,416
- Olivier !
356
00:20:12,249 --> 00:20:14,832
We do not choose our family.
- Oh there, no.
357
00:20:14,999 --> 00:20:15,957
- He didn't sign.
358
00:20:16,166 --> 00:20:17,707
He didn't sign, the ...
359
00:20:19,957 --> 00:20:22,082
- This is going to be fun.
360
00:20:22,291 --> 00:20:24,332
- It's not all fun, Olivier.
361
00:20:30,374 --> 00:20:32,416
Soft music
362
00:20:32,582 --> 00:20:35,332
363
00:20:35,499 --> 00:20:36,791
Bring him in.
364
00:20:36,957 --> 00:20:38,041
- Monsieur ?
365
00:20:38,249 --> 00:20:39,999
- It's for you.
366
00:20:40,166 --> 00:20:42,791
367
00:20:47,166 --> 00:20:49,457
- Well. Uh ... name?
368
00:20:50,166 --> 00:20:51,041
- Claus.
369
00:20:51,249 --> 00:20:52,249
- First name?
370
00:20:52,416 --> 00:20:52,999
- santa
371
00:20:54,624 --> 00:20:55,666
- You were born...?
372
00:20:55,874 --> 00:20:56,707
- Yes.
373
00:20:56,916 --> 00:20:58,582
- No, yes.
When were you born ?
374
00:20:58,791 --> 00:20:59,707
- Sorry. Oh !
375
00:20:59,874 --> 00:21:02,624
There are 15,000 doors,
16 windows and 12 drawers.
376
00:21:02,916 --> 00:21:03,957
So it must be
377
00:21:04,166 --> 00:21:06,082
roughly 600 years, for you.
378
00:21:06,291 --> 00:21:07,707
607 years ...
379
00:21:07,874 --> 00:21:09,624
- Alcohol
and narcotics test.
380
00:21:09,832 --> 00:21:11,582
- Will it help my elves?
381
00:21:11,791 --> 00:21:13,749
- Direct narcotics.
- Yes.
382
00:21:17,666 --> 00:21:19,832
- Open the mouth. Ah.
383
00:21:19,999 --> 00:21:21,082
- Ah !
- Non. "Ah."
384
00:21:21,249 --> 00:21:22,207
- Ah!
- Here.
385
00:21:24,832 --> 00:21:25,874
- It makes you want to ...
386
00:21:26,082 --> 00:21:28,332
- Stop moving, sir.
387
00:21:28,957 --> 00:21:29,957
Here.
388
00:21:30,124 --> 00:21:32,541
Incomprehensible remarks
389
00:21:32,749 --> 00:21:34,457
- I do not understand.
390
00:21:34,666 --> 00:21:35,874
- You always play with
391
00:21:36,082 --> 00:21:36,916
te z
“What?
392
00:21:37,957 --> 00:21:39,916
- You liked the dolls ...
393
00:21:40,124 --> 00:21:41,416
- Oh ! Why ?
394
00:21:41,624 --> 00:21:43,374
(- He's still playing.)
- Are you making the cake?
395
00:21:43,582 --> 00:21:47,666
If you want to make the cake,
you haven't chosen the right person!
396
00:21:48,666 --> 00:21:49,332
- But no.
397
00:21:50,666 --> 00:21:51,832
- No, Stéphane ...
398
00:21:52,041 --> 00:21:54,374
- You'll see,
if I played dolls.
399
00:21:55,541 --> 00:21:57,249
You have company, Gisèle!
400
00:21:57,624 --> 00:21:59,999
- What is happening ?
- I dunno.
401
00:22:00,166 --> 00:22:01,707
The guy wants to make the cake.
402
00:22:03,291 --> 00:22:04,749
- I can take care of it.
403
00:22:04,916 --> 00:22:07,041
- Is that not enough, your brother?
404
00:22:07,249 --> 00:22:08,874
- Can I get out of there?
405
00:22:09,082 --> 00:22:10,666
- He's sick.
406
00:22:10,832 --> 00:22:13,374
- Leash.
He's tense right now.
407
00:22:13,541 --> 00:22:15,041
You're tense right now.
408
00:22:15,832 --> 00:22:17,832
- This is a concern, anyway.
409
00:22:18,041 --> 00:22:19,041
- Good evening sir.
410
00:22:19,249 --> 00:22:20,416
Monsieur ?
411
00:22:21,416 --> 00:22:22,291
Good evening.
412
00:22:23,082 --> 00:22:23,916
I am...
413
00:22:25,041 --> 00:22:27,999
I'm master ...
Thomas di Angelo.
414
00:22:28,582 --> 00:22:32,499
I can be your legal
aid lawyer to defend you.
415
00:22:32,707 --> 00:22:34,332
- Defend myself against what?
416
00:22:34,541 --> 00:22:36,999
- You understand ?
You are in prison.
417
00:22:37,207 --> 00:22:39,416
- Yes. I know
what a prison is.
418
00:22:39,624 --> 00:22:42,541
I make Monopoly.
Dice, a double and I go out.
419
00:22:42,749 --> 00:22:44,332
We are at home with crazy people.
420
00:22:44,499 --> 00:22:47,166
He speaks in Portuguese.
421
00:22:47,374 --> 00:22:48,582
- So, santaa "Klaus".
422
00:22:48,791 --> 00:22:50,832
- Claus.
- Why give this name?
423
00:22:51,041 --> 00:22:54,166
- They asked me my name,
so I gave my name.
424
00:22:54,374 --> 00:22:55,499
- santaa "Klaus".
425
00:22:55,707 --> 00:22:56,582
- Claus, yes.
426
00:22:57,332 --> 00:22:58,332
- OK.
427
00:22:58,499 --> 00:23:00,291
So, what do we have?
428
00:23:00,499 --> 00:23:04,499
"Refusal to present
identity document." You didn't have it? No ?
429
00:23:04,707 --> 00:23:08,291
"Insults to agents."
Did you call them ... goblins?
430
00:23:08,499 --> 00:23:11,582
- No, it's because ...
I'm santaa Claus.
431
00:23:11,791 --> 00:23:12,666
- Yes...
432
00:23:12,874 --> 00:23:14,541
- I was talking about my elves.
433
00:23:14,749 --> 00:23:17,207
I have 92,000 goblins
who got sick.
434
00:23:17,416 --> 00:23:18,707
I have to find
435
00:23:18,916 --> 00:23:20,041
92,000 vitamins.
436
00:23:20,249 --> 00:23:22,166
- I'll cut you off for a moment.
437
00:23:22,374 --> 00:23:24,332
We will make it
much simpler.
438
00:23:24,541 --> 00:23:27,457
I am here to help you.
- Ah!
439
00:23:27,666 --> 00:23:30,332
- Looks like it's a joke
that went wrong.
440
00:23:30,541 --> 00:23:31,874
- Okay.
441
00:23:33,082 --> 00:23:34,707
- "I disguise myself as santaa Claus."
442
00:23:34,916 --> 00:23:35,874
- Ah yes ?
443
00:23:36,416 --> 00:23:38,999
- No you.
I don't disguise myself. You.
444
00:23:39,207 --> 00:23:41,166
- Ah, me?
- You will say that.
445
00:23:41,374 --> 00:23:43,582
You say,
"I disguise myself as santaa Claus."
446
00:23:43,791 --> 00:23:44,999
- I'm santaa Claus.
447
00:23:45,207 --> 00:23:47,957
- But stop saying that
because it doesn't help.
448
00:23:48,166 --> 00:23:49,457
- But since I'm the ...
449
00:23:49,666 --> 00:23:53,082
- It's your secret. You keep it
to yourself. Inside.
450
00:23:53,249 --> 00:23:54,707
"I disguise myself as santaa Claus."
451
00:23:54,916 --> 00:23:56,249
- I say it ?
- Say it.
452
00:23:56,457 --> 00:23:57,582
- I disguise myself as santaa Claus.
453
00:23:57,791 --> 00:24:00,541
- "Without bad intention."
- No. I love children.
454
00:24:00,749 --> 00:24:03,374
- Yes. Not at all.
We don't say that.
455
00:24:03,582 --> 00:24:05,832
- I do not say ?
- We'll make it easier.
456
00:24:06,041 --> 00:24:07,582
You say nothing, nothing.
457
00:24:08,207 --> 00:24:10,457
The right to silence is called.
458
00:24:10,666 --> 00:24:12,291
- I don't know this game.
459
00:24:12,499 --> 00:24:15,707
- When you are asked questions,
you do not answer anything.
460
00:24:15,916 --> 00:24:17,082
It's clear ?
461
00:24:19,082 --> 00:24:22,416
Answer me. The game
has not started. It's clear ?
462
00:24:22,624 --> 00:24:23,791
- I answer ?
- Yes.
463
00:24:23,957 --> 00:24:25,374
- I get it.
464
00:24:25,582 --> 00:24:28,624
- I'll take care of that.
See if it can work out.
465
00:24:28,832 --> 00:24:30,499
- There, I can't go out.
466
00:24:30,707 --> 00:24:31,791
If I make a double,
467
00:24:31,999 --> 00:24:34,291
I will go out. I need ...
- It works.
468
00:24:35,332 --> 00:24:36,166
- In my opinion,
469
00:24:36,374 --> 00:24:37,707
it's a zodiacal thing
470
00:24:37,874 --> 00:24:40,624
for decans, ascendants,
months, all that.
471
00:24:40,791 --> 00:24:42,707
What sign are you?
- Balance.
472
00:24:43,874 --> 00:24:45,207
- It's funny, for a cop.
473
00:24:46,999 --> 00:24:48,499
- You would lend me your dice,
474
00:24:48,707 --> 00:24:50,166
Gustavo ?
475
00:24:51,499 --> 00:24:53,707
- How do you know
my real first name?
476
00:24:53,916 --> 00:24:55,666
- Just 2 min.
- You're annoying.
477
00:24:55,832 --> 00:24:57,957
- I swear,
he doesn't look mean.
478
00:24:58,124 --> 00:25:00,957
- He is right.
And the drugs are negative.
479
00:25:01,124 --> 00:25:02,166
- It's the worst!
480
00:25:02,332 --> 00:25:04,166
-2 seconds.
- I put it in the depot, period.
481
00:25:06,124 --> 00:25:07,291
Whore !
482
00:25:07,541 --> 00:25:08,541
Where is he ?
483
00:25:10,166 --> 00:25:12,082
Olivier !
- Did you close?
484
00:25:12,291 --> 00:25:13,707
- Yes. I'm not stupid!
485
00:25:14,707 --> 00:25:16,082
* -Call to all units.
486
00:25:16,291 --> 00:25:19,707
We're looking for a bearded man
in a green djellab
487
00:25:19,916 --> 00:25:21,124
Bearded man in green djellab
488
00:25:26,124 --> 00:25:26,957
- Monsieur ?
489
00:25:27,166 --> 00:25:29,416
A photo with the little one.
490
00:25:29,624 --> 00:25:30,666
Put yourself there.
491
00:25:32,707 --> 00:25:33,582
A photo
492
00:25:33,791 --> 00:25:36,499
with santaa Claus.
- No!
493
00:25:36,707 --> 00:25:37,999
The real one is in red.
494
00:25:38,207 --> 00:25:40,249
- It is not serious.
As well.
495
00:25:40,457 --> 00:25:41,499
She screams.
496
00:25:41,707 --> 00:25:43,124
497
00:25:43,332 --> 00:25:44,624
- Why is she making this noise?
498
00:25:44,832 --> 00:25:45,749
"What?
499
00:25:46,582 --> 00:25:49,082
- I want red!
500
00:25:49,291 --> 00:25:50,249
501
00:25:50,457 --> 00:25:53,457
- If you don't like children,
you don't do santaa Claus.
502
00:25:53,666 --> 00:25:55,291
In Chinese
- It's not my fault, it's her.
503
00:25:55,457 --> 00:25:57,499
She cries like this:
"Ouin ouin!"
504
00:25:57,707 --> 00:25:59,999
- Before undertaking a job,
you must have the required qualities!
505
00:26:01,082 --> 00:26:03,666
'Ms ä t à ll à : “ Q
LP IN ü LP IN !'\
506
00:26:04,332 --> 00:26:05,457
- He is nasty.
507
00:26:06,082 --> 00:26:09,749
Playful music
508
00:26:09,957 --> 00:26:14,249
509
00:26:14,457 --> 00:26:16,999
- Did you put the trampoline
on the list?
510
00:26:17,207 --> 00:26:20,291
- Mom,
it's complicated to free us.
511
00:26:20,499 --> 00:26:22,249
- Tornado Car.
512
00:26:22,457 --> 00:26:24,874
- Every year,
we have this discussion.
513
00:26:25,082 --> 00:26:27,791
* -Every year is Christmas.
Amélie, listen ...
514
00:26:27,999 --> 00:26:29,416
- Are you okay, loulous?
- HI.
515
00:26:29,624 --> 00:26:31,416
*-Come to the house.
- I'll call you back.
516
00:26:32,249 --> 00:26:34,499
- We finished our list.
- Already?
517
00:26:34,707 --> 00:26:38,416
Something is missing.
Here, kisses. Little kisses.
518
00:26:38,624 --> 00:26:40,707
* -We make a turkey.
It's Christmas...
519
00:26:41,124 --> 00:26:42,624
- Oh g
“What?
520
00:26:42,791 --> 00:26:44,124
- Flour robot!
521
00:26:44,332 --> 00:26:47,374
- I'll call you back, mom.
* -I know you're going to ...
522
00:26:47,541 --> 00:26:48,707
- You had to come home early.
523
00:26:48,916 --> 00:26:51,374
- Yes, but I got into
a little mess.
524
00:26:52,707 --> 00:26:54,874
It smells good.
- It's just soup.
525
00:26:55,041 --> 00:26:57,082
- No, that's where
it smells good.
526
00:26:57,249 --> 00:26:58,916
- Tu me passes un "curbouillon" ?
527
00:26:59,124 --> 00:27:00,832
- Do you want a "cubouillon"?
528
00:27:01,041 --> 00:27:02,791
- Tornado Car.
529
00:27:02,999 --> 00:27:05,332
- I'm going to order
the flying fairy.
530
00:27:05,541 --> 00:27:06,374
- Here.
531
00:27:06,541 --> 00:27:08,541
Earlier,
at the police station,
532
00:27:08,707 --> 00:27:11,291
there was an old guy,
the portrait of my father.
533
00:27:11,457 --> 00:27:13,499
Phone
He disappeared, like that.
534
00:27:13,666 --> 00:27:14,791
Isn't it crazy?
535
00:27:14,957 --> 00:27:16,666
- Mum ?
* -No, it's uncle.
536
00:27:16,832 --> 00:27:18,374
Your mother says you are not coming!
537
00:27:18,582 --> 00:27:20,457
- WE HAVE FINISHED OUR LIST.
- Ah!
538
00:27:20,666 --> 00:27:21,791
The list to santaa Claus.
539
00:27:21,999 --> 00:27:25,082
With lots of toys.
Too much. You saw ?
540
00:27:25,291 --> 00:27:27,749
- We said we would ask for
3 toys.
541
00:27:27,957 --> 00:27:29,332
- No!
- No!
542
00:27:29,541 --> 00:27:30,374
-3 is a lot.
543
00:27:30,541 --> 00:27:31,541
- Non!
544
00:27:31,749 --> 00:27:33,499
- Maëlle, 3, that's a lot,
545
00:27:33,707 --> 00:27:34,666
when it suits you.
546
00:27:34,874 --> 00:27:36,249
* -Not the 3, the 24.
547
00:27:36,457 --> 00:27:38,249
- We have room in the room.
548
00:27:38,416 --> 00:27:39,666
- That doesn't work.
549
00:27:39,874 --> 00:27:41,416
* -I'm pissed off ...
- Uncle ...
550
00:27:41,624 --> 00:27:43,041
- When you were little ...
551
00:27:43,249 --> 00:27:45,041
- Can I call you back?
552
00:27:45,249 --> 00:27:47,666
- You'll rewrite them
in the bedroom.
553
00:27:47,874 --> 00:27:48,707
- Non!
554
00:27:48,874 --> 00:27:50,541
- It's 3 toys or the whip.
555
00:27:51,207 --> 00:27:52,666
* -You're coming at Christmas!
- Kisses.
556
00:27:52,832 --> 00:27:54,207
BYE-bye.
557
00:27:54,374 --> 00:27:55,374
- In the bedroom.
558
00:27:55,582 --> 00:27:56,957
The phone is ringing.
559
00:27:57,166 --> 00:28:00,332
- How does santaa Claus get
into homes?
560
00:28:00,541 --> 00:28:01,624
- It's magic.
561
00:28:01,791 --> 00:28:03,791
- Magic ?
- Yes. Come on.
562
00:28:05,249 --> 00:28:06,166
The cat meows.
563
00:28:06,374 --> 00:28:09,124
Reverse beep
564
00:28:09,291 --> 00:28:11,207
santaa brame.
565
00:28:11,374 --> 00:28:14,124
Top, top, top ... TOP Ë
566
00:28:14,332 --> 00:28:15,707
Fracas
567
00:28:15,874 --> 00:28:16,957
Meow
568
00:28:22,041 --> 00:28:23,582
- I take off my Tornado Car.
569
00:28:24,249 --> 00:28:25,499
What do you take off?
570
00:28:25,707 --> 00:28:28,541
- I'm not removing anything.
I want to keep my toys.
571
00:28:28,749 --> 00:28:30,374
- You have to take it off.
572
00:28:30,582 --> 00:28:32,749
If you put a toy in your heart,
573
00:28:32,957 --> 00:28:37,041
santaa Claus is going to bring
it back to you because he sees in hearts.
574
00:28:37,249 --> 00:28:38,957
- It makes no sense.
575
00:28:39,166 --> 00:28:41,916
- No. You're wrong and I'm right.
576
00:28:42,124 --> 00:28:43,457
- I don't believe you.
577
00:28:43,666 --> 00:28:45,791
- All your life, you're never going to believe.
578
00:28:45,999 --> 00:28:47,832
- I have the right not to believe you.
579
00:28:47,999 --> 00:28:49,124
- I do not care.
580
00:28:49,332 --> 00:28:50,416
I won't talk to you anymore.
581
00:28:54,749 --> 00:28:56,332
- Is he right?
582
00:28:56,499 --> 00:28:58,832
Soft music
583
00:28:59,041 --> 00:29:01,541
584
00:29:01,707 --> 00:29:02,582
santaa Claus,
585
00:29:02,791 --> 00:29:05,874
I remove the flying fairy,
but I keep it in my heart.
586
00:29:07,707 --> 00:29:08,999
Sleigh lock beep
587
00:29:09,166 --> 00:29:10,457
Brames
588
00:29:10,624 --> 00:29:13,124
- I'll try
to find you some snow.
589
00:29:13,291 --> 00:29:15,582
590
00:29:15,749 --> 00:29:17,749
- Me too, I'm hot.
591
00:29:17,957 --> 00:29:20,832
"Quick, quick" ... How are you, woods?
592
00:29:21,249 --> 00:29:25,999
If the penguins were flying, I would have
8 penguins in front. It would be settled.
593
00:29:26,707 --> 00:29:29,874
She was not there, last year,
this little barrier.
594
00:29:33,916 --> 00:29:34,749
Oh, Thomas !
595
00:29:34,957 --> 00:29:35,957
- What the hell are you doing here?
596
00:29:36,166 --> 00:29:37,541
- Well ... Oh, goblin!
597
00:29:40,499 --> 00:29:41,666
Ouch g
598
00:29:41,874 --> 00:29:42,791
- How's it going sir ?
599
00:29:44,832 --> 00:29:46,666
- It flies, a penguin.
600
00:29:49,041 --> 00:29:50,457
- What is going on ?
- Nothing.
601
00:29:53,207 --> 00:29:54,957
- It's santaa Claus.
- No.
602
00:29:55,166 --> 00:29:56,332
Come on, you come home.
603
00:29:56,541 --> 00:30:00,082
- santaa Claus, we've removed
gifts from our list.
604
00:30:00,291 --> 00:30:01,957
- Oh no. You will have everything.
605
00:30:02,166 --> 00:30:03,499
Mathis, la Tornado Car
606
00:30:03,707 --> 00:30:04,624
and Maëlle, the fairy.
607
00:30:04,832 --> 00:30:06,207
- Yeah!
- You know him ?
608
00:30:06,374 --> 00:30:07,832
- Get them in.
- You know...
609
00:30:08,041 --> 00:30:09,332
- Get them in.
610
00:30:12,291 --> 00:30:16,207
Where do you know
my children's first names ? How? 'Or' What ?
611
00:30:16,374 --> 00:30:18,624
- I know them all.
I'm santaa Claus.
612
00:30:18,791 --> 00:30:20,041
Calm down.
- No.
613
00:30:20,207 --> 00:30:23,416
If you're still here in 1 min,
I'm going to bite you
614
00:30:23,582 --> 00:30:25,082
Did you understand or not?
615
00:30:29,957 --> 00:30:32,374
(-Sure, it's santaa Claus.)
616
00:30:32,582 --> 00:30:34,082
Don't believe my eyes.
617
00:30:34,249 --> 00:30:35,832
(-It's the real santaa Claus.)
618
00:30:35,999 --> 00:30:37,457
- You don't even realize?
619
00:30:37,666 --> 00:30:39,124
- I realize very well!
620
00:30:39,332 --> 00:30:41,416
- Mathis, he knows our secret.
621
00:30:41,624 --> 00:30:43,249
- He has sonic eyes.
622
00:30:43,457 --> 00:30:44,707
"Ho Ho Ho!
623
00:30:44,916 --> 00:30:48,082
"I see in the heart
of Maëlle and Mathis."
624
00:30:49,374 --> 00:30:51,916
In fact, did you pray
for the flying fairy?
625
00:30:52,124 --> 00:30:55,749
- I did an experiment.
I put it in my heart
626
00:30:55,957 --> 00:30:56,874
to check.
627
00:30:57,082 --> 00:30:58,541
- So who was wrong?
628
00:30:58,957 --> 00:30:59,957
- Me.
629
00:31:00,166 --> 00:31:03,082
(-I knew it was him.
He smells like the cookie.)
630
00:31:03,291 --> 00:31:05,124
(-We can go look on the roof.)
631
00:31:05,332 --> 00:31:07,916
(He's there.)
(-No without the parents.)
632
00:31:08,124 --> 00:31:11,416
(-You must obey me.
I was born 3 minutes before you.)
633
00:31:11,624 --> 00:31:14,166
- If we get punished,
it'll be your fault.
634
00:31:14,332 --> 00:31:17,832
You'll get a whip from Dad.
And I will have none.
635
00:31:18,041 --> 00:31:19,666
- Well. Come on.
636
00:31:19,874 --> 00:31:21,291
- How did he get our address?
637
00:31:21,457 --> 00:31:24,916
- I dunno. I gave him
my name to introduce myself.
638
00:31:25,082 --> 00:31:27,582
He didn't look mean.
- It's the worst.
639
00:31:27,749 --> 00:31:30,832
Each time, it's:
"He looked kind, polite.
640
00:31:30,999 --> 00:31:34,291
"The neighbors love it."
And he slaughters people with an ax.
641
00:31:34,499 --> 00:31:35,707
- He's going to kill anyone.
642
00:31:35,916 --> 00:31:37,666
- He knows the
children's first names .
643
00:31:37,874 --> 00:31:39,916
- I dunno.
He reminded me of dad.
644
00:31:42,541 --> 00:31:44,916
- It's not much, 3 minutes.
- Yes.
645
00:31:45,082 --> 00:31:48,082
- Well, if we get punished,
it'll be your fault.
646
00:31:48,249 --> 00:31:49,082
They shout.
647
00:31:49,874 --> 00:31:51,791
- Maëlle? Mathis?
648
00:31:55,624 --> 00:31:58,041
- santaa Claus is on the roof.
649
00:31:58,249 --> 00:31:59,541
- It's santaa Claus.
650
00:32:01,374 --> 00:32:03,041
- He's the guy ...
651
00:32:03,666 --> 00:32:04,499
With reindeer ...
652
00:32:04,707 --> 00:32:07,041
- Thomas, I said
to Maëlle and Mathis ...
653
00:32:07,666 --> 00:32:08,832
Brame
654
00:32:09,874 --> 00:32:11,124
- Monsieur ?
655
00:32:11,749 --> 00:32:13,124
- I dried it.
656
00:32:16,707 --> 00:32:18,749
Fairy music
657
00:32:18,957 --> 00:32:20,416
- Thomas?
- Yeah?
658
00:32:20,582 --> 00:32:35,082
659
00:32:35,291 --> 00:32:40,124
- It's okay ?
- Yes. It's like dazzling.
660
00:32:40,916 --> 00:32:41,749
- santaa Claus ?
661
00:32:41,957 --> 00:32:43,749
Can we take a reindeer ride?
662
00:32:43,957 --> 00:32:46,166
- No no no.
- Please.
663
00:32:46,374 --> 00:32:47,374
- No way.
664
00:32:47,582 --> 00:32:48,957
- PLEASE !
665
00:32:49,166 --> 00:32:50,207
- Non!
666
00:32:50,416 --> 00:32:53,332
-YOUHOU!
667
00:32:53,541 --> 00:32:56,416
- Reindeer? Reindeer? Rennouche?
668
00:32:56,624 --> 00:32:59,499
- YOUHOU!
- Slowly...
669
00:32:59,707 --> 00:33:00,874
- He really flies.
670
00:33:01,041 --> 00:33:02,666
- Yes, it's a reindeer.
- Yes...
671
00:33:02,832 --> 00:33:04,124
- Mathis, hold on.
672
00:33:04,332 --> 00:33:05,832
- HELLO !
- Mathis ...
673
00:33:06,041 --> 00:33:07,541
- Hi Dad.
- Hello.
674
00:33:07,749 --> 00:33:10,291
- Mathis, hold on to the mane.
675
00:33:10,499 --> 00:33:13,041
- Looked. It's the Eiffel Tower.
- Oh yeah.
676
00:33:13,249 --> 00:33:15,624
- Tell him to go lower.
677
00:33:15,832 --> 00:33:17,999
santaa slab.
- Must go down.
678
00:33:18,207 --> 00:33:19,332
Brame
679
00:33:19,541 --> 00:33:22,249
- To the right.
- We want to do another round.
680
00:33:22,457 --> 00:33:23,832
- AGAIN ! AGAIN !
681
00:33:26,041 --> 00:33:27,291
- We're going to bed.
682
00:33:27,499 --> 00:33:28,749
- It was so good.
683
00:33:28,957 --> 00:33:31,624
- GOOD NIGHT, santaA CLAUS.
MERCL
684
00:33:31,791 --> 00:33:32,874
- Go to bed.
685
00:33:34,999 --> 00:33:36,874
Brame
686
00:33:37,041 --> 00:33:38,332
400% agree.
687
00:33:39,707 --> 00:33:42,207
- A cookie ?
A glass of milk ?
688
00:33:42,374 --> 00:33:45,957
- Yes. Almond milk, then.
I am lactose intolerant.
689
00:33:46,749 --> 00:33:50,374
I feel like
it got hot at the start.
690
00:33:50,582 --> 00:33:52,291
He was not well.
He is hot.
691
00:33:52,457 --> 00:33:54,999
Suddenly, it was hot.
He passed out.
692
00:33:55,207 --> 00:33:56,624
And I look around ...
693
00:33:57,457 --> 00:33:58,624
A school of fish.
694
00:33:58,832 --> 00:34:01,832
There is not one
who remained standing.
695
00:34:02,041 --> 00:34:03,957
-92,000 goblins
who fall suddenly ...
696
00:34:04,124 --> 00:34:05,082
it's not common.
697
00:34:05,291 --> 00:34:06,082
- Here.
698
00:34:06,249 --> 00:34:07,707
- And they need
699
00:34:07,916 --> 00:34:09,166
vitamin C?
700
00:34:09,374 --> 00:34:10,999
-92,000 goblins
is not common.
701
00:34:11,207 --> 00:34:12,832
- Wanda m'a dit "vitamine C".
702
00:34:12,999 --> 00:34:16,791
So vitamin C. We're not going to
look for baboon on the ice floe.
703
00:34:16,999 --> 00:34:20,457
Or 92,000 plums from Kakadu,
at the limit.
704
00:34:20,666 --> 00:34:22,124
So YOU have a tube?
705
00:34:22,332 --> 00:34:24,541
-92,000 tubes, we don't need them.
706
00:34:24,749 --> 00:34:26,332
- We'll find them.
707
00:34:26,541 --> 00:34:28,457
- P0ur? We need time.
708
00:34:28,666 --> 00:34:30,416
- To raise the money, already.
709
00:34:30,582 --> 00:34:33,999
92,000 tubes of vitamin C
is not free.
710
00:34:34,166 --> 00:34:36,249
- Yes.
Because you have to buy them.
711
00:34:36,416 --> 00:34:37,791
- Buying is. ...?
712
00:34:39,332 --> 00:34:43,124
- Do you understand the concept
of buying, selling, all that?
713
00:34:44,041 --> 00:34:45,457
- Say it again, to be sure?
714
00:34:45,666 --> 00:34:48,041
- Do you have any money
to show him?
715
00:34:48,207 --> 00:34:50,332
- Do you have that,
the papers, at home?
716
00:34:50,541 --> 00:34:52,416
This is a paper
that costs 20 E.
717
00:34:52,624 --> 00:34:54,082
-"Cost" ?
- With 20 E,
718
00:34:54,291 --> 00:34:55,374
I can buy 10 tubes.
719
00:34:55,582 --> 00:34:59,416
So to buy 92,000,
you need lots of blue papers.
720
00:34:59,624 --> 00:35:02,666
This one is blue.
There are red, purple ...
721
00:35:02,832 --> 00:35:03,916
I'm just telling her.
722
00:35:04,124 --> 00:35:06,541
- Those who make vitamins
want money.
723
00:35:06,749 --> 00:35:09,249
- Why don't they make
money?
724
00:35:09,457 --> 00:35:10,749
- Money is used for exchange
725
00:35:10,957 --> 00:35:12,791
to buy or sell ...
726
00:35:12,999 --> 00:35:14,291
- Pay those who work.
727
00:35:14,499 --> 00:35:15,957
- Wait ...
728
00:35:16,166 --> 00:35:17,457
- There, here ...
- We pay.
729
00:35:17,624 --> 00:35:19,832
- Your elves,
you don't pay them.
730
00:35:20,041 --> 00:35:20,874
- Non.
731
00:35:21,041 --> 00:35:24,124
- We, our elves, we pay them.
- Bad, but we pay them.
732
00:35:24,332 --> 00:35:25,541
- This is buying.
733
00:35:25,707 --> 00:35:26,791
'This is paying.
734
00:35:26,999 --> 00:35:28,416
- It's paying.
- Pay.
735
00:35:28,624 --> 00:35:31,291
- Okay. And sell?
736
00:35:31,499 --> 00:35:33,207
- It's the opposite of giving.
737
00:35:33,957 --> 00:35:34,791
- To take.
738
00:35:34,999 --> 00:35:35,916
- Non.
739
00:35:36,124 --> 00:35:37,207
- For example,
740
00:35:37,416 --> 00:35:38,874
you want milk.
741
00:35:39,041 --> 00:35:40,582
You go ...
- It's good.
742
00:35:41,166 --> 00:35:42,166
'You can not
743
00:35:42,374 --> 00:35:43,957
just take it.
You have to pay
744
00:35:44,166 --> 00:35:45,499
Something.
745
00:35:45,707 --> 00:35:46,957
The person
746
00:35:47,166 --> 00:35:48,499
who made milk ...
747
00:35:48,707 --> 00:35:50,082
There is ...
- Tick, tick, tick.
748
00:35:50,291 --> 00:35:51,707
- It's not fair...
749
00:35:51,916 --> 00:35:53,249
- Well. Uh ...
750
00:35:53,957 --> 00:35:56,791
The best thing is that I go to sleep,
and tomorrow ...
751
00:35:56,999 --> 00:36:00,332
You take care of it.
I come back to take them ...
752
00:36:00,541 --> 00:36:03,332
- Tomorrow, maybe not.
- Not tomorrow.
753
00:36:03,916 --> 00:36:05,541
- Come on, hop.
754
00:36:10,082 --> 00:36:11,374
- Where did he go?
755
00:36:12,957 --> 00:36:15,582
Brame
756
00:36:15,749 --> 00:36:18,624
- Its good. Everything is in order.
We'll have them tomorrow.
757
00:36:18,791 --> 00:36:21,041
Like what, it
was not that complicated.
758
00:36:21,249 --> 00:36:22,541
Come on.
759
00:36:22,707 --> 00:36:24,582
santaa brame.
760
00:36:26,041 --> 00:36:27,249
And in bed.
761
00:36:28,582 --> 00:36:31,957
- We need
natural vitamin C for the elves.
762
00:36:32,916 --> 00:36:35,791
- This is the first time
you say this sentence.
763
00:36:35,957 --> 00:36:39,541
"We need
natural vitamin C for the elves."
764
00:36:39,707 --> 00:36:42,666
- Otherwise, we take
92,000 plums from Kakadu.
765
00:36:42,832 --> 00:36:44,541
I'll ask Rungis.
766
00:36:44,749 --> 00:36:46,332
Come on, we're sleeping there.
- OK.
767
00:36:50,041 --> 00:36:51,707
He sighs.
768
00:36:53,249 --> 00:36:55,749
- We have the real santaa Claus
on our roof.
769
00:36:57,832 --> 00:36:59,457
- You go-y, redis.
770
00:36:59,624 --> 00:37:02,124
- We have the real santaa Claus
on our roof.
771
00:37:02,291 --> 00:37:03,291
Klaxon
772
00:37:03,457 --> 00:37:04,999
- Is a reindeer who farted?
773
00:37:05,166 --> 00:37:07,957
She laughs.
774
00:37:11,249 --> 00:37:12,874
- There is nothing to do.
775
00:37:13,082 --> 00:37:14,749
Thomas only wants the 4 of us
at Christmas.
776
00:37:14,916 --> 00:37:16,457
My parents insist:
777
00:37:16,624 --> 00:37:19,082
"Come have dinner,
let's see the kids."
778
00:37:19,291 --> 00:37:21,082
Impossible, for Thomas.
779
00:37:21,249 --> 00:37:23,916
Christmas reminds him of
his childhood, his father.
780
00:37:24,124 --> 00:37:27,082
- It's hell, for those
who have no family.
781
00:37:27,291 --> 00:37:29,291
It’s terrible.
It's the period
782
00:37:29,499 --> 00:37:30,957
peaks of depression.
783
00:37:31,166 --> 00:37:32,416
- Yes I know.
784
00:37:32,624 --> 00:37:34,916
- I'm not inventing. It's on the Internet.
785
00:37:35,124 --> 00:37:39,541
Patti Page :
"Boogie Woogie santaa Claus"
786
00:37:39,749 --> 00:37:41,791
- Do you have plums
of Kakadu?
787
00:37:41,999 --> 00:37:43,832
- About what ?
- Kakadu plums.
788
00:37:44,041 --> 00:37:45,916
- "Kaka"? Not know.
789
00:37:46,082 --> 00:37:48,832
790
00:37:48,999 --> 00:37:51,041
- Come on! Hop hop, kids.
791
00:37:51,791 --> 00:37:53,249
Another pharmacy.
792
00:37:53,457 --> 00:37:54,166
"What?
793
00:37:54,332 --> 00:37:56,166
But it's the 8th!
794
00:37:56,374 --> 00:37:58,957
- Yes. A dozen more
and we go back.
795
00:37:59,166 --> 00:38:00,291
- But no !
796
00:38:00,457 --> 00:38:01,791
- Why are you crying ?
797
00:38:01,957 --> 00:38:03,207
- We want to see santa
798
00:38:03,374 --> 00:38:05,749
- I know.
But first, you have to buy
799
00:38:05,916 --> 00:38:08,207
vitamins
to save who ...?
800
00:38:08,374 --> 00:38:12,416
- Leprechauns. But we want to go
home to see santaa!
801
00:38:12,582 --> 00:38:15,541
- We'll see it later.
Come on, let's go. Come on.
802
00:38:15,707 --> 00:38:20,291
803
00:38:20,499 --> 00:38:21,832
- Hello.
804
00:38:22,041 --> 00:38:24,207
-92000 what?
Rooms ?
805
00:38:26,249 --> 00:38:27,416
- I know, it's funny.
806
00:38:27,624 --> 00:38:30,332
807
00:38:32,499 --> 00:38:35,832
Snoring
808
00:38:36,041 --> 00:38:37,207
- Why are you in green?
809
00:38:39,291 --> 00:38:41,041
- Why aren't you red?
810
00:38:41,749 --> 00:38:43,207
- Very clear at night.
811
00:38:43,416 --> 00:38:45,124
- This is the day.
812
00:38:46,749 --> 00:38:49,291
- Why aren't you red?
- Come.
813
00:38:49,791 --> 00:38:50,624
- Hello.
814
00:38:50,832 --> 00:38:51,707
- HELLO.
815
00:38:52,749 --> 00:38:53,791
- I'm talking to the reindeer.
816
00:38:53,999 --> 00:38:55,291
Brame
Oh is.
817
00:38:55,499 --> 00:38:57,791
Tornado, how are you?
You have a little face.
818
00:38:57,999 --> 00:38:59,874
Brame
Yes, you're hoarse.
819
00:39:00,082 --> 00:39:02,666
It was time to leave.
820
00:39:02,874 --> 00:39:04,457
Do you have my vitamins?
821
00:39:04,666 --> 00:39:06,791
- Uh. ..
almost. Not all.
822
00:39:06,999 --> 00:39:08,416
- Why are you in green?
823
00:39:08,624 --> 00:39:10,416
- The time we organize.
824
00:39:11,582 --> 00:39:13,749
santaa brame
825
00:39:13,957 --> 00:39:14,832
826
00:39:15,041 --> 00:39:17,624
- They say something?
They ... Sorry.
827
00:39:17,832 --> 00:39:18,791
828
00:39:18,999 --> 00:39:21,124
- I heard.
When will it snow?
829
00:39:21,332 --> 00:39:24,374
- It's snowing more, or 2 seconds
and it's hot.
830
00:39:25,832 --> 00:39:26,999
The craving.
831
00:39:27,166 --> 00:39:27,999
Hot water.
832
00:39:28,207 --> 00:39:29,582
Brame
833
00:39:30,082 --> 00:39:31,249
- How we tell them
834
00:39:31,457 --> 00:39:32,291
Hello ?
835
00:39:32,499 --> 00:39:33,916
- On dit "houn houn".
836
00:39:34,124 --> 00:39:36,874
-"Hon hon."
- Non. "Houn houn."
837
00:39:38,124 --> 00:39:38,999
-"Houn houn."
838
00:39:39,207 --> 00:39:41,332
- No. You said,
"Do you want a yogurt?"
839
00:39:41,541 --> 00:39:42,374
Brame
840
00:39:42,582 --> 00:39:43,916
Suddenly, he wants it.
841
00:39:44,124 --> 00:39:45,832
- Why are you in green?
842
00:39:46,041 --> 00:39:48,207
- Why does it do that?
- Stop it.
843
00:39:48,416 --> 00:39:50,249
- The real santaa Claus is in red.
844
00:39:50,457 --> 00:39:54,207
- They don't see the colors?
- Yes. For us, santaa Claus ...
845
00:39:54,374 --> 00:39:56,041
Finally, you are ...
846
00:39:56,249 --> 00:39:57,749
It's ... uh ...
847
00:39:57,957 --> 00:40:00,374
You are red.
From Coca-Col
848
00:40:00,582 --> 00:40:03,207
- Is that red?
- You are green.
849
00:40:03,416 --> 00:40:04,749
- Normally, you're red.
850
00:40:04,916 --> 00:40:06,124
- Why is he following me?
851
00:40:06,291 --> 00:40:09,374
- He's waiting for an answer.
So it is for you.
852
00:40:09,582 --> 00:40:13,207
- I answered his question.
He constantly asks the question.
853
00:40:13,416 --> 00:40:14,624
- We are going to go there.
854
00:40:14,832 --> 00:40:17,749
Obviously, it's not morning.
See you soon.
855
00:40:17,957 --> 00:40:19,999
We meet at the bottom.
856
00:40:24,874 --> 00:40:26,374
What are you doing ? Oh dear !
857
00:40:26,582 --> 00:40:30,249
- We're looking for vitamins
for santaa's elves.
858
00:40:30,457 --> 00:40:33,707
- No no. You let me
put it away, kids.
859
00:40:33,916 --> 00:40:35,291
-Mes zouzounettes!
860
00:40:35,499 --> 00:40:37,957
- Hello!
- MOMAN!
861
00:40:38,916 --> 00:40:39,749
"It's okay ?
862
00:40:40,249 --> 00:40:41,582
I am in a rush.
863
00:40:44,666 --> 00:40:45,832
- How many are there?
864
00:40:45,999 --> 00:40:47,457
- It is off the mark.
865
00:40:48,624 --> 00:40:51,041
- I don't have Kakadu plums.
866
00:40:51,207 --> 00:40:52,874
I haven't slept enough.
867
00:40:54,749 --> 00:40:57,124
- You have to buy ice
for his reindeer.
868
00:40:58,249 --> 00:40:59,207
'Is yva?
869
00:40:59,416 --> 00:41:00,582
- What are you doing there ?
870
00:41:00,791 --> 00:41:03,999
- Where did you return from?
- Over there. Let's go ?
871
00:41:04,207 --> 00:41:07,207
- Did you escape
from the cell like that?
872
00:41:07,416 --> 00:41:10,166
- No. I was in prison.
I had to make a double.
873
00:41:10,374 --> 00:41:13,041
Otherwise, it's cheating.
- Yes.
874
00:41:13,249 --> 00:41:14,082
'Is yva?
875
00:41:14,541 --> 00:41:15,499
- Yes.
876
00:41:15,707 --> 00:41:17,707
I rush.
I'm going to work.
877
00:41:17,916 --> 00:41:18,916
- Thomas ?
878
00:41:19,332 --> 00:41:20,249
'Is yva?
879
00:41:20,457 --> 00:41:21,999
- Oh, that's it!
- Câlin.
880
00:41:23,332 --> 00:41:24,707
- Well. Are we going or ...
881
00:41:24,916 --> 00:41:26,457
- I'm going. Let's go.
882
00:41:28,249 --> 00:41:29,874
- For your vitamins,
883
00:41:30,082 --> 00:41:31,291
we can order them
884
00:41:31,499 --> 00:41:33,166
900 by 900 on Amazon.
885
00:41:33,374 --> 00:41:36,374
- I already flew over the Amazon.
Have never seen ...
886
00:41:36,582 --> 00:41:38,374
- No, not the Amazon River.
887
00:41:39,249 --> 00:41:41,166
It is an online sales site.
888
00:41:43,541 --> 00:41:45,457
What word did you not understand?
889
00:41:45,999 --> 00:41:48,832
- I understood
llclestll, "un", "de", "en".
890
00:41:50,166 --> 00:41:51,207
Onyva?
891
00:41:51,416 --> 00:41:53,457
- You only have that,
as clothes?
892
00:41:57,166 --> 00:41:59,541
Playful music
893
00:41:59,707 --> 00:42:01,541
894
00:42:01,707 --> 00:42:03,666
It's not possible.
895
00:42:03,832 --> 00:42:05,457
Hold this for me, please.
896
00:42:05,624 --> 00:42:11,624
897
00:42:11,791 --> 00:42:15,291
- Where are you going?
- Where do you go through the houses?
898
00:42:15,457 --> 00:42:17,291
- Why are you in red?
899
00:42:17,457 --> 00:42:20,291
- Go through the doors.
It's weird.
900
00:42:26,041 --> 00:42:26,999
No no.
901
00:42:29,957 --> 00:42:31,291
(-He ate it all.)
902
00:42:31,499 --> 00:42:32,624
- The skin.
903
00:42:33,291 --> 00:42:34,999
'The skin ?
904
00:42:35,207 --> 00:42:36,916
- It's good
for the ice machine.
905
00:42:37,124 --> 00:42:39,249
I put you 2 cases, 3 cases?
906
00:42:39,416 --> 00:42:40,416
- I dunno.
907
00:42:40,624 --> 00:42:42,249
- And don't talk to me about money!
908
00:42:43,249 --> 00:42:44,332
- Thank you.
909
00:42:44,541 --> 00:42:45,624
- What do you want ?
910
00:42:45,832 --> 00:42:47,707
- So 92,000 tubes of vitamin C.
911
00:42:47,874 --> 00:42:50,999
- No, no, santa Uncle.
Here is the fish,
912
00:42:51,166 --> 00:42:52,582
not a pharmacy.
913
00:42:52,791 --> 00:42:55,416
- They're not doing well.
They are not in good shape.
914
00:42:55,624 --> 00:42:56,957
It lives in the water.
915
00:42:57,499 --> 00:42:58,832
- Hmm hmm.
916
00:43:01,666 --> 00:43:05,791
My mother, the same. One day, tac!
It suddenly unscrewed.
917
00:43:05,999 --> 00:43:07,499
- Yeah.
918
00:43:07,707 --> 00:43:08,541
Its good
919
00:43:08,707 --> 00:43:10,791
for ice.
We have the yogurts.
920
00:43:10,957 --> 00:43:12,666
What else is needed?
921
00:43:12,832 --> 00:43:15,749
- So ... Lichen, bark,
two bushes ...
922
00:43:15,916 --> 00:43:17,957
- You should have told me that yesterday.
923
00:43:18,124 --> 00:43:19,624
We don't find that here.
924
00:43:19,791 --> 00:43:21,582
- And vitamins, too.
925
00:43:21,749 --> 00:43:22,999
- Yes. We know that.
926
00:43:23,207 --> 00:43:24,957
-3 fir trees, right?
927
00:43:25,166 --> 00:43:27,707
- I take them.
- Where do I deliver this?
928
00:43:30,166 --> 00:43:31,999
- Did you find
your happiness?
929
00:43:32,166 --> 00:43:34,166
- Yes. My reindeer will enjoy.
930
00:43:34,374 --> 00:43:35,666
Onyva?
931
00:43:35,832 --> 00:43:36,957
Amélie, are we going?
932
00:43:38,041 --> 00:43:40,582
- Yes. Wait for me.
I work.
933
00:43:40,749 --> 00:43:42,624
- But why don't we go?
934
00:43:42,791 --> 00:43:44,874
- Wait for me.
There are some people.
935
00:43:45,082 --> 00:43:46,374
- I'm going.
936
00:43:46,582 --> 00:43:47,707
- But ...
- Amélie!
937
00:43:47,916 --> 00:43:49,082
- I will be back.
938
00:43:49,291 --> 00:43:50,666
2 seconds.
- Amelie !
939
00:43:50,874 --> 00:43:51,874
'Is yva?
940
00:43:53,457 --> 00:43:56,582
- Chris, can you take care
of my uncle for 2 seconds?
941
00:43:56,749 --> 00:44:01,499
Wait for me. I will not be long.
I come back and we leave. I arrive !
942
00:44:02,041 --> 00:44:03,999
- What can I serve you ?
943
00:44:04,207 --> 00:44:06,166
Cheers. A small blow.
944
00:44:07,582 --> 00:44:08,624
- Gérard! Gerard!
945
00:44:08,832 --> 00:44:09,957
- CHUT.
- Géra rd ...
946
00:44:10,166 --> 00:44:14,832
You asked for
a light blue scooter.
947
00:44:15,041 --> 00:44:16,041
- With a pedal.
948
00:44:16,249 --> 00:44:18,082
- True or false ?
- How do you know ?
949
00:44:19,166 --> 00:44:22,207
- But no ! But no !
950
00:44:22,416 --> 00:44:25,791
- What do we say?
We say medium? Mentalist ?
951
00:44:25,957 --> 00:44:27,332
- We say Father ...
952
00:44:27,499 --> 00:44:28,791
- You have to go there.
953
00:44:28,999 --> 00:44:30,791
- Oh g
954
00:44:31,291 --> 00:44:32,832
Cris
955
00:44:37,082 --> 00:44:38,957
- ANOTHER ! ANOTHER !
956
00:44:39,749 --> 00:44:41,457
957
00:44:43,374 --> 00:44:44,791
- You are my brother.
958
00:44:45,624 --> 00:44:46,457
- Here.
959
00:44:46,666 --> 00:44:50,207
- My Christmas Tree
960
00:44:50,374 --> 00:44:52,541
King of the forests
961
00:44:53,624 --> 00:44:55,749
My Christmas Tree
962
00:44:55,916 --> 00:44:59,082
King of the forests
963
00:44:59,291 --> 00:45:02,207
Dramatic music
964
00:45:02,374 --> 00:45:20,541
965
00:45:20,707 --> 00:45:22,332
Clock
966
00:45:22,499 --> 00:45:28,249
967
00:45:28,416 --> 00:45:29,999
To laugh
968
00:45:30,791 --> 00:45:32,374
Hoot
969
00:45:35,416 --> 00:45:38,041
- It is complicated.
I can pay you with a TV.
970
00:45:38,207 --> 00:45:41,957
- But this is concealment.
Have I already charged you?
971
00:45:42,124 --> 00:45:44,041
- No. Thank you, brother. It's cool.
972
00:45:44,207 --> 00:45:46,082
- Stop doing your bull crud.
973
00:45:46,249 --> 00:45:49,832
- That's what I said to myself:
"How old are you? You have to stop."
974
00:45:50,207 --> 00:45:53,582
Amelie is not the job?
The Russian with whom she works?
975
00:45:53,749 --> 00:45:56,374
There
's her daughter Tatyana's birthday .
976
00:45:56,582 --> 00:45:59,082
But children
love magicians.
977
00:45:59,249 --> 00:46:01,457
Ask him !
- No.
978
00:46:01,624 --> 00:46:03,457
- If she says no, she says no.
979
00:46:03,624 --> 00:46:04,624
- She'll say no.
980
00:46:07,916 --> 00:46:08,957
Was with Jay.
981
00:46:09,166 --> 00:46:10,541
He is in trouble.
982
00:46:10,749 --> 00:46:11,957
- Like always.
983
00:46:12,166 --> 00:46:15,166
- Did you see for
your client's daughter's birthday ?
984
00:46:15,332 --> 00:46:16,666
- I am going to ask.
985
00:46:16,874 --> 00:46:17,791
Looked.
986
00:46:18,749 --> 00:46:21,207
This is
the most natural vitamin C.
987
00:46:21,416 --> 00:46:23,916
92,000 vitamins,
that's about
988
00:46:24,124 --> 00:46:25,082
45 cartons.
989
00:46:25,291 --> 00:46:26,082
- How much does it cost ?
990
00:46:27,124 --> 00:46:28,124
That's all ?
991
00:46:28,332 --> 00:46:29,457
- It's a box.
992
00:46:29,666 --> 00:46:32,791
- Is that cardboard?
But how are we going to pay for this?
993
00:46:32,999 --> 00:46:33,957
- I'm moto.
994
00:46:34,166 --> 00:46:35,124
- Ah not.
995
00:46:36,416 --> 00:46:37,749
- You'll find another one.
996
00:46:37,957 --> 00:46:40,749
- I've been saving for 3 years.
It's stupid.
997
00:46:40,957 --> 00:46:42,999
♪ Don't wait for next Christmas.
998
00:46:43,166 --> 00:46:47,707
- You can't drive.
- But it doesn't happen.
999
00:46:47,916 --> 00:46:50,499
- What is it made for?
- It looks like.
1000
00:46:50,666 --> 00:46:52,999
- You're saying nonsense.
There are priorities.
1001
00:46:53,207 --> 00:46:55,624
- What about your home savings plan?
- No.
1002
00:46:55,832 --> 00:46:57,582
- Can we think?
- No!
1003
00:46:57,749 --> 00:47:00,541
It's for my
flower shop , no.
1004
00:47:00,707 --> 00:47:03,416
I'm stuck
between your stuff, the toys ...
1005
00:47:03,624 --> 00:47:06,041
- So I sacrifice myself
for your space?
1006
00:47:06,249 --> 00:47:07,832
- There is no such money.
1007
00:47:08,041 --> 00:47:09,124
- No in-between?
1008
00:47:09,332 --> 00:47:11,332
- No, not on this subject.
1009
00:47:11,541 --> 00:47:13,499
- Do you have my vitamins?
- WE'RE ON.
1010
00:47:14,666 --> 00:47:18,291
- It takes time to ...
- To buy from those who pay, yes.
1011
00:47:19,916 --> 00:47:21,041
Well. In short.
1012
00:47:21,207 --> 00:47:24,499
I go from seal to donkey ...
You didn't send me
1013
00:47:24,707 --> 00:47:26,541
your letter, you?
- No.
1014
00:47:26,749 --> 00:47:27,666
- Don't be late.
1015
00:47:27,874 --> 00:47:29,874
- Can we give it to you?
- No. We mail it.
1016
00:47:30,082 --> 00:47:31,624
- OK.
1017
00:47:46,582 --> 00:47:49,374
- It's been 5 times that
she throws the blanket.
1018
00:47:50,124 --> 00:47:51,207
She starts again.
1019
00:47:51,416 --> 00:47:52,332
His mom tells him
1020
00:47:52,541 --> 00:47:55,207
"You don't throw",
but she throws it.
1021
00:47:55,416 --> 00:47:56,874
His mom gives him back.
1022
00:47:57,082 --> 00:47:59,541
She says to him "Don't throw it away",
but she throws it away.
1023
00:47:59,707 --> 00:48:01,666
- You don't know
the kids, actually.
1024
00:48:03,041 --> 00:48:04,999
- It's contradictory
to your profession.
1025
00:48:05,207 --> 00:48:07,582
- I know them.
It sleeps, it has tidy lashes,
1026
00:48:07,749 --> 00:48:09,041
it breathes gently.
1027
00:48:09,249 --> 00:48:12,374
- No, but that's Christmas night.
But...
1028
00:48:12,541 --> 00:48:14,207
- The day is not the same.
1029
00:48:15,082 --> 00:48:16,041
A child,
1030
00:48:16,249 --> 00:48:18,624
it screams, it cries,
it scratches its face,
1031
00:48:18,791 --> 00:48:20,666
it sucks ... a pebble.
1032
00:48:20,874 --> 00:48:22,541
- At night, it's the same.
1033
00:48:25,082 --> 00:48:26,041
I order.
- Yes.
1034
00:48:28,624 --> 00:48:31,332
- It's endless.
She's not tired of throwing it away.
1035
00:48:31,541 --> 00:48:35,166
- Maëlle, Mathis! We're going back!
- Come on!
1036
00:48:36,166 --> 00:48:38,541
- They don't answer
when we call them.
1037
00:48:38,707 --> 00:48:39,957
- They are children.
1038
00:48:40,166 --> 00:48:43,124
- Anyway, they won't come.
1039
00:48:43,332 --> 00:48:44,624
- Lets' go !
1040
00:48:49,041 --> 00:48:52,832
He's a good magician.
Yes, I send you his contact.
1041
00:48:53,916 --> 00:48:56,332
You will not be disappointed.
I agree.
1042
00:48:57,041 --> 00:48:58,999
- You'll see,
he's going to be great.
1043
00:49:00,041 --> 00:49:03,291
- Here is a child,
with tidy lashes!
1044
00:49:03,457 --> 00:49:05,041
Crying
- Is it going well?
1045
00:49:05,207 --> 00:49:06,374
Why are you doing this?
1046
00:49:06,582 --> 00:49:08,457
I took 1 hour to fall asleep!
1047
00:49:08,707 --> 00:49:10,916
- Sorry. Sorry.
- We dont do that.
1048
00:49:11,082 --> 00:49:12,082
- Sorry.
- Fool!
1049
00:49:13,291 --> 00:49:14,207
- Not, nanny.
1050
00:49:14,416 --> 00:49:15,666
Didn't mom tell you?
1051
00:49:15,832 --> 00:49:17,666
No, we will not succeed.
1052
00:49:19,082 --> 00:49:20,166
- This is good.
1053
00:49:20,332 --> 00:49:23,541
The delivery of the order
is validated for tomorrow.
1054
00:49:23,707 --> 00:49:25,582
- Because I am working.
1055
00:49:26,249 --> 00:49:27,582
Cris
1056
00:49:27,791 --> 00:49:28,832
1057
00:49:29,041 --> 00:49:30,999
'ARE YOU GOING? I go ?
1058
00:49:31,207 --> 00:49:32,166
Are you going?
1059
00:49:32,374 --> 00:49:34,999
- You don't understand!
- I'm trying !
1060
00:49:35,207 --> 00:49:38,124
- We explain to you all the time
and you understand nothing!
1061
00:49:38,332 --> 00:49:40,124
- You tell me: "We don't give."
1062
00:49:40,332 --> 00:49:41,332
- What is going on ?
1063
00:49:42,416 --> 00:49:43,457
- He screams.
1064
00:49:43,666 --> 00:49:46,166
santaa doesn't stop
shouting at Maëlle.
1065
00:49:46,374 --> 00:49:49,291
- He doesn't understand money.
- I do not understand
1066
00:49:49,499 --> 00:49:50,541
why we don’t give.
1067
00:49:50,749 --> 00:49:52,957
Why all this stuff,
these things ...
1068
00:49:53,166 --> 00:49:54,374
The "zeuros", the "roros".
1069
00:49:54,582 --> 00:49:56,499
- We don't argue
over money.
1070
00:49:56,707 --> 00:49:58,541
It's not important.
1071
00:49:58,749 --> 00:49:59,916
In bed.
1072
00:50:01,041 --> 00:50:02,499
- Shall we play Monopoly?
1073
00:50:02,707 --> 00:50:04,666
- I always lose at this game.
1074
00:50:04,832 --> 00:50:06,582
- Who gave you candy?
- santa
1075
00:50:06,749 --> 00:50:07,999
- Not at all.
1076
00:50:08,166 --> 00:50:10,791
- Put it away and I'll
read you a story.
1077
00:50:10,999 --> 00:50:14,374
- He doesn't understand anything,
it's not our fault.
1078
00:50:14,541 --> 00:50:16,416
- Maybe he's
a little stupid.
1079
00:50:18,291 --> 00:50:19,707
-2 doors! His mother the lute!
1080
00:50:19,916 --> 00:50:20,749
Brame
1081
00:50:20,916 --> 00:50:22,041
- I dunno.
1082
00:50:22,207 --> 00:50:25,082
It costs I don't know what.
I understand nothing.
1083
00:50:25,291 --> 00:50:27,082
Stop. Not, not, not.
1084
00:50:27,291 --> 00:50:30,041
Try to ...
No, listen to what you're told!
1085
00:50:30,207 --> 00:50:32,249
1086
00:50:32,457 --> 00:50:35,832
Not all at the same time.
One at a time. Come on, I listen to you.
1087
00:50:37,041 --> 00:50:37,874
You go-y.
1088
00:50:38,041 --> 00:50:39,207
1089
00:50:39,416 --> 00:50:40,624
Bad faith !
1090
00:50:40,832 --> 00:50:41,749
1091
00:50:41,957 --> 00:50:45,041
So everyone
decided to make me ski?
1092
00:50:46,416 --> 00:50:48,624
- They'll call
until we come.
1093
00:50:48,832 --> 00:50:49,749
You know.
1094
00:50:50,666 --> 00:50:51,582
- I have a gastro.
1095
00:50:51,791 --> 00:50:54,332
- We tell them that every year.
- It works.
1096
00:50:54,499 --> 00:50:58,291
- We have to find something else.
- Do you know what we're going to do?
1097
00:50:58,457 --> 00:51:00,832
We tell them I'm sick of it,
1098
00:51:01,041 --> 00:51:02,041
from your father
1099
00:51:02,249 --> 00:51:03,749
who humiliates me at chess.
1100
00:51:03,957 --> 00:51:04,874
Ta tante,
1101
00:51:05,082 --> 00:51:08,332
I touch your face,
I fiddle with you. "Aren't you shaved?"
1102
00:51:08,541 --> 00:51:09,749
I do not shave.
1103
00:51:09,916 --> 00:51:11,749
Your sister, her cleavage,
but wait.
1104
00:51:11,957 --> 00:51:14,332
The "pechos", she gives them to me
in the face.
1105
00:51:14,541 --> 00:51:17,874
Is it 125 V? I can't take it anymore.
It bothers me a little.
1106
00:51:18,041 --> 00:51:21,374
And your grandmother, with
her big 1.30 meter cigars.
1107
00:51:21,541 --> 00:51:22,707
Is smoke Chernobyl?
1108
00:51:22,916 --> 00:51:24,749
- We are going to say
that you have a gastro.
1109
00:51:24,957 --> 00:51:26,582
We ring.
1110
00:51:26,791 --> 00:51:27,749
- Brother, brother!
1111
00:51:27,957 --> 00:51:28,707
(-Jay-)
1112
00:51:29,832 --> 00:51:30,666
- Yeah!
1113
00:51:30,832 --> 00:51:32,791
- You call me before you come.
1114
00:51:32,957 --> 00:51:34,291
- I'm super excited.
1115
00:51:34,457 --> 00:51:35,999
I got your message.
1116
00:51:36,166 --> 00:51:37,916
Thanks for the job.
1117
00:51:38,124 --> 00:51:39,749
It is not well paid.
- Jay ...
1118
00:51:39,957 --> 00:51:43,249
She is a client of Amélie.
You are doing something good.
1119
00:51:43,457 --> 00:51:46,416
- Absolutely.
I'm going to be the magician of his life.
1120
00:51:46,624 --> 00:51:48,082
Shall I show you
what I have planned?
1121
00:51:48,291 --> 00:51:49,541
- No.
- Not bad.
1122
00:51:49,749 --> 00:51:51,791
- TONTON JAY !
1123
00:51:51,999 --> 00:51:53,166
- My loves !
1124
00:51:54,582 --> 00:51:55,666
A magic trick ?
1125
00:51:56,541 --> 00:51:58,416
- They won't sleep anymore.
1126
00:51:58,582 --> 00:52:01,082
- It's okay. I will put them to bed.
-2 minutes.
1127
00:52:01,249 --> 00:52:02,082
- Yes.
1128
00:52:02,291 --> 00:52:03,207
- We're ready!
1129
00:52:03,416 --> 00:52:04,374
- Wait.
1130
00:52:04,582 --> 00:52:05,999
What do you got here?
1131
00:52:06,207 --> 00:52:07,791
Is it a play?
1132
00:52:07,999 --> 00:52:09,999
Not bad.
Shall we make it disappear?
1133
00:52:10,207 --> 00:52:11,207
- YEAH!
1134
00:52:11,416 --> 00:52:12,291
- Blow on it.
1135
00:52:12,749 --> 00:52:14,291
You blow on it.
1136
00:52:14,499 --> 00:52:15,374
Dad too.
1137
00:52:16,416 --> 00:52:17,249
Really.
1138
00:52:17,457 --> 00:52:18,791
Otherwise, it does not disappear.
1139
00:52:18,999 --> 00:52:20,457
1, 2, 3. Where is she?
1140
00:52:22,166 --> 00:52:23,541
- How did you do ?
1141
00:52:23,749 --> 00:52:24,499
- Part ?
1142
00:52:25,457 --> 00:52:27,291
She's there.
There is a rubber band.
1143
00:52:28,041 --> 00:52:28,916
- OH...
1144
00:52:29,124 --> 00:52:31,457
- Don't show or there is more magic.
- There is no magic.
1145
00:52:31,666 --> 00:52:33,207
- Yes, there is magic.
1146
00:52:33,374 --> 00:52:34,749
- You have finished
1147
00:52:34,957 --> 00:52:36,166
to write to santaa Claus?
1148
00:52:36,374 --> 00:52:37,749
- But we didn't post it.
1149
00:52:37,957 --> 00:52:38,999
- Is that so ?
1150
00:52:39,207 --> 00:52:40,957
- He was the one who told us.
1151
00:52:41,166 --> 00:52:43,749
- santaa Claus
from La Poste told you ...
1152
00:52:43,957 --> 00:52:45,082
- THE REAL santaA CLAUS.
1153
00:52:45,291 --> 00:52:46,916
- The truth ?
- Hop hop.
1154
00:52:47,124 --> 00:52:48,332
- He's on the roof.
1155
00:52:48,541 --> 00:52:49,416
- It is true ?
1156
00:52:49,624 --> 00:52:50,791
- You can look.
1157
00:52:50,999 --> 00:52:52,374
- It's not true !
1158
00:52:52,582 --> 00:52:55,416
- In bed.
- He's really up there.
1159
00:52:57,041 --> 00:53:00,374
- Jay, I have a lot of work.
1160
00:53:00,582 --> 00:53:01,874
- What is it on the roof?
1161
00:53:02,082 --> 00:53:02,999
- Huh? Nothing.
1162
00:53:03,207 --> 00:53:05,457
- You do "huh"
when you pipote me.
1163
00:53:05,666 --> 00:53:08,541
- Huh? Whatever.
Please come.
1164
00:53:09,666 --> 00:53:12,041
- I know.
You grow ...
1165
00:53:12,499 --> 00:53:14,166
- But no ...
- You're a genius.
1166
00:53:14,374 --> 00:53:15,207
What an idea !
1167
00:53:15,374 --> 00:53:16,707
I will see.
1168
00:53:16,916 --> 00:53:17,999
Cat-bite!
- Stop.
1169
00:53:18,166 --> 00:53:20,207
Jay ! Jay !
1170
00:53:20,749 --> 00:53:22,041
Stop ! There is nothing !
1171
00:53:22,874 --> 00:53:24,207
- It is over there ?
1172
00:53:25,166 --> 00:53:26,332
You’re hiding something.
1173
00:53:26,541 --> 00:53:28,374
Where is your weed
- We are going down.
1174
00:53:28,582 --> 00:53:30,916
- Where's the little lamp?
- Jay, come on.
1175
00:53:31,874 --> 00:53:34,082
Come please !
We are going down.
1176
00:53:34,249 --> 00:53:36,082
- You got serious.
- But no.
1177
00:53:36,249 --> 00:53:37,749
- "Chill", a little.
1178
00:53:37,916 --> 00:53:40,457
- I "chill".
- No, you "chill" nothing. Breathe.
1179
00:53:40,624 --> 00:53:43,291
You lack a little fantasy
in your life.
1180
00:53:45,249 --> 00:53:45,999
- Damn.
1181
00:53:46,207 --> 00:53:48,707
- I forgot my hood ...
1182
00:53:49,499 --> 00:53:51,207
- No no no.
1183
00:53:52,541 --> 00:53:53,457
- What are you doing ?
1184
00:53:53,666 --> 00:53:57,582
- I'm going to get some vitamins.
Do I have to tell you in Morse code?
1185
00:53:57,791 --> 00:53:59,582
- We ordered
45 boxes.
1186
00:53:59,791 --> 00:54:01,916
- I need 92,000.
1187
00:54:02,124 --> 00:54:04,582
- These are not the same scales.
1188
00:54:04,791 --> 00:54:06,666
- It's the iceberg who doesn't care ...
1189
00:54:06,832 --> 00:54:08,166
- Of?
- Who gives birth to an ice cube.
1190
00:54:08,374 --> 00:54:09,999
- Thomas?
- Hold on.
1191
00:54:10,166 --> 00:54:12,374
Where are you going ?
- I dunno. Elsewhere.
1192
00:54:12,582 --> 00:54:17,041
Do you know what will happen
if the kids don't have toys?
1193
00:54:17,832 --> 00:54:18,916
- Non.
1194
00:54:19,124 --> 00:54:22,916
- Neither do I. If it is,
we are on the brink of an apocalypse.
1195
00:54:23,082 --> 00:54:25,749
- Calm down.
You are "overreact".
1196
00:54:25,957 --> 00:54:27,207
- Thomas ?
1197
00:54:27,416 --> 00:54:28,332
'Me ?
- Yes !
1198
00:54:28,499 --> 00:54:30,332
- Who "overreact" here? You.
1199
00:54:30,541 --> 00:54:31,541
- I'm calm!
1200
00:54:31,749 --> 00:54:33,332
- You are completely ...
1201
00:54:33,541 --> 00:54:35,582
- I'm calm !
- No ! No !
1202
00:54:36,499 --> 00:54:37,791
- Thomas?
- What? Go ahead.
1203
00:54:37,999 --> 00:54:38,916
santaa brame.
1204
00:54:40,499 --> 00:54:41,374
- Thomas !
1205
00:54:54,582 --> 00:54:56,374
Thomas ?
1206
00:55:01,707 --> 00:55:02,582
He screams.
1207
00:55:09,499 --> 00:55:12,374
- What I told you ...
1208
00:55:12,541 --> 00:55:13,374
Are you okay, Jay?
1209
00:55:14,416 --> 00:55:15,291
The craving.
1210
00:55:15,457 --> 00:55:18,416
For delivery,
the minimum is one day.
1211
00:55:18,582 --> 00:55:20,374
- How does it work,
your country?
1212
00:55:20,541 --> 00:55:22,124
- It does not work.
1213
00:55:22,332 --> 00:55:24,791
- To request toys,
there are people.
1214
00:55:24,957 --> 00:55:27,082
I ask something,
nobody is there.
1215
00:55:27,291 --> 00:55:28,999
You understand that I am ...
1216
00:55:29,166 --> 00:55:31,707
- But I understand
perfectly, santa
1217
00:55:31,916 --> 00:55:33,332
But be patient.
1218
00:55:33,541 --> 00:55:35,124
- Okay.
- It's clear ?
1219
00:55:35,332 --> 00:55:36,207
- OK.
1220
00:55:36,832 --> 00:55:38,624
Who is he?
1221
00:55:38,832 --> 00:55:39,874
- He's my brother, Jay.
1222
00:55:40,374 --> 00:55:41,791
- Your brother ?
- Yes.
1223
00:55:43,707 --> 00:55:46,124
Good night, santa
Good night to you.
1224
00:55:54,249 --> 00:55:55,624
He screams.
- It's weird.
1225
00:55:55,791 --> 00:55:57,916
- Take the doors, santa
- Sorry.
1226
00:55:58,082 --> 00:55:59,541
He never wrote to me.
1227
00:55:59,749 --> 00:56:01,666
That's what I don't understand.
1228
00:56:01,874 --> 00:56:04,666
- He was little
when our parents died.
1229
00:56:04,832 --> 00:56:09,707
Since then, he has believed much more.
He believed much more.
1230
00:56:11,124 --> 00:56:13,082
No, santa
The doors.
1231
00:56:13,249 --> 00:56:14,832
- The doors ?
- Yes.
1232
00:56:17,207 --> 00:56:18,874
- He was flying.
- Huh?
1233
00:56:19,082 --> 00:56:21,957
- He was flying in the air.
There was no cable.
1234
00:56:22,166 --> 00:56:25,457
They were sort of
inflatable reindeer with hair.
1235
00:56:25,666 --> 00:56:26,916
- They were reindeer.
1236
00:56:27,124 --> 00:56:28,166
- Yes, reindeer.
1237
00:56:28,374 --> 00:56:30,374
- Tell no one.
- Of course.
1238
00:56:30,582 --> 00:56:32,166
- Swear it.
- No but...
1239
00:56:32,332 --> 00:56:34,874
Look ...
Was it really santaa Claus?
1240
00:56:35,082 --> 00:56:37,416
- I have the impression that it is.
1241
00:56:37,624 --> 00:56:38,832
Laughs
1242
00:56:38,999 --> 00:56:39,916
- It's crazy.
1243
00:56:40,124 --> 00:56:41,291
- Keep it to yourself.
1244
00:56:41,499 --> 00:56:42,332
- Absolutely.
1245
00:56:42,541 --> 00:56:44,374
- Say "I swear".
- I swear.
1246
00:56:44,541 --> 00:56:46,124
You're a full-time lawyer.
1247
00:56:46,332 --> 00:56:47,582
1248
00:56:48,166 --> 00:56:49,416
- Hey!
1249
00:56:52,499 --> 00:56:53,791
- It will poop.
1250
00:56:56,666 --> 00:56:58,582
- Go away. Right now.
1251
00:57:03,041 --> 00:57:06,999
- I'll ask him for an apartment
with cash in the drawers.
1252
00:57:07,166 --> 00:57:10,166
- What about world peace?
- next year.
1253
00:57:10,332 --> 00:57:11,749
- Good night.
- Tell him.
1254
00:57:12,541 --> 00:57:14,916
- POPE ! POPE !
1255
00:57:15,082 --> 00:57:16,749
He sighs.
1256
00:57:17,499 --> 00:57:18,332
'Yes ?
1257
00:57:18,541 --> 00:57:20,791
Sad music
1258
00:57:20,957 --> 00:57:27,416
1259
00:57:27,624 --> 00:57:30,082
Meow
1260
00:57:30,291 --> 00:57:32,457
- I'm losing the north.
We never
1261
00:57:32,666 --> 00:57:35,124
been separated more than 2 nights.
It doesn't suit me,
1262
00:57:35,332 --> 00:57:37,291
to be alone.
- It would make me vacation.
1263
00:57:38,082 --> 00:57:38,957
- To be alone ?
1264
00:57:39,749 --> 00:57:43,957
- Oh there ! My brother, my wife,
his parents, the children.
1265
00:57:44,124 --> 00:57:44,957
Sometimes...
1266
00:57:45,582 --> 00:57:46,541
- Hmm...
1267
00:57:46,749 --> 00:57:49,749
- It's not easy.
- To be with people who love you?
1268
00:57:49,957 --> 00:57:52,749
- No, that's not
what I want to hear.
1269
00:57:52,957 --> 00:57:54,916
You never had any problems.
1270
00:57:55,541 --> 00:57:56,499
-Well if.
1271
00:57:56,707 --> 00:57:58,374
- Yes, but apart from your elves.
1272
00:57:58,874 --> 00:58:00,291
- Ah not.
1273
00:58:00,499 --> 00:58:03,374
- Is this your first problem
in 12,000 doors?
1274
00:58:03,582 --> 00:58:04,832
- In 15,000 doors.
1275
00:58:05,749 --> 00:58:09,082
Not obvious, my life.
- We exchange when you want.
1276
00:58:09,249 --> 00:58:11,416
- Which is good,
with these problems ...
1277
00:58:11,624 --> 00:58:12,791
- This issue.
1278
00:58:12,957 --> 00:58:16,791
- It's because it makes me realize
that not everything happens magically.
1279
00:58:16,957 --> 00:58:19,749
That we have to fight
for the people we love.
1280
00:58:20,457 --> 00:58:23,791
- It was Miss France's speech.
Word for word.
1281
00:58:23,999 --> 00:58:25,041
- He is right.
1282
00:58:25,249 --> 00:58:26,499
- She.
1283
00:58:32,291 --> 00:58:33,374
Ah yes.
1284
00:58:34,291 --> 00:58:37,874
Jay will write to you.
He will ask you for an apartment.
1285
00:58:38,124 --> 00:58:40,082
- No, I don't do that.
- No.
1286
00:58:40,499 --> 00:58:43,207
- Maison Barbie, would that suit him?
- Yes Perfect.
1287
00:58:45,041 --> 00:58:46,582
- The letter to santaa Claus is there.
1288
00:58:46,791 --> 00:58:50,249
Hop, no more letters! Where is she ?
Is that the letter?
1289
00:58:51,124 --> 00:58:51,957
Ah no, that's it.
1290
00:58:52,166 --> 00:58:53,832
Look. Dad plays sports.
1291
00:58:54,041 --> 00:58:55,332
- It's okay ?
- DAD !
1292
00:58:55,541 --> 00:58:58,332
- Hi, Jay.
I am in a rush. It was ?
1293
00:58:58,541 --> 00:58:59,874
- They're waiting for you to post it.
1294
00:59:00,082 --> 00:59:01,374
- Come on.
- You are watching us.
1295
00:59:01,541 --> 00:59:02,374
- I'm looking at you.
1296
00:59:02,582 --> 00:59:03,582
- For the show ...
1297
00:59:03,791 --> 00:59:06,124
- I do not have the time.
- Dad!
1298
00:59:06,291 --> 00:59:08,124
- Do the least bad.
Vibrator
1299
00:59:08,332 --> 00:59:09,666
- ARE YOU LOOKING AT US?
1300
00:59:09,874 --> 00:59:12,124
- I'm looking at you.
You rock. Okay, Jay?
1301
00:59:12,707 --> 00:59:16,374
Yeah, Amélie?
No, I'm fine. I'm with Jay.
1302
00:59:16,582 --> 00:59:18,582
The show is going to be great.
- Yeah.
1303
00:59:18,791 --> 00:59:20,499
You have to see that.
1304
00:59:20,666 --> 00:59:21,541
- We say goodbye.
1305
00:59:21,749 --> 00:59:22,582
- Goodbye, uncle.
1306
00:59:22,749 --> 00:59:24,416
- Besides, I cleaned the roof.
1307
00:59:24,582 --> 00:59:26,332
They poop everywhere.
1308
00:59:27,249 --> 00:59:28,707
Not the kids. The reindeer.
1309
00:59:28,916 --> 00:59:31,166
- Give me back my cuddly toy!
- It's mine.
1310
00:59:31,374 --> 00:59:33,416
- I don't want screams.
1311
00:59:33,624 --> 00:59:37,499
There are little zigotos
who want to eat crepes.
1312
00:59:37,749 --> 00:59:38,499
- YEAH!
1313
00:59:38,666 --> 00:59:40,749
- "Everyone at the table."
1314
00:59:40,957 --> 00:59:42,707
- "Everyone at the table!"
1315
00:59:45,291 --> 00:59:46,624
She screams.
1316
00:59:46,791 --> 00:59:49,707
- Go through the doors.
We gave you the keys.
1317
00:59:49,916 --> 00:59:51,124
- Yes Yes.
1318
00:59:52,707 --> 00:59:55,457
- Tired of making a mess.
- Hello, santa
1319
00:59:56,249 --> 00:59:57,416
- Leave it, I do.
1320
00:59:57,624 --> 00:59:58,874
- So, the pancakes?
1321
00:59:59,041 --> 01:00:01,249
- Too beautiful !
- That's what I want to hear!
1322
01:00:04,332 --> 01:00:05,791
* -You're gonna bite!
1323
01:00:08,666 --> 01:00:09,707
* -You're going to die!
1324
01:00:09,916 --> 01:00:11,582
Shout
1325
01:00:11,791 --> 01:00:13,749
- But it's completely crazy.
1326
01:00:13,916 --> 01:00:16,624
You are in a crazy world.
1327
01:00:16,832 --> 01:00:19,624
- Because at home,
everyone is normal?
1328
01:00:19,791 --> 01:00:23,082
- Yes. We have a bipolar bear,
but otherwise ...
1329
01:00:23,291 --> 01:00:25,041
* -I broke your teeth ...
1330
01:00:27,041 --> 01:00:28,249
He sighs.
1331
01:00:28,457 --> 01:00:29,541
Me, my elves ...
1332
01:00:29,749 --> 01:00:30,874
- santaa !
1333
01:00:32,249 --> 01:00:34,707
It's not all
about your elves.
1334
01:00:35,874 --> 01:00:38,916
"Your elves ..."
♪ would love to have elves
1335
01:00:39,082 --> 01:00:41,457
who go at 3 am to Rungis
in my place.
1336
01:00:41,666 --> 01:00:43,374
For shopping, for cleaning.
1337
01:00:43,541 --> 01:00:46,832
It's not by magic
that everything is done at home.
1338
01:00:47,041 --> 01:00:49,791
It's not the magic goblins.
Do you see goblins?
1339
01:00:49,999 --> 01:00:51,332
- No.
- No. Who is it
1340
01:00:51,541 --> 01:00:53,541
- I dunno.
- It's Amélie.
1341
01:00:53,707 --> 01:00:58,582
She would like to have her nails
read by reading a bitch magazine!
1342
01:01:02,582 --> 01:01:03,707
Here, my dears.
1343
01:01:04,416 --> 01:01:05,874
- Thank you.
1344
01:01:09,957 --> 01:01:13,207
- What...?
- You were a little relooked.
1345
01:01:13,374 --> 01:01:14,957
- Sorry. Excuse me for existing.
1346
01:01:16,166 --> 01:01:18,166
We ring.
1347
01:01:20,041 --> 01:01:23,082
- Merry Christmas, santa Vitamins!
1348
01:01:23,291 --> 01:01:24,707
- It's your vitamins.
1349
01:01:27,666 --> 01:01:28,499
- Thank you.
1350
01:01:28,666 --> 01:01:30,249
- It's not too early.
1351
01:01:31,416 --> 01:01:32,582
- Thank you.
1352
01:01:32,791 --> 01:01:33,666
- So...
1353
01:01:36,416 --> 01:01:38,666
It's funny to open a gift.
1354
01:01:40,457 --> 01:01:41,291
- And There you go.
1355
01:01:41,499 --> 01:01:42,749
- It's not the same.
1356
01:01:42,957 --> 01:01:44,166
- Stop it. Goodbye.
1357
01:01:44,332 --> 01:01:45,666
- It's not the same.
1358
01:01:45,874 --> 01:01:47,541
- Do you have your vitamins?
1359
01:01:47,749 --> 01:01:49,207
- It's not the same.
1360
01:01:49,416 --> 01:01:51,957
- Thomas and I are going out.
- Where are we going out?
1361
01:01:52,124 --> 01:01:55,916
- I dunno. I want to move.
You will babysit the children.
1362
01:01:57,707 --> 01:02:00,332
- He can do nothing!
- It's my domain.
1363
01:02:00,541 --> 01:02:02,541
- There are 2 doors, you thought
it was just sleeping.
1364
01:02:02,749 --> 01:02:03,957
- There is 1 door and I suspected.
1365
01:02:04,166 --> 01:02:06,916
- Can you cook pasta?
- Plasticine?
1366
01:02:07,124 --> 01:02:08,832
- No, dough to eat.
1367
01:02:09,041 --> 01:02:09,999
He imitates it.
1368
01:02:10,207 --> 01:02:11,124
- We will order
1369
01:02:11,332 --> 01:02:13,666
pizz
- I'm calling Jay. Jay?
1370
01:02:13,832 --> 01:02:17,041
Listen. You have to come and babysit
the kids.
1371
01:02:17,207 --> 01:02:18,666
Listen to me. Now.
1372
01:02:18,874 --> 01:02:21,707
- We agree,
we are in bed at 9 p.m. max.
1373
01:02:21,874 --> 01:02:22,791
- OH NO !
1374
01:02:22,957 --> 01:02:24,041
- We'll do it again.
1375
01:02:24,207 --> 01:02:26,499
We agree,
we are in bed at 9 p.m.
1376
01:02:26,666 --> 01:02:28,624
- OK MOM.
- It's good.
1377
01:02:28,832 --> 01:02:30,666
Kiss Kiss.
1378
01:02:30,832 --> 01:02:32,291
Come on, kiss.
1379
01:02:32,499 --> 01:02:34,749
- There are 80 ...
- If there is a problem,
1380
01:02:34,916 --> 01:02:36,249
you press twice.
1381
01:02:36,416 --> 01:02:38,416
Once, twice ...
1382
01:02:38,582 --> 01:02:41,166
And there ... There. It's ringing!
1383
01:02:41,332 --> 01:02:42,207
- Oh yeah.
1384
01:02:42,374 --> 01:02:44,041
- Teeth and in bed.
1385
01:02:44,207 --> 01:02:45,457
- The teeth ?
- They know.
1386
01:02:46,957 --> 01:02:47,791
Good night.
1387
01:02:51,249 --> 01:02:52,082
- Wow!
1388
01:02:53,499 --> 01:02:54,749
Good evening, children!
1389
01:02:59,874 --> 01:03:03,166
Icona Pop : "I Love It"
1390
01:03:03,332 --> 01:03:04,374
- Oh, damn.
1391
01:03:04,541 --> 01:03:06,624
1392
01:03:06,791 --> 01:03:08,916
It's ready. Come on, at the table.
1393
01:03:09,124 --> 01:03:10,291
Pizz
- YEAH!
1394
01:03:12,416 --> 01:03:13,582
- Thank you.
1395
01:03:13,791 --> 01:03:15,291
- Chocolate mousse ?
1396
01:03:15,499 --> 01:03:21,166
1397
01:03:21,332 --> 01:03:22,291
- Still hungry ?
1398
01:03:22,499 --> 01:03:24,457
Herring.
- What's this ?
1399
01:03:24,666 --> 01:03:26,874
- It's a dessert.
- No thanks.
1400
01:03:27,082 --> 01:03:28,874
Pet noise
1401
01:03:29,041 --> 01:03:30,124
Oh!
1402
01:03:30,332 --> 01:03:38,124
1403
01:03:38,332 --> 01:03:40,874
Cheers
1404
01:03:41,082 --> 01:03:43,582
1405
01:03:43,791 --> 01:03:45,291
- I'm going to get mad.
1406
01:03:45,499 --> 01:03:47,166
1407
01:03:47,374 --> 01:03:49,207
1408
01:03:51,374 --> 01:03:54,249
- Aren't you fed up
with endless superhero movies?
1409
01:03:54,416 --> 01:03:56,291
Already on the 5th, they blow everything up.
1410
01:03:56,499 --> 01:03:58,166
- There, they will all meet.
1411
01:03:58,374 --> 01:04:00,541
They say,
"It's almost the end."
1412
01:04:00,749 --> 01:04:02,207
- Farka, it won an award in Cannes.
1413
01:04:02,416 --> 01:04:05,291
- It's "depressed" in Cannes.
We're going to shoot ourselves.
1414
01:04:05,499 --> 01:04:07,332
-4 pennants. He won 4 things.
1415
01:04:07,541 --> 01:04:09,916
Yes, on the poster,
there is a hanged knot
1416
01:04:10,124 --> 01:04:11,582
with a dead tree,
1417
01:04:11,791 --> 01:04:13,541
but you have to go beyond that.
1418
01:04:13,749 --> 01:04:16,666
They have what, there ...
Horrrorrrious, otherwise.
1419
01:04:17,624 --> 01:04:18,624
- Non.
1420
01:04:20,624 --> 01:04:21,874
- Well. What do we do ?
1421
01:04:22,082 --> 01:04:24,916
* Electro music
1422
01:04:25,124 --> 01:04:31,957
1423
01:04:32,374 --> 01:04:33,374
- That one ?
1424
01:04:33,541 --> 01:04:34,874
- No, not that one.
1425
01:04:35,041 --> 01:04:36,957
- Ah, that one?
- No.
1426
01:04:37,166 --> 01:04:38,291
- She ?
1427
01:04:38,457 --> 01:04:40,374
- She ?
- No, the white one over there.
1428
01:04:41,416 --> 01:04:42,582
- The ?
- Yes.
1429
01:04:42,791 --> 01:04:45,332
Straight ahead, North Pole,
and right, I live there.
1430
01:04:45,541 --> 01:04:47,124
- Oh ok.
Crash
1431
01:04:47,332 --> 01:04:48,666
Slab
1432
01:04:48,832 --> 01:04:51,832
Say, it's far from here.
1433
01:04:51,999 --> 01:04:52,916
- santaa ?
1434
01:04:53,124 --> 01:04:56,791
When you leave tomorrow,
you will say goodbye,
1435
01:04:56,999 --> 01:04:58,124
even if we sleep?
1436
01:04:58,291 --> 01:04:59,291
- Yes of course.
1437
01:05:00,124 --> 01:05:01,291
- Phew.
1438
01:05:04,541 --> 01:05:06,666
We ring.
1439
01:05:08,749 --> 01:05:12,291
- Oh hi. Jay.
We crossed paths last night.
1440
01:05:12,457 --> 01:05:13,582
- Ah, Jay. -Yes.
1441
01:05:13,749 --> 01:05:15,541
Nice to see you.
1442
01:05:15,707 --> 01:05:17,166
You are a legend.
1443
01:05:17,332 --> 01:05:19,041
Sorry, i am late.
1444
01:05:19,249 --> 01:05:21,916
What happened ?
- It's the kids.
1445
01:05:23,166 --> 01:05:25,332
'Mä lus“ “ä Ü Il S S Q
r] t n} 'g t] Q r] Q
1446
01:05:25,541 --> 01:05:26,749
I would like your opinion.
1447
01:05:26,957 --> 01:05:28,999
- Sure ?
- What I'm going to do tomorrow.
1448
01:05:29,166 --> 01:05:30,582
Magic tricks.
1449
01:05:30,791 --> 01:05:33,332
- I do not have the time.
It must load all that.
1450
01:05:33,541 --> 01:05:35,082
- In the sleigh?
- In my hood.
1451
01:05:35,291 --> 01:05:36,291
You hold it for me?
1452
01:05:37,832 --> 01:05:38,666
- Yes.
1453
01:05:46,374 --> 01:05:48,291
Playful music
1454
01:05:48,457 --> 01:05:52,874
un.
1455
01:05:54,291 --> 01:05:56,416
- Jay, come closer.
- What?
1456
01:05:56,624 --> 01:06:00,416
Un.
1457
01:06:00,582 --> 01:06:03,957
Are the boxes disintegrating?
- They're still here.
1458
01:06:04,124 --> 01:06:07,457
Un.
1459
01:06:07,666 --> 01:06:09,166
- But...
1460
01:06:09,332 --> 01:06:15,207
un.
1461
01:06:15,416 --> 01:06:17,957
- We're going to have dinner with your parents.
- I thought about.
1462
01:06:18,124 --> 01:06:20,582
We don't care, this Christmas dinner.
1463
01:06:20,749 --> 01:06:22,499
Cry of relief
1464
01:06:22,666 --> 01:06:26,957
I'll tell them that you have
a big gastro, explosion type.
1465
01:06:27,124 --> 01:06:28,291
- She is huge.
1466
01:06:28,457 --> 01:06:32,041
- We're going to make a simple dinner,
me and you, with the kids.
1467
01:06:32,207 --> 01:06:36,291
- Light, light, light ...
1468
01:06:38,291 --> 01:06:40,832
Laughs
1469
01:06:40,999 --> 01:06:42,207
- No no.
- Yes.
1470
01:06:42,374 --> 01:06:44,624
- I need to sleep
at least 2 hours.
1471
01:06:44,791 --> 01:06:46,916
What does that leave us with?
A quarter of an hour ?
1472
01:06:51,791 --> 01:06:54,416
What are you gonna do to me
1473
01:06:54,624 --> 01:06:56,624
Snoring
1474
01:06:56,832 --> 01:06:58,082
- Household chores.
1475
01:06:58,791 --> 01:06:59,707
- Household chores ?
1476
01:06:59,874 --> 01:07:01,207
1477
01:07:02,707 --> 01:07:03,791
1478
01:07:03,957 --> 01:07:05,999
Pet
- Go ahead. Go to bed.
1479
01:07:06,207 --> 01:07:07,582
I go...
1480
01:07:10,082 --> 01:07:10,916
Damn.
1481
01:07:11,124 --> 01:07:13,124
- santaa, wake up.
1482
01:07:13,624 --> 01:07:16,082
It is the 24.
It is today.
1483
01:07:16,999 --> 01:07:18,707
Snoring
1484
01:07:20,999 --> 01:07:22,166
Did you sleep well ?
1485
01:07:22,374 --> 01:07:25,041
- The toys will not
be distributed on their own.
1486
01:07:25,207 --> 01:07:26,166
- Let's go.
1487
01:07:29,332 --> 01:07:30,166
- Where's my hood?
1488
01:07:30,374 --> 01:07:32,041
Did you see my hood?
1489
01:07:32,249 --> 01:07:33,374
- No, but santaa ...
1490
01:07:34,374 --> 01:07:36,749
We're in bed!
- Where's my hood?
1491
01:07:36,957 --> 01:07:38,416
- It was in the living room.
1492
01:07:38,624 --> 01:07:40,999
- No, she's gone.
1493
01:07:41,207 --> 01:07:44,666
- Get out. I put on a pair of panties
and we'll find it.
1494
01:07:44,874 --> 01:07:46,374
Come on! Get out!
1495
01:07:46,582 --> 01:07:47,999
- It does not disappear,
the hoods!
1496
01:07:48,207 --> 01:07:50,249
- I know ! I come !
1497
01:07:50,457 --> 01:07:52,457
La "drama queen", quoi !
1498
01:07:52,666 --> 01:07:54,874
- IT'S NONE!
- No ! No it's not...
1499
01:07:55,082 --> 01:07:56,707
It's not bad!
Children boo.
1500
01:07:56,916 --> 01:07:58,457
1501
01:07:58,666 --> 01:08:01,124
I can also do that.
Close your ...
1502
01:08:01,332 --> 01:08:04,374
- That's great ! That's great !
- Its good. Calm down.
1503
01:08:04,582 --> 01:08:06,082
- Something stronger.
1504
01:08:06,291 --> 01:08:08,916
I'm going to bring up
santaa's hood.
1505
01:08:11,957 --> 01:08:12,791
- Wow!
1506
01:08:12,957 --> 01:08:14,791
- It's santaa's hood.
1507
01:08:14,999 --> 01:08:19,166
He gave it to my grandmother
before she went to the stars
1508
01:08:19,332 --> 01:08:20,291
from cancer.
1509
01:08:20,499 --> 01:08:21,791
We need
1510
01:08:21,999 --> 01:08:24,249
of a volunteer.
And it will be Tatyana!
1511
01:08:24,457 --> 01:08:26,041
Tatyana !
1512
01:08:26,249 --> 01:08:28,874
We applaud Tatyana!
1513
01:08:29,082 --> 01:08:30,791
- TATYANA! TATYANA!
1514
01:08:30,999 --> 01:08:32,082
TATYANA !
1515
01:08:32,291 --> 01:08:34,041
- Tatyana!
- It's good, it's good.
1516
01:08:34,249 --> 01:08:35,624
- Your name, Tatyana?
1517
01:08:35,832 --> 01:08:36,874
- Tatya n
1518
01:08:38,332 --> 01:08:40,374
- Super ! Tatyana, tu es prête
1519
01:08:40,582 --> 01:08:42,249
pour voyager au pays des jouets ?
1520
01:08:42,457 --> 01:08:43,416
- Oui.
- Un...
1521
01:08:43,624 --> 01:08:45,041
deux, trois !
1522
01:08:49,457 --> 01:08:50,957
- Waouh ! Bravo !
1523
01:08:51,166 --> 01:08:53,332
Acclamations
1524
01:08:53,499 --> 01:08:55,041
He's laughing.
1525
01:08:55,207 --> 01:08:56,041
- It worked !
1526
01:08:57,666 --> 01:09:00,249
Is it magic or not?
- Great!
1527
01:09:00,457 --> 01:09:02,707
- Shall we make it reappear?
- YEAH!
1528
01:09:02,916 --> 01:09:05,332
- Are you hot? Are you sure?
1529
01:09:06,291 --> 01:09:07,541
YOU are shoes?
1530
01:09:08,499 --> 01:09:09,332
- Yeah!
1531
01:09:09,541 --> 01:09:10,666
- Yeah ... Come on.
1532
01:09:10,874 --> 01:09:11,791
Let's go!
1533
01:09:12,499 --> 01:09:14,666
And hop!
1534
01:09:16,707 --> 01:09:17,832
Little laugh
1535
01:09:18,416 --> 01:09:20,332
Come on, Tatyan Come on.
1536
01:09:26,749 --> 01:09:27,999
Tatyana ?
1537
01:09:28,207 --> 01:09:29,749
- Where's Tatyana?
1538
01:09:29,957 --> 01:09:31,291
- Where's Tatyana?
1539
01:09:31,499 --> 01:09:32,416
- Where is she ?
1540
01:09:32,624 --> 01:09:34,874
- Where's Tatyana?
We're going to go get it.
1541
01:09:35,082 --> 01:09:36,207
The tour is not over.
1542
01:09:37,249 --> 01:09:38,624
Stay seated. Stay seated !
1543
01:09:39,957 --> 01:09:40,957
We're going to get it.
1544
01:09:41,124 --> 01:09:42,207
♪ go there.
1545
01:09:42,416 --> 01:09:45,916
- Shall we get it?
- There are up to 3. One ...
1546
01:09:49,999 --> 01:09:51,624
Klaxon
1547
01:09:51,832 --> 01:09:54,374
The children are screaming.
1548
01:09:54,541 --> 01:09:56,082
- Tatya na ?
1549
01:09:56,291 --> 01:09:57,541
Where are you, darling?
1550
01:09:59,249 --> 01:10:00,249
In the hood?
1551
01:10:01,541 --> 01:10:02,999
Elle parle russe.
1552
01:10:03,207 --> 01:10:05,749
I géocalise.
Mother is there. Do not worry.
1553
01:10:10,499 --> 01:10:12,582
Vibrator
1554
01:10:12,749 --> 01:10:14,832
- Yeah, Jay?
It's not the moment.
1555
01:10:15,041 --> 01:10:16,999
- I have a little hassle there.
1556
01:10:17,207 --> 01:10:18,666
- I too have a problem.
1557
01:10:18,832 --> 01:10:22,166
You have not crossed
an old person with a beard?
1558
01:10:22,374 --> 01:10:23,707
No ?
- I'm sorry.
1559
01:10:23,874 --> 01:10:24,749
'Yes ? What?
1560
01:10:24,957 --> 01:10:26,166
- Do you know where santaa is?
1561
01:10:26,374 --> 01:10:28,166
- He disappeared. His hood too.
1562
01:10:28,374 --> 01:10:29,291
- I have the hood.
1563
01:10:29,499 --> 01:10:31,707
- Did you steal it?
* -Eh?
1564
01:10:31,916 --> 01:10:34,541
♪ did not sting anything at all. Hold on...
1565
01:10:34,749 --> 01:10:36,916
* I can't hear you anymore ... Hello ...
1566
01:10:37,124 --> 01:10:38,499
Hello? Here.
1567
01:10:39,916 --> 01:10:42,291
- Ugh, I'm going to kill this guy!
1568
01:10:42,499 --> 01:10:46,124
'> 'QIÏ i'
1569
01:10:46,332 --> 01:10:49,166
- They lead me by sleigh
from the beginning.
1570
01:10:50,166 --> 01:10:52,374
"Yes! We will have you
your vitamins! "
1571
01:10:52,582 --> 01:10:54,249
Take me for a snowflake!
1572
01:10:54,874 --> 01:10:57,582
Must stop believing
in reindeer that do not fly.
1573
01:10:57,749 --> 01:10:59,207
We don't care about your problem.
1574
01:10:59,374 --> 01:11:01,416
- Merry Christmas !
- Merry yourself.
1575
01:11:02,291 --> 01:11:04,082
Why are you stubborn, too?
1576
01:11:04,249 --> 01:11:07,374
If I don't deliver, the world wo
n't stop turning.
1577
01:11:09,499 --> 01:11:11,749
Breath of the wind
1578
01:11:11,916 --> 01:11:18,999
1579
01:11:19,166 --> 01:11:20,791
Where are they, people?
1580
01:11:22,749 --> 01:11:24,416
Brame
1581
01:11:25,332 --> 01:11:27,207
1582
01:11:27,916 --> 01:11:29,791
1583
01:11:31,416 --> 01:11:32,541
Dancer?
1584
01:11:41,457 --> 01:11:42,916
Why am I in red?
1585
01:11:44,957 --> 01:11:45,791
- Do you want fun?
1586
01:11:46,916 --> 01:11:49,707
If you like fun,
I have a Carambar joke.
1587
01:11:49,916 --> 01:11:52,999
Good. I have the little cloud
that makes rain-rain.
1588
01:11:54,957 --> 01:11:55,999
I watered you!
1589
01:11:57,124 --> 01:11:59,124
I have all the jokes that exist.
1590
01:11:59,666 --> 01:12:02,916
A Smurf gets a bruise,
but it can't be seen.
1591
01:12:03,124 --> 01:12:06,999
- What is happening ?
Why is there no one left?
1592
01:12:07,166 --> 01:12:08,999
Where am I ?
- But where were you?
1593
01:12:09,166 --> 01:12:11,374
Where were you ? Hello? Hello?
1594
01:12:11,541 --> 01:12:13,249
It is sadness everywhere.
1595
01:12:13,457 --> 01:12:15,707
Because you didn't deliver your toys.
1596
01:12:15,874 --> 01:12:20,416
Since you didn't deliver your toys,
it is forbidden to play.
1597
01:12:20,624 --> 01:12:23,499
No laughing.
But, I don't care.
1598
01:12:23,707 --> 01:12:26,916
I am an egg. Cat!
No right to touch up his father ...
1599
01:12:27,124 --> 01:12:27,957
Noël !
1600
01:12:28,124 --> 01:12:29,332
He imitates a sea lion.
1601
01:12:29,541 --> 01:12:30,999
-4 doors ...
1602
01:12:33,832 --> 01:12:37,374
There is not anybody ?
Are we no longer allowed to play?
1603
01:12:38,041 --> 01:12:39,457
Plus the right to play ...
1604
01:12:43,041 --> 01:12:46,041
Dramatic music
1605
01:12:46,207 --> 01:12:54,332
un.
1606
01:12:54,499 --> 01:12:55,624
Tears
1607
01:12:55,832 --> 01:13:07,666
un.
1608
01:13:07,832 --> 01:13:08,707
Wand ..
1609
01:13:11,999 --> 01:13:13,916
- You don't exist anymore, santa
1610
01:13:14,124 --> 01:13:29,207
Un.
1611
01:13:29,416 --> 01:13:30,541
He screams.
1612
01:13:30,749 --> 01:13:33,207
- What is happening ?
- It's nice.
1613
01:13:35,416 --> 01:13:36,624
- This is...
- Yes, Olivier!
1614
01:13:36,791 --> 01:13:37,916
- Yes. Well yes.
1615
01:13:38,124 --> 01:13:40,791
- We must act quickly.
Christmas is in a drawer.
1616
01:13:40,957 --> 01:13:43,082
- Yes, and my bitt on the dresser.
1617
01:13:43,291 --> 01:13:44,791
Vibrator
1618
01:13:44,957 --> 01:13:46,166
- Steph?
* -Yeah, Thomas.
1619
01:13:46,332 --> 01:13:49,791
We found your bearded man.
He needs a good lawyer.
1620
01:13:49,957 --> 01:13:50,749
"What?
1621
01:13:50,957 --> 01:13:51,957
- I will iron.
1622
01:13:52,582 --> 01:13:54,707
We haven't finished our little ...
1623
01:13:54,874 --> 01:13:56,207
Huh?
1624
01:13:57,582 --> 01:13:58,499
Christine, briefing.
1625
01:13:58,666 --> 01:14:00,666
- Never mind, if it's cheating.
1626
01:14:02,541 --> 01:14:04,457
Dramatic music
1627
01:14:04,666 --> 01:14:10,207
un.
1628
01:14:10,374 --> 01:14:11,999
I lost my powers.
1629
01:14:12,166 --> 01:14:13,249
I lost everything.
1630
01:14:14,499 --> 01:14:15,332
- Guys.
1631
01:14:15,541 --> 01:14:17,457
Are you aware of the issue?
1632
01:14:17,666 --> 01:14:18,541
Everyone knows
1633
01:14:18,749 --> 01:14:19,707
what he has to do?
1634
01:14:20,332 --> 01:14:22,041
Who takes care of the log?
1635
01:14:25,082 --> 01:14:27,541
- santaa? santaa, I'm sorry.
1636
01:14:28,416 --> 01:14:30,916
It is my brother
who stole your hood.
1637
01:14:31,082 --> 01:14:32,499
But it does happen.
1638
01:14:32,707 --> 01:14:33,624
- It's all screwed up.
1639
01:14:33,832 --> 01:14:37,374
- No, it's not messed up, santa
santaa, it's not screwed up.
1640
01:14:38,582 --> 01:14:40,166
We're going to take care of the cops.
1641
01:14:40,374 --> 01:14:41,541
He blows.
1642
01:14:41,749 --> 01:14:44,541
You go through the walls,
and we meet outside.
1643
01:14:44,707 --> 01:14:46,416
- No. I lost my powers.
1644
01:14:46,624 --> 01:14:50,666
I don't have vitamins.
It's too late. Everything is screwed up.
1645
01:14:50,874 --> 01:14:51,999
- The hood is coming.
1646
01:14:52,166 --> 01:14:54,624
You take care of the elves,
and presto, the toys.
1647
01:14:54,832 --> 01:14:56,874
- Wanda believed in me.
♪ don't go back.
1648
01:14:57,082 --> 01:15:00,749
- Now's not the time ...
- Write to someone else.
1649
01:15:00,916 --> 01:15:02,082
- We don't let go.
1650
01:15:02,291 --> 01:15:03,707
- It's finish. I stop.
1651
01:15:03,916 --> 01:15:06,499
- Are you going to change your career
at 607?
1652
01:15:06,707 --> 01:15:07,541
- Exactly.
1653
01:15:07,749 --> 01:15:09,249
- What will you do?
- Something else.
1654
01:15:09,416 --> 01:15:11,916
I can be a sled driver,
1655
01:15:12,124 --> 01:15:14,457
reindeer trainer, ventriloquist.
- Whatever.
1656
01:15:14,666 --> 01:15:15,749
santaa !
1657
01:15:15,916 --> 01:15:19,707
- "I am the hand puppet.
And you, who are you?"
1658
01:15:19,916 --> 01:15:22,999
I am ventriloquist.
"It's really well made."
1659
01:15:23,207 --> 01:15:24,624
I know.
- Is that the number?
1660
01:15:25,499 --> 01:15:27,082
- "My lips don't move."
1661
01:15:27,291 --> 01:15:29,082
- Whore !
- "Ouch!"
1662
01:15:29,291 --> 01:15:33,374
- We thought we weren't going to
make a log this year.
1663
01:15:33,541 --> 01:15:34,457
- No log?
1664
01:15:34,624 --> 01:15:37,249
- No. We change a little.
1665
01:15:37,416 --> 01:15:39,999
Brou ha ha
1666
01:15:40,166 --> 01:15:41,582
- Christmas is a log, right?
1667
01:15:41,791 --> 01:15:42,791
- "I am Coin-Coin."
1668
01:15:42,957 --> 01:15:44,666
- You are a champion!
1669
01:15:44,874 --> 01:15:46,041
Come with me.
1670
01:15:46,249 --> 01:15:48,416
- Hold on.
- We have a big problem.
1671
01:15:48,582 --> 01:15:50,332
It
'What? Wants to go out.
1672
01:15:50,499 --> 01:15:52,457
- It must.
I also have a problem.
1673
01:15:52,666 --> 01:15:55,457
- Ah, whelks.
Good idea, whelks.
1674
01:15:55,666 --> 01:15:56,666
- I don't eat it.
1675
01:15:56,874 --> 01:15:58,291
- You won't eat it.
1676
01:15:58,499 --> 01:16:00,791
-"What do you want to do ?"
1677
01:16:00,957 --> 01:16:01,791
Stay in prison.
1678
01:16:03,916 --> 01:16:05,332
- Some dices ?
- Who is it?
1679
01:16:05,541 --> 01:16:07,124
- Do you have dice?
- Oh sorry.
1680
01:16:07,291 --> 01:16:09,499
Wait two seconds.
I look for.
1681
01:16:09,666 --> 01:16:12,957
Yes Yes. No. I believe that
I left them there.
1682
01:16:14,416 --> 01:16:15,249
- Keep on going.
1683
01:16:15,416 --> 01:16:16,624
- Eh eh.
1684
01:16:16,832 --> 01:16:18,082
(Put it away.)
1685
01:16:19,082 --> 01:16:19,957
- You forgot
1686
01:16:20,166 --> 01:16:21,666
to sign the minutes.
1687
01:16:24,416 --> 01:16:27,166
- Looked.
I make the pen disappear.
1688
01:16:27,374 --> 01:16:28,916
The pen falls to the ground.
1689
01:16:29,916 --> 01:16:30,749
- And you ?
1690
01:16:30,957 --> 01:16:32,124
Are you all right in your room?
1691
01:16:32,332 --> 01:16:34,582
Because you are there
for a little while.
1692
01:16:40,499 --> 01:16:41,541
- Why are you laughing ?
1693
01:16:42,457 --> 01:16:44,666
How did you do that?
- I will explain you.
1694
01:16:44,874 --> 01:16:45,874
He sighs.
1695
01:16:46,041 --> 01:16:47,332
- So ?
- Crumble.
1696
01:16:47,541 --> 01:16:49,666
- Well, crumble. Yeah, very good.
1697
01:16:49,874 --> 01:16:51,666
- Red fruits.
- Apple.
1698
01:16:52,249 --> 01:16:53,082
- OK.
1699
01:17:02,416 --> 01:17:03,749
(-We're going to get in there.)
1700
01:17:05,624 --> 01:17:08,624
- Well, Tatyana?
- Who are you ?
1701
01:17:08,791 --> 01:17:10,082
- I am nobody.
1702
01:17:14,207 --> 01:17:15,041
- The Russian girl !
1703
01:17:15,249 --> 01:17:16,499
- What?
- The Russian girl !
1704
01:17:18,082 --> 01:17:18,916
Classes !
1705
01:17:19,082 --> 01:17:20,499
- Why ?
- I will explain you.
1706
01:17:21,499 --> 01:17:22,499
'Tatya that!
1707
01:17:25,207 --> 01:17:26,916
Shoot pumps!
1708
01:17:28,291 --> 01:17:29,957
Come on, faster!
1709
01:17:30,166 --> 01:17:31,707
- Where the hell are they? The !
1710
01:17:31,916 --> 01:17:33,707
* -Thomas, Jay,
take me back to jail!
1711
01:17:34,916 --> 01:17:36,207
- Olivier, I'm going upstairs.
1712
01:17:36,374 --> 01:17:37,791
- I'm sick, in the back.
1713
01:17:37,957 --> 01:17:38,916
- I do not care.
1714
01:17:39,124 --> 01:17:40,291
Mermaid
1715
01:17:40,499 --> 01:17:42,041
'> 'qlÏ i'
1716
01:17:42,249 --> 01:17:45,541
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
AND A HAPPY NEW YEAR
1717
01:17:46,541 --> 01:17:48,374
1718
01:17:48,582 --> 01:17:50,416
She speaks Russian.
1719
01:17:51,166 --> 01:17:52,249
- Come on!
1720
01:17:52,457 --> 01:17:55,541
'MW' H 'H HL L' l
1721
01:17:55,999 --> 01:17:57,707
Adventure music
1722
01:17:57,874 --> 01:17:59,249
1723
01:18:01,374 --> 01:18:02,249
- Hurry up.
1724
01:18:02,874 --> 01:18:04,499
Tatyana rit.
1725
01:18:04,707 --> 01:18:05,999
1726
01:18:06,207 --> 01:18:08,124
- What's this ?
- A little girl.
1727
01:18:08,291 --> 01:18:11,124
- What? You kidding ?
- Above all, don't help me.
1728
01:18:12,082 --> 01:18:13,874
* -Gently, with my hood!
1729
01:18:14,041 --> 01:18:15,499
* -Is it your hood?
*-Yes.
1730
01:18:16,207 --> 01:18:18,832
* -So you are santaa Claus?
*-I was.
1731
01:18:19,041 --> 01:18:21,582
* Can you get us out?
*-Out of the question.
1732
01:18:21,791 --> 01:18:25,457
* -Will you deliver more toys?
* Leave me alone, everyone!
1733
01:18:27,832 --> 01:18:29,541
- To the left. Thomas, come on!
1734
01:18:29,749 --> 01:18:31,457
She speaks Russian.
1735
01:18:31,666 --> 01:18:33,707
- Why are they putting up barriers?
1736
01:18:33,916 --> 01:18:36,207
- Come come.
Trust me !
1737
01:18:36,374 --> 01:18:38,207
- Stop right away!
1738
01:18:40,791 --> 01:18:41,832
They cough.
1739
01:18:46,041 --> 01:18:47,916
- Jump, Jay. Now !
1740
01:18:49,832 --> 01:18:51,207
- Olivier !
1741
01:18:51,416 --> 01:18:52,541
- But what ?
- Tatyana!
1742
01:18:54,916 --> 01:18:58,749
* - Ladies and gentlemen, welcome
aboard the Bateaux Parisiens.
1743
01:18:58,957 --> 01:19:02,207
She speaks English.
1744
01:19:02,416 --> 01:19:05,166
She speaks Japanese.
1745
01:19:05,374 --> 01:19:08,791
She speaks German.
1746
01:19:08,999 --> 01:19:10,332
- Yeah, Daniel. Steph.
1747
01:19:10,499 --> 01:19:12,749
We have an escape
and a kidnapping.
1748
01:19:12,957 --> 01:19:15,624
- Do not worry.
They will take dear.
1749
01:19:16,749 --> 01:19:18,874
- Yes, crumble,
but we don't care!
1750
01:19:19,041 --> 01:19:19,916
Send reinforcements!
1751
01:19:21,666 --> 01:19:22,707
* -But gently!
1752
01:19:22,916 --> 01:19:24,166
- It does not work.
1753
01:19:25,416 --> 01:19:27,541
- santaa, what are we doing?
* - I don't know.
1754
01:19:27,749 --> 01:19:29,374
A hood,
it's not to put people.
1755
01:19:29,541 --> 01:19:31,541
We don't offer people to people.
1756
01:19:31,707 --> 01:19:33,582
I'm not moving.
* -I want to see my mom.
1757
01:19:33,791 --> 01:19:37,541
- She wants to see her mom.
Come on, get out. Be nice.
1758
01:19:37,749 --> 01:19:40,791
* -I'm not nice.
- You are the friendliest of the coolest.
1759
01:19:40,957 --> 01:19:42,041
You are santaa Claus.
1760
01:19:42,207 --> 01:19:45,291
* -Apply to the Easter bunny.
- It exists ?
1761
01:19:45,499 --> 01:19:48,582
- santaa, you remember,
you told me :
1762
01:19:48,749 --> 01:19:51,832
"We have to fight
for those we love. "
1763
01:19:52,041 --> 01:19:53,707
* -The speech of France Gall, right?
1764
01:19:53,916 --> 01:19:54,916
- Miss France.
1765
01:19:55,124 --> 01:19:57,666
* - It doesn't matter. I'm not moving from here.
1766
01:19:57,874 --> 01:20:00,999
There will be no Christmas this year.
End of the story.
1767
01:20:01,166 --> 01:20:02,166
- santa ..
1768
01:20:03,707 --> 01:20:06,707
♪ I have no flying reindeer.
I'm not going through walls.
1769
01:20:06,874 --> 01:20:10,874
♪ I don't have millions of children
waiting for me, I just have 2.
1770
01:20:11,791 --> 01:20:12,999
But I would do everything for them.
1771
01:20:13,207 --> 01:20:16,749
Because they believe in me,
because they count on me.
1772
01:20:17,749 --> 01:20:19,082
Because I love them.
1773
01:20:19,791 --> 01:20:20,916
Over all.
1774
01:20:22,916 --> 01:20:24,374
santaa, think of Wand
1775
01:20:25,624 --> 01:20:27,666
You can't let it go.
1776
01:20:34,791 --> 01:20:36,457
Mermaid
1777
01:20:36,666 --> 01:20:40,124
un.
1778
01:20:40,291 --> 01:20:43,291
* -santaa?
*-What now ?
1779
01:20:44,707 --> 01:20:45,999
* -Who is it, Wanda?
1780
01:20:46,166 --> 01:20:52,166
Un.
1781
01:20:52,666 --> 01:20:53,666
- Come with me.
1782
01:21:00,582 --> 01:21:02,082
santaa?
- What?
1783
01:21:02,999 --> 01:21:04,832
♪ I have toys to deliver.
1784
01:21:05,041 --> 01:21:06,874
Adventure music
1785
01:21:07,999 --> 01:21:09,541
- Let's go.
1786
01:21:09,749 --> 01:21:10,832
- Call Amélie.
1787
01:21:10,999 --> 01:21:12,791
- Now ?
- Yes now.
1788
01:21:14,457 --> 01:21:15,291
- Come on.
1789
01:21:15,999 --> 01:21:17,124
- See you in there.
1790
01:21:17,332 --> 01:21:19,707
*-Stop moving. I see nothing.
1791
01:21:19,874 --> 01:21:21,124
- Don't touch anything.
1792
01:21:21,332 --> 01:21:23,249
* -Give me my reindeer.
1793
01:21:23,457 --> 01:21:26,499
- You stress me out!
I pass you which one?
1794
01:21:26,666 --> 01:21:28,541
* -Ralph the reindeer.
1795
01:21:28,749 --> 01:21:30,416
Slab
1796
01:21:30,624 --> 01:21:32,832
Southern accent
*-National Police !
1797
01:21:33,041 --> 01:21:34,457
Stop this boat!
1798
01:21:35,957 --> 01:21:37,499
santaa slab.
1799
01:21:37,707 --> 01:21:39,499
- Hey, Jay. Where are you going?
1800
01:21:39,707 --> 01:21:40,582
- Not over there.
1801
01:21:42,082 --> 01:21:43,791
- From where ? They get on board.
1802
01:21:46,124 --> 01:21:47,457
*Brames
1803
01:21:47,666 --> 01:21:53,666
un.
1804
01:21:55,041 --> 01:21:58,624
* The guide speaks English.
1805
01:21:58,791 --> 01:22:00,374
- We are looking for 2 types.
One with a cape.
1806
01:22:01,416 --> 01:22:02,499
With an old man.
1807
01:22:02,707 --> 01:22:05,124
- Who looks like santaa Claus.
- Not at all !
1808
01:22:05,332 --> 01:22:06,166
'Tatya na !
1809
01:22:06,374 --> 01:22:07,457
My darling.
- Mum !
1810
01:22:08,957 --> 01:22:10,707
She speaks Russian.
1811
01:22:10,916 --> 01:22:12,999
I missed you so much.
1812
01:22:13,207 --> 01:22:14,207
- Thank you sir.
1813
01:22:14,416 --> 01:22:15,249
- santa
1814
01:22:15,416 --> 01:22:17,041
- Barbar
1815
01:22:17,916 --> 01:22:18,791
- There, Olivier!
1816
01:22:19,791 --> 01:22:21,957
- Steph! That's crazy,
1817
01:22:22,166 --> 01:22:24,249
but this guy is santaa Claus.
1818
01:22:24,707 --> 01:22:25,541
- Pushes you !
1819
01:22:25,749 --> 01:22:26,666
You'll see !
1820
01:22:27,624 --> 01:22:29,832
- Hold on.
Frankly, there is an air.
1821
01:22:30,624 --> 01:22:31,624
- Is there an air?
1822
01:22:32,249 --> 01:22:34,541
- Yes.
- But Olivier Legennec!
1823
01:22:34,749 --> 01:22:37,707
Stop believing
what everyone is telling you.
1824
01:22:37,916 --> 01:22:40,999
We work and we have coffee
together every day.
1825
01:22:41,207 --> 01:22:42,874
You're Starsky, I'm Hutch.
1826
01:22:43,082 --> 01:22:46,124
You're Ponch, I'm Rello.
We are the Cordier, judge and cop.
1827
01:22:46,332 --> 01:22:48,041
'Steph?
"What?
1828
01:22:48,999 --> 01:22:52,082
Shout
1829
01:22:53,999 --> 01:22:55,791
Cheers
1830
01:22:55,957 --> 01:22:57,499
- It was so good !
1831
01:22:57,707 --> 01:22:59,374
* - Above your heads,
1832
01:22:59,582 --> 01:23:02,207
santaa's sleigh.
1833
01:23:02,416 --> 01:23:03,666
She translates into English.
1834
01:23:03,874 --> 01:23:04,957
- Excuse me.
1835
01:23:05,166 --> 01:23:06,041
- Excuse me.
1836
01:23:06,582 --> 01:23:07,624
- AGAIN ! AGAIN !
1837
01:23:07,832 --> 01:23:09,582
IT WAS SO GOOD !
1838
01:23:10,832 --> 01:23:12,832
- Put the hood behind.
1839
01:23:13,041 --> 01:23:13,832
- What are you doing ?
1840
01:23:14,041 --> 01:23:14,874
'Ho !
1841
01:23:16,416 --> 01:23:18,874
Screams
1842
01:23:19,082 --> 01:23:20,999
- Olivier, was it santaa Claus?
1843
01:23:21,916 --> 01:23:22,999
- Thank you !
1844
01:23:24,957 --> 01:23:26,332
Un.
1845
01:23:26,541 --> 01:23:27,541
'The bridge !
1846
01:23:29,457 --> 01:23:30,374
- It's okay, it's passed.
1847
01:23:30,582 --> 01:23:31,666
Screams
1848
01:23:32,499 --> 01:23:34,707
un.
1849
01:23:36,707 --> 01:23:38,957
Amélie, hold the reindeer for me.
1850
01:23:39,166 --> 01:23:42,166
I don't know what's going on,
with stealth mode.
1851
01:23:43,541 --> 01:23:44,666
- No!
1852
01:23:44,874 --> 01:23:46,332
Klaxon
1853
01:23:46,541 --> 01:23:47,416
- Straighten it!
1854
01:23:47,624 --> 01:23:48,957
Straighten it!
1855
01:23:49,166 --> 01:23:50,082
- Attention !
1856
01:23:51,749 --> 01:23:54,791
Fairy music
1857
01:23:54,999 --> 01:23:59,249
1858
01:23:59,457 --> 01:24:01,166
Screams
1859
01:24:01,374 --> 01:24:02,332
1860
01:24:06,457 --> 01:24:11,666
1861
01:24:11,874 --> 01:24:14,041
Laptop ringtone
1862
01:24:14,207 --> 01:24:16,207
- Hold on.
1863
01:24:16,999 --> 01:24:19,207
- Hello? Uncle ?
1864
01:24:21,541 --> 01:24:24,082
I don't think
we're going to be able to come.
1865
01:24:24,291 --> 01:24:26,207
Cris
1866
01:24:26,416 --> 01:24:27,624
- Wow!
1867
01:24:27,832 --> 01:24:30,416
Klaxons
1868
01:24:30,624 --> 01:24:32,582
Anyway, see you on the 31st.
1869
01:24:32,791 --> 01:24:34,707
- No, not New Years.
1870
01:24:34,916 --> 01:24:36,416
- I can not hear you.
Screams
1871
01:24:37,249 --> 01:24:38,874
They roar.
1872
01:24:39,082 --> 01:24:40,707
We enter a tunnel.
1873
01:24:42,791 --> 01:24:43,624
See you.
1874
01:24:43,832 --> 01:24:45,416
Cris
1875
01:24:45,624 --> 01:24:47,874
- Hello?
Tone
1876
01:24:52,207 --> 01:24:53,041
Non.
1877
01:24:54,416 --> 01:24:56,499
- Like every year.
- LIKE EVERY YEAR.
1878
01:25:02,041 --> 01:25:04,374
Fairy music
1879
01:25:04,541 --> 01:25:18,832
1880
01:25:21,249 --> 01:25:22,999
- Oh, santaa Chou !
1881
01:25:23,166 --> 01:25:24,749
What is this coat?
1882
01:25:26,791 --> 01:25:27,874
Oh that is.
1883
01:25:28,082 --> 01:25:29,332
Hoot
1884
01:25:33,082 --> 01:25:34,624
santaa and Wanda moan.
1885
01:25:34,832 --> 01:25:36,582
1886
01:25:37,374 --> 01:25:38,332
Thomas coughs.
1887
01:25:39,707 --> 01:25:40,624
- No, I'm fine.
1888
01:25:40,832 --> 01:25:43,416
They are friends. It's Thomas,
1889
01:25:43,624 --> 01:25:46,082
Amélie and Maëlle and Mathis.
1890
01:25:46,291 --> 01:25:47,666
- Maëlle and Mathis.
1891
01:25:48,957 --> 01:25:50,249
So is it you?
1892
01:25:50,457 --> 01:25:51,916
- We have very little time left.
1893
01:25:52,707 --> 01:25:54,332
- Oh g
1894
01:25:57,832 --> 01:25:58,666
- Come on.
1895
01:25:58,874 --> 01:26:00,582
- There is not one
who has the same head.
1896
01:26:00,791 --> 01:26:02,874
- I put
the vitamins in it.
1897
01:26:03,041 --> 01:26:04,332
Why are they more there?
1898
01:26:06,207 --> 01:26:07,166
I had put them on!
1899
01:26:07,374 --> 01:26:08,207
- Yes.
- Yes.
1900
01:26:08,416 --> 01:26:11,791
- But why are
there more vitamins in there?
1901
01:26:11,999 --> 01:26:12,957
Hoot
1902
01:26:13,166 --> 01:26:14,999
Dramatic music
1903
01:26:15,166 --> 01:26:19,499
1904
01:26:19,666 --> 01:26:20,999
I failed, Wand
1905
01:26:21,207 --> 01:26:25,082
1906
01:26:26,749 --> 01:26:28,082
Bips
1907
01:26:30,582 --> 01:26:31,999
- Attends, santa
1908
01:26:34,749 --> 01:26:35,749
Looked.
1909
01:26:35,916 --> 01:26:38,791
Soft music
1910
01:26:38,999 --> 01:26:40,249
- This is our letter.
1911
01:26:41,332 --> 01:26:44,541
- Dear santaa, we don't want
gifts this year ...
1912
01:26:44,707 --> 01:26:46,582
- Because your elves are sick.
1913
01:26:48,582 --> 01:26:51,791
So since you need
a vitamin to heal them,
1914
01:26:51,957 --> 01:26:53,124
we send you one.
1915
01:26:54,249 --> 01:26:56,499
- We hope they get better.
1916
01:26:57,374 --> 01:26:59,082
- We give you big kisses.
1917
01:26:59,291 --> 01:27:01,041
- WE WISH
YOU A MERRY CHRISTMAS.
1918
01:27:01,249 --> 01:27:03,957
Adventure music
1919
01:27:04,124 --> 01:27:12,582
1920
01:27:12,749 --> 01:27:15,082
- A single vitamin
healed them all.
1921
01:27:15,291 --> 01:27:18,332
- You were right, santa
A real school of fish.
1922
01:27:18,541 --> 01:27:28,707
1923
01:27:28,874 --> 01:27:31,666
Bells
1924
01:27:31,874 --> 01:27:48,624
1925
01:27:50,374 --> 01:27:51,541
- Everybody is ready ?
1926
01:27:52,666 --> 01:27:53,499
- Yes.
1927
01:27:56,457 --> 01:27:57,791
- Open your eyes.
1928
01:27:57,999 --> 01:28:00,749
Soft music
1929
01:28:00,916 --> 01:28:07,332
1930
01:28:07,499 --> 01:28:09,916
Fairy music
1931
01:28:10,124 --> 01:28:30,124
1932
01:28:30,332 --> 01:28:31,832
(-Do not touch. Do not touch.)
1933
01:28:35,582 --> 01:28:37,999
Soft music
1934
01:28:38,207 --> 01:28:48,207
1935
01:28:48,416 --> 01:28:50,249
Happy music
1936
01:28:50,416 --> 01:29:36,666
1937
01:29:41,124 --> 01:29:42,707
Soft music
1938
01:29:42,916 --> 01:29:49,249
1939
01:29:49,457 --> 01:29:51,749
The elves applaud.
1940
01:29:51,916 --> 01:29:54,207
1941
01:29:54,374 --> 01:30:02,916
1942
01:30:03,124 --> 01:30:05,541
(-Where's our letter, santaa?)
1943
01:30:06,124 --> 01:30:07,124
- She's over there.
1944
01:30:07,957 --> 01:30:10,999
- Wow!
- Is that the green star over there?
1945
01:30:11,207 --> 01:30:14,374
- Yes.
- Green is my best color.
1946
01:30:18,124 --> 01:30:20,332
- I like children, after all
.
1947
01:30:21,416 --> 01:30:23,541
At first, I didn't like it very much.
- Why ?
1948
01:30:23,707 --> 01:30:25,207
- I thought
it was weird.
1949
01:30:26,541 --> 01:30:28,666
I don't know ... It doesn't obey.
1950
01:30:28,874 --> 01:30:31,374
It poses a lot of questions,
children.
1951
01:30:32,541 --> 01:30:34,416
That makes noise.
1952
01:30:34,582 --> 01:30:37,041
It screams, it cries.
- Yes. Exact.
1953
01:30:39,832 --> 01:30:42,082
- Merry Christmas, my love.
- Merry Christmas.
1954
01:30:42,249 --> 01:30:57,541
1955
01:30:57,707 --> 01:30:59,166
Meow
1956
01:30:59,332 --> 01:31:19,874
1957
01:31:20,041 --> 01:31:21,207
- It's funny, it's snowing.
1958
01:31:21,374 --> 01:31:23,874
- Yeah, it's snowing well.
- Yeah.
1959
01:31:24,082 --> 01:31:25,499
Happy music
1960
01:31:25,666 --> 01:31:40,957
1961
01:31:41,124 --> 01:31:42,124
Bell
1962
01:31:43,541 --> 01:31:44,541
.HOP-
1963
01:31:48,707 --> 01:31:49,624
Soft music
1964
01:31:49,832 --> 01:32:20,041
1965
01:32:20,666 --> 01:32:23,541
- Doesn't it feel weird
to watch people sleep?
1966
01:32:23,707 --> 01:32:24,541
- No, I'm fine.
1967
01:32:26,749 --> 01:32:27,707
- Yeah.
1968
01:32:30,707 --> 01:32:31,541
Come on.
1969
01:32:31,707 --> 01:32:34,541
1970
01:32:39,999 --> 01:32:41,332
- For our snowflake wedding,
1971
01:32:41,541 --> 01:32:43,666
where do you want to go,
Ms. Claus?
1972
01:32:44,916 --> 01:32:46,166
- Here to start.
1973
01:32:46,624 --> 01:32:49,791
- Ah. Yes, indeed,
there, for sure, there are people.
1974
01:32:50,457 --> 01:32:52,707
- Oh, caribou!
I've finished my film.
1975
01:32:53,332 --> 01:32:55,707
- It is not serious.
We will go buy some.
1976
01:32:55,874 --> 01:32:56,874
- "Buy"?
1977
01:32:57,791 --> 01:32:58,999
- I will explain you.
1978
01:32:59,166 --> 01:33:02,416
Sia : "santaa's Coming For Us"
1979
01:33:02,582 --> 01:35:50,499
1980
01:35:50,666 --> 01:35:53,957
Patti Page :
"Boogie Woogie santaa Claus"
1981
01:35:54,124 --> 01:37:20,166
1982
01:37:20,541 --> 01:37:22,957
Fairy music
1983
01:37:23,124 --> 01:38:54,957
1984
01:38:55,541 --> 01:38:59,291
Soft music
1985
01:38:59,457 --> 01:39:49,166
1986
01:39:49,332 --> 01:39:52,332
Subtitling: ECLAIR
1987
01:39:56,999 --> 01:39:58,249
- Yeah, Amélie, I ...
1988
01:39:59,374 --> 01:40:00,332
Messaging.
1989
01:40:00,541 --> 01:40:01,582
Sighs of disappointment
1990
01:40:02,541 --> 01:40:03,457
- That's crazy.
1991
01:40:03,666 --> 01:40:05,624
- Will I try again in 5 minutes?
- AH!
131286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.