Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,800 --> 00:00:54,800
Help.
2
00:00:56,520 --> 00:00:57,819
Help me!
3
00:01:31,840 --> 00:01:33,641
Help me, Lord.
4
00:01:33,980 --> 00:01:35,499
I'm dying.
5
00:01:36,200 --> 00:01:37,519
What is this?
6
00:01:39,200 --> 00:01:40,259
Cancer?
7
00:01:54,000 --> 00:01:56,560
Mother Mary, full of grace, protect me
8
00:01:56,560 --> 00:01:58,523
and guide me in my hour of death.
9
00:03:01,640 --> 00:03:02,925
It's a test.
10
00:03:08,280 --> 00:03:09,280
Cut it down.
11
00:03:11,260 --> 00:03:12,260
Cut it down.
12
00:04:41,320 --> 00:04:43,820
Sue Snell and Tommy Ross, come on.
13
00:04:54,340 --> 00:04:56,318
Let's go ladies, in the water!
14
00:04:56,320 --> 00:04:57,787
Caps on, please!
15
00:04:58,600 --> 00:05:00,700
Chris and Sue, let's go!
16
00:05:19,400 --> 00:05:21,764
I want you to keep it
in the air three times.
17
00:05:22,430 --> 00:05:23,430
Alright?
18
00:05:27,880 --> 00:05:30,306
We are graduating, Ms. Desjardin.
19
00:05:32,400 --> 00:05:33,400
Yeah, Sue!
20
00:05:34,100 --> 00:05:35,165
Get that.
21
00:05:37,240 --> 00:05:40,050
Don't be afraid of the ball, ladies.
22
00:05:40,120 --> 00:05:41,929
Alright, here we go.
23
00:05:52,440 --> 00:05:53,556
Alright, Carrie White.
24
00:05:53,558 --> 00:05:55,026
Let's get Carrie into the game.
25
00:05:55,440 --> 00:05:57,786
You can't stand on the sidelines
all the time. Come on.
26
00:06:00,600 --> 00:06:01,600
Carrie's serve.
27
00:06:01,601 --> 00:06:02,601
Yeah, Carrie White!
28
00:06:03,540 --> 00:06:05,324
Do it, Carrie!
Yeah, yeah.
29
00:06:05,760 --> 00:06:07,708
Throw it.
Do it. Serve it.
30
00:06:16,640 --> 00:06:17,730
What the hell?
31
00:06:19,440 --> 00:06:20,790
It's so funny, Chris.
32
00:06:21,640 --> 00:06:23,024
Are you ok?
Yeah.
33
00:06:25,280 --> 00:06:26,645
Oh, my God.
34
00:06:27,820 --> 00:06:28,990
You eat shit.
35
00:06:40,240 --> 00:06:41,685
No, he didn't.
Yes, he did.
36
00:06:41,760 --> 00:06:43,121
No, he didn't.
You're making it up.
37
00:06:43,160 --> 00:06:45,560
He came up to me and I said,
Well, you have to extend your hand...
38
00:06:45,561 --> 00:06:46,361
Now you're lying.
39
00:08:07,920 --> 00:08:09,653
Help! Help!
40
00:08:09,755 --> 00:08:10,772
Help me!
41
00:08:12,280 --> 00:08:13,520
Help me.
42
00:08:13,760 --> 00:08:15,808
Get off me, you freak!
Please.
43
00:08:15,960 --> 00:08:16,810
Oh, my God.
44
00:08:16,812 --> 00:08:17,963
Look what you did to my shirt.
45
00:08:18,120 --> 00:08:19,021
Please!
46
00:08:19,200 --> 00:08:20,929
Stop! Stop! Stop!
Settle down.
47
00:08:22,040 --> 00:08:23,404
I think I'm bleeding to death.
48
00:08:23,706 --> 00:08:24,877
Please.
Oh, my God.
49
00:08:24,879 --> 00:08:26,165
It's period blood.
50
00:08:26,240 --> 00:08:27,526
I'm bleeding.
I think I'm dying.
51
00:08:27,600 --> 00:08:28,802
What?
Oh, my God.
52
00:08:28,803 --> 00:08:29,919
Oh, my God.
53
00:08:30,120 --> 00:08:31,704
Please help me!
54
00:08:31,760 --> 00:08:33,389
It's just your period.
55
00:08:36,040 --> 00:08:37,451
Just plug it up.
56
00:08:37,760 --> 00:08:39,489
Help me!
Oh, God!
57
00:08:39,640 --> 00:08:41,702
Oh! She got you.
Help me!
58
00:08:42,400 --> 00:08:44,323
God, just plug it up!
59
00:08:44,480 --> 00:08:45,620
Help!
60
00:08:46,120 --> 00:08:49,702
Plug it up!
61
00:08:52,800 --> 00:08:55,121
I'm sorry.
No!
62
00:08:57,440 --> 00:08:58,446
No!
63
00:08:59,440 --> 00:09:03,329
Plug it up!
64
00:09:09,800 --> 00:09:11,848
Girls, come on!
Move!
65
00:09:12,000 --> 00:09:13,461
Ladies. Ladies.
66
00:09:15,200 --> 00:09:18,329
Oh, my God. Ok. Alright. Alright.
Help me.
67
00:09:18,480 --> 00:09:20,680
Ok, honey, stand up.
Let's get you cleaned up.
68
00:09:20,800 --> 00:09:21,847
Help me!
69
00:09:21,920 --> 00:09:22,920
Help me!
Oh, Carrie, come on.
70
00:09:22,921 --> 00:09:24,691
Honey. Stand up!
Come on, can you stand up?
71
00:09:24,760 --> 00:09:26,364
It hurts!
It hurts!
72
00:09:26,520 --> 00:09:27,567
It hurts!
73
00:09:27,992 --> 00:09:29,992
Something's not right.
Something's not right.
74
00:09:30,120 --> 00:09:32,320
Hey. Ok, ok.
What are you talking about?
75
00:09:32,321 --> 00:09:34,589
Ms. Desjardin, I don't think
she knows it's her period.
76
00:09:34,700 --> 00:09:35,700
No!
77
00:09:35,701 --> 00:09:38,686
Alright, Sue, get out of here!
You're not helping.
78
00:09:38,840 --> 00:09:41,286
No! No!
Hey! Hey! Hey! Calm down!
79
00:09:43,160 --> 00:09:45,340
Everyone get out!
Now! Out!
80
00:09:47,040 --> 00:09:48,722
Ok. Ok, deep breaths.
81
00:09:48,723 --> 00:09:49,521
Come here.
82
00:09:50,360 --> 00:09:51,541
Come on.
It's ok.
83
00:09:51,866 --> 00:09:53,219
You're ok, sweetie.
84
00:09:53,520 --> 00:09:54,924
It's totally normal.
85
00:09:57,040 --> 00:09:58,305
Do you know what it means?
86
00:10:04,040 --> 00:10:05,126
Ok, sweetie.
87
00:10:08,680 --> 00:10:10,380
Are you... feeling better?
88
00:10:11,040 --> 00:10:12,340
Can I get you some aspirin?
89
00:10:12,920 --> 00:10:14,888
Some juice or something?
90
00:10:14,960 --> 00:10:16,200
Juice?
Really, Henry?
91
00:10:17,760 --> 00:10:19,360
Maybe you just want us
to leave you alone.
92
00:10:20,360 --> 00:10:21,687
Carrie, honey, I am...
93
00:10:21,785 --> 00:10:23,667
so sorry that I,
94
00:10:23,669 --> 00:10:24,812
that I slapped you.
95
00:10:24,813 --> 00:10:26,743
I should have handled it better.
96
00:10:27,216 --> 00:10:31,167
You know, it's totally normal for
young girls to get their periods.
97
00:10:31,233 --> 00:10:33,547
It usually actually happens
a little bit earlier.
98
00:10:34,560 --> 00:10:36,009
Is this your first time?
99
00:10:42,358 --> 00:10:43,240
Honey,
100
00:10:43,376 --> 00:10:45,747
do you understand
what's happening to your body?
101
00:10:46,099 --> 00:10:47,278
Do you know what it means?
102
00:10:47,636 --> 00:10:48,446
What?
103
00:10:49,834 --> 00:10:52,041
I don't know.
I felt something moving down there.
104
00:10:52,200 --> 00:10:53,152
Oh, honey.
105
00:10:53,661 --> 00:10:54,787
Maybe you could have...
106
00:10:55,289 --> 00:10:57,242
talk to a counselor about that
107
00:10:57,400 --> 00:10:59,084
or a nurse.
108
00:11:00,152 --> 00:11:03,457
What I need to know
is who started throwing..
109
00:11:04,508 --> 00:11:05,273
Things.
110
00:11:05,600 --> 00:11:07,785
It was Chris Hargensen
and all of her friends.
111
00:11:07,862 --> 00:11:09,087
Cassie..
Carrie.
112
00:11:09,400 --> 00:11:11,969
Carrie, did Chris Hargensen start this?
113
00:11:12,600 --> 00:11:14,065
Honey, you don't have to protect them.
114
00:11:14,080 --> 00:11:15,621
What they did was unforgiveable.
115
00:11:17,360 --> 00:11:18,499
Ok...
116
00:11:18,720 --> 00:11:22,042
It doesn't seem that Carrie
is going to point the finger,
117
00:11:22,072 --> 00:11:25,658
so Ms. Desjardin, I need you
to get to the bottom of this.
118
00:11:25,680 --> 00:11:27,773
Let the punishment fit the crime.
119
00:11:28,280 --> 00:11:29,006
Ok.
120
00:11:29,898 --> 00:11:32,219
Carrie, you're excused from P.E.
class for the rest of the week.
121
00:11:32,240 --> 00:11:34,480
Just take study hall, ok?
At the library.
122
00:11:34,490 --> 00:11:36,602
Yeah.
We're going to have to call your mom.
123
00:11:38,440 --> 00:11:39,302
What?
124
00:11:40,000 --> 00:11:41,481
We're going to have
to call your mother...
125
00:11:41,783 --> 00:11:42,588
Carrie...
126
00:11:43,160 --> 00:11:46,285
I know she's had problems
with us in the past ever since the...
127
00:11:46,587 --> 00:11:48,012
state stopped her from...
128
00:11:48,280 --> 00:11:49,883
homeschooling you anymore,
129
00:11:49,920 --> 00:11:52,094
but we've got to bring her into this, ok?
130
00:11:52,120 --> 00:11:52,815
No.
131
00:11:53,200 --> 00:11:54,760
Sweetie, we have no choice.
132
00:11:54,800 --> 00:11:56,480
We have to tell your mom what happened.
No.
133
00:12:02,766 --> 00:12:03,564
Carrie.
134
00:12:15,702 --> 00:12:17,113
Hey.
Hey, you.
135
00:12:45,000 --> 00:12:46,993
Tina, give it to me.
Give it here.
136
00:12:47,034 --> 00:12:49,487
This is brilliant.
Look at this video.
137
00:12:49,840 --> 00:12:53,239
Plug it up!
138
00:12:53,760 --> 00:12:55,623
She got her period.
On my hand.
139
00:12:58,040 --> 00:12:59,724
That is so disgusting.
140
00:13:00,840 --> 00:13:03,889
It was on my hand and Sue's shirt.
It was so disgusting.
141
00:13:26,240 --> 00:13:28,367
I'm sorry you had to come
to school today, Mom.
142
00:13:42,149 --> 00:13:43,626
Let's go inside, little girl.
143
00:13:45,120 --> 00:13:46,378
You need to come inside with me.
144
00:13:47,280 --> 00:13:48,710
Mama, why didn't you tell me?
145
00:13:48,920 --> 00:13:51,651
I was so scared, Mama.
I thought I was going to die.
146
00:13:51,739 --> 00:13:54,293
Mama, they laughed at me
and they threw things at me.
147
00:13:55,182 --> 00:13:57,105
We'll talk about this inside, Carrie.
148
00:14:00,235 --> 00:14:01,141
No.
149
00:14:02,350 --> 00:14:03,432
I want to talk about it right here.
150
00:14:03,443 --> 00:14:05,033
I don't. I don't want to go
inside with you.
151
00:14:24,264 --> 00:14:25,651
Crazy Carrie, Crazy Carrie!
152
00:14:27,840 --> 00:14:29,449
Crazy Carrie, Crazy Carrie.
153
00:15:10,040 --> 00:15:12,223
Oh, Lord, help my child.
154
00:15:12,800 --> 00:15:13,933
She's lost.
155
00:15:14,920 --> 00:15:16,285
Mama, stop it.
156
00:15:19,560 --> 00:15:20,586
Mum!
157
00:15:23,080 --> 00:15:24,561
I don't want to upset you.
158
00:15:33,206 --> 00:15:34,354
So, you're a woman now.
159
00:15:36,772 --> 00:15:39,483
And God made Eve
from the rib of Adam.
160
00:15:40,360 --> 00:15:42,089
And what, Carrie? Say it.
161
00:15:42,090 --> 00:15:43,285
No, Mama.
Say it.
162
00:15:43,287 --> 00:15:44,507
Talk to me.
Say it.
163
00:15:44,600 --> 00:15:46,571
Please just talk to me.
And Eve was weak.
164
00:15:46,927 --> 00:15:49,362
Just. Just talk to me, please. I just...
And the first sin.
165
00:15:49,363 --> 00:15:51,538
I just want you talk to me.
Was the sin of intercourse.
166
00:15:51,539 --> 00:15:53,239
And the first sin was
the sin of intercourse.
167
00:15:53,240 --> 00:15:54,035
Mama...
Say it.
168
00:15:54,158 --> 00:15:56,638
Why didn't you just...
Why didn't you tell me, Mama?
169
00:15:56,640 --> 00:15:58,438
Mama please? it's hurt.
And God visited Eve with a curse.
170
00:15:58,557 --> 00:16:00,207
And the curse was a curse of blood.
171
00:16:00,400 --> 00:16:01,554
I'm not going to say that.
172
00:16:01,640 --> 00:16:03,064
That's not even in the Bible.
173
00:16:03,066 --> 00:16:04,866
It doesn't say that anywhere.
Oh, Lord.
174
00:16:04,874 --> 00:16:06,810
Help this little girl see the sin
of her days and ways.
175
00:16:06,880 --> 00:16:08,217
Show her if she had remained innocent,
176
00:16:08,218 --> 00:16:10,088
the curse of blood would not have
come upon her as it did on Eve.
177
00:16:10,160 --> 00:16:11,488
I'm not Eve, Mama.
178
00:16:11,965 --> 00:16:12,950
I didn't sin.
179
00:16:12,989 --> 00:16:15,207
You showered with those other girls.
180
00:16:15,280 --> 00:16:16,486
You had lustfilled thoughts.
181
00:16:16,560 --> 00:16:18,069
Everyone has to shower, Mama.
182
00:16:18,071 --> 00:16:19,760
Everyone, that's just the rules.
No. No.
183
00:16:19,762 --> 00:16:21,718
You must be different,
because He can see you.
184
00:16:21,720 --> 00:16:22,809
I don't want to be different, Mama.
185
00:16:22,856 --> 00:16:24,108
I want to be like them.
He can smell,
186
00:16:24,110 --> 00:16:25,496
I want to be just like them!
The sin on you.
187
00:16:25,498 --> 00:16:26,583
And He will punish you.
188
00:16:27,578 --> 00:16:29,690
I will not let that come down
upon you. I will not.
189
00:16:29,815 --> 00:16:31,005
Lord have mercy.
No.
190
00:16:31,153 --> 00:16:32,604
The Lord is good.
191
00:16:32,901 --> 00:16:34,659
His unfailing love endures forever,
and his,
192
00:16:34,720 --> 00:16:36,076
his faithfulness continues,
193
00:16:36,296 --> 00:16:37,684
through all generations.
194
00:16:38,169 --> 00:16:40,047
Psalms 100, verse 5.
I'm going to keep you away from that school.
195
00:16:40,120 --> 00:16:40,846
You can't.
196
00:16:40,871 --> 00:16:42,472
We'll pray.
We'll pray together.
197
00:16:42,568 --> 00:16:43,482
To save our women weak,
198
00:16:43,598 --> 00:16:45,645
wicked, sinning souls.
199
00:16:45,656 --> 00:16:47,927
You didn't tell me and they laughed.
200
00:16:49,160 --> 00:16:51,089
I didn't sin, you sinned.
201
00:16:52,360 --> 00:16:53,988
I did not.
202
00:16:55,800 --> 00:16:57,351
I did not sin.
203
00:17:05,640 --> 00:17:06,915
Go to your closet.
204
00:17:10,637 --> 00:17:11,381
No, Mama.
205
00:17:11,702 --> 00:17:13,225
Go to your closet and pray.
206
00:17:17,280 --> 00:17:18,434
You pray
207
00:17:19,040 --> 00:17:19,695
No.
208
00:17:22,674 --> 00:17:23,237
No!
209
00:17:23,640 --> 00:17:24,645
No! No.
210
00:17:24,657 --> 00:17:25,576
Get off me!
211
00:17:25,578 --> 00:17:27,237
Mama! Stop it!
212
00:17:27,846 --> 00:17:29,677
Go to your closet and pray for forgiveness.
No.
213
00:17:29,920 --> 00:17:31,649
You pray.
Mama! Help!
214
00:17:35,325 --> 00:17:36,419
No, Mommy!
215
00:17:36,421 --> 00:17:37,289
Come on.
216
00:17:37,293 --> 00:17:38,715
Please! Help!
217
00:17:43,566 --> 00:17:44,799
You pray, little girl.
218
00:17:45,144 --> 00:17:46,318
Pray for forgiveness.
219
00:17:46,459 --> 00:17:47,731
Mommy, let me go!
220
00:17:48,080 --> 00:17:49,213
Let me out!
221
00:17:54,284 --> 00:17:55,179
Mom!
222
00:17:56,802 --> 00:17:58,323
God, you suck!
223
00:18:09,640 --> 00:18:11,644
Help me.
Help me. Help me.
224
00:19:10,150 --> 00:19:10,806
What?
225
00:19:11,861 --> 00:19:12,578
I'm sorry.
226
00:19:13,182 --> 00:19:13,852
What?
227
00:19:22,320 --> 00:19:24,004
Hey.
What's wrong?
228
00:19:24,960 --> 00:19:27,099
I really messed up today, Tommy.
229
00:19:28,188 --> 00:19:29,417
What, that thing with Carrie?
230
00:19:30,080 --> 00:19:31,122
You know about that?
231
00:19:31,763 --> 00:19:33,581
Yeah, everyone knows about it but...
232
00:19:34,018 --> 00:19:36,616
Listen, you're not responsible
for what Chris does.
233
00:19:37,491 --> 00:19:39,390
Yeah, but it was me, too.
234
00:19:40,920 --> 00:19:42,557
You threw tampons at Carrie White?
235
00:19:47,906 --> 00:19:50,103
You know, I kicked a kid
in the ribs once.
236
00:19:51,860 --> 00:19:53,404
Yeah, while he was knocked out.
237
00:19:53,782 --> 00:19:54,970
Because this, this kid,
238
00:19:55,100 --> 00:19:57,671
he used to beat the living shit out
of me every day in sixth grade.
239
00:19:58,357 --> 00:19:59,372
Danny Patrick.
240
00:20:07,160 --> 00:20:08,401
Did you apologize to Carrie?
241
00:20:09,080 --> 00:20:11,242
Did you apologize to Danny Patrick?
242
00:20:11,320 --> 00:20:14,038
What? No, but we're not in
sixth grade anymore.
243
00:20:14,588 --> 00:20:15,439
Don't.
244
00:20:15,680 --> 00:20:17,469
He was a dick to me.
245
00:20:18,362 --> 00:20:20,521
What did Carrie White ever do to you?
246
00:20:27,760 --> 00:20:31,904
And that, ladies and gentlemen,
is why he lost his license.
247
00:20:32,040 --> 00:20:33,804
Then why are you still driving?
248
00:20:33,824 --> 00:20:35,670
I don't need a license
if they can't catch me.
249
00:20:38,120 --> 00:20:39,929
Jackie's email, Jackie's email!
250
00:20:41,969 --> 00:20:42,799
Jack.
251
00:20:43,360 --> 00:20:44,499
Chris. No.
252
00:20:44,701 --> 00:20:45,802
No one.
No!
253
00:20:45,810 --> 00:20:46,760
No!
254
00:20:47,860 --> 00:20:50,104
Why don't you two kiss or
something while you're at it?
255
00:20:52,133 --> 00:20:53,230
On, baby.
256
00:20:55,080 --> 00:20:57,845
Don't be stupid.
257
00:21:02,970 --> 00:21:03,822
Wait.
258
00:21:05,328 --> 00:21:07,073
Do you think we're going to get
detention because of that?
259
00:21:07,240 --> 00:21:08,906
Because that would suck.
No.
260
00:21:10,200 --> 00:21:14,069
They should be thanking us for
helping her through her first period.
261
00:21:14,618 --> 00:21:16,614
I got her a tampon.
So what?
262
00:21:17,047 --> 00:21:18,518
You were only trying to help her, right?
263
00:21:18,640 --> 00:21:20,251
We should post it.
264
00:21:21,960 --> 00:21:23,338
No, I'm in it.
265
00:21:24,732 --> 00:21:26,355
No one's going to see you, Teenie.
266
00:21:26,800 --> 00:21:27,541
What?
267
00:21:28,431 --> 00:21:29,432
What are you doing?
268
00:21:34,480 --> 00:21:35,227
Carrie...
269
00:21:35,901 --> 00:21:36,941
White.
270
00:21:39,490 --> 00:21:40,680
Favorite movie?
271
00:21:41,271 --> 00:21:42,318
Bloodsport.
272
00:21:44,075 --> 00:21:45,918
Favorite drink?
273
00:21:47,440 --> 00:21:50,113
Bloody Mary.
274
00:21:52,080 --> 00:21:54,447
♪ Brightly beams ♪
275
00:21:54,520 --> 00:21:57,132
♪ Our Father's mercy ♪
276
00:21:57,480 --> 00:22:03,567
♪ From His lighthouse evermore ♪
277
00:22:04,000 --> 00:22:06,242
♪ But to us ♪
278
00:22:06,444 --> 00:22:09,200
♪ He gives the keeping ♪
279
00:22:09,654 --> 00:22:15,887
♪ Of the lights along the shore ♪
280
00:22:16,920 --> 00:22:21,369
♪ Let the lower lights be burning ♪
281
00:22:22,270 --> 00:22:25,836
♪ Send a gleam across the wave. ♪
282
00:22:42,480 --> 00:22:44,100
Did you finish your prayers, little girl?
283
00:22:46,885 --> 00:22:47,866
Yes, Mama.
284
00:22:48,487 --> 00:22:49,913
That's my good girl.
285
00:22:53,070 --> 00:22:54,560
I love you.
286
00:22:55,400 --> 00:22:56,943
I love you, too, Mama.
287
00:23:15,956 --> 00:23:17,175
Alright, stand up.
288
00:23:17,737 --> 00:23:19,124
Line up, please.
289
00:23:21,320 --> 00:23:23,971
You have a big week coming up.
A big month, actually.
290
00:23:24,249 --> 00:23:26,064
Probably the biggest month of your lives.
291
00:23:26,583 --> 00:23:28,446
Prom and then graduation.
292
00:23:28,658 --> 00:23:29,762
Are you excited?
293
00:23:31,160 --> 00:23:33,242
You probably all have your dresses.
294
00:23:34,691 --> 00:23:36,371
You have your dates by now.
295
00:23:37,801 --> 00:23:39,044
What about you, Chris?
296
00:23:40,702 --> 00:23:41,874
Who's the lucky guy?
297
00:23:42,054 --> 00:23:42,919
Billy Nolan.
298
00:23:43,166 --> 00:23:45,035
You don't know him.
He doesn't go to this school.
299
00:23:45,176 --> 00:23:46,700
Are you going to get him
a boutonniere?
300
00:23:47,640 --> 00:23:50,059
Or are you just going to pin
a bloody tampon to his lapel?
301
00:23:51,029 --> 00:23:52,295
I so don't need to hear this.
302
00:23:52,297 --> 00:23:53,796
You're not going anywhere.
303
00:23:56,461 --> 00:23:57,683
What about you, Sue?
304
00:23:58,680 --> 00:24:02,048
Are you and Tommy busy campaigning
to be Prom King and Queen?
305
00:24:02,200 --> 00:24:03,538
I would have voted for you.
306
00:24:05,362 --> 00:24:06,249
Not now.
307
00:24:07,880 --> 00:24:10,055
You all did a shitty thing yesterday.
308
00:24:10,766 --> 00:24:12,799
A really shitty thing.
309
00:24:13,720 --> 00:24:16,644
And one of you had
the audacity to post a video.
310
00:24:18,320 --> 00:24:20,203
Somebody made a video of it?
311
00:24:20,614 --> 00:24:21,903
This is bullshit.
312
00:24:22,040 --> 00:24:22,857
That's it.
313
00:24:22,859 --> 00:24:25,078
Thanks to Miss Hargensen,
you're all running suicides.
314
00:24:25,280 --> 00:24:26,611
I'm not doing it.
315
00:24:27,217 --> 00:24:28,256
That's up to you.
316
00:24:29,327 --> 00:24:31,874
That's up to all of you,
but anyone who stops running...
317
00:24:32,474 --> 00:24:33,517
is suspended.
318
00:24:33,965 --> 00:24:35,230
And if you're suspended,
319
00:24:35,596 --> 00:24:36,771
you're not going to prom.
320
00:24:37,484 --> 00:24:38,724
While you're running,
321
00:24:38,883 --> 00:24:40,804
I'd like for you to think long
and hard,
322
00:24:41,022 --> 00:24:43,885
about what it would be
like to be Carrie White.
323
00:24:53,560 --> 00:24:54,472
I'll be ok.
324
00:24:54,547 --> 00:24:57,148
I'm going to leave work early today
and pick you up after school.
325
00:25:16,920 --> 00:25:18,597
She can't do this to me.
326
00:25:18,612 --> 00:25:20,839
Just let it go, Chris.
We're almost done.
327
00:25:20,850 --> 00:25:22,410
Then every day this week?
328
00:25:22,480 --> 00:25:23,984
All because of Carrie White?
329
00:25:25,605 --> 00:25:26,699
Like hell I Will.
330
00:25:27,503 --> 00:25:29,077
Keep moving, Hargensen.
331
00:25:29,126 --> 00:25:31,042
Keep running or you're not
going to prom.
332
00:25:31,120 --> 00:25:32,362
Fuck you!
333
00:25:34,111 --> 00:25:35,321
This is child abuse.
334
00:25:35,400 --> 00:25:36,555
What did you say to me?
335
00:25:36,800 --> 00:25:38,008
I'm not going to run,
336
00:25:38,267 --> 00:25:39,638
another goddamn inch
337
00:25:39,640 --> 00:25:41,210
because Carrie White got her period
338
00:25:41,280 --> 00:25:43,812
and was too stupid,
to know what it was.
339
00:25:44,360 --> 00:25:46,293
What?
You're suspended.
340
00:25:46,757 --> 00:25:49,098
You're out of prom and you're out
of my class. Now!
341
00:25:49,680 --> 00:25:51,038
No.
No?
342
00:25:51,200 --> 00:25:52,635
You can't decide that.
343
00:25:52,637 --> 00:25:53,966
She can't do this to us.
344
00:25:54,040 --> 00:25:56,008
Goodbye, Chris.
The rest of you, keep at it.
345
00:25:56,720 --> 00:25:58,010
Someone could die of dehydration.
346
00:25:58,025 --> 00:26:00,031
Tina, you have a heart condition, right?
347
00:26:00,240 --> 00:26:02,050
If we all stick together,
348
00:26:02,081 --> 00:26:03,755
they're not going to suspend all of us.
349
00:26:03,763 --> 00:26:05,193
They're not going
to keep us all from prom.
350
00:26:06,090 --> 00:26:07,436
There would be no prom.
351
00:26:08,385 --> 00:26:09,246
Nik, Lizzy?
352
00:26:09,720 --> 00:26:11,006
Let's go, ladies!
353
00:26:12,314 --> 00:26:13,025
Heather?
354
00:26:14,296 --> 00:26:15,666
This is bullshit!
355
00:26:16,119 --> 00:26:18,358
We didn't do anything wrong.
356
00:26:18,360 --> 00:26:19,838
Alright, let's go.
357
00:26:20,080 --> 00:26:20,914
Right, Sue?
358
00:26:21,435 --> 00:26:23,105
You're with me on this, right?
359
00:26:23,953 --> 00:26:24,774
Come on.
360
00:26:25,960 --> 00:26:26,680
Sue.
361
00:26:28,282 --> 00:26:29,283
Come on.
362
00:26:34,760 --> 00:26:36,603
Keep going, ladies.
363
00:26:37,600 --> 00:26:38,996
This isn't over.
364
00:26:42,480 --> 00:26:44,556
This isn't over by a long shot.
365
00:26:54,120 --> 00:26:55,804
That's Carrie White.
366
00:28:51,260 --> 00:28:52,598
You know..
Sorry.
367
00:28:52,670 --> 00:28:54,697
I was just going to say,
you can make it fullscreen.
368
00:29:09,280 --> 00:29:10,486
Alright, who's next?
369
00:29:11,120 --> 00:29:12,038
Carrie.
370
00:29:12,625 --> 00:29:14,310
Favorite poem did you bring one?
371
00:29:16,931 --> 00:29:17,607
Yeah.
372
00:29:17,987 --> 00:29:19,593
Why don't you come
to the front of the class
373
00:29:19,840 --> 00:29:20,861
and share it with us all?
374
00:29:39,000 --> 00:29:39,782
This...
375
00:29:40,660 --> 00:29:43,122
This unfrequented place
to find some ease
376
00:29:44,802 --> 00:29:46,392
Ease to the body some,
377
00:29:47,030 --> 00:29:48,308
none to the mind.
378
00:29:49,200 --> 00:29:50,339
Times past,
379
00:29:50,771 --> 00:29:51,362
and what...
380
00:29:51,818 --> 00:29:53,936
what once I was and what am now.
381
00:29:54,520 --> 00:29:57,451
O wherefore was my birth
from Heaven foretold.
382
00:29:58,680 --> 00:30:00,043
Twice by an Angel,
383
00:30:00,273 --> 00:30:02,791
who at last in sight
of both my Parents,
384
00:30:03,894 --> 00:30:04,922
all in flames...
385
00:30:07,142 --> 00:30:08,129
ascended.
386
00:30:12,360 --> 00:30:14,110
Ok, that was...
387
00:30:15,800 --> 00:30:16,826
Disturbing.
388
00:30:17,494 --> 00:30:20,674
That is the most
you've said in class all year.
389
00:30:20,726 --> 00:30:22,032
Is there anything else
you'd like to share
390
00:30:22,071 --> 00:30:23,650
or are you done scaring us for the day?
391
00:30:23,720 --> 00:30:24,543
Asshole.
392
00:30:25,560 --> 00:30:26,736
Excuse me, Mr. Ross.
393
00:30:27,081 --> 00:30:28,158
Did you say something?
394
00:30:28,480 --> 00:30:29,838
I said, awesome.
395
00:30:31,800 --> 00:30:34,070
I just thought what Carrie
read was awesome.
396
00:30:35,960 --> 00:30:37,371
Didn't you, Mr. Ulmann?
397
00:30:39,707 --> 00:30:40,635
Alright, who's next?
398
00:30:43,184 --> 00:30:43,793
Nicki.
399
00:30:45,127 --> 00:30:45,993
I mean, Lizzy.
400
00:30:57,159 --> 00:30:58,466
Is anyone working?
401
00:31:00,927 --> 00:31:02,051
Excuse me.
402
00:31:05,280 --> 00:31:06,744
Is anybody working?
403
00:31:16,200 --> 00:31:17,464
Oh, Margaret.
404
00:31:18,080 --> 00:31:20,296
I'm sorry to disturb you.
405
00:31:20,515 --> 00:31:21,838
I don't know where Hugo and Gloria..
406
00:31:21,844 --> 00:31:23,391
Can I help you, Mrs. Snell?
407
00:31:23,680 --> 00:31:25,011
Yes, I'm picking up.
408
00:31:31,640 --> 00:31:34,421
Margaret, I want to say how sorry I am
409
00:31:34,423 --> 00:31:36,280
about what happened at the school.
410
00:31:36,480 --> 00:31:39,005
There's no excuse
for what Sue did, but...
411
00:31:39,367 --> 00:31:40,578
she's a good girl.
412
00:31:40,720 --> 00:31:42,878
Are any of those girls good?
413
00:31:50,581 --> 00:31:52,864
That is beautiful work, Margaret.
414
00:31:53,471 --> 00:31:54,437
Thank you.
415
00:31:55,746 --> 00:31:57,987
I love what you've done
with the neckline.
416
00:31:58,720 --> 00:32:00,270
And the stitches.
417
00:32:00,272 --> 00:32:01,611
You can barely see them.
418
00:32:02,106 --> 00:32:04,702
So few people can sew
like this anymore.
419
00:32:05,000 --> 00:32:08,070
I could never
do anything like this myself.
420
00:32:08,200 --> 00:32:10,225
Sue's going to look beautiful.
421
00:32:10,280 --> 00:32:12,526
I am so excited for her.
422
00:32:12,640 --> 00:32:14,399
I remember my prom.
423
00:32:14,920 --> 00:32:17,487
Anyway, she's going to love it.
424
00:32:20,307 --> 00:32:22,213
These are Godless times, Mrs. Snell.
425
00:32:27,883 --> 00:32:29,432
This gym teacher was running Chrissie
426
00:32:29,440 --> 00:32:30,979
into the ground and used profanity.
427
00:32:31,002 --> 00:32:32,619
I believe the term shitty was used.
428
00:32:32,872 --> 00:32:34,638
She can't do that.
It's abuse of power.
429
00:32:34,640 --> 00:32:36,587
You're right, Daddy.
That's what she said.
430
00:32:37,480 --> 00:32:38,229
Shitty.
431
00:32:38,529 --> 00:32:39,787
She's really abusive.
432
00:32:39,842 --> 00:32:43,270
Ms. Desjardin was reprimanded for
what happened in class today.
433
00:32:43,900 --> 00:32:45,677
But you know
we've had a lot of problems
434
00:32:45,720 --> 00:32:46,768
with your daughter in the past.
435
00:32:46,776 --> 00:32:50,120
And now, with what she did
to her classmate, Carrie White.
436
00:32:50,695 --> 00:32:52,015
The girl was having her..
437
00:32:52,720 --> 00:32:54,341
What your daughter and her posse..
Like I said.
438
00:32:54,854 --> 00:32:56,716
I'm not going to sit here
and listen to halftruths.
439
00:32:56,737 --> 00:32:58,692
I know my daughter.
She said she didn't do it.
440
00:32:58,920 --> 00:33:00,888
I want her prom privileges restored.
441
00:33:01,733 --> 00:33:03,681
You can't prove
she did anything, can you?
442
00:33:04,670 --> 00:33:07,595
Well, I believe that there
is a video of the incident.
443
00:33:08,743 --> 00:33:10,584
And I think your daughter
is the one who took it.
444
00:33:12,299 --> 00:33:13,839
I think a video like that would probably,
445
00:33:13,840 --> 00:33:15,379
be pretty damning to anyone in it
446
00:33:15,400 --> 00:33:17,124
and to the person who made it.
447
00:33:17,160 --> 00:33:18,223
Don't you, Mr. Hargensen?
448
00:33:18,928 --> 00:33:21,265
I don't know.
I'm just a gym teacher,
449
00:33:21,620 --> 00:33:23,323
but it seems like a video like that
450
00:33:23,345 --> 00:33:25,447
would probably affect
college admissions,
451
00:33:25,634 --> 00:33:26,934
possibly a lawsuit,
452
00:33:27,558 --> 00:33:28,940
tons of bad publicity.
453
00:33:29,748 --> 00:33:31,846
I wonder what The Today Show
would do with a video like that.
454
00:33:32,439 --> 00:33:35,322
I think we should just look at
her phone and if it's not there,
455
00:33:35,832 --> 00:33:37,620
I owe you a huge apology
456
00:33:37,843 --> 00:33:39,490
and she should be
allowed to go to prom.
457
00:33:41,166 --> 00:33:41,776
Chris.
458
00:33:46,044 --> 00:33:46,728
Chris.
459
00:33:48,667 --> 00:33:50,102
Daddy, I'm not going
to give them my phone.
460
00:33:50,117 --> 00:33:51,388
I have personal things on here.
461
00:33:51,960 --> 00:33:54,036
Isn't that invasion of privacy
or something?
462
00:33:55,404 --> 00:33:56,899
Chrissie, if you want to go to prom,
463
00:33:56,901 --> 00:33:59,225
just give them the damn phone
and we can be done with this.
464
00:33:59,639 --> 00:34:00,723
I have to get back to work.
465
00:34:01,452 --> 00:34:02,028
Dad.
466
00:34:02,379 --> 00:34:04,809
God damn it,
just give them your phone, Chris.
467
00:34:08,807 --> 00:34:09,769
No.
468
00:34:21,440 --> 00:34:24,472
So, I'm officially out of the prom.
469
00:34:27,200 --> 00:34:29,931
I bet that cocksucker Morton
loses his job, though.
470
00:34:30,760 --> 00:34:32,311
My dad is suing him.
471
00:34:32,760 --> 00:34:34,772
Jesus, Sue, why didn't you
stand up for me?
472
00:34:35,880 --> 00:34:37,718
We could have had them by the balls.
473
00:34:38,360 --> 00:34:39,157
We deserved it,
474
00:34:39,620 --> 00:34:41,260
for what we did to Carrie White.
475
00:34:42,898 --> 00:34:44,166
I thought I deserved it.
476
00:34:45,520 --> 00:34:46,618
Desjardin was right.
477
00:34:46,620 --> 00:34:48,694
We did a shitty thing for no reason.
Bullshit!
478
00:34:49,720 --> 00:34:52,671
That Carrie goes around saying that
everyone but her and her mother
479
00:34:52,679 --> 00:34:54,585
are going to hell
and you stuck up for her?
480
00:34:54,703 --> 00:34:57,271
Come on!
You can be such a pig sometimes, Chris.
481
00:34:57,720 --> 00:34:59,185
What did Carrie White ever do to you?
482
00:34:59,271 --> 00:35:01,858
She's been begging for it
since the sixth grade, Sue.
483
00:35:01,880 --> 00:35:02,763
I got to go.
484
00:35:04,800 --> 00:35:06,504
Hey, I seem to remember
485
00:35:06,506 --> 00:35:08,764
you were in there
throwing shit with the rest of us.
486
00:35:08,920 --> 00:35:10,569
What was it that she was calling her?
487
00:35:11,379 --> 00:35:12,158
Freak?
488
00:35:12,371 --> 00:35:13,294
I stopped.
489
00:35:15,000 --> 00:35:16,209
Oh, you stopped?
490
00:35:17,000 --> 00:35:18,507
Yeah.
Why did you keep running?
491
00:35:20,480 --> 00:35:22,229
Why did you keep running, Sue?
Stop it, Chris!
492
00:35:22,244 --> 00:35:24,504
You kept running, Sue, little Suze,
493
00:35:24,960 --> 00:35:27,470
because you've been
dreaming about senior year
494
00:35:27,584 --> 00:35:30,321
and the perfect boyfriend
and the perfect prom,
495
00:35:30,360 --> 00:35:31,578
your whole goddamned life.
496
00:35:32,353 --> 00:35:33,585
You already booked the hotel,
497
00:35:34,520 --> 00:35:37,565
already practiced the sounds
you're going to make
498
00:35:37,760 --> 00:35:39,961
when you and Tommy make love.
499
00:35:41,880 --> 00:35:45,123
That's why, you had this bullshit
change of heart.
500
00:35:47,570 --> 00:35:49,226
You don't give
a shit about Carrie White.
501
00:35:50,112 --> 00:35:51,389
And everybody knows it.
502
00:35:54,320 --> 00:35:54,923
Ok.
503
00:35:55,597 --> 00:35:57,300
I'll see you around, Sue.
504
00:37:22,210 --> 00:37:23,085
Carrie?
505
00:37:44,789 --> 00:37:45,555
Carrie?
506
00:38:01,360 --> 00:38:03,792
I'm not going
to let anyone hurt you, little girl.
507
00:38:06,280 --> 00:38:07,770
You're safe here with me.
508
00:38:25,400 --> 00:38:26,180
Got it.
509
00:38:35,769 --> 00:38:36,347
Hey.
510
00:38:39,735 --> 00:38:40,437
How are you doing?
511
00:38:40,785 --> 00:38:41,278
Good.
512
00:38:41,280 --> 00:38:42,064
Good?
Yeah.
513
00:38:43,237 --> 00:38:43,590
What's up?
514
00:38:43,606 --> 00:38:45,729
I want you to take Carrie White to prom.
515
00:38:49,765 --> 00:38:50,972
Good one, babe.
Come on.
516
00:38:56,120 --> 00:38:57,063
Are you serious?
517
00:38:57,192 --> 00:38:58,748
I'm just trying to fix what I did.
518
00:38:58,824 --> 00:39:01,483
Yeah.
I. I. I get that but, this is...
519
00:39:01,812 --> 00:39:02,600
Sue, it's nuts.
520
00:39:02,616 --> 00:39:04,045
Ok, so it's nuts.
521
00:39:04,160 --> 00:39:05,695
But after what we did to her,
522
00:39:06,219 --> 00:39:07,486
I have to do something.
523
00:39:07,680 --> 00:39:09,505
I have to do something that counts.
524
00:39:11,040 --> 00:39:13,486
What even makes you think that
she would say yes to me?
525
00:39:13,560 --> 00:39:14,560
She'd say yes.
526
00:39:14,561 --> 00:39:16,126
We've barely even spoken.
527
00:39:16,510 --> 00:39:18,710
I saw how she looked at you in
class when you rescued her.
528
00:39:19,551 --> 00:39:21,162
What girl doesn't want to go to prom?
529
00:39:22,080 --> 00:39:24,177
What girl doesn't want
one magical night?
530
00:39:27,002 --> 00:39:28,346
Maybe I can give that up for her.
531
00:39:28,563 --> 00:39:31,171
No. Babe, I want you
to have that magic night.
532
00:39:32,200 --> 00:39:33,964
I don't want to go
to prom with Carrie White.
533
00:39:33,978 --> 00:39:35,329
I want to go to prom with you.
534
00:39:36,333 --> 00:39:37,218
I can't go.
535
00:40:00,579 --> 00:40:01,373
Hey, Carrie.
536
00:40:02,640 --> 00:40:04,617
I was, I was looking for you at the...
537
00:40:04,619 --> 00:40:06,215
library because
that's where they said you were.
538
00:40:06,392 --> 00:40:06,999
But...
539
00:40:07,790 --> 00:40:09,653
you weren't there,
so I figured maybe you were here.
540
00:40:14,683 --> 00:40:16,748
Telekinesis, Unlocking the Mind.
541
00:40:17,240 --> 00:40:19,228
No, no, no, no, no, no, no.
Is that... Is that about...
542
00:40:19,683 --> 00:40:20,487
hypnosis?
543
00:40:20,677 --> 00:40:22,554
Because me, me and my friends,
we tried that.
544
00:40:22,577 --> 00:40:24,704
We actually hypnotized my boy's dog.
545
00:40:28,240 --> 00:40:29,075
Anyway...
546
00:40:31,867 --> 00:40:32,568
How are you doing?
547
00:40:35,349 --> 00:40:36,222
I'm ok.
548
00:40:37,320 --> 00:40:37,929
Cool.
549
00:40:40,720 --> 00:40:42,737
So you know how,
prom is next week?
550
00:40:43,800 --> 00:40:44,762
You know?
551
00:40:46,395 --> 00:40:47,662
I was wondering if...
552
00:40:48,510 --> 00:40:50,385
you don't have a date already,
maybe you want to go with me.
553
00:40:56,285 --> 00:40:56,817
What?
554
00:40:57,280 --> 00:40:57,917
The prom.
555
00:40:58,966 --> 00:40:59,638
Next week.
556
00:41:08,227 --> 00:41:08,810
Carrie.
557
00:41:13,826 --> 00:41:14,482
Hey.
558
00:41:22,640 --> 00:41:23,954
Carrie.
Stop!
559
00:41:26,520 --> 00:41:27,654
Please, just stop...
560
00:41:27,956 --> 00:41:29,223
trying to trick me.
561
00:41:29,225 --> 00:41:31,463
No, I'm not trying to trick you.
I'm not tricking you.
562
00:41:32,000 --> 00:41:33,286
Aren't you with Sue Snell?
563
00:41:33,460 --> 00:41:36,216
Yeah, I'm with Sue Snell,
but she doesn't want to go.
564
00:41:39,691 --> 00:41:40,386
I'm sorry.
565
00:41:59,720 --> 00:42:01,780
Did one of the girls
try something again?
566
00:42:02,971 --> 00:42:03,557
No.
567
00:42:09,720 --> 00:42:11,563
I got invited to prom.
568
00:42:12,400 --> 00:42:13,561
Really?
569
00:42:15,615 --> 00:42:18,601
That's... That's great news.
570
00:42:19,159 --> 00:42:20,379
With who?
571
00:42:23,237 --> 00:42:24,777
It's Tommy Ross.
572
00:42:29,372 --> 00:42:30,882
Tommy Ross?
573
00:42:32,040 --> 00:42:34,354
He is pretty dreamy?
574
00:42:37,000 --> 00:42:37,719
Yeah.
575
00:42:39,760 --> 00:42:41,494
I know who he goes around with.
576
00:42:45,029 --> 00:42:46,696
They're just going to trick me again.
577
00:42:50,225 --> 00:42:50,959
Right?
578
00:42:52,462 --> 00:42:54,135
Maybe he really meant it.
579
00:42:55,160 --> 00:42:56,031
No.
580
00:42:57,502 --> 00:42:59,345
Yes, of course he did.
581
00:43:00,453 --> 00:43:01,276
Why?
582
00:43:03,760 --> 00:43:05,245
Why would he want to go with me?
583
00:43:07,480 --> 00:43:08,209
Come here.
584
00:43:16,438 --> 00:43:17,834
Do you know what I see?
585
00:43:19,920 --> 00:43:21,763
I see a beautiful young woman.
586
00:43:24,120 --> 00:43:25,885
Maybe wear a little makeup.
587
00:43:27,120 --> 00:43:28,917
Pinch your cheeks a little bit,
588
00:43:29,200 --> 00:43:30,929
put some color in there.
589
00:43:31,560 --> 00:43:32,737
Curl your hair.
590
00:43:33,520 --> 00:43:35,053
Stand up straight.
591
00:43:35,930 --> 00:43:37,200
There you go.
592
00:43:40,880 --> 00:43:42,385
Come on, Sue.
593
00:43:42,393 --> 00:43:44,505
You and Chris are best friends.
If you two..
594
00:43:44,600 --> 00:43:46,728
If you three are planning
on playing a joke
595
00:43:46,800 --> 00:43:48,848
on a lonely, defenseless girl...
596
00:43:48,920 --> 00:43:50,220
This has nothing to do with Chris.
597
00:43:50,440 --> 00:43:51,819
Or you, Miss Desjardin.
598
00:43:51,970 --> 00:43:53,058
And for me..
599
00:43:54,680 --> 00:43:56,217
Listen, with due respect,
600
00:43:56,219 --> 00:43:58,208
Miss Desjardin,
this is between Sue and me.
601
00:43:58,320 --> 00:43:59,944
You know it's kind
of like a private thing.
602
00:44:00,800 --> 00:44:02,702
And what is the big deal anyway?
603
00:44:02,720 --> 00:44:03,992
It's just for one night, right?
604
00:44:04,485 --> 00:44:05,037
The...
605
00:44:05,546 --> 00:44:07,577
famous athletes like Tim Tebow,
606
00:44:07,617 --> 00:44:11,427
he takes kids to prom, all the time
and everyone loves him for it.
607
00:44:12,268 --> 00:44:13,080
Really?
608
00:44:14,374 --> 00:44:15,864
You're hardly a famous athlete.
609
00:44:15,880 --> 00:44:17,291
This is a really big deal for her.
610
00:44:17,293 --> 00:44:18,429
Listen.
It doesn't matter.
611
00:44:19,120 --> 00:44:19,987
She said no.
612
00:44:20,538 --> 00:44:22,194
So you'll try again.
Don't.
613
00:44:22,461 --> 00:44:23,798
Ok.
It's not ok.
614
00:44:25,280 --> 00:44:25,940
Tommy,
615
00:44:27,280 --> 00:44:30,099
when you show up to prom
with Carrie White on your arm,
616
00:44:30,292 --> 00:44:33,141
don't you think you're going
to look the tiniest bit ridiculous?
617
00:44:33,363 --> 00:44:34,594
We don't care how we look.
618
00:44:34,893 --> 00:44:35,758
Do we?
619
00:44:38,320 --> 00:44:39,034
No.
620
00:44:41,086 --> 00:44:42,086
Come on.
621
00:45:02,520 --> 00:45:03,558
What are you doing here?
622
00:45:03,800 --> 00:45:05,242
Aren't you going to ask me in?
623
00:45:05,299 --> 00:45:06,847
Hey what do you want?
You can't be here.
624
00:45:07,175 --> 00:45:08,211
Right to the point?
625
00:45:08,359 --> 00:45:10,029
Cool. About the prom.
626
00:45:11,080 --> 00:45:12,395
You kind of left me hanging.
627
00:45:12,453 --> 00:45:13,536
I already told you.
628
00:45:13,960 --> 00:45:16,203
I know, but I was hoping
that you'd change your mind.
629
00:45:18,341 --> 00:45:19,871
Girls change their mind all the time.
630
00:45:23,232 --> 00:45:24,438
Why are you doing this?
631
00:45:24,440 --> 00:45:25,526
Because I want to.
632
00:45:27,880 --> 00:45:28,906
You need to leave.
633
00:45:30,120 --> 00:45:31,776
I'm not leaving until you say yes.
634
00:45:34,573 --> 00:45:35,833
Why is this so important to you?
635
00:45:35,835 --> 00:45:37,997
Because I think that
we would have a good time.
636
00:45:41,667 --> 00:45:43,246
And because I think that...
637
00:45:43,823 --> 00:45:46,136
what you read in class was cool.
638
00:45:48,000 --> 00:45:50,192
I looked up that book in
the library myself.
639
00:45:51,800 --> 00:45:52,699
That's the...
640
00:45:53,522 --> 00:45:55,653
guy who brought the temple down.
Samson, right?
641
00:46:00,240 --> 00:46:01,240
Yes.
642
00:46:02,760 --> 00:46:04,603
Yes, ok, I'll go.
643
00:46:06,033 --> 00:46:07,395
I have to be back by 10:30.
644
00:46:09,326 --> 00:46:10,297
Sure, ok.
645
00:46:10,840 --> 00:46:12,503
I'll pick you up here at 7:00?
646
00:46:14,360 --> 00:46:15,094
Ok.
647
00:46:44,360 --> 00:46:45,130
Crazy, right?
648
00:46:45,156 --> 00:46:46,991
Yeah.
Tommy Ross and Carrie White.
649
00:47:45,840 --> 00:47:46,885
Where have you been?
650
00:47:46,992 --> 00:47:49,236
I was worried sick.
Come on. Come inside.
651
00:47:49,520 --> 00:47:50,900
I'm sorry I'm late, Mama.
Just get inside.
652
00:47:55,040 --> 00:47:56,141
Your supper's cold.
653
00:47:57,114 --> 00:47:58,480
I'm going to have to heat it up.
654
00:47:58,720 --> 00:47:59,740
I didn't know..
655
00:48:02,320 --> 00:48:03,662
You're immodest.
656
00:48:04,560 --> 00:48:06,151
I didn't know where you were.
657
00:48:06,513 --> 00:48:07,213
I didn't know.
658
00:48:07,221 --> 00:48:08,938
No, Mama.
I took a bus to Main Street
659
00:48:08,946 --> 00:48:10,371
and I bought cloth for a dress.
660
00:48:10,574 --> 00:48:10,950
And...
661
00:48:11,020 --> 00:48:12,761
You are not to go anywhere,
662
00:48:12,950 --> 00:48:14,281
but to school and back,
663
00:48:14,305 --> 00:48:15,730
you know that.
Mama please anything else,
664
00:48:16,432 --> 00:48:17,570
I've been asked to prom.
665
00:48:21,240 --> 00:48:23,674
Mama, I've been asked to prom.
666
00:48:25,880 --> 00:48:27,627
Oh, God, why?
667
00:48:27,637 --> 00:48:29,895
It's next Saturday
and he's a very nice boy.
668
00:48:30,254 --> 00:48:31,318
And he'll come in and meet you before,
669
00:48:31,320 --> 00:48:32,952
and he promised
to have me home by 10:30.
670
00:48:33,158 --> 00:48:34,556
No, no, no, no, no, no.
671
00:48:34,558 --> 00:48:35,779
I already accepted.
672
00:48:38,470 --> 00:48:40,056
I know this scares you.
673
00:48:42,080 --> 00:48:43,301
It scares me too.
674
00:48:44,662 --> 00:48:45,823
The other kids.
675
00:48:46,451 --> 00:48:47,757
They think I'm weird.
676
00:48:49,520 --> 00:48:50,769
I don't want to be.
677
00:48:52,440 --> 00:48:55,394
I have to try to be a whole person,
678
00:48:57,280 --> 00:48:58,745
before it's too late.
679
00:49:04,840 --> 00:49:06,205
He'll hurt you.
680
00:49:08,400 --> 00:49:09,415
No, Mama.
681
00:49:10,040 --> 00:49:12,361
No, Mama, there are bad people,
but not Tommy.
682
00:49:12,372 --> 00:49:14,681
He's good, you'll like him.
He's a very nice boy.
683
00:49:14,760 --> 00:49:16,787
Boys, boys.
After the blood,
684
00:49:17,080 --> 00:49:20,004
comes the boys, sniffing,
slobbering like dogs.
685
00:49:20,025 --> 00:49:21,262
Stop it, Mama.
He don't care.
686
00:49:21,264 --> 00:49:22,549
He's going to paw at you,
687
00:49:22,636 --> 00:49:24,236
He finds where that blood
smell comes from.
688
00:49:24,240 --> 00:49:26,744
He's going to take you Carrie,
in his car, out to the wilderness,
689
00:49:26,768 --> 00:49:28,979
out where it's cold and the
roadhouses are and the whiskey.
690
00:49:29,002 --> 00:49:31,440
Stop being so crazy.
You tell that boy you're not going.
691
00:49:31,520 --> 00:49:32,158
No.
692
00:49:32,640 --> 00:49:34,563
We'll move from here.
We're never going stop moving.
693
00:49:34,564 --> 00:49:35,329
No Mama.
694
00:49:35,330 --> 00:49:36,643
You're going to go to your closet
and you're going to pray.
695
00:49:36,744 --> 00:49:38,590
You're going to get in there and
you're going to pray for forgiveness.
696
00:49:38,591 --> 00:49:39,917
No, never again, Mama!
697
00:49:55,691 --> 00:49:56,741
Mama, stand up.
698
00:50:02,720 --> 00:50:03,666
Mama, stand up!
699
00:50:10,800 --> 00:50:12,040
Mama, I'm going.
700
00:50:13,760 --> 00:50:14,654
Witch.
701
00:50:14,656 --> 00:50:16,265
I'm not a witch, Mama.
702
00:50:17,600 --> 00:50:18,913
There are no witches.
703
00:50:18,928 --> 00:50:20,091
The devil's got her now.
704
00:50:20,437 --> 00:50:22,063
Like he did before.
It's not the devil, Mama.
705
00:50:22,181 --> 00:50:23,898
There are other people out
there like me,
706
00:50:23,920 --> 00:50:25,025
who can do what I can do.
707
00:50:25,040 --> 00:50:25,700
You poor child, don't you know?
708
00:50:25,702 --> 00:50:27,942
Don't you know,
he's working through you?
709
00:50:27,960 --> 00:50:28,994
Mama, it's inherited.
710
00:50:28,996 --> 00:50:31,132
It was passed down from Grandma
and it skipped you.
711
00:50:31,134 --> 00:50:32,838
You know that.
No. No.
712
00:50:32,840 --> 00:50:34,749
No.
Maybe it came from Daddy.
713
00:50:35,000 --> 00:50:36,488
He gave me a cancer.
714
00:50:36,490 --> 00:50:37,672
I thought you were cancer.
715
00:50:39,800 --> 00:50:40,977
Momma, that's awful.
716
00:50:41,079 --> 00:50:42,950
Don't say that.
She's lost to me.
717
00:50:44,080 --> 00:50:45,980
Pray all you want Mama,
but I'm going.
718
00:50:49,560 --> 00:50:51,249
And nothing's going to stop me.
719
00:50:58,600 --> 00:51:00,515
And I don't want
to talk about it anymore.
720
00:51:11,479 --> 00:51:12,790
What are we doing?
721
00:51:13,160 --> 00:51:15,367
What does this have
to do with Carrie White?
722
00:51:15,408 --> 00:51:17,095
Baby, you said...
723
00:51:17,612 --> 00:51:19,758
you wanted us
to do something about her.
724
00:51:27,560 --> 00:51:28,600
It's a piggy!
725
00:51:32,220 --> 00:51:34,143
Here, piggy, piggy, piggy, piggy.
726
00:51:34,640 --> 00:51:36,722
Here, piggy, piggy, piggy, piggy, piggy.
727
00:51:36,800 --> 00:51:38,131
It smells like shit in here.
728
00:51:38,958 --> 00:51:39,828
Chris, pick one.
729
00:51:41,264 --> 00:51:42,373
Pick one that looks like her.
730
00:51:43,880 --> 00:51:45,336
Pig's blood for a pig.
731
00:51:53,444 --> 00:51:54,318
That one.
732
00:51:55,720 --> 00:51:56,617
Go on.
733
00:51:58,770 --> 00:52:01,171
One quick swing, alright?
734
00:52:01,480 --> 00:52:02,312
I got this.
735
00:52:08,240 --> 00:52:09,526
Don't worry, little piggy,
736
00:52:09,600 --> 00:52:11,642
Uncle Jack is going to bash
your head right in.
737
00:52:12,655 --> 00:52:13,766
You're not going to feel one..
738
00:52:13,772 --> 00:52:15,641
Shut up!
Do it already. Jesus.
739
00:52:22,080 --> 00:52:23,034
I can't.
740
00:52:23,680 --> 00:52:25,648
God, you guys are such
goddamn pussies.
741
00:52:25,650 --> 00:52:26,374
Shut up!
742
00:52:29,398 --> 00:52:30,469
I'm sorry, Billy.
743
00:52:47,258 --> 00:52:48,337
Come on, you got this.
744
00:52:57,274 --> 00:53:00,676
Alright, it's just one quick slice and...
745
00:53:01,048 --> 00:53:02,207
Oh, my God.
746
00:53:06,262 --> 00:53:07,343
Good job, baby.
747
00:53:27,640 --> 00:53:29,903
Sue.
Hey, are you ok?
748
00:54:16,513 --> 00:54:17,504
There we go.
749
00:55:00,480 --> 00:55:02,767
Billy.
Hurry up.
750
00:55:04,240 --> 00:55:05,505
Oh, my God.
751
00:55:05,800 --> 00:55:07,200
When the time comes,
752
00:55:07,502 --> 00:55:09,178
I'll let you pull the rope, ok?
753
00:55:09,195 --> 00:55:10,428
Oh, I plan on it.
754
00:55:47,840 --> 00:55:49,171
Did you guys see Sue today?
755
00:55:49,929 --> 00:55:51,198
She looked awful.
756
00:55:51,213 --> 00:55:52,520
I know Chris isn't coming.
757
00:55:52,600 --> 00:55:53,660
She's suspended.
758
00:55:53,691 --> 00:55:54,698
Do you think she'll crash?
759
00:55:54,700 --> 00:55:56,400
You never know with Chris, right?
760
00:56:02,760 --> 00:56:04,561
So, I think I'm going
to have the after-party.
761
00:56:09,800 --> 00:56:11,609
What do you think?
Down?
762
00:56:11,800 --> 00:56:12,800
No.
763
00:56:55,880 --> 00:56:57,322
Will you pin it on me, Mama?
764
00:56:58,040 --> 00:56:59,040
Red.
765
00:56:59,680 --> 00:57:01,179
I might have known it would be red.
766
00:57:01,377 --> 00:57:02,070
It's pink.
767
00:57:08,680 --> 00:57:10,239
I can see your dirty pillows.
768
00:57:10,912 --> 00:57:11,857
Everyone will.
769
00:57:13,360 --> 00:57:14,486
Breasts, Mama.
770
00:57:15,680 --> 00:57:16,548
Breasts.
771
00:57:17,044 --> 00:57:19,469
You have them
and every woman has them.
772
00:57:19,672 --> 00:57:21,316
Take off that dress, Carrie.
773
00:57:22,520 --> 00:57:23,521
No.
774
00:57:23,680 --> 00:57:26,335
Take it off and we'll burn it together
and pray for forgiveness.
775
00:57:26,616 --> 00:57:27,925
Mama, it's modest.
776
00:57:27,927 --> 00:57:29,843
Call that boy and tell him
you're not going.
777
00:57:29,920 --> 00:57:31,699
You just tell him, you're sick.
778
00:57:32,440 --> 00:57:33,771
I don't want you to get hurt.
779
00:57:33,840 --> 00:57:35,483
Or you could just be happy for me.
780
00:57:42,354 --> 00:57:43,893
Mama, stop hurting yourself.
781
00:57:44,498 --> 00:57:46,454
You know it's not going
to make me stay.
782
00:57:50,760 --> 00:57:52,885
He's not coming.
It's a trick.
783
00:57:57,021 --> 00:57:58,126
Same as always.
784
00:57:59,720 --> 00:58:00,926
He's going to come.
785
00:58:01,440 --> 00:58:02,715
They're going to laugh at you.
786
00:58:02,770 --> 00:58:04,091
They're all going to laugh at you.
787
00:58:04,115 --> 00:58:05,129
Mama, stop it.
788
00:58:06,608 --> 00:58:08,195
I'm nervous enough as it is.
789
00:58:14,200 --> 00:58:15,201
Thank you, sir.
790
00:58:20,600 --> 00:58:21,566
You see, Mama?
791
00:58:22,600 --> 00:58:23,909
You see, it's all going to be ok.
792
00:58:24,191 --> 00:58:26,562
Oh, repent.
It's not too late.
793
00:58:26,760 --> 00:58:28,580
Mama, don't ruin this for me.
794
00:58:29,440 --> 00:58:30,485
I'll be home early.
795
00:58:30,510 --> 00:58:32,437
I'm going to have
to tell that boy the truth
796
00:58:32,523 --> 00:58:33,407
that your father took me
797
00:58:33,409 --> 00:58:34,717
and you were born of sin.
You'll say nothing, Mama.
798
00:58:34,719 --> 00:58:35,728
And from that sin...
799
00:58:38,160 --> 00:58:39,109
From that sin...
800
00:58:39,598 --> 00:58:40,754
was born another.
801
00:58:41,053 --> 00:58:42,171
The worst sin.
802
00:58:42,434 --> 00:58:44,035
A man or a woman who is a witch
803
00:58:44,056 --> 00:58:45,654
among you is to be put to death.
804
00:58:45,814 --> 00:58:46,997
You are to stone them.
805
00:58:48,600 --> 00:58:50,016
I'm warning you, Mama.
806
00:58:50,360 --> 00:58:51,600
The devil's hand.
807
00:58:52,600 --> 00:58:54,032
Please don't do this.
808
00:58:56,320 --> 00:58:58,383
There will be a judgment, Carrie.
809
00:58:58,526 --> 00:59:01,058
As Jezebel fell from the tower, you too..
810
00:59:12,960 --> 00:59:15,560
Mama, you're not going to say
another word until I'm gone.
811
00:59:33,320 --> 00:59:34,605
Mommy, I'm sorry.
812
00:59:39,040 --> 00:59:40,043
I love you.
813
00:59:43,680 --> 00:59:44,763
I'll be home early.
814
01:00:27,450 --> 01:00:28,216
Hi.
815
01:00:28,880 --> 01:00:29,599
Hi.
816
01:00:30,600 --> 01:00:31,905
Do I look ok?
817
01:00:34,440 --> 01:00:35,805
You look beautiful.
818
01:00:57,920 --> 01:00:59,507
Tommy, can we wait a minute?
819
01:01:00,760 --> 01:01:02,285
Yeah, sure, we can wait
as long as you want.
820
01:01:08,513 --> 01:01:09,207
Are you scared?
821
01:01:11,600 --> 01:01:12,716
They're not that bad.
822
01:01:14,777 --> 01:01:16,257
Besides, I need you in there.
823
01:01:17,481 --> 01:01:18,880
Dancing by myself all night,
824
01:01:19,044 --> 01:01:20,036
I'd look awful silly.
825
01:01:22,640 --> 01:01:23,945
Here, let me fix this.
826
01:01:27,840 --> 01:01:29,807
I think, this is supposed to go
827
01:01:30,203 --> 01:01:31,376
on your wrist.
828
01:01:33,960 --> 01:01:34,960
There.
829
01:01:36,680 --> 01:01:37,502
Are you ready?
830
01:02:12,794 --> 01:02:14,197
God, you look handsome, Ross.
831
01:02:14,200 --> 01:02:16,328
Dawson!
832
01:02:18,320 --> 01:02:20,541
Don't worry, if they kill each other,
I'll dance with you.
833
01:02:20,722 --> 01:02:23,216
Carrie, this is my best buddy,
George Dawson.
834
01:02:23,480 --> 01:02:25,276
And this is his girlfriend, Erika.
835
01:02:25,278 --> 01:02:26,451
Carrie.
She goes to Dover.
836
01:02:26,520 --> 01:02:27,520
Hi.
837
01:02:31,065 --> 01:02:32,566
Come on, I'll show you the table.
838
01:02:33,680 --> 01:02:35,522
I love your dress.
Where did you get it?
839
01:02:35,657 --> 01:02:36,616
I made it.
840
01:02:37,120 --> 01:02:38,416
No kidding. Really?
841
01:02:38,680 --> 01:02:40,190
Yeah.
That's amazing.
842
01:02:55,165 --> 01:02:56,120
Do you want to dance?
843
01:03:03,520 --> 01:03:04,957
Or, if you want we could,
844
01:03:05,059 --> 01:03:06,517
wait for a slower song.
845
01:03:07,267 --> 01:03:07,923
Yeah.
846
01:03:12,360 --> 01:03:13,357
I'll be back.
847
01:03:16,640 --> 01:03:18,129
Miss Desjardin.
848
01:03:18,800 --> 01:03:21,488
You look beautiful.
849
01:03:22,280 --> 01:03:24,173
I'll let, you two ladies...
850
01:03:24,600 --> 01:03:25,125
talk.
851
01:03:25,698 --> 01:03:26,779
Do you want some punch?
852
01:03:27,560 --> 01:03:29,057
I heard Greg and Harry spiked it.
853
01:03:29,600 --> 01:03:30,325
Really?
854
01:03:31,720 --> 01:03:33,035
No, I'm just kidding.
855
01:03:40,280 --> 01:03:41,414
You're doing ok?
856
01:03:41,703 --> 01:03:42,462
Yeah.
857
01:03:42,721 --> 01:03:43,214
Yeah?
858
01:04:02,760 --> 01:04:03,675
Listen.
859
01:04:07,415 --> 01:04:07,998
Do...
860
01:04:08,343 --> 01:04:09,927
Do you really have
to be home so early?
861
01:04:11,440 --> 01:04:12,585
I promised.
862
01:04:12,800 --> 01:04:14,334
No yeah, I know.
I understand.
863
01:04:14,760 --> 01:04:15,190
But...
864
01:04:16,384 --> 01:04:18,598
a bunch of people we're going
to the Cavalier after.
865
01:04:18,600 --> 01:04:19,590
That's ok.
866
01:04:19,943 --> 01:04:20,841
What is?
867
01:04:21,480 --> 01:04:22,152
Well.
868
01:04:22,472 --> 01:04:24,153
I. I know you want to hang out
with your friends and that's...
869
01:04:24,168 --> 01:04:25,157
No they...
870
01:04:28,960 --> 01:04:30,080
It's a slow song.
871
01:04:31,693 --> 01:04:32,694
No.
872
01:04:33,120 --> 01:04:34,220
Yeah.
Come on.
873
01:04:34,240 --> 01:04:35,042
No, no, no. Tommy.
Come on.
874
01:04:35,044 --> 01:04:36,243
I've never danced before.
875
01:04:36,360 --> 01:04:38,886
It's ok.
No, I can't, I can't do it.
876
01:04:38,901 --> 01:04:41,059
You can't go to prom and not
have at least one dance.
877
01:04:41,840 --> 01:04:42,887
I can't.
878
01:04:43,137 --> 01:04:44,079
Carrie White,
879
01:04:44,776 --> 01:04:46,374
will you have this dance with me?
880
01:04:51,480 --> 01:04:52,446
Come on.
881
01:04:53,720 --> 01:04:54,638
Come on.
882
01:05:08,400 --> 01:05:10,964
It's so easy, take this hand in my hand.
Like this, see?
883
01:05:12,240 --> 01:05:13,850
You're going to put
this hand on my shoulder.
884
01:05:15,040 --> 01:05:16,485
And I put my hand on your hip.
885
01:05:17,680 --> 01:05:18,601
Then we sway.
886
01:05:19,840 --> 01:05:21,171
See, it's easy.
887
01:05:22,080 --> 01:05:23,753
You've got nothing to worry about.
888
01:05:24,000 --> 01:05:25,642
And you're good, you're a good learner.
889
01:05:27,200 --> 01:05:29,567
And then, if you want to get fancy with it,
890
01:05:29,640 --> 01:05:31,597
we can do the Dancing With The Stars.
891
01:05:31,840 --> 01:05:33,171
Yeah.
No.
892
01:05:33,188 --> 01:05:34,261
Yeah. Ready?
Look.
893
01:05:45,381 --> 01:05:46,386
To the first one.
894
01:05:48,040 --> 01:05:49,297
This is fun, right?
895
01:06:06,600 --> 01:06:08,011
Tommy, why am I here?
896
01:06:08,273 --> 01:06:09,987
Because I invited you.
897
01:06:10,200 --> 01:06:11,330
But why?
898
01:06:12,400 --> 01:06:13,970
Carrie, we're here.
899
01:06:14,920 --> 01:06:16,081
We're at prom.
900
01:06:16,561 --> 01:06:18,782
I'm having such a great time with you.
901
01:06:19,970 --> 01:06:20,933
You are?
902
01:06:22,400 --> 01:06:23,401
Yeah.
903
01:06:24,120 --> 01:06:27,873
And I hope that you're
having a good time with me.
904
01:06:28,400 --> 01:06:29,400
Yeah.
905
01:06:30,920 --> 01:06:32,092
So, what do you say,
906
01:06:32,453 --> 01:06:34,026
we dance a little longer,
907
01:06:34,667 --> 01:06:35,546
and then...
908
01:06:36,960 --> 01:06:40,622
and then we see which poor fool
they crown King and Queen,
909
01:06:41,280 --> 01:06:43,813
and then, and then
we go to the Cavalier?
910
01:06:44,640 --> 01:06:46,251
And I'll have you home by 10:30.
911
01:06:47,635 --> 01:06:48,632
How does that sound to you?
912
01:06:50,920 --> 01:06:52,230
Yeah.
Yeah?
913
01:06:53,520 --> 01:06:54,551
Maybe 11:00.
914
01:06:55,240 --> 01:06:56,446
Whatever you want.
915
01:06:58,960 --> 01:07:00,143
11:00.
916
01:07:37,640 --> 01:07:39,825
Alright, everyone, take your seats.
917
01:07:39,888 --> 01:07:41,073
Take your seats.
918
01:07:41,320 --> 01:07:43,825
It's now time to vote for your King
919
01:07:43,840 --> 01:07:46,759
and Queen of the prom. Alright.
920
01:07:49,080 --> 01:07:52,354
Ballots are on the table.
Everyone gets their own, please.
921
01:07:52,370 --> 01:07:54,511
Guys, take your seats.
922
01:07:55,593 --> 01:07:56,340
Here.
923
01:07:59,640 --> 01:08:02,371
Make an X beside
the candidate of your choice.
924
01:08:02,482 --> 01:08:04,326
Let's have the best prom ever.
925
01:08:06,075 --> 01:08:07,112
Alright.
926
01:08:19,920 --> 01:08:21,289
Tommy, we're on here.
927
01:08:21,323 --> 01:08:22,539
Don't you want to be on there?
928
01:08:22,726 --> 01:08:23,343
Do you?
929
01:08:23,840 --> 01:08:24,518
Why not?
930
01:08:25,200 --> 01:08:26,894
I mean if we win,
the only thing that happens is
931
01:08:26,920 --> 01:08:28,544
we have to go up
there on those thrones,
932
01:08:29,520 --> 01:08:31,756
wave a scepter around while
they play the school song,
933
01:08:31,920 --> 01:08:35,527
and then, do a little dance
so everyone can see how idiotic we look.
934
01:08:36,680 --> 01:08:38,060
They are beautiful.
935
01:08:38,520 --> 01:08:39,526
You're beautiful.
936
01:08:41,720 --> 01:08:42,497
So...
937
01:08:43,329 --> 01:08:44,476
who do we vote for?
938
01:08:44,817 --> 01:08:47,353
I guess they're more
your crowd than mine.
939
01:08:47,369 --> 01:08:48,511
I don't really have a crowd.
940
01:08:48,526 --> 01:08:50,352
Well, I think we vote
for ourselves, right?
941
01:08:51,938 --> 01:08:54,108
No. No, don't. Don't vote for us.
942
01:08:55,200 --> 01:08:57,123
To the devil with false modesty.
943
01:09:09,440 --> 01:09:10,618
To the devil.
944
01:09:15,483 --> 01:09:17,257
Hurt yourself?
No.
945
01:09:18,800 --> 01:09:20,754
To my boy, George Dawson,
946
01:09:20,756 --> 01:09:21,755
to the Fearsome Four,
947
01:09:21,760 --> 01:09:23,094
Mike, Matt, Brian and Brad.
948
01:09:23,302 --> 01:09:24,534
I'm going to miss you guys.
949
01:09:24,827 --> 01:09:25,637
All set?
950
01:09:26,334 --> 01:09:27,221
Oh, yeah.
951
01:09:29,760 --> 01:09:31,559
Good luck, kids.
You've got my vote.
952
01:09:33,920 --> 01:09:35,160
More ballots for you.
953
01:09:35,240 --> 01:09:36,054
Hey, girl.
954
01:10:06,480 --> 01:10:07,615
Here you go.
955
01:10:09,800 --> 01:10:11,484
As soon as that bucket goes, we run.
956
01:10:11,547 --> 01:10:13,969
We don't stick around for the
laughs or the screams or anything.
957
01:10:14,602 --> 01:10:15,256
Alright?
958
01:10:17,131 --> 01:10:17,855
You got it?
959
01:10:19,480 --> 01:10:20,358
Are you listening?
960
01:10:20,555 --> 01:10:21,780
Hey. Hey?
961
01:10:22,297 --> 01:10:23,467
What?
When they get up there.
962
01:10:23,520 --> 01:10:25,329
What's happening?
You're pulling the rope and when the..
963
01:10:25,400 --> 01:10:27,686
Shut up so I can hear.
Hey. Listen to me. Listen.
964
01:10:27,800 --> 01:10:29,928
If you get caught and you say
anything about what we did,
965
01:10:30,000 --> 01:10:31,259
I will fucking kill you.
966
01:10:31,640 --> 01:10:33,529
This isn't what you bitches
did in the shower.
967
01:10:33,600 --> 01:10:34,761
This is criminal assault.
968
01:10:34,840 --> 01:10:36,922
This is fucking jail time if we're caught.
969
01:10:37,109 --> 01:10:37,863
I get it.
970
01:10:50,680 --> 01:10:51,138
Hey.
971
01:10:52,207 --> 01:10:53,955
Whatever happens tonight,
you're Queen, ok?
972
01:10:54,040 --> 01:10:55,528
And the results are in.
973
01:10:55,730 --> 01:10:58,383
And it was very, very close.
974
01:11:02,360 --> 01:11:04,840
A drum roll, please.
975
01:11:08,240 --> 01:11:10,891
By one vote, our winners are...
976
01:11:11,680 --> 01:11:13,913
Tommy Ross and Carrie White!
977
01:11:21,276 --> 01:11:22,168
Come on.
978
01:11:24,280 --> 01:11:25,753
Way to go, Carrie.
979
01:11:53,831 --> 01:11:55,321
Heather, where's Chris?
980
01:11:55,440 --> 01:11:57,115
What are you talking about?
She's not here.
981
01:12:08,400 --> 01:12:10,181
Hey, what's wrong? Come on, go.
982
01:12:10,362 --> 01:12:11,272
You can do this.
983
01:12:15,680 --> 01:12:17,447
We are fucking doing this.
984
01:12:17,788 --> 01:12:19,137
It's too late to go back now.
985
01:12:19,293 --> 01:12:20,331
Ewen High.
986
01:12:20,800 --> 01:12:24,771
I give you your newly crowned
King and Queen of the prom,
987
01:12:25,240 --> 01:12:27,925
Tommy Ross and Carrie White.
988
01:12:29,160 --> 01:12:30,671
Pull it!
Shut up, Billy!
989
01:12:39,280 --> 01:12:40,741
Chris.
Sue?
990
01:12:45,120 --> 01:12:46,201
Sue.
Chris?
991
01:12:46,280 --> 01:12:47,569
What are you doing? Come on.
992
01:12:47,571 --> 01:12:48,267
Come on, let's go.
993
01:12:48,280 --> 01:12:50,212
No! Miss Desjardin, it's not me.
It's Chris.
994
01:12:50,520 --> 01:12:51,965
Pull it Billy, pull it!
995
01:12:52,120 --> 01:12:53,246
Don't ruin this for Carrie.
996
01:12:53,320 --> 01:12:54,890
It's not me!
Come on. Out.
997
01:12:58,455 --> 01:12:59,880
Let her have this.
No, wait!
998
01:13:46,180 --> 01:13:47,344
What the hell?
999
01:13:47,960 --> 01:13:51,129
Plug it up!
1000
01:13:52,560 --> 01:13:54,433
Please help me!
1001
01:13:56,240 --> 01:13:58,322
Plug it up!
1002
01:14:06,000 --> 01:14:07,923
Carrie, wait.
Carrie.
1003
01:14:08,760 --> 01:14:10,125
Plug it up!
1004
01:14:11,640 --> 01:14:12,880
No!
1005
01:14:16,920 --> 01:14:18,809
Freak! Freak!
Come on.
1006
01:14:30,445 --> 01:14:31,084
Carrie.
1007
01:14:39,400 --> 01:14:40,400
Tommy.
1008
01:14:54,240 --> 01:14:55,446
Tommy.
1009
01:14:58,320 --> 01:14:59,129
Oh no.
1010
01:15:02,900 --> 01:15:03,443
No.
1011
01:15:11,710 --> 01:15:12,389
Fuck.
1012
01:15:13,360 --> 01:15:14,308
You have an inch.
1013
01:15:14,720 --> 01:15:15,856
Come on.
1014
01:15:16,336 --> 01:15:17,641
Go, go.
Come on.
1015
01:15:34,361 --> 01:15:36,489
Come on.
Are you seeing this?
1016
01:15:39,320 --> 01:15:40,920
Wait.
Come on.
1017
01:16:00,400 --> 01:16:01,606
There's been an explosion.
1018
01:16:06,120 --> 01:16:07,206
Don't panic!
1019
01:16:10,440 --> 01:16:11,440
Bleachers!
1020
01:16:37,520 --> 01:16:38,721
We have to get to the door.
1021
01:16:39,240 --> 01:16:40,080
Nicki!
1022
01:16:41,720 --> 01:16:43,688
Lizzy!
Nicki!
1023
01:17:14,680 --> 01:17:16,127
Come on! We got to go!
1024
01:17:17,720 --> 01:17:19,006
Tina, come on!
1025
01:17:19,080 --> 01:17:20,366
We're all going to die!
1026
01:17:20,720 --> 01:17:21,643
Come on!
1027
01:19:07,440 --> 01:19:08,805
What are you doing?
What are you doing?
1028
01:19:08,840 --> 01:19:09,814
Nothing.
1029
01:19:09,840 --> 01:19:11,436
Do you think this is a fucking game?
1030
01:19:11,480 --> 01:19:12,615
Shut up.
1031
01:19:15,040 --> 01:19:16,316
What are we going to do?
1032
01:19:17,499 --> 01:19:20,328
We're going to leave town and
we're never going to come back.
1033
01:19:23,560 --> 01:19:25,356
Ok? It's ok.
1034
01:19:26,180 --> 01:19:27,472
It's going to be ok.
Ok.
1035
01:19:53,320 --> 01:19:54,649
Oh, my God!
Watch out!
1036
01:20:04,760 --> 01:20:05,939
Shit town!
1037
01:20:06,760 --> 01:20:07,954
Go, move!
1038
01:20:12,360 --> 01:20:13,395
Oh, my God.
1039
01:20:13,960 --> 01:20:14,917
It's Carrie.
1040
01:20:18,600 --> 01:20:20,862
Run her down.
1041
01:20:21,520 --> 01:20:22,521
Kill her.
1042
01:20:23,326 --> 01:20:25,881
Kill her, Billy.
Kill her, Billy! Kill her!
1043
01:20:25,883 --> 01:20:27,120
Shut up!
I got this.
1044
01:20:29,840 --> 01:20:30,951
Come on!
1045
01:20:43,739 --> 01:20:44,676
Billy?
1046
01:20:46,001 --> 01:20:46,860
Billy?
1047
01:20:48,054 --> 01:20:48,764
Billy?
1048
01:20:51,558 --> 01:20:52,536
No.
1049
01:23:19,285 --> 01:23:21,936
Mommy. Mommy. Mommy.
1050
01:23:26,000 --> 01:23:26,963
Mama?
1051
01:23:28,611 --> 01:23:29,422
Mama?
1052
01:24:03,131 --> 01:24:03,895
Mama?
1053
01:24:17,773 --> 01:24:18,659
Mama!
1054
01:24:47,840 --> 01:24:48,840
No.
1055
01:24:49,890 --> 01:24:50,890
No.
1056
01:24:51,868 --> 01:24:52,868
No.
1057
01:25:10,520 --> 01:25:12,045
I'm so sorry.
1058
01:25:28,928 --> 01:25:29,928
Mama?
1059
01:25:33,800 --> 01:25:34,800
Mama?
1060
01:25:41,000 --> 01:25:41,899
Oh, Mama.
1061
01:25:42,864 --> 01:25:44,157
Mama, you were right.
1062
01:25:44,960 --> 01:25:46,516
They laughed at me, Mommy.
1063
01:25:47,512 --> 01:25:48,891
They all laughed at me.
1064
01:25:49,528 --> 01:25:51,232
I knew they'd hurt my little girl.
1065
01:25:55,160 --> 01:25:57,494
I should have killed myself
when he put it in me.
1066
01:26:01,008 --> 01:26:02,794
We slept in the same bed,
1067
01:26:03,720 --> 01:26:05,315
lived together sinlessly.
1068
01:26:06,040 --> 01:26:06,999
Then one night I...
1069
01:26:07,701 --> 01:26:09,601
saw him look at me in that way.
1070
01:26:10,320 --> 01:26:11,900
And we got down on our knees,
1071
01:26:12,658 --> 01:26:14,248
to pray for strength.
1072
01:26:17,040 --> 01:26:18,646
And that's when he took me.
1073
01:26:18,762 --> 01:26:19,710
No, Mama.
1074
01:26:20,330 --> 01:26:22,276
I don't want to hear it.
1075
01:26:22,737 --> 01:26:24,429
And I liked it.
Mama, no.
1076
01:26:24,920 --> 01:26:27,875
I should have given you to God
when you were born but...
1077
01:26:29,840 --> 01:26:31,054
I was weak.
1078
01:26:32,400 --> 01:26:34,543
And I loved you so much.
1079
01:26:36,840 --> 01:26:38,233
And I said God,
1080
01:26:39,480 --> 01:26:41,421
let me keep my little girl.
1081
01:26:43,200 --> 01:26:44,749
Let me keep her.
1082
01:26:46,012 --> 01:26:47,180
Let's pray.
1083
01:26:48,360 --> 01:26:49,691
Yes, Mama.
1084
01:26:51,360 --> 01:26:52,642
Yes, we'll pray.
1085
01:26:53,120 --> 01:26:56,522
I'll be the preacher.
You'll be my congregation.
1086
01:27:01,467 --> 01:27:04,755
Our Father
Who art in heaven
1087
01:27:05,480 --> 01:27:06,998
Hallowed be Thy name
1088
01:27:07,672 --> 01:27:09,004
Thy kingdom come
1089
01:27:10,144 --> 01:27:11,438
Thy will be done
1090
01:27:13,143 --> 01:27:14,448
On earth
1091
01:27:16,400 --> 01:27:19,244
As it is in heaven.
1092
01:27:21,040 --> 01:27:22,014
Mama!
1093
01:27:36,520 --> 01:27:37,631
Mama, please.
1094
01:27:40,760 --> 01:27:42,392
No, Mama. Mama, please.
1095
01:27:42,723 --> 01:27:43,208
Mama.
1096
01:27:43,880 --> 01:27:46,087
This isn't your fault, Carrie.
It's mine.
1097
01:27:46,358 --> 01:27:48,939
Mommy, this isn't right.
You know the devil never dies.
1098
01:27:49,007 --> 01:27:50,359
He keeps coming back.
1099
01:27:51,388 --> 01:27:52,905
You've got to keep killing him.
1100
01:27:52,928 --> 01:27:53,877
No, Mama.
1101
01:27:53,879 --> 01:27:55,910
Over and over again.
1102
01:27:56,768 --> 01:27:58,365
Mama, please.
Mama!
1103
01:28:06,116 --> 01:28:06,575
No!
1104
01:28:09,000 --> 01:28:09,662
No, Mama.
1105
01:28:17,440 --> 01:28:18,643
Mama, stop it!
1106
01:28:54,160 --> 01:28:54,995
Carrie.
1107
01:28:54,997 --> 01:28:56,112
I'm sorry.
1108
01:28:56,315 --> 01:28:57,078
Carrie!
1109
01:30:02,224 --> 01:30:02,895
Ok.
1110
01:30:07,160 --> 01:30:08,122
It's ok.
1111
01:30:17,320 --> 01:30:20,069
It's ok.
No one's going to hurt you.
1112
01:30:22,640 --> 01:30:24,132
No one's going to hurt you.
1113
01:30:42,690 --> 01:30:43,673
Carrie?
1114
01:30:47,040 --> 01:30:48,453
Let me help you, Carrie.
1115
01:30:51,168 --> 01:30:52,877
Why couldn't you leave me alone?
1116
01:30:53,248 --> 01:30:54,096
I'm sorry.
1117
01:30:58,480 --> 01:31:00,429
Look what you turned me into.
1118
01:31:00,720 --> 01:31:02,007
Don't hurt me, Carrie.
1119
01:31:02,440 --> 01:31:03,388
Why not?
1120
01:31:05,760 --> 01:31:07,444
I've been hurt my whole life.
1121
01:31:21,600 --> 01:31:23,465
I killed my mom.
1122
01:31:27,520 --> 01:31:28,953
I want her back.
1123
01:31:31,640 --> 01:31:33,210
I'm scared.
1124
01:31:53,920 --> 01:31:55,586
We've got to get out of here!
1125
01:31:56,040 --> 01:31:57,372
Give me your hand.
1126
01:31:57,920 --> 01:31:59,333
Give me your hand.
1127
01:32:00,600 --> 01:32:01,542
Come on!
1128
01:32:08,040 --> 01:32:10,090
It's a girl.
What?
1129
01:32:10,429 --> 01:32:11,529
You don't know?
1130
01:32:12,760 --> 01:32:13,880
Oh, my God.
1131
01:32:20,520 --> 01:32:21,584
Get out!
1132
01:32:22,560 --> 01:32:23,891
Get out!
1133
01:32:56,720 --> 01:32:57,824
It's ok.
1134
01:34:37,640 --> 01:34:40,617
You're doing great.
That's just another contraction.
1135
01:34:41,040 --> 01:34:42,041
Ok.
1136
01:34:42,320 --> 01:34:45,002
Sue, do me a favor and push.
1137
01:34:48,479 --> 01:34:50,848
No, something doesn't feel right.
It doesn't feel right.
1138
01:34:50,880 --> 01:34:52,090
Come on now, breathe.
1139
01:34:52,145 --> 01:34:53,779
Try again, Sue.
Try again.
1140
01:34:53,798 --> 01:34:54,727
Everything's ok.
1141
01:34:55,400 --> 01:34:56,904
There we go.
Ready?
1142
01:34:58,760 --> 01:35:01,198
It hurts!
Please help me!
1143
01:35:01,988 --> 01:35:03,229
Just lay back, ok, Sue?
1144
01:35:03,603 --> 01:35:04,432
There you go.
1145
01:35:04,600 --> 01:35:05,771
Almost there.
1146
01:35:05,876 --> 01:35:07,007
Is it normal?
1147
01:35:07,080 --> 01:35:09,559
Alright, just push!
Everything's gonna be ok.
1148
01:35:16,640 --> 01:35:17,926
Hold her still!
1149
01:35:19,000 --> 01:35:20,222
Sue, push!
1150
01:35:20,557 --> 01:35:22,145
Sue, I need you to breathe!
1151
01:35:22,600 --> 01:35:23,840
Now, get ready for the next one.
1152
01:35:24,960 --> 01:35:26,892
Push! You can do it!
Come on!
1153
01:35:38,760 --> 01:35:39,761
Wake up, baby!
1154
01:35:41,080 --> 01:35:44,527
It's ok, it's ok.
I gotcha.
1155
01:35:45,800 --> 01:35:48,448
It's over, baby!
It's over!
1156
01:35:48,680 --> 01:35:50,045
Sue, you're alright!
1157
01:35:50,440 --> 01:35:51,440
You're alright!
1158
01:35:52,984 --> 01:35:54,433
Baby. Baby, wake up!
1159
01:35:55,734 --> 01:35:58,234
By LESAIGNEUR
Sync & corrections March 2020
71770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.