Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,300 --> 00:00:28,600
Be still!
2
00:02:23,700 --> 00:02:24,800
Princess Pink.
3
00:02:32,200 --> 00:02:33,300
Princess Pink.
4
00:04:03,500 --> 00:04:05,000
Such a good little boy...
5
00:04:08,200 --> 00:04:09,500
That's right...
6
00:04:10,300 --> 00:04:12,300
That's a good boy, Bubby...
7
00:04:15,000 --> 00:04:16,200
Good boy...
8
00:04:22,300 --> 00:04:23,500
Good little boy...
9
00:04:27,800 --> 00:04:28,500
Toilet...?
10
00:04:30,000 --> 00:04:31,100
Don't move!
11
00:04:31,700 --> 00:04:33,400
Jesus can see everything.
12
00:04:33,400 --> 00:04:36,700
He tells me you moved,
by Christ, I'll beat you brainless!
13
00:04:54,900 --> 00:04:55,800
Be still!
14
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Bubby naughty...
15
00:07:01,500 --> 00:07:02,800
Oh, Christ!
16
00:07:03,900 --> 00:07:05,000
What you done?!
17
00:07:06,700 --> 00:07:09,100
You... filthy little cunt!
18
00:07:09,600 --> 00:07:11,400
You dirty little shit!
19
00:07:12,700 --> 00:07:14,700
I'll send you to hell,
just you see,
20
00:07:14,700 --> 00:07:16,700
you'll go to hell,
and your eyes will fall out,
21
00:07:16,800 --> 00:07:19,100
and your prick will fall off,
you dirty little SLIME!
22
00:07:32,100 --> 00:07:34,400
You're such a good little boy...
23
00:07:36,500 --> 00:07:38,500
Mummy does love
her little Bubby...
24
00:07:43,400 --> 00:07:45,400
You like'em, don't you, Bub...
25
00:07:47,200 --> 00:07:48,200
Beautiful, ain't they?
26
00:07:53,700 --> 00:07:55,100
Good little boy...
27
00:07:59,700 --> 00:08:00,800
Be still!
28
00:08:02,900 --> 00:08:03,900
Be still!
29
00:08:04,100 --> 00:08:05,400
BE STILL, YOU LITTLE CUNT!
30
00:08:07,200 --> 00:08:09,000
By Christ, I'll beat you brainless!
31
00:08:11,300 --> 00:08:12,600
Can't come outside,
32
00:08:12,600 --> 00:08:13,900
'cause no gas-mask!
33
00:08:15,300 --> 00:08:16,600
And Bubby DIE!
34
00:08:21,400 --> 00:08:22,600
Now be still!
35
00:08:46,100 --> 00:08:47,100
Poison!
36
00:08:48,800 --> 00:08:49,200
Poison!
37
00:08:49,200 --> 00:08:50,600
If the poison don't get you?
38
00:08:51,600 --> 00:08:52,500
Then God will.
39
00:08:52,600 --> 00:08:54,200
Don't you bloody forget it.
40
00:08:54,200 --> 00:08:55,800
Don't you bloody forget it!
41
00:09:11,900 --> 00:09:13,000
Where Kat from?
42
00:09:16,000 --> 00:09:17,200
Outside.
43
00:09:24,000 --> 00:09:25,400
How come he ain't...
44
00:09:29,900 --> 00:09:31,100
...no gas-mask?
45
00:09:35,000 --> 00:09:36,100
Don't need it.
46
00:09:38,300 --> 00:09:39,600
Don't breathe.
47
00:09:51,400 --> 00:09:52,600
How don't breathe?
48
00:10:29,800 --> 00:10:31,400
That... ain't breathin'.
49
00:10:40,300 --> 00:10:42,100
Eat!
50
00:12:50,700 --> 00:12:52,600
I know you're in there, Florence!
51
00:12:57,500 --> 00:12:58,900
I'll be back!
52
00:13:19,400 --> 00:13:21,300
What?
53
00:13:21,500 --> 00:13:22,900
Want to go out, do you?
54
00:13:23,800 --> 00:13:26,000
Want to go out to see
what it's like, do you?!
55
00:13:26,100 --> 00:13:27,200
Want to go outside?!
56
00:13:27,800 --> 00:13:30,000
Cough, choke?!
57
00:13:30,100 --> 00:13:31,200
DIE?!
58
00:13:49,500 --> 00:13:51,800
I know, you're in there, Florence!
59
00:13:53,000 --> 00:13:54,300
I'll be back!
60
00:14:09,300 --> 00:14:10,500
Bubby a good little boy.
61
00:14:11,800 --> 00:14:12,900
Mummy's little boy.
62
00:14:13,100 --> 00:14:14,500
Shut up!
63
00:14:39,400 --> 00:14:40,800
Don't be disgusting!
64
00:15:25,100 --> 00:15:26,400
Anybody there?
65
00:15:28,800 --> 00:15:30,100
Come on!
66
00:15:30,200 --> 00:15:31,700
I know you're in there!
67
00:15:38,200 --> 00:15:40,200
Go away!
68
00:15:40,300 --> 00:15:43,100
Florence? Open up or
I'll bust the door down!
69
00:15:44,400 --> 00:15:45,700
I know it's you!
70
00:15:46,300 --> 00:15:48,000
I've seen you come and go!
71
00:16:30,700 --> 00:16:33,100
That's funny... That's funny...!
72
00:16:33,300 --> 00:16:35,700
All these years and
I didn't know I had a son!
73
00:16:37,000 --> 00:16:38,100
Not so funny.
74
00:16:39,300 --> 00:16:42,800
Christ, Florence! You've got
to see the funny side of things!
75
00:16:43,700 --> 00:16:47,200
I've been waiting for you
35 years here to come back.
76
00:16:51,000 --> 00:16:52,900
Yes... well...
77
00:16:53,900 --> 00:16:55,600
I meant to come back
sooner, didn't I?
78
00:16:56,600 --> 00:16:57,700
Just...
79
00:16:57,800 --> 00:16:59,800
Well, just I didn't get
round to it before.
80
00:17:01,300 --> 00:17:02,900
I'm here now, ain't I?
81
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Yes...
82
00:17:05,000 --> 00:17:06,200
Yes, you are...
83
00:17:07,300 --> 00:17:08,400
You're here now.
84
00:17:09,600 --> 00:17:10,500
God...
85
00:17:10,600 --> 00:17:13,200
Thirty-five years...
Gone quick!
86
00:17:14,200 --> 00:17:16,300
You still look good, Flo.
87
00:17:16,700 --> 00:17:19,300
You always were
a good-looking broad!
88
00:17:20,900 --> 00:17:22,700
You always were the charmer...
89
00:17:23,000 --> 00:17:24,200
Yep.
90
00:17:24,700 --> 00:17:26,700
Charmed a few girls in my time.
91
00:17:28,300 --> 00:17:30,800
And yet I never knowed I had a son!
92
00:17:32,600 --> 00:17:34,900
Good, healthy-looking specimen, too.
93
00:17:35,900 --> 00:17:37,300
You done well, Flo.
94
00:17:38,700 --> 00:17:39,800
Hey, son!
95
00:17:40,000 --> 00:17:41,500
You can call me Pop!
96
00:17:42,400 --> 00:17:43,500
I'm your Pop!
97
00:17:48,400 --> 00:17:49,500
Pop.
98
00:17:50,700 --> 00:17:51,800
Pop.
99
00:17:53,500 --> 00:17:54,800
He's gettin' the idea.
100
00:17:55,100 --> 00:17:56,500
Pop.
101
00:17:58,800 --> 00:18:00,200
Pop-pop-pop...
102
00:18:01,100 --> 00:18:02,100
Pop.
103
00:18:03,100 --> 00:18:04,100
- Pop-pop-pop-pop...
- Yeah, yeah...
104
00:18:04,100 --> 00:18:06,400
Alright, don't go making
a big thing of it.
105
00:18:07,900 --> 00:18:09,600
Listen, Flo.
106
00:18:10,700 --> 00:18:13,700
I know I should have been back
sooner and I'm sorry and all that.
107
00:18:14,900 --> 00:18:16,400
But do you reckon, you know...
108
00:18:17,100 --> 00:18:18,500
You and me...
109
00:18:19,100 --> 00:18:20,100
You know...
110
00:18:21,100 --> 00:18:22,600
Will you still have me, Flo?
111
00:18:27,400 --> 00:18:28,900
I don't know.
112
00:18:30,000 --> 00:18:31,900
You bein' a man of God now...
113
00:18:32,100 --> 00:18:33,100
Oh, that...
114
00:18:33,700 --> 00:18:35,700
Did a bit of preaching
part-time, nothing in it.
115
00:18:37,200 --> 00:18:38,300
How about it, then?
116
00:18:38,800 --> 00:18:40,400
Make an honest women of you!
117
00:18:42,500 --> 00:18:44,100
Don't know if I can
trust you, Harold.
118
00:18:50,000 --> 00:18:54,300
Hey, what's up, son? You got
a mental condition or something?
119
00:18:55,700 --> 00:18:58,100
If you and me are gonna learn
to live together...
120
00:18:59,100 --> 00:19:00,800
...we gotta have some respect!
121
00:19:01,500 --> 00:19:02,500
Comprendez?
122
00:19:06,800 --> 00:19:08,600
I think he comprends.
123
00:19:09,100 --> 00:19:11,400
How about some refreshment, love?
124
00:19:11,500 --> 00:19:12,700
Sorry, Harold.
125
00:19:31,300 --> 00:19:32,400
Hey, son!
126
00:19:33,100 --> 00:19:35,700
Me and your mother
would like to have a bit of a talk.
127
00:19:36,800 --> 00:19:38,300
How about going outside?
128
00:19:38,400 --> 00:19:40,400
Bubby ain't used to going outside.
129
00:19:41,400 --> 00:19:42,900
By himself...
130
00:19:43,500 --> 00:19:45,600
Son, you ain't a poofter, are you?
131
00:19:46,200 --> 00:19:49,900
I don't want any son of mine
growing up to be a... homosexual.
132
00:19:50,600 --> 00:19:52,100
I'd disown him first.
133
00:19:53,100 --> 00:19:55,400
You got to try to understand...
134
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
Me and Bubby...
135
00:19:57,700 --> 00:20:01,500
We been here... hm...
by ourselves a long time.
136
00:20:02,400 --> 00:20:04,200
But he ain't like other kids.
137
00:20:06,500 --> 00:20:08,200
He was such a difficult birth.
138
00:20:10,600 --> 00:20:12,400
All alone in here,
no one to help you...
139
00:20:14,200 --> 00:20:15,700
I didn't think
I'd pull through.
140
00:20:16,700 --> 00:20:18,500
So you gotta try to understand.
141
00:20:19,900 --> 00:20:21,600
As long as he ain't a poofter.
142
00:20:21,700 --> 00:20:24,200
Oh, no. No, he ain't.
143
00:20:28,000 --> 00:20:29,800
Dry old conversation, Flo!
144
00:20:29,900 --> 00:20:30,900
Pardon?
145
00:20:31,500 --> 00:20:33,200
Dry old conversation!
146
00:20:34,200 --> 00:20:35,300
Oh, sorry!
147
00:20:36,500 --> 00:20:38,100
We don't get very many visitors!
148
00:20:38,700 --> 00:20:40,100
Hm, would a sherry do?
149
00:20:40,100 --> 00:20:41,600
Any port in the storm...!
150
00:20:43,400 --> 00:20:44,900
Any port in the storm...
151
00:20:58,400 --> 00:21:00,500
I can see right down
your dress, Flo.
152
00:21:02,000 --> 00:21:03,700
God, you've got great tits!
153
00:21:04,400 --> 00:21:05,800
They were big before,
154
00:21:05,900 --> 00:21:07,600
but now they're great
big whoppers of things!
155
00:21:07,700 --> 00:21:09,600
You're just being nice!
156
00:21:09,800 --> 00:21:11,100
No, seriously, Flo.
157
00:21:12,600 --> 00:21:15,200
They're the sort of tits
a man can really lose himself in.
158
00:21:15,700 --> 00:21:18,100
Bury his face and forget
about the troubles of-
159
00:21:21,000 --> 00:21:22,300
What troubles, Harold?
160
00:21:25,100 --> 00:21:26,300
What troubles can a man forget?
161
00:21:29,500 --> 00:21:31,400
Let go, Bubby, let go!
162
00:21:32,300 --> 00:21:33,600
Jesus...! He's mad!
163
00:21:34,200 --> 00:21:35,600
The fucking bastard!
164
00:21:36,100 --> 00:21:37,100
Harold! Harold, it's...
165
00:21:37,300 --> 00:21:40,200
- He was trying to kill me! - He was not!
- You mad, you bastard!
166
00:21:40,400 --> 00:21:41,600
He didn't mean you any harm,
167
00:21:41,700 --> 00:21:44,200
he was just trying to see
whether you breathed or not.
168
00:21:44,300 --> 00:21:45,300
What?!
169
00:21:45,300 --> 00:21:47,500
It's not his fault, he's got
some strange ideas.
170
00:21:48,100 --> 00:21:49,500
You can't blame the kid.
171
00:21:49,600 --> 00:21:52,600
He can't help it.
He never had a father.
172
00:21:53,500 --> 00:21:55,400
Nearly killed the
only one he's got.
173
00:21:56,400 --> 00:21:58,300
Christ, kid! You're a weirdo!
174
00:21:58,400 --> 00:21:59,600
Weirdo.
175
00:22:00,700 --> 00:22:03,000
Christ, kid. You're a weirdo.
176
00:22:04,300 --> 00:22:05,800
Christ, kid.
177
00:22:06,100 --> 00:22:07,200
You're a weirdo!
178
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
You've got lovely skin, Flo.
179
00:22:12,700 --> 00:22:14,800
Soft, and sexy.
180
00:22:16,800 --> 00:22:18,500
You're a sexy woman.
181
00:22:19,700 --> 00:22:20,700
You make it hard
182
00:22:20,800 --> 00:22:24,100
for a red-blooded man
to keep his hands off you.
183
00:22:24,200 --> 00:22:26,100
You have lovely hands, Harold.
184
00:22:27,300 --> 00:22:29,000
Be a pity not to
be using them.
185
00:22:32,400 --> 00:22:34,700
What's that you've found, then?
186
00:22:34,800 --> 00:22:36,000
Don't know.
187
00:22:36,200 --> 00:22:38,100
Don't know what this could be.
188
00:22:39,300 --> 00:22:42,200
It's me dress that's
what you've found.
189
00:22:42,300 --> 00:22:43,500
Yeah...
190
00:22:43,700 --> 00:22:46,000
But what's this,
under the dress?
191
00:22:46,100 --> 00:22:48,000
You have already
had your look at it.
192
00:22:48,500 --> 00:22:49,500
Is it...?
193
00:22:51,300 --> 00:22:52,100
Is it?
194
00:22:52,300 --> 00:22:53,900
You'll have to wait and see!
195
00:22:54,900 --> 00:22:56,800
Gates of Paradise...
196
00:23:01,400 --> 00:23:03,800
One of the seven
wonders of the world!
197
00:23:04,300 --> 00:23:05,700
Do you really think so?
198
00:23:05,800 --> 00:23:06,900
Yes.
199
00:23:07,000 --> 00:23:08,200
It's not too big?
200
00:23:10,000 --> 00:23:11,500
It's perfection, Flo.
201
00:23:13,000 --> 00:23:14,700
Oh, that's lovely...
202
00:23:14,800 --> 00:23:16,000
Hey, you see...?
203
00:23:16,000 --> 00:23:17,500
Oh yeah, do that again...
204
00:23:19,900 --> 00:23:21,400
Oh, that's nice...
205
00:23:35,800 --> 00:23:37,500
HEY! Get the fuck out of here!
206
00:23:38,400 --> 00:23:39,500
You pervert!
207
00:23:40,100 --> 00:23:41,700
Give your mother some privacy!
208
00:23:42,700 --> 00:23:43,900
Go back to bed, Bubby!
209
00:23:45,100 --> 00:23:47,200
Why the hell you call him Bubby?
210
00:23:48,400 --> 00:23:50,100
Bubby's a stupid name!
211
00:23:50,100 --> 00:23:52,100
I was waiting for
you to get back.
212
00:23:53,600 --> 00:23:54,900
But it suits him.
213
00:23:56,300 --> 00:23:58,700
Yeah, a stupid name
for a stupid kid!
214
00:25:28,000 --> 00:25:30,200
You're a sexy woman, Flo.
215
00:25:44,100 --> 00:25:45,500
What the fuck...?
216
00:25:48,500 --> 00:25:50,300
The kid's completely crackers!
217
00:25:50,300 --> 00:25:51,500
You're a weirdo!
218
00:25:51,600 --> 00:25:53,200
Oh, Jesus Christ...
219
00:25:53,500 --> 00:25:55,600
You're a sexy woman, Flo.
220
00:25:56,200 --> 00:25:56,900
Am I?
221
00:25:57,400 --> 00:25:58,400
Thank you.
222
00:25:58,600 --> 00:26:00,900
God, you've got great tits!
223
00:26:01,900 --> 00:26:04,700
Great, big whoppers of things!
224
00:26:07,300 --> 00:26:12,200
One of the seven wonders
of the world, Flo!
225
00:26:13,500 --> 00:26:15,600
It's perfection.
226
00:26:15,700 --> 00:26:16,800
Oh, Bubby...
227
00:26:17,100 --> 00:26:18,900
My little boy.
228
00:26:19,300 --> 00:26:21,800
Gates of Paradise...
229
00:26:21,900 --> 00:26:23,700
He's attacking me, Harold!
230
00:26:24,000 --> 00:26:24,800
Jesus Christ!
231
00:26:24,900 --> 00:26:25,900
Fuck me!
232
00:26:26,600 --> 00:26:27,700
Get the fuck out of here!
233
00:26:27,900 --> 00:26:29,200
YOU MAD BASTARD!
234
00:26:29,300 --> 00:26:30,700
You mad bastard!
235
00:26:30,800 --> 00:26:33,500
You fucking cunt! You get
the bastard out of here!
236
00:26:33,700 --> 00:26:35,900
- You got lovely skin, Flo.
- YOU SEXUAL PERVERT!
237
00:26:36,000 --> 00:26:38,200
- You're a weirdo!
- GET THAT CUNT OUT OF HERE!
238
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
GET OUT...!
239
00:26:42,300 --> 00:26:43,700
Leave Bubby alone!
240
00:26:44,600 --> 00:26:45,800
YOU DIRTY FUCKING SHIT!
241
00:26:46,200 --> 00:26:47,300
GET OUT!
242
00:26:48,400 --> 00:26:50,200
Get the fuck out of here!
243
00:27:55,100 --> 00:27:57,100
Oh, doormat. Excuse me.
244
00:28:49,100 --> 00:28:51,400
The fucking kid's
trying to be me again!
245
00:28:51,900 --> 00:28:53,800
SHUT THE FUCK UP, KID!
246
00:28:54,300 --> 00:28:57,700
You useless shit,
you perverted bastard...!
247
00:28:58,700 --> 00:29:00,500
You're good for nothing!
248
00:29:00,800 --> 00:29:04,100
Nothing... except messing
things up... isn't he, Flo?!
249
00:29:04,200 --> 00:29:06,900
Messed the place up good and
proper, didn't you, you little cunt!
250
00:29:09,200 --> 00:29:10,700
You useless cunt!
251
00:29:10,800 --> 00:29:12,800
- Why don't you piss off?!
- Leave Bubby alone!
252
00:29:12,800 --> 00:29:13,800
Leave Bubby alone!
253
00:29:14,400 --> 00:29:15,400
Leave Bubby alone!
254
00:29:15,500 --> 00:29:17,500
You stupid useless kid,
255
00:29:17,500 --> 00:29:19,700
you should've been left to die!
256
00:29:20,100 --> 00:29:21,500
What did you say?!
257
00:29:21,600 --> 00:29:24,000
He should've been, the kid
should've been left to die!
258
00:29:25,100 --> 00:29:28,600
Oh, you bastard,
I kept him alive for you!
259
00:29:29,500 --> 00:29:32,000
Wasn't worth the
trouble you fat cow!
260
00:29:33,400 --> 00:29:34,500
You be still...
261
00:29:36,900 --> 00:29:37,700
You be still...
262
00:29:37,800 --> 00:29:39,500
YOU BE STILL!
263
00:29:39,500 --> 00:29:41,500
You be still...
264
00:30:54,900 --> 00:30:57,400
Now... you be still, Pop.
265
00:31:11,900 --> 00:31:13,100
Mum...
266
00:31:14,500 --> 00:31:17,000
You be still, too.
267
00:32:24,500 --> 00:32:26,200
You're a sexy woman, Flo.
268
00:34:47,900 --> 00:34:50,300
Get off the road,
you fucking greenie bastard!
269
00:34:50,700 --> 00:34:52,100
Get a look at the
bastard, will you!
270
00:34:52,400 --> 00:34:54,400
You fucking poofter bastard!
271
00:36:01,700 --> 00:36:03,800
Nooo...!
272
00:36:04,100 --> 00:36:05,100
No...!
273
00:36:12,100 --> 00:36:13,300
Put money in it, bastard!
274
00:36:18,400 --> 00:36:19,900
He snatched my bloody handbag!
275
00:36:21,100 --> 00:36:22,400
Bloody bastard!
276
00:36:22,800 --> 00:36:24,100
Bloody bastard!
277
00:36:25,200 --> 00:36:26,000
Yeah...
278
00:36:26,300 --> 00:36:27,400
Yeah...
279
00:36:27,800 --> 00:36:28,800
See you.
280
00:36:29,800 --> 00:36:30,900
See you.
281
00:36:32,600 --> 00:36:33,700
Bloody bastard...
282
00:36:35,100 --> 00:36:36,200
Bloody bastard...
283
00:38:52,700 --> 00:38:54,100
We'll sit in the back!
284
00:38:57,800 --> 00:38:59,300
We sit in the back!
285
00:39:34,500 --> 00:39:35,500
Is it the usual?
286
00:39:35,600 --> 00:39:37,100
- Shall we have the usual?
- Yeah.
287
00:39:37,100 --> 00:39:39,800
Okay, hm, two specials, no pineapple!
288
00:39:40,900 --> 00:39:42,300
Alright, beautiful, thanks
very much. Alright.
289
00:40:34,100 --> 00:40:35,400
Lick! Your tongue!
290
00:40:37,000 --> 00:40:38,500
Yeah! Now lick me here!
291
00:40:39,500 --> 00:40:40,500
Here, dummy!
292
00:40:41,200 --> 00:40:42,500
Oh, Christ, that prickles!
293
00:40:53,400 --> 00:40:54,600
Do you like singing?
294
00:41:02,100 --> 00:41:03,400
Do you like that?
295
00:41:05,800 --> 00:41:08,600
When I want to feel close
to my special friend, Jesus...
296
00:41:09,800 --> 00:41:12,700
I sing him a very special song...
297
00:41:14,900 --> 00:41:16,200
Do you want to hear it?
298
00:42:15,900 --> 00:42:19,200
It's my good friend
Jesus's favourite song.
299
00:42:22,000 --> 00:42:23,100
Did you like it?
300
00:42:28,200 --> 00:42:29,900
You're a dag!
301
00:42:30,000 --> 00:42:31,900
Christ, kid! You're a weirdo!
302
00:42:32,200 --> 00:42:33,700
Yeah, that's what you are!
303
00:42:34,300 --> 00:42:35,700
A weird kid!
304
00:42:36,200 --> 00:42:39,900
Nothing but a big...
weird... kid...
305
00:43:19,300 --> 00:43:22,000
Hey! Piss off out the way,
mate, I gotta cut this tree down!
306
00:43:22,800 --> 00:43:23,400
Hey!
307
00:43:23,400 --> 00:43:24,700
You fucking deaf?
308
00:43:25,400 --> 00:43:26,600
You're a queer looking
rooster, aren't you?
309
00:43:26,600 --> 00:43:27,800
What're you, fucking
one of them greenies?
310
00:43:27,900 --> 00:43:30,500
Hey! Come on, fuck off,
or I'll cut your prick off!
311
00:43:30,900 --> 00:43:32,500
You fucking idiot!
Go on, get out of it...
312
00:43:32,700 --> 00:43:34,600
Come on!
313
00:43:48,200 --> 00:43:49,300
Little...!
314
00:44:22,200 --> 00:44:24,100
Come on, let's just get out of here.
315
00:44:24,300 --> 00:44:25,900
You'll just come with me, sir!
316
00:44:26,000 --> 00:44:27,300
You don't want any
trouble now, do you?
317
00:44:27,300 --> 00:44:28,300
Come on! This way!
318
00:44:57,100 --> 00:44:58,300
Yes, mate! Can I help you?
319
00:45:02,100 --> 00:45:03,100
Err, printshop...
320
00:45:38,000 --> 00:45:39,400
Get, get, get...!!
321
00:45:40,000 --> 00:45:41,800
You try that again, mate,
and I'll call the cops!
322
00:46:17,100 --> 00:46:19,900
Two of those wonderfully fattening
chocolate eclairs, please, Sam!
323
00:46:26,200 --> 00:46:27,100
Here we are! Thanks.
324
00:46:27,100 --> 00:46:28,200
Thank you, sweetie!
325
00:46:28,700 --> 00:46:29,200
Yes!
326
00:46:29,200 --> 00:46:32,500
Two of those wonderfully fattening
chocolate eclairs, please, Sam!
327
00:46:37,200 --> 00:46:38,500
Two dollars! Thanks!
328
00:46:38,600 --> 00:46:39,700
Thank you, sweetie!
329
00:46:40,000 --> 00:46:41,700
Er, no, that'll be two
dollars, thanks, buddy!
330
00:46:43,800 --> 00:46:47,000
Two of those wonderfully fattening
chocolate eclairs, please, Sam!
331
00:46:48,200 --> 00:46:49,300
Thank you, sweetie!
332
00:46:57,000 --> 00:46:58,700
I think we'd better find
out where you belong.
333
00:46:59,500 --> 00:47:00,800
To take you back there.
334
00:47:01,400 --> 00:47:02,100
Come on!
335
00:47:12,100 --> 00:47:13,100
Yes.
336
00:47:13,900 --> 00:47:15,700
I still look alright, don't I?
337
00:47:23,300 --> 00:47:25,900
Get off the fucking road,
you fucking greenie bastard!
338
00:47:33,700 --> 00:47:37,000
Get off the fucking road,
you fucking greenie bastard!
339
00:47:54,300 --> 00:47:56,200
I don't like fucking smart cunts!
340
00:48:05,800 --> 00:48:07,400
I saw what that
fucking pig did to you...
341
00:48:14,100 --> 00:48:15,100
Beer?
342
00:48:15,400 --> 00:48:16,500
There's some down here.
343
00:48:16,500 --> 00:48:19,100
I've gotta stop drinking.
I've gotta get my life in order.
344
00:48:20,500 --> 00:48:21,500
Who wants it?
345
00:48:21,600 --> 00:48:22,900
Bubby wants it!
346
00:48:24,000 --> 00:48:25,300
Bubby!
347
00:48:26,100 --> 00:48:27,600
Rip the scab off that one, mate!
348
00:48:29,100 --> 00:48:30,200
We need more beer!
349
00:48:30,300 --> 00:48:31,300
We need more beer!
350
00:48:33,000 --> 00:48:34,800
Let's give him a taste
of what's to come!
351
00:48:35,000 --> 00:48:36,300
Sure, a bit of rock'n'roll!
352
00:48:37,300 --> 00:48:39,600
One! Two!
One-two-three!
353
00:48:40,300 --> 00:48:41,700
#If you see Kay!
354
00:48:42,300 --> 00:48:45,700
#Can you tell her I'm leaving?
#Can you tell her I'm losing my mind?
355
00:48:45,800 --> 00:48:47,600
#If you see Kay!
356
00:48:47,700 --> 00:48:52,300
#Can you tell her I'm leaving
#If you'd say until she says okay
357
00:48:53,200 --> 00:48:55,400
#I've got to hear you say okay
358
00:48:55,500 --> 00:48:58,400
#I've got to make her take away
359
00:48:58,600 --> 00:49:03,300
#I can't figure it out any other way!
360
00:49:03,500 --> 00:49:04,600
#F. U. C. K!
361
00:49:04,700 --> 00:49:08,300
#Can you tell her I'll leave her?
#Can you tell her I'm losing my mind?
362
00:49:12,800 --> 00:49:13,900
How's it, roadie?
363
00:49:17,700 --> 00:49:18,800
I would never drive, mate!
364
00:49:21,100 --> 00:49:22,100
Hey, Bubby!
365
00:49:22,200 --> 00:49:23,400
Can you give us a hand, mate?
366
00:49:25,500 --> 00:49:27,200
Bubby is the apprentice roadie.
367
00:49:27,700 --> 00:49:28,800
That's good, Bubby.
368
00:49:33,700 --> 00:49:35,400
Bubby is the apprentice roadie.
369
00:49:35,900 --> 00:49:37,800
Yeah, just don't drop
the fucking speaker, okay?
370
00:49:39,100 --> 00:49:41,100
Just don't drop the
fucking speaker, okay?
371
00:49:45,400 --> 00:49:46,600
Oh, fuck!
372
00:49:47,500 --> 00:49:48,500
Jesus!
373
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
Alright?
374
00:49:51,100 --> 00:49:52,100
Is this where the band
supposed to be?
375
00:49:52,300 --> 00:49:53,400
Yeah.
376
00:49:54,800 --> 00:49:56,400
Alright... Hm... What
time are you starting?
377
00:49:56,900 --> 00:49:59,100
About an hour and half ago,
but nobody's turned up yet.
378
00:50:00,100 --> 00:50:01,100
Want to come in?
We'll play!
379
00:50:01,800 --> 00:50:03,100
I... don't think so.
380
00:50:03,200 --> 00:50:04,200
I was hoping there'd be some girls.
381
00:50:04,600 --> 00:50:06,100
No girls, mate, only music.
382
00:50:06,200 --> 00:50:07,200
Thanks anyway!
383
00:50:12,100 --> 00:50:13,200
Who was that?
384
00:50:13,500 --> 00:50:16,000
I don't know. A neighbour complaining
about all the racket we were making.
385
00:50:16,300 --> 00:50:17,800
Ah, very fucking funny, mate.
386
00:50:17,900 --> 00:50:18,900
He was a customer.
387
00:50:18,900 --> 00:50:19,900
Where did he go?
388
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
How the fuck would I know?
Down the road to see another band!
389
00:50:22,500 --> 00:50:23,500
And you just let him walk out!
390
00:50:23,500 --> 00:50:25,400
What the fuck was I
supposed to do? Force him?
391
00:50:25,500 --> 00:50:26,800
How the fuck we're
going to pay for the hall,
392
00:50:26,800 --> 00:50:28,900
if you let all the people
walk out without paying!
393
00:50:29,000 --> 00:50:30,100
Jesus fucking Christ!
394
00:50:44,100 --> 00:50:45,200
Is that the lot?
395
00:50:47,300 --> 00:50:49,300
- I've nothing.
- I've nothing.
396
00:50:51,600 --> 00:50:53,500
What about you, hold-out?
Is that it?
397
00:50:54,800 --> 00:50:57,100
Try the other pocket, mate,
we saw you tried that one before.
398
00:50:59,500 --> 00:51:00,500
Nothing!
399
00:51:02,500 --> 00:51:03,500
Never anything.
400
00:51:07,900 --> 00:51:09,000
How about you?
401
00:51:10,100 --> 00:51:11,200
Got any money?
402
00:51:11,300 --> 00:51:12,300
Sure...
403
00:51:12,300 --> 00:51:13,300
Search him.
404
00:51:13,300 --> 00:51:14,400
Money! Do you have any money?
405
00:51:15,000 --> 00:51:16,200
You greedy little cunt!
406
00:51:16,300 --> 00:51:18,100
I ain't got enough money
to keep buying you milk!
407
00:51:20,200 --> 00:51:21,200
So take that, mate!
408
00:51:22,300 --> 00:51:23,000
Shut up!
409
00:51:23,900 --> 00:51:25,400
Well, if that's all there is...
410
00:51:25,400 --> 00:51:26,400
...we're stuffed.
411
00:51:28,200 --> 00:51:29,400
Yeah! We're stuffed.
412
00:51:30,700 --> 00:51:32,100
- Christ!
- Hilarious...
413
00:51:34,800 --> 00:51:37,900
No money, no girls...
It's enough to make you puke!
414
00:51:41,600 --> 00:51:43,800
And where's that fucking
smell coming from?!
415
00:51:43,900 --> 00:51:44,900
Your fucking feet!
416
00:51:44,900 --> 00:51:47,500
Fuck that fucking smell!
What about the fucking money?
417
00:51:50,200 --> 00:51:52,500
Hurry up, Bubby! We're
in the middle of a crisis!
418
00:51:52,600 --> 00:51:54,100
- Settle!
- It's okay, mate.
419
00:51:59,900 --> 00:52:02,400
CLINGWRAP KILLER
420
00:52:07,400 --> 00:52:08,400
- That be Mum!
- What?
421
00:52:09,100 --> 00:52:10,100
That be Pop!
422
00:52:10,900 --> 00:52:11,900
Them be Mum and Pop!
423
00:52:11,900 --> 00:52:13,000
What?
424
00:52:14,300 --> 00:52:15,400
Is that your mother?
425
00:52:15,700 --> 00:52:16,800
Bubby Mum!
426
00:52:17,300 --> 00:52:18,600
And your father?
427
00:52:21,600 --> 00:52:23,100
- What do you reckon...
- Oh, Jesus Christ!
428
00:52:25,400 --> 00:52:26,500
Ah, wouldn't be him!
429
00:52:26,500 --> 00:52:27,500
Big shit!
430
00:52:27,600 --> 00:52:28,700
It wouldn't!
431
00:52:29,700 --> 00:52:31,500
- I don't know...
- It says there's a reward!
432
00:52:34,200 --> 00:52:36,600
Fifty thousand bucks!
433
00:52:39,300 --> 00:52:40,300
Take a look at this!
434
00:52:40,300 --> 00:52:41,300
- What is this...
- Aah, shit!
435
00:52:41,400 --> 00:52:42,400
- Christ!
- Fuck!
436
00:52:42,900 --> 00:52:44,000
That be Kat!
437
00:52:44,400 --> 00:52:45,800
No, it was a cat.
438
00:52:50,600 --> 00:52:51,700
Jesus...
439
00:52:51,800 --> 00:52:53,500
- Eer...
- It is him!
440
00:52:55,100 --> 00:52:56,600
- It has to be!
- Fifty grand!
441
00:52:57,800 --> 00:52:58,900
Oh, fuck...
442
00:52:59,000 --> 00:53:00,300
Alright, he's harmless!
443
00:53:00,300 --> 00:53:02,800
- Tell that to the cat.
- He can stay in your bed tonight.
444
00:53:07,700 --> 00:53:09,600
Jesus, Bubby, take
that cat outside, will you?
445
00:53:11,700 --> 00:53:13,000
Just take it
outside for a while.
446
00:53:18,800 --> 00:53:19,800
Don't go too far, okay?
447
00:53:20,700 --> 00:53:21,800
Okay.
448
00:53:27,600 --> 00:53:29,000
Bring us back some
money or something!
449
00:53:29,700 --> 00:53:30,700
Okay!
450
00:53:39,100 --> 00:53:41,100
Five, six, seven, eight, nine...
451
00:53:46,100 --> 00:53:47,400
Jesus fucking Christ!
452
00:53:47,500 --> 00:53:49,800
Get that fucking thing out of
here, you mad bastard! What...?
453
00:53:50,700 --> 00:53:53,600
I don't like fucking smart cunts!
454
00:55:28,200 --> 00:55:29,200
Well...
455
00:55:29,400 --> 00:55:30,300
If that's all there is...
456
00:55:31,500 --> 00:55:32,300
...we're stuffed.
457
00:55:35,100 --> 00:55:36,400
Ah, fucking racket!
458
00:55:36,400 --> 00:55:38,200
Yeah, they're probably after him.
459
00:55:40,300 --> 00:55:41,400
Oh, shit.
460
00:55:41,400 --> 00:55:43,400
- What're we gonna do now?
- We're gonna go to jail!
461
00:55:43,500 --> 00:55:45,500
I can feel it!
We're going to go to jail!
462
00:55:45,600 --> 00:55:47,500
- Bullshit!
- Shut up!
463
00:55:47,600 --> 00:55:48,600
Look! Look...!
464
00:55:53,400 --> 00:55:56,900
Let's just put these on.
465
00:56:31,600 --> 00:56:33,500
More trouble
that he's worth.
466
00:56:35,400 --> 00:56:36,400
You just take care
of that money.
467
00:56:47,100 --> 00:56:48,300
It's alright, Bubby.
468
00:56:56,300 --> 00:56:58,600
#Tell you a story
#that's sad but true
469
00:56:59,300 --> 00:57:03,300
#Tell you a story
#about you know who
470
00:57:03,500 --> 00:57:05,000
#A boy called Bubby
471
00:57:06,300 --> 00:57:08,800
#sitting right over there
472
00:57:11,500 --> 00:57:16,000
#Bad Boy Bubby
#with the wild, crazy hair...
473
00:57:17,100 --> 00:57:18,200
Bad Boy Bubby...
474
00:57:18,300 --> 00:57:19,300
#Oh, yeah!
475
00:57:19,300 --> 00:57:20,300
Bad boy...
476
00:57:20,400 --> 00:57:25,000
#Bad Boy Bubby
#Bad Boy Bubby Blues
477
00:57:27,700 --> 00:57:33,000
#Got them? Bad Boy Bubby
#Bad Boy Bubby Blues...
478
00:57:37,000 --> 00:57:41,600
#Bad Boy Bubby Blues
#from my head right to my shoes...
479
00:57:42,700 --> 00:57:46,100
#Well, we met him
#when we were touring in '53
480
00:57:47,400 --> 00:57:50,600
#Well, that's not true
#but it rhymes with Bubby
481
00:57:51,700 --> 00:57:53,400
#Bad Boy Bubby
482
00:57:54,300 --> 00:57:55,400
#Bad Boy Bubby Blues...
483
00:58:05,000 --> 00:58:06,300
He's a classic, isn't he?
484
00:58:06,400 --> 00:58:08,400
You don't own
a cat, do you, Dan?
485
00:58:11,200 --> 00:58:13,100
We're going to leave
you with Dan, Bubby. Okay?
486
00:58:13,100 --> 00:58:14,100
See you, Bubby!
487
00:58:15,300 --> 00:58:16,400
And don't be a bad boy!
488
00:58:17,300 --> 00:58:20,300
#Bad Boy Bubby...
#Bad Boy Bubby Blues...
489
00:58:43,200 --> 00:58:44,200
Hey! Hey!
490
00:59:25,800 --> 00:59:28,300
Why don't you go and talk
to her, if she's so interesting?
491
00:59:38,900 --> 00:59:40,300
You're a sexy woman, Flo.
492
00:59:43,100 --> 00:59:44,300
God, you've got great tits.
493
00:59:46,900 --> 00:59:48,500
Great, big whoppers of things.
494
00:59:50,600 --> 00:59:52,500
You're a very cruel person,
do you know that?
495
00:59:53,000 --> 00:59:55,600
Just because you're rich,
and you're handsome, you...
496
00:59:55,700 --> 00:59:58,600
...you think it's okay
to make fun of people like me?
497
00:59:59,200 --> 01:00:00,200
Well, it's not funny!
498
01:00:00,800 --> 01:00:01,800
It's just hurtful!
499
01:00:08,800 --> 01:00:09,900
Bubby naughty bad boy,
500
01:00:09,900 --> 01:00:10,900
dirty little cunt!
501
01:00:11,000 --> 01:00:11,900
Oh, leave me alone!
Leave me alone!
502
01:00:11,900 --> 01:00:13,900
Just please, leave me...
Go away from me!
503
01:00:14,300 --> 01:00:15,600
SOMEONE HELP ME!
504
01:00:16,400 --> 01:00:17,600
Why don't you
bastards do something!
505
01:00:17,600 --> 01:00:20,300
Watch the language, lady, or I
cool you off for a couple of days!
506
01:00:20,500 --> 01:00:22,200
Hey, we're not the
bloody criminals!
507
01:00:22,200 --> 01:00:24,400
Those arseholes
stole our purses!
508
01:00:24,500 --> 01:00:27,100
We can't help if you go
walk about at night by yourselves!
509
01:00:27,200 --> 01:00:29,000
Who'd want to steal from a boong?
510
01:00:29,200 --> 01:00:30,600
Oh, for Christ's sake!
511
01:00:31,000 --> 01:00:32,500
We were on our way home from work!
512
01:00:32,600 --> 01:00:35,800
Work?! Huh! That'd be the day!
Something illegal, no doubt!
513
01:00:35,900 --> 01:00:37,100
Youse are really fucked!
514
01:00:37,100 --> 01:00:38,500
Now, I warned you
about the language!
515
01:00:38,600 --> 01:00:39,600
Now you can piss off out of here!
516
01:00:39,600 --> 01:00:42,000
And consider yourselves lucky
I didn't lock up the pair of you!
517
01:00:42,100 --> 01:00:43,700
Fuck, let's go!
518
01:00:43,800 --> 01:00:45,700
I'd have that head wound seen to!
519
01:00:45,800 --> 01:00:46,900
Get fucked!
520
01:01:35,300 --> 01:01:36,300
Psst!
521
01:01:39,700 --> 01:01:40,700
Whatcha doin'?
522
01:01:45,400 --> 01:01:46,500
What ya doin'?
523
01:01:58,300 --> 01:01:59,400
What're you doin'?
524
01:02:07,900 --> 01:02:09,200
Why don't you talk to me more?
525
01:02:11,600 --> 01:02:13,100
What, cat got your tongue?
526
01:02:18,900 --> 01:02:20,900
I got feelings too, you know.
527
01:02:23,000 --> 01:02:24,100
But...
528
01:02:25,600 --> 01:02:27,400
Not fun being on
night shift, is it?
529
01:02:31,900 --> 01:02:33,200
Get lonely, you know.
530
01:02:40,900 --> 01:02:42,600
Why don't you talk to me?
531
01:02:43,300 --> 01:02:44,400
Get fucked!
532
01:04:15,200 --> 01:04:19,000
Leave me alone!
Please leave me alone!
533
01:04:19,900 --> 01:04:21,200
Someone help me!
534
01:04:23,100 --> 01:04:24,000
You want out?!
535
01:04:26,900 --> 01:04:29,500
It's the Animal for you,
you fucking nutter!
536
01:05:05,900 --> 01:05:06,900
Me be Bubby.
537
01:05:12,400 --> 01:05:13,600
The Clingwrap Killer.
538
01:06:18,500 --> 01:06:20,200
You have been rehabilitated.
539
01:06:23,000 --> 01:06:25,500
Here's ten dollars to
see you on your way.
540
01:06:25,600 --> 01:06:26,700
You can go.
541
01:06:26,900 --> 01:06:28,700
Don't let me see
you back here.
542
01:06:34,900 --> 01:06:36,000
Well...
543
01:06:37,200 --> 01:06:38,500
If that's all there is...
544
01:06:40,300 --> 01:06:41,300
...we're stuffed!
545
01:09:01,400 --> 01:09:03,200
Jesus can see everything I do...
546
01:09:06,200 --> 01:09:08,300
...and he's going to beat me brainless!
547
01:09:18,400 --> 01:09:19,500
Come!
548
01:09:46,100 --> 01:09:47,200
You see...
549
01:09:47,900 --> 01:09:49,400
No one's going to help you, Bubby.
550
01:09:50,600 --> 01:09:53,700
Because there isn't
anybody out there to do it.
551
01:09:55,100 --> 01:09:56,100
No one.
552
01:09:59,000 --> 01:10:01,400
We're all just complicated arrangements
553
01:10:01,500 --> 01:10:04,000
of atoms and subatomic particles,
554
01:10:04,100 --> 01:10:05,100
we don't live.
555
01:10:05,900 --> 01:10:09,300
But our atoms do move
about in such a way
556
01:10:09,500 --> 01:10:11,800
as to give us identity
and consciousness.
557
01:10:13,900 --> 01:10:15,000
We don't die;
558
01:10:15,500 --> 01:10:18,400
our atoms just rearrange
themselves.
559
01:10:21,600 --> 01:10:22,900
There is no God.
560
01:10:23,900 --> 01:10:25,100
There can be no God,
561
01:10:25,100 --> 01:10:28,700
it's ridiculous to think in
terms of a superior being.
562
01:10:30,500 --> 01:10:33,000
An inferior being,
maybe, because we,
563
01:10:33,100 --> 01:10:35,000
we who don't even exist,
564
01:10:35,000 --> 01:10:38,300
we arrange our lives with more order
565
01:10:38,500 --> 01:10:41,300
and harmony than God ever
arranged the earth.
566
01:10:42,900 --> 01:10:44,100
We measure...
567
01:10:45,600 --> 01:10:46,700
Plot...
568
01:10:47,000 --> 01:10:49,100
We create wonderful music.
569
01:10:50,400 --> 01:10:53,100
We are the architects
of our own existence.
570
01:10:56,600 --> 01:10:59,900
What a lunatic concept
to bow down before a God
571
01:11:00,100 --> 01:11:02,500
who slaughters millions
of innocent children...
572
01:11:03,400 --> 01:11:07,500
Who slowly and agonisingly
starves them to death...
573
01:11:08,800 --> 01:11:09,900
beats them,
574
01:11:10,300 --> 01:11:11,400
tortures them...
575
01:11:12,400 --> 01:11:13,600
Rejects them.
576
01:11:15,800 --> 01:11:19,500
What folly to even think that
we should not insult such a God...
577
01:11:20,200 --> 01:11:21,200
Damn him!
578
01:11:22,100 --> 01:11:23,500
Think him out of existence.
579
01:11:25,000 --> 01:11:27,700
It is our duty to think
God out of existence.
580
01:11:28,100 --> 01:11:29,500
It is our duty to insult Him.
581
01:11:31,600 --> 01:11:33,100
Fuck you, God!
582
01:11:33,500 --> 01:11:36,400
Strike me down
if you dare, you tyrant!
583
01:11:37,400 --> 01:11:39,700
You non-existent fraud!
584
01:11:41,300 --> 01:11:43,500
It is the duty of all human beings
585
01:11:43,500 --> 01:11:45,300
to think God out of existence.
586
01:11:46,600 --> 01:11:47,700
Then we have a future.
587
01:11:48,700 --> 01:11:50,700
Because then,
and only then,
588
01:11:50,700 --> 01:11:53,300
do we take full responsibility
for who we are.
589
01:11:55,300 --> 01:11:57,300
And that's what
you must do, Bubby!
590
01:11:59,100 --> 01:12:01,500
Think God out of existence.
591
01:12:03,700 --> 01:12:06,000
Take responsibility for who you are!
592
01:12:25,400 --> 01:12:26,500
Fuck you, God!
593
01:12:28,200 --> 01:12:29,700
Strike me down, if you dare!
594
01:12:35,700 --> 01:12:36,800
Fuck you, God.
595
01:12:37,700 --> 01:12:38,700
Fuck you, God!
596
01:12:40,400 --> 01:12:42,400
Strike me down, if you dare!
597
01:13:06,000 --> 01:13:07,000
Hello!
598
01:13:24,700 --> 01:13:25,700
- Hello!
- Hello!
599
01:13:31,500 --> 01:13:33,300
- Hello!
- Hello.
600
01:13:34,700 --> 01:13:35,900
- What're you doing?!
- Bubby good boy.
601
01:13:37,500 --> 01:13:38,500
Let's get him!
602
01:13:40,700 --> 01:13:42,000
- You pervert!
- Son of a bitch!
603
01:15:55,300 --> 01:15:56,500
You be's right...
604
01:16:01,100 --> 01:16:02,600
You be right, Mum...
605
01:16:21,000 --> 01:16:23,200
Bubby no fit
no more out there.
606
01:17:02,100 --> 01:17:03,900
#Tell you a story
607
01:17:04,700 --> 01:17:06,200
#Sad but true
608
01:17:08,700 --> 01:17:12,500
#Tell you a story
#about you know who
609
01:17:16,500 --> 01:17:18,600
#Bad Boy Bubby
610
01:17:22,000 --> 01:17:24,700
#Bad Boy Bubby Blues
611
01:17:37,000 --> 01:17:39,800
#Tell you a story
#about you know who
612
01:17:41,200 --> 01:17:42,500
#A boy called Bubby
613
01:17:43,700 --> 01:17:45,600
#sitting right over there...
614
01:17:49,400 --> 01:17:52,000
#Bad Boy Bubby
#with the wild, crazy hair...
615
01:19:10,900 --> 01:19:12,200
Yeah, wherever you want.
616
01:19:31,300 --> 01:19:32,500
Anything to drink...?
617
01:19:33,900 --> 01:19:35,100
...father?
618
01:19:40,100 --> 01:19:41,200
Pizza.
619
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
Got any money?
620
01:19:45,400 --> 01:19:46,500
Money...
621
01:19:52,500 --> 01:19:53,600
That's all there is.
622
01:19:54,200 --> 01:19:55,400
Then you just want pizza?
623
01:19:56,400 --> 01:19:57,400
Pizza.
624
01:19:58,000 --> 01:19:59,100
Well, what sort of pizza?
625
01:20:01,900 --> 01:20:02,700
Pizza!
626
01:20:02,700 --> 01:20:04,100
Alright!
627
01:20:04,200 --> 01:20:05,200
No trouble, okay?
628
01:20:06,900 --> 01:20:08,000
Pop no trouble be.
629
01:20:10,300 --> 01:20:11,400
Alright, Pop.
630
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
Keep your money.
631
01:20:57,600 --> 01:20:58,500
Cat!
632
01:21:04,100 --> 01:21:05,200
Good cat.
633
01:21:06,800 --> 01:21:07,800
Good cat.
634
01:21:29,600 --> 01:21:30,900
Don't move, you little cunt!
635
01:21:31,400 --> 01:21:33,000
I'll beat you brainless, by... Christ...
636
01:21:37,300 --> 01:21:38,300
Good cat.
637
01:21:40,700 --> 01:21:41,800
Don't go, cat.
638
01:21:42,200 --> 01:21:43,200
Stay!
639
01:21:43,800 --> 01:21:45,000
Bubby get pizza for Cat!
640
01:21:45,800 --> 01:21:46,600
Pizza!
641
01:21:46,700 --> 01:21:48,000
Don't go!
Stay!
642
01:21:48,400 --> 01:21:49,700
Good cat!
Stay!
643
01:21:50,900 --> 01:21:52,300
Don't go!
Pizza!
644
01:22:02,500 --> 01:22:04,000
Can you spare a buck, mate?
645
01:22:05,200 --> 01:22:06,500
Fifty cents then?
646
01:22:07,700 --> 01:22:09,000
Alright, then twenty?
647
01:22:10,200 --> 01:22:11,500
You got any money at all?
648
01:22:15,800 --> 01:22:17,000
That's all there is!
649
01:22:17,100 --> 01:22:18,200
That all?
650
01:22:18,400 --> 01:22:19,400
Oh...
651
01:22:25,100 --> 01:22:26,200
Let me buy youse a drink!
652
01:22:27,200 --> 01:22:28,200
Paul!
653
01:22:28,500 --> 01:22:29,500
That be Paul!
654
01:22:29,700 --> 01:22:31,300
Ungrateful bastard!
655
01:22:32,600 --> 01:22:36,100
#A place where nothing ever ends
656
01:22:40,100 --> 01:22:43,800
#Where feelings never fall asleep
657
01:22:47,700 --> 01:22:49,900
#Just like in a miracle
658
01:22:49,900 --> 01:22:53,800
#You'll find her, you'll see her
659
01:22:54,000 --> 01:22:59,000
#There, between the silence and the sleep
660
01:22:59,200 --> 01:23:02,100
#Want her
#Be hers
661
01:23:02,300 --> 01:23:06,500
#There, between the fallen and the dream
662
01:23:26,000 --> 01:23:27,000
Get him!
663
01:23:27,100 --> 01:23:29,100
Get him!
664
01:23:32,200 --> 01:23:33,100
Jesus Christ!
665
01:23:33,100 --> 01:23:35,700
Get that fucking thing out
of here, you mad bastard!
666
01:23:44,400 --> 01:23:47,200
Get off the fucking road,
you greenie bastard!
667
01:23:47,300 --> 01:23:48,900
Look at the silly bastard,
would you?
668
01:23:49,000 --> 01:23:50,300
You poofter bastard!
669
01:23:55,500 --> 01:23:56,500
Hey, son!
670
01:23:56,800 --> 01:23:58,000
You can call me Pop!
671
01:23:58,000 --> 01:23:59,000
I'm your Pop!
672
01:23:59,100 --> 01:24:00,100
Hey, Pop!
673
01:24:00,900 --> 01:24:01,600
Hello, son.
674
01:24:01,600 --> 01:24:02,600
Hello, Pop!
675
01:24:02,600 --> 01:24:03,600
Yeah, yeah, that'll do!
676
01:24:04,300 --> 01:24:05,500
Don't go making
a big thing of it!
677
01:24:07,200 --> 01:24:08,400
What's the matter
with you, son?
678
01:24:08,700 --> 01:24:10,600
You got a bit of a mental
condition or something?
679
01:24:12,200 --> 01:24:13,500
Fucking kid's trying
to be me again.
680
01:24:14,600 --> 01:24:15,800
Shut the fuck up, kid!
681
01:24:19,500 --> 01:24:21,000
You useless cunt!
682
01:24:21,600 --> 01:24:22,700
Why don't you piss off?!
683
01:24:26,100 --> 01:24:27,200
Leave Bubby alone...
684
01:24:28,900 --> 01:24:30,300
Leave Bubby alone!
685
01:24:30,800 --> 01:24:33,800
Fucking useless shit,
should've been left to die!
686
01:24:41,900 --> 01:24:44,300
#You'll find her
#You'll see her
687
01:24:44,400 --> 01:24:48,100
#There, between the silence and the sleep
688
01:24:48,800 --> 01:24:51,500
#Want her
#Be hers
689
01:24:51,600 --> 01:24:55,600
#There, between the fallen and the dream
690
01:25:42,100 --> 01:25:43,200
Stocking up there, Bubby?
691
01:25:43,600 --> 01:25:44,800
Not Bubby.
692
01:25:46,000 --> 01:25:47,100
Me Pop now.
693
01:25:48,400 --> 01:25:49,600
What's the pizza for, Pop?
694
01:25:50,200 --> 01:25:51,100
Pizza for Cat.
695
01:25:52,200 --> 01:25:54,000
You still got that bloody cat?
696
01:25:54,100 --> 01:25:55,100
Don't worry about it, Bubby.
697
01:25:55,100 --> 01:25:56,700
We'll get you more
pizza tomorrow.
698
01:25:58,200 --> 01:26:00,100
Pop get pizza for Cat now!
699
01:26:00,100 --> 01:26:01,100
Hey, you can't go anywhere!
700
01:26:03,000 --> 01:26:04,500
We need you tomorrow night.
You're part of the band now!
701
01:26:04,500 --> 01:26:05,500
Cat hungry!
702
01:26:06,200 --> 01:26:07,200
Wait a minute, Bubby.
703
01:26:07,300 --> 01:26:08,900
Look, Pop. Just wait.
704
01:26:09,000 --> 01:26:10,300
Tonight, you were good.
705
01:26:10,600 --> 01:26:11,800
They loved you out there.
706
01:26:11,800 --> 01:26:13,500
And you loved it out there.
707
01:26:13,800 --> 01:26:15,300
We want you to do it
every night.
708
01:26:15,900 --> 01:26:17,500
Tomorrow night, and the next.
709
01:26:18,000 --> 01:26:19,000
Okay?
710
01:26:19,000 --> 01:26:20,200
It's a regular gig here.
711
01:26:21,400 --> 01:26:22,900
Stay with us,
we'll look after you.
712
01:26:24,900 --> 01:26:26,000
For sure!
713
01:26:31,600 --> 01:26:33,000
Pop give pizza to Cat.
714
01:26:36,300 --> 01:26:38,200
We'll take you wherever
the bloody cat is!
715
01:26:38,300 --> 01:26:39,300
No!
716
01:26:39,800 --> 01:26:40,800
No.
717
01:26:41,200 --> 01:26:42,300
Pop go to Cat!
718
01:26:42,900 --> 01:26:44,100
Pop sleep with Cat.
719
01:26:44,700 --> 01:26:46,600
Come on, we can't just let him go.
We'll never see him again.
720
01:26:46,600 --> 01:26:47,800
We can't force him to stay.
721
01:26:49,100 --> 01:26:50,100
Bubby, please!
722
01:26:50,400 --> 01:26:52,000
Bubby been left to die.
723
01:26:52,900 --> 01:26:54,100
Me Pop now!
724
01:26:55,500 --> 01:26:56,600
And don't lose it!
725
01:26:56,700 --> 01:26:58,500
Remember: when it gets dark,
give the note to someone,
726
01:26:58,500 --> 01:27:00,400
they'll bring you
back here, we'll pay!
727
01:27:00,800 --> 01:27:02,700
What's going on?
Go back to your woman.
728
01:27:03,600 --> 01:27:04,700
I hope he makes it back.
729
01:27:05,500 --> 01:27:07,100
Gonna be a dull gig
tomorrow, if he doesn't.
730
01:27:07,200 --> 01:27:08,200
See you!
731
01:27:11,400 --> 01:27:12,400
Fucking bit me!
732
01:27:13,000 --> 01:27:14,000
Kill the fucking thing!
733
01:27:14,100 --> 01:27:15,200
Break its fucking neck!
734
01:27:16,700 --> 01:27:18,000
Fucking cat made me bleed!
735
01:27:18,000 --> 01:27:19,100
Leave Cat alone!
736
01:27:27,300 --> 01:27:28,300
Cat!
737
01:27:29,200 --> 01:27:30,200
Pop got pizza!
738
01:27:42,300 --> 01:27:43,400
Come on, Cat.
739
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
Pizza!
740
01:28:03,700 --> 01:28:04,900
Don't be still, Cat!
741
01:28:28,400 --> 01:28:29,600
She say Cat be dead.
742
01:28:34,000 --> 01:28:35,000
Is Cat dead?
743
01:28:35,200 --> 01:28:36,900
Yes. Cat's dead.
744
01:28:45,700 --> 01:28:46,400
What did she say?
745
01:28:46,500 --> 01:28:48,500
She say you name be Angel.
746
01:28:49,700 --> 01:28:50,800
Oh, my God!
747
01:28:52,600 --> 01:28:54,000
You understand them!
748
01:28:54,300 --> 01:28:55,600
You understand what she said!
749
01:28:57,700 --> 01:28:59,700
You must have more
names than just Pop!
750
01:29:01,400 --> 01:29:02,400
Pop!
751
01:29:02,800 --> 01:29:03,800
Me be Pop!
752
01:29:04,300 --> 01:29:05,800
You can call me Pop!
753
01:29:05,800 --> 01:29:08,500
Pop, we just want to find out
where you come from.
754
01:29:09,700 --> 01:29:10,800
Where do you live?
755
01:29:12,600 --> 01:29:13,700
Pop don't know.
756
01:29:14,800 --> 01:29:15,800
Bubby don't know.
757
01:29:15,900 --> 01:29:17,200
Do you think he might be schizo?
758
01:29:17,200 --> 01:29:20,100
I don't think he's anything...
He's just a... kid!
759
01:29:20,900 --> 01:29:22,200
Bubby a big weird kid!
760
01:29:22,200 --> 01:29:23,700
Christ, kid! You're a weirdo!
761
01:29:24,800 --> 01:29:26,000
Pop not a kid!
762
01:29:29,900 --> 01:29:31,800
If we take him anywhere,
they're going to lock him up!
763
01:29:32,400 --> 01:29:34,400
And I feel he shouldn't
be locked up!
764
01:29:38,100 --> 01:29:39,400
What is it, Rachael?
765
01:29:40,400 --> 01:29:41,900
She think me should stay!
766
01:29:44,400 --> 01:29:45,800
Is that what you
think, Rachael?
767
01:29:53,700 --> 01:29:54,900
What about the others?
768
01:29:55,300 --> 01:29:56,500
What do you think?
769
01:29:56,500 --> 01:29:57,700
Do you want Pop to stay?
770
01:29:57,800 --> 01:30:00,200
Yes. Yes!
771
01:30:07,600 --> 01:30:10,000
Well, I'm sure you've got
some stories to tell!
772
01:30:11,100 --> 01:30:12,700
Like who's Bubby,
for instance?
773
01:30:15,900 --> 01:30:17,000
You're Bubby, aren't you?
774
01:30:17,300 --> 01:30:18,700
Bubby been left to die!
775
01:30:19,700 --> 01:30:20,800
Me Pop now!
776
01:30:21,300 --> 01:30:22,400
Oh...
777
01:30:26,600 --> 01:30:28,400
Pop want to see Angel's tits!
778
01:30:31,100 --> 01:30:32,000
No.
779
01:30:34,200 --> 01:30:35,300
But I'll show Bubby!
780
01:30:38,200 --> 01:30:39,800
Bubby want to see Angel's tits!
781
01:30:40,700 --> 01:30:42,000
I don't hear Bubby!
782
01:30:44,000 --> 01:30:45,800
Bubby no fit no more out here!
783
01:30:53,200 --> 01:30:54,400
Me Bubby.
784
01:31:08,900 --> 01:31:10,200
Them be beautiful.
785
01:31:13,000 --> 01:31:14,000
Like Mum.
786
01:31:15,500 --> 01:31:16,900
Don't you think
they're too big?
787
01:31:20,400 --> 01:31:21,600
Them be perfection!
788
01:31:24,500 --> 01:31:25,500
Okay...
789
01:31:26,600 --> 01:31:27,700
It's enough for now...
790
01:31:28,400 --> 01:31:29,700
You go back to being Pop.
791
01:31:30,800 --> 01:31:32,300
And Bubby's our secret.
792
01:31:33,200 --> 01:31:34,300
Okay?
793
01:31:38,600 --> 01:31:40,900
It's a garden, and
it's filled with roses...
794
01:31:41,800 --> 01:31:43,400
All different colours...
795
01:31:44,000 --> 01:31:46,800
And it smells so
beatiful in the garden.
796
01:31:52,100 --> 01:31:53,800
It is a very special garden.
797
01:31:56,900 --> 01:31:59,600
No one knows about this garden...
798
01:32:00,100 --> 01:32:01,900
No one is allowed to come in.
799
01:32:03,200 --> 01:32:05,100
Only people who love you.
800
01:32:06,300 --> 01:32:07,700
Only people who care
801
01:32:07,800 --> 01:32:08,800
about you.
802
01:32:08,800 --> 01:32:11,100
And only people
you want to let in.
803
01:32:14,000 --> 01:32:16,200
There's a very high picket fence
804
01:32:16,200 --> 01:32:17,800
around the garden...
805
01:32:19,100 --> 01:32:20,400
Hidden in the high grass...
806
01:32:21,400 --> 01:32:22,800
And no one can see it.
807
01:32:26,000 --> 01:32:28,000
Imagine yourself being
in that garden...
808
01:32:29,600 --> 01:32:31,200
lying on the grass...
809
01:32:33,100 --> 01:32:35,000
feeling very comfortable.
810
01:32:37,100 --> 01:32:38,500
It's a beautiful day.
811
01:32:40,600 --> 01:32:42,100
The sun is shining...
812
01:32:43,300 --> 01:32:44,400
and it's warm.
813
01:32:45,800 --> 01:32:49,100
And the wind gently
touches your cheeks...
814
01:32:50,000 --> 01:32:50,700
Hi.
815
01:32:50,800 --> 01:32:53,800
I'm off duty now, so I'm going to
show you where you'll be sleeping.
816
01:32:58,300 --> 01:33:00,500
Rachael think Pop
stay in her room.
817
01:33:01,900 --> 01:33:04,000
Are you saying what
I think you're saying?
818
01:33:06,500 --> 01:33:09,400
Sorry, Rachael, but Pop
will stay in Pandy's room.
819
01:33:09,500 --> 01:33:10,700
Okay?
820
01:33:13,300 --> 01:33:14,200
Here's your bed
821
01:33:14,200 --> 01:33:15,200
and there's your suitcase
822
01:33:15,300 --> 01:33:16,900
and I put your cat
in the freezer,
823
01:33:16,900 --> 01:33:18,800
we can bury that
tomorrow, okay?
824
01:33:30,800 --> 01:33:32,100
A band?
825
01:33:41,000 --> 01:33:42,300
Cat got your tongue?
826
01:33:43,300 --> 01:33:44,500
It's the Animal for you!
827
01:34:19,500 --> 01:34:20,600
Psst! Pop!
828
01:34:22,100 --> 01:34:23,200
Come here!
829
01:34:28,500 --> 01:34:29,900
We've got a surprise for you!
830
01:34:30,400 --> 01:34:32,800
We've got some people who'd
really like to get to know you!
831
01:34:33,900 --> 01:34:35,000
Come on, come on!
832
01:34:35,900 --> 01:34:37,100
Go, get'em, Pop!
833
01:34:43,300 --> 01:34:44,400
Is that you, Pop?
834
01:34:44,400 --> 01:34:45,500
Me be Pop!
835
01:34:48,900 --> 01:34:50,000
I'm Shannon!
836
01:34:50,400 --> 01:34:51,500
I'm Sharon!
837
01:34:52,200 --> 01:34:53,400
Won't you join us?
838
01:34:57,700 --> 01:34:58,700
What do you think?
839
01:34:58,700 --> 01:34:59,800
Do you like us?
840
01:35:02,100 --> 01:35:03,500
I've never had a virgin before!
841
01:35:05,500 --> 01:35:06,700
Don't be scared!
842
01:35:06,900 --> 01:35:08,200
We'll show you what to do!
843
01:35:11,900 --> 01:35:12,900
Tiny tits...
844
01:35:14,100 --> 01:35:15,100
Tiny?!
845
01:35:15,400 --> 01:35:18,300
These aren't tiny,
they're perfect 36's!
846
01:35:18,500 --> 01:35:19,800
Where did you come from?
847
01:35:25,600 --> 01:35:27,100
Them not Angel tits.
848
01:35:27,200 --> 01:35:28,200
Who's Angel?
849
01:35:28,200 --> 01:35:29,200
I don't know...
850
01:35:30,800 --> 01:35:33,100
Ashes to ashes,
and dust to dust.
851
01:35:35,800 --> 01:35:36,800
Good-bye, Cat.
852
01:35:39,400 --> 01:35:40,400
There...
853
01:35:40,400 --> 01:35:41,700
She's happy with God now!
854
01:35:44,400 --> 01:35:46,900
It is the duty of all human beings
855
01:35:47,000 --> 01:35:49,900
to think God out of existence.
856
01:35:51,600 --> 01:35:53,200
Full of surprises, aren't we...
857
01:36:02,200 --> 01:36:04,100
Be still, Kat!
858
01:36:07,300 --> 01:36:09,600
I'll beat you brainless,
by Christ!
859
01:36:22,600 --> 01:36:24,700
Poison don't get you...
860
01:36:25,000 --> 01:36:27,100
God will...!
861
01:36:59,800 --> 01:37:01,300
Them not tiny tits!
862
01:37:03,200 --> 01:37:05,500
Them great big
whoppers of things!
863
01:37:07,400 --> 01:37:09,100
Pop love them tits!
864
01:37:12,800 --> 01:37:14,600
Pop love them tits!
865
01:37:40,500 --> 01:37:41,600
No.
866
01:37:46,000 --> 01:37:47,100
No!
867
01:37:51,600 --> 01:37:52,600
That not be.
868
01:38:07,100 --> 01:38:08,200
Not be...
869
01:38:54,000 --> 01:38:55,100
What's the matter, Bubby?
870
01:38:58,600 --> 01:39:01,400
Bubby crying with
sadness for Rachael...
871
01:39:02,600 --> 01:39:04,400
because Rachael
have no Bubby.
872
01:39:10,500 --> 01:39:11,700
Rachael...
873
01:39:12,400 --> 01:39:14,000
be loving Bubby.
874
01:39:17,200 --> 01:39:19,400
Oh, my poor Rachael...
875
01:39:22,600 --> 01:39:24,400
And Bubby be loving Angel...
876
01:39:29,700 --> 01:39:30,800
Oh, Bubby...
877
01:39:44,200 --> 01:39:45,700
I only really visit
when I have to.
878
01:39:46,400 --> 01:39:48,000
It always ends in a fight.
879
01:39:48,200 --> 01:39:49,800
And then I don't
go for a while...
880
01:39:50,100 --> 01:39:51,400
And then they forgive me,
881
01:39:51,500 --> 01:39:53,000
then we fight all over again.
882
01:39:59,500 --> 01:40:01,000
A bit of a mess
883
01:40:01,100 --> 01:40:02,300
but dad's a collector.
884
01:40:02,300 --> 01:40:03,500
Used to be his business.
885
01:40:05,800 --> 01:40:06,700
Princess Pink!
886
01:40:13,400 --> 01:40:14,600
This is going to be fun...
887
01:40:43,700 --> 01:40:45,500
How do you like
your dinner, Mr Pop?
888
01:40:47,500 --> 01:40:49,000
Pizza be better than this.
889
01:40:54,100 --> 01:40:56,500
Our daughter has a healthy
appetite, don't you think?
890
01:40:56,600 --> 01:40:57,600
Mother, don't start.
891
01:40:57,600 --> 01:41:00,200
Be quiet! Let your mother
speak uninterrupted!
892
01:41:00,300 --> 01:41:01,300
Thank you, dear!
893
01:41:03,100 --> 01:41:05,000
We tried to bring her up
as best as we could
894
01:41:05,100 --> 01:41:08,000
but she's been rather
a disappointment to us.
895
01:41:11,200 --> 01:41:13,500
Be the first time you
didn't finish your dinner!
896
01:41:14,900 --> 01:41:17,200
I find fat people so...
897
01:41:18,000 --> 01:41:19,200
so gross!
898
01:41:19,900 --> 01:41:21,400
So unfortunate, of course
899
01:41:21,500 --> 01:41:23,000
but so...
900
01:41:23,500 --> 01:41:24,600
ugly...
901
01:41:27,000 --> 01:41:28,400
And what do you think, Mr Pop?
902
01:41:29,600 --> 01:41:31,600
Me think Angel be beautiful.
903
01:41:31,700 --> 01:41:33,200
She's a fat slut!
904
01:41:34,800 --> 01:41:36,700
Be careful what you say, dear!
905
01:41:37,600 --> 01:41:39,800
Better he'd know that
she's a fat slut!
906
01:41:43,400 --> 01:41:45,300
If God had wanted
us to be fat
907
01:41:45,400 --> 01:41:48,000
he'd have made us all
the same weight, wouldn't he?
908
01:41:48,300 --> 01:41:49,700
But he didn't!
909
01:41:50,100 --> 01:41:52,500
God doesn't like fat people!
910
01:41:52,600 --> 01:41:56,300
Fat people are an
abomination in his eyes!
911
01:41:56,700 --> 01:41:58,100
Fuck you, God!
912
01:41:58,800 --> 01:42:00,500
Strike me down, if you dare!
913
01:42:02,600 --> 01:42:04,300
Angel be beautiful!
914
01:42:05,800 --> 01:42:07,400
God be a useless cunt!
915
01:42:12,000 --> 01:42:13,100
NO!
916
01:42:14,700 --> 01:42:16,300
Why you be bad to Angel?
917
01:42:19,500 --> 01:42:20,700
You can go now, Mr Pop!
918
01:42:22,500 --> 01:42:23,800
We shall pray for you!
919
01:42:30,800 --> 01:42:32,400
Get out of here!
920
01:42:38,800 --> 01:42:40,100
Angel come too?
921
01:43:23,600 --> 01:43:25,700
My parents were just waiting
to die anyway, Bubby.
922
01:43:29,100 --> 01:43:31,700
They were both riddled
with poisons and cancers...
923
01:43:33,400 --> 01:43:35,700
Asbestos from the break linings...
924
01:43:36,400 --> 01:43:38,200
Lead from the car exhaust.
925
01:43:39,000 --> 01:43:40,900
PCP's from the car seats.
926
01:43:42,900 --> 01:43:44,200
Dioxins,
927
01:43:44,200 --> 01:43:45,200
parathidions,
928
01:43:45,300 --> 01:43:46,400
dieldrin...
929
01:43:47,600 --> 01:43:48,700
Mercury.
930
01:43:50,500 --> 01:43:51,600
Radioactivity.
931
01:43:55,000 --> 01:43:57,200
Whoever did it, just
put them out of their misery.
932
01:44:00,000 --> 01:44:01,200
Ashes to ashes...
933
01:44:02,100 --> 01:44:03,500
dust to dust.
934
01:44:10,600 --> 01:44:11,900
That be nice.
935
01:44:15,100 --> 01:44:17,000
That be poisoning us!
936
01:44:18,300 --> 01:44:20,300
That be poisoning the air
that we breathe!
937
01:44:25,500 --> 01:44:27,300
If the poison don't get you...
938
01:44:28,900 --> 01:44:30,100
then God will!
939
01:44:55,800 --> 01:44:56,900
Beautiful, isn't it?
940
01:44:58,100 --> 01:44:59,100
Fantastic.
941
01:44:59,400 --> 01:45:00,500
And yet...
942
01:45:00,600 --> 01:45:02,700
This is mob have been
trying for centuries
943
01:45:04,100 --> 01:45:05,400
to clingwrap this mob.
944
01:45:06,000 --> 01:45:08,000
Even though they
share the same god.
945
01:45:09,200 --> 01:45:10,200
Mind you,
946
01:45:10,300 --> 01:45:12,700
this mob have been getting
pretty good at clingwrapping lately.
947
01:45:16,700 --> 01:45:18,800
And this mob's got
the same god as well.
948
01:45:20,100 --> 01:45:22,700
But they've had a fair go of
clingwrapping that first mob...
949
01:45:24,400 --> 01:45:25,300
They've been trying to clingwrap
950
01:45:25,400 --> 01:45:28,200
that second mob for a good
couple of thousand years.
951
01:45:28,800 --> 01:45:31,500
And they pretty well
ucceeded in clingwrapping
952
01:45:31,600 --> 01:45:33,700
just about all of this mob.
953
01:45:34,900 --> 01:45:36,600
They never did much
clingwrapping...
954
01:45:37,200 --> 01:45:38,300
to anyone...
955
01:45:39,100 --> 01:45:40,300
but themselves.
956
01:45:42,600 --> 01:45:44,000
Then there's this lot.
957
01:45:45,200 --> 01:45:47,000
A different god altogether.
958
01:45:48,700 --> 01:45:50,000
You'd think that would help.
959
01:45:50,700 --> 01:45:51,800
But it doesn't.
960
01:45:52,800 --> 01:45:53,800
See, this mob
961
01:45:53,800 --> 01:45:56,300
clingwrapped about half a million
962
01:45:56,500 --> 01:45:57,600
of that first mob.
963
01:45:58,700 --> 01:46:00,200
Fourty or fifty years ago.
964
01:46:02,000 --> 01:46:03,700
And they've been at it ever since.
965
01:46:05,500 --> 01:46:07,800
They've all done their
fair share of killing
966
01:46:07,900 --> 01:46:09,400
or being killed.
967
01:46:09,500 --> 01:46:11,000
And it's all pointless.
968
01:46:12,900 --> 01:46:14,200
The thing, Bubby, is:
969
01:46:14,300 --> 01:46:15,700
don't be like them.
970
01:46:16,500 --> 01:46:19,000
No matter how mad you
get at someone...
971
01:46:20,000 --> 01:46:21,400
don't kill them.
972
01:46:21,900 --> 01:46:22,900
Ever.
973
01:46:25,500 --> 01:46:27,100
Bubby done clingwrap them.
974
01:46:28,500 --> 01:46:29,700
Me Pop now!
975
01:46:30,300 --> 01:46:32,300
Talking like you'll be running
the country soon enough...
976
01:46:32,900 --> 01:46:34,400
No more excuses!
977
01:46:35,100 --> 01:46:36,400
No more clingwrapping.
978
01:46:37,800 --> 01:46:38,900
Okay?
979
01:46:43,700 --> 01:46:44,800
Bubby?
980
01:46:48,400 --> 01:46:49,400
Okay.
981
01:46:51,100 --> 01:46:52,100
And...
982
01:46:52,900 --> 01:46:54,600
don't mention it to anyone.
983
01:46:54,600 --> 01:46:56,100
We look like all being...
984
01:46:56,200 --> 01:46:58,400
rich and famous
soon enough, so...
985
01:46:59,100 --> 01:47:00,500
let's not spoil it.
986
01:47:02,400 --> 01:47:03,400
Okay.
987
01:47:14,300 --> 01:47:15,400
Collars!
988
01:47:16,300 --> 01:47:17,300
Yes, mate?
989
01:47:17,400 --> 01:47:18,400
How much that be?
990
01:47:18,500 --> 01:47:19,600
That be five dollar!
991
01:47:20,100 --> 01:47:21,200
Where be Pop?
992
01:47:21,700 --> 01:47:22,600
Where be Pop?
993
01:47:22,700 --> 01:47:24,000
When be them come on stage?
994
01:47:24,000 --> 01:47:26,000
Them be there soon!
Them be there real soon!
995
01:47:31,200 --> 01:47:32,800
Where be Pop!
996
01:48:16,500 --> 01:48:18,400
You be a sexy woman, Flo!
997
01:48:18,500 --> 01:48:20,300
You be a sexy woman, Flo!
998
01:48:20,300 --> 01:48:21,900
Me see right down your dress!
999
01:48:24,400 --> 01:48:26,200
You got great big whoppers, Flo!
1000
01:48:28,500 --> 01:48:30,100
Me want to see them tits!
1001
01:51:43,700 --> 01:51:47,200
Subtitled by Bondi
b0nd1@gmx.net
65223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.