Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:04,172 --> 00:01:09,172
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:04:04,244 --> 00:04:05,913
Dude, you got it.
4
00:04:05,946 --> 00:04:07,114
Yeah, it got here fast.
5
00:04:07,147 --> 00:04:09,583
You ordered that when,
it was like Saturday?
6
00:04:09,617 --> 00:04:11,952
Yeah, something like that.
7
00:04:15,088 --> 00:04:16,189
Oh my God.
8
00:04:17,024 --> 00:04:18,191
I can't believe you bought this.
9
00:04:18,225 --> 00:04:19,192
Dude, relax.
10
00:04:19,226 --> 00:04:20,761
Just a fairytale.
11
00:04:25,766 --> 00:04:26,800
Let's check this out.
12
00:04:30,538 --> 00:04:32,105
Whoa.
13
00:04:32,139 --> 00:04:33,206
Wait, what is this?
14
00:04:34,742 --> 00:04:37,010
I don't know, let me see.
15
00:04:40,247 --> 00:04:41,081
Who knows.
16
00:04:48,756 --> 00:04:50,257
You're crazy, man.
17
00:05:00,834 --> 00:05:01,669
Hey.
18
00:05:03,070 --> 00:05:05,305
What are you nerds doing?
19
00:05:05,339 --> 00:05:06,139
I just saw the
deliveryman leave,
20
00:05:06,173 --> 00:05:07,307
what did you buy with mom's-
21
00:05:07,341 --> 00:05:09,076
I didn't buy
anything with mom...
22
00:05:11,679 --> 00:05:12,746
What the hell is this?
23
00:05:12,780 --> 00:05:14,682
Please be careful with that.
24
00:05:14,715 --> 00:05:16,784
Why can't you
nerds go to a store
25
00:05:16,817 --> 00:05:19,152
and buy a mask like
regular people?
26
00:05:19,186 --> 00:05:20,621
You don't know what
you're talking about.
27
00:05:20,654 --> 00:05:23,824
They use this mask in some
of the first Sauin festivals.
28
00:05:23,857 --> 00:05:25,125
I don't know what that means.
29
00:05:25,158 --> 00:05:26,494
Halloween originated
with the Celts.
30
00:05:26,527 --> 00:05:29,663
They used masks like these
to ward off evil spirits.
31
00:05:29,697 --> 00:05:31,665
Yeah, with that smell,
you'd ward off everything.
32
00:05:31,699 --> 00:05:32,500
Yeah, whatever, man.
33
00:05:32,533 --> 00:05:33,701
This thing's awesome.
34
00:05:33,734 --> 00:05:35,202
They say that druids
used these things
35
00:05:35,235 --> 00:05:36,303
to trap people's spirits
36
00:05:36,336 --> 00:05:38,406
during their rituals
and ceremonies.
37
00:05:38,439 --> 00:05:41,241
Not only that, during
their New Year,
38
00:05:41,274 --> 00:05:42,843
which is now Halloween.
39
00:05:42,876 --> 00:05:44,044
Oh!
40
00:05:45,245 --> 00:05:46,614
Some scary stuff.
41
00:05:47,515 --> 00:05:49,282
I really hope you didn't
pay extra for that.
42
00:05:50,718 --> 00:05:51,885
I'm outta here.
43
00:05:51,919 --> 00:05:55,389
Do me a favor, don't jerk
each other off when I'm gone.
44
00:05:58,459 --> 00:05:59,793
What a douche.
45
00:06:00,861 --> 00:06:03,196
Anyway, let's just mess
with the mask later.
46
00:06:03,230 --> 00:06:04,064
We're supposed to meet up
47
00:06:04,097 --> 00:06:05,332
with Kate and Theresa
at the brewery.
48
00:06:05,365 --> 00:06:06,166
Let's just go.
49
00:06:06,199 --> 00:06:07,034
Yeah.
50
00:06:25,085 --> 00:06:27,120
So, when do your parents
get back from Europe?
51
00:06:27,154 --> 00:06:28,689
Uh, like a week or so.
52
00:06:30,157 --> 00:06:32,159
Throwing a little party or what?
53
00:06:32,192 --> 00:06:33,527
No, I can't.
54
00:06:33,561 --> 00:06:35,262
You know how Jackson is.
55
00:06:35,295 --> 00:06:36,864
That little prick
will tell my parents.
56
00:06:38,699 --> 00:06:40,367
That's why we need
our own place, man.
57
00:06:40,400 --> 00:06:41,569
Yeah?
58
00:06:41,602 --> 00:06:43,103
And how would we pay for that?
59
00:06:43,971 --> 00:06:44,938
All you do is fish all day,
60
00:06:44,972 --> 00:06:46,740
and you're not even good at it.
61
00:06:46,774 --> 00:06:47,741
Hey, man.
62
00:06:47,775 --> 00:06:49,276
I've caught more fish in
this lake than you have.
63
00:06:49,309 --> 00:06:50,544
That's not saying much.
64
00:06:51,411 --> 00:06:52,412
Ooh!
65
00:06:54,147 --> 00:06:55,115
Damn it.
66
00:06:55,148 --> 00:06:56,149
You robbed me, man.
67
00:06:57,951 --> 00:06:58,952
Sucks.
68
00:07:01,154 --> 00:07:02,490
Oh, whoa, wait, wait, wait.
69
00:07:03,557 --> 00:07:05,358
Fish on, fish on!
70
00:07:05,392 --> 00:07:06,359
You kiddin' me?
71
00:07:06,393 --> 00:07:07,360
What did I tell you, dude?
72
00:07:07,394 --> 00:07:08,328
You just gotta be patient.
73
00:07:12,766 --> 00:07:13,767
Flynn!
74
00:07:13,801 --> 00:07:14,802
Flynn!
75
00:07:16,970 --> 00:07:19,640
Hey, don't let him
eat that, he's vegan.
76
00:07:19,673 --> 00:07:20,774
What?
77
00:07:20,808 --> 00:07:23,210
Flynn, don't run off
like that, you scared me.
78
00:07:25,546 --> 00:07:26,480
Nolan Miller.
79
00:07:27,848 --> 00:07:29,049
Last time I talked to you,
80
00:07:29,082 --> 00:07:30,518
you stood me up on that date.
81
00:07:31,885 --> 00:07:34,221
Sara, I can explain that.
82
00:07:34,254 --> 00:07:35,088
Save it.
83
00:07:36,156 --> 00:07:37,591
Thanks for saving Flynn.
84
00:07:37,625 --> 00:07:38,458
Well hey, hey.
85
00:07:39,760 --> 00:07:41,294
What if I made it up to you?
86
00:07:41,328 --> 00:07:42,329
Why don't we go out tonight?
87
00:07:42,362 --> 00:07:44,131
Any restaurant that you want.
88
00:07:47,234 --> 00:07:48,802
My favorite restaurant?
89
00:07:48,836 --> 00:07:50,337
Yeah, whatever.
90
00:07:51,739 --> 00:07:52,806
All right, deal.
91
00:07:55,075 --> 00:07:56,810
Um, how does 8 sound?
92
00:07:56,844 --> 00:07:58,378
Can I pick you up?
93
00:07:58,411 --> 00:07:59,246
Sounds good.
94
00:08:09,623 --> 00:08:12,793
You've had a crush on
her since the 2nd grade.
95
00:08:14,695 --> 00:08:15,996
Yeah.
96
00:08:16,029 --> 00:08:17,164
And she's still single.
97
00:08:18,265 --> 00:08:19,466
What happened to you
on the last date, man?
98
00:08:19,499 --> 00:08:21,001
How did you bail on her, dude?
99
00:08:23,336 --> 00:08:24,638
That was a day that
you convinced me
100
00:08:24,672 --> 00:08:26,139
that you could
smoke a whole blunt
101
00:08:26,173 --> 00:08:27,474
in less that five minutes.
102
00:08:30,143 --> 00:08:31,278
Yeah, and decided to
drink a whole thing
103
00:08:31,311 --> 00:08:32,713
of laundry detergent.
104
00:08:32,746 --> 00:08:33,513
Yeah.
105
00:08:33,547 --> 00:08:34,815
And I sat at the
hospital all day
106
00:08:34,848 --> 00:08:36,550
while you got your
stomach pumped.
107
00:08:37,585 --> 00:08:38,385
Nolan.
108
00:08:38,418 --> 00:08:39,553
I was a dying man.
109
00:08:39,587 --> 00:08:41,021
I would've done
the same for you!
110
00:08:41,054 --> 00:08:43,557
Yeah, next time you
have an idea like that,
111
00:08:43,591 --> 00:08:45,325
you're on your own.
112
00:08:51,164 --> 00:08:52,600
I'm so excited for
your party, Jackson.
113
00:08:52,633 --> 00:08:54,067
Yeah, it should be fun.
114
00:08:56,503 --> 00:08:57,370
Thank you.
115
00:08:57,404 --> 00:08:58,238
Thank you.
116
00:08:59,439 --> 00:09:01,541
So, what are you guys going as?
117
00:09:01,575 --> 00:09:03,076
You'll have to wait and see.
118
00:09:04,077 --> 00:09:04,912
What are you wearing, Jackson?
119
00:09:04,945 --> 00:09:06,446
I've got this really cool-
120
00:09:06,479 --> 00:09:08,081
You'll have to wait and see too.
121
00:09:08,949 --> 00:09:10,117
Just don't tell anyone yet,
122
00:09:10,150 --> 00:09:11,652
I haven't told my brother, so.
123
00:09:12,886 --> 00:09:15,923
Dude, I thought you already
got that cleared up.
124
00:09:15,956 --> 00:09:17,190
He's not gonna care.
125
00:09:17,224 --> 00:09:18,158
What?
126
00:09:18,191 --> 00:09:18,992
I already told all my friends,
127
00:09:19,026 --> 00:09:19,827
so you better get
it figured out.
128
00:09:19,860 --> 00:09:20,728
Yeah, yeah, we got it.
129
00:09:20,761 --> 00:09:21,595
No worries.
130
00:09:22,896 --> 00:09:24,231
We'll be right back.
131
00:09:24,264 --> 00:09:25,899
Come on, Kate, we need
to use the restroom.
132
00:09:25,933 --> 00:09:27,400
We do?
133
00:09:27,434 --> 00:09:28,201
Come on.
134
00:09:28,235 --> 00:09:29,069
Oh, right.
135
00:09:32,305 --> 00:09:33,406
Don't ruin this for me, man.
136
00:09:33,440 --> 00:09:35,442
I've been after
Theresa for months.
137
00:09:35,475 --> 00:09:36,343
Dude, quit worrying.
138
00:09:36,376 --> 00:09:37,778
You're a shoe in.
139
00:09:37,811 --> 00:09:40,047
So you like Jackson, huh?
140
00:09:40,080 --> 00:09:41,715
Yes, is it that obvious?
141
00:09:41,749 --> 00:09:43,583
Yeah, it's pretty obvious.
142
00:09:43,617 --> 00:09:45,352
Okay, well, do you
think he likes me too?
143
00:09:45,385 --> 00:09:47,087
I feel like he does.
144
00:09:47,120 --> 00:09:48,455
Yeah, he likes you.
145
00:09:48,488 --> 00:09:50,023
Yeah, well you need to nut up
146
00:09:50,057 --> 00:09:50,858
and just talk to your brother.
147
00:09:50,891 --> 00:09:51,692
I will.
148
00:09:51,725 --> 00:09:53,193
I'll talk to him tonight.
149
00:09:53,226 --> 00:09:54,261
You're being a pansy, dude.
150
00:09:54,294 --> 00:09:55,729
Just let me talk to him.
151
00:09:55,763 --> 00:09:56,897
I got it.
152
00:09:56,930 --> 00:09:58,098
Okay, you better.
153
00:09:58,131 --> 00:09:59,833
Well, Pete definitely likes you.
154
00:10:00,734 --> 00:10:01,669
Gross.
155
00:10:01,702 --> 00:10:03,603
No, we could have cute
little double dates.
156
00:10:03,637 --> 00:10:04,437
No, no-
157
00:10:04,471 --> 00:10:05,272
Like this?
158
00:10:05,305 --> 00:10:06,774
He's creepy, he's gross.
159
00:10:06,807 --> 00:10:07,908
I don't wanna.
160
00:10:07,941 --> 00:10:08,876
He's not...
161
00:10:08,909 --> 00:10:09,943
Yeah.
162
00:10:09,977 --> 00:10:11,511
Theresa and I are getting
down at the party,
163
00:10:11,544 --> 00:10:13,413
you've got to let
me use your bedroom.
164
00:10:13,446 --> 00:10:15,282
Dude, that's gross.
165
00:10:15,315 --> 00:10:16,149
Use Nolan's.
166
00:10:17,450 --> 00:10:19,452
I'll take whatever I can get.
167
00:11:10,838 --> 00:11:13,073
So, this is your
favorite restaurant?
168
00:11:13,106 --> 00:11:14,074
Yeah.
169
00:11:14,107 --> 00:11:16,143
The steak is really good here.
170
00:11:16,176 --> 00:11:17,845
I thought you were vegan.
171
00:11:17,878 --> 00:11:19,747
No, just Flynn, my dog.
172
00:11:19,780 --> 00:11:21,882
You have no idea what
they put in that dog food.
173
00:11:24,651 --> 00:11:26,319
Oh, that's cool.
174
00:11:32,893 --> 00:11:34,627
You look really
pretty, by the way.
175
00:11:35,495 --> 00:11:36,897
Thank you.
176
00:11:36,930 --> 00:11:38,065
You're very pretty too.
177
00:11:40,300 --> 00:11:41,735
Hey guys, how you doin' tonight.
178
00:11:41,769 --> 00:11:42,569
Good.
179
00:11:42,602 --> 00:11:43,403
Good.
180
00:11:43,436 --> 00:11:44,237
Good.
181
00:11:44,271 --> 00:11:45,138
We have some great wine tonight,
182
00:11:45,172 --> 00:11:47,540
a vintage Merlot if
you're interested.
183
00:11:47,574 --> 00:11:48,508
Um, yeah.
184
00:11:49,476 --> 00:11:52,512
How's your Cabernet?
185
00:11:54,714 --> 00:11:56,984
The Cabernet Sauvignon?
186
00:11:57,017 --> 00:11:58,051
It's a very bold wine.
187
00:11:58,085 --> 00:12:00,353
It's a firm, firm wine.
188
00:12:02,790 --> 00:12:03,623
Okay.
189
00:12:06,126 --> 00:12:07,727
Maybe if-
190
00:12:09,096 --> 00:12:12,933
While I do love a good Cabernet,
191
00:12:12,966 --> 00:12:15,435
I think we'll go
with the Pinot Noir.
192
00:12:15,468 --> 00:12:16,269
Sure.
193
00:12:16,303 --> 00:12:17,670
It'll pair well
with the rib-eye.
194
00:12:17,704 --> 00:12:18,505
Great choice.
195
00:12:18,538 --> 00:12:19,472
Medium, please.
196
00:12:19,506 --> 00:12:20,540
Absolutely.
197
00:12:20,573 --> 00:12:21,574
And for you?
198
00:12:23,576 --> 00:12:25,478
I'll have what she's having.
199
00:12:25,512 --> 00:12:26,346
Excellent.
200
00:12:29,917 --> 00:12:31,351
Thanks for saving me back there.
201
00:12:31,384 --> 00:12:33,086
I don't drink a lot of wine.
202
00:12:33,120 --> 00:12:33,954
I could tell.
203
00:12:35,255 --> 00:12:37,357
So, you're still living
with your parents?
204
00:12:38,558 --> 00:12:39,626
Yeah.
205
00:12:39,659 --> 00:12:41,761
But my buddy Hunter and I,
206
00:12:41,795 --> 00:12:43,797
we're actually trying
to get our own place.
207
00:12:43,831 --> 00:12:46,566
Just I'm the only one
with a consistent job,
208
00:12:46,599 --> 00:12:48,001
so it's gonna be a minute.
209
00:12:48,035 --> 00:12:49,336
I hear that.
210
00:12:49,369 --> 00:12:52,239
I just moved into my
place on the east side.
211
00:12:52,272 --> 00:12:55,242
My parents acted
so sad when I left,
212
00:12:55,275 --> 00:12:57,644
but I could tell
those were secretly
213
00:12:57,677 --> 00:12:59,179
tears of pure joy.
214
00:13:00,914 --> 00:13:02,315
That's awesome.
215
00:13:02,349 --> 00:13:04,284
Did you ever finish
nursing school?
216
00:13:04,317 --> 00:13:05,986
Yeah, I just got my BSN.
217
00:13:06,019 --> 00:13:08,221
I'm supposed to start working
at the hospital downtown
218
00:13:08,255 --> 00:13:09,556
in a couple weeks.
219
00:13:09,589 --> 00:13:10,991
Oh, nice.
220
00:13:11,024 --> 00:13:14,261
So, you're just taking
it easy until then?
221
00:13:14,294 --> 00:13:15,728
We have 12 hour shifts,
222
00:13:15,762 --> 00:13:18,465
so I'm trying to get
as much sleep as I can.
223
00:13:30,110 --> 00:13:30,911
Enjoy, guys.
224
00:13:30,944 --> 00:13:31,778
Thank you.
Thanks.
225
00:13:37,684 --> 00:13:40,253
I wanted to apologize for
bailing on you last time.
226
00:13:41,154 --> 00:13:43,523
I'm really glad that you
gave me a second chance.
227
00:13:44,925 --> 00:13:46,359
It's okay.
228
00:13:46,393 --> 00:13:47,327
I'm glad I did too.
229
00:13:48,428 --> 00:13:49,296
To a fresh start.
230
00:14:00,107 --> 00:14:01,875
What are you doing after this?
231
00:14:01,909 --> 00:14:03,977
If you're not doing anything,
232
00:14:04,011 --> 00:14:05,212
you should come
back to my place.
233
00:14:05,245 --> 00:14:06,713
I rented "Rise of the Dead".
234
00:14:06,746 --> 00:14:07,580
It actually just came out.
235
00:14:07,614 --> 00:14:08,415
Really?
236
00:14:08,448 --> 00:14:09,516
Yeah.
237
00:14:09,549 --> 00:14:11,318
I've actually
wanted to see that.
238
00:14:11,351 --> 00:14:12,652
It sounds great.
239
00:14:12,685 --> 00:14:15,188
A fresh start and an
encore all in one evening.
240
00:14:16,890 --> 00:14:18,892
I love it.
241
00:14:24,864 --> 00:14:25,966
This is it.
242
00:14:27,968 --> 00:14:29,136
Make yourself comfortable.
243
00:14:29,169 --> 00:14:30,703
I'm gonna start some popcorn.
244
00:14:37,744 --> 00:14:40,647
Hey, do you want
butter or no butter?
245
00:14:40,680 --> 00:14:41,781
Butter, please.
246
00:14:47,254 --> 00:14:50,423
So, I don't know
a lot about wine,
247
00:14:50,457 --> 00:14:52,993
but I do know a
little bit about beer.
248
00:14:53,026 --> 00:14:53,826
You want one?
249
00:14:53,860 --> 00:14:54,694
Sure.
250
00:15:01,368 --> 00:15:02,469
You like it?
251
00:15:03,903 --> 00:15:04,904
It's delicious.
252
00:15:12,045 --> 00:15:13,780
I thought we were
watching a movie.
253
00:15:15,015 --> 00:15:16,349
Yes, we are.
254
00:15:17,951 --> 00:15:18,952
Um, popcorn.
255
00:15:50,883 --> 00:15:53,420
We should've done
this a lot sooner.
256
00:15:53,453 --> 00:15:55,122
I was thinking the same thing.
257
00:16:18,711 --> 00:16:20,847
Hey, Nolan, I need to
talk to you for a second.
258
00:16:23,450 --> 00:16:25,885
I'm in the middle
of a movie, bro.
259
00:16:25,918 --> 00:16:27,354
Can we talk about this later?
260
00:16:28,421 --> 00:16:29,256
Yeah.
261
00:17:15,302 --> 00:17:16,103
Hello?
262
00:17:16,136 --> 00:17:17,504
Hey, did you talk to him yet?
263
00:17:17,537 --> 00:17:18,605
No, not yet.
264
00:17:18,638 --> 00:17:20,573
I literally just got home,
and he's got a girl over.
265
00:17:20,607 --> 00:17:21,808
I'm coming over.
266
00:17:21,841 --> 00:17:22,675
No, wait.
267
00:17:24,211 --> 00:17:25,945
I'll talk to him, all right?
268
00:17:25,978 --> 00:17:27,247
Nope, on the way.
269
00:17:27,280 --> 00:17:28,548
No...
270
00:17:28,581 --> 00:17:29,749
Damn it, Pete.
271
00:18:33,246 --> 00:18:34,080
What?
272
00:18:36,449 --> 00:18:38,685
I just can't get over
why we never started
273
00:18:38,718 --> 00:18:40,019
hanging out after college.
274
00:18:41,254 --> 00:18:43,089
We tried, remember?
275
00:21:11,237 --> 00:21:12,071
Nolan?
276
00:21:19,078 --> 00:21:20,012
Dude.
277
00:21:20,046 --> 00:21:20,880
What's wrong?
278
00:21:22,181 --> 00:21:23,350
Hey, did you fall?
279
00:21:25,051 --> 00:21:27,487
There's something in the mask.
280
00:21:27,520 --> 00:21:30,122
What's in the mask?
281
00:21:30,156 --> 00:21:31,791
It's in the mask.
282
00:21:31,824 --> 00:21:33,526
What's in the mask?
283
00:21:33,560 --> 00:21:35,795
I don't know, I saw.
284
00:21:35,828 --> 00:21:36,829
Hey.
285
00:21:36,863 --> 00:21:38,598
You're not making any sense.
286
00:21:38,631 --> 00:21:40,066
I saw something in there.
What?
287
00:21:43,370 --> 00:21:44,871
No, don't leave.
288
00:21:46,373 --> 00:21:47,607
Sara's gonna stay with you.
289
00:21:47,640 --> 00:21:48,608
I'll be right back.
290
00:22:10,963 --> 00:22:13,299
Hey, what's going on, man?
291
00:22:14,333 --> 00:22:15,702
I thought you had a girl over.
292
00:22:17,236 --> 00:22:18,805
Pete, what are you doing here?
293
00:22:20,039 --> 00:22:21,173
Whoa.
294
00:22:21,207 --> 00:22:22,274
Jackson.
295
00:22:22,308 --> 00:22:23,743
You look like
you've seen a ghost.
296
00:22:36,456 --> 00:22:37,924
Here you go.
297
00:22:37,957 --> 00:22:38,825
It's still really hot,
298
00:22:38,858 --> 00:22:41,127
but it'll make you feel better.
299
00:22:42,895 --> 00:22:46,198
Okay, so, let's go
back to the beginning.
300
00:22:46,232 --> 00:22:48,000
You put the mask on,
then what happened?
301
00:22:48,034 --> 00:22:49,368
You said you saw something.
302
00:22:50,570 --> 00:22:51,738
You're not gonna believe me.
303
00:22:51,771 --> 00:22:52,605
Come on, man.
304
00:22:57,243 --> 00:22:58,244
I put the mask on.
305
00:23:00,480 --> 00:23:03,215
I mean I was still in my
bedroom, but it was strange.
306
00:23:05,952 --> 00:23:07,119
All the furniture was gone
307
00:23:07,153 --> 00:23:09,689
and there were vines
hanging from the ceiling,
308
00:23:09,722 --> 00:23:12,258
and it was cold and it was dark.
309
00:23:12,291 --> 00:23:13,793
I told you, man.
310
00:23:13,826 --> 00:23:14,794
I told you-
311
00:23:14,827 --> 00:23:15,628
Hey, hey.
To not put the mask on.
312
00:23:15,662 --> 00:23:16,463
Hang on, Pete.
313
00:23:16,496 --> 00:23:17,597
Let him finish.
314
00:23:23,102 --> 00:23:26,606
Okay, so I followed the
shadow into the bathroom,
315
00:23:26,639 --> 00:23:30,142
and I swear, I swear I saw
something in the shower.
316
00:23:30,176 --> 00:23:31,811
But as soon as I looked inside,
317
00:23:31,844 --> 00:23:33,580
there was nothing there.
318
00:23:33,613 --> 00:23:35,948
So then you didn't see anything.
319
00:23:35,982 --> 00:23:37,083
No, that's where I saw it.
320
00:23:37,116 --> 00:23:38,384
What did you see?
321
00:23:39,285 --> 00:23:40,119
It was the scariest
thing I've seen
322
00:23:40,152 --> 00:23:41,353
in my entire life.
323
00:23:41,387 --> 00:23:43,690
And I took the mask off and
everything went back to normal
324
00:23:43,723 --> 00:23:45,057
like nothing ever happened.
325
00:23:46,292 --> 00:23:49,462
Well then, there's only
one thing I can do.
326
00:23:51,931 --> 00:23:53,533
I gotta put the mask on.
327
00:23:53,566 --> 00:23:55,468
No, please, don't do that.
328
00:23:56,769 --> 00:23:57,804
I warned you, man.
329
00:23:57,837 --> 00:23:59,238
I warned you not to put it on.
330
00:23:59,271 --> 00:24:00,272
Pete, hey!
331
00:24:03,275 --> 00:24:04,376
I'll grab it.
332
00:25:15,748 --> 00:25:17,950
Oh my God, that's terrifying.
333
00:25:17,984 --> 00:25:20,186
It's just a mask, guys.
334
00:25:20,219 --> 00:25:21,854
Jackson, you're always
doing this stuff,
335
00:25:21,888 --> 00:25:24,223
making up ghost stories
just to get a reaction.
336
00:25:26,325 --> 00:25:27,159
Put it on then.
337
00:25:28,094 --> 00:25:28,928
Fine.
338
00:25:38,838 --> 00:25:40,006
What's going on, guys?
339
00:25:40,039 --> 00:25:41,440
Nolan?
340
00:26:14,473 --> 00:26:15,274
See?
341
00:26:15,307 --> 00:26:16,709
What'd I tell you?
342
00:26:16,743 --> 00:26:18,110
I told Jackson this
was a bad idea,
343
00:26:18,144 --> 00:26:19,345
and now you know too.
344
00:26:19,378 --> 00:26:20,980
All this stuff
comes with a price,
345
00:26:21,013 --> 00:26:23,282
and we don't know
what we just paid.
346
00:26:23,315 --> 00:26:24,483
Where did you get this?
347
00:26:24,516 --> 00:26:26,052
Let's just send it back!
348
00:26:26,085 --> 00:26:28,688
The return address, there
might be one on the box.
349
00:26:41,868 --> 00:26:43,335
Where's it from?
350
00:26:43,369 --> 00:26:44,771
There's no return address.
351
00:26:45,604 --> 00:26:46,405
Hey.
352
00:26:46,438 --> 00:26:47,239
Where did you buy it?
353
00:26:47,273 --> 00:26:48,107
Get off me.
354
00:26:52,745 --> 00:26:53,545
What program is that?
355
00:26:53,579 --> 00:26:55,247
It's IP Ghost.
356
00:26:55,281 --> 00:26:57,283
It hides my IP address
so it can't be tracked.
357
00:26:57,316 --> 00:26:59,719
This is an IP scrambler
called "Now You See Me".
358
00:27:01,120 --> 00:27:03,222
Basically, it just pings my
location across the world,
359
00:27:03,255 --> 00:27:07,059
so if anyone's tracking
us, IP Ghost goes to work,
360
00:27:07,093 --> 00:27:08,594
hides our location.
361
00:27:08,627 --> 00:27:11,363
Now you see me, now you don't.
362
00:27:11,397 --> 00:27:12,364
Government?
363
00:27:12,398 --> 00:27:13,199
What was that about
the government?
364
00:27:13,232 --> 00:27:14,233
Don't worry about that part.
365
00:27:14,266 --> 00:27:15,067
Probably shouldn't tell him
366
00:27:15,101 --> 00:27:16,402
about the FBI letters then, huh?
367
00:27:17,436 --> 00:27:18,270
Shut up, Pete.
368
00:27:20,139 --> 00:27:21,407
He's kidding, by the way.
369
00:27:23,175 --> 00:27:24,977
All right, we're in.
370
00:27:25,011 --> 00:27:26,278
Okay, so what is this?
371
00:27:26,312 --> 00:27:27,113
What are we looking at?
372
00:27:27,146 --> 00:27:27,947
Explain it.
373
00:27:27,980 --> 00:27:29,248
This is the Dark Web.
374
00:27:29,281 --> 00:27:31,884
I'm pulling up the site
where I bought the mask now.
375
00:27:31,918 --> 00:27:33,019
What does that mean?
376
00:27:34,453 --> 00:27:35,888
The site crashed.
377
00:27:35,922 --> 00:27:37,089
Well, why don't we do
a search to figure out
378
00:27:37,123 --> 00:27:38,925
how to destroy this thing?
379
00:27:38,958 --> 00:27:39,859
We don't what this is, Pete.
380
00:27:39,892 --> 00:27:40,693
Well, we know enough.
381
00:27:40,727 --> 00:27:43,062
Just search druid,
mask, and demon.
382
00:27:48,167 --> 00:27:49,135
This is interesting.
383
00:27:49,168 --> 00:27:50,002
There.
384
00:27:50,903 --> 00:27:52,104
That looks good.
385
00:27:52,138 --> 00:27:54,741
Druid, mask, and
the demon within.
386
00:27:58,244 --> 00:27:59,145
That's what I saw.
387
00:28:01,013 --> 00:28:03,049
Well, how the hell do we
get rid of this thing?
388
00:28:03,950 --> 00:28:04,784
Okay.
389
00:28:05,651 --> 00:28:09,288
"Typically destroyed by
ceremonial fire or burial."
390
00:28:09,321 --> 00:28:10,790
Now we're getting somewhere.
391
00:28:11,623 --> 00:28:13,359
Can you make that bigger?
392
00:28:17,096 --> 00:28:17,897
What's that?
393
00:28:17,930 --> 00:28:18,798
What's happening?
394
00:28:18,831 --> 00:28:19,932
IP address failed,
we're being tracked.
395
00:28:19,966 --> 00:28:21,600
Well, turn it off, man!
396
00:28:21,633 --> 00:28:22,902
I'm locked out,
it's not responding.
397
00:28:22,935 --> 00:28:24,203
We have 5 'til-
398
00:28:24,236 --> 00:28:25,037
5 til' what?
399
00:28:25,071 --> 00:28:25,872
Shut up, keep going.
400
00:28:25,905 --> 00:28:26,839
4 'til.
401
00:28:26,873 --> 00:28:27,974
3 'til.
402
00:28:28,007 --> 00:28:28,808
2 'til.
403
00:28:28,841 --> 00:28:31,410
I got it, I got it, I got it!
404
00:28:34,080 --> 00:28:35,347
What does that mean?
405
00:28:36,482 --> 00:28:38,951
It means somebody knows
what we're looking at.
406
00:28:38,985 --> 00:28:39,786
All right.
407
00:28:39,819 --> 00:28:41,453
I'm done with this.
408
00:28:54,233 --> 00:28:56,535
Sara, grab the matches,
right by the sink.
409
00:29:22,995 --> 00:29:23,830
It's done.
410
00:29:58,064 --> 00:30:00,632
Hey Jackson, grab the blankets.
411
00:30:02,801 --> 00:30:05,905
I think it's best if we
all stay down here tonight.
412
00:30:05,938 --> 00:30:07,506
It's getting late.
413
00:30:07,539 --> 00:30:09,341
Sara, Pete, you can
stay if you want.
414
00:30:09,375 --> 00:30:10,943
Yeah, I'm not going anywhere.
415
00:30:14,446 --> 00:30:17,649
I mean, you can bunk
with me if you want.
416
00:30:17,683 --> 00:30:20,319
Hey Pete, you can sleep
outside if you want.
417
00:30:21,988 --> 00:30:22,922
I'm good.
418
00:30:24,924 --> 00:30:26,692
And Jackson, you want the couch?
419
00:30:26,725 --> 00:30:27,526
I'm good.
420
00:30:27,559 --> 00:30:29,128
You guys go for it.
421
00:30:29,161 --> 00:30:30,462
Sara, you want it?
422
00:30:30,496 --> 00:30:32,031
I want to sleep next to you.
423
00:30:32,064 --> 00:30:32,999
Okay.
424
00:30:33,032 --> 00:30:34,300
I'll take the couch.
425
00:30:44,010 --> 00:30:44,843
You good?
426
00:30:45,878 --> 00:30:46,745
Want some water?
427
00:30:46,778 --> 00:30:48,847
Yeah, that would be great.
428
00:31:10,569 --> 00:31:11,537
Thanks.
429
00:31:11,570 --> 00:31:16,575
Mhm.
430
00:31:21,047 --> 00:31:23,049
This isn't how I
wanted the night to go.
431
00:31:23,983 --> 00:31:24,816
I'm sorry.
432
00:31:26,218 --> 00:31:27,686
It's okay.
433
00:31:27,719 --> 00:31:29,088
I'm just glad I'm with you.
434
00:31:50,276 --> 00:31:51,643
Jackson.
435
00:32:10,429 --> 00:32:11,697
Jackson.
436
00:32:38,624 --> 00:32:39,791
Jackson.
437
00:33:07,953 --> 00:33:08,787
Jackson.
438
00:33:25,671 --> 00:33:30,676
Don't deny it, Jackson.
439
00:34:06,812 --> 00:34:07,646
Jackson!
440
00:34:09,281 --> 00:34:10,249
What is it?
441
00:34:10,282 --> 00:34:11,883
Where'd the mask come from?
442
00:34:11,917 --> 00:34:13,919
It was back in the box.
443
00:34:13,952 --> 00:34:14,753
What the hell?
444
00:34:14,786 --> 00:34:15,621
We burned it.
445
00:34:17,856 --> 00:34:19,691
There's not even
a char mark on it.
446
00:34:21,026 --> 00:34:24,096
Didn't that Dark Web article
say to burn it or bury it?
447
00:34:24,130 --> 00:34:25,564
Yeah, that's right.
448
00:34:28,567 --> 00:34:29,935
The question is, where?
449
00:34:29,968 --> 00:34:31,770
As far away from
here as possible.
450
00:35:13,044 --> 00:35:15,881
So you really think
this is gonna work?
451
00:35:15,914 --> 00:35:16,748
Burying it?
452
00:35:19,151 --> 00:35:20,986
I don't know.
453
00:35:21,019 --> 00:35:23,021
But it's the only thing
we can do at this point.
454
00:35:25,357 --> 00:35:28,227
What did you see in there
when you disappeared?
455
00:35:33,899 --> 00:35:35,167
Just as Jackson said.
456
00:35:38,370 --> 00:35:40,572
It was the same
place, just overgrown.
457
00:35:44,109 --> 00:35:46,978
It felt dead and cold.
458
00:35:50,716 --> 00:35:52,718
I think that thing
was in there with me.
459
00:35:55,854 --> 00:35:58,224
I don't know, this is
all sorts of messed up.
460
00:36:04,496 --> 00:36:07,899
If there is a God,
he's not in that place.
461
00:36:14,473 --> 00:36:16,475
Kinda makes me want to
see what you guys saw.
462
00:36:16,508 --> 00:36:18,377
No, you don't.
463
00:36:20,379 --> 00:36:21,213
Trust me.
464
00:37:04,790 --> 00:37:05,624
Bury it.
465
00:37:09,127 --> 00:37:10,629
Should be gone for good now.
466
00:37:11,797 --> 00:37:12,898
How do you know?
467
00:37:12,931 --> 00:37:14,833
I mean, we burned it.
468
00:37:14,866 --> 00:37:16,502
Well, this is the
only other thing
469
00:37:16,535 --> 00:37:18,036
we dug up in our research.
470
00:37:18,870 --> 00:37:19,705
No pun intended.
471
00:37:23,809 --> 00:37:24,943
That should hold her.
472
00:37:28,179 --> 00:37:29,615
It's been a long day.
473
00:37:29,648 --> 00:37:30,749
Let's get out of here.
474
00:37:35,554 --> 00:37:36,388
Come on, man.
475
00:37:37,756 --> 00:37:38,557
We still need to
see if your brother
476
00:37:38,590 --> 00:37:39,825
will let us throw the party.
477
00:37:41,059 --> 00:37:41,893
Dude.
478
00:38:07,018 --> 00:38:08,320
I'm starving.
479
00:38:28,139 --> 00:38:29,341
Uh, guys?
480
00:38:39,284 --> 00:38:40,919
The party.
481
00:38:40,952 --> 00:38:42,287
What party?
482
00:38:42,320 --> 00:38:43,121
We forgot to tell you.
483
00:38:43,154 --> 00:38:44,823
Jackson's throwing
a party tonight.
484
00:38:44,856 --> 00:38:45,657
No, he's not.
485
00:38:45,691 --> 00:38:46,592
It's not gonna happen.
486
00:38:46,625 --> 00:38:48,794
Obviously we have
to deal with this.
487
00:38:48,827 --> 00:38:50,228
Maybe it would be good for us.
488
00:38:50,261 --> 00:38:51,597
Take our minds off this.
489
00:38:57,636 --> 00:38:59,505
Hide it upstairs.
490
00:38:59,538 --> 00:39:00,739
And they better have
brought their own alcohol,
491
00:39:00,772 --> 00:39:02,273
'cause you're not touching mine.
492
00:39:13,852 --> 00:39:14,853
Hey.
493
00:39:14,886 --> 00:39:16,422
Hey, took you long enough.
494
00:39:16,455 --> 00:39:18,056
I thought you bailed on us.
495
00:39:18,089 --> 00:39:19,124
Where's your costume?
496
00:39:19,157 --> 00:39:21,126
I thought you had
something special.
497
00:39:21,159 --> 00:39:22,861
I did, it just didn't work out.
498
00:39:22,894 --> 00:39:24,195
That's okay.
499
00:39:24,229 --> 00:39:25,330
Come on in.
500
00:39:28,800 --> 00:39:29,635
Damn, girl.
501
00:39:31,136 --> 00:39:32,838
You look great.
502
00:39:32,871 --> 00:39:34,573
Can you put this in the freezer?
503
00:39:34,606 --> 00:39:36,007
Yeah.
504
00:39:36,041 --> 00:39:37,909
You guys wanna go take a shot?
505
00:39:37,943 --> 00:39:38,777
Come on.
506
00:39:47,252 --> 00:39:48,186
♪ Losing all my sight ♪
507
00:39:48,219 --> 00:39:51,457
♪ I'm seeking peace
of inner mind ♪
508
00:39:51,490 --> 00:39:52,558
Hey!
509
00:39:52,591 --> 00:39:53,959
I got more beer!
510
00:39:55,360 --> 00:39:58,830
♪ I'm looking east
for dollar signs ♪
511
00:39:58,864 --> 00:40:00,632
♪ Yeah ♪
512
00:40:00,666 --> 00:40:01,933
♪ I pray throughout my life ♪
513
00:40:01,967 --> 00:40:06,972
♪ I meet a woman over wine ♪
514
00:40:07,473 --> 00:40:08,707
♪ I pray when time is right ♪
515
00:40:08,740 --> 00:40:11,376
♪ I look and see
my stars align ♪
516
00:40:11,409 --> 00:40:14,546
♪ You don't know,
now you know, son ♪
517
00:40:14,580 --> 00:40:15,647
♪ Losing all my sight ♪
518
00:40:15,681 --> 00:40:17,449
♪ I'm seeking peace
of inner mind ♪
519
00:40:17,483 --> 00:40:19,551
♪ You define everything
that makes me ♪
520
00:40:19,585 --> 00:40:21,319
♪ Want to feel sublime ♪
521
00:40:21,352 --> 00:40:24,456
♪ Choosing all the nights in
which our bodies intertwine ♪
522
00:40:24,490 --> 00:40:25,290
♪ It's a sign ♪
523
00:40:25,323 --> 00:40:26,958
♪ I don't see it as a crime ♪
524
00:40:26,992 --> 00:40:28,894
♪ You are mine, you decide ♪
525
00:40:28,927 --> 00:40:31,162
♪ Stay at home or
hit electric vibes ♪
526
00:40:31,196 --> 00:40:32,531
♪ It's a ride ♪
527
00:40:32,564 --> 00:40:33,799
♪ Only when I'm gone ♪
528
00:40:33,832 --> 00:40:35,867
♪ Will they ask if I survive ♪
529
00:40:35,901 --> 00:40:37,168
♪ Leave me home alone ♪
530
00:40:37,202 --> 00:40:39,270
♪ Build a kingdom so I thrive ♪
531
00:40:39,304 --> 00:40:40,739
♪ Put me on Patron ♪
532
00:40:40,772 --> 00:40:42,508
♪ In that pussy, know I die ♪
533
00:40:42,541 --> 00:40:43,675
♪ How do I express myself ♪
534
00:40:43,709 --> 00:40:45,443
♪ Talk my shit while
I do my thang ♪
535
00:40:45,477 --> 00:40:47,145
♪ How do I express my wealth ♪
536
00:40:47,178 --> 00:40:48,780
♪ Make 10 fo', put
it back in the bank ♪
537
00:40:48,814 --> 00:40:50,582
♪ How do I approach with self ♪
538
00:40:50,616 --> 00:40:52,283
♪ Tiptoe up, then
I make it rain ♪
539
00:40:52,317 --> 00:40:53,819
♪ I don't even need your help ♪
540
00:40:53,852 --> 00:40:55,687
♪ Sit right there then
I make this change ♪
541
00:40:55,721 --> 00:40:56,788
♪ Losing all my sight ♪
542
00:40:56,822 --> 00:41:00,391
♪ I'm seeking peace
of inner mind ♪
543
00:41:00,425 --> 00:41:02,494
I think the keg is tapped.
544
00:41:02,528 --> 00:41:03,629
♪ All throughout the night ♪
545
00:41:03,662 --> 00:41:05,697
♪ I'm looking east
for dollar signs ♪
546
00:41:05,731 --> 00:41:06,698
Hey, you seem distracted.
547
00:41:06,732 --> 00:41:08,466
Is everything okay?
548
00:41:08,500 --> 00:41:10,836
Yeah, what were you saying?
549
00:41:10,869 --> 00:41:12,871
It's not important.
550
00:41:12,904 --> 00:41:13,839
I'm sorry.
551
00:41:13,872 --> 00:41:16,074
Look, I've just had
a long couple nights.
552
00:41:16,107 --> 00:41:17,242
♪ I pray when time is right ♪
553
00:41:17,275 --> 00:41:19,511
So, what happened
to your costume?
554
00:41:21,513 --> 00:41:22,881
It's just kind of a long story.
555
00:41:24,015 --> 00:41:24,850
I've got time.
556
00:41:27,318 --> 00:41:28,587
Let's just say I had to burn it.
557
00:41:30,055 --> 00:41:30,889
What?
558
00:41:32,658 --> 00:41:34,259
Come on, Kate, let's go dance.
559
00:41:36,662 --> 00:41:38,463
♪ He's quite daring ♪
560
00:41:38,496 --> 00:41:39,464
♪ Strikes fear in ♪
561
00:41:39,497 --> 00:41:40,899
♪ Anyone who want to
get right near him ♪
562
00:41:40,932 --> 00:41:41,933
♪ Too close, too close ♪
563
00:41:41,967 --> 00:41:42,901
♪ Hit a jet stream ♪
564
00:41:42,934 --> 00:41:45,270
♪ Just know we can have
on flight leaving ♪
565
00:41:45,303 --> 00:41:46,404
♪ And if he gonna
jump just know ♪
566
00:41:46,437 --> 00:41:48,574
♪ He probably never
have a right clearing ♪
567
00:41:48,607 --> 00:41:50,508
♪ And that's why we cheerin' ♪
568
00:41:50,542 --> 00:41:52,110
♪ Dime, so you enough about me ♪
569
00:41:52,143 --> 00:41:53,378
♪ I want to know
a bit about you ♪
570
00:41:53,411 --> 00:41:54,379
♪ Not about your crew ♪
571
00:41:54,412 --> 00:41:55,581
♪ Not about the
things that they do ♪
572
00:41:55,614 --> 00:41:56,948
♪ Not about the men
who they screw ♪
573
00:41:56,982 --> 00:41:58,116
♪ Not here to make other rules ♪
574
00:41:58,149 --> 00:41:59,450
♪ I want to know
you and the truth ♪
575
00:41:59,484 --> 00:42:00,752
♪ Want to know
you in the booth ♪
576
00:42:00,786 --> 00:42:02,120
♪ How are you a
fox in the coupe ♪
577
00:42:02,153 --> 00:42:03,388
♪ How are you gonna
speak to the youth ♪
578
00:42:03,421 --> 00:42:04,623
♪ How you gonna
speak to a Zeus ♪
579
00:42:04,656 --> 00:42:06,592
♪ My damn, my damn, my
damn, my damn, my damn ♪
580
00:42:06,625 --> 00:42:07,759
♪ You stunnin' ♪
581
00:42:07,793 --> 00:42:09,260
♪ Kilos, guala,
pounds of molly ♪
582
00:42:09,294 --> 00:42:11,029
♪ Sure you get it fronted ♪
583
00:42:11,062 --> 00:42:12,731
♪ Reason why the
hounds are on you ♪
584
00:42:12,764 --> 00:42:14,465
♪ Is because you blunted ♪
585
00:42:14,499 --> 00:42:16,167
♪ Just make sure the
souls around you ♪
586
00:42:16,201 --> 00:42:17,969
♪ Want to reach the summit ♪
587
00:42:18,003 --> 00:42:21,439
♪ Damn, mamacita look
at me like I got snow ♪
588
00:42:21,472 --> 00:42:24,710
♪ Anyone who want to
ski week, I gotta go ♪
589
00:42:24,743 --> 00:42:28,079
♪ Anyone in front of me
who turn around for blow ♪
590
00:42:28,113 --> 00:42:29,314
♪ I'll pass you when you high ♪
591
00:42:29,347 --> 00:42:31,583
♪ Because I did it on the low ♪
592
00:42:31,617 --> 00:42:36,622
♪ Losing all my sight I'm
seeking peace of inner mind ♪
593
00:42:43,194 --> 00:42:44,395
Sara.
594
00:43:29,374 --> 00:43:30,275
♪ Uh ♪
595
00:43:30,308 --> 00:43:33,344
♪ It's what you do
before the hearse ♪
596
00:43:33,378 --> 00:43:36,848
♪ Leave your body in the Earth ♪
597
00:43:36,882 --> 00:43:40,051
♪ Put the shorty in it first ♪
598
00:43:40,085 --> 00:43:42,553
♪ I'm not thinking
that you cursed ♪
599
00:43:42,587 --> 00:43:45,556
♪ The unseen, now you
seen it for a first ♪
600
00:43:45,590 --> 00:43:46,624
♪ Cross the southern border ♪
601
00:43:46,658 --> 00:43:48,393
♪ Awareness, I look imported ♪
602
00:43:48,426 --> 00:43:50,095
♪ The cameras, I
look important ♪
603
00:43:50,128 --> 00:43:51,997
♪ In fairness, I'm
moving toward it ♪
604
00:43:52,030 --> 00:43:53,865
♪ I lost all of the
orders for life ♪
605
00:43:53,899 --> 00:43:55,100
♪ And now it's contorted ♪
606
00:43:55,133 --> 00:43:56,768
♪ The hype is all
in a shortage ♪
607
00:43:56,802 --> 00:43:59,938
♪ Your wife will
help me to sort it ♪
608
00:44:09,047 --> 00:44:12,617
♪ I put your chico in the
coupe side of my Phantom ♪
609
00:44:12,650 --> 00:44:14,820
♪ This that place around
the world they never know ♪
610
00:44:14,853 --> 00:44:15,687
Sara?
611
00:44:18,656 --> 00:44:19,457
Sara?
612
00:44:19,490 --> 00:44:20,325
You okay?
613
00:44:24,830 --> 00:44:25,797
What are you doing?
614
00:44:28,399 --> 00:44:29,667
It was calling me.
615
00:44:30,601 --> 00:44:31,436
What was calling you?
616
00:44:31,469 --> 00:44:32,437
The mask.
617
00:44:32,470 --> 00:44:34,472
It was calling me like
it wanted me to wear it.
618
00:44:37,208 --> 00:44:38,777
Okay.
619
00:44:38,810 --> 00:44:39,711
You're scaring me.
620
00:44:42,380 --> 00:44:43,381
Come on.
621
00:44:43,414 --> 00:44:44,716
Let's get back downstairs.
622
00:44:56,294 --> 00:44:58,864
♪ Around the block, might
as well be your last words ♪
623
00:44:58,897 --> 00:45:00,331
♪ Rich or not,
you feel the pot ♪
624
00:45:00,365 --> 00:45:02,133
♪ Overtime, it moves faster ♪
625
00:45:02,167 --> 00:45:03,568
♪ Talk to God, you
saved this guy ♪
626
00:45:03,601 --> 00:45:05,470
♪ So maybe you should ask her ♪
627
00:45:05,503 --> 00:45:08,807
♪ Lord, do I do it today
or maybe tomorrow ♪
628
00:45:08,840 --> 00:45:12,243
♪ Everything I say you find is ♪
629
00:46:39,464 --> 00:46:40,731
♪ Man in the mirror ♪
630
00:46:40,765 --> 00:46:41,967
♪ Get close, see clearer ♪
631
00:46:42,000 --> 00:46:43,801
♪ You are not inferior ♪
632
00:46:43,835 --> 00:46:45,636
♪ You fit every criteria ♪
633
00:46:45,670 --> 00:46:46,938
♪ To do great, be great ♪
634
00:46:46,972 --> 00:46:49,207
♪ And see the world
in your hands ♪
635
00:47:04,923 --> 00:47:06,858
♪ Looking for love
and affection ♪
636
00:47:06,892 --> 00:47:08,693
♪ Or some type of direction ♪
637
00:47:08,726 --> 00:47:10,295
♪ Your heart and
mind have to meet ♪
638
00:47:10,328 --> 00:47:12,163
♪ At your soul's intersection ♪
639
00:47:12,197 --> 00:47:15,033
♪ This will change
your whole perception ♪
640
00:47:15,066 --> 00:47:16,467
♪ Most important in life ♪
641
00:47:16,501 --> 00:47:18,503
♪ Know it's gonna be all right ♪
642
00:47:18,536 --> 00:47:20,738
♪ You're too worried
about the wrong things ♪
643
00:47:20,771 --> 00:47:22,107
♪ To stay the right way ♪
644
00:47:22,140 --> 00:47:23,975
♪ Hanging on your heartstrings ♪
645
00:47:24,009 --> 00:47:25,743
♪ Don't know what to say ♪
646
00:47:25,776 --> 00:47:27,378
♪ We just play away ♪
647
00:47:27,412 --> 00:47:28,779
♪ 'Til we fade away ♪
648
00:47:28,813 --> 00:47:31,983
♪ Fade away, fade away ♪
649
00:47:32,017 --> 00:47:37,022
♪ Your heart's fallin ' ♪
650
00:47:37,322 --> 00:47:42,293
♪ Keep me near your soul ♪
651
00:47:43,728 --> 00:47:45,330
♪ Your soul is calling now ♪
652
00:47:45,363 --> 00:47:48,099
♪ You should know
it's all about me ♪
653
00:47:48,133 --> 00:47:50,535
♪ Not being selfish,
but being selfless ♪
654
00:47:50,568 --> 00:47:51,602
♪ Can see ♪
655
00:47:51,636 --> 00:47:53,071
♪ Watch with my contenders ♪
656
00:47:53,104 --> 00:47:54,705
♪ I be steady chasing it ♪
657
00:47:54,739 --> 00:47:56,374
♪ Good time, failing to see ♪
658
00:47:56,407 --> 00:47:59,377
♪ That time is good in
the middle of the fight ♪
659
00:47:59,410 --> 00:48:01,012
♪ Trying to sleep ♪
660
00:48:14,525 --> 00:48:15,927
♪ Just stick to the grind ♪
661
00:48:15,961 --> 00:48:17,795
♪ And eventually I will learn ♪
662
00:48:17,828 --> 00:48:20,865
♪ That I need to stay
focused and rise above ♪
663
00:48:20,898 --> 00:48:22,400
♪ What a beautiful love ♪
664
00:48:22,433 --> 00:48:25,403
♪ What a beautiful love ♪
665
00:48:31,709 --> 00:48:33,178
♪ We just play away ♪
666
00:48:33,211 --> 00:48:34,545
♪ 'Til we fade away ♪
667
00:48:34,579 --> 00:48:37,215
♪ Fade away, fade away ♪
668
00:48:56,201 --> 00:48:57,702
Jackson.
669
00:49:20,691 --> 00:49:21,592
Fire!
670
00:49:21,626 --> 00:49:22,827
There's a fire!
671
00:49:22,860 --> 00:49:23,894
Get out!
672
00:49:23,928 --> 00:49:26,664
There's a fire everybody!
673
00:49:46,017 --> 00:49:48,186
You gotta be kidding me.
674
00:49:49,954 --> 00:49:51,622
Hey, girls, party's over.
675
00:49:51,656 --> 00:49:52,590
You're gonna have to leave.
676
00:49:52,623 --> 00:49:53,891
Come on, man!
677
00:49:53,924 --> 00:49:54,759
Now.
678
00:49:58,129 --> 00:50:00,031
I'm sorry, Kate, but
you heard my brother.
679
00:50:00,065 --> 00:50:01,132
It's okay, we're leaving.
680
00:50:01,166 --> 00:50:02,433
Come on, Theresa.
681
00:50:03,801 --> 00:50:04,635
I'm sorry.
682
00:50:06,271 --> 00:50:07,372
I'll see you around.
683
00:50:14,079 --> 00:50:15,146
What is this thing?
684
00:50:17,948 --> 00:50:19,317
I don't know.
685
00:50:19,350 --> 00:50:20,418
But it's evil.
686
00:50:21,886 --> 00:50:23,321
But the mask came
with a piece of paper.
687
00:50:23,354 --> 00:50:24,722
Jackson, do you
remember where it is?
688
00:50:24,755 --> 00:50:26,324
It should be under the bed.
689
00:50:32,029 --> 00:50:33,431
I'm starting to think this thing
690
00:50:33,464 --> 00:50:35,166
is a warning of some sort.
691
00:50:35,200 --> 00:50:36,901
That's exactly what it is.
692
00:50:38,536 --> 00:50:39,537
Party's over, man.
693
00:50:41,472 --> 00:50:43,074
If I were here for a party,
694
00:50:44,142 --> 00:50:46,211
who would've dressed up?
695
00:50:46,244 --> 00:50:47,678
You're gonna have to leave.
696
00:50:49,880 --> 00:50:51,916
You don't understand,
I'm here to help.
697
00:50:54,552 --> 00:50:57,922
In your possession is
a mask from the 1400s.
698
00:50:58,956 --> 00:51:00,225
It is the only such artifact
699
00:51:00,258 --> 00:51:01,526
to survive from the time.
700
00:51:03,328 --> 00:51:04,929
Have any of you put on the mask?
701
00:51:07,832 --> 00:51:09,134
I have and he has.
702
00:51:10,201 --> 00:51:11,102
Follow me then.
703
00:51:14,972 --> 00:51:16,374
Oh, and I'd stop holding it.
704
00:51:17,408 --> 00:51:19,510
The longer you're around it,
705
00:51:19,544 --> 00:51:21,011
the more it will call to you.
706
00:51:26,083 --> 00:51:28,153
I think he can help us.
707
00:51:42,333 --> 00:51:43,734
My name is James Kirkland,
708
00:51:44,835 --> 00:51:45,970
and I'm part of an organization
709
00:51:46,003 --> 00:51:49,106
that handles and oversees
artifacts such as these.
710
00:51:50,241 --> 00:51:52,743
I've been tracking the
mask for several years now.
711
00:51:55,480 --> 00:51:57,215
Have a seat, Mr. Miller.
712
00:52:02,787 --> 00:52:04,589
Please, make
yourselves comfortable.
713
00:52:09,994 --> 00:52:11,829
It's best I start
from the beginning.
714
00:52:12,730 --> 00:52:17,735
I followed the package you
purchased on October 26th.
715
00:52:23,174 --> 00:52:26,211
So you're the one who
tracked our IP address.
716
00:52:26,244 --> 00:52:28,045
Well, I was trying
to protect you.
717
00:52:29,046 --> 00:52:32,483
We're dealing with a
very powerful entity
718
00:52:32,517 --> 00:52:34,118
who I believe is called Archeon.
719
00:52:34,985 --> 00:52:36,821
The son of the Devil?
720
00:52:36,854 --> 00:52:37,855
Yes, that's right.
721
00:52:40,725 --> 00:52:43,461
There was a warning
note written in Gaelic
722
00:52:43,494 --> 00:52:45,129
that came with the package.
723
00:52:45,162 --> 00:52:46,231
Do you still have it?
724
00:52:47,965 --> 00:52:48,799
Is this it?
725
00:52:53,003 --> 00:52:56,173
This note describes the
intended use of the mask.
726
00:52:57,107 --> 00:52:59,043
It was once used in
some of the first
727
00:52:59,076 --> 00:53:01,212
Sauin festivals by the Celts.
728
00:53:01,246 --> 00:53:02,179
Yeah.
729
00:53:02,213 --> 00:53:03,948
Tell us something we don't know.
730
00:53:03,981 --> 00:53:04,982
Patience, friend.
731
00:53:05,950 --> 00:53:06,951
You know nothing.
732
00:53:07,952 --> 00:53:10,154
I'm assuming since you
two put on the mask,
733
00:53:10,187 --> 00:53:13,558
you've been transported to
what we call the inbetween.
734
00:53:18,996 --> 00:53:20,731
Your faces reveal the truth.
735
00:53:21,966 --> 00:53:24,969
This is not to be taken lightly.
736
00:53:25,002 --> 00:53:26,070
By putting on the mask,
737
00:53:26,103 --> 00:53:30,641
you've invited a non-worldly
presence into your home.
738
00:53:33,043 --> 00:53:36,146
The vessel is not only a
portal to the inbetween,
739
00:53:36,180 --> 00:53:38,883
but also a door, if you will.
740
00:53:40,217 --> 00:53:41,619
One that has been opened
741
00:53:42,720 --> 00:53:44,389
and was meant to stay shut.
742
00:53:45,956 --> 00:53:47,057
What are you saying?
743
00:53:48,993 --> 00:53:51,128
I'm saying that the
mask was used in rituals
744
00:53:51,161 --> 00:53:52,029
to trap demons
745
00:53:52,062 --> 00:53:54,064
and you've let one
into your home.
746
00:53:55,700 --> 00:53:56,901
Take it then.
747
00:53:56,934 --> 00:53:57,768
We don't want it.
748
00:53:58,803 --> 00:54:00,771
It's not that easy.
749
00:54:00,805 --> 00:54:04,041
The demon has attached
itself to your home
750
00:54:04,074 --> 00:54:04,909
and your family.
751
00:54:06,511 --> 00:54:08,078
Well, we've tried to
burn it and bury it.
752
00:54:08,112 --> 00:54:09,314
How do we get rid of it?
753
00:54:10,581 --> 00:54:13,718
The festival channels
the demon's power.
754
00:54:13,751 --> 00:54:16,587
During the era that
this mask was used,
755
00:54:16,621 --> 00:54:19,690
fire played a large part
in the Sauin festivals.
756
00:54:20,625 --> 00:54:23,928
Did you speak the sacred
texts when you burned it?
757
00:54:26,297 --> 00:54:27,131
No.
No.
758
00:54:28,599 --> 00:54:31,035
Then you've only added
to the demon's power.
759
00:54:32,269 --> 00:54:34,138
What is the Sauin festival?
760
00:54:35,706 --> 00:54:37,775
It's what you call Halloween,
761
00:54:37,808 --> 00:54:39,977
only it was celebrated
on the last day
762
00:54:40,010 --> 00:54:42,246
of the Celtic
harvest, November 1st.
763
00:54:43,481 --> 00:54:45,883
The first day of their New Year.
764
00:54:47,318 --> 00:54:50,187
The Celts wore the masks
in their ritual ceremonies
765
00:54:50,220 --> 00:54:52,390
to ward off evil spirits.
766
00:54:52,423 --> 00:54:53,591
In this particular case,
767
00:54:53,624 --> 00:54:57,428
the mask was used to
harness the demon's power,
768
00:54:57,462 --> 00:54:58,896
to be used by the wearer.
769
00:55:00,130 --> 00:55:02,132
What they didn't realize
was that the spirit
770
00:55:02,166 --> 00:55:04,835
was far more powerful
than they imagined,
771
00:55:04,869 --> 00:55:08,072
which resulted them having to
trap the demon in the vessel.
772
00:55:09,507 --> 00:55:13,778
The mask was hidden for
centuries, until now.
773
00:55:14,812 --> 00:55:17,247
So, can we destroy
this mask or not?
774
00:55:17,281 --> 00:55:19,950
First we need to trap the
demon back in the vessel,
775
00:55:19,984 --> 00:55:22,420
and then the vessel
can be destroyed.
776
00:55:22,453 --> 00:55:25,723
Now that it's out, how
do we get it back in?
777
00:55:25,756 --> 00:55:28,593
Well, that is the hard part.
778
00:55:28,626 --> 00:55:30,661
The demon wants to be free.
779
00:55:30,695 --> 00:55:31,929
It won't go back in easy now
780
00:55:31,962 --> 00:55:33,898
that the Sauin
festival has begun.
781
00:55:33,931 --> 00:55:35,299
We're going to have
to work together
782
00:55:35,332 --> 00:55:36,401
to lure it back in.
783
00:55:37,435 --> 00:55:38,969
I hate to tell you, but,
784
00:55:39,003 --> 00:55:40,938
we're going to need
one of you as bait.
785
00:55:43,608 --> 00:55:44,442
I'll do it.
786
00:55:45,643 --> 00:55:47,378
No, it has to be one of them.
787
00:55:48,879 --> 00:55:50,080
Whoever wore it first.
788
00:55:52,082 --> 00:55:52,917
It was me.
789
00:55:55,653 --> 00:55:58,723
I got us into this mess,
so, I feel I can get us out.
790
00:56:00,224 --> 00:56:02,159
Plus it already knows my name.
791
00:56:02,192 --> 00:56:03,027
What?
792
00:56:04,228 --> 00:56:05,630
I saw it during the party.
793
00:56:07,097 --> 00:56:08,799
Well, we need to move fast then.
794
00:56:10,200 --> 00:56:13,538
From now on, if
you hear something,
795
00:56:13,571 --> 00:56:16,774
if you see something,
you let everyone know.
796
00:56:18,476 --> 00:56:20,044
Grab some rope.
797
00:56:20,077 --> 00:56:22,680
You two, we need every
mirror you can find.
798
00:56:22,713 --> 00:56:26,316
Jackson, we'll need some
salt, and lots of it.
799
00:56:27,652 --> 00:56:29,153
Okay.
800
00:56:49,974 --> 00:56:51,241
This will do.
801
00:56:56,781 --> 00:56:57,715
Hold on.
802
00:56:57,748 --> 00:56:58,949
Let's get the ones in
my parents' bedroom.
803
00:56:58,983 --> 00:57:00,518
Sounds good.
804
00:57:00,551 --> 00:57:01,986
What are those?
805
00:57:02,920 --> 00:57:07,792
These are ancient
Babylonian terracotta bowls.
806
00:57:08,826 --> 00:57:09,960
They have spells written on them
807
00:57:09,994 --> 00:57:12,563
that will keep the demon
within a certain boundary.
808
00:57:13,464 --> 00:57:16,166
Bury these face down at the
four corners of the house.
809
00:57:19,770 --> 00:57:20,805
Cool.
810
00:57:20,838 --> 00:57:21,906
Find some candles?
811
00:57:24,008 --> 00:57:24,842
Candles.
812
00:57:25,910 --> 00:57:27,478
Got it.
813
00:57:27,512 --> 00:57:28,713
And a bucket of water.
814
00:57:39,123 --> 00:57:40,124
What's on your mind?
815
00:57:40,991 --> 00:57:43,193
What?
816
00:57:43,227 --> 00:57:45,229
Look, I know you're scared.
817
00:57:45,262 --> 00:57:48,799
But let me assure you, I've
been doing this a long time,
818
00:57:48,833 --> 00:57:50,467
and I haven't lost anyone yet.
819
00:57:51,669 --> 00:57:52,503
All right?
820
00:57:53,938 --> 00:57:54,772
It's not that.
821
00:57:56,073 --> 00:57:58,375
I mean, not really anyways.
822
00:57:58,408 --> 00:58:01,612
I just don't want anyone
else getting hurt from me.
823
00:58:03,280 --> 00:58:04,114
Here.
824
00:58:07,017 --> 00:58:07,852
Take this.
825
00:58:11,355 --> 00:58:13,524
It's a Celtic dagger.
826
00:58:13,558 --> 00:58:16,460
It has some of the same
power as that in the mask.
827
00:58:17,562 --> 00:58:19,697
If you ever find
yourself in danger,
828
00:58:19,730 --> 00:58:20,765
it will protect you.
829
00:58:25,603 --> 00:58:26,436
Thanks.
830
00:58:28,673 --> 00:58:30,541
You're gonna do great.
831
00:58:30,575 --> 00:58:31,776
Just don't cut yourself.
832
00:58:36,446 --> 00:58:37,481
I'll do what I can.
833
00:58:44,388 --> 00:58:45,222
Will this work?
834
00:58:46,090 --> 00:58:47,858
I don't know, just grab it.
835
00:58:53,731 --> 00:58:55,232
Hey.
836
00:58:55,265 --> 00:58:56,100
You okay?
837
00:58:57,668 --> 00:58:59,269
This is all just crazy.
838
00:59:00,838 --> 00:59:02,172
I feel like I'm in a dream
839
00:59:02,206 --> 00:59:03,273
and I'm just gonna wake up
840
00:59:03,307 --> 00:59:04,709
and this will all be over,
841
00:59:04,742 --> 00:59:06,310
but I know that I'm not.
842
00:59:06,343 --> 00:59:07,578
Hey, hey, hey.
843
00:59:08,579 --> 00:59:09,680
It's gonna be okay.
844
00:59:12,583 --> 00:59:13,984
I'm gonna get us outta this.
845
00:59:15,352 --> 00:59:16,987
We're gonna be
fine, you hear me?
846
00:59:17,021 --> 00:59:18,122
It's not though.
847
00:59:19,489 --> 00:59:20,357
I'm scared.
848
00:59:20,390 --> 00:59:22,660
I'm scared too,
but we have a plan
849
00:59:23,594 --> 00:59:24,929
and it's going to work.
850
00:59:31,902 --> 00:59:35,405
Now let's get that last
mirror, get downstairs,
851
00:59:35,439 --> 00:59:36,273
and finish this.
852
00:59:39,977 --> 00:59:40,945
This looks good.
853
00:59:40,978 --> 00:59:43,247
All right, let's start
putting this together.
854
00:59:43,280 --> 00:59:46,116
You two, let's put
the bowls outside.
855
00:59:47,284 --> 00:59:48,485
Go ahead and start
setting up the mirrors
856
00:59:48,518 --> 00:59:49,754
in your bedroom, Jackson.
857
01:00:10,140 --> 01:00:12,710
My mom's gonna hate us
digging in her bushes.
858
01:00:12,743 --> 01:00:15,179
I think we have more important
things to worry about.
859
01:00:16,580 --> 01:00:17,682
Is that deep enough?
860
01:00:18,816 --> 01:00:20,184
Make sure it's face down.
861
01:00:24,388 --> 01:00:25,222
Now bury it.
862
01:00:32,629 --> 01:00:34,164
All right, next spot.
863
01:00:34,198 --> 01:00:35,165
All right.
864
01:00:35,199 --> 01:00:37,534
Let's finish the front
before you hit the back.
865
01:00:39,069 --> 01:00:39,870
That's what she said.
866
01:00:39,904 --> 01:00:40,738
Damn it, Pete!
867
01:00:46,376 --> 01:00:48,045
I thought it was good.
868
01:00:49,313 --> 01:00:51,115
I thought it was good.
869
01:01:00,758 --> 01:01:02,827
Does that work?
870
01:01:02,860 --> 01:01:04,361
Yeah, I think so.
871
01:01:09,166 --> 01:01:10,667
So, Kate, right?
872
01:01:11,769 --> 01:01:13,037
What's the deal with her?
873
01:01:14,371 --> 01:01:15,472
She's a good friend.
874
01:01:18,208 --> 01:01:19,643
So, just a friend then?
875
01:01:20,644 --> 01:01:21,912
Well, I mean, more
than a friend,
876
01:01:21,946 --> 01:01:23,547
but I don't know.
877
01:01:24,448 --> 01:01:26,183
I know her sister.
878
01:01:26,216 --> 01:01:27,617
She talks about her a lot.
879
01:01:31,388 --> 01:01:32,222
I'm sorry.
880
01:01:33,858 --> 01:01:34,759
What?
881
01:01:34,792 --> 01:01:36,827
I'm so sorry I got
you involved in this.
882
01:01:38,763 --> 01:01:40,230
I chose to be here.
883
01:01:41,498 --> 01:01:43,801
I'm not being held hostage
or anything, right?
884
01:01:50,808 --> 01:01:52,509
So, why'd you buy
the mask anyway?
885
01:01:53,844 --> 01:01:54,678
I don't know.
886
01:01:55,579 --> 01:01:57,347
I guess I just thought
it would be cool.
887
01:01:59,683 --> 01:02:00,517
I get it.
888
01:02:01,485 --> 01:02:02,719
It is pretty terrifying.
889
01:02:11,395 --> 01:02:12,396
What's it like?
890
01:02:15,432 --> 01:02:17,868
You feel your soul being
ripped from your body,
891
01:02:19,269 --> 01:02:21,071
and you know you're gonna die,
892
01:02:21,105 --> 01:02:23,874
and there's nothing
you can do about it.
893
01:02:23,908 --> 01:02:25,442
When I saw it I
took the mask off,
894
01:02:25,475 --> 01:02:27,711
I guess that's when you
guys heard me screaming
895
01:02:27,744 --> 01:02:31,381
and came upstairs, but I
don't remember screaming.
896
01:02:35,619 --> 01:02:37,321
I should've just
listened to Pete.
897
01:02:38,322 --> 01:02:40,991
He told me not to buy
the mask, and he's right.
898
01:02:41,025 --> 01:02:42,526
Everything comes with a price.
899
01:02:48,198 --> 01:02:50,367
I'm gonna go grab some water.
900
01:02:50,400 --> 01:02:51,668
Want anything?
901
01:02:51,701 --> 01:02:53,737
I'm good, thank you.
902
01:03:53,430 --> 01:03:54,598
And that's the only situation
903
01:03:54,631 --> 01:03:56,466
when you'd ever want to
put your hand in a blender.
904
01:03:56,500 --> 01:03:57,701
Now, I wouldn't
do it either way,
905
01:03:57,734 --> 01:04:00,470
but under those circumstances,
what choice would you have?
906
01:04:01,405 --> 01:04:02,706
Hey, man.
907
01:04:02,739 --> 01:04:04,174
Do you ever shut the hell up?
908
01:04:07,177 --> 01:04:08,745
I wasn't even talking to you!
909
01:04:14,518 --> 01:04:15,485
What?
910
01:05:13,143 --> 01:05:13,944
Where's Sara?
911
01:05:13,978 --> 01:05:14,811
I don't know.
912
01:05:16,046 --> 01:05:16,880
Sara.
913
01:05:20,484 --> 01:05:21,986
I put on the mask.
914
01:05:22,019 --> 01:05:22,819
What?
915
01:05:22,852 --> 01:05:23,653
Why?
916
01:05:23,687 --> 01:05:24,488
Why would you do that?
917
01:05:24,521 --> 01:05:26,056
I don't know, it was calling me!
918
01:05:26,090 --> 01:05:28,025
The demon's power is growing.
919
01:05:28,058 --> 01:05:29,259
We need to move quickly.
920
01:05:30,860 --> 01:05:31,728
Did it touch you?
921
01:05:33,597 --> 01:05:36,266
No, no he didn't touch me.
922
01:05:36,300 --> 01:05:39,169
All right, everyone, we
need to stay together.
923
01:05:39,203 --> 01:05:41,738
And give me the mask, I
need to check your work.
924
01:06:56,446 --> 01:06:58,548
What happened in there?
925
01:07:00,250 --> 01:07:03,687
Jackson and I know,
you can tell us.
926
01:07:08,858 --> 01:07:11,695
I was looking around
the house when I saw it.
927
01:07:13,997 --> 01:07:14,831
Him.
928
01:07:18,235 --> 01:07:22,406
I hid in the kitchen,
but it knew where I was.
929
01:07:22,439 --> 01:07:24,941
You can't go back in there.
930
01:07:24,974 --> 01:07:25,775
We have to.
931
01:07:25,809 --> 01:07:26,610
No, you can't!
932
01:07:26,643 --> 01:07:29,846
That thing, it's
evil, pure evil.
933
01:07:29,879 --> 01:07:32,549
This is why we're doing this.
934
01:07:34,118 --> 01:07:36,386
So no one else has to
go through what we did.
935
01:07:39,223 --> 01:07:40,957
Good work with the mirrors.
936
01:07:41,958 --> 01:07:44,494
I just have the rope left.
937
01:08:03,213 --> 01:08:06,183
How do we know we
can trust this guy?
938
01:08:06,216 --> 01:08:07,016
We can't.
939
01:08:07,884 --> 01:08:10,053
What else are we gonna do?
940
01:08:10,086 --> 01:08:11,655
It's the only
option that we have.
941
01:08:12,656 --> 01:08:14,158
Right.
942
01:08:14,191 --> 01:08:16,326
Plus, he seems like he
knows what he's doing.
943
01:08:17,961 --> 01:08:20,096
So, we're just gonna
take his word on it?
944
01:08:21,265 --> 01:08:23,032
We're not gonna call
the church or something?
945
01:08:23,066 --> 01:08:25,635
We need an exorcist,
not an archeologist.
946
01:08:25,669 --> 01:08:29,339
I know you're
scared, we all are.
947
01:08:30,440 --> 01:08:31,708
But we're gonna stick together
948
01:08:31,741 --> 01:08:33,410
and we're gonna
get through this.
949
01:08:34,378 --> 01:08:35,379
All right?
950
01:08:36,513 --> 01:08:38,148
Are you all right, man?
951
01:08:38,182 --> 01:08:39,183
Yeah.
952
01:08:40,784 --> 01:08:41,785
I'm just thinking.
953
01:08:43,387 --> 01:08:45,389
How did he know about
the warning label?
954
01:08:49,726 --> 01:08:50,727
It's time.
955
01:08:57,401 --> 01:08:59,135
Something about
this isn't right.
956
01:09:00,604 --> 01:09:02,138
What do you want me
to do about it, Pete?
957
01:09:02,172 --> 01:09:03,139
I don't know.
958
01:09:03,173 --> 01:09:05,242
Maybe Sara's right, we
shouldn't trust him.
959
01:09:06,276 --> 01:09:08,077
This isn't going to end well.
960
01:09:11,948 --> 01:09:13,783
Get your head in the game.
961
01:09:19,423 --> 01:09:20,390
All right.
962
01:09:20,424 --> 01:09:22,259
I've protected the house.
963
01:09:22,292 --> 01:09:24,861
The candles will let us
know if the demon is close.
964
01:09:26,062 --> 01:09:28,565
Jackson, you're the bait.
965
01:09:28,598 --> 01:09:30,400
You'll be upstairs in
the circle of mirrors
966
01:09:30,434 --> 01:09:31,435
in your bedroom.
967
01:09:34,404 --> 01:09:36,873
The demon wants
your soul, Jackson.
968
01:09:36,906 --> 01:09:38,842
He'll try and take it from you,
969
01:09:38,875 --> 01:09:41,278
but you can fight it, okay?
970
01:09:42,912 --> 01:09:45,148
Now, we're going to need
somebody to stay behind.
971
01:09:45,181 --> 01:09:47,584
For this to work, we'll need
to be physically tethered
972
01:09:47,617 --> 01:09:48,885
to the real world
973
01:09:48,918 --> 01:09:51,855
so that all of us can be in
the inbetween at the same time.
974
01:09:53,790 --> 01:09:55,091
I think you should stay.
975
01:09:56,059 --> 01:09:58,395
No, I want to go with you.
976
01:09:58,428 --> 01:10:00,564
It's gonna be safer this way.
977
01:10:00,597 --> 01:10:01,598
I'm gonna be all right.
978
01:10:02,732 --> 01:10:06,670
Jackson, you'll tie this
end around your waist.
979
01:10:06,703 --> 01:10:08,538
Sara, you'll take the other end.
980
01:10:12,442 --> 01:10:14,043
Once you're in the mirror room,
981
01:10:14,077 --> 01:10:16,913
Nolan, Pete, and I will
guide the demon to you.
982
01:10:16,946 --> 01:10:19,349
The mirrors will freeze
the demon in place.
983
01:10:19,383 --> 01:10:20,584
Once the demon is stuck there
984
01:10:20,617 --> 01:10:22,986
that should give us
enough time to get out
985
01:10:23,019 --> 01:10:24,153
and destroy the vessel.
986
01:10:25,188 --> 01:10:27,223
Sara, now this is important.
987
01:10:27,257 --> 01:10:28,958
Now, you'll have your candle.
988
01:10:28,992 --> 01:10:30,394
Once the flame goes
out you'll know
989
01:10:30,427 --> 01:10:32,562
that the demon is close.
990
01:10:32,596 --> 01:10:33,863
I want you to let us know.
991
01:10:35,399 --> 01:10:37,501
Give us three strong
tugs on the rope,
992
01:10:37,534 --> 01:10:39,869
and that'll be the signal
for us to get in place.
993
01:10:39,903 --> 01:10:40,904
Can you do that?
994
01:10:42,606 --> 01:10:43,573
Good.
995
01:10:43,607 --> 01:10:45,275
Any questions?
996
01:10:45,309 --> 01:10:47,243
How do we lure the demon in?
997
01:10:47,277 --> 01:10:49,579
Have you ever played
hide and seek?
998
01:10:49,613 --> 01:10:50,680
Yeah.
999
01:10:50,714 --> 01:10:52,048
It'll be a lot like that.
1000
01:10:54,183 --> 01:10:55,151
Damn it.
1001
01:10:55,184 --> 01:10:56,152
All right.
1002
01:10:56,185 --> 01:10:57,321
I think we're ready.
1003
01:11:11,134 --> 01:11:13,036
You better come back.
1004
01:11:16,139 --> 01:11:17,874
We will, don't worry.
1005
01:11:41,965 --> 01:11:42,966
Go ahead.
1006
01:11:46,302 --> 01:11:48,004
I'll see you guys
on the other side.
1007
01:12:17,967 --> 01:12:18,968
Now what?
1008
01:12:19,002 --> 01:12:20,169
Now we wait.
1009
01:12:22,271 --> 01:12:23,607
Dude.
1010
01:12:23,640 --> 01:12:25,442
You're seriously freaking
me out with that thing.
1011
01:12:25,475 --> 01:12:26,443
Shut up.
1012
01:12:26,476 --> 01:12:28,177
We need to wait for the signal.
1013
01:12:35,419 --> 01:12:37,521
It's gonna be all right.
1014
01:13:02,946 --> 01:13:06,382
Wait, I thought I was
supposed to give the signal.
1015
01:13:06,416 --> 01:13:08,384
What's going on?
1016
01:13:08,418 --> 01:13:10,119
Is that you guys?
1017
01:13:16,392 --> 01:13:18,161
Guys, this isn't funny!
1018
01:13:34,644 --> 01:13:36,212
Take off the mask,
we need to get back.
1019
01:13:36,245 --> 01:13:37,213
Sara's in trouble.
1020
01:13:37,246 --> 01:13:38,214
No.
1021
01:13:38,247 --> 01:13:39,215
We stick to the plan.
1022
01:13:39,248 --> 01:13:41,017
Take off the mask.
1023
01:13:41,050 --> 01:13:42,018
She'll be fine.
1024
01:13:42,051 --> 01:13:43,787
The demon wants Jackson.
1025
01:13:45,689 --> 01:13:47,190
That was the signal though.
1026
01:13:47,223 --> 01:13:50,126
Jackson, we need to
get you in position.
1027
01:14:54,758 --> 01:14:56,560
Jackson.
1028
01:15:02,031 --> 01:15:03,700
He's in position.
1029
01:15:03,733 --> 01:15:05,902
It's time to lure the demon in.
1030
01:15:05,935 --> 01:15:07,871
How exactly are
we gonna do that?
1031
01:15:07,904 --> 01:15:10,006
Nolan, hand me the salt.
1032
01:15:17,814 --> 01:15:19,315
Jackson.
1033
01:15:21,284 --> 01:15:24,253
Now, when the demon
comes in after us,
1034
01:15:24,287 --> 01:15:25,889
this is where he'll be confined.
1035
01:15:29,125 --> 01:15:30,126
Grab that pail.
1036
01:15:31,360 --> 01:15:33,362
When he shows up,
1037
01:15:33,396 --> 01:15:36,099
I need you to break the
circle with the water.
1038
01:15:36,132 --> 01:15:38,334
That will keep him
trapped in the inbetween.
1039
01:15:40,036 --> 01:15:42,105
And that will release
him from the circle.
1040
01:15:43,272 --> 01:15:45,942
When he gets out, he's
going to come for you.
1041
01:15:46,943 --> 01:15:48,678
I need you to wait by the stairs
1042
01:15:48,712 --> 01:15:50,413
and lead him up
to Jackson's room.
1043
01:15:51,748 --> 01:15:52,749
Are we good?
1044
01:15:55,819 --> 01:15:56,820
What about you?
1045
01:15:58,087 --> 01:15:59,889
Don't worry about me.
1046
01:15:59,923 --> 01:16:00,924
Just get ready.
1047
01:16:25,048 --> 01:16:26,549
Pete!
1048
01:16:26,582 --> 01:16:28,351
The water, do it now!
1049
01:16:38,561 --> 01:16:40,063
Nolan!
1050
01:16:41,430 --> 01:16:43,967
No, no, no, Jackson!
1051
01:16:44,000 --> 01:16:45,001
Jackson!
1052
01:17:06,022 --> 01:17:08,024
The demon didn't
even notice Kirkland.
1053
01:17:09,092 --> 01:17:10,059
What are you talking about?
1054
01:17:10,093 --> 01:17:11,160
I know what I saw.
1055
01:17:11,194 --> 01:17:13,196
You didn't notice because
you were running upstairs.
1056
01:17:13,229 --> 01:17:14,898
Get inside the circle!
1057
01:17:20,737 --> 01:17:23,639
The demon can't
break the circle.
1058
01:17:23,673 --> 01:17:25,041
Pete, get inside the circle,
1059
01:17:25,074 --> 01:17:27,276
it's the only form of
protection we have!
1060
01:17:27,310 --> 01:17:28,277
Don't mess around, man!
1061
01:17:28,311 --> 01:17:30,313
Pete, come on!
Come on, Pete!
1062
01:17:33,850 --> 01:17:35,351
It's taking him!
1063
01:17:38,688 --> 01:17:40,323
Come on!
1064
01:17:44,360 --> 01:17:46,062
All right, we don't
have much time.
1065
01:17:46,095 --> 01:17:47,296
We need to destroy the vessel
1066
01:17:47,330 --> 01:17:49,565
before the demon
escapes the inbetween.
1067
01:17:49,598 --> 01:17:51,000
Come with me.
1068
01:17:51,034 --> 01:17:52,368
Hey, keep going, I got her.
1069
01:17:52,401 --> 01:17:53,402
Keep going.
1070
01:17:55,171 --> 01:17:57,306
Hey, Sara, Sara, Sara.
1071
01:17:58,808 --> 01:17:59,776
Sara, wake up.
1072
01:17:59,809 --> 01:18:00,777
Come on.
1073
01:18:00,810 --> 01:18:02,045
Hey, hey.
1074
01:18:09,585 --> 01:18:10,987
You're okay.
1075
01:18:11,020 --> 01:18:12,021
You okay?
1076
01:18:53,462 --> 01:18:54,964
Is it done then?
1077
01:18:56,900 --> 01:18:57,901
It's done.
1078
01:19:13,249 --> 01:19:14,250
Hey.
1079
01:19:15,018 --> 01:19:16,119
Thanks for everything.
1080
01:19:16,953 --> 01:19:19,455
I'm really glad you
showed up when you did.
1081
01:19:19,488 --> 01:19:21,324
I'm just happy to help.
1082
01:19:24,260 --> 01:19:25,694
I really hope this is over.
1083
01:19:27,463 --> 01:19:28,464
What do you mean?
1084
01:19:29,999 --> 01:19:31,000
I don't know, man.
1085
01:19:32,836 --> 01:19:36,039
I know what I saw, and I
don't think Kirkland is
1086
01:19:36,072 --> 01:19:37,340
who he says he is.
1087
01:19:39,575 --> 01:19:41,377
We saw a lot of things.
1088
01:19:42,311 --> 01:19:44,047
Things we'll never
forget, but look.
1089
01:19:44,080 --> 01:19:45,148
We're all still here.
1090
01:19:46,149 --> 01:19:47,583
The mask is gone, it's over.
1091
01:19:49,919 --> 01:19:50,920
Okay?
1092
01:19:53,356 --> 01:19:55,791
I hope you're right.
1093
01:19:57,726 --> 01:19:58,727
You ready?
1094
01:19:59,562 --> 01:20:00,729
Yeah.
1095
01:20:14,177 --> 01:20:15,178
Jackson.
1096
01:20:16,745 --> 01:20:18,948
Don't go buying anymore masks.
1097
01:20:18,982 --> 01:20:19,983
I won't.
1098
01:20:22,986 --> 01:20:24,988
Take care of yourselves.
1099
01:20:25,021 --> 01:20:28,091
I hope to never see you again.
1100
01:20:55,218 --> 01:20:56,219
I'm hungry.
1101
01:20:57,686 --> 01:20:59,355
Let's see what we
have in the fridge.
1102
01:21:04,027 --> 01:21:05,028
So...
1103
01:21:06,162 --> 01:21:09,065
That make up for ditching
you on that date?
1104
01:21:09,098 --> 01:21:10,166
I don't know, you
might have to try
1105
01:21:10,199 --> 01:21:11,767
making it up to me again.
1106
01:21:12,768 --> 01:21:13,736
Is that right?
1107
01:21:13,769 --> 01:21:15,204
Mhm.
1108
01:21:15,238 --> 01:21:16,605
I'm sure I can
think of something.
1109
01:21:21,978 --> 01:21:22,979
Get a room!
1110
01:21:25,248 --> 01:21:26,649
There you guys go,
1111
01:21:26,682 --> 01:21:28,551
jerking each other off again.
1112
01:21:54,177 --> 01:21:55,178
It's done.
1113
01:21:56,479 --> 01:21:57,480
Good.
1114
01:21:58,881 --> 01:22:01,884
This is the last one
I'm doing for you.
1115
01:22:01,917 --> 01:22:02,918
We'll see.
1116
01:22:27,172 --> 01:22:32,172
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1116
01:22:33,305 --> 01:23:33,348
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.