All language subtitles for Alska Mig s02e02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,960 --> 00:00:20,880 LOVE ME 2 00:00:21,920 --> 00:00:23,440 Are you okay? 3 00:00:33,160 --> 00:00:34,320 Can't we talk about it? 4 00:00:36,040 --> 00:00:37,080 About? 5 00:00:38,600 --> 00:00:42,840 I was just wondering if you... No, I don't know. 6 00:00:45,400 --> 00:00:47,400 What are you going to say to him? 7 00:00:47,480 --> 00:00:48,360 Who? 8 00:00:49,720 --> 00:00:50,800 Viktor. 9 00:00:51,160 --> 00:00:52,360 Hello! 10 00:00:53,720 --> 00:00:56,000 I don't know. I actually don't know. 11 00:00:58,000 --> 00:00:59,440 -Hi. -Hi! 12 00:01:00,360 --> 00:01:01,360 Hi. 13 00:01:03,200 --> 00:01:04,480 Nice to see you. 14 00:01:06,120 --> 00:01:07,120 Have a seat. 15 00:01:07,520 --> 00:01:09,480 -Do you want breakfast? -Yes, I'd love to. 16 00:01:10,920 --> 00:01:12,480 -Are you okay? -Yes. 17 00:01:12,560 --> 00:01:14,680 -How about you? -I'm good. 18 00:01:20,840 --> 00:01:23,360 I'm just going to go and get ready. 19 00:01:41,200 --> 00:01:44,720 There's something I need to talk to you about. 20 00:01:45,800 --> 00:01:47,120 Has something happened? 21 00:01:56,000 --> 00:01:57,360 Are you ill? 22 00:01:57,440 --> 00:01:58,440 No. 23 00:02:00,360 --> 00:02:02,760 -Are you going to die? -No. No, I'm not going to die. 24 00:02:02,840 --> 00:02:04,360 Absolutely not. 25 00:02:06,720 --> 00:02:07,640 What... 26 00:02:09,640 --> 00:02:14,040 It... Why aren't you at your mum's that much anymore? 27 00:02:14,120 --> 00:02:15,680 Did something happen? 28 00:02:15,760 --> 00:02:17,280 I just don't want to be there... 29 00:02:18,360 --> 00:02:21,080 because I want to move here. 30 00:02:21,160 --> 00:02:22,760 I don't think she'd like that. 31 00:02:22,840 --> 00:02:26,080 But Mum said I'm old enough to decide where I want to live. 32 00:02:26,160 --> 00:02:29,400 -Yes, but... -I want to live in Stockholm. 33 00:02:31,200 --> 00:02:33,800 If you're okay with that, I mean. 34 00:02:34,240 --> 00:02:35,720 Or both of you. 35 00:02:37,200 --> 00:02:39,360 I mean, you're quite chilled out. 36 00:02:39,440 --> 00:02:42,440 A normal family, sort of. 37 00:02:44,320 --> 00:02:48,200 Yeah. We'll have to talk to Julia about that. 38 00:02:48,880 --> 00:02:52,960 Then we can talk more about that. 39 00:02:54,200 --> 00:02:55,200 Okay. 40 00:02:55,720 --> 00:02:57,840 Well, it's good that we talked about that. 41 00:03:02,680 --> 00:03:04,720 Wow! Look at your moves! 42 00:03:04,800 --> 00:03:05,960 Right, Lola? 43 00:03:06,960 --> 00:03:09,960 -I'm so excited. -I had a feeling you were. 44 00:03:10,040 --> 00:03:13,640 Things are turning around now, my little darling. 45 00:03:14,600 --> 00:03:16,600 -Did they say something at work? -What? 46 00:03:16,680 --> 00:03:20,320 No. I don't know, I'm just feeling, like, strong. 47 00:03:20,400 --> 00:03:22,000 You look strong. 48 00:03:22,600 --> 00:03:24,240 And it's thanks to you. 49 00:03:24,320 --> 00:03:26,120 Once again, you are right. 50 00:03:26,200 --> 00:03:31,480 I will realise what I'm worth and be tough on tough people. 51 00:03:31,560 --> 00:03:32,880 Good. 52 00:03:32,960 --> 00:03:34,640 Okay. Ouch. 53 00:03:34,720 --> 00:03:37,320 -I'm not that bendy. -You're gorgeous. 54 00:03:39,160 --> 00:03:40,160 I love you! 55 00:03:45,960 --> 00:03:48,600 I thought I'd set up a meeting with the bank. 56 00:03:49,400 --> 00:03:53,320 We need a new mortgage in principle if we're looking at more flats. 57 00:03:53,400 --> 00:03:55,520 It can't go like last time. 58 00:03:55,600 --> 00:03:57,160 Sure, no problem. 59 00:03:57,240 --> 00:03:58,560 We'll get that flat. 60 00:03:59,440 --> 00:04:01,560 If they don't give me a raise, I'll quit. 61 00:04:02,440 --> 00:04:05,680 Out the door. I promise. Mic drop. Like that. 62 00:04:06,720 --> 00:04:08,960 God, I'd like some of your self-confidence. 63 00:04:09,040 --> 00:04:11,840 Coming right up! Here's some of daddy's self-confidence! 64 00:04:12,520 --> 00:04:16,480 Look at your dad! It's amazing, he's so strong. 65 00:04:17,080 --> 00:04:18,640 Right? 66 00:04:18,720 --> 00:04:22,000 My little darling. I love you. 67 00:04:22,640 --> 00:04:24,400 Right, I have to get going. 68 00:04:24,480 --> 00:04:25,800 Daddy's crazy. 69 00:04:27,680 --> 00:04:31,000 Yes, that's good. Drive up there. 70 00:04:31,080 --> 00:04:34,360 Further. No. Stop! 71 00:04:39,440 --> 00:04:41,320 -Hello. -Hi. 72 00:04:41,400 --> 00:04:43,480 Kenneth, do you have a couple of minutes? 73 00:04:43,560 --> 00:04:44,960 Absolutely. 74 00:04:48,760 --> 00:04:52,960 -Hey, these diggers and all that... -Yes. 75 00:04:53,040 --> 00:04:54,080 What's going on? 76 00:04:55,040 --> 00:04:58,920 What's happening? We've discovered a bloody big crack in the foundation. 77 00:04:59,000 --> 00:05:01,920 And we've found mould in the attic. It's rotten up there. 78 00:05:02,000 --> 00:05:05,560 We have to drain around the house, then we go into the attic. 79 00:05:06,320 --> 00:05:10,320 And fast. If you inhale that crap, you'll die. 80 00:05:10,400 --> 00:05:13,680 -That's no good. -But it's not what we agreed on. 81 00:05:14,280 --> 00:05:16,960 No, that's not what we agreed on. 82 00:05:17,040 --> 00:05:19,200 We can stick to renovating your bathroom. 83 00:05:19,280 --> 00:05:22,400 Then you can lie in your bath until it falls through the floor, 84 00:05:22,480 --> 00:05:25,320 like in that coffee advert, if you remember that. 85 00:05:25,400 --> 00:05:27,160 That was funny... 86 00:05:27,240 --> 00:05:29,320 The cost just doubled! 87 00:05:29,400 --> 00:05:30,960 It will work out. 88 00:05:31,040 --> 00:05:36,280 How? Will these numbers get jumbled by their own volition? 89 00:05:36,360 --> 00:05:39,520 Anita, it won't work out, it will get worse. 90 00:05:41,120 --> 00:05:43,760 Do you want to stop? 91 00:05:44,880 --> 00:05:45,760 No. 92 00:05:46,440 --> 00:05:49,680 -So, what do you want? -What? What do you want? 93 00:05:49,760 --> 00:05:51,720 What do you want? 94 00:05:51,800 --> 00:05:53,320 Are you regretting it? 95 00:05:53,400 --> 00:05:54,640 Regret? 96 00:05:55,960 --> 00:05:57,200 No... 97 00:05:58,880 --> 00:06:01,880 I'm just saying that it didn't start well. 98 00:06:07,760 --> 00:06:09,880 Well, this is dynamite. 99 00:06:09,960 --> 00:06:14,720 They've had a close cooperation for three years, so it's complicated. 100 00:06:14,800 --> 00:06:17,520 And what amount has he scammed off him? 101 00:06:17,600 --> 00:06:21,480 I don't have the precise figures, but it's several million kronor. 102 00:06:21,560 --> 00:06:25,520 And this DJ, Rick, what does he make per annum? 103 00:06:25,600 --> 00:06:28,320 Well, he's not Kanye West. 104 00:06:28,400 --> 00:06:31,840 But his turnover was 150 million kronor last year. Ask anyone, 105 00:06:31,920 --> 00:06:35,280 he's one of the most streamed artists as we speak. 106 00:06:37,120 --> 00:06:38,520 Right, we'll book a meeting. 107 00:06:39,280 --> 00:06:41,360 -Really? -No, scratch that. 108 00:06:41,440 --> 00:06:44,520 I think I'll book it myself. 109 00:06:44,600 --> 00:06:47,120 -Right? -To avoid misunderstandings. 110 00:06:47,200 --> 00:06:53,640 But what you could do is book lunch for the meeting. 111 00:06:53,720 --> 00:06:56,080 -Absolutely. -Make a reservation at Riche. 112 00:06:56,160 --> 00:07:00,640 Absolutely. Do you want me to check if we can see him today? 113 00:07:00,720 --> 00:07:02,640 -Or next week? -Who is "we"? 114 00:07:03,440 --> 00:07:05,280 Well, you, me, Rick. 115 00:07:05,360 --> 00:07:08,640 No, no. This is a massive artist we're meeting. 116 00:07:09,920 --> 00:07:12,440 You understand that I have to meet him alone. 117 00:07:13,320 --> 00:07:16,760 He said very clearly that this has to be super discreet. 118 00:07:16,840 --> 00:07:21,000 That's why I can't have assistants running in and out. 119 00:07:21,080 --> 00:07:24,280 That wouldn't... That wouldn't look good. 120 00:07:28,560 --> 00:07:32,240 I don't know if it's that clever to have lunch at Riche in that case. 121 00:07:32,320 --> 00:07:34,600 Thanks for the tip. Book something else then. 122 00:07:35,160 --> 00:07:36,480 -Yes? -Yes. 123 00:07:37,720 --> 00:07:39,000 Gold. 124 00:07:39,080 --> 00:07:40,760 There was something else. Here. 125 00:07:41,440 --> 00:07:43,400 -Classify these. -Classify? 126 00:07:46,360 --> 00:07:48,800 -Thanks. -You can close the door too. 127 00:07:49,400 --> 00:07:50,600 -Bye. -Bye. 128 00:07:50,680 --> 00:07:53,440 I don't know. They say they can't use you. 129 00:07:53,520 --> 00:07:55,600 -What? -They'll replace you. 130 00:07:56,600 --> 00:07:58,280 But, why? 131 00:07:58,360 --> 00:08:01,720 Because they think you radiate negativity. 132 00:08:01,800 --> 00:08:04,520 -What's happening? -But I... 133 00:08:04,600 --> 00:08:08,200 I'll deal with this crap, but the campaign isn't happening. 134 00:08:08,280 --> 00:08:09,520 -Talk later. -Bye. 135 00:08:09,600 --> 00:08:10,560 Bye. 136 00:08:14,360 --> 00:08:15,680 How was the photo shoot? 137 00:08:15,760 --> 00:08:18,080 -What? -Did the shoot go well? 138 00:08:18,760 --> 00:08:21,760 Yes, it went really well. I'm going to have a shower. 139 00:08:32,960 --> 00:08:34,960 -Hi, sweetheart. -Hi. 140 00:08:35,040 --> 00:08:37,080 What's up? You're still awake. 141 00:08:37,160 --> 00:08:40,160 Yes. Lola refused to go to sleep. 142 00:08:40,440 --> 00:08:43,800 And I've got an insane amount of stuff to cram into my head. 143 00:08:43,880 --> 00:08:45,720 The world's loveliest head. 144 00:08:47,160 --> 00:08:49,080 -Hello. -Hello. 145 00:08:53,120 --> 00:08:56,040 -Sorry you had to take Lola tonight. -It's fine. 146 00:08:56,120 --> 00:08:59,560 I had a million things to do before I could leave the office. 147 00:08:59,640 --> 00:09:00,880 It's fine. 148 00:09:03,520 --> 00:09:06,480 Did it go well? The meeting with your boss? 149 00:09:08,320 --> 00:09:09,360 It went well. 150 00:09:10,520 --> 00:09:13,840 Good, because I've already booked a meeting with the bank. 151 00:09:18,680 --> 00:09:19,680 That's good. 152 00:09:21,280 --> 00:09:23,040 -I really have to... -Yeah. 153 00:09:24,320 --> 00:09:25,480 That's really good. 154 00:09:44,120 --> 00:09:47,520 -We have to be able to talk. -What do you want me to say? 155 00:09:47,600 --> 00:09:50,040 -Why are you mad? -You're on my back. Constantly. 156 00:09:50,120 --> 00:09:52,760 I'm not on your back. I just want to talk to you. 157 00:09:53,720 --> 00:09:56,720 Please, let me in. You're completely closed. 158 00:09:56,800 --> 00:09:59,360 -Is that so strange? -No, not at all. 159 00:09:59,440 --> 00:10:03,720 But don't push me away. This is hard for both of us. 160 00:10:03,800 --> 00:10:07,360 -Do you have a kid that isn't yours? -No, none. I might not get one. 161 00:10:07,440 --> 00:10:10,480 -And there it is. -Stop, Peter. Just stop, damn it! 162 00:10:11,440 --> 00:10:12,440 Stop. 163 00:10:15,920 --> 00:10:18,600 Both of us are having a tough time. 164 00:10:18,680 --> 00:10:20,800 Maybe it's tougher for you than me. 165 00:10:22,440 --> 00:10:24,560 But we're doing it together. 166 00:10:24,640 --> 00:10:27,640 So, don't lock me out. Please don't do that. 167 00:10:31,160 --> 00:10:32,560 Please, don't do it. 168 00:10:54,640 --> 00:10:57,440 I can be there when you talk to him, if you want me to. 169 00:10:59,160 --> 00:11:02,080 No, I think I have to do that on my own. 170 00:11:02,160 --> 00:11:05,040 But thank you anyway. 171 00:11:48,680 --> 00:11:50,320 MATTSON, KERSTI TAKE BEFORE BED 172 00:11:51,720 --> 00:11:53,080 What the hell, Mum? 173 00:11:53,160 --> 00:11:56,560 You can't just show up like that, unannounced. 174 00:11:56,640 --> 00:11:58,880 You shouldn't eat that crap, Aron. 175 00:11:59,400 --> 00:12:01,880 But... I can't sleep. 176 00:12:02,560 --> 00:12:05,760 You can still turn this around. 177 00:12:05,840 --> 00:12:09,040 You're too kind. You have to start standing your ground. 178 00:12:13,000 --> 00:12:14,320 That's what Jenny says. 179 00:12:14,400 --> 00:12:17,600 Jenny is wise. Keep hold of her. 180 00:12:17,680 --> 00:12:20,960 It's just so hard. I don't want to disappoint her. 181 00:12:24,440 --> 00:12:25,680 She's my best friend. 182 00:12:25,760 --> 00:12:29,240 If you're best friends, you can talk about everything. 183 00:12:31,120 --> 00:12:32,680 Put those back now. 184 00:12:54,760 --> 00:12:56,400 What a morning! 185 00:12:58,600 --> 00:13:03,120 Would a normal person put an empty milk carton in the fridge? 186 00:13:03,840 --> 00:13:05,720 Damn, it makes me so angry. 187 00:13:08,720 --> 00:13:10,440 Hey... Come here. 188 00:13:11,520 --> 00:13:14,880 There. Come here. That's it. 189 00:13:18,120 --> 00:13:20,880 I can't take seeing him like that anymore. 190 00:13:21,640 --> 00:13:24,640 This is such a bloody nightmare. 191 00:13:27,360 --> 00:13:29,880 It was so good. Everything was good. 192 00:13:29,960 --> 00:13:34,720 And now it's like everything is shrouded in a damn darkness. 193 00:13:37,560 --> 00:13:40,520 -I don't know what to say, Clara. -Me either. 194 00:13:40,600 --> 00:13:42,680 And that's what's so depressing. 195 00:13:44,600 --> 00:13:47,600 Nothing I say can make him feel any better. 196 00:13:48,520 --> 00:13:49,880 It's so damn... 197 00:13:51,960 --> 00:13:55,080 -I just wish I hadn't... -Hadn't what? 198 00:13:55,160 --> 00:13:57,360 Dragged him into this. 199 00:13:57,720 --> 00:13:58,760 What do you mean? 200 00:13:58,840 --> 00:14:02,040 If we hadn't got tested, this would never have happened. 201 00:14:02,120 --> 00:14:04,560 You can't... Clara, you can't think like that. 202 00:14:04,640 --> 00:14:07,720 -None of this is your fault. -No, I know. 203 00:14:07,800 --> 00:14:10,800 But it feels like it, because he is so... 204 00:14:11,440 --> 00:14:13,640 I mean, he's so angry... with me. 205 00:14:13,720 --> 00:14:16,240 You still can't blame yourself for it. 206 00:14:16,320 --> 00:14:18,480 -Hello! -Hi, there. 207 00:14:19,560 --> 00:14:21,000 -How are things? -Good. 208 00:14:21,080 --> 00:14:23,560 -How are you? -Good. Nice to see you. 209 00:14:23,640 --> 00:14:26,480 -Likewise. So, the coffee is here? -Yes, it's here. 210 00:14:26,560 --> 00:14:29,480 The mugs are here. I can pour one for you. 211 00:14:30,360 --> 00:14:32,240 -Hi! -Hi! 212 00:14:33,280 --> 00:14:38,120 -How are you? -I'm... I'm good, I think. 213 00:14:38,200 --> 00:14:39,920 -Coffee. -Yes. 214 00:14:40,720 --> 00:14:42,360 How... What... 215 00:14:43,920 --> 00:14:45,240 What's happening? 216 00:14:46,760 --> 00:14:49,320 -Jonas is starting here today. -What? 217 00:14:49,400 --> 00:14:50,680 -Yes. -Right. 218 00:14:51,440 --> 00:14:52,520 I'll be damned. 219 00:14:53,360 --> 00:14:54,320 Okay. 220 00:14:54,400 --> 00:14:57,840 -Yes, so... -Well, welcome. 221 00:14:57,920 --> 00:14:59,200 Thanks. 222 00:14:59,280 --> 00:15:01,440 I'm going to have some... 223 00:15:04,200 --> 00:15:07,760 -I thought I'd have some milk. -Well, we don't work with milk here. 224 00:15:07,840 --> 00:15:10,160 Right. Now I know. 225 00:15:10,240 --> 00:15:13,120 -Well... See you later. -Yes, see you. 226 00:15:14,360 --> 00:15:15,680 -Bye. -Bye. 227 00:15:19,160 --> 00:15:22,680 What's up with you? Why are you smiling like that? 228 00:15:23,880 --> 00:15:25,280 He's cute. 229 00:15:25,360 --> 00:15:28,240 -Did you know he'd start work here? -Yes. 230 00:15:28,320 --> 00:15:29,880 Why didn't you tell me? 231 00:15:30,520 --> 00:15:34,560 Before he started digging around and ruined my life, Sasha. 232 00:15:34,640 --> 00:15:36,920 Well, Jonas hasn't ruined anything. 233 00:15:37,000 --> 00:15:40,280 It's his job to investigate. He is... Clara! 234 00:15:41,120 --> 00:15:44,280 But do you want to spend all of your money on renovations? 235 00:15:44,360 --> 00:15:48,320 It doesn't seem like you want to do that, Sten. 236 00:15:50,480 --> 00:15:52,280 I want to start a new life. 237 00:15:53,280 --> 00:15:57,520 And I want Anita to be pleased and happy. 238 00:15:57,600 --> 00:15:58,520 Yes. 239 00:15:58,600 --> 00:16:04,320 Does it make you happy to spend all of your money on that house? 240 00:16:04,400 --> 00:16:07,760 The plan was never for it to get that expensive. 241 00:16:08,920 --> 00:16:15,640 What happens if we do it all up, and then something happens? 242 00:16:15,720 --> 00:16:18,840 You can't start thinking about death yet. 243 00:16:18,920 --> 00:16:20,760 I wasn't thinking about death. 244 00:16:20,840 --> 00:16:24,720 I thought, what if something else happens? 245 00:16:25,920 --> 00:16:30,760 You might simply want a bit more control over matters. 246 00:16:32,720 --> 00:16:34,520 Do you trust her? 247 00:16:35,960 --> 00:16:40,520 I mean, write a prenup, and see how she reacts, 248 00:16:40,600 --> 00:16:44,880 in case you don't trust her fully. 249 00:16:44,960 --> 00:16:47,240 But I do trust her. 250 00:16:47,320 --> 00:16:52,640 Right, then it won't be a problem for her to sign a prenup, I mean. 251 00:16:53,520 --> 00:16:55,680 So, you have nothing to lose by doing that. 252 00:16:55,760 --> 00:16:57,560 Oh, I see what you're thinking. 253 00:16:57,640 --> 00:16:59,640 -Yes, sort of. -I see. 254 00:17:06,840 --> 00:17:07,880 Hello. 255 00:17:11,800 --> 00:17:14,520 -I have to go and talk to Julia. -Okay. 256 00:17:14,600 --> 00:17:17,920 Before I talk to Viktor. I need to understand. 257 00:17:20,240 --> 00:17:24,640 Has she known this? Or has she covered it up? 258 00:17:26,400 --> 00:17:29,640 Or have the doctors said some crap that isn't true? 259 00:17:30,360 --> 00:17:31,720 That's good, right? 260 00:17:33,560 --> 00:17:36,560 It's good that go you go and talk to her, right? 261 00:17:39,080 --> 00:17:40,320 But I don't want to. 262 00:17:41,040 --> 00:17:42,440 I don't want this. 263 00:17:45,560 --> 00:17:47,800 Darling, don't go then. 264 00:17:47,880 --> 00:17:50,760 -Nobody is forcing you. -Are you joking? 265 00:17:50,840 --> 00:17:54,880 Don't be like this. If you don't want to go, don't go. 266 00:17:54,960 --> 00:17:57,720 I have to go. Viktor has a right to know. 267 00:17:57,800 --> 00:18:00,960 -But it was such a long time ago. -Yes, that's the problem. 268 00:18:01,040 --> 00:18:02,920 I've been living a lie for 15 years! 269 00:18:03,000 --> 00:18:04,680 What do you want me to say? 270 00:18:06,080 --> 00:18:09,080 Don't go without... Don't get... 271 00:18:09,160 --> 00:18:10,080 Don't... 272 00:18:11,400 --> 00:18:12,920 Don't do this. 273 00:18:23,120 --> 00:18:25,000 He wanted a dinner reservation instead. 274 00:18:25,080 --> 00:18:26,080 Rick? 275 00:18:26,720 --> 00:18:28,440 So, it'll be wine and dine. 276 00:18:30,000 --> 00:18:31,760 But he'll come here first? 277 00:18:33,240 --> 00:18:36,800 Book that place... That place in Södermalm. 278 00:18:37,320 --> 00:18:41,760 You walk down the stairs, there's smoke and a dog and stuff. 279 00:18:41,840 --> 00:18:43,360 -6 pm, two people? -Yes. 280 00:18:43,440 --> 00:18:47,480 If they say there's no availability, tell them it's for Rick. 281 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 -But let's keep it a bit low key. -Okay. 282 00:18:58,280 --> 00:18:59,400 Hey? 283 00:18:59,800 --> 00:19:02,280 Hey, I don't think this feels fair. 284 00:19:03,160 --> 00:19:06,680 Seriously! You and I had a dialogue about increased responsibility, 285 00:19:06,760 --> 00:19:11,560 more access to the clients, a raise, as soon as I get something in. 286 00:19:11,640 --> 00:19:13,680 I've pulled in a massive catch here, Petter! 287 00:19:13,760 --> 00:19:14,960 You're moaning a lot. 288 00:19:15,040 --> 00:19:19,080 If you can't wait for your turn, maybe you shouldn't stay. 289 00:19:19,720 --> 00:19:22,720 -Are you kidding? -Stop it, Aron. I mean it. 290 00:19:22,800 --> 00:19:25,360 I don't want to hear any more. Okay? 291 00:19:27,320 --> 00:19:29,840 Hey... Please, it's... 292 00:19:29,920 --> 00:19:35,080 Look, my girlfriend and I are looking at getting a bigger flat. 293 00:19:35,160 --> 00:19:38,160 -So the bank needs... -That's your personal problem. 294 00:19:38,440 --> 00:19:40,040 I'm not your therapist. 295 00:19:43,600 --> 00:19:44,600 No. 296 00:19:45,760 --> 00:19:47,160 I made a mistake. Sorry. 297 00:19:51,800 --> 00:19:53,640 A prenup? 298 00:19:54,200 --> 00:19:57,960 Yes, but it's just to have one. 299 00:20:00,080 --> 00:20:03,080 I mean, I'm putting my money into this. 300 00:20:03,160 --> 00:20:08,040 And it's good to know that we're really sharing everything, 301 00:20:08,120 --> 00:20:10,080 in case something were to happen. 302 00:20:10,160 --> 00:20:11,560 What would happen? 303 00:20:11,640 --> 00:20:13,880 -Nothing. -Well, I don't get it. 304 00:20:13,960 --> 00:20:16,800 Nothing will happen. 305 00:20:16,880 --> 00:20:18,160 I hope. 306 00:20:18,640 --> 00:20:22,640 But if something unexpected were to happen... 307 00:20:23,560 --> 00:20:27,920 -We'll know that we share everything. -We do that automatically. 308 00:20:28,000 --> 00:20:29,240 We're married. 309 00:20:29,320 --> 00:20:30,960 Yes, that's true. 310 00:20:31,040 --> 00:20:34,680 But I'm contributing a hell of a lot of money to the renovation. 311 00:20:35,280 --> 00:20:38,280 So, I... Well... 312 00:20:40,560 --> 00:20:41,560 So... 313 00:20:42,200 --> 00:20:46,680 I think this is... really strange, Sten. 314 00:20:46,760 --> 00:20:48,360 No. No, it's not. 315 00:20:48,440 --> 00:20:52,280 You should get this kind of paperwork before you fall out. 316 00:20:52,360 --> 00:20:54,280 We're not going to fall out, are we? 317 00:20:54,360 --> 00:20:57,360 No. No, we won't. 318 00:20:58,240 --> 00:21:01,480 But it's good to have paperwork for everything. 319 00:21:03,560 --> 00:21:04,680 No. 320 00:21:05,360 --> 00:21:07,200 That's not what I think. 321 00:21:11,600 --> 00:21:14,200 Hi, this is Sasha. I can't take your call. 322 00:21:23,640 --> 00:21:25,280 -Hello? -Hi. 323 00:21:26,000 --> 00:21:27,160 Hi. 324 00:21:27,240 --> 00:21:29,160 Did you... Did you get there? 325 00:21:31,080 --> 00:21:32,400 Did it go well? 326 00:21:32,960 --> 00:21:33,960 Yes. 327 00:21:35,960 --> 00:21:37,320 I miss you. 328 00:21:41,360 --> 00:21:43,520 -Are you at Julia's now? -Yes. 329 00:21:43,600 --> 00:21:45,800 So I can't really talk now. 330 00:21:45,880 --> 00:21:48,040 Did it go well? Did you talk to her? 331 00:21:48,120 --> 00:21:51,000 Well, we're talking right now. 332 00:21:51,080 --> 00:21:52,280 -Okay. -So I can't... 333 00:21:52,360 --> 00:21:53,720 It's cool. I get it. 334 00:21:54,440 --> 00:21:58,280 But maybe you can call me before you go to bed? 335 00:22:00,800 --> 00:22:03,400 -I love you. -And I love you. 336 00:22:05,200 --> 00:22:06,680 Okay. 337 00:22:06,760 --> 00:22:08,760 Well, then... 338 00:22:09,200 --> 00:22:10,920 Yeah, bye. 339 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 Bye. 340 00:22:29,680 --> 00:22:31,880 So? Have you made your mind up? 341 00:22:32,800 --> 00:22:35,520 I have to collect my kid at nursery. 342 00:22:35,600 --> 00:22:38,000 -If you're not happy here... -You know what? 343 00:22:38,880 --> 00:22:40,440 I am happy here. 344 00:22:40,520 --> 00:22:43,600 I am happy here, but if I can't get any appreciation 345 00:22:43,680 --> 00:22:47,000 and financial compensation for getting one of the biggest producers, 346 00:22:47,080 --> 00:22:48,960 I don't know when I'll get it. 347 00:22:49,040 --> 00:22:52,680 You're getting ahead of yourself. You put us in touch with a client. 348 00:22:52,760 --> 00:22:55,440 You can't have a raise for every client. 349 00:22:55,520 --> 00:22:57,600 Do you want me to leave, or what? 350 00:22:57,680 --> 00:23:00,360 -It feels like it. -You do what you want, right? 351 00:23:05,920 --> 00:23:09,360 I'm picking up my daughter, if that's okay with you. 352 00:23:11,200 --> 00:23:13,440 Get off your high horse. 353 00:23:13,520 --> 00:23:14,440 Wow! 354 00:23:15,640 --> 00:23:18,480 -You're such a bastard. -That's enough. 355 00:23:18,560 --> 00:23:20,680 That's enough. You can leave. 356 00:23:20,760 --> 00:23:23,360 -Leave now. Bye. -Yeah. Thanks a lot. 357 00:23:23,440 --> 00:23:26,200 -Hey, Aron. What's up? -Hey, man. 358 00:23:28,080 --> 00:23:31,360 He's picking up his kid. I'm Petter, managing director. 359 00:23:31,440 --> 00:23:32,960 Your meeting is with me. 360 00:23:33,040 --> 00:23:35,840 This isn't what we agreed on, Aron. 361 00:23:36,800 --> 00:23:40,960 I thought we were clear. I'm coming here because I trust you. 362 00:23:41,040 --> 00:23:43,160 And that I don't want other people involved. 363 00:23:43,920 --> 00:23:45,280 Did I not say that? 364 00:23:45,360 --> 00:23:46,320 Yes. 365 00:23:47,920 --> 00:23:50,440 -A-ron is joining us. -A-ron is joining. 366 00:23:50,520 --> 00:23:51,960 I was thinking about your... 367 00:23:52,040 --> 00:23:54,160 -Excuse me? -About your child. 368 00:23:54,240 --> 00:23:56,680 Sandra. That you were picking her up. 369 00:23:56,760 --> 00:23:59,440 -Yeah. I'll sort that out. -You'll sort that out. 370 00:24:00,480 --> 00:24:02,480 -Well, then... -Good. 371 00:24:06,360 --> 00:24:07,880 -Hi. -Hi. 372 00:24:12,440 --> 00:24:14,760 Sorry that I called about a thousand times. 373 00:24:15,400 --> 00:24:16,640 Did you? 374 00:24:19,920 --> 00:24:21,800 Yes, didn't you... 375 00:24:22,360 --> 00:24:23,760 notice that? No? 376 00:24:24,720 --> 00:24:27,920 Hey, can I stay the night here? 377 00:24:28,840 --> 00:24:30,200 Yes, absolutely. 378 00:24:30,520 --> 00:24:32,320 -Did something happen? -Yes. 379 00:24:34,160 --> 00:24:35,280 Are you pregnant? 380 00:24:38,920 --> 00:24:40,280 We're separating. 381 00:24:41,880 --> 00:24:45,360 It's the first time that I'm thinking of myself and how I feel. 382 00:24:45,440 --> 00:24:47,160 -How I feel. -How do you feel? 383 00:24:47,680 --> 00:24:49,160 I feel really good. 384 00:24:49,680 --> 00:24:53,280 That's not quite what your face is telling me right now. 385 00:24:53,360 --> 00:24:55,080 No, but it's... 386 00:24:55,160 --> 00:24:59,560 Of course it's hard to get to this point. 387 00:24:59,640 --> 00:25:03,280 But I know it's the only right thing, and things will be fine. 388 00:25:03,360 --> 00:25:05,440 Of course things will get better. 389 00:25:05,520 --> 00:25:08,800 -The separation was fine. -Hold on. Was? 390 00:25:08,880 --> 00:25:10,240 Have you already separated? 391 00:25:11,680 --> 00:25:13,240 -I did say that. -No. 392 00:25:13,320 --> 00:25:15,520 -Yes, I said it in when I came in. -No. 393 00:25:15,600 --> 00:25:18,280 You said: "We're going to separate." That's different. 394 00:25:18,360 --> 00:25:20,480 And you said it like "we're separating". 395 00:25:20,560 --> 00:25:24,400 I wondered if you'd thought of it on your way up here. 396 00:25:24,480 --> 00:25:27,160 And that you'd tell Vincent after we'd discussed it. 397 00:25:27,240 --> 00:25:31,600 Have you separated? Are you deranged? 398 00:25:32,400 --> 00:25:34,200 -No, you can't do that. -But Clara... 399 00:25:34,280 --> 00:25:37,280 No, I can't deal with this now. 400 00:25:38,680 --> 00:25:41,280 Vincent. And the kids. 401 00:25:41,360 --> 00:25:44,400 -What are the kids going to do? -They'll be fine. 402 00:25:44,480 --> 00:25:47,760 -And Vincent? -Yes, Vincent... It will be fine. 403 00:25:47,840 --> 00:25:49,560 -It won't be fine. -Yes, it will. 404 00:25:49,640 --> 00:25:52,240 We have no spark, we're not talking to each other. 405 00:25:52,320 --> 00:25:53,760 We're not sleeping together. 406 00:25:53,840 --> 00:25:57,320 If the jitters and the sex is there, you can get through most things. 407 00:25:57,400 --> 00:26:00,240 But if the passion is dead, it's... 408 00:26:00,320 --> 00:26:04,040 If you're separating, the perfect couple, 409 00:26:04,120 --> 00:26:06,400 how do you expect things to go for us? 410 00:26:06,480 --> 00:26:09,520 We're just a couple. 411 00:26:09,600 --> 00:26:11,840 You'll be fine. 412 00:26:11,920 --> 00:26:13,600 -It won't be fine. -Yes. 413 00:26:16,600 --> 00:26:19,600 Sasha, you're such a damn idiot! 414 00:26:20,760 --> 00:26:22,520 -Hey. -I can't take this. 415 00:26:22,600 --> 00:26:24,600 -How can you do this to me? -I'm sorry. 416 00:26:25,120 --> 00:26:27,920 Sorry that I didn't think of you when I separated. 417 00:26:29,000 --> 00:26:30,360 Hey. 418 00:26:30,440 --> 00:26:33,680 -Thanks for your support. -No, Sasha. 419 00:26:35,360 --> 00:26:37,680 Yes, I mean it. 420 00:26:37,760 --> 00:26:39,360 Fridge is empty. Can you buy food? 421 00:26:39,440 --> 00:26:41,400 -Thanks. -Is everything okay? 422 00:26:41,480 --> 00:26:42,840 Drink? 423 00:26:42,920 --> 00:26:46,560 He's working hard down there. Arse-licking at its best. 424 00:26:47,840 --> 00:26:51,920 You're a straight shooter. I like it. Don't let anyone walk over you. 425 00:26:52,000 --> 00:26:54,320 -I promise! -Did I hear "shots", boys? 426 00:26:55,240 --> 00:26:57,840 Let's start with these. Aron, it's your day today. 427 00:26:57,920 --> 00:27:00,320 -Cheers! -Shots, shots, shots! 428 00:27:01,520 --> 00:27:05,000 Anita: I'll be a bit late. Don't wait up. 429 00:27:10,280 --> 00:27:11,600 Yes. 430 00:27:11,680 --> 00:27:13,240 It's you and me, kitty. 431 00:27:14,080 --> 00:27:15,600 For you. 432 00:27:19,640 --> 00:27:20,920 Hi, darling. 433 00:27:21,000 --> 00:27:22,240 How are you? 434 00:27:22,680 --> 00:27:25,040 I just feel like a bloody failure. 435 00:27:25,120 --> 00:27:28,120 -You're not a failure, darling. -Yes. 436 00:27:28,200 --> 00:27:29,160 Yes. 437 00:27:30,280 --> 00:27:31,800 I knew this would happen. 438 00:27:32,480 --> 00:27:33,760 What do you mean? 439 00:27:34,800 --> 00:27:36,920 No, I just knew I'd fuck this up. 440 00:27:38,120 --> 00:27:40,120 You haven't fucked anything up. 441 00:27:40,200 --> 00:27:41,160 Yes, I have. 442 00:27:43,040 --> 00:27:45,160 -Yes, but I think... -What? 443 00:27:46,200 --> 00:27:48,560 I don't think you should be with me. 444 00:27:50,160 --> 00:27:52,520 You're the best thing that's happened to me. 445 00:27:53,000 --> 00:27:54,280 No, but... 446 00:27:56,080 --> 00:27:57,280 I'm no good for you. 447 00:27:57,360 --> 00:28:01,080 I don't know. I don't understand what you mean when you say that. 448 00:28:02,440 --> 00:28:04,160 You just want a family. 449 00:28:04,240 --> 00:28:08,360 It doesn't matter with whom. You can just go and get anyone. 450 00:28:08,440 --> 00:28:10,880 -I don't want anyone else. -Yes. 451 00:28:10,960 --> 00:28:14,640 -Yes, you just want that bloody baby. -Stop it, Peter. 452 00:28:14,720 --> 00:28:17,840 You know that's not true. Why are you saying that? 453 00:28:17,920 --> 00:28:21,440 Yes. So, why have we been trying for a baby all year? 454 00:28:22,800 --> 00:28:25,800 It's just been babies all the... 455 00:28:26,760 --> 00:28:27,840 That's the only thing. 456 00:28:27,920 --> 00:28:30,760 Let's talk about this when you're home. 457 00:28:34,040 --> 00:28:35,640 When are you back? 458 00:28:38,800 --> 00:28:40,600 I'll be on the one o'clock train. 459 00:28:41,160 --> 00:28:42,160 Tomorrow. 460 00:28:42,680 --> 00:28:44,680 Okay, that's good. 461 00:28:46,240 --> 00:28:50,800 -I think that you're also... -I can't talk any more. 462 00:28:50,880 --> 00:28:51,960 Okay. 463 00:28:52,760 --> 00:28:54,000 You know I love you. 464 00:28:54,080 --> 00:28:55,240 Yeah... 465 00:28:55,320 --> 00:28:57,440 -See you tomorrow. -Bye. 466 00:29:37,600 --> 00:29:38,680 Hi, darling. 467 00:29:39,960 --> 00:29:41,120 Is everything okay? 468 00:29:42,280 --> 00:29:43,520 And how is Lola? 469 00:29:43,600 --> 00:29:46,840 You would know, if you spent more time with her. 470 00:29:46,920 --> 00:29:49,160 I... Don't say that. 471 00:29:49,240 --> 00:29:50,480 I spend time with her. 472 00:29:50,840 --> 00:29:53,200 -I'll be there, honey. -No, you won't. 473 00:29:53,280 --> 00:29:54,840 -I can... -Stop. No. 474 00:29:54,920 --> 00:29:56,600 Have a shower and sober up. 475 00:29:56,680 --> 00:29:59,840 If you're hungover at the meeting, I'll kill you. 476 00:31:13,360 --> 00:31:14,440 Hans? 477 00:31:24,120 --> 00:31:25,720 When do you need it to be done? 478 00:31:26,320 --> 00:31:28,320 Yesterday, ideally. 479 00:31:29,040 --> 00:31:32,520 I mean, we've got the machines and the guys. They want to work. 480 00:31:32,600 --> 00:31:34,200 So, as soon as possible. 481 00:31:34,280 --> 00:31:36,800 I'll talk to Anita when she's awake. 482 00:31:36,880 --> 00:31:38,680 -Yes. Okay. -I'm awake. 483 00:31:38,760 --> 00:31:40,680 What are you talking to me about? 484 00:31:40,760 --> 00:31:41,760 Hi. 485 00:31:41,840 --> 00:31:44,240 Kenneth wants us to clear out the cellar, 486 00:31:44,320 --> 00:31:47,240 so they can start the drainage. 487 00:31:47,320 --> 00:31:51,680 Okay, we'll get started after breakfast. 488 00:31:52,280 --> 00:31:55,720 That's great. We'll be done here in a week-ish. 489 00:31:57,680 --> 00:31:59,440 Right, we can get started. 490 00:32:05,200 --> 00:32:06,800 Where were you last night? 491 00:32:06,880 --> 00:32:08,360 At my chiropractor's. 492 00:32:08,760 --> 00:32:10,800 -That late? -Yes. 493 00:32:10,880 --> 00:32:15,920 I've felt so stiff and stressed out lately. 494 00:32:16,000 --> 00:32:17,240 Why are you stressed? 495 00:32:17,320 --> 00:32:21,040 Well, all of this with the prenup and... 496 00:32:21,120 --> 00:32:22,600 -and everything. -But why? 497 00:32:22,680 --> 00:32:26,400 I mean, we're living in the present. 498 00:32:27,480 --> 00:32:29,440 Do you need a signature for that? 499 00:32:29,520 --> 00:32:32,480 We know we want to live together for the rest of our lives. 500 00:32:33,400 --> 00:32:34,240 Do we? 501 00:32:35,200 --> 00:32:36,240 Yes. 502 00:32:36,960 --> 00:32:39,760 Yes. Or, what... 503 00:32:39,840 --> 00:32:41,960 Are you feeling something else? 504 00:32:42,040 --> 00:32:43,640 No! Or... 505 00:32:43,720 --> 00:32:45,720 I mean, I want that. 506 00:32:45,800 --> 00:32:47,520 Of course that's what I want. 507 00:32:48,080 --> 00:32:49,400 But are you as certain? 508 00:32:51,440 --> 00:32:56,520 Sten, do you have doubts about me and my love? 509 00:32:57,040 --> 00:33:00,480 Will you feel safer if I sign a bunch of papers? 510 00:33:01,320 --> 00:33:02,960 One piece of paper. 511 00:33:03,880 --> 00:33:07,040 Can't we just do this together, as a fun thing? 512 00:33:07,120 --> 00:33:09,320 We're creating our future here. 513 00:33:09,400 --> 00:33:14,440 I think it's hard when things become... 514 00:33:14,520 --> 00:33:16,320 set in stone. 515 00:33:17,560 --> 00:33:21,080 No, you don't like it when things are set in stone. 516 00:33:21,680 --> 00:33:24,920 That's good. Now I know. 517 00:33:25,560 --> 00:33:27,520 But now we're set for breakfast. 518 00:33:50,280 --> 00:33:54,160 Hi, this is Peter. Leave your name and number, and I'll call you back. 519 00:33:54,680 --> 00:34:00,400 X2000 to Gävle will depart at 13.25 from platform eight. 520 00:34:00,680 --> 00:34:02,280 The train to Västerås... 521 00:34:05,160 --> 00:34:09,920 -Worn out? -No, I'm still standing. 522 00:34:10,840 --> 00:34:12,480 Hey, Rick is in. 523 00:34:13,200 --> 00:34:16,360 -We're sending the contract today. -Okay. 524 00:34:16,440 --> 00:34:20,040 This case is watertight, so I don't foresee any problems. 525 00:34:21,040 --> 00:34:23,560 -That's good. -Yes, it's good. 526 00:34:23,640 --> 00:34:26,240 And then there was that thing about you. 527 00:34:26,320 --> 00:34:31,920 I'll be honest. When you came here, you had no education. 528 00:34:32,400 --> 00:34:34,760 Barely any experience, but... 529 00:34:35,800 --> 00:34:40,040 I don't know. There was something... I saw myself in you, I think. 530 00:34:41,080 --> 00:34:44,400 But it took me quite a few years to work my way up. 531 00:34:44,480 --> 00:34:46,880 I didn't just slide in. 532 00:34:46,960 --> 00:34:48,360 I worked hard. 533 00:34:48,440 --> 00:34:50,480 I worked day and night. 534 00:34:50,560 --> 00:34:52,800 It's no coincidence that I'm sitting here. 535 00:34:52,880 --> 00:34:53,800 Of course not. 536 00:34:55,720 --> 00:34:56,880 But... 537 00:34:58,560 --> 00:35:01,440 I've decided that I'm going to give you a raise. 538 00:35:02,400 --> 00:35:05,120 And I'll give you a bonus, so you can buy your flat. 539 00:35:05,200 --> 00:35:07,000 -What? -But I'll demand more from you. 540 00:35:07,080 --> 00:35:10,520 You get that, right? As of now, the client is everything. Right? 541 00:35:10,600 --> 00:35:12,600 -Yes. -If you have to work nights... 542 00:35:12,680 --> 00:35:14,640 -Then you'll work nights. -I get it. 543 00:35:15,920 --> 00:35:17,200 -Do you want that? -Yes. 544 00:35:17,280 --> 00:35:20,680 -Will you do anything for the client? -Absolutely. 545 00:35:20,760 --> 00:35:23,360 Let's do it. You can start with this. 546 00:35:23,440 --> 00:35:25,520 Memorise this. By tomorrow. 547 00:35:25,600 --> 00:35:26,600 Yes. 548 00:35:27,160 --> 00:35:28,520 Absolutely. 549 00:35:29,520 --> 00:35:31,320 Memorise. Tomorrow. 550 00:35:34,680 --> 00:35:36,600 -Close the door. -Yes. 551 00:35:52,040 --> 00:35:54,400 -Hello? -Hi. Are you sleeping? 552 00:35:55,840 --> 00:35:56,720 No. 553 00:35:57,360 --> 00:36:00,880 The keys are in a bowl in the kitchen. I'm going to see Peter. 554 00:36:00,960 --> 00:36:01,800 Okay. 555 00:36:02,560 --> 00:36:05,760 You can stay in the flat until I get back. 556 00:36:06,360 --> 00:36:07,600 Okay. Thanks. 557 00:36:09,520 --> 00:36:10,640 How are you feeling? 558 00:36:12,200 --> 00:36:13,400 I don't know. 559 00:36:13,480 --> 00:36:15,200 Is there anything I can do? 560 00:36:15,640 --> 00:36:18,280 -Am I doing the right thing? -I don't know, Clara. 561 00:36:18,360 --> 00:36:21,280 If you feel that you should be there, you probably should. 562 00:36:21,360 --> 00:36:24,920 Sure, but he's been clear that he doesn't want me there. 563 00:36:25,000 --> 00:36:29,720 But I just feel that I have to... be close to him. 564 00:36:29,800 --> 00:36:32,200 I feel like I'm losing him. I'm panicking. 565 00:36:32,280 --> 00:36:35,600 Go. Trust your gut feeling. 566 00:36:35,680 --> 00:36:39,080 My gut feeling says that I want to vomit, straight up. 567 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 Okay. 568 00:36:41,080 --> 00:36:43,440 Maybe you should trust your intuition instead. 569 00:36:44,480 --> 00:36:46,360 I'll have to do that instead. 570 00:36:47,400 --> 00:36:49,440 You've got nothing to lose. 571 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 No. 572 00:36:51,760 --> 00:36:53,480 -I guess I don't. -No. 573 00:36:56,160 --> 00:36:58,120 You know what time it is, don't you? 574 00:36:59,040 --> 00:37:00,080 Shit. 575 00:37:00,160 --> 00:37:01,280 It's really late. 576 00:37:01,760 --> 00:37:03,080 -It is. -Yes. 577 00:37:03,160 --> 00:37:05,880 -You should be at work now. -Yes, I should. 578 00:37:05,960 --> 00:37:08,240 -I have to hang up now. -Bye. 579 00:37:08,320 --> 00:37:09,240 Bye. 580 00:37:09,320 --> 00:37:10,560 Crap! 581 00:37:16,520 --> 00:37:17,800 No! 582 00:37:19,880 --> 00:37:20,840 Damn! 583 00:37:32,920 --> 00:37:37,640 Severe delays due to technical problems earlier. 584 00:37:38,280 --> 00:37:41,960 Trains from Globen are running about 20 minutes late. 585 00:37:42,040 --> 00:37:43,160 What? 586 00:37:56,520 --> 00:37:59,200 Fuck... 587 00:38:01,680 --> 00:38:03,120 I'm sure he'll be here soon. 588 00:38:16,080 --> 00:38:17,760 -Hi. -Hi. 589 00:38:18,760 --> 00:38:22,240 I was wondering if Peter is here. I'm Clara. 590 00:38:22,320 --> 00:38:26,080 Oh my God! Are you Clara? That's great. I'm Julia. 591 00:38:26,160 --> 00:38:28,120 Hi. Absolutely. Nice. 592 00:38:28,200 --> 00:38:30,400 Peter, you have a visitor. 593 00:38:31,760 --> 00:38:34,880 Well, what a surprise! 594 00:38:37,280 --> 00:38:38,880 -Hi. -Hi. 595 00:38:41,720 --> 00:38:43,920 You've got to come in! 596 00:38:44,000 --> 00:38:45,760 Don't just stand there. Come in. 597 00:38:47,720 --> 00:38:48,640 Nice. 598 00:38:50,000 --> 00:38:51,120 Come in. 599 00:38:51,880 --> 00:38:55,040 Why are you here? I've told you I want to handle this on my own. 600 00:38:55,120 --> 00:38:58,240 Why weren't you on the train you said you'd be on? 601 00:38:58,320 --> 00:39:00,800 -Why didn't you answer? -What are you doing? 602 00:39:00,880 --> 00:39:02,360 Leave me alone. 603 00:39:03,480 --> 00:39:04,800 -I'm sorry. -Yeah. 604 00:39:05,560 --> 00:39:08,360 Okay, absolutely. You can do it on your own. 605 00:39:08,440 --> 00:39:09,840 I'll go home then. 606 00:39:11,000 --> 00:39:14,400 This turned out... This went wrong. 607 00:39:14,480 --> 00:39:16,800 Right, here's coffee and cake. 608 00:39:16,880 --> 00:39:18,320 Are you coming, Viktor? 609 00:39:20,960 --> 00:39:22,120 There. 610 00:39:23,280 --> 00:39:28,640 Viktor has spoken so much about you, Clara. He really likes you. 611 00:39:28,720 --> 00:39:30,280 It's nice to meet you. 612 00:39:30,360 --> 00:39:32,440 Yes, thank you. Likewise. 613 00:39:36,360 --> 00:39:40,880 Right, I just came here to give Peter some keys. 614 00:39:40,960 --> 00:39:44,040 -I won't disturb you any more. -No, no. 615 00:39:44,120 --> 00:39:45,440 You're not disturbing us. 616 00:39:45,520 --> 00:39:47,280 Shall we have some coffee? 617 00:39:47,360 --> 00:39:50,400 We have a lot to talk about, so it's... 618 00:39:50,480 --> 00:39:56,040 Well, I'm actually in a real hurry now. 619 00:39:56,120 --> 00:39:58,760 So I have to... It was nice to meet you too. 620 00:39:59,440 --> 00:40:03,880 -I'll see you. -No, stop it. You're here now. 621 00:40:03,960 --> 00:40:07,960 -Yes. -So, do you want milk in your coffee? 622 00:40:08,040 --> 00:40:10,720 Well, I... It... 623 00:40:10,800 --> 00:40:14,440 -Milk in the coffee? -Yes. I normally take it with milk. 624 00:40:14,520 --> 00:40:16,840 Okay. Take that one. 625 00:40:16,920 --> 00:40:18,640 -Thanks. -Here. 626 00:40:18,720 --> 00:40:20,520 Peter, help yourself. 627 00:40:22,040 --> 00:40:23,720 This is nice. 628 00:40:34,440 --> 00:40:40,040 "Anita, I hope all is well. Think about what I said. Hans." 629 00:40:44,640 --> 00:40:48,160 My God! We gather so much crap. 630 00:40:48,640 --> 00:40:50,800 -Yeah... -My God! 631 00:40:50,880 --> 00:40:53,680 But do you think we have to move all of this? 632 00:40:56,720 --> 00:40:58,120 Hi! 633 00:40:58,200 --> 00:40:59,320 Aron Mattson. 634 00:40:59,400 --> 00:41:01,800 My girlfriend and I have a meeting with Birgitta. 635 00:41:01,880 --> 00:41:05,640 I'm half an hour late. But it's... 636 00:41:05,720 --> 00:41:08,520 -Yeah. -Sorry, but Birgitta has gone home. 637 00:41:10,400 --> 00:41:11,600 What? No... 638 00:41:13,560 --> 00:41:16,040 Do you want to book another appointment? 639 00:41:16,120 --> 00:41:19,520 Viktor must be allowed to decide where he wants to live. 640 00:41:20,400 --> 00:41:21,320 Or? 641 00:41:21,760 --> 00:41:24,680 -Don't you think? -Now is not a good time. 642 00:41:24,760 --> 00:41:27,320 Now is not a good time? Right. 643 00:41:27,400 --> 00:41:28,680 Okay. 644 00:41:28,760 --> 00:41:31,240 I'll tell him you don't want him to live with you. 645 00:41:31,320 --> 00:41:34,640 Dad, this is sick! Come and check it out! 646 00:41:35,200 --> 00:41:36,720 Dad, come here! 647 00:41:36,800 --> 00:41:37,680 I'm coming. 648 00:41:41,560 --> 00:41:43,080 Look, this is fucking bullshit. 649 00:41:43,160 --> 00:41:45,720 Oh, God. I'm sorry. 650 00:41:45,800 --> 00:41:47,360 They're just sitting... 651 00:41:47,440 --> 00:41:50,440 Peter is a great guy. 652 00:41:52,400 --> 00:41:53,320 He is. 653 00:41:54,640 --> 00:41:58,440 Just slightly different ways of seeing things. 654 00:41:59,520 --> 00:42:00,720 Us too. 655 00:42:00,800 --> 00:42:03,520 Yeah, I know, it's really bad, but I can't... 656 00:42:03,600 --> 00:42:06,280 But it's good that he came here. 657 00:42:06,360 --> 00:42:10,640 So we can try to sort everything out. 658 00:42:10,720 --> 00:42:14,080 Yes, it was a shock for all of us, I think. 659 00:42:15,440 --> 00:42:16,680 A shock? 660 00:42:16,760 --> 00:42:19,880 This whole thing that Viktor isn't his son. 661 00:42:20,680 --> 00:42:25,720 -What's that? -You can download pages and codes. 662 00:42:26,200 --> 00:42:27,440 Or what... 663 00:42:28,520 --> 00:42:30,600 what did you mean? 664 00:42:30,680 --> 00:42:32,440 That ruins the whole game. 665 00:43:03,240 --> 00:43:07,560 I went home to my dad, I need some me-time. 666 00:43:11,880 --> 00:43:14,640 hans chiropractor 667 00:43:16,760 --> 00:43:20,360 Chiropractor Hans Johanssen Chiropractor Hans Andersson. Facebook 668 00:43:22,600 --> 00:43:25,560 My God, they're barging in down there now. 669 00:43:25,640 --> 00:43:28,200 We can't change our minds now, darling. 670 00:43:28,800 --> 00:43:29,760 Anita? 671 00:43:30,520 --> 00:43:32,560 Who is Hans? 672 00:43:42,840 --> 00:43:45,840 Subtitles: Aino Bergh www.plint.com 48797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.