All language subtitles for 13 hours. The Secret Soldiers of Benghazi (2016) BR 4K-23.976 fps-2 h 24 min 28 sec-Eng SRT from PGS by FarangSiam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,213 --> 00:01:29,464 This marks the end 2 00:01:29,506 --> 00:01:33,218 of a long and painful chapter for the people of Libya, 3 00:01:33,552 --> 00:01:36,888 who now have the opportunity to determine their own destiny 4 00:01:37,180 --> 00:01:39,725 in a new and democratic Libya. 5 00:01:44,730 --> 00:01:48,317 Warring gangs continue to raid Gaddafi's abandoned armories 6 00:01:48,358 --> 00:01:50,819 as a battle rages in Libya's two largest cities. 7 00:02:45,000 --> 00:02:52,000 FarangSiam thanks you. Enjoy! 8 00:04:19,009 --> 00:04:20,343 It's loaded. 9 00:04:21,511 --> 00:04:23,346 - How's the team here? - Good. 10 00:04:23,430 --> 00:04:25,039 Three ex-Marines, one ex-Army Ranger. 11 00:04:25,724 --> 00:04:27,642 It's nice having another team guy around. 12 00:04:30,145 --> 00:04:31,232 Good to see you, brother. 13 00:04:32,439 --> 00:04:34,065 Good to be back. 14 00:04:34,524 --> 00:04:36,234 Man, it's hot! 15 00:04:47,871 --> 00:04:50,040 - How are the kids, Jack? - They're good. 16 00:04:50,749 --> 00:04:52,417 They send their love. 17 00:04:52,751 --> 00:04:54,969 Can you believe Emily's about to start kindergarten? 18 00:04:55,086 --> 00:04:57,547 - She dating yet? - You better watch your mouth. 19 00:04:59,049 --> 00:05:01,301 I thank God I got three boys, man. 20 00:05:01,468 --> 00:05:02,903 You're in for a rough ride, Jack. 21 00:05:02,913 --> 00:05:05,000 Payback's a bitch and her stripper name is Karma. 22 00:05:05,180 --> 00:05:06,890 You come up with that on your own? 23 00:05:06,932 --> 00:05:08,324 I saw it on a T-shirt in Mexico. 24 00:05:09,768 --> 00:05:11,269 Hey, check this out. 25 00:05:12,604 --> 00:05:14,773 Remnants of the revolution, man. 26 00:05:16,900 --> 00:05:19,903 Is Becky still mad at me for dragging you into contracting? 27 00:05:20,070 --> 00:05:22,155 Come on. She's mad at me, she's not mad at you. 28 00:05:23,448 --> 00:05:25,826 I'm part of the old crowd, the old Jack. 29 00:05:25,909 --> 00:05:28,411 The new Jack carries a diaper bag instead of an M4. 30 00:05:28,453 --> 00:05:31,581 Is this coming from Tyrone Woods, dental nurse, who works for his wife? 31 00:05:33,124 --> 00:05:35,293 Guess what? Not out here, brother. 32 00:05:35,502 --> 00:05:37,003 How's the real estate business? 33 00:05:37,671 --> 00:05:38,839 Pretty bad. 34 00:05:39,589 --> 00:05:42,217 - How bad is that? - I'm here, aren't I? 35 00:05:42,592 --> 00:05:45,071 Well, this place sucks, Jack. Not only is it hot as balls, 36 00:05:45,081 --> 00:05:47,375 but you can't tell the good guys from the bad guys. 37 00:05:54,437 --> 00:05:57,607 Shit. No, no, no, this isn't good. 38 00:06:01,486 --> 00:06:02,487 Fuck! 39 00:06:04,364 --> 00:06:05,699 Who the fuck are these guys? 40 00:06:05,782 --> 00:06:07,033 What do we got? 41 00:06:07,909 --> 00:06:11,788 The brigade we coordinate with is the February 17th Martyrs. 42 00:06:11,955 --> 00:06:13,039 This ain't them. 43 00:06:17,711 --> 00:06:18,795 Shit, we're boxed in. 44 00:06:24,175 --> 00:06:25,510 Are we bailing? 45 00:06:27,012 --> 00:06:28,680 Base, this is Rone. 46 00:06:28,847 --> 00:06:30,348 This is Rone. Come in. Over. 47 00:06:30,557 --> 00:06:31,558 This is base. Go, Rone. 48 00:06:31,641 --> 00:06:33,076 I'm in a jam off Fifth Ring Road. 49 00:06:33,086 --> 00:06:35,000 I'm looking at about eight armed Tangos here. 50 00:06:35,010 --> 00:06:35,937 Copy that. Sit tight. 51 00:06:36,021 --> 00:06:38,189 "Sit tight." That's great advice. 52 00:06:39,524 --> 00:06:40,817 They got a KPV. 53 00:06:41,318 --> 00:06:43,153 Base, we ain't got all day. 54 00:06:43,320 --> 00:06:46,865 Hey, Rone. They're trying to get Feb 17 to back you up, but we're coming. 55 00:06:47,490 --> 00:06:49,159 Hey, Oz, I'm in a jam off Fifth Ring. 56 00:06:49,200 --> 00:06:50,285 Ty. 57 00:06:52,037 --> 00:06:54,372 Rone, 17 Feb QRF is being alerted. 58 00:06:54,581 --> 00:06:55,582 Fuck that. 59 00:06:55,665 --> 00:06:57,709 The only Quick Reaction Force I want is my guys. 60 00:06:57,719 --> 00:06:59,669 No. Contact 17 Feb QRF. 61 00:06:59,836 --> 00:07:01,171 Send them! I want my guys.. 62 00:07:01,338 --> 00:07:03,382 Tell them they're not allowed to leave the base. 63 00:07:03,465 --> 00:07:04,987 Negative, Rone. Just hang in there. 64 00:07:05,091 --> 00:07:06,760 Maybe I'm not making myself clear. 65 00:07:06,927 --> 00:07:10,430 I'm looking at multiple radical insurgents with AK's and a .50-cal technical 66 00:07:10,513 --> 00:07:13,058 set to blow my Rover all the way back to Zimbabwe. Over. 67 00:07:13,183 --> 00:07:14,314 It's not my call, brother. 68 00:07:18,021 --> 00:07:19,022 Here we go. 69 00:07:21,107 --> 00:07:22,442 Welcome to Benghazi. 70 00:07:29,199 --> 00:07:30,533 Libyan visa. 71 00:07:31,242 --> 00:07:32,911 Official. Libyan government. 72 00:07:33,578 --> 00:07:35,163 Friendly? Friendly? 73 00:07:35,956 --> 00:07:37,791 Pull over for inspection. 74 00:07:39,250 --> 00:07:40,251 No. 75 00:07:40,877 --> 00:07:42,545 Pull over for inspection! 76 00:07:42,629 --> 00:07:44,047 I'm sorry, sir, I can't do that. 77 00:07:52,555 --> 00:07:53,556 Look up. 78 00:07:54,391 --> 00:07:57,060 Go ahead, look up. You see the drone? 79 00:07:58,144 --> 00:08:01,064 No? That's all right, because the drone sees you. 80 00:08:01,731 --> 00:08:03,066 Sees your face. 81 00:08:03,483 --> 00:08:04,985 We know who you are. 82 00:08:05,568 --> 00:08:07,821 If anything happens to us, your home, 83 00:08:07,904 --> 00:08:10,323 your family, boom, gone. 84 00:08:10,532 --> 00:08:12,033 Give the order to let us go. 85 00:08:12,158 --> 00:08:13,326 I want the car! 86 00:08:14,577 --> 00:08:16,204 No, I'm not gonna do that. 87 00:08:16,329 --> 00:08:17,330 Look, 88 00:08:17,747 --> 00:08:20,417 I earn right to decide the future of my country. 89 00:08:20,542 --> 00:08:21,934 You're talking to the wrong guy. 90 00:08:21,944 --> 00:08:24,697 How willing are you to die for your country? 91 00:08:24,921 --> 00:08:26,673 I'm ready to go, right here, right now. 92 00:08:37,267 --> 00:08:39,644 Leave here while you still can. 93 00:08:56,411 --> 00:08:57,912 We got air support? 94 00:08:58,788 --> 00:09:00,540 We don't have any fucking support. 95 00:09:17,182 --> 00:09:19,791 Check the new rides. Gaddafi had a going-out-of-business sale 96 00:09:19,801 --> 00:09:20,928 on armored vehicles. 97 00:09:21,686 --> 00:09:23,521 Max-level armored, man. 98 00:09:23,646 --> 00:09:25,315 We got a great deal. 99 00:09:25,607 --> 00:09:27,108 We stole them. 100 00:09:28,693 --> 00:09:30,695 Sat unattended at the airport. 101 00:09:32,238 --> 00:09:33,239 Hey, Chief! 102 00:09:33,823 --> 00:09:35,408 I don't want to hear it, Tyrone. 103 00:09:35,492 --> 00:09:37,494 No, no, I understand. 104 00:09:37,827 --> 00:09:39,412 I see what you're going for here. 105 00:09:39,496 --> 00:09:42,749 Secret spy base with fortified walls, gate cameras, 106 00:09:42,916 --> 00:09:44,084 and blue-eyed Westerners 107 00:09:44,167 --> 00:09:46,124 walking in and out of this place all day long. 108 00:09:46,134 --> 00:09:47,712 But if you want to avoid... 109 00:09:47,796 --> 00:09:48,922 That's so rude. 110 00:09:49,005 --> 00:09:50,882 Can't believe he just did that to me. 111 00:09:52,926 --> 00:09:54,876 Chief, if you want to avoid an international incident, 112 00:09:54,886 --> 00:09:56,930 you give me my guys when I ask for them! 113 00:09:57,013 --> 00:09:59,432 Local faces need to resolve local conflicts, Tyrone. 114 00:09:59,516 --> 00:10:01,017 We're guests in this country. 115 00:10:01,518 --> 00:10:02,852 We're unwanted guests, Bob. 116 00:10:02,936 --> 00:10:04,813 We're spies, you're security guards. 117 00:10:04,854 --> 00:10:07,681 Your job is to keep us out of trouble, not get into it yourselves. 118 00:10:07,691 --> 00:10:10,193 Well, then help me do my job and give me my guys. 119 00:10:10,276 --> 00:10:11,711 Here's what you guys are good at. 120 00:10:11,778 --> 00:10:14,364 Working out, eating five hot meals a day. 121 00:10:14,739 --> 00:10:17,742 What you're not so good at is doing what you're told. 122 00:10:17,909 --> 00:10:21,037 I need your trace report on yellowcake in five minutes. 123 00:10:21,538 --> 00:10:22,622 It's coming. 124 00:10:22,705 --> 00:10:25,208 That roadblock was run by Ansar Al-Sharia. 125 00:10:25,458 --> 00:10:28,253 It's not just tribal groups and freedom fighters anymore. 126 00:10:28,545 --> 00:10:30,839 If you have useful intel, Tyrone, put it in a memo. 127 00:10:31,381 --> 00:10:33,258 You guys bunk here, 128 00:10:34,050 --> 00:10:35,552 but you're not CIA. 129 00:10:36,052 --> 00:10:37,554 You're hired help. 130 00:10:37,887 --> 00:10:39,139 Act the part. 131 00:10:40,390 --> 00:10:41,391 Where are my manners? 132 00:10:41,432 --> 00:10:43,563 Jack Silva, this is our esteemed Chief of Station. 133 00:10:43,573 --> 00:10:45,228 Hey, Tig. How are the twins? 134 00:10:45,311 --> 00:10:46,563 - Crazy cute. - Cute. 135 00:10:46,980 --> 00:10:49,816 - You have a move tonight. - No recon, Chief? 136 00:10:50,233 --> 00:10:52,277 What makes you Special Operators so special 137 00:10:52,402 --> 00:10:54,696 if you can't do what I need when I need it? 138 00:10:59,075 --> 00:11:00,076 He's fun. 139 00:11:00,994 --> 00:11:02,662 Well, that was fun. 140 00:11:03,121 --> 00:11:06,124 He gets his jollies pushing around alphas because he can. 141 00:11:06,499 --> 00:11:08,585 We had this commander back in Ranger school, 142 00:11:08,668 --> 00:11:10,170 he was a real cockbag. 143 00:11:10,587 --> 00:11:13,840 So on our last night, me and a buddy, we stole his beret. 144 00:11:14,174 --> 00:11:15,925 The whole barracks chubbed it. 145 00:11:16,009 --> 00:11:18,094 - "Chubbed it"? - Yeah, rubbed our dicks on it. 146 00:11:19,762 --> 00:11:22,098 Leader was a former Gitmo detainee. 147 00:11:22,140 --> 00:11:24,054 Yeah, those guys usually don't hold a grudge. 148 00:11:24,064 --> 00:11:26,019 Hack. Mark Gem]. 149 00:11:26,186 --> 00:11:27,187 - Oz. - Pleasure. 150 00:11:27,353 --> 00:11:30,356 Brother, I'm sorry. Everybody, this is Jack Silva. 151 00:11:30,940 --> 00:11:33,443 It's our third contract together, so he knows the drill. 152 00:11:33,526 --> 00:11:35,111 We met training SEALS at Coronado. 153 00:11:35,278 --> 00:11:38,031 How do you get them to balance that beach ball on their nose? 154 00:11:38,198 --> 00:11:39,199 N's tough. 155 00:11:39,282 --> 00:11:42,285 So we got three ex-Marines here and one ex-Army retard 156 00:11:42,368 --> 00:11:43,934 who likes to rub his dick on things. 157 00:11:43,944 --> 00:11:45,612 Kris Paronto. Call me Tanto. 158 00:11:46,122 --> 00:11:47,457 Hey, man. I'm Tig. 159 00:11:48,041 --> 00:11:51,044 Tig's been here the longest, so he'll get you up to speed on the area. 160 00:11:51,211 --> 00:11:52,962 This is Boon. Scout Sniper, Zen Master, 161 00:11:53,004 --> 00:11:54,214 holder of Tanto's leash. 162 00:11:54,297 --> 00:11:55,465 Welcome to Club Med. 163 00:11:56,049 --> 00:11:57,634 So it hasn't rained since June, 164 00:11:57,675 --> 00:11:59,042 it's not gonna rain again until September. 165 00:11:59,052 --> 00:12:01,554 You're double-bunked. Not me, because I'm in charge. 166 00:12:01,721 --> 00:12:03,806 The gym sucks, food's actually good. 167 00:12:03,973 --> 00:12:05,582 And the Base Chief is kind of a tool. 168 00:12:05,642 --> 00:12:06,686 Well, he's a dick today. 169 00:12:06,726 --> 00:12:08,144 Maybe he just needs a new hat. 170 00:12:08,728 --> 00:12:10,146 Don't encourage him. 171 00:12:10,313 --> 00:12:12,565 Come on. He's a guy with a job to do. 172 00:12:12,732 --> 00:12:14,819 He's playing his string out, but you talk to him, 173 00:12:14,829 --> 00:12:16,915 Bob did some shit back in the day. 174 00:12:17,070 --> 00:12:18,766 All right, Jack, this is the whiteboard 175 00:12:18,821 --> 00:12:21,074 that's gonna run your life for the next 60 days. 176 00:12:21,241 --> 00:12:22,720 I want you to check it every hour, 177 00:12:22,730 --> 00:12:25,620 because last-minute moves pop up every minute, such as 178 00:12:25,662 --> 00:12:27,497 we're shotgunning it in three hours. 179 00:12:29,123 --> 00:12:31,459 Three hours. I'll let you know when I'm briefed. 180 00:12:43,638 --> 00:12:45,723 This was a private family compound 181 00:12:45,807 --> 00:12:48,726 owned by a wealthy Libyan who got out of town after the revolution 182 00:12:48,810 --> 00:12:50,561 and leased it to the CIA. 183 00:12:51,062 --> 00:12:52,480 He was smart. 184 00:12:53,898 --> 00:12:55,650 A little pungent. 185 00:12:57,735 --> 00:12:59,904 A little spy tradecraft. 186 00:12:59,988 --> 00:13:01,641 Who'd expect Americans to be hiding out 187 00:13:01,651 --> 00:13:03,700 next to a stank-ass slaughterhouse? 188 00:13:04,158 --> 00:13:05,827 We call it Zombieland. 189 00:13:12,375 --> 00:13:14,669 Building A, B, C, D. 190 00:13:15,253 --> 00:13:17,255 - Hesham! - Yes, sir. 191 00:13:18,256 --> 00:13:19,257 Yes, sir. 192 00:13:19,507 --> 00:13:21,551 Thank you. Thank you, sir. 193 00:13:22,176 --> 00:13:24,481 He's a good man. But there's a few we got our eyes on, 194 00:13:24,491 --> 00:13:26,868 so always stay strapped. 195 00:13:32,895 --> 00:13:34,063 Damn kids! 196 00:13:47,869 --> 00:13:49,704 This is the bathroom. 197 00:13:50,455 --> 00:13:51,789 This is you. 198 00:13:52,123 --> 00:13:53,541 That's me. 199 00:13:53,875 --> 00:13:57,295 This curtain is meant to discourage you from spooning with me. So... 200 00:14:07,013 --> 00:14:09,682 Daddy, what do you do when you go away for work? 201 00:14:09,932 --> 00:14:11,768 Can't you work here? 202 00:14:11,934 --> 00:14:14,020 We could have a treehouse business. 203 00:14:14,354 --> 00:14:15,563 That sounds amazing. 204 00:14:15,605 --> 00:14:17,440 Then we could always be together. 205 00:14:19,067 --> 00:14:21,569 You know, the girls don't need a treehouse, Jack. 206 00:14:22,111 --> 00:14:23,446 They need you. 207 00:14:23,571 --> 00:14:26,224 I just hope that one day, you're not gonna wake up and realize 208 00:14:26,234 --> 00:14:28,028 you missed the best part of life. 209 00:14:30,411 --> 00:14:32,194 You contractors are all married with kids, 210 00:14:32,204 --> 00:14:34,582 yet none of you wear wedding rings. Why is that? 211 00:14:35,083 --> 00:14:37,251 Our job is reading people. 212 00:14:37,293 --> 00:14:40,380 So, we can't give anyone an edge, especially bad guys that might use it. 213 00:14:40,713 --> 00:14:43,883 I know you and Tyrone go way back, so I'll be frank. 214 00:14:44,258 --> 00:14:46,761 The company thinks you should be here. I don't. 215 00:14:47,678 --> 00:14:50,098 Truth is, there is no real threat here. 216 00:14:50,765 --> 00:14:53,101 We won the revolution for these people. 217 00:14:53,142 --> 00:14:54,403 The more guns there are here, 218 00:14:54,413 --> 00:14:56,748 the more likely there is to be a misunderstanding. 219 00:14:57,605 --> 00:15:00,691 This is my last station before retiring. 220 00:15:01,484 --> 00:15:04,570 I don't need a misunderstanding. 221 00:15:05,738 --> 00:15:06,739 Is that clear? 222 00:15:07,365 --> 00:15:08,699 Loud and. 223 00:15:09,158 --> 00:15:11,327 These are your credentials, two weeks per diem. 224 00:15:11,494 --> 00:15:12,537 I'd spend them quick. 225 00:15:12,620 --> 00:15:14,497 Things change fast here in Benghazi. 226 00:15:15,748 --> 00:15:17,834 We have the brightest minds from the Farm, 227 00:15:17,917 --> 00:15:20,253 educated at Harvard and Yale, doing important work. 228 00:15:20,670 --> 00:15:23,631 Best thing for you to do is stay out of their way. 229 00:15:24,173 --> 00:15:25,550 Fuck! 230 00:15:25,716 --> 00:15:26,801 Quiet! 231 00:15:26,884 --> 00:15:28,761 You act like animals! 232 00:15:32,473 --> 00:15:34,016 It's a CPU at Pepe's. 233 00:15:34,058 --> 00:15:36,394 It's all pretty simple stuff, guys. 234 00:15:36,644 --> 00:15:37,645 Public meet. 235 00:15:37,687 --> 00:15:39,313 Libyan oil company exec and his wife. 236 00:15:39,355 --> 00:15:40,790 Case Officers Vayner and Jillani. 237 00:15:40,892 --> 00:15:42,849 Jillani's been developing this guy for months. 238 00:15:42,859 --> 00:15:44,767 "Developing" is their new tech word for spy shit. 239 00:15:44,777 --> 00:15:46,647 Jack, since this is your first time with us, 240 00:15:46,657 --> 00:15:48,527 you're gonna be posing as Jillani's husband. 241 00:15:49,574 --> 00:15:52,034 - I rode bitch last week. - She's a little spicy. 242 00:15:53,202 --> 00:15:55,538 Oz, Tig, limo. Boon, Tanto, follow. 243 00:15:55,663 --> 00:15:56,664 You? 244 00:15:56,789 --> 00:15:58,124 I drive. 245 00:15:59,917 --> 00:16:01,169 Hey, Jack, this is Sona, 246 00:16:01,210 --> 00:16:02,906 she's an American who grew up in France, 247 00:16:02,916 --> 00:16:04,376 which makes her really friendly. 248 00:16:04,881 --> 00:16:05,965 Nice to meet you. 249 00:16:06,048 --> 00:16:08,384 Careful, Jack, I think she's flirting with you. 250 00:16:11,009 --> 00:16:12,879 Okay. Let's keep the make-nice to a minimum. 251 00:16:12,889 --> 00:16:14,172 I want to hook this guy tonight. 252 00:16:14,182 --> 00:16:15,269 He wants to work with us. 253 00:16:15,279 --> 00:16:16,604 Move too fast and you'll frighten him off. 254 00:16:16,614 --> 00:16:17,685 I know how to do this! 255 00:16:17,727 --> 00:16:20,188 - He's new. - Not to this. 256 00:16:22,190 --> 00:16:23,191 I don't understand. 257 00:16:23,232 --> 00:16:25,276 Why do they keep changing security guards on us? 258 00:16:25,286 --> 00:16:27,038 They think we need babysitting. 259 00:16:27,236 --> 00:16:30,072 Okay. So just drink your coffee. Don't try to help. 260 00:16:30,156 --> 00:16:31,491 Don't talk, either. 261 00:16:31,699 --> 00:16:34,118 My name is "Nazia," a lobbyist for Exxon Mobil. 262 00:16:34,327 --> 00:16:37,330 Brit is "Peter," my boss. And you're my husband, "Jack." 263 00:16:37,413 --> 00:16:38,414 Hang on. 264 00:16:38,915 --> 00:16:40,583 Jack's my real name. 265 00:16:40,750 --> 00:16:41,792 It is? 266 00:16:44,170 --> 00:16:45,505 Fantastic. 267 00:16:52,178 --> 00:16:53,930 It's nice to see you again, Fahreed. 268 00:16:54,013 --> 00:16:55,723 Let me introduce you to my boss, Peter. 269 00:16:55,765 --> 00:16:56,891 - Hi. - Hello. 270 00:16:56,933 --> 00:16:59,890 - And this is Jack, my husband. - How are you? Very nice to meet you. 271 00:16:59,900 --> 00:17:02,319 - This is my wife. - Nice meeting you. 272 00:17:10,863 --> 00:17:13,449 This is the best Italian restaurant. Come. 273 00:17:13,533 --> 00:17:14,534 Fantastic. 274 00:17:15,159 --> 00:17:16,827 - Please, after you. - Thank you. 275 00:17:19,914 --> 00:17:21,040 Hey. 276 00:17:21,874 --> 00:17:22,875 What's up? 277 00:17:22,959 --> 00:17:24,710 Hey, Oz. They're in. You got eyes? 278 00:17:25,044 --> 00:17:28,297 Yeah, just enjoying a little Italian beanery here. 279 00:17:28,339 --> 00:17:29,497 You wouldn't know a good coffee bean 280 00:17:29,507 --> 00:17:30,915 from a lump of squirrel shit, country boy. 281 00:17:30,925 --> 00:17:32,578 Just make sure you pick me up a bag of 282 00:17:32,588 --> 00:17:34,588 that whole bean Arabica Intenso on the way out. 283 00:17:35,846 --> 00:17:38,683 Fahreed, you can contact us with this phone in the future. 284 00:17:39,267 --> 00:17:40,268 Good. 285 00:17:40,309 --> 00:17:41,717 And if you give me a call in three days, 286 00:17:41,727 --> 00:17:43,052 I would love to see the manifest, 287 00:17:43,062 --> 00:17:44,438 and we can go over the details. 288 00:17:44,480 --> 00:17:45,648 - Very good. - Perfect. 289 00:18:00,955 --> 00:18:01,956 Hey. 290 00:18:01,998 --> 00:18:03,520 What's the Chief's number-one rule? 291 00:18:03,530 --> 00:18:04,657 Don't get out of the car? 292 00:18:04,875 --> 00:18:06,223 No, I'm getting out of the car. 293 00:18:10,756 --> 00:18:11,841 He's on the move. 294 00:18:13,593 --> 00:18:14,719 Cairo is great! 295 00:18:14,802 --> 00:18:16,194 Now, that is an underrated city. 296 00:18:16,204 --> 00:18:17,888 What I really love is the Nile Valley. 297 00:18:17,972 --> 00:18:19,432 The Nile Valley is beautiful. 298 00:18:19,932 --> 00:18:22,476 Yes, it's beautiful, but it's too busy. 299 00:18:24,520 --> 00:18:26,856 We had a bit of a fight this morning. 300 00:18:27,523 --> 00:18:28,899 No, we didn't. 301 00:18:42,872 --> 00:18:45,583 Good price. Two. Two, sir. Good price. 302 00:18:48,169 --> 00:18:49,503 The rocket. 303 00:18:50,755 --> 00:18:51,881 Russian rocket. 304 00:18:58,054 --> 00:19:00,056 Come on, Oz, pick up the phone. 305 00:19:09,190 --> 00:19:11,525 We are weighing a serious move on the Syrian market. 306 00:19:12,485 --> 00:19:13,986 We got to go. 307 00:19:14,153 --> 00:19:16,371 So, that's why we really need your shipping support. 308 00:19:16,381 --> 00:19:18,383 Sorry to rush off. Babysitter. 309 00:19:18,699 --> 00:19:20,352 I'm so sorry, but we will be in touch. 310 00:19:20,362 --> 00:19:21,613 Sorry again. 311 00:19:21,786 --> 00:19:23,537 Let's go. Go, go, go. 312 00:19:38,094 --> 00:19:39,553 Go, go, go. 313 00:19:40,262 --> 00:19:42,056 Go, go, go. Get in. 314 00:19:42,223 --> 00:19:43,631 Don't you ever handle me like that again! 315 00:19:43,641 --> 00:19:45,007 Who the fuck do you think you are? 316 00:19:45,017 --> 00:19:46,539 You never get out of the car, ever! 317 00:19:46,560 --> 00:19:48,104 You just fucking blew that meet. 318 00:19:48,562 --> 00:19:50,064 Picked up a tail. 319 00:19:50,481 --> 00:19:52,650 See the green van? That's your tail. 320 00:19:54,151 --> 00:19:55,277 Shake and bake! 321 00:19:55,319 --> 00:19:56,798 Green van behind you. We're on it. 322 00:19:56,808 --> 00:19:58,476 Make a left, then another left. 323 00:20:06,956 --> 00:20:09,667 This is my second war tour! I know what I'm fucking doing. 324 00:20:11,585 --> 00:20:12,962 Well, this is my 12th. 325 00:20:13,129 --> 00:20:15,506 If they got pictures of us, then we need to get them. 326 00:20:15,673 --> 00:20:17,081 I would love to, but that's not our job. 327 00:20:17,091 --> 00:20:18,874 "Protect, not engage." The Chief's orders. 328 00:20:18,926 --> 00:20:20,261 Got 'em right behind. 329 00:20:30,020 --> 00:20:31,439 Get out of the fucking road! 330 00:20:40,156 --> 00:20:41,991 - Careful. - Rone, coming up on your left! 331 00:20:42,158 --> 00:20:43,492 Excuse me. 332 00:20:43,826 --> 00:20:45,077 Pardon me. Switch sides. 333 00:20:47,621 --> 00:20:49,321 He's on you tight, man. He's getting aggressive. 334 00:20:49,331 --> 00:20:50,624 Yeah. I see him. I see him. 335 00:20:50,708 --> 00:20:52,317 Jack, if he gets too close, drop him. 336 00:20:52,327 --> 00:20:53,411 Watch out! 337 00:20:59,550 --> 00:21:02,550 I might not have gone to Harvard, but I'm pretty sure that was a tail. 338 00:21:14,315 --> 00:21:15,608 Hey, guys. 339 00:21:15,858 --> 00:21:17,067 - Hi, Daddy! - Hi, Daddy! 340 00:21:17,151 --> 00:21:18,611 Hey! Good to see you. 341 00:21:19,028 --> 00:21:21,530 Guys, guys, take a look. Meet my new friend. 342 00:21:21,947 --> 00:21:23,699 - Isn't he cool? - It's gross! 343 00:21:23,908 --> 00:21:26,035 He is a grand master at catching flies. 344 00:21:26,452 --> 00:21:28,704 All day, he just sits here and grabs one at a time. 345 00:21:28,746 --> 00:21:30,498 Are you gonna shave your beard, Daddy? 346 00:21:30,539 --> 00:21:32,061 Well, depends on what Mommy thinks. 347 00:21:32,071 --> 00:21:33,918 - Beck, what do you think? - Very handsome. 348 00:21:34,001 --> 00:21:35,044 How's kindergarten, Em? 349 00:21:35,127 --> 00:21:36,754 Today is my turn to feed Winston. 350 00:21:36,921 --> 00:21:39,089 Very cool, very cool. 351 00:21:39,173 --> 00:21:40,424 Who is Winston? 352 00:21:40,508 --> 00:21:41,884 He 's the class goldfish! 353 00:21:42,885 --> 00:21:45,387 Mommy says I can bring him home one weekend. 354 00:21:45,554 --> 00:21:47,424 Be nice to have a man around the house, huh? 355 00:21:48,224 --> 00:21:50,059 Okay. Can we go play now? 356 00:21:50,226 --> 00:21:52,228 GRS meet in the team room. 357 00:21:52,394 --> 00:21:54,980 - Is everything okay? - Babe, I think I got to go. 358 00:21:55,064 --> 00:21:56,190 Was that Ty? 359 00:21:56,273 --> 00:21:58,273 It's just a muster call. It's probably nothing. 360 00:21:58,283 --> 00:21:59,735 - Okay. - Sorry. 361 00:21:59,944 --> 00:22:02,530 Just tell the girls I say I love them, all right? 362 00:22:02,571 --> 00:22:04,073 I'll call you tomorrow. 363 00:22:04,281 --> 00:22:06,450 I love you. Bye. 364 00:22:09,078 --> 00:22:12,998 Silva! You're fucking late! As usual. 365 00:22:13,374 --> 00:22:16,043 Glen Doherty. What's up, brother? 366 00:22:16,377 --> 00:22:18,754 Rone said you were in Tripoli. What's the occasion? 367 00:22:18,824 --> 00:22:20,955 Ambassador Chris Stevens is coming in from Tripoli 368 00:22:20,965 --> 00:22:22,216 Monday morning. 369 00:22:22,258 --> 00:22:23,592 Well, you'll be home. 370 00:22:23,759 --> 00:22:26,428 Not anymore. Three of us extended. 371 00:22:26,512 --> 00:22:28,947 The Ambassador is staying at the Special Mission Compound 372 00:22:28,957 --> 00:22:30,291 at his own insistence. 373 00:22:30,933 --> 00:22:33,060 I know. I know it's a problem. 374 00:22:33,310 --> 00:22:34,645 And here's the thing. 375 00:22:34,812 --> 00:22:37,731 The Ambassador isn't some dilettante political appointee. 376 00:22:37,773 --> 00:22:39,441 He's the real deal. 377 00:22:39,608 --> 00:22:40,776 A true believer. 378 00:22:40,943 --> 00:22:42,736 He's there to win hearts and minds. 379 00:22:42,778 --> 00:22:45,396 Now, he can't very well do that operating out of a classified facility 380 00:22:45,406 --> 00:22:46,782 that doesn't officially exist. 381 00:22:46,907 --> 00:22:49,108 If he's racking at the consulate with his State detail, 382 00:22:49,118 --> 00:22:50,988 then what fuck does this have to do with us? 383 00:22:51,120 --> 00:22:53,914 He's traveling with no staff, just a two-man security team. 384 00:22:54,498 --> 00:22:57,918 Now, the State guys don't know the city like you guys do. 385 00:22:58,127 --> 00:23:00,087 The Ambassador insisted on local drivers, 386 00:23:00,129 --> 00:23:01,630 but we won that argument. 387 00:23:01,672 --> 00:23:03,299 - So we're chauffeurs now. - Yeah. 388 00:23:03,465 --> 00:23:05,259 Highly trained, highly paid chauffeurs.. 389 00:23:05,301 --> 00:23:06,302 Chief won't go for it. 390 00:23:06,427 --> 00:23:07,928 He doesn't want us doing anything. 391 00:23:07,970 --> 00:23:11,056 He didn't go for it. But he got outranked. 392 00:23:11,807 --> 00:23:13,475 Now, the Ambassador deserves the best, 393 00:23:13,559 --> 00:23:15,060 and that's GRS, right? 394 00:23:19,023 --> 00:23:20,482 Hey. Right here. These dudes. 395 00:23:22,276 --> 00:23:24,153 Bad guy house your tail van got towed to. 396 00:23:24,987 --> 00:23:27,156 Yeah, smile, motherfuckers. 397 00:23:27,823 --> 00:23:30,326 It's just two blocks from the compound. 398 00:23:40,920 --> 00:23:43,756 All right. Hey, what's the problem? 399 00:23:45,674 --> 00:23:47,283 First of all, tell them to calm down. 400 00:23:47,293 --> 00:23:49,011 Everybody, dial it the fuck down! 401 00:23:49,094 --> 00:23:50,442 All right, what is the problem? 402 00:23:50,452 --> 00:23:53,015 17 Feb. These guys look like fun. 403 00:23:53,182 --> 00:23:56,310 There will be no striking. All right? Get back to work. 404 00:23:56,977 --> 00:23:59,673 How would you feel if you had to protect Americans at $28 a day 405 00:23:59,683 --> 00:24:01,268 and then bring your own bullets? 406 00:24:01,398 --> 00:24:03,859 Well, why leave security to the professionals, right? 407 00:24:20,209 --> 00:24:21,543 Gentlemen! 408 00:24:21,835 --> 00:24:23,545 Welcome to the case. 409 00:24:23,587 --> 00:24:26,507 You guys picked the wrong month for a bad mustache competition. 410 00:24:26,548 --> 00:24:29,677 - Hundred bucks on the line. - Got this one in the bag. 411 00:24:30,052 --> 00:24:31,887 - Scott Wickland. - Tyrone Woods. 412 00:24:32,054 --> 00:24:33,180 Dave Ubben. 413 00:24:33,222 --> 00:24:35,557 Come on. Let me give you the grand tour. 414 00:24:38,394 --> 00:24:39,687 I can relate. 415 00:24:40,229 --> 00:24:42,064 It's like the lobby at Caesars. 416 00:24:42,231 --> 00:24:44,358 - Damn! - Shit's bangin'. 417 00:24:45,234 --> 00:24:47,361 Makes you forget you're in Benghazi. 418 00:24:47,403 --> 00:24:49,738 Hey, guys. I'm Agent Alec. 419 00:24:50,030 --> 00:24:52,408 Just dealing with some Middle Eastern Keystone Cops 420 00:24:52,449 --> 00:24:53,450 out at the gate. 421 00:24:53,534 --> 00:24:55,953 Those guys yell a lot. 422 00:24:56,578 --> 00:24:58,205 What's your setup here? 423 00:24:58,247 --> 00:25:01,417 Our Ambo's residence in this half of the villa is the safe haven. 424 00:25:01,542 --> 00:25:03,544 Forced-entry, blast-resistant door. 425 00:25:03,752 --> 00:25:05,629 Security bars on the windows. 426 00:25:05,796 --> 00:25:07,631 Inside that is our safe room. 427 00:25:07,798 --> 00:25:09,633 Ambo have any tactical experience? 428 00:25:10,718 --> 00:25:13,220 Nah. He has us. 429 00:25:16,557 --> 00:25:20,227 So, it's a nine-acre compound, shotgun style 430 00:25:20,602 --> 00:25:21,770 from here, 431 00:25:22,730 --> 00:25:24,565 all the way to the back. 432 00:25:25,649 --> 00:25:26,984 I'll take you there. 433 00:25:27,151 --> 00:25:28,978 His room links to State in DC and Tripoli. 434 00:25:28,988 --> 00:25:30,614 - That's the TOC? - Yeah. 435 00:25:31,155 --> 00:25:32,489 Back gate? 436 00:25:32,823 --> 00:25:35,492 One way only. Emergency exit. 437 00:25:35,826 --> 00:25:38,495 Got a couple 17 Feb on detail, cameras. 438 00:25:38,620 --> 00:25:39,747 It's locked. 439 00:25:40,205 --> 00:25:43,042 What kind of firepower you guys carry other than assault rifles? 440 00:25:43,125 --> 00:25:44,626 We've got multiple small arms. 441 00:25:44,793 --> 00:25:47,171 And ammo in the TacOps Center just beyond the cantina. 442 00:25:47,296 --> 00:25:48,297 That way. 443 00:25:48,338 --> 00:25:49,339 That's it? 444 00:25:49,631 --> 00:25:52,926 I thought every embassy had standard hard-target security measures. 445 00:25:53,135 --> 00:25:55,179 Car bomb barricades, full-time Marines. 446 00:25:55,345 --> 00:25:56,680 Supposed to. 447 00:25:56,847 --> 00:25:58,474 This isn't an embassy. 448 00:25:59,141 --> 00:26:01,310 We're a temporary diplomatic outpost. 449 00:26:01,810 --> 00:26:03,479 Uncle Sam's on a budget right now, 450 00:26:03,604 --> 00:26:06,648 so I guess normal security regulations don't apply. 451 00:26:07,441 --> 00:26:10,110 Man, that's some real "dot-gov" shit, huh? 452 00:26:10,319 --> 00:26:12,321 It's like our own little resort. 453 00:26:13,280 --> 00:26:14,889 I hate to piss on your party, ladies, 454 00:26:14,948 --> 00:26:17,367 but five dudes with M4s is not enough. 455 00:26:17,951 --> 00:26:20,287 The locals on your front gate are worthless, 456 00:26:20,329 --> 00:26:21,330 perimeter's soft, 457 00:26:21,413 --> 00:26:23,718 and this whole compound's a fucking sniper's paradise. 458 00:26:24,124 --> 00:26:25,559 Any big element gets inside here, 459 00:26:25,626 --> 00:26:27,127 you guys are gonna fucking die. 460 00:26:28,212 --> 00:26:29,505 Well, that's heartwarming. 461 00:26:30,130 --> 00:26:31,131 What? 462 00:26:31,965 --> 00:26:33,050 No offense. 463 00:26:33,175 --> 00:26:34,635 Guys, we're a mile down the road. 464 00:26:34,676 --> 00:26:36,068 Anything goes down, you call us, 465 00:26:36,178 --> 00:26:38,472 I send Boon, you're good. 466 00:26:39,181 --> 00:26:40,682 Take care, guys. 467 00:26:41,058 --> 00:26:42,059 What do you think? 468 00:26:42,184 --> 00:26:45,020 A dozen years of military experience between them, max? 469 00:26:45,187 --> 00:26:46,688 Gonna be a fun week. 470 00:27:10,087 --> 00:27:12,840 Djibouti, request retasking ScanEagle. 471 00:27:13,006 --> 00:27:15,217 Copy that. I have eyes on both. 472 00:27:15,884 --> 00:27:18,387 Oz, sniper over-watch. Get in position. 473 00:27:21,181 --> 00:27:23,008 Amahl, you lived here all your life, right? 474 00:27:23,058 --> 00:27:24,059 Yes. 475 00:27:25,352 --> 00:27:29,022 Is it true Gaddafi only hired females for his personal security detail? 476 00:27:29,523 --> 00:27:32,860 Yes. That is accurate. 477 00:27:38,699 --> 00:27:41,702 Gaddafi might've been an evil asshole, but he wasn't stupid. 478 00:27:57,634 --> 00:27:59,094 I hate this part. 479 00:27:59,803 --> 00:28:01,263 Here we go, guys. 480 00:28:02,097 --> 00:28:03,640 Oz, let's rock. 481 00:28:25,495 --> 00:28:27,497 I got the skinny on the right. 482 00:28:28,624 --> 00:28:30,792 Let me take the whack-out guy. 483 00:28:36,924 --> 00:28:38,467 Amahl, tell this guy to calm down. 484 00:28:40,636 --> 00:28:41,762 Easy, easy. 485 00:28:41,929 --> 00:28:43,472 He's saying bring your weapon down. 486 00:28:44,473 --> 00:28:46,266 He wants his money. 487 00:28:46,308 --> 00:28:47,601 Okay, okay. 488 00:28:47,935 --> 00:28:49,937 This is your money. 489 00:28:51,104 --> 00:28:53,106 Amahl, tell this guy to calm the fuck down. 490 00:28:53,440 --> 00:28:54,608 That guy's whacked. 491 00:28:54,775 --> 00:28:55,817 Your money. 492 00:28:57,819 --> 00:28:58,987 Hey, big man! 493 00:29:00,447 --> 00:29:01,615 Hey, hey! Jambo. 494 00:29:01,990 --> 00:29:03,325 You know the jambo, yeah? 495 00:29:04,993 --> 00:29:06,161 Come on. 496 00:29:06,536 --> 00:29:08,163 Okay, cool down. Okay? 497 00:29:16,129 --> 00:29:17,673 Cool, baby. 498 00:29:17,839 --> 00:29:18,840 Come on. 499 00:29:18,966 --> 00:29:20,342 That guy almost lost his head. 500 00:29:20,509 --> 00:29:21,969 Base, we are good. 501 00:29:22,052 --> 00:29:24,012 Mercenaries all know the jambo, Amahl. 502 00:29:24,096 --> 00:29:25,264 These guys are all right. 503 00:29:31,019 --> 00:29:33,522 Base, we're looking at a lot of Russian SA-7s. 504 00:29:33,605 --> 00:29:36,040 Tell him to maintain eyes on the truck as long as he can. 505 00:29:36,733 --> 00:29:38,026 We're gonna find his stash 506 00:29:38,068 --> 00:29:41,029 and we're gonna level it with a Hellfire. 507 00:29:41,405 --> 00:29:43,031 Hi. Hi, Chris Stevens. 508 00:29:43,198 --> 00:29:44,807 - Sona. - Sona, nice to meet you. Bob. 509 00:29:44,908 --> 00:29:46,908 - Thank you for doing that. - It's my pleasure. 510 00:29:46,948 --> 00:29:48,601 - It means a lot. - 80 good to be back. 511 00:29:48,611 --> 00:29:50,539 This is our CDOB, Alan. Brit Vayner. 512 00:29:50,580 --> 00:29:52,146 Alan, Chris Stevens. Brit, pleasure. 513 00:29:52,156 --> 00:29:54,501 Gentlemen, greetings. Chris Stevens. 514 00:29:54,668 --> 00:29:56,277 Pleasure to meet you, Mr. Ambassador. 515 00:29:56,287 --> 00:29:57,705 Nice to meet you. Step on in. 516 00:29:58,213 --> 00:30:00,882 So between what we see happening in Egypt with Morsi 517 00:30:00,966 --> 00:30:02,843 and the current destabilization of Syria, 518 00:30:02,884 --> 00:30:04,845 yes, it's easy to imagine 519 00:30:04,928 --> 00:30:06,805 any number of scenarios playing out here. 520 00:30:07,139 --> 00:30:08,807 However, in my mind, 521 00:30:08,974 --> 00:30:11,768 our biggest mistake would be to not view this moment 522 00:30:11,852 --> 00:30:13,061 as an opportunity. 523 00:30:13,228 --> 00:30:16,148 Relationships between governments are important, yes, 524 00:30:16,231 --> 00:30:20,235 but relationships between people are the real foundation of diplomacy. 525 00:30:20,402 --> 00:30:23,822 And I believe that it is our mission as Americans 526 00:30:23,989 --> 00:30:28,618 to help Benghazans form a free, democratic and prosperous Libya. 527 00:30:35,542 --> 00:30:36,543 Okay. Thanks. 528 00:30:36,585 --> 00:30:37,961 In my office, now. 529 00:30:39,171 --> 00:30:40,780 Don't bother apologizing. I'll do it. 530 00:30:40,790 --> 00:30:41,506 Well, I won't. 531 00:30:41,590 --> 00:30:43,915 'Cause I've heard the rah-rah speech about politics and progress 532 00:30:43,925 --> 00:30:45,427 a hundred goddamn times before. 533 00:30:45,594 --> 00:30:48,013 - Well, then I'll write you up. - Sweet. 534 00:30:48,180 --> 00:30:50,682 Chief. Chief, the guy's going on two hours sleep. 535 00:30:50,849 --> 00:30:53,425 He had a late scout last night and an early buyback this morning. 536 00:30:53,435 --> 00:30:55,270 Yeah, buying up all of Gaddafi's arms. 537 00:30:55,437 --> 00:30:58,437 Let's count the fucking sand particles on the beach while we're at it. 538 00:30:59,274 --> 00:31:01,448 Those 30 Grails that you took off the black market, 539 00:31:01,458 --> 00:31:03,278 that's 30 airplanes that don't go down. 540 00:31:03,528 --> 00:31:05,864 I'm so sick of your shit, Tanto. 541 00:31:06,031 --> 00:31:08,379 If you can't figure out how to act like a professional, 542 00:31:08,389 --> 00:31:10,641 there are 10 guys waiting to take your spot. 543 00:31:10,702 --> 00:31:12,442 And I'm sure that you'll be happy at home 544 00:31:12,452 --> 00:31:13,954 being an insurance adjuster. 545 00:31:18,293 --> 00:31:19,641 That's the last chance, Tyrone. 546 00:31:27,552 --> 00:31:28,637 All right. GRS, 547 00:31:28,720 --> 00:31:30,712 the Ambassador has a private meet at the Mayor's office. 548 00:31:30,722 --> 00:31:32,557 So, we 're looking at a low-profile event. 549 00:31:32,724 --> 00:31:35,936 We're here to back up State, so just stay in the background. 550 00:31:49,241 --> 00:31:52,077 Ambo's entering. Dave, take right side. 551 00:32:00,794 --> 00:32:02,796 What is this? You've got to be kidding me. 552 00:32:03,004 --> 00:32:04,339 So much for a low profile. 553 00:32:04,673 --> 00:32:06,842 Fuck me. Who let them in? 554 00:32:07,676 --> 00:32:10,303 America is here for you. 555 00:32:11,179 --> 00:32:12,180 We are. 556 00:32:12,597 --> 00:32:16,351 This? This is the shit that pisses my wife off. 557 00:32:16,685 --> 00:32:18,687 Any one of these people could klack off a vest. 558 00:32:18,854 --> 00:32:20,289 At least it'll be quick, brother. 559 00:32:21,189 --> 00:32:22,524 Don't be an asshole. 560 00:32:22,858 --> 00:32:25,694 A number of countries have come forth and offered loans, 561 00:32:25,819 --> 00:32:27,028 most recently Turkey. 562 00:32:49,050 --> 00:32:50,469 Thank you, gentlemen. 563 00:32:51,595 --> 00:32:54,097 Sir. Are we clear on tomorrow? 564 00:32:56,016 --> 00:32:59,644 I have been persuaded in an abundance of caution 565 00:33:00,228 --> 00:33:02,481 to remain inside the compound walls all day, 566 00:33:02,564 --> 00:33:06,193 given the 9/11 anniversary, so no drivers needed. 567 00:33:06,735 --> 00:33:08,069 Good night. 568 00:33:08,361 --> 00:33:09,362 Hey. 569 00:33:09,613 --> 00:33:12,407 These militias, they have unlimited firepower 570 00:33:12,491 --> 00:33:13,575 and they can coordinate. 571 00:33:13,658 --> 00:33:15,160 You've got to keep his moves low. 572 00:33:15,327 --> 00:33:17,454 Yeah, it was supposed to be closed door. 573 00:33:17,537 --> 00:33:19,998 Someone from the city council tipped the media. 574 00:33:21,750 --> 00:33:23,919 Sean Smith, 575 00:33:24,628 --> 00:33:26,796 meet Rone, Jack and Tig from the annex. 576 00:33:26,880 --> 00:33:28,089 - Hi. - How you doing? 577 00:33:28,131 --> 00:33:30,759 Sean was sent here to install secure comms for the Ambo. 578 00:33:30,800 --> 00:33:32,761 Ended up supercharging our Wi-Fi. 579 00:33:32,844 --> 00:33:34,540 Wish he could do that at our residence. 580 00:33:34,554 --> 00:33:35,722 I got security clearance. 581 00:33:35,805 --> 00:33:37,974 Maybe later this week I'll come by. 582 00:33:38,725 --> 00:33:40,477 Gentlemen, we should be good here. 583 00:33:40,560 --> 00:33:43,063 Call you later to check in. Have a nice day off. 584 00:33:44,231 --> 00:33:46,233 - How'd it go? - He's a rock star. 585 00:33:46,399 --> 00:33:48,401 Everybody in Benghazi knew he'd be there. 586 00:33:48,568 --> 00:33:50,177 Wait, no, no. This is it. This is it. 587 00:33:50,261 --> 00:33:51,609 This is Downey's line. Hold on. 588 00:33:51,637 --> 00:33:53,406 Me? I know who I am! 589 00:33:53,573 --> 00:33:57,410 I'm just a dude playing a dude disguised as another dude. 590 00:33:57,494 --> 00:33:58,495 Classic. 591 00:34:01,915 --> 00:34:03,750 From the US. Department of State. 592 00:34:03,792 --> 00:34:05,706 "Be advised. Reports that a Western facility" 593 00:34:05,716 --> 00:34:08,469 "or US installation may be attacked in the next week." 594 00:34:12,717 --> 00:34:14,052 Read and destroy. 595 00:35:08,064 --> 00:35:10,483 It is so nice to be back in Benghazi. 596 00:35:10,817 --> 00:35:12,569 Much stronger emotional connection... 597 00:35:12,819 --> 00:35:14,738 Green, spacious, beautiful compound. 598 00:35:14,904 --> 00:35:17,157 Reconnected with February 17th... 599 00:35:17,407 --> 00:35:18,908 Security is a big concern. 600 00:35:18,984 --> 00:35:20,984 Saw people taking photos of the compound today. 601 00:35:20,994 --> 00:35:22,746 Feel unsafe here. My guys are concerned. 602 00:35:22,829 --> 00:35:23,997 ...guns at arms bazaars... 603 00:35:24,080 --> 00:35:25,749 Voiced it to Tripoli. 604 00:35:25,915 --> 00:35:27,334 It's crazy. 605 00:35:40,430 --> 00:35:41,598 Hey, Nick? 606 00:35:45,435 --> 00:35:47,437 It's the second time I've noticed it. 607 00:35:50,732 --> 00:35:54,402 May, Nick, Dave? See if Feb 17 608 00:35:54,444 --> 00:35:55,705 saw anybody at the back gate. 609 00:35:55,715 --> 00:35:59,469 Well, get somebody who speaks Arabic so we can ask them a question. 610 00:36:45,161 --> 00:36:47,080 Yeah, come on, put her on the phone. 611 00:36:48,248 --> 00:36:49,457 Hey, baby. 612 00:36:49,541 --> 00:36:52,085 Kid's discovered she likes Doritos. 613 00:36:55,422 --> 00:36:56,423 Yeah! 614 00:36:56,631 --> 00:36:57,799 Yeah, that's okay. 615 00:36:57,841 --> 00:36:59,276 You can eat it. You can taste it. 616 00:36:59,286 --> 00:37:00,996 Yeah, buddy, look at your eyes. 617 00:37:01,261 --> 00:37:03,096 Look at that. Who does he look like? 618 00:37:03,138 --> 00:37:04,222 What? 619 00:37:06,433 --> 00:37:07,934 Daughter's drinking. 620 00:37:08,101 --> 00:37:10,536 - You drank when you were 15. - Little girls don't drink. 621 00:37:10,729 --> 00:37:13,398 Disneyland? How lucky are you guys? 622 00:37:13,648 --> 00:37:15,608 - What are you guys gonna ride? - Jumbo. 623 00:37:15,775 --> 00:37:17,944 Dumbo, not Jumbo. Dumbo. 624 00:37:18,278 --> 00:37:20,655 Em, did you thank Mommy? Say thank you? 625 00:37:20,822 --> 00:37:21,823 - Yes, we did. - Yes. 626 00:37:21,948 --> 00:37:23,283 I don 't think you did. 627 00:37:24,409 --> 00:37:27,412 Yeah, I'll show them. Hold on. Baby, that's not me. 628 00:37:27,620 --> 00:37:29,497 That's mean. Look at this. 629 00:37:29,664 --> 00:37:33,460 ...mate for 1.2 seconds and the act is complete. 630 00:37:36,588 --> 00:37:38,131 Why would you send that? 631 00:37:38,298 --> 00:37:40,994 Anyway, if it was, it'd be the best three seconds of your life. 632 00:37:41,092 --> 00:37:43,928 We miss you. Be safe. We love you. 633 00:37:44,095 --> 00:37:45,138 Yeah, I love you, too. 634 00:37:45,597 --> 00:37:46,681 What's he doing? 635 00:37:46,931 --> 00:37:49,517 I want to eat those fleshy arms! Come on! 636 00:37:49,768 --> 00:37:51,073 What about the life insurance? 637 00:37:51,083 --> 00:37:52,214 This is the second notice. 638 00:37:52,353 --> 00:37:53,701 You gotta... You got to pay it. 639 00:37:53,711 --> 00:37:55,356 Okay, okay, I'll figure it out. 640 00:37:55,523 --> 00:37:58,045 And what are we doing about the oak tree in the front lawn? 641 00:37:58,055 --> 00:38:01,738 The removal's $700... No, it's $1,200, not $700. 642 00:38:01,821 --> 00:38:03,198 The guy's trying to rip me off. 643 00:38:03,782 --> 00:38:07,243 Becky, Becky, listen. I'll be home in two weeks. Okay? 644 00:38:07,535 --> 00:38:09,329 So I'll take it down myself. 645 00:38:09,370 --> 00:38:11,539 Then we're really gonna need life insurance. 646 00:38:14,375 --> 00:38:15,710 I know, I'm... 647 00:38:16,044 --> 00:38:18,046 I'm trying. I'm coming home soon. 648 00:38:18,213 --> 00:38:19,923 - Welcome to McDonald's. - McDonald's! 649 00:38:20,006 --> 00:38:22,550 Guys, chill out! Turn it down! 650 00:38:22,634 --> 00:38:24,677 Calm down. Mommy's driving. Okay? 651 00:38:24,719 --> 00:38:26,679 We'll take 25 Happy Meals, please! 652 00:38:26,888 --> 00:38:29,015 No, we don 't want 25 Happy Meals. 653 00:38:29,224 --> 00:38:31,007 Sir, can you just hang on one more second? 654 00:38:31,017 --> 00:38:32,185 We're so hungry! 655 00:38:32,227 --> 00:38:34,062 I know you are. Just hold on. 656 00:38:34,229 --> 00:38:35,647 But we want the toys. 657 00:38:35,730 --> 00:38:37,555 Just give me whatever you want. Six of whatever. 658 00:38:37,565 --> 00:38:38,858 I've got six hungry kids. 659 00:38:38,900 --> 00:38:40,987 - We don't do that here. - Throw it all in there. 660 00:38:40,997 --> 00:38:43,666 Daddy, we're having a baby! 661 00:38:44,239 --> 00:38:46,241 - What? - Emily! 662 00:38:48,243 --> 00:38:49,744 Becky, what did she just say? 663 00:38:50,745 --> 00:38:53,748 A baby. We're having a baby. 664 00:38:54,666 --> 00:38:56,709 - Another baby? - A baby. 665 00:38:57,001 --> 00:38:58,670 How many Happy Meals did you want? 666 00:38:58,753 --> 00:39:01,506 You can give me whatever you want! I don't care. 667 00:39:01,673 --> 00:39:03,258 Chicken McNuggets or cheeseburgers? 668 00:39:03,299 --> 00:39:04,509 We're having a sister! 669 00:39:04,592 --> 00:39:06,761 No, that's it, please. 670 00:39:07,262 --> 00:39:09,472 About 1,500 people gathered 671 00:39:09,597 --> 00:39:11,933 outside the American Embassy here in Cairo... 672 00:39:12,141 --> 00:39:13,977 So, anything new back home? 673 00:39:14,269 --> 00:39:15,979 ...to voice their discontent and anger 674 00:39:16,104 --> 00:39:19,148 about an American-made amateur film 675 00:39:19,274 --> 00:39:21,231 they say is insulting to the Prophet Muhammad. 676 00:39:21,241 --> 00:39:22,242 No? 677 00:39:22,777 --> 00:39:24,112 Nothing? 678 00:39:25,446 --> 00:39:26,781 Good talk. 679 00:39:28,449 --> 00:39:30,015 They say that although it's amateur, 680 00:39:30,118 --> 00:39:31,703 it is very much insulting 681 00:39:31,786 --> 00:39:35,039 toward the prophet Muhammad and that is their red line. 682 00:39:53,141 --> 00:39:54,225 What up? 683 00:39:54,309 --> 00:39:55,894 Heard about Cairo? 684 00:40:01,524 --> 00:40:03,026 Enlighten me, Boon. 685 00:40:03,651 --> 00:40:05,820 "All the gods, all the heavens," 686 00:40:05,862 --> 00:40:08,072 "all the hells are within you." 687 00:40:08,323 --> 00:40:10,158 - Within me? - Within you. 688 00:40:11,993 --> 00:40:13,602 I might have to think about that one. 689 00:40:14,037 --> 00:40:15,705 - Be here all night. - All right. 690 00:40:17,248 --> 00:40:20,460 You know, I do have a gun in my cubby and I will use it. 691 00:40:24,172 --> 00:40:25,256 Good luck. 692 00:40:25,590 --> 00:40:27,199 She's having dinner with her contact. 693 00:40:27,209 --> 00:40:28,544 We'll be back at 2200. 694 00:40:48,112 --> 00:40:49,530 Yeah. 695 00:40:49,739 --> 00:40:52,408 Well, I'm still waiting to hear back from State on that. 696 00:41:31,906 --> 00:41:33,341 Hey, listen, I just wanted to say 697 00:41:33,351 --> 00:41:34,367 I'm sorry about today. 698 00:41:34,409 --> 00:41:36,160 I don't know what I was thinking. 699 00:41:37,245 --> 00:41:38,724 I guess with what we got going on, 700 00:41:38,746 --> 00:41:41,040 I just wanted everything to be right, you know. I... 701 00:41:41,207 --> 00:41:44,210 I just wanted to do it right, but 702 00:41:46,045 --> 00:41:47,922 I'm so happy. I... 703 00:41:48,715 --> 00:41:50,383 I can't believe it. 704 00:41:53,428 --> 00:41:55,722 I miss you guys very much. 705 00:41:56,389 --> 00:41:58,391 I wish I was home. 706 00:42:00,101 --> 00:42:02,061 I just wish I was home. 707 00:42:18,828 --> 00:42:20,163 It'll knock your teeth out. 708 00:42:20,913 --> 00:42:22,749 This is some good guava shisha. 709 00:42:23,958 --> 00:42:24,959 Yeah, I got you. 710 00:42:37,930 --> 00:42:39,432 Is that the front gate? 711 00:42:45,938 --> 00:42:48,441 - Hon fuck! - Go jock up! 712 00:43:18,054 --> 00:43:20,056 - I'm getting the Ambo! - I'll take the TOC! 713 00:43:20,223 --> 00:43:21,702 Follow me, Vinnie! Watch your six. 714 00:43:25,937 --> 00:43:27,063 What's going on? 715 00:43:47,834 --> 00:43:52,004 Chris! Get your body armor on! Get into the safe haven! Go! 716 00:43:52,213 --> 00:43:53,214 Go! 717 00:43:53,548 --> 00:43:54,715 Hurry! 718 00:44:05,059 --> 00:44:07,103 Oh, my God. They're everywhere. 719 00:44:08,354 --> 00:44:10,022 What should we do? 720 00:44:27,415 --> 00:44:29,083 Where's the M4? 721 00:44:30,751 --> 00:44:31,752 Sean! 722 00:44:33,546 --> 00:44:35,590 Dave, get your weapon and move fast to villa. 723 00:44:35,673 --> 00:44:36,674 How many? 724 00:44:39,719 --> 00:44:41,470 All DS be advised, there are thirty... 725 00:44:43,139 --> 00:44:45,975 ...maybe 40 Tangos coming through the Charlie-1 gate. 726 00:44:54,108 --> 00:44:55,109 Hello? 727 00:44:55,860 --> 00:44:56,944 Hello? 728 00:44:57,028 --> 00:44:59,030 It doesn't work. Phone! I need a phone! 729 00:44:59,530 --> 00:45:01,866 Alec, call the CIA, call the annex! 730 00:45:02,033 --> 00:45:04,744 GRS, all GRS, muster in the CP right now. 731 00:45:05,661 --> 00:45:07,997 I thought it was gonna be a peaceful night. 732 00:45:12,627 --> 00:45:13,669 State's under attack! 733 00:45:14,253 --> 00:45:16,964 State's under attack! Let's go, man. 734 00:45:29,143 --> 00:45:31,145 DS Scott, do you have hands on the Ambo yet? 735 00:45:31,229 --> 00:45:33,564 Moving package and guest in the safe haven. 736 00:45:34,023 --> 00:45:35,358 Get down there. 737 00:45:51,963 --> 00:45:53,616 No, I need more information than that. 738 00:45:53,626 --> 00:45:54,784 What do we got, Chief? How many? 739 00:45:54,794 --> 00:45:55,836 Twenty to 40 attackers. 740 00:45:55,878 --> 00:45:57,964 State personnel separated in several positions. 741 00:45:59,799 --> 00:46:01,968 - What's that? - I hear AKs. 742 00:46:02,468 --> 00:46:03,469 RPGs 743 00:46:11,852 --> 00:46:13,187 That's not good. 744 00:46:21,529 --> 00:46:23,531 - What do I do? - Get back down! 745 00:46:23,614 --> 00:46:24,824 We're going back. 746 00:46:25,116 --> 00:46:26,951 What's going on out there? 747 00:46:33,624 --> 00:46:34,959 Listen up. 748 00:46:36,711 --> 00:46:38,379 None of you have to go. 749 00:46:40,339 --> 00:46:42,466 But we are the only help they have. 750 00:46:45,428 --> 00:46:47,763 Two vehicles, staged and ready. Let's go! Move! Move! 751 00:46:50,599 --> 00:46:51,600 Are they coming in? 752 00:46:51,684 --> 00:46:53,032 Jesus! There's nowhere to hide! 753 00:46:53,042 --> 00:46:55,294 Get in the other room! Go! Get in the other room! 754 00:46:58,190 --> 00:46:59,275 Tripoli? 755 00:46:59,567 --> 00:47:01,360 Tripoli, Benghazi is under attack. 756 00:47:01,610 --> 00:47:02,915 The Ambo is in the safe haven. 757 00:47:04,071 --> 00:47:05,489 We are overrun. 758 00:47:06,574 --> 00:47:08,784 We need immediate assistance. 759 00:47:09,285 --> 00:47:11,245 We need some fucking help! 760 00:47:17,501 --> 00:47:18,849 Magariaf pick up the phone yet? 761 00:47:19,086 --> 00:47:20,629 I got Op Center at State in DC. 762 00:47:20,713 --> 00:47:22,048 US. Military AFRICOM holding. 763 00:47:22,131 --> 00:47:23,716 Yes, AFRICOM. 764 00:47:24,008 --> 00:47:25,676 Firing and chanting. 765 00:47:26,093 --> 00:47:27,928 Front gate. Local guards ran. 766 00:47:28,054 --> 00:47:30,222 Twenty to 40 Tangos, that's a substantial force. 767 00:47:30,264 --> 00:47:31,849 We got to go right now, Chief. 768 00:47:32,016 --> 00:47:33,851 We have no authority at the consulate. 769 00:47:33,934 --> 00:47:36,020 We have no jurisdiction in this country. 770 00:47:36,145 --> 00:47:37,450 We're not supposed to be here. 771 00:47:37,521 --> 00:47:38,773 But we are here. 772 00:47:39,023 --> 00:47:40,371 We're coordinating with 17 Feb. 773 00:47:40,455 --> 00:47:41,529 They're gonna take the point. 774 00:47:41,539 --> 00:47:42,360 Absolutely not. 775 00:47:42,443 --> 00:47:44,028 You have a US. Ambassador at risk. 776 00:47:44,653 --> 00:47:47,656 Send us, Chief. You've got to send us. 777 00:47:48,032 --> 00:47:49,658 The Ambassador is in his safe haven 778 00:47:49,742 --> 00:47:50,951 with his body man. 779 00:47:51,035 --> 00:47:52,953 You're not the first responders. 780 00:47:53,079 --> 00:47:54,538 You're the last resort. 781 00:47:54,663 --> 00:47:56,290 You will wait. 782 00:47:56,582 --> 00:47:58,834 We have no military assets in country. 783 00:47:58,959 --> 00:48:01,629 We have two paramilitary assets in the country. 784 00:48:01,796 --> 00:48:03,672 One just a mile away from the Ambassador. 785 00:48:03,839 --> 00:48:04,924 And the other? 786 00:48:05,132 --> 00:48:07,676 I need a bag full of money and a flight to Benghazi. 787 00:48:17,478 --> 00:48:18,646 Scott, 788 00:48:19,063 --> 00:48:21,857 there are Tangos right outside your door. 789 00:48:24,610 --> 00:48:26,987 Do not move. Do not make a sound. 790 00:48:54,140 --> 00:48:55,558 - Amahl! - Yes? 791 00:48:55,724 --> 00:48:58,561 If we link up with 17 Feb, none of us knows the language. 792 00:48:58,644 --> 00:48:59,775 We need you, man. Come on. 793 00:48:59,854 --> 00:49:03,691 Hey, hey, what? Tanto, I'm not a combat interpreter! 794 00:49:03,983 --> 00:49:06,026 I'm not weapons qualified. 795 00:49:06,652 --> 00:49:08,654 - What is this? - Now you're qualified. 796 00:49:09,488 --> 00:49:11,240 Get your helmet and armor. Let's go. 797 00:49:14,034 --> 00:49:16,203 That dude ain't coming back. 798 00:49:16,328 --> 00:49:18,497 Are you actually trying to fuck me over? 799 00:49:18,747 --> 00:49:21,000 No, that's not what I'm saying at all. Just hold on! 800 00:49:21,542 --> 00:49:22,543 Now, listen to me. 801 00:49:22,585 --> 00:49:24,977 - Losing the initiative, Chief. - Will you just hold on? 802 00:49:25,061 --> 00:49:27,105 You're losing it. You understand how that works? 803 00:49:27,115 --> 00:49:28,799 Stand down. Stand down! 804 00:49:29,508 --> 00:49:30,634 Wait for my word! 805 00:49:30,718 --> 00:49:31,936 At least let us get eyes on. 806 00:49:31,977 --> 00:49:33,586 Then we know if we have to intervene. 807 00:49:33,596 --> 00:49:36,382 And if there's an ambush and you get entrenched? 808 00:49:37,725 --> 00:49:39,226 Who rescues you? 809 00:49:40,269 --> 00:49:41,270 Me? 810 00:49:45,024 --> 00:49:46,894 Oz, you need to listen to me very carefully, 811 00:49:47,067 --> 00:49:48,235 leave now. 812 00:49:48,402 --> 00:49:50,404 You don 't go anywhere near the embassy. 813 00:49:51,071 --> 00:49:52,767 Pardon the interruption. We need to go. 814 00:49:52,781 --> 00:49:54,617 - We've just started dinner. - Now. 815 00:49:57,203 --> 00:49:59,073 Goddamn, you guys! Every time I get close... 816 00:49:59,083 --> 00:50:00,084 Put your head scarf on! 817 00:50:00,456 --> 00:50:03,042 I need your eyes and your ears, not your mouth. 818 00:50:03,083 --> 00:50:05,085 Annex, we have attackers on compound. 819 00:50:05,127 --> 00:50:07,922 We need immediate help. We are under attack. 820 00:50:13,511 --> 00:50:15,012 Spool up all available SpecialOps. 821 00:50:15,095 --> 00:50:16,680 I want teams mobilized ASAP. 822 00:50:16,931 --> 00:50:19,099 Stage them in Sigonella, Italy. 823 00:50:19,225 --> 00:50:20,935 Have F16s ready on my command, 824 00:50:21,018 --> 00:50:23,604 and I want SITREP on all assets in 5 minutes. 825 00:50:23,687 --> 00:50:25,606 We'll have eyes on station in 46 minutes. 826 00:50:25,648 --> 00:50:28,025 After ingress, we'll only have 0:45 overhead. 827 00:50:28,108 --> 00:50:29,369 We need to manage his flight. 828 00:50:29,610 --> 00:50:31,610 Keyhole tactics overhead for close air support. 829 00:50:31,620 --> 00:50:33,864 I'm just learning we've got a classified CIA base 830 00:50:33,948 --> 00:50:35,699 a mile away full of Americans. 831 00:50:37,451 --> 00:50:39,078 POTUS is about to be briefed. 832 00:50:48,420 --> 00:50:50,381 It's bulletproof. It's bulletproof. 833 00:50:57,221 --> 00:50:58,514 What's happening? 834 00:50:59,139 --> 00:51:00,683 They might be going away. 835 00:51:00,975 --> 00:51:03,185 Scott, can you get the Ambo to an armored car? 836 00:51:11,986 --> 00:51:14,238 Let's go! We got to fucking move! 837 00:51:14,613 --> 00:51:16,282 Could be the start of the Holy War. 838 00:51:16,865 --> 00:51:18,735 You gonna fight the Holy War in your shorts? 839 00:51:20,494 --> 00:51:21,579 Strong move. 840 00:51:21,954 --> 00:51:23,622 What the fuck are we waiting for? 841 00:51:23,789 --> 00:51:24,957 We're holding. 842 00:51:24,999 --> 00:51:26,834 He's going with Feb 17 again. 843 00:51:27,209 --> 00:51:29,128 He doesn't want to expose the annex. 844 00:51:29,211 --> 00:51:30,296 Fucking mess. 845 00:51:32,381 --> 00:51:34,550 It's like a damn fireworks show over there. 846 00:51:36,010 --> 00:51:38,095 Seriously, guys, if the consulate ordered 847 00:51:38,178 --> 00:51:40,681 a fucking pizza it would've been there by now. 848 00:51:47,980 --> 00:51:50,316 No. Fuck you. 849 00:51:50,816 --> 00:51:53,819 Scott, they are bringing diesel cans over to the villa. 850 00:51:55,738 --> 00:51:57,573 Scott, they are coming inside. 851 00:52:01,368 --> 00:52:03,370 They're gonna burn you out. 852 00:52:03,621 --> 00:52:05,289 Okay, okay. 853 00:52:06,040 --> 00:52:08,667 Get in the bathroom, crawl. Go to the bathroom, go! 854 00:52:27,728 --> 00:52:30,064 They are pouring the diesel right by the door. 855 00:52:36,737 --> 00:52:37,821 Me, don't. 856 00:52:40,824 --> 00:52:42,326 Don't you fucking do it. 857 00:52:43,452 --> 00:52:44,578 Don't do it. 858 00:52:54,254 --> 00:52:56,006 Oh, God. 859 00:52:56,173 --> 00:52:57,174 Shit. 860 00:52:59,051 --> 00:53:00,052 Get the towels. 861 00:53:00,135 --> 00:53:01,483 Chris, where are the gas masks? 862 00:53:01,595 --> 00:53:02,638 Oh, God. 863 00:53:02,888 --> 00:53:05,140 I can't breathe! I can't breathe! 864 00:53:07,810 --> 00:53:09,436 It's too much smoke. 865 00:53:09,770 --> 00:53:12,481 Chris, follow me. Follow me. 866 00:53:17,111 --> 00:53:18,677 See if you can get hold of any other 867 00:53:18,718 --> 00:53:20,303 quick-reaction forces in the area. 868 00:53:20,387 --> 00:53:21,187 Yes. 869 00:53:28,080 --> 00:53:29,915 Follow me! Follow! 870 00:53:39,299 --> 00:53:40,884 Jack, how bad? 871 00:54:03,490 --> 00:54:05,492 GRS, where are you guys? 872 00:54:05,743 --> 00:54:07,494 Please help. 873 00:54:08,370 --> 00:54:10,372 They're digging in now, Rone. 874 00:54:10,748 --> 00:54:11,999 We need some air support. 875 00:54:12,082 --> 00:54:13,709 A Spectre gunship, an ISR drone... 876 00:54:13,792 --> 00:54:15,043 American firepower, man. 877 00:54:15,127 --> 00:54:16,670 I know what we need. 878 00:54:17,004 --> 00:54:20,090 - Chief! Chief! - Twenty minutes now. 879 00:54:21,008 --> 00:54:23,343 It's going from a rescue mission to a suicide mission. 880 00:54:23,719 --> 00:54:26,305 Let us loose. Lives are at stake. 881 00:54:26,430 --> 00:54:28,182 You are not direct-action elements. 882 00:54:28,348 --> 00:54:29,433 Chief, think. 883 00:54:29,767 --> 00:54:31,435 You let them take that consulate, 884 00:54:31,602 --> 00:54:33,854 where do you think the next target's gonna be? 885 00:54:35,022 --> 00:54:37,274 Annex, we need your help. 886 00:54:37,733 --> 00:54:41,653 If you do not get here soon, we are all gonna fucking die. 887 00:54:42,738 --> 00:54:44,907 Amahl, get in the fucking car now. Let's go! 888 00:54:45,032 --> 00:54:46,533 Now! Let's go! 889 00:54:46,575 --> 00:54:49,411 Amahl, stop! Do not leave this compound, Amahl. 890 00:54:49,787 --> 00:54:51,622 Get in, Amahl. Let's go! 891 00:54:52,247 --> 00:54:54,041 Amahl! You're not cleared to go! 892 00:54:55,542 --> 00:54:57,878 God damn it! None of you are! 893 00:55:06,720 --> 00:55:08,263 Say goodbye to contract work. 894 00:55:08,722 --> 00:55:09,765 You can't put a price 895 00:55:09,848 --> 00:55:11,173 on being able to live with yourself. 896 00:55:11,183 --> 00:55:13,018 Tripoli, we need immediate assistance. 897 00:55:13,227 --> 00:55:14,561 We need fucking help now! 898 00:55:14,645 --> 00:55:17,231 These assholes have no idea what's coming for them. 899 00:55:19,316 --> 00:55:21,985 Shit. You got to be fucking kidding me. 900 00:55:22,152 --> 00:55:23,362 I lost my contact. 901 00:55:23,737 --> 00:55:25,405 Shit! I can't go if I can't see. 902 00:55:25,489 --> 00:55:27,272 You got to fix this, man. You got to fix this right now. 903 00:55:27,282 --> 00:55:28,283 Hey, funny man, 904 00:55:28,367 --> 00:55:30,498 - shut the fuck up. - You know where you're going. 905 00:55:30,508 --> 00:55:31,769 - This ain't funny. - Hold up. 906 00:55:38,585 --> 00:55:40,754 Now 17 Feb knows we're coming, right? 907 00:55:41,547 --> 00:55:44,424 And how do we know that's 17 Feb? 908 00:55:44,633 --> 00:55:45,801 Rone, what are you seeing? 909 00:55:46,093 --> 00:55:47,920 We're 300 yards from the front gate, Chief, 910 00:55:47,970 --> 00:55:49,638 but there's a roadblock. 911 00:55:52,766 --> 00:55:54,935 Are they friendlies? Feb 17? 912 00:55:55,018 --> 00:55:56,228 Chief, trying to assess, 913 00:55:56,270 --> 00:55:58,105 but no one's wearing fucking uniforms here. 914 00:56:00,274 --> 00:56:02,025 Come on. Come on. 915 00:56:04,528 --> 00:56:07,364 I didn't get here late just to die in friendly fire. 916 00:56:07,447 --> 00:56:08,448 Use your gun. 917 00:56:08,699 --> 00:56:09,960 Find out who the commander is 918 00:56:09,970 --> 00:56:11,513 and get this organized quick. Go. 919 00:56:11,660 --> 00:56:12,578 Go. 920 00:56:27,301 --> 00:56:28,802 Stop! 921 00:56:35,017 --> 00:56:36,643 Amahl, get cover! 922 00:57:02,336 --> 00:57:03,754 - Chief! - Please help. 923 00:57:03,837 --> 00:57:05,172 Get the Chief! 924 00:57:07,549 --> 00:57:09,551 - Are they gone? Yeah? - Yeah. 925 00:57:10,761 --> 00:57:13,096 I had the rest of the staff cover in their quarters. 926 00:57:13,180 --> 00:57:14,723 Okay, Bob, Bob, listen to me. 927 00:57:14,806 --> 00:57:16,892 I want 100% accountability. All right? 928 00:57:16,975 --> 00:57:19,019 We're gonna harden our defenses here in C. 929 00:57:19,061 --> 00:57:20,366 This is gonna be our fallback. 930 00:57:20,376 --> 00:57:23,462 Hey, look this building down! You, you, let's go. Let's go. 931 00:57:26,234 --> 00:57:28,403 - Do it. - How can I help? 932 00:57:39,748 --> 00:57:41,083 We're pushing forward. 933 00:57:41,249 --> 00:57:42,417 Got to move, got to move. 934 00:58:03,605 --> 00:58:05,273 Eight to 10 Tangos, front gate. 935 00:58:05,357 --> 00:58:08,360 50/50 these guys turn on us and end this now. 936 00:58:08,527 --> 00:58:10,028 Tanto! Let's get up high. 937 00:58:10,153 --> 00:58:11,154 Rone! 938 00:58:11,405 --> 00:58:12,492 This road's a chokepoint. 939 00:58:12,739 --> 00:58:13,740 We'll get established, 940 00:58:13,782 --> 00:58:15,065 let you know when it's clear to advance. 941 00:58:15,075 --> 00:58:16,815 We're getting our heavy weapons. Be back. 942 00:58:16,825 --> 00:58:18,036 Tig, get Amahl. 943 00:58:18,078 --> 00:58:19,663 Tell 17 Feb to lock down this road. 944 00:58:19,746 --> 00:58:21,833 I don't want anybody coming over here, all right? 945 00:58:21,843 --> 00:58:23,386 - Let's go! Now! - Roger that. 946 00:58:27,337 --> 00:58:28,422 Check this dude out. 947 00:58:31,633 --> 00:58:33,635 Lucky we got that guy on our side. 948 00:58:35,929 --> 00:58:37,889 - Hey, check these guys. - Hi. 949 00:58:39,141 --> 00:58:40,100 Hey. 950 00:58:40,434 --> 00:58:42,352 - You 17 Feb? - Yeah. 951 00:58:42,936 --> 00:58:44,438 Well, shit, come on, let's go. 952 00:58:45,856 --> 00:58:47,441 Four guys is a fireteam, bro. 953 00:58:48,442 --> 00:58:50,277 Just don't shoot us in the back. 954 00:58:51,862 --> 00:58:53,071 Scott! 955 00:58:53,321 --> 00:58:55,449 Chris! Chris! 956 00:58:55,699 --> 00:58:56,700 I can't breathe. 957 00:59:00,203 --> 00:59:01,288 Chris! 958 00:59:01,538 --> 00:59:02,873 Chris! 959 00:59:05,625 --> 00:59:06,710 Tango approaching. 960 00:59:09,129 --> 00:59:11,303 - Tanto, get back. We gotta move. - Contact, front! 961 00:59:13,300 --> 00:59:14,468 RPG. 962 00:59:15,093 --> 00:59:16,344 Incoming! 963 00:59:16,428 --> 00:59:17,721 Shit! 964 00:59:24,311 --> 00:59:26,398 - Get cover, get cover! - Move right, move right! 965 00:59:28,148 --> 00:59:29,566 Left! By the trees! 966 00:59:34,404 --> 00:59:35,489 Ty, to the right! 967 00:59:36,531 --> 00:59:37,866 Move, move, move! 968 00:59:37,949 --> 00:59:40,035 - Tanto, move. - Go, go, hustle! 969 00:59:43,163 --> 00:59:45,165 We're pushing forward to the front gate. 970 00:59:49,169 --> 00:59:50,378 Might want to get inside. 971 00:59:50,462 --> 00:59:52,672 Wonder if they can get the Broncos game? 972 00:59:54,216 --> 00:59:55,383 Get high, get high. 973 00:59:56,676 --> 00:59:58,845 I'm too fucking old to be climbing walls. 974 01:00:03,558 --> 01:00:04,559 Come on. 975 01:00:04,643 --> 01:00:07,187 Jesus Christ, get your gun out of my face, bro. Fuck! 976 01:00:07,979 --> 01:00:09,648 Fucking amateur hour, man. 977 01:00:09,815 --> 01:00:11,942 Is he inside? Is the Ambo inside? 978 01:00:12,025 --> 01:00:16,863 Is Sean inside? Scott, think. Where did you see him last? 979 01:00:17,114 --> 01:00:19,616 Let's get to the top of this building. Let's go! 980 01:00:33,713 --> 01:00:35,882 Up here we can cross over to the bigger building. 981 01:00:36,049 --> 01:00:37,354 Guys, I need your eyes quick.. 982 01:00:37,364 --> 01:00:39,451 Copy that, Rone. We are coming as fast as we can. 983 01:00:39,553 --> 01:00:41,054 Easy. I got four Tangos. 984 01:00:43,056 --> 01:00:44,307 Who the fuck are these guys? 985 01:00:45,183 --> 01:00:46,393 You are Americans? 986 01:00:46,726 --> 01:00:48,061 Yes. 987 01:00:51,648 --> 01:00:53,301 These guys are watching a soccer game. 988 01:00:53,900 --> 01:00:56,194 Just another Tuesday night in Benghazi. 989 01:00:59,072 --> 01:01:01,533 We need sniper over-watch fast. You got to move it! 990 01:01:02,075 --> 01:01:05,328 We're blocked by buildings. We got no vantage point. 991 01:01:06,037 --> 01:01:07,038 Fuck. 992 01:01:07,372 --> 01:01:11,251 Rone, this roost is a bust. We're gonna keep moving. 993 01:01:13,336 --> 01:01:15,380 Making our way to the front gate. 994 01:01:15,422 --> 01:01:17,090 Feb 17 is rolling with us. 995 01:01:21,344 --> 01:01:22,605 Check those guys on the left. 996 01:01:35,567 --> 01:01:38,570 Tig, technical! Knock out that technical! 997 01:01:47,537 --> 01:01:50,415 Tig, you got to knock out that technical right fucking now, man! 998 01:01:55,795 --> 01:01:57,881 Tig, drop that technical or we're dead! 999 01:02:08,475 --> 01:02:10,143 Move, move, move! 1000 01:02:13,104 --> 01:02:15,273 Rone, we've been running about a mile so far. 1001 01:02:15,607 --> 01:02:17,943 Making it around to the back gate of the compound. 1002 01:02:18,151 --> 01:02:21,404 On the GPS, where are our teams? They should be coming back this way. 1003 01:02:21,488 --> 01:02:22,656 Look, they're right here. 1004 01:02:22,781 --> 01:02:24,912 Tanto and Boon are on Gunfighter Road at the back. 1005 01:02:24,922 --> 01:02:26,882 Rome's team ts about to enter the trout gate. 1006 01:02:37,337 --> 01:02:40,006 Hello, Captain America. I'm fighting for my country. 1007 01:02:43,593 --> 01:02:44,719 You're welcome. 1008 01:02:48,431 --> 01:02:49,933 Guess we're going in. 1009 01:02:53,186 --> 01:02:54,604 State, we're on property! 1010 01:03:04,114 --> 01:03:06,449 State, we're coming in! We're on property! 1011 01:03:07,242 --> 01:03:10,620 Delta Pred checking in on station. We'll have eyes on in two minutes. 1012 01:03:12,789 --> 01:03:14,442 Hey, talk to me, guys. Where are they? 1013 01:03:14,452 --> 01:03:17,627 I looked everywhere. I can't find them. I think they're still in there. 1014 01:03:17,711 --> 01:03:19,379 You got bad guys inside? 1015 01:03:19,546 --> 01:03:21,715 We got separated. I can't find them. 1016 01:03:21,881 --> 01:03:23,508 - Our guys? How many? - Two. 1017 01:03:25,468 --> 01:03:26,469 God! 1018 01:03:29,055 --> 01:03:32,392 It's too hot! Go around that way. That room. 1019 01:03:32,809 --> 01:03:34,644 - Over here? - There. 1020 01:03:41,318 --> 01:03:42,902 Chris! Shit. 1021 01:03:43,236 --> 01:03:44,988 Jack, come here! 1022 01:03:45,322 --> 01:03:46,406 Let's go in. 1023 01:03:46,698 --> 01:03:48,408 Ready? Okay, go in. 1024 01:03:52,162 --> 01:03:54,247 - Chris! - Let's go, let's go, let's go! 1025 01:03:58,084 --> 01:03:59,586 No one could survive that. 1026 01:04:00,587 --> 01:04:01,838 Let's go. 1027 01:04:04,758 --> 01:04:06,509 - Ambo! - Chris Stevens! 1028 01:04:06,843 --> 01:04:08,762 - Ambo! - Chris! 1029 01:04:09,596 --> 01:04:10,764 - Chris! - Chris! 1030 01:04:15,226 --> 01:04:17,437 Shit, I got to do more cardio. 1031 01:04:25,070 --> 01:04:28,157 - Should be bad guys coming out here. - Maybe they already came through. 1032 01:04:28,406 --> 01:04:29,908 Phantom Cyclops. 1033 01:04:29,949 --> 01:04:33,912 I have two friendlies, IR strobed, back gate of the compound. 1034 01:04:34,412 --> 01:04:37,749 Hey, we are coming over the back gate. Do not shoot. 1035 01:04:39,125 --> 01:04:42,212 Hey, those guys we just passed at the cafe? Are they with us? 1036 01:04:43,254 --> 01:04:45,256 - Friendlies? - No, mister, no. 1037 01:04:45,799 --> 01:04:48,134 - We're going over the wall. - Yes, sir. 1038 01:04:48,301 --> 01:04:50,470 - If they shoot at us... - Yes, sir. 1039 01:04:50,804 --> 01:04:52,806 - ...you kill them. - Okay, mister. Okay. 1040 01:04:53,098 --> 01:04:54,099 Chris! 1041 01:04:54,641 --> 01:04:55,975 Chris! 1042 01:04:56,309 --> 01:04:57,394 Chris! 1043 01:04:57,477 --> 01:04:58,561 God! 1044 01:05:01,064 --> 01:05:02,482 Chris! 1045 01:05:02,565 --> 01:05:04,275 Chris Stevens! 1046 01:05:12,158 --> 01:05:15,995 Tanto, it's like a goddamn block party out here. 1047 01:05:16,287 --> 01:05:17,914 Get in here, dude. 1048 01:05:27,090 --> 01:05:28,425 You 17 Feb? 1049 01:05:28,591 --> 01:05:30,218 - I'm a commander. - Good for you. 1050 01:05:30,301 --> 01:05:33,475 Once you get all your guys through here, you got to close this gate, okay? 1051 01:05:33,485 --> 01:05:34,820 - Okay? All right. - Okay. 1052 01:05:36,182 --> 01:05:38,351 Wait. Who are you talking to? 1053 01:05:39,436 --> 01:05:40,937 Who's on the phone? 1054 01:05:41,020 --> 01:05:42,021 Okay. 1055 01:05:42,188 --> 01:05:44,566 I call attackers. Maybe I negotiate surrender. 1056 01:05:44,649 --> 01:05:46,266 Wait. You called the attackers? You have their phone... 1057 01:05:46,276 --> 01:05:48,194 How the fuck do you have their phone number? 1058 01:05:48,361 --> 01:05:50,029 I now a good boy. 1059 01:05:50,488 --> 01:05:52,490 But I know bad guys. 1060 01:05:53,700 --> 01:05:55,618 - What? - Tanto, get in here. We need you. 1061 01:05:55,702 --> 01:05:57,954 Yeah, dude, I know, I know, I'm coming. 1062 01:05:58,204 --> 01:06:00,039 Follow my voice! 1063 01:06:00,206 --> 01:06:03,501 - Jack, keep talking! - Ty, follow my voice! 1064 01:06:03,877 --> 01:06:05,617 - Okay. Where are you? - Follow my voice! 1065 01:06:08,214 --> 01:06:09,716 Jack! Jack, I can't see! 1066 01:06:10,008 --> 01:06:11,176 Ty! 1067 01:06:15,847 --> 01:06:17,015 Go, go, go. 1068 01:06:28,735 --> 01:06:30,028 Amahl! 1069 01:06:30,069 --> 01:06:32,155 Hey, I brought these 17 guys, okay? 1070 01:06:32,238 --> 01:06:34,699 But I do think these 1071 01:06:35,074 --> 01:06:37,160 assholes, they were trying to steal our cars. 1072 01:06:38,328 --> 01:06:40,546 They were the dudes who were supposed to take point. 1073 01:06:40,556 --> 01:06:41,356 Yeah. 1074 01:06:41,414 --> 01:06:44,167 Now, this is fucking bad. 1075 01:06:50,089 --> 01:06:52,829 Rone, we're in the back of the compound, we're going to the TOC. 1076 01:06:52,842 --> 01:06:54,344 Shit. 1077 01:06:55,512 --> 01:06:58,181 Jesus Christ, that shit is torched. 1078 01:06:58,264 --> 01:06:59,682 Who are these guys? 1079 01:07:06,523 --> 01:07:08,441 Soldiers! Americans are in trouble! 1080 01:07:09,609 --> 01:07:11,611 Your Americans are in trouble! 1081 01:07:12,695 --> 01:07:14,280 Go, go, go. Go! 1082 01:07:15,365 --> 01:07:17,116 Go, go, go. 1083 01:07:19,118 --> 01:07:20,245 Who is it? 1084 01:07:21,454 --> 01:07:24,290 It's Sean Smith, our IT guy. 1085 01:07:24,624 --> 01:07:25,792 Let's go. Hold him up. 1086 01:07:32,090 --> 01:07:33,800 Tig, med bag! 1087 01:07:38,263 --> 01:07:39,931 I was just with him. 1088 01:07:40,223 --> 01:07:41,891 I was just with him. 1089 01:07:42,141 --> 01:07:43,810 GRS moving in on the TOC. 1090 01:07:53,611 --> 01:07:56,438 Hey, we're outside the TOC. Door's locked. Anybody in there? Over. 1091 01:07:56,489 --> 01:07:57,949 That's it. He's gone. 1092 01:07:58,825 --> 01:08:01,578 - He's gone. - No! 1093 01:08:01,661 --> 01:08:02,902 He's gone. Now is not the time. 1094 01:08:02,912 --> 01:08:04,391 - Get yourself together, Tig. - No. 1095 01:08:04,433 --> 01:08:06,129 Don't waste your energy, man. He's gone. 1096 01:08:06,139 --> 01:08:08,331 Jack, let's get his body in the vehicle. 1097 01:08:10,086 --> 01:08:11,254 Pick him up. 1098 01:08:11,588 --> 01:08:13,089 All right, move. 1099 01:08:14,173 --> 01:08:16,342 Explain to me how all these guys are friendlies. 1100 01:08:16,509 --> 01:08:19,262 - Funny, I don't know. - Funny? It's not that funny. 1101 01:08:20,847 --> 01:08:21,931 Who are you? 1102 01:08:22,265 --> 01:08:24,613 What are you doing, coming out of the bushes like that? 1103 01:08:24,623 --> 01:08:27,145 Hey, inside the TOC, do you see us? We need to come in. 1104 01:08:27,312 --> 01:08:29,226 You know that thing where the initial assault 1105 01:08:29,236 --> 01:08:31,816 is just a ploy to draw people in for the real attack? 1106 01:08:32,317 --> 01:08:33,484 Jesus Christ. 1107 01:08:33,651 --> 01:08:36,029 Open your door or I'm gonna fucking blow it open! 1108 01:08:36,863 --> 01:08:38,865 - Blue. - CIA! 1109 01:08:39,490 --> 01:08:40,533 Hey! 1110 01:08:40,617 --> 01:08:43,036 Easy, Forrest Gump! We need you. 1111 01:08:43,119 --> 01:08:45,538 - Is there anybody else inside? - No, no. 1112 01:08:45,705 --> 01:08:47,532 - Glad you're here, brother. - Yeah, buddy. 1113 01:08:51,294 --> 01:08:54,839 Hey. Hey. They're coming back! 1114 01:08:55,006 --> 01:08:57,842 They said the attackers are regrouping, adding reinforcements. 1115 01:08:58,343 --> 01:09:00,011 Coming back to finish the job? 1116 01:09:00,178 --> 01:09:02,309 Jack, help get State's classifieds out of the TOC. 1117 01:09:02,319 --> 01:09:03,695 I'm gonna get DS out of here. 1118 01:09:04,724 --> 01:09:06,059 You better hurry up. 1119 01:09:07,477 --> 01:09:09,395 Amahl, follow me. Let's go. 1120 01:09:09,979 --> 01:09:12,315 Tanto, we got a situation coming our way. 1121 01:09:12,649 --> 01:09:14,817 DS! Get in your car. 1122 01:09:16,694 --> 01:09:18,404 Tanto, blue, blue! 1123 01:09:18,655 --> 01:09:20,156 Boon's inside. Go. 1124 01:09:24,827 --> 01:09:26,746 Jack, what's going on over there? 1125 01:09:26,913 --> 01:09:28,081 It's not good. 1126 01:09:28,748 --> 01:09:31,459 We got one KIA. We got guys still in the bushes. 1127 01:09:31,542 --> 01:09:32,585 No Ambo. 1128 01:09:33,920 --> 01:09:35,421 They're still here. 1129 01:09:35,588 --> 01:09:37,423 I think we got hostiles everywhere. 1130 01:09:37,590 --> 01:09:39,926 The fire has just got to be cover. 1131 01:09:40,218 --> 01:09:43,763 They have control of the compound. Why else leave so fast? 1132 01:09:43,930 --> 01:09:45,264 Black Hawk Down, man. 1133 01:09:45,890 --> 01:09:47,934 They're gonna drag his body through the streets. 1134 01:09:48,518 --> 01:09:50,603 Amahl. Hey. 1135 01:09:51,604 --> 01:09:53,356 Amahl, pull it together, man. Come on. 1136 01:09:55,233 --> 01:09:56,734 Come here. Stop pointing your gun! 1137 01:09:57,777 --> 01:09:58,945 We ready? 1138 01:09:59,195 --> 01:10:02,156 - On me. Here we go. - Let's go. Amahl, out. 1139 01:10:06,619 --> 01:10:10,123 Goddamn it! This cockbag motherfucker! 1140 01:10:10,456 --> 01:10:12,875 Be advised the 17 Feb tactical genius commander 1141 01:10:12,959 --> 01:10:14,627 left the back gate wide fucking open. 1142 01:10:15,795 --> 01:10:18,297 All right, Boon, this wall set as new perimeter. 1143 01:10:18,464 --> 01:10:20,633 Take cover, hold it. We're getting DS out of here. 1144 01:10:20,717 --> 01:10:22,260 Let's go! Move! 1145 01:10:23,094 --> 01:10:25,638 Go inside, please. Go back inside. 1146 01:10:25,972 --> 01:10:28,307 Get in the house right now! In the house! 1147 01:10:28,474 --> 01:10:30,143 Fire sale! Everything must go. 1148 01:10:30,257 --> 01:10:32,301 We got a large group of bad guys headed our way. 1149 01:10:32,311 --> 01:10:33,469 We're gonna stay and look for the Ambo. 1150 01:10:33,479 --> 01:10:34,689 You guys need to exfil. 1151 01:10:34,772 --> 01:10:36,441 We're short two guys. 1152 01:10:36,649 --> 01:10:39,068 I got two more agents, and I'm not leaving them. 1153 01:10:39,235 --> 01:10:41,322 Hey, Tanto, what's going on, man? We got to move. 1154 01:10:44,282 --> 01:10:45,450 You dumb piece of shit! 1155 01:10:45,491 --> 01:10:47,785 You blew yourself up trying to frag us, huh? 1156 01:10:48,828 --> 01:10:49,871 17 Feb? 1157 01:10:49,954 --> 01:10:50,955 Yes! 1158 01:10:53,291 --> 01:10:54,500 Fuck. 1159 01:10:55,126 --> 01:10:56,169 Shit! 1160 01:11:12,185 --> 01:11:14,645 Boon! Let's go back! 1161 01:11:30,161 --> 01:11:31,996 Jack, watch our six! 1162 01:11:41,005 --> 01:11:42,830 All right. Listen to me. Listen, hey. Listen up! 1163 01:11:42,840 --> 01:11:45,384 When you go outside that gate, you go left, you understand? 1164 01:11:45,510 --> 01:11:46,552 - Yes. - You understand? 1165 01:11:48,387 --> 01:11:49,514 Haul ass! 1166 01:11:50,389 --> 01:11:52,141 Hey! Hey! Hurry up! 1167 01:11:52,350 --> 01:11:54,018 Let's go! Let's go! Move, move, move! 1168 01:11:54,060 --> 01:11:55,061 Let's move! 1169 01:11:56,229 --> 01:11:58,564 To the right is bad guys. You are going left. 1170 01:11:58,648 --> 01:11:59,972 You're taking the back way to the annex. 1171 01:11:59,982 --> 01:12:01,026 - You got it? - I got it. 1172 01:12:01,067 --> 01:12:02,225 Listen, I think somebody else should drive. 1173 01:12:02,235 --> 01:12:03,277 No, I'm driving! 1174 01:12:03,528 --> 01:12:05,238 Blue! Blue! 1175 01:12:05,404 --> 01:12:06,739 No, don't shoot! 1176 01:12:08,407 --> 01:12:09,867 Move, move, move, move. 1177 01:12:10,868 --> 01:12:12,245 Second wave is coming! 1178 01:12:12,370 --> 01:12:14,153 They're flooding in through the back gate! 1179 01:12:14,163 --> 01:12:17,500 - Peel it! Peel it! Peel it! - Someone cover us on the roof! 1180 01:12:17,834 --> 01:12:21,003 Amahl, on Tig! Let's get these guys out. 1181 01:12:22,839 --> 01:12:24,924 I'm on the roof. Don't leave me. 1182 01:12:27,260 --> 01:12:30,638 State. We are exfilling the compound, minus the Ambo. 1183 01:12:34,934 --> 01:12:36,894 No, no, no, he said go left. 1184 01:12:37,436 --> 01:12:38,437 Left! 1185 01:12:38,604 --> 01:12:40,690 - Scott, left. - No, he said right. 1186 01:12:40,857 --> 01:12:42,441 Go back the other way. 1187 01:12:43,109 --> 01:12:44,861 - Hey, get out of the way! - Back right. 1188 01:12:45,695 --> 01:12:47,280 Left! Go left! 1189 01:12:49,240 --> 01:12:51,784 - Go! Go! - Move, move, move. 1190 01:12:53,411 --> 01:12:54,787 Who's this fucking guy? 1191 01:12:54,871 --> 01:12:56,263 I don't know. Maybe he's 17 Feb. 1192 01:12:56,273 --> 01:12:59,447 Maybe he's friendly. Maybe he's saying go the other way. Go the other way. 1193 01:13:00,459 --> 01:13:02,378 No! Left! 1194 01:13:03,129 --> 01:13:06,132 Go left! Go left! Left! 1195 01:13:06,632 --> 01:13:08,467 I can't believe we left without him. 1196 01:13:08,634 --> 01:13:10,094 You're going the wrong way. 1197 01:13:11,304 --> 01:13:13,097 Jack, get up here on roof. 1198 01:13:22,940 --> 01:13:24,317 Tig, on your right. 1199 01:13:30,656 --> 01:13:32,283 Down road, back gate. 1200 01:13:32,658 --> 01:13:34,118 Tangos left. 1201 01:13:36,787 --> 01:13:38,657 Hey. No way these guys are in for the night. 1202 01:13:38,667 --> 01:13:41,834 They got a little taste of victory. The annex is next. 1203 01:13:42,001 --> 01:13:44,795 Tanto, Boon, consolidate. Let's get the fuck out of here. 1204 01:13:47,006 --> 01:13:48,507 Let's go! 1205 01:13:49,842 --> 01:13:50,843 EXfil! 1206 01:13:53,846 --> 01:13:55,222 Get that door open! 1207 01:14:05,274 --> 01:14:06,651 That was intense. 1208 01:14:07,193 --> 01:14:08,861 I forgot the grenade launcher. 1209 01:14:09,528 --> 01:14:12,198 We got a mover. State armored car leaving compound. 1210 01:14:12,365 --> 01:14:16,369 Target vehicle intercept. Downrange 22 degrees. Stand by for words. 1211 01:14:21,374 --> 01:14:23,542 We just went in a circle, Scott. 1212 01:14:26,963 --> 01:14:29,215 - What is this shit? - Who is this? 1213 01:14:31,634 --> 01:14:32,718 What is he saying? 1214 01:14:33,010 --> 01:14:35,012 This is a bad idea. Just go. 1215 01:14:37,515 --> 01:14:40,393 Target vehicle has stopped. Tangos converging from all sides. 1216 01:14:40,559 --> 01:14:42,561 Who the fuck is this guy? Who is this guy? 1217 01:14:42,979 --> 01:14:44,063 Who are you? 1218 01:14:45,982 --> 01:14:48,484 He's doing this. I think he's trying to say he's friendly. 1219 01:14:48,567 --> 01:14:50,567 No, we don't know these guys. This is not safe. 1220 01:14:51,487 --> 01:14:52,770 We don't know them. We're not safe here. 1221 01:14:52,780 --> 01:14:54,867 Two guys on the balcony. Two guys on the balcony. 1222 01:14:54,909 --> 01:14:56,119 We need to get out of here. 1223 01:14:56,202 --> 01:14:57,118 Who is that? 1224 01:14:57,201 --> 01:14:59,462 It's a trap, Dave, it's an ambush! We've got to move! 1225 01:15:01,956 --> 01:15:04,208 He might be trying to keep us from an ambush. 1226 01:15:04,250 --> 01:15:05,334 Who are you? 1227 01:15:05,418 --> 01:15:07,245 Back up while we can. Back up while we can. 1228 01:15:07,255 --> 01:15:08,256 Who are you? 1229 01:15:11,090 --> 01:15:14,260 Get out of the way! Get out of the way! 1230 01:15:20,599 --> 01:15:22,852 Go, go, go! Push through! 1231 01:15:27,106 --> 01:15:28,941 Keep going! Keep going! Keep going! 1232 01:15:35,614 --> 01:15:37,875 Go to the right! Go to the right! Go right! Go right! 1233 01:15:44,373 --> 01:15:45,374 Damn it. 1234 01:15:53,090 --> 01:15:54,717 Run them the fuck over! 1235 01:16:19,492 --> 01:16:21,827 We've got three cars coming up on our ass fast! 1236 01:16:26,082 --> 01:16:27,666 Punch it, punch it! 1237 01:16:32,171 --> 01:16:35,049 Light fire pursuit of target vehicle half-click south of annex. 1238 01:16:37,635 --> 01:16:40,513 State. We're under heavy fire! We're on run-flats! 1239 01:16:42,515 --> 01:16:45,518 AK coming up eight o'clock! This window's not gonna hold! 1240 01:16:45,684 --> 01:16:47,019 Shoot that son of a bitch! 1241 01:16:49,438 --> 01:16:50,439 Shoot him! 1242 01:16:58,364 --> 01:16:59,532 RPG! 1243 01:17:01,158 --> 01:17:02,368 Coming in! 1244 01:17:12,628 --> 01:17:14,130 Hey, easy, Rone. Try to blend. 1245 01:17:14,213 --> 01:17:15,214 We are. 1246 01:17:15,714 --> 01:17:18,884 With a dead body in the back, bunch of heavily armed operators 1247 01:17:19,218 --> 01:17:21,679 just going back to hide in our covert CIA base. 1248 01:17:22,513 --> 01:17:23,514 Hey, we got a tail. 1249 01:17:27,893 --> 01:17:28,894 Two of them. 1250 01:17:29,061 --> 01:17:31,897 Annex, we got a tail. Two or three vehicles in pursuit. 1251 01:17:33,732 --> 01:17:36,569 Start the destruction phase. Plan to evacuate. 1252 01:17:37,236 --> 01:17:38,237 Hit it, Rone. 1253 01:17:43,909 --> 01:17:45,077 How we looking? 1254 01:17:45,161 --> 01:17:47,413 You lost them, Rone. You lost them. You're good. 1255 01:17:47,496 --> 01:17:48,497 - You sure? - Yep. Yep. 1256 01:17:48,581 --> 01:17:50,583 That's because he knows where we live. 1257 01:17:51,250 --> 01:17:53,252 Guard, get in the tower! 1258 01:17:54,086 --> 01:17:56,088 Chef, you ready to get in the fight? 1259 01:17:56,255 --> 01:17:59,675 Anyone comes over these walls tonight, we're kicking some ass. 1260 01:18:01,677 --> 01:18:03,095 Keep moving. Keep moving. 1261 01:18:03,262 --> 01:18:05,431 Contact rear! Go, go, go, go! 1262 01:18:09,935 --> 01:18:11,103 We're coming in hot. 1263 01:18:11,187 --> 01:18:12,796 We're closing in at about 100 meters. 1264 01:18:17,276 --> 01:18:18,944 Let's go! Shut the gate! 1265 01:18:25,868 --> 01:18:29,538 Hey! Hey, get back inside! Get back! Now! 1266 01:18:30,623 --> 01:18:32,124 Go back inside. 1267 01:18:32,416 --> 01:18:34,543 Vinnie, give me a hand. Let's get him to medical. 1268 01:18:34,627 --> 01:18:36,587 Go. Take him. 1269 01:18:37,254 --> 01:18:38,341 Does that need attention? 1270 01:18:38,351 --> 01:18:39,960 No, no. I'm good. It's a flesh wound. 1271 01:18:39,970 --> 01:18:42,593 - Let me do something to help. - I need men east side. 1272 01:18:42,635 --> 01:18:43,761 Take Building D. 1273 01:18:43,969 --> 01:18:45,804 We need all the help we can get. Let's go. 1274 01:18:46,513 --> 01:18:48,933 You guys got the gate? Gate! 1275 01:18:58,025 --> 01:19:00,694 Hey. I had extra ammo brought up to the rooftops. 1276 01:19:00,861 --> 01:19:02,863 Libyan guards are positioned in the towers. 1277 01:19:03,030 --> 01:19:04,531 Should've turned left. 1278 01:19:05,324 --> 01:19:06,992 Get some water and reload! 1279 01:19:13,290 --> 01:19:14,667 Who's gonna bring him inside? 1280 01:19:14,750 --> 01:19:16,293 He stays right here, Chief. 1281 01:19:16,669 --> 01:19:18,671 When we exfil out, it's gonna be quick. 1282 01:19:18,921 --> 01:19:20,589 What about the Ambassador? 1283 01:19:23,676 --> 01:19:25,261 No one could survive that. 1284 01:19:25,344 --> 01:19:26,866 Right now, we need men on the roof. 1285 01:19:26,895 --> 01:19:28,504 I want to make a run for the airport. 1286 01:19:28,514 --> 01:19:29,601 Maybe you haven't noticed 1287 01:19:29,640 --> 01:19:32,059 it's open season on Americans in Benghazi right now. 1288 01:19:34,478 --> 01:19:35,479 Rone. 1289 01:19:36,272 --> 01:19:37,481 Every extra mag loaded now. 1290 01:19:37,564 --> 01:19:39,775 Don't take your eyes off the exterior cameras. 1291 01:19:39,942 --> 01:19:42,528 Rone, you realize if we stay here that we are screwed. 1292 01:19:42,695 --> 01:19:44,947 Then why don't you get us some fucking help, Bob? 1293 01:19:45,114 --> 01:19:47,491 Tell AFRICOM you're calling from that classified base 1294 01:19:47,533 --> 01:19:49,360 they didn't know existed until an hour ago. 1295 01:19:49,660 --> 01:19:52,621 You be very specific. You get a Spectre gunship and an ISR Pred. 1296 01:19:55,541 --> 01:19:58,377 There is a drone from Derna overhead right now. 1297 01:19:58,877 --> 01:20:02,923 The gunship is out of fueling range. That's what they're telling me. 1298 01:20:03,007 --> 01:20:04,550 I'm ordering the evacuation. 1299 01:20:05,217 --> 01:20:08,220 You're not giving orders anymore, you're taking them. 1300 01:20:08,470 --> 01:20:09,805 You're in my world now. 1301 01:20:17,563 --> 01:20:19,898 I tried to find him. 1302 01:20:27,239 --> 01:20:28,699 No gunship? 1303 01:20:33,412 --> 01:20:37,249 Six hours till dawn. Entire city knows where we're holed up. 1304 01:20:37,833 --> 01:20:40,586 When they come, we're gonna unleash hate on these guys. 1305 01:20:43,922 --> 01:20:45,591 Let's set our priorities. 1306 01:20:45,758 --> 01:20:47,666 We're gonna continue our base destruction protocol 1307 01:20:47,676 --> 01:20:48,761 until it is finished. 1308 01:20:48,927 --> 01:20:50,753 We're gonna exfil from here in 30 to 40 minutes. 1309 01:20:50,763 --> 01:20:53,111 We're gonna go directly to the airport and get a plane. 1310 01:20:53,121 --> 01:20:54,099 If that doesn't work, 1311 01:20:54,183 --> 01:20:56,923 we're gonna go to the port and we're gonna steal a fucking boat. 1312 01:20:57,603 --> 01:21:00,397 If any one of you gets separated from the group at any time, 1313 01:21:00,439 --> 01:21:01,607 memorize this number. 1314 01:21:02,066 --> 01:21:04,818 The CIA satellites will pick you up where you are located. 1315 01:21:05,361 --> 01:21:08,796 If there's anyone who has local assets with friendly militias, raise your hands. 1316 01:21:09,198 --> 01:21:11,700 You need to assure me that those people are safe. 1317 01:21:11,867 --> 01:21:14,259 They're gonna secure our exit and escort us out of here. 1318 01:21:14,536 --> 01:21:16,205 Call them right now, immediately. 1319 01:21:16,372 --> 01:21:18,112 I want all heads of department over here. 1320 01:21:18,122 --> 01:21:21,250 And I want a fucking war room. We're gonna make our finalized plans. 1321 01:21:21,418 --> 01:21:23,545 Now, listen, listen. You're trained to do this. 1322 01:21:23,629 --> 01:21:26,298 It's your job. You can do it. 1323 01:21:26,340 --> 01:21:27,966 We're all responsible for our lives, 1324 01:21:28,092 --> 01:21:32,137 and what you do right now in this room will determine whether we live or die. 1325 01:21:37,267 --> 01:21:40,396 Tripoli, we're here, getting on the oil executive's jet. 1326 01:21:40,938 --> 01:21:44,274 GRS is back safe. Compound's lost. Still no sign of the Ambo. 1327 01:21:44,441 --> 01:21:47,111 State's already blaming AI-Sharia. 1328 01:21:47,152 --> 01:21:49,905 You're with Delta? What, just two of you? 1329 01:21:49,988 --> 01:21:52,241 - We're it, brother. - Okay. 1330 01:21:52,825 --> 01:21:54,159 That sucks. 1331 01:21:56,328 --> 01:21:58,664 There's our bird! Let's move. 1332 01:22:04,169 --> 01:22:06,343 That's supposed to be a phone number, and it's not. 1333 01:22:07,005 --> 01:22:09,508 You need to translate this right now. 1334 01:22:14,179 --> 01:22:15,848 Did you get these? 1335 01:22:16,515 --> 01:22:17,850 Destroy those. 1336 01:22:18,600 --> 01:22:20,600 Listen, listen! I'm having trouble hearing you, 1337 01:22:20,644 --> 01:22:23,021 but our sources are checking every hospital. 1338 01:22:24,690 --> 01:22:28,735 Have you alerted the Pentagon and CIA? Are they talking? 1339 01:22:28,819 --> 01:22:29,945 Amahl! 1340 01:22:34,992 --> 01:22:37,286 Amahl, what did you see? Are you hurt? 1341 01:22:37,870 --> 01:22:39,349 Amahl, what's happening out there? 1342 01:22:39,371 --> 01:22:40,998 - It's so bad. It's not good. - Amahl! 1343 01:22:41,331 --> 01:22:43,333 Amahl, can I get my gun? 1344 01:22:43,500 --> 01:22:45,335 Sorry, buddy, I think I'm gonna need it. 1345 01:22:45,502 --> 01:22:46,670 Shit. 1346 01:22:47,838 --> 01:22:49,186 What's the situation out there? 1347 01:22:49,196 --> 01:22:52,241 Grab a gun, meet me on the roof. I'll tell you all about it. 1348 01:22:52,885 --> 01:22:54,219 He isn't serious, is he? 1349 01:22:54,261 --> 01:22:56,054 'Cause that's his job, that's not my job. 1350 01:22:56,472 --> 01:22:57,681 He is serious. 1351 01:22:57,723 --> 01:22:59,725 Come on up! Check it out! 1352 01:23:14,531 --> 01:23:15,866 Listen up, guys! 1353 01:23:17,576 --> 01:23:20,272 I'm gonna take Building C. Jack, Tig, I want you on Building D. 1354 01:23:21,330 --> 01:23:22,501 Building A, Tanto, Boon. 1355 01:23:22,512 --> 01:23:24,760 Building B, DS guys, that's your territory. 1356 01:23:25,083 --> 01:23:26,627 Oz, Tower 1. Zombieland. 1357 01:23:27,377 --> 01:23:28,921 Let's go. Hit it. 1358 01:23:30,422 --> 01:23:32,883 - Move! - Let's go! Let's go! Let's hustle up! 1359 01:23:43,435 --> 01:23:46,605 Rone, I got the tower! Getting up on C! 1360 01:24:10,879 --> 01:24:12,339 They're just the local shepherds. 1361 01:25:08,520 --> 01:25:10,314 Hey, what's going on? 1362 01:25:10,480 --> 01:25:13,002 We got a neighbor at the gate complaining about our lights. 1363 01:25:13,025 --> 01:25:14,982 What, does he think we're having a pool party? 1364 01:25:14,992 --> 01:25:17,297 He says the lights are bad. They're going to find you. 1365 01:25:17,529 --> 01:25:18,614 "They"? 1366 01:25:18,697 --> 01:25:21,074 How the fuck does he know who "they" are? Ask him. 1367 01:25:23,160 --> 01:25:24,369 He's already gone. 1368 01:25:25,287 --> 01:25:28,957 Guys, we really need to do something about these lights. 1369 01:25:29,291 --> 01:25:31,084 We've got to shut all these lights down. 1370 01:25:32,127 --> 01:25:34,880 Hey, guys, keep your IRS pointed up for the gunship 1371 01:25:35,547 --> 01:25:37,549 that's hopefully fucking coming. 1372 01:25:37,924 --> 01:25:40,135 Time for stealth has passed. 1373 01:25:40,218 --> 01:25:42,262 Viper, keep the perimeter floodlights on. 1374 01:25:42,638 --> 01:25:44,056 Shut off the interiors. 1375 01:25:44,097 --> 01:25:46,516 Roger that. Roger that. Come on, come on. 1376 01:25:47,059 --> 01:25:50,562 In Iraq, we had Black Hawks to get us out of shit like this. 1377 01:25:50,854 --> 01:25:53,732 Yeah. Well, here we got nothing and no one. 1378 01:25:53,982 --> 01:25:55,442 Kill the interior lights! 1379 01:25:55,734 --> 01:25:58,082 - We're lit fucking targets up here. - I'm trying, man. 1380 01:26:01,156 --> 01:26:02,240 Hello. 1381 01:26:04,242 --> 01:26:05,952 Surreal. 1382 01:26:06,036 --> 01:26:07,454 Different world. 1383 01:26:15,170 --> 01:26:16,254 Who's this? 1384 01:26:17,172 --> 01:26:20,592 Amahl, are those cars coming from the neighbor's house? 1385 01:26:22,761 --> 01:26:25,263 Hey! Where the fuck are they going? 1386 01:26:28,684 --> 01:26:32,187 Guys, we just lost all our Libyan security. 1387 01:26:32,270 --> 01:26:33,522 Does it seem 1388 01:26:33,605 --> 01:26:35,997 like everybody knows what's going on around here but us? 1389 01:26:36,007 --> 01:26:36,733 That's for sure. 1390 01:26:36,775 --> 01:26:39,778 Strobe's on, marking our position for the Predator. 1391 01:26:39,820 --> 01:26:41,154 I hate to break it to you, 1392 01:26:41,238 --> 01:26:43,407 but I don't think we're getting any gunships. 1393 01:26:43,782 --> 01:26:47,786 Hell no. Air support? That'd be too easy. 1394 01:26:48,870 --> 01:26:50,914 Wiper, turn off these goddamn interiors 1395 01:26:50,956 --> 01:26:52,478 or I'm gonna shoot them out myself! 1396 01:26:52,488 --> 01:26:53,291 I'm working on it. 1397 01:26:53,458 --> 01:26:55,241 - He's having a bad night. - Work with me. 1398 01:26:55,251 --> 01:26:56,461 - Fuck. - Come on. 1399 01:26:59,297 --> 01:27:01,299 Sorry, guys. I'm just a bit nervous. 1400 01:27:01,717 --> 01:27:03,885 Thank you. 1401 01:27:04,636 --> 01:27:06,763 Rone, which way you think they're coming? 1402 01:27:06,930 --> 01:27:09,975 When they come, they're coming through Zombieland. 1403 01:27:15,731 --> 01:27:19,317 That's strange. That cop slowed down, then sped back up. 1404 01:27:19,568 --> 01:27:21,903 I feel like I'm in a fucking horror movie. 1405 01:27:25,991 --> 01:27:27,075 - Chef? - Yeah? 1406 01:27:27,159 --> 01:27:28,618 Put that down right there. 1407 01:27:28,660 --> 01:27:31,356 You go downstairs, make sure everybody in this building's safe. 1408 01:27:31,366 --> 01:27:32,367 Got it. 1409 01:27:33,915 --> 01:27:36,835 Oz? This is where we make our stand! 1410 01:27:38,837 --> 01:27:40,672 - It's dark out there. - Hey, Rone, 1411 01:27:40,839 --> 01:27:43,675 we're going to Building B. It's better vantage. 1412 01:27:43,842 --> 01:27:45,302 Get those DS guys off of there. 1413 01:27:45,343 --> 01:27:46,511 State! 1414 01:27:47,137 --> 01:27:49,931 I want you to go down and protect Building C from the ground. 1415 01:28:03,278 --> 01:28:07,032 Guys, let's set sectors of fire with overlapping coverage. 1416 01:28:07,115 --> 01:28:09,701 Tig, I can use you over here on Tower 3. 1417 01:28:10,285 --> 01:28:11,369 Oz, what do you got? 1418 01:28:13,872 --> 01:28:15,874 I got a couple of local shepherds walking. 1419 01:28:16,458 --> 01:28:19,544 Hey, State, we got this. Lot of acreage out there. 1420 01:28:19,878 --> 01:28:21,880 - Get on your NODs. - Copy that. 1421 01:28:23,882 --> 01:28:27,177 Hey, Chief. Are we expecting any friendlies to set up a perimeter? 1422 01:28:27,219 --> 01:28:29,638 Not that I know of. Why? 1423 01:28:29,805 --> 01:28:31,640 'Cause we got cars amassing, east side. 1424 01:28:31,807 --> 01:28:33,373 In the parking lot out by that house 1425 01:28:33,456 --> 01:28:35,978 where the teenagers are that throw the M-SOs over the yard. 1426 01:28:35,988 --> 01:28:38,104 Then I guess it could be poker night.. 1427 01:28:38,188 --> 01:28:39,356 Just hold on. 1428 01:28:39,731 --> 01:28:42,234 Hey. I got two cop cars pulling in. 1429 01:28:42,400 --> 01:28:45,737 Chief, are we expecting any of Benghazi's finest anytime soon? 1430 01:28:45,904 --> 01:28:47,122 Let me check on it. Hold on. 1431 01:28:47,155 --> 01:28:48,156 Yeah. Take your time. 1432 01:28:48,824 --> 01:28:50,242 Alan, check the perimeter. 1433 01:28:50,367 --> 01:28:52,237 Call Benghazi police and see if that's them. 1434 01:28:52,911 --> 01:28:56,665 Chief, these cops? I bet you they work for the bad guys. 1435 01:28:57,332 --> 01:28:59,668 Does this look like 17 Feb to you? 1436 01:28:59,835 --> 01:29:01,586 Dude, how can you fucking tell? 1437 01:29:01,878 --> 01:29:04,047 They're all bad guys until they're not. 1438 01:29:08,260 --> 01:29:10,345 And there go the cop cars. 1439 01:29:10,679 --> 01:29:12,347 I got movement. You see this, guys? 1440 01:29:12,430 --> 01:29:13,431 Yeah, I see it. 1441 01:29:13,515 --> 01:29:14,850 Boon, how many you see? 1442 01:29:15,016 --> 01:29:16,852 I got unknowns moving to the parking lot. 1443 01:29:16,935 --> 01:29:17,936 Fifteen Tangos. 1444 01:29:18,019 --> 01:29:19,271 I gotta call you back. 1445 01:29:19,396 --> 01:29:20,657 Good vantage point from here. 1446 01:29:22,440 --> 01:29:23,525 Oz? 1447 01:29:23,608 --> 01:29:27,779 All right. I got five more guys right behind them little shepherds. 1448 01:29:27,946 --> 01:29:30,949 One of them's got something slung. I can't see what it is. 1449 01:29:31,116 --> 01:29:32,682 Everyone's got weapons in Benghazi.. 1450 01:29:32,723 --> 01:29:34,506 Until you see a weapon in someone's hands, 1451 01:29:34,517 --> 01:29:35,620 you do not fire. 1452 01:29:35,787 --> 01:29:37,396 I don't want anybody going to prison. 1453 01:29:37,406 --> 01:29:38,741 Roger that. 1454 01:29:40,458 --> 01:29:43,295 Okay, they're breaking off. It's game time. 1455 01:29:44,129 --> 01:29:45,630 Guys, they are coming in. 1456 01:29:45,714 --> 01:29:47,007 Yeah, they're coming in now. 1457 01:29:47,090 --> 01:29:48,675 Come on. 1458 01:29:59,102 --> 01:30:03,315 Chief, if we're expecting any friendlies, I need to know that information now. 1459 01:30:04,149 --> 01:30:07,319 I am not aware of any friendlies. I have no confirmation. 1460 01:30:11,990 --> 01:30:14,910 AFRICOM, ISR is approaching target coordinates 1461 01:30:14,993 --> 01:30:16,703 from deployed strobe tracker. 1462 01:30:16,786 --> 01:30:18,663 Await further instruction]. 1463 01:30:18,997 --> 01:30:21,333 ISR, eyes-on report. 1464 01:30:21,666 --> 01:30:25,337 AFRICOM, unknowns are advancing toward subject compound 1465 01:30:25,462 --> 01:30:28,256 moving from south/southeast over open ground. 1466 01:30:28,340 --> 01:30:30,800 No tags or colors. Asymmetrical movements. 1467 01:30:30,842 --> 01:30:32,677 No weapons observed. 1468 01:30:33,011 --> 01:30:35,013 Cyclops pushing in at 140. 1469 01:30:36,014 --> 01:30:38,183 State, we're being surrounded by Tangos right now. 1470 01:30:38,266 --> 01:30:41,353 Chief, this shit's starting to get real. 1471 01:30:42,604 --> 01:30:44,898 Oz, we got seven Tangos by the pillars. 1472 01:30:46,775 --> 01:30:47,859 Got 'em. 1473 01:30:50,612 --> 01:30:52,197 Let 'em come. 1474 01:30:54,366 --> 01:30:56,034 Let 'em come. 1475 01:31:01,456 --> 01:31:02,958 Let 'em come. 1476 01:31:12,968 --> 01:31:15,720 Chief, are we cleared hot to shoot? 1477 01:31:16,972 --> 01:31:19,516 Chief, I repeat, are we cleared hot to shoot? 1478 01:31:22,060 --> 01:31:24,396 See a weapon, shooter's discretion. 1479 01:31:24,562 --> 01:31:27,899 Everybody hold. You do not fucking fire till I give the word. 1480 01:31:28,066 --> 01:31:29,567 I ain't shooting no kids, Boon. 1481 01:31:29,985 --> 01:31:31,736 All right, guys, eyes open. 1482 01:31:31,903 --> 01:31:35,121 I'm gonna paint these guys with the infrared so we're all on the same page. 1483 01:31:35,323 --> 01:31:36,825 Everybody got this guy? 1484 01:31:36,992 --> 01:31:38,576 - Roger. - Yeah. I got him. 1485 01:31:38,827 --> 01:31:39,911 This guy? 1486 01:31:39,995 --> 01:31:41,496 - Got him. - Got him. 1487 01:31:42,080 --> 01:31:43,081 This guy? 1488 01:31:43,164 --> 01:31:44,582 - Got him. - Got him. 1489 01:31:44,666 --> 01:31:46,167 - How about that guy? - Three. 1490 01:31:46,334 --> 01:31:47,335 I see him.. 1491 01:31:47,502 --> 01:31:50,922 Look at these guys. It's like kids playing hide and seek. 1492 01:31:51,423 --> 01:31:52,674 I got AKs. 1493 01:31:53,049 --> 01:31:54,718 You guys got to draw them in. 1494 01:31:54,926 --> 01:31:58,596 Draw them in. They cannot see you. We have night vision, they don't. 1495 01:31:58,847 --> 01:32:00,098 Turn the lights off now. 1496 01:32:00,265 --> 01:32:01,787 How much closer do we let them get? 1497 01:32:01,797 --> 01:32:03,006 They got weapons. 1498 01:32:03,935 --> 01:32:05,603 Come on, Rone, they're right here. 1499 01:32:05,937 --> 01:32:08,356 We got about 25-30 Tangos. 1500 01:32:55,320 --> 01:32:56,988 I'm taking the right side. 1501 01:33:37,946 --> 01:33:39,364 Tig, you hit? 1502 01:33:39,864 --> 01:33:42,033 - You all right? - Armor caught it. 1503 01:33:53,962 --> 01:33:55,046 That's a mistake. 1504 01:34:03,054 --> 01:34:04,514 Dude, we kicked their asses! 1505 01:34:05,723 --> 01:34:07,892 I don't know if I'm feeling lucky or unlucky. 1506 01:34:08,226 --> 01:34:10,879 They thought they were walking into another temporary embassy. 1507 01:34:11,729 --> 01:34:13,356 Not here, brother. 1508 01:34:13,648 --> 01:34:16,734 Chief, get us some air support, huh? Get us fucking something! 1509 01:34:17,068 --> 01:34:18,903 GRS, check in. 1510 01:34:19,028 --> 01:34:20,989 All good, Boon, Tanto, Building B. 1511 01:34:21,364 --> 01:34:23,032 D was out of the fight. 1512 01:34:23,199 --> 01:34:25,869 Tower 3, Tig and Oz, never better. 1513 01:34:26,202 --> 01:34:27,912 Let's get you up. Stay down. 1514 01:34:31,583 --> 01:34:34,085 Bad guy's house is still active, Ty. 1515 01:34:34,752 --> 01:34:37,005 - We got eyes on. - Roger that. 1516 01:34:37,380 --> 01:34:39,090 They shot out all the lights. 1517 01:34:39,257 --> 01:34:41,050 First wave got the job done. 1518 01:34:42,719 --> 01:34:45,263 You want a coffee? I sure as hell do. 1519 01:34:46,014 --> 01:34:48,766 I guess the drone saw 30 guys shooting at us. 1520 01:34:48,850 --> 01:34:49,684 Come on. 1521 01:34:53,605 --> 01:34:55,607 Secure with tech two encryption. 1522 01:34:57,233 --> 01:34:59,944 Why is this shepherd walking around after a gunfight? 1523 01:35:01,112 --> 01:35:02,447 So bizarre. 1524 01:35:02,614 --> 01:35:04,282 These sheep freak me out. 1525 01:35:04,616 --> 01:35:06,486 Somebody could take a potshot from in there. 1526 01:35:06,496 --> 01:35:07,664 I don't think it's safe. 1527 01:35:08,286 --> 01:35:09,454 Let's get out of here. 1528 01:35:13,291 --> 01:35:17,086 Dave, you got to slow it down, buddy. You're working too hard. 1529 01:35:19,380 --> 01:35:22,884 Look, this isn't a choice for me. 1530 01:35:23,551 --> 01:35:25,053 We lost the Ambassador. 1531 01:35:25,637 --> 01:35:28,389 That's on our heads, not yours. 1532 01:35:28,473 --> 01:35:30,975 And, look, I get it. I know what you're thinking. 1533 01:35:31,787 --> 01:35:34,135 But if Scott had fired on that mob from the safe haven, 1534 01:35:34,145 --> 01:35:35,711 it would've given away his position. 1535 01:35:35,795 --> 01:35:37,926 And we wouldn't have had a fighting chance in hell 1536 01:35:37,936 --> 01:35:38,872 to get him out. 1537 01:35:42,445 --> 01:35:45,615 So, I'm in this fight. All night. 1538 01:35:47,158 --> 01:35:48,660 I know you are. 1539 01:35:51,287 --> 01:35:52,956 I get it, man. 1540 01:36:04,217 --> 01:36:06,886 Hey! Hey, what's going on? Where are our rides? 1541 01:36:07,053 --> 01:36:09,358 Look, this is all screwed-up Libyan bureaucracy. Okay. 1542 01:36:09,514 --> 01:36:12,297 Who drives, who goes first, and of course who gets paid the most. 1543 01:36:12,307 --> 01:36:15,310 We don't have time for this! You tell them to figure it out. 1544 01:36:16,187 --> 01:36:17,563 Keep a close watch on them. 1545 01:36:17,689 --> 01:36:19,342 We don't know who's good and who's bad. 1546 01:36:19,357 --> 01:36:20,358 Copy that. 1547 01:36:23,820 --> 01:36:26,447 We're wheels down, but we got a problem. 1548 01:36:29,701 --> 01:36:31,995 What do you got? Coffee. 1549 01:36:32,453 --> 01:36:33,663 - Amahl. - Yes. 1550 01:36:33,705 --> 01:36:36,184 Tell him he should assemble his men as quickly as possible 1551 01:36:36,194 --> 01:36:37,738 and that we will pay him. 1552 01:36:40,753 --> 01:36:42,171 - Cash. - Cash? Fine. 1553 01:36:42,213 --> 01:36:43,431 When? When can they be here? 1554 01:36:43,589 --> 01:36:44,882 Where's the Chief? 1555 01:36:45,216 --> 01:36:47,956 Just bring... That he brings his fucking men as soon as possible 1556 01:36:47,966 --> 01:36:49,634 and get us the hell out of here. 1557 01:36:52,515 --> 01:36:54,017 Looting the compound. 1558 01:36:55,059 --> 01:36:57,937 Blood in the water. Sharks are circling. 1559 01:36:58,896 --> 01:37:00,732 The Tripoli team is stuck at the airport. 1560 01:37:01,441 --> 01:37:04,277 They need an escort. They don't know the city. 1561 01:37:09,073 --> 01:37:10,992 No love from the Libyan government? 1562 01:37:11,075 --> 01:37:12,952 They've gone home for the night. 1563 01:37:13,411 --> 01:37:14,996 Or just not answering. 1564 01:37:16,372 --> 01:37:17,874 What about ours? 1565 01:37:19,083 --> 01:37:20,752 They picking up the phone? 1566 01:37:21,753 --> 01:37:24,589 - I'm working on it. - That drone feed's up. 1567 01:37:25,381 --> 01:37:27,425 They're seeing everything we see and more. 1568 01:37:35,600 --> 01:37:38,728 We've identified the forces that can move to Benghazi. 1569 01:37:38,770 --> 01:37:40,980 They're spinning up as we speak. 1570 01:37:41,064 --> 01:37:42,315 State has been asked 1571 01:37:42,440 --> 01:37:43,556 to secure the approval from the host nation. 1572 01:37:43,566 --> 01:37:45,651 General, this could be a hostile airport, 1573 01:37:45,902 --> 01:37:48,237 so we are considering every option. 1574 01:37:48,279 --> 01:37:50,156 Understood. It's a fluid situation. 1575 01:37:50,281 --> 01:37:52,283 But there are a lot of Americans stuck there. 1576 01:37:52,325 --> 01:37:54,804 I say we get them airborne, then we can make our decision. 1577 01:37:54,814 --> 01:37:57,747 Hey, Glen, we've been waiting for three hours. 1578 01:37:57,789 --> 01:37:59,703 Can we just commandeer these vehicles and go? 1579 01:37:59,713 --> 01:38:02,716 Getting in isn't the problem. Getting out again is. 1580 01:38:04,921 --> 01:38:06,506 Hey! 1581 01:38:06,589 --> 01:38:07,799 Can you explain to them 1582 01:38:07,840 --> 01:38:10,101 that if this bullshit ends up costing American lives, 1583 01:38:10,111 --> 01:38:12,590 I'm gonna come back here and cut all their throats myself, 1584 01:38:12,600 --> 01:38:13,763 starting with him. 1585 01:38:13,805 --> 01:38:14,889 You tell him that. 1586 01:38:16,474 --> 01:38:18,309 What a shitshow. 1587 01:38:19,852 --> 01:38:22,026 State got a report from the Benghazi Medical Center 1588 01:38:22,036 --> 01:38:25,414 that said a crowd of Libyans brought in an American male 1589 01:38:25,691 --> 01:38:26,859 alive. 1590 01:38:27,735 --> 01:38:30,562 They used Scott Wickland's phone, said it came from Chris' pocket. 1591 01:38:33,199 --> 01:38:35,034 Could try and draw us in. 1592 01:38:35,868 --> 01:38:37,286 Watch out for an ambush. 1593 01:38:39,789 --> 01:38:40,998 What do you see? 1594 01:38:42,708 --> 01:38:44,168 I'm not sure what it is. 1595 01:38:44,794 --> 01:38:47,672 Either the bad guys are crawling under the sheep 1596 01:38:48,631 --> 01:38:51,634 or the sheep are humping. 1597 01:38:52,343 --> 01:38:53,845 2:30 at night? 1598 01:38:56,180 --> 01:38:58,141 I don't know anything about sheep. 1599 01:39:07,859 --> 01:39:09,360 Watch your step. 1600 01:39:13,156 --> 01:39:14,157 Oz. 1601 01:39:14,699 --> 01:39:16,576 Stay low. Stay low. 1602 01:39:18,995 --> 01:39:20,872 I brought you candy bars and some drinks. 1603 01:39:27,753 --> 01:39:29,046 Your head. 1604 01:39:29,547 --> 01:39:30,882 It's nothing. 1605 01:39:31,757 --> 01:39:33,426 You need anything else? 1606 01:39:33,718 --> 01:39:34,719 Well, 1607 01:39:35,553 --> 01:39:37,388 a lawn chair wouldn't be bad. 1608 01:39:38,055 --> 01:39:39,390 Right. No problem. 1609 01:39:39,682 --> 01:39:41,559 And a gunship. 1610 01:39:43,728 --> 01:39:46,063 I don't think we're gonna be able to get you that. 1611 01:39:46,397 --> 01:39:48,566 I'd settle for a few F16s. 1612 01:39:49,901 --> 01:39:51,527 Low fly-by over the city would 1613 01:39:51,569 --> 01:39:54,405 put the fear of God and the United States in them. 1614 01:39:56,282 --> 01:39:58,075 Buy us a few more hours. 1615 01:40:05,791 --> 01:40:07,793 How long can you hold them off? 1616 01:40:10,254 --> 01:40:13,424 Any large force with any real ordnance, I don't know. 1617 01:40:16,093 --> 01:40:18,095 You got contacts here and at home? 1618 01:40:19,764 --> 01:40:21,891 Start making some calls. 1619 01:40:23,434 --> 01:40:25,228 Hey, the stripper's here! 1620 01:40:25,269 --> 01:40:27,271 - Here are your clothes. - About time. 1621 01:40:27,563 --> 01:40:29,607 How are the Jason Bournes doing downstairs? 1622 01:40:29,941 --> 01:40:31,234 Everyone's scared. 1623 01:40:31,734 --> 01:40:34,570 I just got a text from my cousin, you know, a warning, 1624 01:40:34,737 --> 01:40:36,489 saying to leave before it's too late. 1625 01:40:37,281 --> 01:40:38,324 More good news. 1626 01:40:38,449 --> 01:40:39,884 Anything more specific than that? 1627 01:40:41,911 --> 01:40:44,455 I don't think we need an interpreter anymore, Amahl. 1628 01:40:44,789 --> 01:40:46,624 You did good. You should go. 1629 01:40:49,043 --> 01:40:52,797 No. I'm staying here with you guys. 1630 01:40:55,299 --> 01:40:56,509 I'll be downstairs. 1631 01:41:01,305 --> 01:41:03,784 I'm gonna have to break up with him before we leave Libya. 1632 01:41:06,143 --> 01:41:08,688 How do you leave me on D when the party's right here? 1633 01:41:10,648 --> 01:41:12,775 Hey, about this whole Ambo story, 1634 01:41:13,609 --> 01:41:14,986 I don't buy it. 1635 01:41:15,152 --> 01:41:18,864 And if he is still alive, Glen's team's gonna get him out first. 1636 01:41:18,948 --> 01:41:20,825 If they do, they're not gonna get to us. 1637 01:41:20,950 --> 01:41:23,124 So we've got to be prepared to be here for a while. 1638 01:41:24,662 --> 01:41:26,831 Chief said it was on the news back home. 1639 01:41:26,872 --> 01:41:30,084 Something about street protests. Anti-Islamic films. 1640 01:41:30,710 --> 01:41:32,378 We didn't hear any protests. 1641 01:41:32,670 --> 01:41:34,192 It was reported in the news, buddy. 1642 01:41:34,213 --> 01:41:35,214 Hey. 1643 01:41:36,549 --> 01:41:37,842 You see that? 1644 01:41:40,052 --> 01:41:42,388 At the end of Smuggler's Alley. Take a look. 1645 01:41:52,481 --> 01:41:53,873 Could be a second front forming. 1646 01:41:54,567 --> 01:41:56,394 Or an audience gathering to watch the show. 1647 01:41:56,404 --> 01:41:57,204 Hey, Chief. 1648 01:41:57,320 --> 01:41:59,364 I know you've had some pearls of wisdom tonight, 1649 01:41:59,374 --> 01:42:01,043 but are we expecting any friendlies? 1650 01:42:01,073 --> 01:42:02,575 I got a lot of movement out here. 1651 01:42:02,867 --> 01:42:04,476 Looks like we're gonna get hit again. 1652 01:42:09,081 --> 01:42:11,375 Dave, take Zombieland. Oz, with me. 1653 01:42:14,420 --> 01:42:16,255 Grab a shield. Grab a shield. 1654 01:42:26,182 --> 01:42:28,726 Chief, tell them to get the Hellfire on that Pred ready. 1655 01:42:41,405 --> 01:42:42,865 Be advised, 1656 01:42:43,032 --> 01:42:45,701 ISR saying that cars and bodies are massing 1657 01:42:45,743 --> 01:42:48,037 in the parking lot to our west. 1658 01:42:48,079 --> 01:42:51,079 Yeah, Chief, I just put that out over the radio about two minutes ago. 1659 01:42:51,089 --> 01:42:53,592 Tell the ISR guys they're pretty much worthless. 1660 01:42:54,377 --> 01:42:55,461 Fucking smartass. 1661 01:43:04,053 --> 01:43:05,429 Come on, come on, come on! 1662 01:43:05,721 --> 01:43:06,889 Send. 1663 01:43:20,111 --> 01:43:21,590 Chief, we got 30 guys approaching. 1664 01:43:24,156 --> 01:43:25,783 Hey. Is that thing loud? 1665 01:43:27,827 --> 01:43:28,953 Yeah. 1666 01:43:29,829 --> 01:43:31,205 I forgot my earplugs. 1667 01:43:31,747 --> 01:43:33,530 Keep your eyes on your assigned quadrants. 1668 01:43:33,791 --> 01:43:35,126 We don 't want to get flanked. 1669 01:43:36,836 --> 01:43:38,170 You ready, Tig? 1670 01:43:38,838 --> 01:43:40,965 - Here we go. - Watch for different tactics. 1671 01:43:48,305 --> 01:43:49,306 Oz? 1672 01:43:50,141 --> 01:43:51,267 You lose your tampon? 1673 01:43:55,396 --> 01:43:56,527 Tig, watch the pine trees. 1674 01:44:20,671 --> 01:44:22,006 What is this? 1675 01:44:22,506 --> 01:44:24,508 What is this yo-yo doing? 1676 01:44:24,675 --> 01:44:27,011 You think they don't know we have night vision? 1677 01:44:28,345 --> 01:44:30,806 GRS, I want everybody to hold. 1678 01:44:34,059 --> 01:44:35,686 Thirty yards. 1679 01:44:39,857 --> 01:44:41,567 No, no, no, no. What are you doing? 1680 01:44:41,734 --> 01:44:42,860 No, don't do that. Fuck! 1681 01:44:51,869 --> 01:44:52,870 Get down! 1682 01:44:57,917 --> 01:44:59,752 What? Louder! 1683 01:45:01,754 --> 01:45:03,589 Stop! Stop shooting! 1684 01:45:03,756 --> 01:45:05,382 17 Feb says you're firing at them! 1685 01:45:05,925 --> 01:45:08,010 Somebody started shooting at us first! 1686 01:45:08,886 --> 01:45:10,763 And they're still fucking shooting at us! 1687 01:45:13,057 --> 01:45:16,268 Tell them to stop shooting at us and we'll stop shooting at them. 1688 01:45:16,519 --> 01:45:19,355 If they're shooting at you, just fucking shoot back! 1689 01:45:19,730 --> 01:45:22,900 That's what I'm telling you! We got 30 guys firing at us! 1690 01:45:23,234 --> 01:45:24,735 17 Feb, my ass. 1691 01:45:30,282 --> 01:45:31,408 Tig, tree line. 1692 01:45:59,270 --> 01:46:01,063 They're flanking us from Zombieland! 1693 01:46:01,105 --> 01:46:02,439 - Move! - Moving! 1694 01:46:08,946 --> 01:46:09,947 Upstairs window. 1695 01:46:26,839 --> 01:46:27,840 Bus. 1696 01:46:28,340 --> 01:46:30,036 We got big ordnance coming out of there. 1697 01:46:30,046 --> 01:46:31,047 Hit the bus! 1698 01:46:44,773 --> 01:46:46,150 That one's for us. 1699 01:46:52,615 --> 01:46:54,094 You're not getting away this time! 1700 01:47:03,000 --> 01:47:04,376 You think they're losing heart? 1701 01:47:04,835 --> 01:47:06,337 Everyone, over here. 1702 01:47:07,463 --> 01:47:10,132 Find me every airbase in the area that can reach us. 1703 01:47:10,299 --> 01:47:11,734 Find me any quick response teams, 1704 01:47:11,744 --> 01:47:13,962 any Navy carrier battle groups in the vicinity, now. 1705 01:47:21,685 --> 01:47:23,687 I hear they have a US CIF team in Croatia. 1706 01:47:23,812 --> 01:47:24,899 That's a two-hour flight. 1707 01:47:25,522 --> 01:47:28,359 Sigonella, Aviano, Benghazi. 1708 01:47:28,525 --> 01:47:30,319 - How far is Aviano? - 700 miles. 1709 01:47:30,486 --> 01:47:33,364 There's an F16, 365 days 24/7. It's a quick response base. 1710 01:47:33,530 --> 01:47:34,965 Well, bring it in from Sigonella. 1711 01:47:35,032 --> 01:47:36,989 It's a fucking puddle jump from Italy to here. 1712 01:47:36,999 --> 01:47:38,042 It's 20 minutes. 1713 01:47:39,703 --> 01:47:41,538 I'm not requesting firepower. 1714 01:47:41,747 --> 01:47:44,708 All I want is that you give these assholes outside our gate 1715 01:47:45,209 --> 01:47:49,213 a low, loud "fuck you" flyover. 1716 01:47:50,214 --> 01:47:51,715 My authority? 1717 01:47:55,260 --> 01:47:56,595 My authority 1718 01:47:57,012 --> 01:48:00,432 is that if you don't send, Americans are going to die. 1719 01:48:01,225 --> 01:48:03,227 Including the one talking to you right now. 1720 01:48:14,071 --> 01:48:17,116 You see that, dude? There's guys on those rocks over there. 1721 01:48:18,659 --> 01:48:19,785 There's nothing there. 1722 01:48:22,037 --> 01:48:25,040 Your eyes are playing tricks, man. Why don't you go take a break? 1723 01:48:26,083 --> 01:48:28,210 No. I'm okay. 1724 01:48:28,252 --> 01:48:30,421 Tig, take a break. 1725 01:48:37,594 --> 01:48:41,056 Hey, Tig. Go on down, man. I'll spell you. 1726 01:48:43,392 --> 01:48:45,269 Those State guys. 1727 01:48:45,602 --> 01:48:49,606 Dave up on C, you should see the look in his eyes. 1728 01:48:51,608 --> 01:48:54,737 These guys are gonna relive this night for the rest of their lives. 1729 01:48:55,904 --> 01:48:59,074 My whole mindset? Never feel that. 1730 01:48:59,450 --> 01:49:01,827 You go down shooting, balls out, every time. 1731 01:49:04,496 --> 01:49:05,998 How you doing, brother? 1732 01:49:06,999 --> 01:49:09,501 Down time's the worst, isn't it? 1733 01:49:10,961 --> 01:49:13,964 Adrenaline leaves and your mind just starts to wander. 1734 01:49:14,006 --> 01:49:15,007 Yeah. 1735 01:49:17,342 --> 01:49:19,845 I haven't thought about my family once tonight. 1736 01:49:23,640 --> 01:49:25,100 Thinking about them now. 1737 01:49:26,351 --> 01:49:28,520 Up here in the middle of all this, 1738 01:49:32,191 --> 01:49:34,193 I'm thinking about my girls, man. 1739 01:49:35,527 --> 01:49:36,820 Thinking 1740 01:49:38,155 --> 01:49:40,032 what would they say about me? 1741 01:49:42,284 --> 01:49:44,286 "He died in a place he didn't need to be," 1742 01:49:45,829 --> 01:49:49,166 "in a battle over something he doesn't understand," 1743 01:49:51,502 --> 01:49:53,837 "in a country that meant nothing to him." 1744 01:49:58,008 --> 01:50:01,345 Every time I go home to Becky and those girls, I think this is it. 1745 01:50:02,304 --> 01:50:03,806 I'm gonna stay. 1746 01:50:05,349 --> 01:50:08,185 And then something happens and I end up back here. 1747 01:50:09,144 --> 01:50:12,481 Why is that? Why can't I go home? 1748 01:50:13,524 --> 01:50:15,859 Why can't I go home and just stay there? 1749 01:50:17,861 --> 01:50:20,197 Warriors aren't trained to retire, Jack. 1750 01:50:22,199 --> 01:50:23,367 Becky's pregnant. 1751 01:50:23,867 --> 01:50:25,035 You kidding me? 1752 01:50:26,703 --> 01:50:28,205 She told me today. 1753 01:50:31,250 --> 01:50:33,418 And that can't be the last call. 1754 01:50:33,752 --> 01:50:36,100 That can't be the last call, 'cause I'm sitting up here 1755 01:50:36,110 --> 01:50:38,589 and I'm thinking about some other guy raising these girls. 1756 01:50:42,052 --> 01:50:43,053 Man, I'm sorry. 1757 01:50:43,387 --> 01:50:44,996 - No, no, hey... - I shouldn't have... 1758 01:50:45,006 --> 01:50:47,967 No, man, no... It's all right. 1759 01:50:48,600 --> 01:50:50,769 I get it. Okay? 1760 01:50:51,436 --> 01:50:52,938 You go to them. 1761 01:50:53,730 --> 01:50:56,233 I know what it's like to be in a place like this, 1762 01:50:57,109 --> 01:50:59,444 let another man raise your children. 1763 01:51:00,571 --> 01:51:03,615 When I was young, I was giving myself to something bigger. 1764 01:51:05,742 --> 01:51:07,452 Jack, that something bigger's gone now. 1765 01:51:13,584 --> 01:51:15,085 But your new son? 1766 01:51:16,920 --> 01:51:18,380 Kai is your second chance. 1767 01:51:18,922 --> 01:51:20,883 I might actually not be a half-bad father. 1768 01:51:25,387 --> 01:51:28,891 "All the gods, all the heavens, all the hells are within you." 1769 01:51:30,267 --> 01:51:31,435 What is that? 1770 01:51:33,770 --> 01:51:35,606 Something Boon dropped on me earlier. 1771 01:51:37,399 --> 01:51:40,235 And it's just been going around in my head all night. 1772 01:51:41,445 --> 01:51:43,906 We have some clarity on a couple of issues. 1773 01:51:44,239 --> 01:51:48,785 The Tripoli team has cleared the airport, and they are on their way. 1774 01:51:50,579 --> 01:51:53,123 You've got to be kidding me. It's about time. 1775 01:51:54,291 --> 01:51:56,293 We also have confirmation. 1776 01:51:57,294 --> 01:51:59,504 It is Ambassador Stevens. 1777 01:52:00,172 --> 01:52:03,467 But the earlier report that he was admitted alive 1778 01:52:03,592 --> 01:52:05,010 was inaccurate. 1779 01:52:06,345 --> 01:52:08,847 He was apparently found in the back of the villa 1780 01:52:09,181 --> 01:52:11,683 and brought to the hospital by a crowd of Libyans. 1781 01:52:12,184 --> 01:52:14,186 Cause of death is smoke inhalation. 1782 01:52:14,645 --> 01:52:15,646 Shit. 1783 01:52:18,649 --> 01:52:22,361 You know, we could've saved him if we'd gone when we got the call. 1784 01:52:22,986 --> 01:52:25,530 - We could've saved them both. - Yep. 1785 01:52:28,700 --> 01:52:30,869 You know, they're gonna get this figured out. 1786 01:52:30,994 --> 01:52:32,996 Come at us with technicals next. 1787 01:52:33,538 --> 01:52:36,104 We'll have to get down off this roof and engage them direct. 1788 01:52:38,335 --> 01:52:39,670 Yeah, I know. 1789 01:52:48,178 --> 01:52:50,180 I never really get scared. 1790 01:52:51,014 --> 01:52:52,349 Is that weird? 1791 01:52:53,684 --> 01:52:56,561 Whenever bullets start to fly, I always feel protected. 1792 01:52:57,020 --> 01:52:58,188 You know, like it's... 1793 01:52:58,397 --> 01:53:02,401 As long as I'm doing the right thing, God'll take care of me. 1794 01:53:04,069 --> 01:53:05,737 But that's crazy, right? 1795 01:53:07,030 --> 01:53:09,408 Not any more than everything else you say. 1796 01:53:11,535 --> 01:53:12,869 Hope God has a sense of humor. 1797 01:53:12,911 --> 01:53:14,204 Yeah. 1798 01:53:14,246 --> 01:53:16,415 I guess we'll find out soon enough. 1799 01:53:18,333 --> 01:53:20,377 I had a good call home today. 1800 01:53:20,711 --> 01:53:21,712 Yeah? 1801 01:53:21,878 --> 01:53:23,380 Talked to my kids. 1802 01:53:23,880 --> 01:53:24,881 Me, too. 1803 01:53:25,048 --> 01:53:27,614 Hey, we need somebody on Building A eyeballing our visitors. 1804 01:53:27,624 --> 01:53:29,834 Yep. That's me. 1805 01:53:30,721 --> 01:53:33,056 - You good, brother? - Yep. 1806 01:53:34,224 --> 01:53:35,225 Hey, man. 1807 01:53:36,685 --> 01:53:38,353 It's been fun, right? 1808 01:53:39,563 --> 01:53:40,564 Yeah. 1809 01:53:44,026 --> 01:53:45,694 It's been fun. 1810 01:53:53,201 --> 01:53:55,287 What, do you mean they don't know where it is? 1811 01:53:55,704 --> 01:53:58,290 Our Libyan friends here aren't much help. 1812 01:53:58,874 --> 01:54:01,126 Okay, annex, we're officially lost. 1813 01:54:01,293 --> 01:54:04,379 Neither Google or Siri know where the fuck you are. 1814 01:54:05,213 --> 01:54:08,717 Let Tripoli ops know I'm Lassoing our location. 1815 01:54:09,634 --> 01:54:12,554 There should be an IR lasso visible right now. 1816 01:54:12,679 --> 01:54:15,515 There. There it is up ahead. I see it. 1817 01:54:16,725 --> 01:54:19,227 Man, I could crush some pancakes. 1818 01:54:19,978 --> 01:54:22,731 Smothered with butter. Some of that whipped cream. 1819 01:54:23,398 --> 01:54:25,650 Chocolate chips. I'd do any of it right now. 1820 01:54:25,984 --> 01:54:27,069 Hey, guys. 1821 01:54:27,319 --> 01:54:28,810 I don't know if this is an awkward time to tell you, 1822 01:54:28,820 --> 01:54:31,448 but I've had to take a crap ever since we left the consulate. 1823 01:54:32,074 --> 01:54:34,618 Way too much information, brother. 1824 01:54:37,537 --> 01:54:38,580 Hey, Chief. 1825 01:54:38,830 --> 01:54:40,999 We're expecting more than one car, correct? 1826 01:54:41,333 --> 01:54:44,169 I am not aware of any friendlies. No word. 1827 01:54:44,503 --> 01:54:47,373 I got three Tangos in a car coming up to the front gate, right now. 1828 01:54:47,383 --> 01:54:48,426 Coming in hot. 1829 01:54:50,133 --> 01:54:51,468 They stopped. 1830 01:54:51,593 --> 01:54:52,594 Come on. 1831 01:54:52,677 --> 01:54:54,304 He better have a weapon. 1832 01:54:54,388 --> 01:54:55,430 Show me a gun. 1833 01:54:55,472 --> 01:54:56,640 Could be a car bomb. 1834 01:54:57,599 --> 01:55:00,310 Nope. No gun, just a phone. 1835 01:55:02,020 --> 01:55:05,857 I want to shoot this guy, Rone. Rone, I'm gonna shoot him in the face. 1836 01:55:07,359 --> 01:55:10,195 What's he doing? He's turning around. 1837 01:55:11,947 --> 01:55:13,281 He's pulling out. 1838 01:55:14,616 --> 01:55:15,951 He's taking off. 1839 01:55:18,370 --> 01:55:20,023 Could be someone using their cell phone 1840 01:55:20,033 --> 01:55:21,164 to get target coordinates. 1841 01:55:29,714 --> 01:55:32,259 All right. Weird shit's starting to happen now. 1842 01:55:32,634 --> 01:55:36,471 I've had just about enough of this 2012 Alamo bullshit. 1843 01:55:37,806 --> 01:55:39,891 Can we get the fuck out of here now? 1844 01:56:07,669 --> 01:56:10,088 I know I blew an eardrum earlier, but 1845 01:56:10,422 --> 01:56:12,132 did all the chanting just stop? 1846 01:56:13,175 --> 01:56:14,926 That can't be good. 1847 01:56:15,677 --> 01:56:18,221 Guys, this sucks. Every Ranger knows 1848 01:56:18,305 --> 01:56:20,807 dawn is when the French and Indians attack. 1849 01:56:21,600 --> 01:56:24,102 I'm feeling lucky tonight, Tanto. 1850 01:56:29,149 --> 01:56:30,484 Chief. 1851 01:56:30,775 --> 01:56:33,528 Are we expecting some trucks, or big mounted technicals? 1852 01:56:35,363 --> 01:56:37,908 Blue, blue! Cavalry's here! 1853 01:56:37,991 --> 01:56:40,644 Yeah. You're looking a little light, but welcome to the party! 1854 01:56:41,661 --> 01:56:43,079 Middle East never lets you down. 1855 01:56:43,121 --> 01:56:45,916 Personable, organized, easy to navigate. 1856 01:56:46,249 --> 01:56:47,554 Makes me need a fucking drink! 1857 01:56:48,126 --> 01:56:50,378 - Where's my frogman? - Building C, up top! 1858 01:56:50,712 --> 01:56:52,380 We gonna exfil now? 1859 01:56:52,464 --> 01:56:54,966 Get us to Tripoli, brother, I'll get you wasted. 1860 01:56:57,469 --> 01:56:59,122 I'm the Commander of the Libyan Shield. 1861 01:56:59,132 --> 01:57:00,133 Thank you for coming. 1862 01:57:00,472 --> 01:57:02,777 Sir, we're tasked with sensitive document destruction. 1863 01:57:03,141 --> 01:57:05,143 - Not a moment too soon. - Hey, Glen! 1864 01:57:05,310 --> 01:57:07,103 Anyone call an airport limo? 1865 01:57:07,270 --> 01:57:08,605 What's up, brother Bub? 1866 01:57:08,939 --> 01:57:10,440 Good to see you, brother. 1867 01:57:10,690 --> 01:57:13,527 Sorry I'm late. I got hung up in the gift shop. 1868 01:57:13,777 --> 01:57:15,362 You guys made a mess up here. 1869 01:57:15,529 --> 01:57:16,863 Would've waited for you, 1870 01:57:17,197 --> 01:57:19,574 but people crying and dying over the radio, man. 1871 01:57:19,658 --> 01:57:21,050 We didn't have the heart for it. 1872 01:57:21,060 --> 01:57:23,537 Hey, Rone, I'd like to tell you it's over, but it isn't. 1873 01:57:23,870 --> 01:57:25,664 The 24 CIA staffers here, 1874 01:57:25,747 --> 01:57:28,208 plus five State guys, plus six GRS, plus us. 1875 01:57:28,291 --> 01:57:30,961 - I get it. Too many. - There's no room in the jet. 1876 01:57:31,211 --> 01:57:33,820 You think you can hold things down here for a few more hours? 1877 01:57:33,830 --> 01:57:35,206 I'll tell you what. 1878 01:57:35,757 --> 01:57:37,634 These are some hellish warriors. 1879 01:57:37,801 --> 01:57:39,970 I'd be lucky to have their back any day. 1880 01:57:40,554 --> 01:57:41,805 - Hey, Dave! - Yo. 1881 01:57:42,556 --> 01:57:44,599 Lucky day. Head on down. 1882 01:57:45,225 --> 01:57:46,893 - Safe travels, buddy. - Thanks. 1883 01:57:47,143 --> 01:57:48,478 I'll grab my gear. 1884 01:57:48,645 --> 01:57:50,230 Hey, where's Silva at? 1885 01:57:50,313 --> 01:57:51,648 - Over on D. - Yeah? 1886 01:57:52,732 --> 01:57:55,777 I didn't think you were coming. Figured you had something better to do. 1887 01:57:56,152 --> 01:57:57,571 Dude, I was. 1888 01:57:58,071 --> 01:58:01,283 Then there's all that "never leave a brother SEAL behind" bullshit, 1889 01:58:01,324 --> 01:58:02,492 so here I am. 1890 01:58:03,577 --> 01:58:07,080 Long ride to the airport ahead of us. I'll see what the hold-up is. 1891 01:58:11,835 --> 01:58:14,129 Hey, hey, hey! Where the hell are you guys going? 1892 01:58:16,548 --> 01:58:18,133 Chickenshit! 1893 01:58:21,553 --> 01:58:22,554 Guys. 1894 01:58:28,393 --> 01:58:30,228 Did anyone else hear that? 1895 01:58:30,562 --> 01:58:32,731 Guys, is that a mortar? 1896 01:58:34,316 --> 01:58:35,734 Mortars incoming. Get cover! 1897 01:59:05,930 --> 01:59:08,224 I'm hit! I'm hit! 1898 01:59:20,570 --> 01:59:21,905 Oz, I'm coming! 1899 02:00:33,685 --> 02:00:35,437 Rone! Rone! 1900 02:00:48,950 --> 02:00:50,493 This is Langley. Give us your stat. 1901 02:00:50,785 --> 02:00:52,871 You okay? Looks bad. 1902 02:00:53,371 --> 02:00:54,789 Bob, answer. 1903 02:00:55,123 --> 02:00:57,125 Building A, what's going on? Check in. 1904 02:00:57,292 --> 02:00:58,960 Get Deltas up on the roof now! 1905 02:00:59,085 --> 02:01:00,879 Blue, blue. Going external. 1906 02:01:05,008 --> 02:01:06,269 Check that field to the west. 1907 02:01:10,638 --> 02:01:11,973 Jack, you believe this shit? 1908 02:01:12,223 --> 02:01:15,143 Stop. Stop, you're gonna fuck it up even more. 1909 02:01:15,477 --> 02:01:16,811 All right. You ready? 1910 02:01:17,061 --> 02:01:18,813 One, two, three. 1911 02:01:20,482 --> 02:01:22,901 Jack, Jack. I tried, man. 1912 02:01:23,234 --> 02:01:25,061 Don't worry about it. Don't worry about it. 1913 02:01:25,071 --> 02:01:26,948 Let's get you out. Let's get you out. 1914 02:01:27,989 --> 02:01:29,407 Get me up. 1915 02:01:33,411 --> 02:01:34,746 Can you walk? 1916 02:01:34,913 --> 02:01:36,998 Yeah. Help me out. Help me out. 1917 02:01:38,166 --> 02:01:39,167 I'm coming! 1918 02:01:41,252 --> 02:01:44,172 Dave, Dave, hey, I'm on your side. Don't shoot me. 1919 02:01:44,672 --> 02:01:47,175 It's okay, It's okay. I got it, I got it! 1920 02:01:50,512 --> 02:01:52,680 - I'll be right back. Yeah. - I want to live. 1921 02:01:52,847 --> 02:01:54,500 - Yeah. I'm coming right back. - Don't! 1922 02:01:56,601 --> 02:01:58,144 My pistol, I need my pistol. 1923 02:01:58,228 --> 02:01:59,813 - Give me my pistol. - Okay. 1924 02:02:00,772 --> 02:02:02,941 Here we go. Here we go. 1925 02:02:03,608 --> 02:02:06,361 Men are on the way, all right? Hang in. Hang in. 1926 02:02:16,037 --> 02:02:17,372 Glen. Glen. 1927 02:02:41,646 --> 02:02:43,147 God, watch over him. 1928 02:02:43,898 --> 02:02:45,817 Guide him where he needs to be. 1929 02:02:46,150 --> 02:02:47,610 Take care of his family. 1930 02:03:18,308 --> 02:03:19,642 Chief. 1931 02:03:20,101 --> 02:03:21,936 Dave's hurt really bad. 1932 02:03:22,270 --> 02:03:23,938 Get somebody up there to see him. 1933 02:03:24,105 --> 02:03:26,691 Rone, we need you in medical immediately. Over. 1934 02:03:27,525 --> 02:03:29,277 Answer! Rone! 1935 02:03:29,944 --> 02:03:31,571 Rone's not with us anymore. 1936 02:03:37,285 --> 02:03:38,953 Oz, how can I help? 1937 02:03:39,203 --> 02:03:40,538 Get me to medical. 1938 02:03:40,663 --> 02:03:42,924 Dave's gonna bleed out fast if you don't get up here. 1939 02:03:42,934 --> 02:03:45,717 - I'm gonna need some tourniquets. - Clear that table back there. 1940 02:03:47,629 --> 02:03:49,047 Put pressure on that wound. 1941 02:03:49,213 --> 02:03:50,882 Get me naked. Check for bleeds. 1942 02:03:50,965 --> 02:03:51,966 Okay. 1943 02:03:56,137 --> 02:03:58,139 Trauma shears, top shelf on the right. 1944 02:04:01,976 --> 02:04:03,759 Hey, hey, hey. Careful, careful, careful. 1945 02:04:03,769 --> 02:04:05,437 I don't want to get stabbed, too. 1946 02:04:15,323 --> 02:04:18,660 What are you doing? No! No, no, no! 1947 02:04:28,169 --> 02:04:29,879 Hey! It's not the time! 1948 02:04:32,840 --> 02:04:35,176 The enemy is still out there! 1949 02:04:36,344 --> 02:04:37,512 Let's go! 1950 02:04:42,684 --> 02:04:44,394 I called for air support. 1951 02:04:46,187 --> 02:04:47,772 It never came. 1952 02:04:50,233 --> 02:04:51,567 Show it to me. 1953 02:04:53,736 --> 02:04:55,071 I lost the Ambo, man. 1954 02:04:55,238 --> 02:04:56,823 Are you allergic to morphine? 1955 02:04:57,073 --> 02:04:59,075 I lost the Ambo, Dave. What do I do? 1956 02:04:59,242 --> 02:05:01,077 Shut up and go get a gun on that door. 1957 02:05:01,411 --> 02:05:02,662 Now! 1958 02:05:09,961 --> 02:05:12,630 You hear that, Boon? You hear trucks? 1959 02:05:29,647 --> 02:05:30,648 Chief. 1960 02:05:30,898 --> 02:05:32,984 Are we expecting any friendlies? 1961 02:05:34,402 --> 02:05:35,987 Oh, my God. 1962 02:05:36,904 --> 02:05:41,075 I got 40, 50 vehicles, including technicals. 1963 02:05:41,909 --> 02:05:42,994 I don't know. 1964 02:05:44,245 --> 02:05:46,664 It's over, guys. It's fucking over. 1965 02:05:49,167 --> 02:05:51,627 A fucking massive heavy force. 1966 02:05:52,336 --> 02:05:53,838 Cock it, cook it. 1967 02:06:09,062 --> 02:06:13,066 As far as I'm concerned, this isn't over till it ends. 1968 02:06:14,150 --> 02:06:16,861 That's when they're all dead or we are. 1969 02:06:39,175 --> 02:06:42,345 Oh, Lord! Oh, Jesus! 1970 02:06:42,762 --> 02:06:46,516 Guys, I think they're with us. 1971 02:06:46,599 --> 02:06:47,683 They're with us! 1972 02:06:49,268 --> 02:06:50,770 They're with us! 1973 02:07:23,928 --> 02:07:25,304 Move, move! 1974 02:07:35,648 --> 02:07:37,859 It's not safe out here. Keep going. 1975 02:07:38,192 --> 02:07:40,862 Hurry! Get in the trucks! They could still be coming. 1976 02:07:41,320 --> 02:07:43,156 Come on, guys, get in the trucks. 1977 02:07:44,657 --> 02:07:46,831 Come on. It's not safe out here. Come on. Let's go. 1978 02:07:47,034 --> 02:07:49,036 Up, up, up! Please, please, please. 1979 02:07:49,662 --> 02:07:51,205 Come on, guys! 1980 02:08:17,398 --> 02:08:19,233 Chief, it's time. 1981 02:08:19,942 --> 02:08:21,611 No, I'm staying. 1982 02:08:21,694 --> 02:08:24,280 Sir, this is the last ride out. 1983 02:08:24,363 --> 02:08:27,825 Yeah, I know. I'm staying. I've got intel to collect. 1984 02:08:29,243 --> 02:08:30,244 Okay. Let's go! 1985 02:08:30,995 --> 02:08:32,622 What's the hold-up? 1986 02:08:32,997 --> 02:08:34,665 Your Chief, he won't exfil! 1987 02:08:34,832 --> 02:08:36,000 It's not safe out here! 1988 02:08:36,167 --> 02:08:37,602 - You what? - I've got work to do. 1989 02:08:37,627 --> 02:08:38,961 I'm staying. 1990 02:08:39,003 --> 02:08:40,254 For what? 1991 02:08:40,838 --> 02:08:44,800 So that more guys like Ty and Glen have to come back here? 1992 02:08:44,842 --> 02:08:46,677 And save your ass again? 1993 02:08:48,179 --> 02:08:49,680 You're done here. 1994 02:08:51,098 --> 02:08:53,684 Now, get in the fucking car! 1995 02:09:50,116 --> 02:09:51,117 Amahl. 1996 02:09:52,243 --> 02:09:53,661 We made it, man. 1997 02:09:54,662 --> 02:09:56,414 Come on, get in the truck. 1998 02:09:56,747 --> 02:09:58,082 - I'm going home. - What? 1999 02:09:58,249 --> 02:10:00,501 I'm so sorry. This should never have happened. 2000 02:10:03,129 --> 02:10:04,130 Hey. 2001 02:10:09,760 --> 02:10:11,891 Your country's got to figure this shit out, Amahl. 2002 02:11:24,293 --> 02:11:26,379 I walked into this country, I'm walking out. 2003 02:11:28,214 --> 02:11:29,256 Thank you. 2004 02:11:54,323 --> 02:11:58,369 I don't know how you survived all that. But I know how the rest of us did. 2005 02:11:59,328 --> 02:12:00,788 You guys did well tonight. 2006 02:12:05,835 --> 02:12:07,711 I'm proud to know Americans like you. 2007 02:12:21,892 --> 02:12:24,019 Couple more hours fill our plane. 2008 02:12:24,687 --> 02:12:26,272 Ambassador's body's just about here. 2009 02:12:29,942 --> 02:12:31,360 Hi, sir. 2010 02:12:31,861 --> 02:12:33,362 Can I have car? 2011 02:12:36,198 --> 02:12:37,366 Yeah. 2012 02:12:50,880 --> 02:12:52,381 There's no way. 2013 02:12:53,048 --> 02:12:55,509 No way those mortars found us by chance. 2014 02:12:55,593 --> 02:12:57,595 Had to be set up on us days or weeks ago. 2015 02:13:04,143 --> 02:13:05,227 Listen. 2016 02:13:08,189 --> 02:13:11,775 Any other six guys, I don't think we'd make it. 2017 02:13:13,485 --> 02:13:16,071 I think we were meant to be together last night. 2018 02:13:17,406 --> 02:13:19,363 How do you think the Chief's eval is gonna go? 2019 02:13:20,242 --> 02:13:22,119 He's going to get a medal. You'll see. 2020 02:13:22,203 --> 02:13:23,287 And the Deltas? 2021 02:13:23,746 --> 02:13:26,248 Yep. Medals. All of them. 2022 02:13:27,333 --> 02:13:28,918 And what about us? 2023 02:13:30,461 --> 02:13:32,796 The odds were 1,000-to-1, easy. 2024 02:13:33,088 --> 02:13:34,215 What do we get? 2025 02:13:35,132 --> 02:13:36,717 We get to go home. 2026 02:14:08,082 --> 02:14:09,208 Libyan transport. 2027 02:14:10,834 --> 02:14:12,670 Still no Americans. 2028 02:14:14,213 --> 02:14:15,214 Hey. 2029 02:14:16,173 --> 02:14:17,508 It's me. 2030 02:14:20,344 --> 02:14:22,846 I wanted you to hear it from me first. We had a... 2031 02:14:23,180 --> 02:14:25,015 A problem here. 2032 02:14:26,141 --> 02:14:30,062 Whatever you hear on the news, it's over now. 2033 02:14:31,063 --> 02:14:32,398 I'm done. 2034 02:14:35,150 --> 02:14:37,236 I'm coming home. 2035 02:14:37,319 --> 02:14:38,696 For good. 2036 02:14:40,739 --> 02:14:41,824 No. 2037 02:14:42,491 --> 02:14:44,493 No, I'm just lucky. I... 2038 02:14:45,077 --> 02:14:46,662 I'm just lucky. 2039 02:14:52,918 --> 02:14:54,586 He didn't make it. 2040 02:14:59,925 --> 02:15:01,844 Rone's not coming home. 2041 02:15:10,519 --> 02:15:12,271 I love you so much. 2042 02:15:42,468 --> 02:15:45,721 "All the gods, all the heavens, all the hells are Within you." 2043 02:15:45,804 --> 02:15:47,806 What is that? 2044 02:15:47,890 --> 02:15:50,309 Something Boon dropped on me earlier. 2045 02:15:50,351 --> 02:15:52,853 It's just been rattling around in my head all night. 150715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.