Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,670 --> 00:00:01,870
(They scheduled
the music video shoot.)
2
00:00:02,640 --> 00:00:03,779
(The Refund Sisters...)
3
00:00:03,779 --> 00:00:05,740
(pour out ideas
as if they were prepared.)
4
00:00:06,139 --> 00:00:07,150
Of course.
5
00:00:07,150 --> 00:00:08,150
(Who will direct the music video?)
6
00:00:08,509 --> 00:00:09,509
(My friend...)
7
00:00:09,509 --> 00:00:10,519
(I'll only say BTS.)
8
00:00:10,519 --> 00:00:11,580
(What?)
9
00:00:11,580 --> 00:00:12,679
(Winking in expectation)
10
00:00:13,320 --> 00:00:15,050
(Jimi Yu guarantees his skill.)
11
00:00:15,849 --> 00:00:18,390
(To reduce costs, they'll do a joint
music video, magazine photo shoot.)
12
00:00:19,190 --> 00:00:20,530
(Just trust Jimi Yu!)
13
00:00:21,190 --> 00:00:22,859
(The much-awaited music video shoot)
14
00:00:23,530 --> 00:00:25,329
(Refund Sisters are ready.)
15
00:00:25,699 --> 00:00:26,969
(Refund Sisters, action)
16
00:00:27,370 --> 00:00:29,030
(We'll show you the amazing set.)
17
00:00:29,030 --> 00:00:30,399
This is amazing!
18
00:00:30,399 --> 00:00:32,240
(Refund Sisters,
produced by Jimi Yu)
19
00:00:32,570 --> 00:00:35,439
(Prior to the "Don't Touch Me"
music video shoot,)
20
00:00:36,240 --> 00:00:39,210
(Jimi Yu came to meet the director.)
21
00:00:40,780 --> 00:00:42,210
(Who is Jimi Yu's acquaintance...)
22
00:00:42,210 --> 00:00:44,820
(that he'll put in charge of
the music video?)
23
00:00:45,250 --> 00:00:47,219
CEO Hong.
24
00:00:47,320 --> 00:00:48,789
(Delighted)
25
00:00:49,850 --> 00:00:50,960
Hello!
26
00:00:52,320 --> 00:00:54,460
- How long has it been?
- A long time.
27
00:00:55,460 --> 00:00:59,030
(Starting with Seo Tai Ji's
"Moai" music video,)
28
00:01:00,670 --> 00:01:03,329
(he also shot BTS' "War of Hormone",
"N.O", and "No More Dream".)
29
00:01:04,739 --> 00:01:08,469
(Recently, he directed
MAMAMOO's new release "Dingga".)
30
00:01:09,739 --> 00:01:11,340
- Are you well?
- Yes.
31
00:01:11,739 --> 00:01:14,579
I'm sure you heard of
the Refund Sisters.
32
00:01:14,579 --> 00:01:16,579
I put together a group.
33
00:01:16,579 --> 00:01:18,480
- You're Jimi Yu.
- That's right.
34
00:01:18,480 --> 00:01:21,019
- I had a glimpse on TV.
- "Don't Touch Me".
35
00:01:21,019 --> 00:01:24,790
The members don't know that
I contacted you.
36
00:01:24,790 --> 00:01:26,890
I want to surprise them on the day.
37
00:01:26,890 --> 00:01:29,329
- Are you okay with that?
- We just need a great video.
38
00:01:29,329 --> 00:01:32,230
That's it. That's what
I need from you.
39
00:01:32,230 --> 00:01:33,730
You're my university junior.
40
00:01:33,730 --> 00:01:35,370
- Yes, sir.
- Exactly.
41
00:01:35,370 --> 00:01:36,469
What year did you enroll?
42
00:01:36,469 --> 00:01:37,670
In 1994.
43
00:01:38,299 --> 00:01:39,599
I enrolled in 1991.
44
00:01:39,599 --> 00:01:41,840
- I just didn't graduate.
- Yes.
45
00:01:41,840 --> 00:01:43,010
I'm tearing up now.
46
00:01:43,540 --> 00:01:44,579
(What's he saying?)
47
00:01:44,579 --> 00:01:47,180
I took the freshman course
for four years in a row.
48
00:01:47,750 --> 00:01:49,150
Then I dropped out.
49
00:01:49,150 --> 00:01:50,879
Yes, I saw you a lot.
50
00:01:50,879 --> 00:01:51,879
- You did?
- Yes.
51
00:01:51,879 --> 00:01:53,120
You came to the university festival.
52
00:01:53,120 --> 00:01:54,989
"Oh? What's he doing here?"
53
00:01:55,319 --> 00:01:56,920
You must've really hated me.
54
00:01:59,189 --> 00:02:00,290
"What's he doing here?"
55
00:02:00,290 --> 00:02:01,430
(The senior who always showed up.)
56
00:02:02,329 --> 00:02:03,629
(You're still my senior.)
57
00:02:03,900 --> 00:02:07,599
How long has it been since
we shot a music video together?
58
00:02:07,599 --> 00:02:08,729
We did Myung Soo's...
59
00:02:08,729 --> 00:02:10,740
- Yes.
- "Fyah".
60
00:02:10,740 --> 00:02:12,770
- How long ago was "Fyah"?
- Was that 10 years ago?
61
00:02:12,770 --> 00:02:14,210
It's been about 10 years.
62
00:02:14,210 --> 00:02:16,810
- We did the diaper camera...
- Yes, the diaper camera.
63
00:02:17,210 --> 00:02:18,580
(During the "Fyah"
music video shoot)
64
00:02:18,580 --> 00:02:20,650
(Myung Soo wore a diaper camera.)
65
00:02:22,250 --> 00:02:23,449
(So cute)
66
00:02:24,120 --> 00:02:26,280
(A collaboration of
Myung Soo and the diaper camera)
67
00:02:27,919 --> 00:02:29,189
(The "Fyah" music video)
68
00:02:30,189 --> 00:02:31,560
(Proud)
69
00:02:32,159 --> 00:02:33,629
(Memories flood back)
70
00:02:33,689 --> 00:02:35,789
I'll cut to the chase
and speak freely.
71
00:02:35,789 --> 00:02:36,789
Okay.
72
00:02:39,159 --> 00:02:41,699
Can you do it for 5,000 dollars?
73
00:02:42,629 --> 00:02:44,669
The prices have gone up.
74
00:02:45,139 --> 00:02:46,169
5,000 dollars?
75
00:02:47,009 --> 00:02:48,340
Your expression changed.
76
00:02:48,969 --> 00:02:51,009
I had nothing to do with it,
77
00:02:51,009 --> 00:02:52,439
- but Yu San Seul.
- Yes.
78
00:02:52,439 --> 00:02:55,180
He's a trot star and
he shot his for 2,500 dollars.
79
00:02:55,180 --> 00:02:56,879
"Hapjeong Station, Exit Five".
80
00:02:56,879 --> 00:02:58,479
Your group has four members.
81
00:02:59,050 --> 00:03:01,189
2,500 dollars per head
is 10,000 dollars.
82
00:03:01,219 --> 00:03:03,689
(Is that right?)
83
00:03:04,289 --> 00:03:05,590
(Feeling antsy)
84
00:03:06,419 --> 00:03:07,490
(The negotiation met a roadblock.)
85
00:03:07,490 --> 00:03:08,530
Four members...
86
00:03:08,530 --> 00:03:10,090
- Let's discuss money later.
- Okay.
87
00:03:10,090 --> 00:03:11,460
Let's talk money later.
88
00:03:11,699 --> 00:03:14,530
We met after a long while
and I brought up money first.
89
00:03:14,530 --> 00:03:17,400
I think that ruined the atmosphere.
90
00:03:17,569 --> 00:03:19,639
We need some smoothing out.
91
00:03:20,199 --> 00:03:21,210
By the way,
92
00:03:21,210 --> 00:03:24,009
how much did we spend on
Myung Soo's music video?
93
00:03:24,509 --> 00:03:27,580
We spent about 10,000
to 15,000 dollars.
94
00:03:27,580 --> 00:03:28,580
(Laughing)
95
00:03:28,909 --> 00:03:30,979
You've done it before!
96
00:03:30,979 --> 00:03:32,219
(That was 10 years ago...)
97
00:03:32,219 --> 00:03:33,219
Hang on.
98
00:03:34,389 --> 00:03:37,419
That's it. We have precedence.
99
00:03:37,419 --> 00:03:38,419
Okay.
100
00:03:39,189 --> 00:03:40,219
10,000 dollars.
101
00:03:40,219 --> 00:03:41,229
(Laughing)
102
00:03:41,229 --> 00:03:42,289
10,000 dollars.
103
00:03:42,789 --> 00:03:45,060
Well, if MBC decides to chip in...
104
00:03:45,060 --> 00:03:46,900
- and we get some help...
- That's fine.
105
00:03:46,900 --> 00:03:48,930
I will inform our parent company.
106
00:03:48,930 --> 00:03:50,770
We can smooth things out.
That's my role.
107
00:03:50,770 --> 00:03:52,699
- Don't worry, okay?
- Okay.
108
00:03:53,099 --> 00:03:54,669
To reduce cost,
109
00:03:54,669 --> 00:03:57,879
I might have to contact
some of my acquaintances.
110
00:03:57,879 --> 00:03:59,180
- Like whom?
- Well,
111
00:03:59,180 --> 00:04:01,909
you know Jun Hong the videographer.
112
00:04:01,909 --> 00:04:03,379
- It's Jun Hong?
- Yes.
113
00:04:03,580 --> 00:04:06,879
My gosh, if he can join,
that would be amazing.
114
00:04:06,879 --> 00:04:09,389
The lighting director
will be Cho Hoon.
115
00:04:09,389 --> 00:04:10,860
- Is he my junior too?
- Yes.
116
00:04:10,860 --> 00:04:13,289
You'll know the jimmy jib operator.
He did "Happy Together".
117
00:04:13,289 --> 00:04:15,060
- Who is it?
- Nam Seon.
118
00:04:15,229 --> 00:04:16,759
(Gasping)
119
00:04:17,829 --> 00:04:19,930
- They're all my juniors.
- Yes.
120
00:04:19,930 --> 00:04:22,470
My juniors are all helping me out.
121
00:04:22,470 --> 00:04:24,639
This is my own graduation project.
122
00:04:24,639 --> 00:04:26,199
I'm so touched.
123
00:04:27,269 --> 00:04:30,209
I do most of the stuff
with my agency people.
124
00:04:30,209 --> 00:04:32,680
You can appear in the video, right?
125
00:04:32,680 --> 00:04:33,680
- Me?
- Yes.
126
00:04:33,680 --> 00:04:36,509
The thing is, the members
don't want me in it.
127
00:04:37,250 --> 00:04:39,949
(While listening to
the members' demands...)
128
00:04:39,949 --> 00:04:41,290
(Don't be in it.)
129
00:04:41,290 --> 00:04:42,790
(He's flustered.)
130
00:04:43,620 --> 00:04:45,689
(He's banned from appearing
on the spot.)
131
00:04:45,889 --> 00:04:47,930
You'll have to shoot me in secret.
132
00:04:47,930 --> 00:04:49,759
- Okay, don't worry.
- Do you understand?
133
00:04:50,160 --> 00:04:53,670
I'll try to pay you
as much as you need.
134
00:04:53,899 --> 00:04:55,930
How many hours will it take?
135
00:04:56,500 --> 00:04:59,199
Any music video
takes about 48 hours.
136
00:04:59,199 --> 00:05:01,240
What are you saying?
137
00:05:01,240 --> 00:05:03,370
The atmosphere is
really weird today.
138
00:05:03,709 --> 00:05:07,949
CEO Hong! What are you
saying? I'm Jimi Yu.
139
00:05:08,110 --> 00:05:09,110
Right.
140
00:05:09,110 --> 00:05:11,480
- I made the members a deal.
- Okay.
141
00:05:12,079 --> 00:05:13,850
We must be done in eight hours.
142
00:05:13,850 --> 00:05:15,389
(That's a sixth of the time.)
143
00:05:15,490 --> 00:05:17,589
CEO Hong! Let's do this!
144
00:05:17,720 --> 00:05:18,720
Do it!
145
00:05:20,189 --> 00:05:21,490
Let's do this!
146
00:05:21,490 --> 00:05:22,759
You're a master negotiator.
147
00:05:22,759 --> 00:05:24,459
Do this with me.
148
00:05:24,529 --> 00:05:26,529
I won't eat on the day.
149
00:05:26,529 --> 00:05:29,430
I'll see to it that
you and Nam Seon eat.
150
00:05:31,069 --> 00:05:33,139
Give us a little more time.
151
00:05:33,600 --> 00:05:34,639
How much more?
152
00:05:34,639 --> 00:05:36,610
- Four more hours.
- No.
153
00:05:37,310 --> 00:05:38,639
I can't give you four more hours.
154
00:05:38,639 --> 00:05:39,779
(Jimi is exact about time.)
155
00:05:39,779 --> 00:05:41,550
- Four more hours.
- CEO Hong.
156
00:05:41,610 --> 00:05:43,879
- All four are fashionistas.
- Yes.
157
00:05:43,879 --> 00:05:45,019
- Right?
- Yes.
158
00:05:45,319 --> 00:05:47,689
To reduce shooting time,
159
00:05:47,689 --> 00:05:49,850
you must reduce their dress-up time.
160
00:05:49,850 --> 00:05:51,389
I'll reduce that as best I can.
161
00:05:51,389 --> 00:05:53,120
- You must.
- Okay.
162
00:05:53,689 --> 00:05:55,060
Every now and then,
163
00:05:55,589 --> 00:05:57,560
they'll do a photo shoot.
164
00:05:57,560 --> 00:05:58,600
What?
165
00:05:59,000 --> 00:06:02,329
Don't be so surprised. Calm down.
166
00:06:02,329 --> 00:06:04,240
CEO Hong. Calm down.
167
00:06:06,839 --> 00:06:07,910
(Sbong has a meeting.)
168
00:06:07,910 --> 00:06:09,839
Let's go. Let's go, Haedeum.
169
00:06:10,209 --> 00:06:12,579
- Hello.
- Oh, my goodness!
170
00:06:12,579 --> 00:06:13,810
(Oh, my goodness!)
171
00:06:15,110 --> 00:06:16,149
My gosh.
172
00:06:16,779 --> 00:06:18,949
(She worked with many stars
for their photo shoots.)
173
00:06:19,779 --> 00:06:21,990
(She's also a veteran who
worked with Man Ok and Cheon Ok.)
174
00:06:22,550 --> 00:06:24,220
(Chief editor of
a fashion magazine, Lee Hye Joo)
175
00:06:24,720 --> 00:06:27,160
You're here about
a photo shoot, right?
176
00:06:27,389 --> 00:06:30,560
(A photo shoot
while filming the music video)
177
00:06:30,759 --> 00:06:32,000
So...
178
00:06:32,800 --> 00:06:35,470
- There will be a photo shoot.
- Okay.
179
00:06:35,470 --> 00:06:38,769
But the truth is,
and you must know that...
180
00:06:38,769 --> 00:06:42,839
we have a limited production budget.
181
00:06:42,839 --> 00:06:45,810
We'll shoot a music video
at the same time.
182
00:06:45,810 --> 00:06:48,850
We'll do it side by side.
That's the feel of it.
183
00:06:50,379 --> 00:06:51,779
How many outfits are you thinking?
184
00:06:51,779 --> 00:06:54,819
I'm going to prepare
three outfits for each member.
185
00:06:54,819 --> 00:06:57,089
- 3 outfits? In one go?
- 3 outfits.
186
00:06:57,089 --> 00:06:59,560
- We'll prepare three outfits.
- Okay.
187
00:07:00,019 --> 00:07:02,490
But this project was put together
at the last minute.
188
00:07:02,490 --> 00:07:04,430
So I looked for some themes
while waiting for you.
189
00:07:04,430 --> 00:07:05,459
Let me see them.
190
00:07:05,459 --> 00:07:06,699
- But...
- Wait. Are they...
191
00:07:06,699 --> 00:07:07,699
- the outfits I saw outside?
- Yes
192
00:07:07,699 --> 00:07:10,300
They aren't ready yet.
Just pay attention to the themes.
193
00:07:10,670 --> 00:07:12,470
So I went with colors.
194
00:07:12,470 --> 00:07:14,910
- Look at her hair.
- Yes.
195
00:07:14,910 --> 00:07:16,670
I want her hair to be red.
196
00:07:17,779 --> 00:07:20,310
And I'm thinking yellow
for Cheon Ok.
197
00:07:20,649 --> 00:07:24,379
I want to pick pink for Eun Bee.
198
00:07:24,379 --> 00:07:26,949
And I want to pick purple for Hwasa.
199
00:07:28,019 --> 00:07:31,290
It's much better now that
you gave them their own colors.
200
00:07:31,389 --> 00:07:33,160
And if you want, two managers...
201
00:07:33,160 --> 00:07:36,529
and the CEO of Original
Entertainment will be ready...
202
00:07:36,529 --> 00:07:38,129
to partake in the project.
203
00:07:38,129 --> 00:07:40,829
Well, you didn't tell me about that
before we started the project.
204
00:07:40,829 --> 00:07:43,269
Perhaps,
I should just cancel this project.
205
00:07:43,370 --> 00:07:45,670
No. Then, forget about what I said.
206
00:07:46,040 --> 00:07:48,069
- I'll pretend I didn't hear that.
- Yes.
207
00:07:48,769 --> 00:07:51,740
(How will their music video
and photos look?)
208
00:07:54,379 --> 00:07:57,279
(Music video filming and photo shoot
of "Don't Touch Me")
209
00:07:57,750 --> 00:07:59,480
(The day of music video filming
and photo shoot)
210
00:08:00,649 --> 00:08:01,750
It's been a while
since I came to a snack bar.
211
00:08:01,750 --> 00:08:03,790
(They are having their
meeting at the snack bar.)
212
00:08:03,790 --> 00:08:04,889
Gosh. Spicy chili gimbap.
213
00:08:06,389 --> 00:08:07,459
What should I get?
214
00:08:07,459 --> 00:08:08,589
(Spicy chili gimbap,
fermented chili gimbap...)
215
00:08:09,459 --> 00:08:10,560
Cheese ramyeon?
216
00:08:12,600 --> 00:08:13,829
(Ji Sub shows up.)
217
00:08:13,829 --> 00:08:15,029
Rolled omelette gimbap?
218
00:08:17,129 --> 00:08:18,569
Should I have ramyeon
with rice cake and cheese?
219
00:08:20,240 --> 00:08:22,740
(He makes his presence known
by walking back and forth.)
220
00:08:23,569 --> 00:08:24,639
(But he still didn't see Ji Sub.)
221
00:08:25,009 --> 00:08:26,009
(Knocking)
222
00:08:26,009 --> 00:08:27,509
Hey, Ji Sub. Come on in.
223
00:08:27,779 --> 00:08:28,810
(Smiling)
224
00:08:29,709 --> 00:08:30,750
Hello, sir.
225
00:08:30,779 --> 00:08:32,220
- All right. Sit down.
- Okay.
226
00:08:34,320 --> 00:08:35,919
(Showing off his shirt)
227
00:08:35,919 --> 00:08:37,149
- That's a fancy carp.
- Yes.
228
00:08:37,919 --> 00:08:40,120
(The CEO is wearing a shirt
with a shark print.)
229
00:08:40,259 --> 00:08:41,289
(It's right up his alley.)
230
00:08:42,990 --> 00:08:44,299
Anyway, what do you want to eat?
231
00:08:44,799 --> 00:08:45,830
Me?
232
00:08:45,830 --> 00:08:46,860
(Let me see.)
233
00:08:46,899 --> 00:08:48,399
- I...
- I'm going to get ramyeon.
234
00:08:48,399 --> 00:08:49,799
- Ramyeon?
- Yes.
235
00:08:49,799 --> 00:08:50,940
I'm going to get ramyeon...
236
00:08:51,169 --> 00:08:52,870
- Bravo!
- What?
237
00:08:52,870 --> 00:08:54,909
Bravo.
238
00:08:55,370 --> 00:08:58,379
Bravo.
239
00:08:58,379 --> 00:08:59,379
(Acting silly)
240
00:09:00,279 --> 00:09:01,809
(What's wrong with him?)
241
00:09:02,210 --> 00:09:03,250
Our song was ranked first.
242
00:09:03,580 --> 00:09:04,879
- Right.
- What should we do?
243
00:09:04,879 --> 00:09:06,049
("Refund Sisters' Song Sweeps
Every Music Chart")
244
00:09:06,049 --> 00:09:07,690
- It's been ranked first for days.
- You hit the jackpot.
245
00:09:07,820 --> 00:09:09,419
- Hey.
- I've never done that before.
246
00:09:09,419 --> 00:09:10,990
Gosh, topping the charts
wasn't in my cards.
247
00:09:11,090 --> 00:09:12,919
- Is this your first time?
- Yes.
248
00:09:15,029 --> 00:09:16,029
(Laughing)
249
00:09:16,029 --> 00:09:18,100
That's why I'm having this meeting,
albeit small.
250
00:09:18,100 --> 00:09:20,899
- I wanted to have a meal...
- Wait.
251
00:09:20,899 --> 00:09:21,899
with my employees, so we're here.
252
00:09:21,899 --> 00:09:23,799
- Then, why are we eating here?
- Exactly.
253
00:09:23,799 --> 00:09:25,340
We should go to a buffet.
254
00:09:25,340 --> 00:09:27,370
By the way,
they have been so busy lately.
255
00:09:27,370 --> 00:09:30,409
So the managers must try
to stay healthy too.
256
00:09:30,409 --> 00:09:31,480
(Goodness.)
257
00:09:31,639 --> 00:09:34,549
We meet once a week.
258
00:09:34,549 --> 00:09:36,950
I don't think you're overworked
because of your job as a manager.
259
00:09:37,080 --> 00:09:39,620
Bong Won, you work once a week.
260
00:09:39,620 --> 00:09:41,490
And Ji Sub works
once every other week.
261
00:09:41,490 --> 00:09:43,289
Your fee is so high.
262
00:09:43,289 --> 00:09:44,460
(The managers never get tired
due to their short hours.)
263
00:09:44,789 --> 00:09:46,360
Anyway, let's order first.
264
00:09:47,159 --> 00:09:48,259
- What do you want to eat?
- Gosh.
265
00:09:48,759 --> 00:09:50,029
I want fermented gimbap.
266
00:09:50,029 --> 00:09:51,929
- Isn't that the most expensive?
- I mean, fermented chili gimbap.
267
00:09:52,259 --> 00:09:53,259
That dish suits you.
268
00:09:54,870 --> 00:09:55,899
(Laughing)
269
00:09:56,100 --> 00:09:58,799
You go well with a fermented dish.
270
00:09:59,000 --> 00:10:00,340
- I...
- Yes, it suits you nicely.
271
00:10:00,669 --> 00:10:02,970
- The fermented dish suits you.
- It's perfect for him.
272
00:10:03,139 --> 00:10:05,580
- Will you buy me ramyeon too?
- Of course, we should eat ramyeon.
273
00:10:05,779 --> 00:10:07,509
- What do you want?
- I'll eat some of yours.
274
00:10:08,250 --> 00:10:09,480
No, order your own.
275
00:10:09,950 --> 00:10:10,950
What?
276
00:10:11,519 --> 00:10:13,019
Wait. Did you have a meal already?
277
00:10:13,049 --> 00:10:15,350
(Yes.)
278
00:10:16,490 --> 00:10:17,690
Then, you could have told me...
279
00:10:17,690 --> 00:10:19,490
- that you already ate.
- Yes.
280
00:10:19,490 --> 00:10:21,059
Let's order first. Ma'am.
281
00:10:21,629 --> 00:10:24,200
- One fermented chili gimbap.
- Okay.
282
00:10:24,200 --> 00:10:25,730
- One spicy chili gimbap.
- Okay.
283
00:10:25,730 --> 00:10:27,769
- Nice.
- One rolled omelette gimbap.
284
00:10:28,299 --> 00:10:29,330
- You're eating that much?
- Yes.
285
00:10:29,330 --> 00:10:32,370
And 1 bowl of kimchi sujebi
and 1 bowl of ramyeon, please.
286
00:10:32,940 --> 00:10:34,870
I didn't memorize all that.
Can you say that again?
287
00:10:35,470 --> 00:10:37,039
(Flustered)
288
00:10:37,169 --> 00:10:38,240
- Fermented...
- Rolled omelette gimbap.
289
00:10:38,240 --> 00:10:40,379
Ramyeon and kimchi sujebi, please.
290
00:10:40,379 --> 00:10:41,480
(In the end,
Ji Sub didn't order anything.)
291
00:10:41,549 --> 00:10:43,309
- Is that ramyeon?
- Yes.
292
00:10:43,309 --> 00:10:44,919
That's mine. Give that to me.
293
00:10:45,049 --> 00:10:46,980
- Thank you. This looks good.
- Thank you. Enjoy it.
294
00:10:47,179 --> 00:10:49,950
I can tell right away that
she cooks good ramyeon.
295
00:10:50,190 --> 00:10:51,190
- That looks good.
- Why are you taking it?
296
00:10:51,289 --> 00:10:52,360
(Sneaky)
297
00:10:53,519 --> 00:10:54,690
- Why are you touching it?
- What?
298
00:10:55,090 --> 00:10:56,360
- I thought we were sharing it.
- That looks good.
299
00:10:56,360 --> 00:10:57,500
- No.
- What?
300
00:10:57,500 --> 00:10:58,529
Good.
301
00:10:58,529 --> 00:10:59,899
(No.)
302
00:11:00,799 --> 00:11:02,000
- Good.
- There's our food.
303
00:11:02,000 --> 00:11:03,230
- Hello.
- It's here. Hello.
304
00:11:03,230 --> 00:11:04,240
I said hello to her.
305
00:11:04,870 --> 00:11:06,139
That's the spicy chili gimbap.
306
00:11:06,200 --> 00:11:07,340
The sight of it looks appetizing.
307
00:11:07,340 --> 00:11:08,440
Can I have one bite?
308
00:11:08,669 --> 00:11:09,740
No.
309
00:11:11,279 --> 00:11:13,279
- Just one bite.
- You said you already ate.
310
00:11:13,940 --> 00:11:15,909
I mean, looking at that...
I wasn't going to eat.
311
00:11:16,049 --> 00:11:17,250
Do you want me to order one for you?
312
00:11:17,250 --> 00:11:18,580
That's too much.
313
00:11:18,580 --> 00:11:19,850
I ate a lot before coming here.
314
00:11:21,149 --> 00:11:22,289
Just one bite.
315
00:11:22,750 --> 00:11:24,519
(Scowling)
316
00:11:25,419 --> 00:11:26,919
(He already got some food.)
317
00:11:27,090 --> 00:11:29,159
By the way, Ji Sub,
didn't I tell you this?
318
00:11:29,159 --> 00:11:30,259
Tell me what?
319
00:11:30,259 --> 00:11:32,330
I told you to order
your own ramyeon.
320
00:11:32,330 --> 00:11:33,360
Right.
321
00:11:34,129 --> 00:11:35,230
(He studies Jimi's face.)
322
00:11:35,230 --> 00:11:36,330
It's so good.
323
00:11:36,370 --> 00:11:37,970
You should order your own.
324
00:11:37,970 --> 00:11:39,940
- Should I?
- Yes. Ma'am.
325
00:11:40,470 --> 00:11:42,570
- Make us one more bowl of ramyeon.
- Okay.
326
00:11:43,539 --> 00:11:44,779
- Gosh. It's so good.
- It's perfectly seasoned too.
327
00:11:44,809 --> 00:11:45,980
- She cooked such good ramyeon.
- Yes.
328
00:11:46,840 --> 00:11:48,309
- Is it a bit salty?
- Yes.
329
00:11:48,309 --> 00:11:49,480
(Slurping)
330
00:11:50,379 --> 00:11:51,620
- This is good.
- Gosh, it's so good.
331
00:11:52,220 --> 00:11:53,679
- Your sujebi is ready.
- Sujebi.
332
00:11:53,820 --> 00:11:55,019
- That was fast.
- Yes.
333
00:11:55,019 --> 00:11:56,519
(Getting up again)
334
00:11:57,320 --> 00:11:59,019
(Munching)
335
00:12:03,490 --> 00:12:05,200
- Let's use this spoon to scoop it.
- It's hot.
336
00:12:06,629 --> 00:12:07,830
It's been so long
since I had sujebi.
337
00:12:13,470 --> 00:12:14,470
Nice.
338
00:12:14,470 --> 00:12:15,470
Enjoy it.
339
00:12:15,970 --> 00:12:17,070
(Bring that.)
340
00:12:17,779 --> 00:12:18,909
(Getting up for the 3rd time)
341
00:12:19,210 --> 00:12:21,110
By the way,
why am I serving you guys?
342
00:12:21,110 --> 00:12:22,309
Ma'am, sujebi is great too.
343
00:12:22,309 --> 00:12:23,909
I guess you make your own dough.
344
00:12:24,350 --> 00:12:25,419
(Appalled)
345
00:12:25,419 --> 00:12:26,480
Goodness.
346
00:12:26,519 --> 00:12:28,889
(Original Entertainment seeks for
horizontal management.)
347
00:12:29,350 --> 00:12:32,289
If we build our own building,
348
00:12:32,690 --> 00:12:35,129
- we'll have our cafeteria, right?
- The cafeteria.
349
00:12:35,129 --> 00:12:37,059
- We must do something before that.
- What?
350
00:12:37,059 --> 00:12:38,330
You must come to your senses first.
351
00:12:40,429 --> 00:12:41,529
Especially you two.
352
00:12:41,799 --> 00:12:43,129
You two must come to your senses.
353
00:12:43,399 --> 00:12:44,799
I love this.
354
00:12:44,799 --> 00:12:46,600
Hold on. Hey.
355
00:12:47,169 --> 00:12:49,870
Did you make the theme song?
356
00:12:50,639 --> 00:12:51,639
Yes.
357
00:12:52,179 --> 00:12:54,450
(He asked Bong Won
to write a theme song.)
358
00:12:55,509 --> 00:12:58,250
(By last week,
he hadn't written a single note.)
359
00:12:58,679 --> 00:13:01,419
I don't have the chorus yet,
but I have the intro.
360
00:13:01,450 --> 00:13:03,220
- The intro?
- I really like this.
361
00:13:03,220 --> 00:13:06,059
I haven't felt this touched
for a very long while.
362
00:13:06,090 --> 00:13:07,190
What kind of song is it?
363
00:13:08,029 --> 00:13:10,129
It's French, chill,
364
00:13:10,590 --> 00:13:12,399
artistic, city pop.
365
00:13:12,899 --> 00:13:14,970
- "City pop"?
- That's the overall vibe.
366
00:13:15,100 --> 00:13:16,169
"Town pop"?
367
00:13:16,500 --> 00:13:17,700
(What?)
368
00:13:17,970 --> 00:13:19,500
"Town pop".
369
00:13:20,039 --> 00:13:22,169
You've been a singer for 20 years.
370
00:13:23,139 --> 00:13:24,509
You don't know what "city pop" is?
371
00:13:24,940 --> 00:13:25,940
"City" is a town.
372
00:13:26,779 --> 00:13:28,779
There's a genre named "city pop".
373
00:13:29,350 --> 00:13:30,379
It's my first time hearing it.
374
00:13:31,320 --> 00:13:32,649
(It's a sophisticated and urban
style of music...)
375
00:13:32,649 --> 00:13:33,980
(which was popular
during the 1970s and 80s.)
376
00:13:33,980 --> 00:13:36,950
(It's been garnering attention again
due to the retro trend.)
377
00:13:37,620 --> 00:13:40,289
It's urban.
That's the style of music.
378
00:13:40,289 --> 00:13:41,289
- It's...
- You know what "urban" is, right?
379
00:13:41,289 --> 00:13:42,389
I know "urban".
380
00:13:43,360 --> 00:13:44,399
"Urban".
381
00:13:44,399 --> 00:13:45,399
(What does that mean?)
382
00:13:46,029 --> 00:13:47,600
(Let's just laugh for now.)
383
00:13:48,799 --> 00:13:51,399
(Looking around to find hints
about "urban")
384
00:13:53,039 --> 00:13:54,610
You won't get any hints from here.
385
00:13:55,870 --> 00:13:57,009
(Come on, you know that.)
386
00:13:57,009 --> 00:13:58,080
I know.
387
00:13:58,080 --> 00:13:59,110
So what is it?
388
00:13:59,740 --> 00:14:00,980
- "Urban".
- "Urban".
389
00:14:01,110 --> 00:14:03,009
What is it? Does it mean
"You're banned"?
390
00:14:03,009 --> 00:14:04,720
(You're banned?)
391
00:14:04,720 --> 00:14:05,779
You're banned.
392
00:14:05,950 --> 00:14:08,990
My gosh, you'll make
a good lyricist. You're so fast.
393
00:14:09,490 --> 00:14:11,690
(Interpreting the genre
with his quick wits and creativity)
394
00:14:12,019 --> 00:14:13,259
So...
395
00:14:13,360 --> 00:14:15,029
did you bring the theme song?
396
00:14:15,029 --> 00:14:16,460
- I did.
- Really? Let me hear it.
397
00:14:16,460 --> 00:14:18,600
Actually, I worked on it yesterday,
398
00:14:18,600 --> 00:14:22,029
so I didn't finish recording it.
399
00:14:22,029 --> 00:14:23,070
I'll have to sing it myself.
400
00:14:23,830 --> 00:14:25,899
- What?
- I didn't record the vocal.
401
00:14:25,899 --> 00:14:27,100
- No guide track?
- I only recorded the melody.
402
00:14:27,539 --> 00:14:29,309
So you're going to sing it here?
403
00:14:29,370 --> 00:14:30,570
- I'll sing quietly.
- Okay.
404
00:14:30,669 --> 00:14:31,840
- Ji Sub.
- Yes?
405
00:14:31,840 --> 00:14:33,340
- See if you can write lyrics.
- Okay.
406
00:14:34,009 --> 00:14:35,809
(Playing the theme song)
407
00:14:36,649 --> 00:14:37,679
(Scatting)
408
00:14:37,679 --> 00:14:39,779
(Scatting)
409
00:14:41,149 --> 00:14:43,389
(He's writing lyrics
just listening to the guide track.)
410
00:14:44,190 --> 00:14:46,419
(The CEO is listening intently
while filling his stomach.)
411
00:14:48,029 --> 00:14:50,389
(This is an original showcase
of the theme song.)
412
00:14:50,429 --> 00:14:51,899
It's not a bad song.
413
00:14:53,700 --> 00:14:57,129
(Singing way too passionately
at a snack bar)
414
00:14:57,940 --> 00:14:59,799
(While Bong Won is
zealously singing,)
415
00:15:00,639 --> 00:15:03,740
(the lyrics for the theme song
are coming together.)
416
00:15:05,379 --> 00:15:07,679
(This is it for the theme song.)
417
00:15:09,179 --> 00:15:10,250
Gosh, what is it?
418
00:15:10,250 --> 00:15:11,580
(His passion for his lyrics
continues after the song.)
419
00:15:12,919 --> 00:15:14,120
His lyrics...
420
00:15:16,419 --> 00:15:17,490
Did you already finish?
421
00:15:17,490 --> 00:15:19,519
(A masterpiece is almost complete
in the midst of his pain.)
422
00:15:20,990 --> 00:15:22,159
I just have a rough draft.
423
00:15:22,159 --> 00:15:23,460
- You're done?
- Yes. That's all I have for now.
424
00:15:23,659 --> 00:15:24,759
It's very rough.
425
00:15:24,960 --> 00:15:27,600
When you write lyrics so quickly,
I think you might be a genius.
426
00:15:28,000 --> 00:15:30,230
Can you read it out loud?
427
00:15:30,230 --> 00:15:32,769
"I have several
different emotions in me."
428
00:15:32,769 --> 00:15:35,110
"I want to show you one at a time,"
429
00:15:35,639 --> 00:15:39,639
"but you'll like them
if I show them all at once."
430
00:15:39,809 --> 00:15:41,649
"Don't focus on the outside.
I might be different."
431
00:15:41,649 --> 00:15:42,750
"I might be different."
432
00:15:42,779 --> 00:15:44,480
- This isn't bad.
- Wasn't that nice?
433
00:15:44,480 --> 00:15:45,779
This sounds pretty good.
434
00:15:45,779 --> 00:15:47,419
I was inspired
to write these lyrics...
435
00:15:47,419 --> 00:15:49,149
- from the gimbap.
- Why?
436
00:15:49,820 --> 00:15:51,320
There are different ingredients
in the gimbap.
437
00:15:51,320 --> 00:15:52,389
- So they are like emotions.
- In the gimbap?
438
00:15:52,559 --> 00:15:54,860
If you eat them separately,
they aren't good.
439
00:15:54,860 --> 00:15:57,389
So that's why
you must eat them all at once.
440
00:15:58,129 --> 00:15:59,899
"Don't focus on the outside."
Why? It might be different inside.
441
00:15:59,899 --> 00:16:01,330
- Is that so?
- That was it.
442
00:16:01,799 --> 00:16:03,200
- You were inspired by gimbap?
- Yes.
443
00:16:04,639 --> 00:16:06,970
- Is the title "Gimbap"?
- Yes.
444
00:16:07,169 --> 00:16:08,470
Can you play the song?
445
00:16:08,470 --> 00:16:09,539
"Don't focus on the outside.
I might be different."
446
00:16:09,539 --> 00:16:11,740
Can you sing this, Ji Sub?
447
00:16:11,740 --> 00:16:14,409
("Gimbap", melody by Jung Bong Won,
lyrics by Kim Ji Sub)
448
00:16:17,750 --> 00:16:20,080
(I have several)
449
00:16:20,080 --> 00:16:22,049
(Different emotions in me)
450
00:16:22,820 --> 00:16:24,490
(Bursting into laughter)
451
00:16:27,320 --> 00:16:29,529
(I want to show you one at a time)
452
00:16:29,529 --> 00:16:30,559
(I want to show you one at a time)
453
00:16:31,730 --> 00:16:34,330
(But you'll like them)
454
00:16:34,330 --> 00:16:36,769
(If I show them all at once)
455
00:16:37,330 --> 00:16:39,700
(Don't focus on the outside)
456
00:16:40,269 --> 00:16:42,440
(I might be different)
457
00:16:43,210 --> 00:16:44,210
(His notes are way too free.)
458
00:16:44,210 --> 00:16:46,710
You've been a singer for 20 years.
459
00:16:47,539 --> 00:16:48,779
- Ji Sub.
- Yes?
460
00:16:48,779 --> 00:16:50,710
You've been a singer for 20 years.
461
00:16:51,080 --> 00:16:52,549
I only focus on my job.
462
00:16:52,549 --> 00:16:53,549
(Right now, he's a lyricist.)
463
00:16:54,350 --> 00:16:56,620
(His singing skills are absent
as he's a lyricist.)
464
00:16:57,320 --> 00:17:00,419
What do you think?
Isn't this really cool?
465
00:17:00,460 --> 00:17:02,090
- It's a nice song,
- Yes.
466
00:17:03,090 --> 00:17:05,099
but... Gosh. How should I put it?
467
00:17:05,630 --> 00:17:06,900
(Anticipating)
468
00:17:07,930 --> 00:17:09,599
It lacks punch.
469
00:17:09,599 --> 00:17:11,940
(It lacks punch.)
470
00:17:12,470 --> 00:17:14,809
- How can you say it to his face?
- I mean...
471
00:17:14,809 --> 00:17:16,410
Then, how else will I say it to him?
472
00:17:16,509 --> 00:17:19,279
Of course, I say it to his face.
How can I say this indirectly?
473
00:17:19,279 --> 00:17:20,410
What did you think, Ji Sub?
474
00:17:20,809 --> 00:17:23,480
- It sounded very fancy.
- Yes, it did sound fancy.
475
00:17:23,480 --> 00:17:24,480
- Can you play it one more time?
- This...
476
00:17:24,480 --> 00:17:27,250
Yes. I know it's short,
but this is really good.
477
00:17:28,089 --> 00:17:29,789
(Replaying the song)
478
00:17:30,319 --> 00:17:31,519
(Scatting)
479
00:17:31,519 --> 00:17:32,819
(Scatting)
480
00:17:32,819 --> 00:17:33,819
(Scatting)
481
00:17:34,220 --> 00:17:36,230
(Ji Sub is back
to the genius lyricist.)
482
00:17:36,230 --> 00:17:37,859
(Furiously writing lyrics)
483
00:17:38,930 --> 00:17:40,359
(Scatting)
484
00:17:40,460 --> 00:17:41,970
(You two)
485
00:17:41,970 --> 00:17:43,099
(Laughing)
486
00:17:44,400 --> 00:17:46,599
(He closes his eyes and focuses.)
487
00:17:46,700 --> 00:17:49,039
(You two without me)
488
00:17:49,769 --> 00:17:52,339
(His lyrics leave an impression.)
489
00:17:53,279 --> 00:17:54,279
(Scatting)
490
00:17:54,279 --> 00:17:55,480
(Look at me)
491
00:17:56,009 --> 00:17:57,009
(Scatting)
492
00:17:57,349 --> 00:17:58,420
(I won't)
493
00:17:58,980 --> 00:17:59,980
(His skills in writing lyrics are
exceptional.)
494
00:17:59,980 --> 00:18:02,049
- Right now, why are you...
- "Look at me. I won't."
495
00:18:02,049 --> 00:18:05,259
Why are you trying to figure out
what he's scatting now?
496
00:18:05,259 --> 00:18:07,589
- The words just came to me.
- No. Lyrics...
497
00:18:07,589 --> 00:18:10,029
It's a great idea
to start from here, though.
498
00:18:10,029 --> 00:18:12,630
- Hey. I have a great idea.
- Right away...
499
00:18:13,500 --> 00:18:15,299
- People walk a lot these days.
- Yes.
500
00:18:15,400 --> 00:18:17,170
Let's release it as a walking song.
501
00:18:17,170 --> 00:18:18,740
- A walking song?
- Yes.
502
00:18:19,339 --> 00:18:21,970
There won't be any lyrics.
You know what I mean?
503
00:18:21,970 --> 00:18:23,170
In that case, isn't it better...
504
00:18:23,170 --> 00:18:25,180
- to use my lyrics?
- What?
505
00:18:25,680 --> 00:18:26,710
("Autumn Playlist When Going Out")
506
00:18:26,710 --> 00:18:28,309
It will be a walking song
by Jung Bong Won.
507
00:18:28,309 --> 00:18:29,380
"Jung Bong Won"?
508
00:18:29,380 --> 00:18:31,220
("Original Entertainment:
When You Want a Pleasant Walk")
509
00:18:31,819 --> 00:18:33,250
(Feeling dizzy)
510
00:18:33,250 --> 00:18:34,920
You know? It's Jung Bong Won's song.
511
00:18:34,920 --> 00:18:36,349
Give me more time.
I'll bring you another one.
512
00:18:36,349 --> 00:18:37,390
Okay.
513
00:18:37,589 --> 00:18:38,759
(Feeling disappointed)
514
00:18:40,259 --> 00:18:42,529
I can't believe you rejected my song
at a snack bar.
515
00:18:44,900 --> 00:18:45,930
(Feeling self-pity)
516
00:18:45,930 --> 00:18:48,329
Don't think of it as a rejection.
517
00:18:48,329 --> 00:18:49,470
- It's... Pardon?
- So it wasn't a rejection?
518
00:18:49,470 --> 00:18:51,539
Will you help me release this song
as the walking song?
519
00:18:51,539 --> 00:18:55,269
It's nice to release such songs,
but we must study the market.
520
00:18:55,269 --> 00:18:56,970
What do you think
its ranking would be?
521
00:18:56,970 --> 00:18:58,410
- Ranking for what?
- For this song.
522
00:18:59,210 --> 00:19:01,950
It wouldn't even make it to 1,000th.
523
00:19:02,509 --> 00:19:03,910
"1,000th".
524
00:19:04,250 --> 00:19:06,180
Do they even have data for that?
525
00:19:06,849 --> 00:19:08,390
(Laughing)
526
00:19:08,390 --> 00:19:10,349
- 1,000th?
- Then, no one is listening, right?
527
00:19:10,349 --> 00:19:14,160
Anyway, it would be ranked last.
The very last.
528
00:19:14,890 --> 00:19:16,430
Or do you have another song?
529
00:19:16,430 --> 00:19:17,730
- Do you want to listen to it?
- Yes.
530
00:19:17,730 --> 00:19:20,759
Exactly. I'm sure you do.
I bet you have more songs.
531
00:19:20,759 --> 00:19:22,329
See? This is what songwriters do.
532
00:19:22,930 --> 00:19:25,839
(Playing the second candidate
for the theme song)
533
00:19:26,569 --> 00:19:29,869
(Scatting)
534
00:19:30,710 --> 00:19:32,609
("Why", Ji Sub's Lyrics Note)
535
00:19:33,180 --> 00:19:36,650
(Scatting)
536
00:19:38,019 --> 00:19:42,519
("Turn around, leave me alone",
Ji Sub's Lyrics Note)
537
00:19:43,319 --> 00:19:44,319
(Laughing)
538
00:19:45,390 --> 00:19:46,390
What?
539
00:19:50,259 --> 00:19:53,759
(He feels sleepy even before
he digested the gimbap.)
540
00:19:54,500 --> 00:19:57,529
- Mr. Yu. Are you that tired?
- Yes?
541
00:19:58,599 --> 00:19:59,700
It's not that.
542
00:19:59,700 --> 00:20:01,809
- Are you that tired?
- Hold on. It's a misunderstanding.
543
00:20:02,109 --> 00:20:04,839
How can you doze off at a snack bar
because of a song?
544
00:20:04,839 --> 00:20:06,680
You're sleeping like a rock!
545
00:20:06,680 --> 00:20:08,480
It's not because of the song.
Don't get the wrong idea.
546
00:20:08,480 --> 00:20:10,349
I stayed up all night last night.
547
00:20:10,710 --> 00:20:13,180
My gosh, I'm sorry, Bong Won.
This is a great song.
548
00:20:13,180 --> 00:20:16,349
There are a lot of sleepy songs.
People play it before going to bed.
549
00:20:16,420 --> 00:20:18,019
(This song won't be suitable
for their theme song.)
550
00:20:18,019 --> 00:20:21,390
This is "Sleepy Music"
by Jung Bong Won.
551
00:20:21,390 --> 00:20:22,630
- Right.
- Yes.
552
00:20:22,759 --> 00:20:25,230
("Original Entertainment,
Sleepy Music, 24-7")
553
00:20:25,230 --> 00:20:27,700
("Miraculous Song That Puts
People to Sleep in 20 Minutes")
554
00:20:28,500 --> 00:20:30,700
All of your songs are great.
555
00:20:30,700 --> 00:20:33,200
- I want the songs to sound dreamy.
- Dreamy?
556
00:20:33,200 --> 00:20:36,470
This song sounds dreamy.
The first one. It's dreamy.
557
00:20:36,910 --> 00:20:40,180
(A familiar melody plays
right away.)
558
00:20:41,140 --> 00:20:42,150
(Scatting)
559
00:20:42,150 --> 00:20:43,250
(Scatting)
560
00:20:43,250 --> 00:20:44,250
(Scatting)
561
00:20:44,250 --> 00:20:46,349
How many butterflies are you flying?
562
00:20:46,619 --> 00:20:48,650
How many butterflies will you say?
563
00:20:50,589 --> 00:20:51,789
The title is "Sha Wujing".
564
00:20:52,289 --> 00:20:55,190
(Laughing)
565
00:20:55,190 --> 00:20:56,630
Moths come out of his mouth.
566
00:20:56,630 --> 00:20:59,099
- Gosh. That's nice.
- Okay. I'll make it simple.
567
00:20:59,099 --> 00:21:00,859
- Simple?
- I'll make one again.
568
00:21:00,859 --> 00:21:03,130
- Great. Give it another try.
- Okay.
569
00:21:03,230 --> 00:21:05,839
By the way, our members...
570
00:21:05,839 --> 00:21:08,170
will film the music video
in the afternoon.
571
00:21:08,240 --> 00:21:09,970
You'll stay for
the whole thing, right?
572
00:21:10,069 --> 00:21:11,069
Yes.
573
00:21:11,140 --> 00:21:13,079
I want you to take photos
at the shoot.
574
00:21:13,079 --> 00:21:14,809
- Okay. Should I upload them?
- I want you to post them.
575
00:21:14,809 --> 00:21:18,250
Then, does it mean we're not
going to have a photo shoot?
576
00:21:18,250 --> 00:21:19,579
Why would we?
577
00:21:20,349 --> 00:21:22,089
I already prepared some poses.
578
00:21:22,089 --> 00:21:23,150
What poses?
579
00:21:23,250 --> 00:21:24,250
(Striking a pose)
580
00:21:24,250 --> 00:21:25,559
Like this.
581
00:21:26,190 --> 00:21:27,190
(Choking)
582
00:21:27,190 --> 00:21:28,430
(The cameraman
bursts into laughter.)
583
00:21:29,490 --> 00:21:31,059
(Laughing)
584
00:21:32,359 --> 00:21:36,430
Were you about to throw up?
Are you not feeling well?
585
00:21:36,430 --> 00:21:37,430
(The inner sound came out.)
586
00:21:37,430 --> 00:21:39,470
Gosh. He must have thought
it was ridiculous.
587
00:21:39,769 --> 00:21:42,569
Like this.
I can do something like this.
588
00:21:43,339 --> 00:21:44,839
- Your hair...
- What?
589
00:21:44,839 --> 00:21:48,109
Do it with me. Show them.
Show them we could do it too.
590
00:21:48,210 --> 00:21:51,420
Well, we're there to support them.
Don't try to get their airtime.
591
00:21:51,420 --> 00:21:52,779
Why are you sticking out your belly?
592
00:21:53,150 --> 00:21:55,890
I'm so full. I'm full.
593
00:21:55,890 --> 00:21:57,519
- Ji Sub.
- Sir, my stomach is bloated.
594
00:21:57,519 --> 00:21:58,859
- What?
- My stomach is bloated.
595
00:21:58,859 --> 00:22:01,960
- Don't stick out your belly. Okay?
- Gosh.
596
00:22:01,960 --> 00:22:04,829
- Can't we be in the music video?
- No.
597
00:22:04,829 --> 00:22:06,730
- Can it be really brief?
- No.
598
00:22:06,730 --> 00:22:09,029
Why do you keep trying to be on TV?
599
00:22:09,930 --> 00:22:11,470
Why do you want to be on TV?
600
00:22:11,470 --> 00:22:13,970
- When I'm this old?
- Pardon? Do you want to be a star?
601
00:22:13,970 --> 00:22:15,670
- Yes.
- It won't work.
602
00:22:17,670 --> 00:22:19,579
Seriously. It's not going
to work for you, Bong Won.
603
00:22:19,579 --> 00:22:22,049
- I want to be a star.
- That will be hard.
604
00:22:22,049 --> 00:22:25,119
Focus on taking photos at the shoot
and be supportive. Okay?
605
00:22:25,119 --> 00:22:27,019
- Yes.
- Can you stay until 11 p.m.?
606
00:22:28,319 --> 00:22:29,319
What?
607
00:22:30,220 --> 00:22:33,019
- Do you need to be somewhere?
- I don't know.
608
00:22:33,819 --> 00:22:34,859
(Laughing)
609
00:22:34,930 --> 00:22:36,589
You don't know?
What are you talking about?
610
00:22:36,829 --> 00:22:39,529
- You'll stay to the end, right?
- When do you end?
611
00:22:39,730 --> 00:22:42,369
- I told you it ends at 11 p.m.
- I see.
612
00:22:42,369 --> 00:22:43,369
(Nodding)
613
00:22:43,829 --> 00:22:46,039
- What is it?
- I can't make it to my next shoot.
614
00:22:46,400 --> 00:22:48,940
- For what?
- I'm on "Video Star".
615
00:22:49,039 --> 00:22:50,369
"Video Star"?
616
00:22:51,410 --> 00:22:52,680
Unbelievable.
617
00:22:53,480 --> 00:22:55,849
- You're unbelievable.
- Listen.
618
00:22:55,849 --> 00:22:57,980
- Are you two-timing us?
- You must be here on Thursdays.
619
00:22:57,980 --> 00:22:59,779
- We're filming biweekly too.
- Okay.
620
00:22:59,779 --> 00:23:01,549
How can you book a shoot
for "Video Star"?
621
00:23:01,549 --> 00:23:04,650
This shoot was scheduled
before I became a manager.
622
00:23:04,650 --> 00:23:07,819
- Then, when do you need to leave?
- 6 p.m.? 5 p.m.?
623
00:23:07,819 --> 00:23:10,960
5 p.m.? Are you saying
you'll leave after having this meal?
624
00:23:10,960 --> 00:23:13,099
It's 3:20 p.m. now.
625
00:23:13,500 --> 00:23:15,369
They already criticized me for it.
626
00:23:15,630 --> 00:23:17,829
- Why?
- Shinji scolded me.
627
00:23:17,930 --> 00:23:19,799
Why did she say to you?
628
00:23:19,799 --> 00:23:21,869
I'll come back as soon
as I'm done with that show.
629
00:23:21,869 --> 00:23:23,809
Then, when will you come back?
630
00:23:24,880 --> 00:23:25,980
That, I don't know.
631
00:23:26,210 --> 00:23:27,710
(He doesn't know when it will end,
but he'll try to come back quickly.)
632
00:23:27,710 --> 00:23:30,410
- Once I'm done...
- You're a manager.
633
00:23:30,480 --> 00:23:34,450
But you can't even drive well.
And you won't even be here.
634
00:23:34,450 --> 00:23:36,690
- My goodness.
- Sir, you should fire him.
635
00:23:36,690 --> 00:23:37,920
(Staring)
636
00:23:37,920 --> 00:23:39,259
I'll call you.
637
00:23:39,359 --> 00:23:40,990
(You can wait, Mr. Yu.)
638
00:23:40,990 --> 00:23:43,390
That's original.
Gosh, that's so cool.
639
00:23:43,390 --> 00:23:44,930
What? You'll call me?
640
00:23:44,930 --> 00:23:46,529
- That's nice.
- I'm sorry.
641
00:23:47,329 --> 00:23:50,230
We need to go over there
and be there to support them.
642
00:23:50,299 --> 00:23:51,839
Pretend that you sent me
on an errand.
643
00:23:52,200 --> 00:23:54,640
(He's a genius.)
644
00:23:54,769 --> 00:23:56,309
Where...
645
00:23:56,309 --> 00:23:58,440
- Where did you go on an errand?
- Gosh, he's good.
646
00:23:58,539 --> 00:24:00,579
- It can be anywhere.
- I see.
647
00:24:00,579 --> 00:24:01,880
You can say you asked me
to go home and come back.
648
00:24:01,880 --> 00:24:03,779
So they think you're there for them?
649
00:24:04,509 --> 00:24:06,549
- Anyway, let's go for now.
- Gosh.
650
00:24:06,779 --> 00:24:09,519
- Goodness.
- Thank you for the food.
651
00:24:10,119 --> 00:24:12,660
It's too late to hire
another manager now.
652
00:24:12,660 --> 00:24:14,490
(They head to the music video
filming after the meeting.)
653
00:24:15,759 --> 00:24:17,430
(The big reveal
of the music video filming)
654
00:24:19,099 --> 00:24:20,759
(The filming set at a closed factory
just for Refund Sisters)
655
00:24:21,299 --> 00:24:22,299
(Photoshoot set)
656
00:24:22,299 --> 00:24:26,140
We'll have a magazine photo shoot
while filming the music video.
657
00:24:26,140 --> 00:24:27,140
(From the photo shoot
to the music video)
658
00:24:27,140 --> 00:24:28,140
(The studio set for the music video)
659
00:24:28,470 --> 00:24:30,710
(All the filming will be done
in one place.)
660
00:24:31,680 --> 00:24:34,779
(An original low-cost,
yet high-efficient system)
661
00:24:35,710 --> 00:24:37,210
Sil Bee, action.
662
00:24:37,210 --> 00:24:38,579
(Refund Sisters are already
filming the music video.)
663
00:24:41,279 --> 00:24:42,750
(Next to the music video set,)
664
00:24:42,750 --> 00:24:44,049
(there's the photoshoot set.)
665
00:24:44,650 --> 00:24:46,720
You can take photos after
filming the music video, right?
666
00:24:46,720 --> 00:24:47,960
That's all. Okay?
667
00:24:47,960 --> 00:24:50,690
Turn. Nice. You look amazing.
668
00:24:50,690 --> 00:24:53,730
So the colors of the lights will be
different for everyone.
669
00:24:53,730 --> 00:24:55,130
They can pick their favorite colors.
670
00:24:55,130 --> 00:24:58,869
You're saying you can give
an intense image through colors?
671
00:24:59,269 --> 00:25:00,539
(The orange color
embraces Cheon Ok.)
672
00:25:01,670 --> 00:25:03,109
(Irrefutably the best artist
for red)
673
00:25:04,069 --> 00:25:06,210
- Good work.
- Good work.
674
00:25:06,210 --> 00:25:07,240
Good work.
675
00:25:08,349 --> 00:25:11,349
(Man Ok is getting ready to film
the music video.)
676
00:25:11,819 --> 00:25:12,880
Action.
677
00:25:14,019 --> 00:25:16,890
I want the team to look uniform
in some ways.
678
00:25:16,890 --> 00:25:19,660
But I want their facial expressions
and vibes to stand out.
679
00:25:21,119 --> 00:25:22,259
(Filming the music video as a group)
680
00:25:22,259 --> 00:25:23,359
Go.
681
00:25:24,759 --> 00:25:27,029
(They start walking as the leader,
Cheon Ok, gives them a signal.)
682
00:25:30,769 --> 00:25:32,299
Gosh, what a thrill.
683
00:25:32,299 --> 00:25:33,839
- It was thrilling?
- Yes.
684
00:25:33,839 --> 00:25:35,170
- Just by walking here?
- Yes.
685
00:25:35,839 --> 00:25:38,170
This is so fun, isn't it, Man Ok?
686
00:25:39,440 --> 00:25:41,079
But where is Jimi Yu?
687
00:25:41,180 --> 00:25:42,779
Right.
I've been asking that for a while.
688
00:25:42,779 --> 00:25:43,779
- I don't see our managers.
- The managers aren't here...
689
00:25:43,779 --> 00:25:46,549
- when we're filming the video.
- Right.
690
00:25:46,920 --> 00:25:49,950
- My gosh. This is so grand.
- Goodness.
691
00:25:51,490 --> 00:25:53,720
(The three of them dolled up
with black jackets.)
692
00:25:54,119 --> 00:25:56,660
They all set this up
because you invested in them.
693
00:25:56,660 --> 00:25:57,660
Of course.
694
00:25:57,660 --> 00:26:00,299
- Look how big this is. Gosh.
- Isn't this a factory?
695
00:26:00,299 --> 00:26:01,299
- Is this a factory...
- This is...
696
00:26:01,299 --> 00:26:02,700
- that films music videos?
- What?
697
00:26:02,700 --> 00:26:04,200
Is this a music video factory?
698
00:26:04,730 --> 00:26:07,299
(Music videos can't be manufactured
as industrial products.)
699
00:26:07,299 --> 00:26:11,410
Ji Sub. Do you really think
this is a music video factory?
700
00:26:11,470 --> 00:26:12,940
Then, what is this place?
701
00:26:13,240 --> 00:26:16,109
This used to be a factory,
but they closed down now.
702
00:26:16,109 --> 00:26:18,519
That's why I decided to use this
as our music video set.
703
00:26:19,619 --> 00:26:20,650
Director Hong.
704
00:26:20,650 --> 00:26:22,289
(Director Hong!)
705
00:26:23,289 --> 00:26:25,390
My goodness. Jimi.
706
00:26:26,890 --> 00:26:28,589
- Have you been well?
- Yes.
707
00:26:28,589 --> 00:26:30,890
(These are
his grateful junior alums.)
708
00:26:30,890 --> 00:26:33,759
They are my managers.
This is Jung Bong Won.
709
00:26:33,759 --> 00:26:35,730
Please make a good music video
for my walking album.
710
00:26:35,730 --> 00:26:39,200
What? This isn't the right time
to talk about your album.
711
00:26:39,200 --> 00:26:41,240
- It wasn't like that.
- Goodness.
712
00:26:41,240 --> 00:26:43,910
Let me tell you the about theme.
They are Refund Sisters.
713
00:26:43,910 --> 00:26:46,279
So this is a story
about getting a refund.
714
00:26:46,279 --> 00:26:47,339
A refund?
715
00:26:49,980 --> 00:26:52,680
(They defeat those who get
in the way of getting a refund.)
716
00:26:53,250 --> 00:26:55,390
- Something like that.
- Please do a good job.
717
00:26:55,390 --> 00:26:57,049
Please just finish everything
by midnight.
718
00:26:57,789 --> 00:26:59,920
- By midnight, okay?
- Not by the end of the year?
719
00:26:59,920 --> 00:27:01,890
- By midnight.
- There are only a few hours left.
720
00:27:01,890 --> 00:27:04,029
Anyway, how did the shoot go?
721
00:27:04,029 --> 00:27:05,630
Be quiet.
722
00:27:06,059 --> 00:27:07,160
(Bong Won is pushed away.)
723
00:27:07,160 --> 00:27:09,099
I'll come back later.
724
00:27:09,269 --> 00:27:12,000
He's older than me,
725
00:27:12,000 --> 00:27:14,339
but he's quite nosy.
726
00:27:14,339 --> 00:27:16,569
Don't mind him.
727
00:27:16,569 --> 00:27:17,710
Nam Seon is here too.
728
00:27:17,710 --> 00:27:19,910
- He is? Is everyone here?
- Yes.
729
00:27:19,910 --> 00:27:21,539
- Nam Seon!
- Nam Seon!
730
00:27:21,539 --> 00:27:23,509
- Everyone's here.
- You're here.
731
00:27:24,680 --> 00:27:27,119
What's that on your nose?
732
00:27:27,119 --> 00:27:29,549
Nam Seon and I
went to college together.
733
00:27:29,549 --> 00:27:31,019
- We're friends.
- Hello.
734
00:27:31,289 --> 00:27:35,359
(Jimi's college friends are helping
him with his graduation project.)
735
00:27:35,529 --> 00:27:36,859
We'll get to work now.
736
00:27:36,859 --> 00:27:38,500
- Okay, go.
- See you.
737
00:27:38,500 --> 00:27:40,859
Being here is making me excited.
What should I do?
738
00:27:41,160 --> 00:27:42,769
Just go write songs.
739
00:27:42,769 --> 00:27:44,000
I will.
740
00:27:44,000 --> 00:27:46,069
Are you worried I won't.
741
00:27:46,400 --> 00:27:47,839
I will.
742
00:27:48,410 --> 00:27:50,740
What do I do with my employees?
743
00:27:50,740 --> 00:27:52,740
I couldn't hire new people now.
This is driving me crazy.
744
00:27:52,740 --> 00:27:54,980
- Hire new people!
- Here she comes.
745
00:27:55,309 --> 00:27:58,250
(Sil Bee enters quietly.)
746
00:27:58,450 --> 00:27:59,819
- H!
- Sil Bee!
747
00:28:00,579 --> 00:28:01,819
You look amazing.
748
00:28:02,349 --> 00:28:04,119
- What's with the water bottle?
- What is this?
749
00:28:04,119 --> 00:28:05,259
It's alcohol.
750
00:28:05,259 --> 00:28:06,289
- What?
- Is it alcohol?
751
00:28:06,289 --> 00:28:07,890
I'm going to drink it
when I'm tired.
752
00:28:07,890 --> 00:28:08,930
You look stunning.
753
00:28:09,460 --> 00:28:11,730
- Your outfit looks gorgeous.
- It's so cool.
754
00:28:11,730 --> 00:28:13,000
Why are you so shiny?
755
00:28:13,000 --> 00:28:14,900
We look like a group too.
756
00:28:14,900 --> 00:28:16,569
- Exactly.
- A four-piece group.
757
00:28:16,630 --> 00:28:18,539
- Seriously...
- You look amazing.
758
00:28:18,539 --> 00:28:19,670
- Mr. Yu.
- Yes?
759
00:28:19,670 --> 00:28:21,670
- We need to hurry up.
- Okay.
760
00:28:21,670 --> 00:28:24,670
We don't have much time.
761
00:28:24,670 --> 00:28:26,079
- Director Hong.
- Yes?
762
00:28:26,640 --> 00:28:28,509
I get it. Ji Sub.
763
00:28:28,509 --> 00:28:30,710
- Can you take a picture of us?
- Okay.
764
00:28:32,650 --> 00:28:34,650
Hold on.
765
00:28:34,950 --> 00:28:36,190
(Jimi is taking a selfie.)
766
00:28:36,519 --> 00:28:37,849
I thought you wanted
a picture of me.
767
00:28:37,849 --> 00:28:40,359
- What's with the angle?
- Okay. Here we go.
768
00:28:40,359 --> 00:28:41,859
- I want a full-body shot.
- Right.
769
00:28:41,859 --> 00:28:42,960
Okay.
770
00:28:42,960 --> 00:28:45,660
- Mr. Yu, make us look tall.
- All right.
771
00:28:45,660 --> 00:28:47,730
We don't have time for this.
772
00:28:48,599 --> 00:28:49,769
- Mr. Yu.
- Yes?
773
00:28:49,769 --> 00:28:51,670
You said you wanted to be done
by midnight.
774
00:28:52,799 --> 00:28:55,069
(A 3-piece, mixed-gender group?
The CEO is having fun too.)
775
00:28:55,769 --> 00:28:56,940
(Focused)
776
00:28:57,740 --> 00:28:59,109
Ji Sub.
777
00:28:59,109 --> 00:29:01,140
Go and bring Man Ok and the others.
778
00:29:01,140 --> 00:29:02,549
- Should I bring them here?
- We want to be done by midnight.
779
00:29:02,549 --> 00:29:04,049
We don't have much time.
Tell them to hurry up.
780
00:29:04,049 --> 00:29:05,279
- Bring them here.
- Bring Cheon Ok.
781
00:29:05,279 --> 00:29:06,619
Tell Cheon Ok to come out.
782
00:29:08,180 --> 00:29:10,490
- Oh, my.
- Oh, my.
783
00:29:10,490 --> 00:29:11,890
Why are you so dressed up?
784
00:29:11,890 --> 00:29:13,259
- Well...
- I'm surprised.
785
00:29:13,259 --> 00:29:14,990
I'm getting ready for the FW season.
786
00:29:15,529 --> 00:29:16,859
You look gorgeous.
787
00:29:16,859 --> 00:29:18,190
I can't believe this.
788
00:29:18,190 --> 00:29:19,829
Come on, Man Ok!
789
00:29:20,099 --> 00:29:21,529
Man Ok.
790
00:29:21,529 --> 00:29:23,170
That's what you're going to do.
791
00:29:23,170 --> 00:29:25,700
Why are we doing that?
792
00:29:25,700 --> 00:29:27,700
(Why are we doing that?)
793
00:29:28,670 --> 00:29:31,269
What's with you?
794
00:29:31,339 --> 00:29:33,539
(The legendary performance
of "Pupil" from 1993)
795
00:29:34,809 --> 00:29:37,109
(The Diva on the Ladder)
796
00:29:38,109 --> 00:29:40,349
(You're not going to wear that,
are you?)
797
00:29:40,619 --> 00:29:42,089
That skirt.
798
00:29:42,690 --> 00:29:44,049
(I'm getting interested.)
799
00:29:44,849 --> 00:29:47,759
(A special outfit prepared
by Jimi Yu to pay homage)
800
00:29:48,490 --> 00:29:51,829
(Original Entertainment
is beyond imagination.)
801
00:29:53,299 --> 00:29:56,069
What's with you?
802
00:29:56,829 --> 00:29:59,200
I was so happy until a moment ago.
803
00:29:59,200 --> 00:30:00,369
- I have to go up there?
- Yes.
804
00:30:00,369 --> 00:30:01,769
Man Ok, that's going to be
your first appearance.
805
00:30:01,769 --> 00:30:03,470
The color of the skirt
matches your top.
806
00:30:03,470 --> 00:30:05,039
- I know.
- Your top matches the skirt.
807
00:30:05,210 --> 00:30:06,680
We matched them on purpose.
808
00:30:06,680 --> 00:30:09,680
- Is that why I was given this top?
- Exactly.
809
00:30:09,680 --> 00:30:11,250
- Director.
- Hello.
810
00:30:11,250 --> 00:30:14,019
Why are you putting me up there?
811
00:30:14,319 --> 00:30:15,849
Don't blame him.
812
00:30:17,619 --> 00:30:19,589
Man Ok, it's an homage.
813
00:30:19,589 --> 00:30:21,259
Do you understand? We need that.
814
00:30:21,259 --> 00:30:24,190
I'm only forgiving you
because you booked me 10 lessons.
815
00:30:24,190 --> 00:30:25,930
- I know.
- Let's take a picture together.
816
00:30:25,930 --> 00:30:27,329
- Let's take a picture.
- Let's do that.
817
00:30:27,329 --> 00:30:28,599
- I'll take it.
- Ji Sub, please.
818
00:30:28,599 --> 00:30:30,130
- Okay.
- Come on.
819
00:30:30,130 --> 00:30:32,039
You look nice. The outfit fits you.
820
00:30:33,170 --> 00:30:34,170
(Original Entertainment
and Refund Sisters...)
821
00:30:34,170 --> 00:30:35,170
(are excited about the shoot.)
822
00:30:35,170 --> 00:30:36,170
Nice.
823
00:30:36,369 --> 00:30:37,410
- Ji Sub.
- Yes?
824
00:30:37,410 --> 00:30:40,210
Did you tell Cheon Ok and Eun Bee
to come?
825
00:30:40,440 --> 00:30:43,380
I did. I called them loudly.
826
00:30:43,380 --> 00:30:44,849
Loudly?
827
00:30:44,849 --> 00:30:47,519
That doesn't matter.
You should knock on their door...
828
00:30:47,519 --> 00:30:48,549
- and tell them to come.
- We don't have much time.
829
00:30:48,549 --> 00:30:50,920
- Tell them we need to hurry.
- Okay.
830
00:30:51,420 --> 00:30:53,920
- Cheon Ok!
- Tell them we don't have much time.
831
00:30:53,920 --> 00:30:54,990
Eun Bee!
832
00:30:55,190 --> 00:30:57,160
I can't wait to see their outfits.
833
00:30:57,160 --> 00:30:58,160
Me neither.
834
00:31:02,230 --> 00:31:03,829
- What is this?
- Oh, my.
835
00:31:04,599 --> 00:31:06,339
- What's going on?
- You look amazing.
836
00:31:06,339 --> 00:31:08,299
I'm not trying to
shake hands with you.
837
00:31:08,299 --> 00:31:10,140
I'm so surprised.
838
00:31:10,470 --> 00:31:11,539
Freeze!
839
00:31:12,509 --> 00:31:13,940
Your outfit looks fantastic.
840
00:31:13,940 --> 00:31:15,779
1, 2, 3.
841
00:31:16,410 --> 00:31:17,549
Incredible.
842
00:31:18,079 --> 00:31:20,019
- Oh, my.
- You look gorgeous.
843
00:31:20,019 --> 00:31:21,279
What's this outfit?
844
00:31:21,619 --> 00:31:23,220
You look stunning.
845
00:31:23,220 --> 00:31:25,190
Please turn on the lights!
846
00:31:25,559 --> 00:31:26,720
Turn on the music!
847
00:31:26,920 --> 00:31:28,789
Let me explain about the scene.
848
00:31:29,089 --> 00:31:32,630
At first, it's not going to look
like Man Ok is so high up.
849
00:31:32,630 --> 00:31:34,460
But then the three of you
will be shown down below.
850
00:31:34,460 --> 00:31:35,670
Are we just standing up here?
851
00:31:35,670 --> 00:31:37,400
Yes, like the logo
of Columbia Pictures.
852
00:31:37,400 --> 00:31:38,670
Like that?
853
00:31:38,670 --> 00:31:39,740
Okay.
854
00:31:40,539 --> 00:31:42,339
Director Hong...
855
00:31:42,640 --> 00:31:43,910
Why are you laughing?
856
00:31:43,910 --> 00:31:45,980
I'm reminded of the old video.
857
00:31:45,980 --> 00:31:48,039
- Go in, Man Ok.
- Go on in.
858
00:31:48,039 --> 00:31:49,480
- Go up.
- I have to climb it?
859
00:31:49,480 --> 00:31:51,410
- We'll hold it.
- Up you go.
860
00:31:51,450 --> 00:31:54,880
(There is a safe lift
inside the dress.)
861
00:31:57,990 --> 00:31:59,819
Do you feel you're back home?
862
00:32:01,859 --> 00:32:02,990
You look beautiful.
863
00:32:02,990 --> 00:32:04,829
(Ta-da)
864
00:32:05,529 --> 00:32:07,700
- Oh, my gosh.
- That looks incredible.
865
00:32:07,700 --> 00:32:08,730
- You're the best.
- You look fantastic.
866
00:32:08,730 --> 00:32:10,569
- Hey!
- Hey!
867
00:32:12,799 --> 00:32:14,640
This is so funny.
868
00:32:14,640 --> 00:32:16,039
Man Ok, you look so cool.
869
00:32:16,039 --> 00:32:17,240
- Really.
- Yes.
870
00:32:17,240 --> 00:32:18,410
(They had come up with
a weird idea.)
871
00:32:19,180 --> 00:32:21,539
(We'll roll up the dress
and come out from there.)
872
00:32:22,309 --> 00:32:24,750
(The others will come out
from under her dress.)
873
00:32:26,150 --> 00:32:27,250
She'll go up,
874
00:32:27,250 --> 00:32:29,390
- and the three of you will appear.
- Okay.
875
00:32:29,390 --> 00:32:30,890
Did Man Ok lay eggs?
876
00:32:30,890 --> 00:32:32,019
What are you talking about?
877
00:32:32,519 --> 00:32:35,759
That's right.
She fostered younger singers.
878
00:32:36,460 --> 00:32:38,059
- Did I give birth to you?
- Yes, you did.
879
00:32:39,859 --> 00:32:42,000
This is a scene of Man Ok
giving birth to us.
880
00:32:42,430 --> 00:32:45,369
Man Ok, please express labor pain.
881
00:32:46,500 --> 00:32:48,039
Like Bak Hyeokgeose.
882
00:32:48,039 --> 00:32:49,509
- Okay.
- Here's your golden mic.
883
00:32:51,509 --> 00:32:53,539
That's so cool.
884
00:32:53,539 --> 00:32:55,279
- It suits her.
- It's so pretty.
885
00:32:55,279 --> 00:32:56,849
This is incredible.
886
00:32:57,250 --> 00:32:58,450
Beautiful.
887
00:32:58,450 --> 00:32:59,819
(The Statue of K-pop)
888
00:32:59,880 --> 00:33:01,650
Man Ok is going up!
889
00:33:03,619 --> 00:33:05,619
(Rising)
890
00:33:05,619 --> 00:33:07,089
Oh, my gosh!
891
00:33:07,559 --> 00:33:09,160
Oh, my gosh!
892
00:33:10,329 --> 00:33:12,630
(The lift is raised slowly.)
893
00:33:13,599 --> 00:33:15,869
- Will her head touch the ceiling?
- Oh, my gosh!
894
00:33:15,869 --> 00:33:17,200
(She's now more than 5 meters high.)
895
00:33:17,200 --> 00:33:18,670
- She looks huge.
- How do you feel?
896
00:33:19,700 --> 00:33:21,140
(Excited)
897
00:33:23,410 --> 00:33:25,980
(It's the coolest thing they saw
since they joined the company.)
898
00:33:28,779 --> 00:33:29,880
I love this.
899
00:33:29,880 --> 00:33:30,880
(The CEO approves it.)
900
00:33:31,980 --> 00:33:33,849
- Guys, can you see me?
- Yes.
901
00:33:34,519 --> 00:33:36,849
Your face looks this tiny.
902
00:33:37,519 --> 00:33:39,660
- Are you happy?
- Yes.
903
00:33:40,490 --> 00:33:42,859
For some reason, it feels so good
to be this high up.
904
00:33:42,859 --> 00:33:44,190
Right?
905
00:33:44,190 --> 00:33:45,329
Hold tight.
906
00:33:46,259 --> 00:33:48,799
(Back then, she was a sensation.)
907
00:33:50,829 --> 00:33:54,369
(Even today,
she is still unrivaled.)
908
00:34:00,710 --> 00:34:05,279
(Her stunning stage presence is
reproduced after 27 years.)
909
00:34:06,420 --> 00:34:08,420
(Gathering)
910
00:34:10,219 --> 00:34:12,119
(They've gathered around
under the dress.)
911
00:34:12,119 --> 00:34:13,289
Oh, my gosh.
912
00:34:14,760 --> 00:34:16,989
I'll just stick my head out first.
913
00:34:18,159 --> 00:34:19,900
(Peeking out)
914
00:34:20,500 --> 00:34:22,059
- That'd be funny.
- Hold on.
915
00:34:22,059 --> 00:34:23,670
It's perfect now.
916
00:34:23,670 --> 00:34:24,900
I'll stand in the middle.
917
00:34:24,900 --> 00:34:26,340
- You guys stand on either side.
- Okay.
918
00:34:26,940 --> 00:34:28,099
- Our pose...
- You'll stand in the middle.
919
00:34:28,599 --> 00:34:29,909
I'll stand on the left side.
920
00:34:30,210 --> 00:34:31,210
All right. Camera.
921
00:34:31,309 --> 00:34:32,679
(The appearance scene)
922
00:34:33,309 --> 00:34:34,340
All right. Camera.
923
00:34:34,340 --> 00:34:36,280
(The Jimmy Jib is ready.)
924
00:34:36,280 --> 00:34:37,750
All right. Man Ok.
925
00:34:39,019 --> 00:34:41,380
Action. Lower the microphone.
926
00:34:41,579 --> 00:34:44,389
Look at the camera
in a charismatic way.
927
00:34:44,489 --> 00:34:45,690
Out.
928
00:34:45,690 --> 00:34:47,760
Music. Cheon Ok.
929
00:34:47,760 --> 00:34:49,789
(The camera moves back.)
930
00:34:50,190 --> 00:34:53,800
Standby. Not yet. Standby.
931
00:34:54,500 --> 00:34:57,599
All right. Refund Sisters, action.
932
00:34:57,929 --> 00:34:58,940
Her gaze.
933
00:34:59,800 --> 00:35:00,840
That's good.
934
00:35:00,840 --> 00:35:01,940
(Cheon Ok's appearance)
935
00:35:03,039 --> 00:35:04,510
(Am I next?)
936
00:35:04,769 --> 00:35:05,880
Next.
937
00:35:07,909 --> 00:35:08,980
They look cool.
938
00:35:08,980 --> 00:35:09,980
Next.
939
00:35:09,980 --> 00:35:12,449
(They come out in turns
and pose like a model.)
940
00:35:15,079 --> 00:35:16,719
All right. Cut.
941
00:35:16,719 --> 00:35:17,989
Okay. Good.
942
00:35:19,519 --> 00:35:21,059
- Are you doing well?
- Man Ok.
943
00:35:21,059 --> 00:35:23,159
- Man Ok!
- What did you do?
944
00:35:23,159 --> 00:35:25,230
- We miss you.
- What did you do?
945
00:35:25,659 --> 00:35:27,599
"They are the members."
946
00:35:29,300 --> 00:35:31,429
(She worked hard at the top.)
947
00:35:31,469 --> 00:35:33,469
Let's keep this one
and have one last take.
948
00:35:33,670 --> 00:35:36,309
What's "Circus" in Korean?
949
00:35:36,309 --> 00:35:38,409
- Circus.
- This is like a circus.
950
00:35:39,409 --> 00:35:40,440
(Serious)
951
00:35:40,440 --> 00:35:42,510
Man Ok, action.
952
00:35:42,849 --> 00:35:44,179
Lower the microphone.
953
00:35:46,050 --> 00:35:47,219
Lower the microphone.
954
00:35:48,320 --> 00:35:50,219
Look at the camera.
955
00:35:52,190 --> 00:35:54,690
Stop. Wait. Wait.
956
00:35:55,059 --> 00:35:56,389
Cheon Ok, action.
957
00:35:57,289 --> 00:35:58,730
Cheon Ok, action.
958
00:35:58,829 --> 00:35:59,960
There you go.
959
00:36:04,230 --> 00:36:05,300
Next.
960
00:36:05,300 --> 00:36:06,340
(The oldest member's
hand gestures...)
961
00:36:08,340 --> 00:36:09,409
Next.
962
00:36:09,409 --> 00:36:11,969
(bring forth the younger members.)
963
00:36:13,780 --> 00:36:14,880
That's good.
964
00:36:16,909 --> 00:36:18,449
Cut! Okay!
965
00:36:18,449 --> 00:36:19,750
Good job.
966
00:36:20,579 --> 00:36:22,219
We will leave Man Ok there.
967
00:36:22,219 --> 00:36:24,690
- Bye.
- Girls, let me down.
968
00:36:24,690 --> 00:36:25,960
Bye, Man Ok.
969
00:36:26,090 --> 00:36:27,619
She isn't even scared.
970
00:36:28,420 --> 00:36:30,130
Man Ok has no fear of height.
971
00:36:30,559 --> 00:36:32,730
You have no fear of height.
972
00:36:33,760 --> 00:36:35,099
- What doesn't she have?
- Fear of height?
973
00:36:35,099 --> 00:36:36,300
Are you still filming me?
974
00:36:36,369 --> 00:36:37,369
Please lower her.
975
00:36:37,769 --> 00:36:38,869
She is absorbed.
976
00:36:39,570 --> 00:36:42,670
(She comes down to earth.)
977
00:36:42,869 --> 00:36:44,139
You did great.
978
00:36:44,340 --> 00:36:45,369
Really?
979
00:36:45,369 --> 00:36:46,579
You did great.
980
00:36:46,880 --> 00:36:48,210
I feel like I am home.
981
00:36:49,280 --> 00:36:50,880
- You did great.
- You did great.
982
00:36:51,050 --> 00:36:52,179
You did great.
983
00:36:52,380 --> 00:36:53,420
(They go to change after recreating
the past memories.)
984
00:36:53,420 --> 00:36:55,349
Man Ok will go and change,
985
00:36:55,349 --> 00:36:57,050
so please standby.
986
00:36:58,389 --> 00:37:00,519
- A solo shot.
- Okay, okay.
987
00:37:00,519 --> 00:37:01,960
We could get scolded
if we get caught.
988
00:37:02,690 --> 00:37:04,960
- We could get a photo there.
- That's incredible.
989
00:37:04,960 --> 00:37:06,500
- Right?
- We should get a photo.
990
00:37:07,329 --> 00:37:09,630
We entered the company
at the same time.
991
00:37:09,630 --> 00:37:11,670
- We should leave behind some proof.
- Okay.
992
00:37:11,670 --> 00:37:14,570
They are famous,
so they must take good photos.
993
00:37:15,199 --> 00:37:16,969
(These managers are more interested
in their own gains.)
994
00:37:17,969 --> 00:37:21,480
(They work on the photos
without any ideas.)
995
00:37:21,980 --> 00:37:23,650
(Creeping over)
996
00:37:25,349 --> 00:37:26,550
(Bong Won is here.)
997
00:37:26,550 --> 00:37:27,619
(Ji Sub is here too.)
998
00:37:27,750 --> 00:37:29,250
- Hello.
- Hello.
999
00:37:29,250 --> 00:37:30,320
Hello.
1000
00:37:30,420 --> 00:37:31,789
Are you done with the photo shoot?
1001
00:37:31,789 --> 00:37:33,960
- We are halfway done.
- You are halfway done.
1002
00:37:34,690 --> 00:37:37,530
The thing is, we make one team.
1003
00:37:37,989 --> 00:37:39,429
Since we make one team,
1004
00:37:39,460 --> 00:37:42,199
we want to get some photos taken.
1005
00:37:42,269 --> 00:37:44,599
As of now, you only have
the artists' photos.
1006
00:37:44,599 --> 00:37:46,170
Sure. Let's get your photos.
1007
00:37:46,170 --> 00:37:47,340
- Really?
- Really?
1008
00:37:47,340 --> 00:37:48,500
Would that be okay?
1009
00:37:48,639 --> 00:37:50,210
- Thank you.
- Let's go.
1010
00:37:50,210 --> 00:37:51,869
(They will have a photo shoot
without telling Jimi Yu.)
1011
00:37:51,869 --> 00:37:53,309
(We succeeded.)
1012
00:37:53,710 --> 00:37:56,050
Should the concept be
confident managers?
1013
00:37:56,050 --> 00:37:57,349
- Confident managers.
- Yes.
1014
00:37:57,480 --> 00:38:00,219
- "We are the number 1 managers."
- "We are the number 1 managers."
1015
00:38:00,219 --> 00:38:01,349
You should look arrogant.
1016
00:38:01,849 --> 00:38:02,989
Okay.
1017
00:38:03,050 --> 00:38:04,690
We don't need to pose much, do we?
1018
00:38:04,690 --> 00:38:07,289
- There will be controlled charms.
- I see.
1019
00:38:07,289 --> 00:38:08,320
Controlled charms.
1020
00:38:08,320 --> 00:38:09,730
- We will command with our gaze.
- We are number one.
1021
00:38:10,659 --> 00:38:12,190
- Shall we go?
- Let's go.
1022
00:38:12,190 --> 00:38:13,260
Will you pose like that?
1023
00:38:15,260 --> 00:38:16,730
You can stand over there.
1024
00:38:16,969 --> 00:38:19,869
Stand close.
You can lean on each other.
1025
00:38:20,170 --> 00:38:21,539
That's good.
1026
00:38:21,539 --> 00:38:22,570
We are number one.
1027
00:38:22,570 --> 00:38:23,840
He told us to keep it controlled.
1028
00:38:23,840 --> 00:38:26,409
Don't make "Number one" so obvious.
It's too blunt.
1029
00:38:26,539 --> 00:38:27,679
You look cool.
1030
00:38:28,380 --> 00:38:30,150
Okay. That's good.
1031
00:38:30,349 --> 00:38:31,510
I am number one.
1032
00:38:32,309 --> 00:38:33,480
(Number 1 isn't controlled!)
1033
00:38:33,480 --> 00:38:34,550
You look cool.
1034
00:38:34,550 --> 00:38:36,119
Lean on each other a bit more.
1035
00:38:36,989 --> 00:38:39,260
Okay. Okay.
1036
00:38:39,460 --> 00:38:40,519
Okay.
1037
00:38:40,519 --> 00:38:41,519
Be cool.
1038
00:38:41,989 --> 00:38:44,389
(Be cool?)
1039
00:38:44,559 --> 00:38:46,699
- Okay.
- I feel important.
1040
00:38:46,699 --> 00:38:47,829
I think this is going well.
1041
00:38:47,960 --> 00:38:49,230
- Okay.
- Wait. Here we go.
1042
00:38:49,969 --> 00:38:52,869
(Don't go anywhere.
You need to work.)
1043
00:38:53,869 --> 00:38:56,340
Put your faces closer.
1044
00:38:56,610 --> 00:38:58,739
That's good. Okay.
1045
00:38:59,110 --> 00:39:00,110
Okay.
1046
00:39:00,210 --> 00:39:01,440
We are the number one managers.
1047
00:39:02,679 --> 00:39:04,349
Jae Seok will be so jealous.
1048
00:39:04,349 --> 00:39:05,409
Oh, I used his real name.
1049
00:39:05,750 --> 00:39:07,119
Jimi Yu will be so jealous.
1050
00:39:07,119 --> 00:39:08,150
(The resulting photos satisfy them.)
1051
00:39:08,849 --> 00:39:10,949
- This is a good one.
- Our hair...
1052
00:39:11,320 --> 00:39:12,820
They will fix it.
1053
00:39:12,820 --> 00:39:14,389
- Will they erase it?
- The two of you must be close.
1054
00:39:14,389 --> 00:39:15,389
Your hair got stuck together.
1055
00:39:15,389 --> 00:39:17,630
Our hair got stuck together
due to static.
1056
00:39:19,329 --> 00:39:20,460
We look cool.
1057
00:39:21,159 --> 00:39:22,829
- The managers' rebellion.
- Yes.
1058
00:39:23,300 --> 00:39:25,000
We are better at this.
1059
00:39:25,369 --> 00:39:27,570
We should take some personal photos
with our phones.
1060
00:39:27,570 --> 00:39:28,570
- Shall we do that?
- Yes.
1061
00:39:28,570 --> 00:39:30,469
- Let's do that.
- Let's take personal photos.
1062
00:39:30,809 --> 00:39:31,969
I will take photos of you.
1063
00:39:32,679 --> 00:39:33,780
Ji Sub, you look great.
1064
00:39:34,679 --> 00:39:35,880
(Look at the tip of his foot.)
1065
00:39:36,610 --> 00:39:38,780
(This is how you pose
for the photos.)
1066
00:39:39,250 --> 00:39:40,579
(The master of posing)
1067
00:39:40,750 --> 00:39:42,219
That's good. That's good.
1068
00:39:44,219 --> 00:39:45,219
(New product)
1069
00:39:45,219 --> 00:39:47,760
(Take it when you have a toothache!)
1070
00:39:47,760 --> 00:39:49,360
Gosh, this is cool.
1071
00:39:50,159 --> 00:39:51,929
(He poses as he has practiced.)
1072
00:39:52,030 --> 00:39:53,159
It looks cool.
1073
00:39:54,730 --> 00:39:57,030
(This medicine is good
for a headache.)
1074
00:39:57,329 --> 00:39:59,739
I hope we don't get caught.
1075
00:39:59,969 --> 00:40:01,039
We will probably get scolded.
1076
00:40:01,099 --> 00:40:02,869
- It's okay.
- It's okay.
1077
00:40:02,869 --> 00:40:04,039
Thank you.
1078
00:40:04,139 --> 00:40:05,980
Please hide those photos.
1079
00:40:06,039 --> 00:40:07,480
- Yes.
- Good work.
1080
00:40:07,480 --> 00:40:08,579
- Thank you.
- Thank you.
1081
00:40:08,579 --> 00:40:10,349
- See you later.
- Let's go.
1082
00:40:10,510 --> 00:40:12,250
We did it. We got all the photos.
1083
00:40:13,349 --> 00:40:14,619
Where is the director?
1084
00:40:14,619 --> 00:40:15,619
(Kim Ji Sub, Jung Bong Won)
1085
00:40:15,679 --> 00:40:16,849
(The managers visit
the music video director.)
1086
00:40:16,849 --> 00:40:18,550
Director. Director.
1087
00:40:19,320 --> 00:40:21,019
Hello, Ji Sub and Bong Won.
1088
00:40:21,019 --> 00:40:22,090
Hello.
1089
00:40:22,090 --> 00:40:23,260
Is the shoot going well?
1090
00:40:23,329 --> 00:40:25,960
Yes, they are doing
an exceptional job.
1091
00:40:26,599 --> 00:40:30,030
We think it would be nice...
1092
00:40:30,030 --> 00:40:33,300
for the music video to have
various scenes.
1093
00:40:33,670 --> 00:40:35,840
If you have time,
would you take a shot of us?
1094
00:40:35,840 --> 00:40:37,269
(If you have time,
would you take a shot of us?)
1095
00:40:37,440 --> 00:40:38,940
Would you do that
so that no one knows?
1096
00:40:39,010 --> 00:40:40,809
Oh, okay. Okay.
1097
00:40:40,909 --> 00:40:42,309
It will add variety
to the music video.
1098
00:40:42,510 --> 00:40:43,550
Set aside a camera.
1099
00:40:43,550 --> 00:40:44,780
There is one available, right?
1100
00:40:45,050 --> 00:40:46,079
(His agreement makes them grin
from ear to ear.)
1101
00:40:46,920 --> 00:40:48,150
It must be a private shoot.
1102
00:40:48,949 --> 00:40:50,119
(They even get
a music video shoot.)
1103
00:40:50,150 --> 00:40:51,289
We did it.
1104
00:40:51,289 --> 00:40:53,219
You won't be included
in the cool scenes,
1105
00:40:53,389 --> 00:40:54,619
but a post-credits scene.
1106
00:40:55,389 --> 00:40:57,030
Will we be in the ending?
1107
00:40:58,030 --> 00:40:59,500
(The managers'
post-credits scene...)
1108
00:41:00,329 --> 00:41:01,929
(will be in the extended version
of "Don't Touch Me".)
1109
00:41:01,929 --> 00:41:04,630
(It will soon be revealed
for the first time.)
1110
00:41:05,769 --> 00:41:07,599
(How is Refund Sisters doing?)
1111
00:41:10,610 --> 00:41:13,510
(While the managers are scheming)
1112
00:41:14,510 --> 00:41:16,349
Let's go. Let's go.
1113
00:41:16,679 --> 00:41:19,449
Be free and charismatic.
1114
00:41:19,550 --> 00:41:21,050
That's good.
1115
00:41:21,320 --> 00:41:22,519
That's good. Seriously.
1116
00:41:22,650 --> 00:41:24,349
Okay, okay.
1117
00:41:24,349 --> 00:41:25,420
(Refund Sisters members
show off their specialty.)
1118
00:41:25,519 --> 00:41:26,690
Okay. You are done.
1119
00:41:26,690 --> 00:41:28,360
(Don't be scared.
We won't hurt you.)
1120
00:41:28,360 --> 00:41:29,429
The photos look cool.
1121
00:41:31,429 --> 00:41:32,699
- Do I start now?
- Yes.
1122
00:41:32,699 --> 00:41:34,000
Please give us a good performance.
1123
00:41:34,860 --> 00:41:36,630
Stand over here.
1124
00:41:37,329 --> 00:41:40,170
Stand here,
take a quick look inside...
1125
00:41:40,570 --> 00:41:42,769
and throw a grenade.
1126
00:41:42,909 --> 00:41:43,969
Then it will blow up.
1127
00:41:44,969 --> 00:41:46,010
How cool!
1128
00:41:46,539 --> 00:41:48,840
Did Ji Sub leave?
1129
00:41:49,039 --> 00:41:51,809
He has a shoot of "Video Star"
today.
1130
00:41:53,349 --> 00:41:56,050
(Ji Sub is having a shoot
as Kim Jong Min.)
1131
00:41:56,050 --> 00:41:58,449
(Jong Min is working hard
as Manager Kim Ji Sub.)
1132
00:41:58,690 --> 00:42:00,489
(How did you apply for it?)
1133
00:42:00,960 --> 00:42:03,329
(They just told me to come.)
1134
00:42:03,460 --> 00:42:07,760
(Between Refund Sisters and Shinji,
who is scarier?)
1135
00:42:07,929 --> 00:42:09,329
(1, 2, 3.)
1136
00:42:09,800 --> 00:42:11,329
(Refund Sisters.)
1137
00:42:12,030 --> 00:42:13,840
(He is working hard
on "Video Star".)
1138
00:42:14,840 --> 00:42:16,670
- Sil Bee, you came.
- Yes.
1139
00:42:17,170 --> 00:42:19,280
When did he change?
1140
00:42:19,480 --> 00:42:22,849
Bong Won, you aren't having
a shoot today.
1141
00:42:23,010 --> 00:42:24,980
I am the type who gets excited
at a place like this.
1142
00:42:25,510 --> 00:42:27,449
That's the director's seat.
1143
00:42:27,719 --> 00:42:29,079
- What are you doing?
- I am sorry.
1144
00:42:29,079 --> 00:42:31,320
- I am sorry.
- What are you doing?
1145
00:42:31,420 --> 00:42:34,059
I thought it was my chair.
1146
00:42:34,059 --> 00:42:37,360
Had there been someone else,
I would have fired him right away.
1147
00:42:37,389 --> 00:42:38,659
It's hard to hire a manager.
1148
00:42:39,659 --> 00:42:41,860
Why does it say "Seawater bath"?
1149
00:42:42,159 --> 00:42:44,170
I love "candidly"
1150
00:42:44,570 --> 00:42:46,739
It should be "candidly".
1151
00:42:46,739 --> 00:42:48,000
We didn't have enough money.
1152
00:42:48,000 --> 00:42:49,369
You brought it
from somewhere else, right?
1153
00:42:49,369 --> 00:42:50,909
Yes, I did.
1154
00:42:50,909 --> 00:42:52,840
You got it from the internet.
1155
00:42:53,010 --> 00:42:54,079
Okay, okay.
1156
00:42:54,079 --> 00:42:55,780
- It's good to recycle.
- That's nice.
1157
00:42:55,780 --> 00:42:58,150
- Okay.
- It's understandable.
1158
00:42:58,409 --> 00:43:00,019
- You are doing great.
- You are doing great.
1159
00:43:00,579 --> 00:43:02,519
We don't have much money
for production. Please understand.
1160
00:43:02,519 --> 00:43:03,820
Why would you say that
on a microphone?
1161
00:43:05,289 --> 00:43:07,159
- Camera.
- There was no choice.
1162
00:43:07,690 --> 00:43:08,889
Let's finish it in one go.
1163
00:43:08,889 --> 00:43:09,889
- Okay.
- Okay.
1164
00:43:10,690 --> 00:43:12,230
Man Ok, action.
1165
00:43:12,230 --> 00:43:14,099
(The special effect will be used
once to reduce the cost.)
1166
00:43:15,900 --> 00:43:17,030
(She checks the target location.)
1167
00:43:18,530 --> 00:43:19,539
(Throwing)
1168
00:43:21,199 --> 00:43:22,199
One, two.
1169
00:43:25,170 --> 00:43:26,179
One, two.
1170
00:43:27,239 --> 00:43:28,239
One, two.
1171
00:43:29,610 --> 00:43:30,610
One, two.
1172
00:43:30,980 --> 00:43:32,150
(Their hearts drop.)
1173
00:43:33,179 --> 00:43:34,949
- That was amazing.
- That startled me.
1174
00:43:34,949 --> 00:43:37,289
(She finished her mission
and shows a cute ceremony.)
1175
00:43:37,289 --> 00:43:38,289
Okay.
1176
00:43:38,289 --> 00:43:39,960
- Were you doing it for real?
- I had no idea.
1177
00:43:39,960 --> 00:43:42,929
- It wasn't computer graphics.
- It startled me. I love it.
1178
00:43:43,090 --> 00:43:44,760
Man Ok, that was amazing.
1179
00:43:45,090 --> 00:43:46,230
- You were the best.
- That's right.
1180
00:43:47,300 --> 00:43:48,329
That was great.
1181
00:43:48,630 --> 00:43:49,769
She is the best.
1182
00:43:50,070 --> 00:43:51,469
It was so much fun.
1183
00:43:52,230 --> 00:43:53,840
Camera.
1184
00:43:53,840 --> 00:43:54,900
Music.
1185
00:43:57,539 --> 00:43:59,170
(She even pulls out
some action moves.)
1186
00:44:02,110 --> 00:44:03,380
(Man Ok becomes confident.)
1187
00:44:03,380 --> 00:44:05,610
It looks like she is on a saddle.
1188
00:44:07,380 --> 00:44:08,679
Don't you agree?
1189
00:44:08,679 --> 00:44:09,949
A saddle.
1190
00:44:10,389 --> 00:44:12,320
It looks like she is on a saddle.
Don't you agree?
1191
00:44:12,960 --> 00:44:14,320
She is cool.
1192
00:44:14,320 --> 00:44:15,460
(Giddyup)
1193
00:44:15,559 --> 00:44:18,360
Man Ok's shoulders are like
a two-humped camel.
1194
00:44:19,559 --> 00:44:22,130
(They look like
a two-humped camel.)
1195
00:44:22,130 --> 00:44:23,199
Seriously.
1196
00:44:23,199 --> 00:44:24,670
It's a designer top.
1197
00:44:24,670 --> 00:44:26,139
- Is it a designer top?
- Yes.
1198
00:44:26,139 --> 00:44:27,670
Did they get inspiration
from a camel?
1199
00:44:27,670 --> 00:44:28,739
(Did they get inspiration
from a camel?)
1200
00:44:30,409 --> 00:44:33,139
(Stealing attention with
her two-humped performance)
1201
00:44:33,610 --> 00:44:35,139
That was good.
1202
00:44:35,679 --> 00:44:37,980
- Cut. Okay. Great job.
- Nice!
1203
00:44:39,619 --> 00:44:41,719
Great job. Well done.
1204
00:44:41,719 --> 00:44:43,219
- Great.
- You look beautiful.
1205
00:44:43,320 --> 00:44:45,289
- Should I get ready for the laser?
- Yes.
1206
00:44:45,289 --> 00:44:49,159
- Let's go.
- Let's go.
1207
00:44:49,460 --> 00:44:51,360
It's going well. I watched it.
1208
00:44:51,360 --> 00:44:52,429
- Okay.
- Nicely done.
1209
00:44:52,429 --> 00:44:55,300
- Mr. Yu, there's a story.
- Yes?
1210
00:44:55,300 --> 00:44:56,570
Aren't they on their way
to get a refund?
1211
00:44:56,570 --> 00:44:58,469
Yes. They need to get a refund.
But the instruction...
1212
00:44:58,969 --> 00:45:01,070
- Later. When the girls aren't here.
- Okay.
1213
00:45:01,440 --> 00:45:03,340
- Good. What?
- What? What happened?
1214
00:45:03,340 --> 00:45:04,840
- What?
- Why did you whisper to him?
1215
00:45:04,840 --> 00:45:07,610
- You don't want me to hear it?
- No. What do you mean?
1216
00:45:07,840 --> 00:45:09,510
I told him that this is going well.
1217
00:45:09,849 --> 00:45:12,280
- Are we going in today?
- Go in where?
1218
00:45:12,280 --> 00:45:14,480
- The music video. Will we be in it?
- No.
1219
00:45:14,480 --> 00:45:17,719
Why would I be in it?
I hate that kind of thing the most.
1220
00:45:17,719 --> 00:45:20,590
Personally, I am very against
exposing myself to the media.
1221
00:45:20,590 --> 00:45:24,690
I really hate it. Okay?
Don't even bring it up.
1222
00:45:25,360 --> 00:45:27,559
- Mr. Yu, I need to talk to you.
- Yes?
1223
00:45:27,559 --> 00:45:31,599
What is it? Hold on. Well...
Did you eat?
1224
00:45:31,599 --> 00:45:34,269
- No. Not yet.
- You should go eat. Go eat.
1225
00:45:34,269 --> 00:45:36,710
- What will you two talk about?
- I need to talk to him.
1226
00:45:36,710 --> 00:45:38,469
- It's about money. It's the budget.
- Yes.
1227
00:45:38,469 --> 00:45:39,510
It's about the budget.
1228
00:45:40,510 --> 00:45:41,940
We're talking about the budget.
1229
00:45:41,940 --> 00:45:43,650
Okay. I'll be back after my meal.
1230
00:45:44,280 --> 00:45:46,849
- So they are getting a refund.
- Okay.
1231
00:45:46,849 --> 00:45:48,519
But they need to be instructed
by someone.
1232
00:45:48,579 --> 00:45:50,550
- Is that person me?
- Yes.
1233
00:45:50,550 --> 00:45:52,690
Then... Did the girls leave
to change their outfits?
1234
00:45:52,690 --> 00:45:54,289
Okay. Then, where should we film it?
1235
00:45:54,289 --> 00:45:56,159
It's all set up over there.
Let's go.
1236
00:45:56,530 --> 00:45:58,429
- Let's hurry.
- Okay. Let's do just one take.
1237
00:45:58,989 --> 00:46:01,530
(They secretly leave the set.)
1238
00:46:02,199 --> 00:46:03,329
- Gosh.
- I can't tell anyone.
1239
00:46:03,329 --> 00:46:06,170
Right. You can't tell anyone.
Is this the place?
1240
00:46:06,170 --> 00:46:07,199
Yes.
1241
00:46:07,199 --> 00:46:08,570
(They arrive at
an out-of-the-way room.)
1242
00:46:09,840 --> 00:46:12,670
(These props look quite familiar.)
1243
00:46:13,010 --> 00:46:14,510
- Are we doing it here?
- Yes.
1244
00:46:14,510 --> 00:46:17,380
(Recycling the props
from Jimi Yu's office)
1245
00:46:17,849 --> 00:46:20,980
Let's do a rehearsal. Let's do this.
1246
00:46:21,050 --> 00:46:24,590
You are livid
after reading Wonjeong Daily.
1247
00:46:24,590 --> 00:46:25,590
(In the article,
a refund was denied.)
1248
00:46:26,320 --> 00:46:27,320
Rolling.
1249
00:46:27,320 --> 00:46:28,820
(Jimi Yu is enraged
after reading the newspaper.)
1250
00:46:30,230 --> 00:46:32,900
(He gives an order to Refund Sisters
in the message.)
1251
00:46:34,559 --> 00:46:36,230
(He's experienced as if
he's been in many music videos.)
1252
00:46:36,230 --> 00:46:38,599
- Okay. Good.
- Good.
1253
00:46:38,599 --> 00:46:41,139
Ready. We'll start, Mr. Yu.
1254
00:46:41,769 --> 00:46:44,239
Roll the camera. Action.
1255
00:46:44,710 --> 00:46:46,510
(Jimi Yu was reading
the newspapers in the office.)
1256
00:46:46,510 --> 00:46:49,949
Read the newspaper
and slowly look angry.
1257
00:46:50,250 --> 00:46:51,579
- Gosh.
- Put down the newspaper.
1258
00:46:51,579 --> 00:46:52,579
(Suddenly looking angry)
1259
00:46:53,820 --> 00:46:56,050
(Jimi Yu leaves a secret mission
to Refund Sisters.)
1260
00:46:57,389 --> 00:47:00,420
(It will be revealed
in the Director's Cut.)
1261
00:47:01,860 --> 00:47:03,860
(Cheon Ok finishes changing into
a new outfit for the next scene.)
1262
00:47:05,360 --> 00:47:06,730
(Impressed)
1263
00:47:09,130 --> 00:47:12,199
(A hallway with laser beams is
set up at a corner of the factory.)
1264
00:47:14,000 --> 00:47:17,110
(Cheon Ok slowly escapes the hallway
at the villain's hideout.)
1265
00:47:17,769 --> 00:47:19,510
There are some kinks
we need to adjust.
1266
00:47:19,510 --> 00:47:21,940
But we can just play it
at a normal speed.
1267
00:47:22,610 --> 00:47:23,610
Let's go.
1268
00:47:24,349 --> 00:47:25,510
- Should we try it?
- Yes.
1269
00:47:26,619 --> 00:47:27,920
You can do it, Cheon Ok!
1270
00:47:28,519 --> 00:47:30,289
I have a concert.
1271
00:47:30,449 --> 00:47:32,050
Be quiet.
1272
00:47:32,050 --> 00:47:34,059
I want to show my support.
1273
00:47:34,059 --> 00:47:37,130
All right. Roll the cameras.
Play the music for Cheon Ok. Action.
1274
00:47:46,639 --> 00:47:47,769
(Intrigued)
1275
00:47:49,340 --> 00:47:50,909
(She bends her back boldly...)
1276
00:47:50,909 --> 00:47:52,610
(and stretches her arms.)
1277
00:47:55,880 --> 00:47:57,250
(Impressed)
1278
00:48:03,849 --> 00:48:08,460
(Instantly grabbing people's
attention with her smooth body roll)
1279
00:48:10,059 --> 00:48:12,260
- She's good. She's really cool.
- Seriously.
1280
00:48:14,130 --> 00:48:18,099
- She's doing great. Very gorgeous.
- Okay.
1281
00:48:18,099 --> 00:48:19,429
Cut. Okay.
1282
00:48:22,099 --> 00:48:24,139
My gosh. There's Angelina Jolie.
1283
00:48:24,369 --> 00:48:26,039
- Doing yoga paid off.
- Yes.
1284
00:48:27,010 --> 00:48:29,210
You look pretty cool in the scene,
Cheon Ok.
1285
00:48:29,210 --> 00:48:30,449
This one.
1286
00:48:30,780 --> 00:48:31,980
Should I have bent my back more?
1287
00:48:31,980 --> 00:48:33,750
- This one.
- This one.
1288
00:48:35,420 --> 00:48:36,989
I already died several times.
1289
00:48:36,989 --> 00:48:38,619
You hit the beams a lot.
1290
00:48:39,420 --> 00:48:41,960
- Let's do one more take.
- Okay.
1291
00:48:41,960 --> 00:48:42,960
(They'll film it again
since she looks so cool.)
1292
00:48:44,159 --> 00:48:45,230
This wil be a masterpiece.
1293
00:48:45,230 --> 00:48:47,699
Great. I knew you would do
a great job, Director Hong.
1294
00:48:47,699 --> 00:48:50,300
- I want to try it too.
- Don't.
1295
00:48:50,829 --> 00:48:51,969
(Laughing)
1296
00:48:51,969 --> 00:48:53,869
- Director Hong.
- Yes?
1297
00:48:54,070 --> 00:48:56,070
Why don't I eat a lollipop
while doing this scene?
1298
00:48:56,070 --> 00:48:58,869
Why don't I make it look like
this is a piece of cake?
1299
00:48:58,869 --> 00:48:59,909
Sounds good.
1300
00:48:59,909 --> 00:49:03,780
- So ideas are important.
- Right. I knew it.
1301
00:49:05,110 --> 00:49:07,550
- Try to look laid-back.
- Thank you.
1302
00:49:08,280 --> 00:49:11,349
- A lollipop. Cheon Ok.
- Yes?
1303
00:49:11,349 --> 00:49:13,420
Your eyes. Make that face.
1304
00:49:13,420 --> 00:49:16,219
Show your desperate yearning
for Seoul from Jeju Island.
1305
00:49:16,429 --> 00:49:20,000
Don't worry, baby. This is my area.
1306
00:49:20,000 --> 00:49:22,460
- Okay.
- Cheon Ok, action.
1307
00:49:22,900 --> 00:49:24,199
She looks so cool.
1308
00:49:24,829 --> 00:49:27,400
- She hasn't done this for a while.
- It's been a while.
1309
00:49:27,400 --> 00:49:28,639
She's gorgeous.
1310
00:49:38,980 --> 00:49:41,849
(Her insatiable wild side
has come back.)
1311
00:49:43,190 --> 00:49:44,190
(Cheering)
1312
00:49:44,289 --> 00:49:46,960
My gosh. Don't spoil the mood.
Don't do that.
1313
00:49:47,320 --> 00:49:49,059
Don't break her focus.
1314
00:49:49,659 --> 00:49:51,159
(Who cares? I'm so excited.)
1315
00:49:51,860 --> 00:49:53,829
- She's great.
- She is.
1316
00:49:58,530 --> 00:49:59,599
She's beautiful.
1317
00:49:59,599 --> 00:50:02,000
- You look so cool.
- That one just now looked great.
1318
00:50:03,000 --> 00:50:04,409
She is good indeed.
1319
00:50:06,239 --> 00:50:10,949
(She dominates the screen
as if this is her turf.)
1320
00:50:14,820 --> 00:50:15,820
(Cheering)
1321
00:50:16,349 --> 00:50:18,019
Not everyone can pull this off.
1322
00:50:30,429 --> 00:50:32,030
(You're the best!)
1323
00:50:33,739 --> 00:50:35,969
- Good work.
- Perfect.
1324
00:50:36,570 --> 00:50:39,409
Okay. Good. Gosh. Seriously.
1325
00:50:39,940 --> 00:50:41,639
Gosh, you're so good.
1326
00:50:42,210 --> 00:50:43,210
(Sil Bee collapsed earlier
while fighting a villain.)
1327
00:50:43,210 --> 00:50:44,809
(In this scene,
she resurrects from it.)
1328
00:50:45,949 --> 00:50:48,250
(In the purple mist,)
1329
00:50:48,250 --> 00:50:51,420
(Sil Bee is unconscious.)
1330
00:50:52,619 --> 00:50:54,460
Can't you get a better car for her?
1331
00:50:55,659 --> 00:50:58,360
- Get her a better car.
- That's all money.
1332
00:50:58,429 --> 00:51:01,400
I think you brought a car
that should be scrapped.
1333
00:51:01,659 --> 00:51:05,030
All right. Roll the cameras. Action.
1334
00:51:05,670 --> 00:51:07,969
(They start with the rehearsal.)
1335
00:51:08,570 --> 00:51:09,940
(Impressed)
1336
00:51:10,409 --> 00:51:12,269
We should turn on a fan for her.
1337
00:51:15,179 --> 00:51:16,179
(Her gaze gives them
a heart attack.)
1338
00:51:16,179 --> 00:51:18,050
- Nice!
- Okay. Good.
1339
00:51:19,150 --> 00:51:20,219
Keep it that way.
1340
00:51:20,219 --> 00:51:22,820
- The fan should blow away her coat.
- I'll get that.
1341
00:51:22,820 --> 00:51:24,289
You looked so cool.
1342
00:51:24,690 --> 00:51:26,590
(An industrial fan shows up
as Cheon Ok requested.)
1343
00:51:26,820 --> 00:51:28,519
They got the fan. They brought it.
1344
00:51:29,159 --> 00:51:31,630
But she kicked her legs
when she got up.
1345
00:51:31,630 --> 00:51:32,989
That's the fun part.
1346
00:51:32,989 --> 00:51:35,559
- Really?
- Like a scene from a cult movie.
1347
00:51:38,570 --> 00:51:39,800
(Glancing)
1348
00:51:42,039 --> 00:51:43,340
Did you fart?
1349
00:51:43,440 --> 00:51:46,110
- Did you just fart? Really?
- No.
1350
00:51:46,110 --> 00:51:50,150
He just farted. You heard the sound.
You should just go home then.
1351
00:51:50,250 --> 00:51:51,250
Why are you farting here?
1352
00:51:51,250 --> 00:51:53,179
What are you doing here
with that painter's hat?
1353
00:51:53,179 --> 00:51:56,920
I really don't know
why he's changing his outfits.
1354
00:51:56,920 --> 00:51:58,190
(Farting Jung Bong Won)
1355
00:51:58,190 --> 00:52:00,519
But having him cheering
and talking to us is helpful.
1356
00:52:00,519 --> 00:52:01,590
- Really?
- Yes.
1357
00:52:01,590 --> 00:52:02,659
Of course.
1358
00:52:02,789 --> 00:52:04,289
It helps me get excited.
1359
00:52:06,159 --> 00:52:07,159
(As his cheering rolls up
in the forms of thick clouds...)
1360
00:52:07,159 --> 00:52:09,429
All right. Rolling. Action.
1361
00:52:11,300 --> 00:52:12,900
(Sil Bee is awake.)
1362
00:52:16,570 --> 00:52:18,039
Gosh, she looks so cool.
1363
00:52:18,039 --> 00:52:20,079
- Right. It's like a Marvel movie.
- She looks cool.
1364
00:52:20,079 --> 00:52:21,340
- She's like a superhero.
- Action.
1365
00:52:21,340 --> 00:52:22,710
(Resembling the protagonist
of a hero movie)
1366
00:52:25,050 --> 00:52:26,679
(Her legs kick first.)
1367
00:52:27,550 --> 00:52:28,650
Nice.
1368
00:52:31,389 --> 00:52:33,150
(The fan turns on
as she comes back to life.)
1369
00:52:33,150 --> 00:52:34,519
Let's do this!
1370
00:52:34,519 --> 00:52:35,519
(Fluttering)
1371
00:52:35,519 --> 00:52:36,789
(Looking composed)
1372
00:52:37,960 --> 00:52:40,500
(Her charisma is augmented
with the wind.)
1373
00:52:40,860 --> 00:52:43,800
She's good. Sil Bee is great.
1374
00:52:45,699 --> 00:52:46,869
(The vibe of the youngest member)
1375
00:52:46,869 --> 00:52:48,170
(Zealously cheering)
1376
00:52:50,969 --> 00:52:51,969
(Impressed)
1377
00:52:51,969 --> 00:52:53,440
Jawbreaker!
1378
00:53:00,119 --> 00:53:01,250
Bravo!
1379
00:53:01,250 --> 00:53:03,789
All right. Cut. Okay. Good work!
1380
00:53:03,789 --> 00:53:05,519
(Sil Bee crushed the scene.)
1381
00:53:05,789 --> 00:53:09,659
Sil Bee. Gosh. That was amazing.
This move was crazy.
1382
00:53:09,659 --> 00:53:12,690
How did you come up with this move?
1383
00:53:13,159 --> 00:53:14,230
(He wants to copy her cool move.)
1384
00:53:14,230 --> 00:53:15,530
Gosh, no.
1385
00:53:16,699 --> 00:53:19,369
- Okay.
- Perfect.
1386
00:53:20,000 --> 00:53:21,340
Okay. Let me try it first.
1387
00:53:21,340 --> 00:53:22,340
(Eun Bee is wrapping up
the photo shoot.)
1388
00:53:22,340 --> 00:53:23,840
Okay. Great.
1389
00:53:23,840 --> 00:53:25,969
(Photos provided by W Korea)
1390
00:53:26,070 --> 00:53:28,809
The fire will only last
for about two seconds.
1391
00:53:28,809 --> 00:53:30,480
Okay. Let's do this. 1, 2.
1392
00:53:34,719 --> 00:53:35,719
Okay.
1393
00:53:35,719 --> 00:53:36,750
(Sil Bee finishes
the individual photo shoot too.)
1394
00:53:40,489 --> 00:53:43,289
(These photos were included
in the November issue.)
1395
00:53:44,260 --> 00:53:46,730
(You can check out the rest
of the photos in their albums.)
1396
00:53:48,429 --> 00:53:50,269
All right. Eun Bee, lip-sync.
1397
00:53:50,469 --> 00:53:53,400
Do I have any props? Like this.
1398
00:53:53,400 --> 00:53:54,840
(Eun Bee is looking for an item
she can swing.)
1399
00:53:55,000 --> 00:53:57,440
- Do you want a baseball bat?
- Yes.
1400
00:53:57,840 --> 00:53:59,539
- Gosh.
- Eun Bee.
1401
00:53:59,539 --> 00:54:01,739
I can't believe
we happened to have a bat.
1402
00:54:02,179 --> 00:54:03,239
Play the song!
1403
00:54:06,449 --> 00:54:08,579
(As soon as she begins,
her charisma explodes.)
1404
00:54:10,090 --> 00:54:11,750
(Eun Bee, Baseball Bat Rapper)
1405
00:54:11,750 --> 00:54:13,219
It looks like
an American music video.
1406
00:54:15,389 --> 00:54:18,030
She looks so cool.
She looks like Christina Aguilera.
1407
00:54:18,030 --> 00:54:19,090
She looks so beautiful.
1408
00:54:19,789 --> 00:54:21,599
(Her charisma is as strong as
the original pop diva.)
1409
00:54:22,900 --> 00:54:24,929
(Sil Bee joins the shoot
after the photo shoot.)
1410
00:54:26,869 --> 00:54:29,039
(She's flashing her smiles
here and there.)
1411
00:54:29,039 --> 00:54:30,039
(Her charisma goes off instantly.)
1412
00:54:31,269 --> 00:54:33,139
(Eun Bee can change
her face expression with ease.)
1413
00:54:34,480 --> 00:54:35,679
(Whooping)
1414
00:54:35,809 --> 00:54:37,309
- Okay, great job.
- It's no big deal.
1415
00:54:37,309 --> 00:54:40,150
- Bravo!
- Bravo!
1416
00:54:40,150 --> 00:54:41,550
- No less.
- Yes!
1417
00:54:41,550 --> 00:54:43,150
It was very good.
1418
00:54:43,150 --> 00:54:45,090
- That was cool.
- Indeed.
1419
00:54:45,090 --> 00:54:46,550
Where is Man Ok?
1420
00:54:46,989 --> 00:54:48,659
- Man Ok!
- There she is.
1421
00:54:48,659 --> 00:54:49,760
- She's coming.
- Is she?
1422
00:54:49,760 --> 00:54:50,760
- What's it now?
- What?
1423
00:54:50,760 --> 00:54:53,829
- Every time, Man Ok and Cheon Ok...
- Is that a ballet dress?
1424
00:54:53,829 --> 00:54:55,059
have a transformation.
1425
00:54:55,059 --> 00:54:56,800
- Let me see.
- Is that a tutu?
1426
00:54:56,800 --> 00:54:59,000
- Is that a flower?
- Did a flower bloom on her waist?
1427
00:54:59,000 --> 00:55:00,639
Man Ok, you look like
a Korean rice ball cake.
1428
00:55:02,099 --> 00:55:04,239
It also looks like a little chick.
Wait a second.
1429
00:55:04,239 --> 00:55:06,539
- What is it?
- Actually, I've seen her photos.
1430
00:55:06,539 --> 00:55:07,679
- Take a seat.
- In this outfit?
1431
00:55:07,679 --> 00:55:09,309
- They are totally awesome.
- Where is her chair?
1432
00:55:09,309 --> 00:55:10,880
- The photos came out well, right?
- Really?
1433
00:55:10,880 --> 00:55:11,949
- They are mind-blowing.
- That's cool.
1434
00:55:12,449 --> 00:55:13,880
- That outfit is so cool.
- Wait. Goodness.
1435
00:55:13,880 --> 00:55:14,880
I mean, this outfit...
1436
00:55:15,150 --> 00:55:16,420
(Groaning)
1437
00:55:16,420 --> 00:55:18,590
It kind of feels playful too.
1438
00:55:18,590 --> 00:55:20,289
- It looks similar to...
- A sponge?
1439
00:55:20,289 --> 00:55:21,920
- a shower ball.
- Right. Shower ball.
1440
00:55:21,920 --> 00:55:24,190
- That's right. For scrubbing!
- This is hilarious.
1441
00:55:24,429 --> 00:55:26,699
Let me borrow this
when I take a shower.
1442
00:55:26,800 --> 00:55:28,699
- I'll wash you like this.
- Scrub her back.
1443
00:55:28,699 --> 00:55:29,960
You can come and scrub me.
1444
00:55:30,599 --> 00:55:31,900
It's really cool though, Man Ok.
1445
00:55:31,900 --> 00:55:35,000
You're wearing
a lot of cool outfits today.
1446
00:55:35,000 --> 00:55:36,500
I changed my wig three times.
1447
00:55:36,500 --> 00:55:38,239
This is actually studded on it.
1448
00:55:38,239 --> 00:55:40,309
From a shower ball
to a two-humped camel.
1449
00:55:41,579 --> 00:55:42,809
"Two-humped camel"?
1450
00:55:44,309 --> 00:55:47,019
To save time,
we'll shoot at the same set.
1451
00:55:47,019 --> 00:55:49,019
- Well, that sounds great.
- Yes!
1452
00:55:50,219 --> 00:55:51,989
- Please be ready, Cheon Ok.
- Okay.
1453
00:55:51,989 --> 00:55:53,559
- Who is it again? Cheon Ok?
- Okay. Let's go!
1454
00:55:53,559 --> 00:55:55,360
- Go for it, Cheon Ok!
- Let's go!
1455
00:55:55,360 --> 00:55:56,519
- Let's go!
- Go, Cheon Ok!
1456
00:55:56,519 --> 00:55:57,789
This is exciting.
1457
00:55:57,789 --> 00:56:00,530
(Everyone is excited
to see Cheon Ok's performance.)
1458
00:56:01,929 --> 00:56:05,500
- Let's start. Standby, camera!
- Okay.
1459
00:56:05,500 --> 00:56:06,869
Oh, she's sitting there.
1460
00:56:06,869 --> 00:56:08,269
Yes, just standing there is boring.
1461
00:56:08,269 --> 00:56:09,539
- There she is!
- What?
1462
00:56:14,210 --> 00:56:15,539
(Sexy and provocative)
1463
00:56:15,539 --> 00:56:16,750
Bring the wind!
1464
00:56:18,250 --> 00:56:19,849
(Getting energy
from her favorite item, a fan,)
1465
00:56:20,619 --> 00:56:22,550
(she becomes even bolder.)
1466
00:56:24,019 --> 00:56:25,019
(Screaming)
1467
00:56:25,019 --> 00:56:26,550
This is who she used to be.
1468
00:56:26,550 --> 00:56:27,719
I know.
1469
00:56:28,090 --> 00:56:29,860
Jeju Island isn't the best place
for her right now.
1470
00:56:29,860 --> 00:56:31,960
She can't waste her talent
picking bracken there.
1471
00:56:31,960 --> 00:56:33,699
(The return of a diva)
1472
00:56:38,969 --> 00:56:40,639
She's absolutely cool.
1473
00:56:41,239 --> 00:56:42,570
Gosh, she really is cool.
1474
00:56:42,570 --> 00:56:43,739
(Both director and CEO
become big fans of hers.)
1475
00:56:43,739 --> 00:56:45,469
This is right on point.
1476
00:56:47,280 --> 00:56:49,480
(Even her fingertips look cool.)
1477
00:56:50,710 --> 00:56:53,210
(This is what
a superstar looks like.)
1478
00:56:57,820 --> 00:56:59,250
(But I do what I want)
1479
00:57:01,860 --> 00:57:03,989
(Linda G wasn't enough for her.)
1480
00:57:03,989 --> 00:57:06,800
(She shows off her charms
as Cheon Ok.)
1481
00:57:10,130 --> 00:57:12,670
(The unrivaled, iconic diva,
Cheon Ok)
1482
00:57:14,739 --> 00:57:15,739
(Swaying)
1483
00:57:18,139 --> 00:57:19,210
(Even the ending was perfect.)
1484
00:57:19,210 --> 00:57:20,210
Okay.
1485
00:57:21,039 --> 00:57:23,039
- That was great!
- She looks pretty as it is.
1486
00:57:23,880 --> 00:57:24,880
That was cool!
1487
00:57:24,880 --> 00:57:27,150
- I approve of you.
- Yes!
1488
00:57:27,150 --> 00:57:29,880
- That was art.
- Yes, totally.
1489
00:57:29,880 --> 00:57:31,690
(Superstart Cheon Ok
is full of different colors.)
1490
00:57:33,860 --> 00:57:35,119
She just got here from
picking bracken.
1491
00:57:36,159 --> 00:57:37,289
I can't go home today.
1492
00:57:37,889 --> 00:57:39,030
- It isn't time for you...
- You're really cool.
1493
00:57:39,030 --> 00:57:41,730
- to pick perilla leaves there.
- He's right.
1494
00:57:41,730 --> 00:57:44,300
- You were like a different person.
- Was I?
1495
00:57:44,300 --> 00:57:46,630
- This looks totally new.
- Is that so?
1496
00:57:46,630 --> 00:57:48,239
How long are you going to stay?
1497
00:57:48,570 --> 00:57:50,170
- Aren't you cold, Sil Bee?
- No, I'm fine.
1498
00:57:50,170 --> 00:57:51,739
- Are your hands warm?
- I kept doing it too.
1499
00:57:52,139 --> 00:57:53,309
You feel like a foreigner.
1500
00:57:53,309 --> 00:57:55,210
Really? It's probably
because of my yellow hair.
1501
00:57:55,480 --> 00:57:57,510
(The air inside
feels quite chilly now.)
1502
00:57:57,510 --> 00:57:59,480
Look, Cheon Ok.
1503
00:57:59,909 --> 00:58:01,349
Would you like a steamed bun?
1504
00:58:01,349 --> 00:58:02,849
- I want one.
- You do?
1505
00:58:02,849 --> 00:58:04,090
- I'd like a pizza-flavored one.
- Me too.
1506
00:58:04,090 --> 00:58:05,650
- Pizza buns, please.
- I want a pizza-flavored one too.
1507
00:58:05,650 --> 00:58:06,920
I want a red bean-flavored one.
1508
00:58:07,460 --> 00:58:08,690
Hello, eat your fill.
1509
00:58:08,690 --> 00:58:10,860
Steamed buns!
Let's have some steamed buns.
1510
00:58:10,989 --> 00:58:13,230
On a cold day like this,
1511
00:58:13,230 --> 00:58:15,630
- these are the best.
- I already feel warm.
1512
00:58:15,630 --> 00:58:18,000
- Red bean, please.
- Man Ok.
1513
00:58:18,000 --> 00:58:19,699
- Here you go.
- Thank you.
1514
00:58:20,000 --> 00:58:21,269
- I want the big one.
- Here.
1515
00:58:21,269 --> 00:58:23,400
(They ease their hunger
with steamed buns.)
1516
00:58:23,400 --> 00:58:25,570
That's it. That's the vegetable one.
1517
00:58:25,570 --> 00:58:27,610
(While they warm their bodies up...)
1518
00:58:27,610 --> 00:58:29,079
- It's so tasty.
- Right.
1519
00:58:31,409 --> 00:58:32,809
(Cheon Ok's orange set...)
1520
00:58:33,380 --> 00:58:35,179
(turns into Man Ok's red set.)
1521
00:58:35,849 --> 00:58:38,150
Is that drum barrel
all you have to change the set?
1522
00:58:38,389 --> 00:58:40,960
Is there nothing else
but the drum barrel?
1523
00:58:41,059 --> 00:58:43,219
And those speakers
are the same as the ones...
1524
00:58:43,219 --> 00:58:45,630
I used for the music video
of "Hey, Mr. Big" 10 years ago.
1525
00:58:45,630 --> 00:58:47,829
(It has the same feel
as her main ego's music video.)
1526
00:58:48,829 --> 00:58:51,329
(The speakers look
as if they went back 10 years.)
1527
00:58:52,300 --> 00:58:54,300
(On top of that, Eun Bee also
used the same speakers.)
1528
00:58:54,570 --> 00:58:56,539
(Low-cost
and high-efficiency system)
1529
00:58:58,039 --> 00:58:59,110
Oh, my!
1530
00:59:00,539 --> 00:59:01,539
Oh, my!
1531
00:59:02,510 --> 00:59:04,309
You're a mess in so many ways.
1532
00:59:04,309 --> 00:59:06,380
- What did he do?
- He dropped the bun.
1533
00:59:06,710 --> 00:59:08,750
You should just go home.
1534
00:59:08,750 --> 00:59:10,320
- Don't be so harsh.
- Look at him now.
1535
00:59:10,920 --> 00:59:13,349
- He dropped the bun on himself.
- Gosh, seriously.
1536
00:59:13,659 --> 00:59:15,289
(Meanwhile,
Man Ok's set is roughly ready.)
1537
00:59:15,360 --> 00:59:17,230
- Man Ok.
- You're up, Man Ok.
1538
00:59:17,829 --> 00:59:19,590
- Did she go in?
- I'll tell you what.
1539
00:59:19,590 --> 00:59:20,659
She looks funny now,
1540
00:59:20,659 --> 00:59:22,099
- but once the camera rolls,
- Right. She changes completely.
1541
00:59:22,099 --> 00:59:23,099
she changes.
1542
00:59:23,099 --> 00:59:24,829
- She's in transition.
- Right.
1543
00:59:24,829 --> 00:59:26,199
- Go get them!
- Okay. Standby!
1544
00:59:26,199 --> 00:59:27,369
Go get them, Man Ok!
1545
00:59:27,369 --> 00:59:30,369
Music, start. Get closer.
1546
00:59:30,369 --> 00:59:32,139
Turn up the wind.
1547
00:59:32,139 --> 00:59:34,710
Look. She's amazing. I told you.
1548
00:59:34,710 --> 00:59:36,239
She looks so pretty close-up.
1549
00:59:36,239 --> 00:59:37,650
- I knew it.
- Let's go!
1550
00:59:37,650 --> 00:59:38,650
(She pulls off
the shower-ball outfit.)
1551
00:59:40,550 --> 00:59:42,579
(Man Ok is amazingly good
at facial expressions and gestures.)
1552
00:59:43,949 --> 00:59:45,489
(The director is absolutely
touched and satisfied.)
1553
00:59:46,590 --> 00:59:48,619
She shows us what she can do
like the lyrics.
1554
00:59:50,929 --> 00:59:52,429
She's good at rolling her eyes.
1555
00:59:52,429 --> 00:59:53,530
- You're right.
- Right?
1556
00:59:54,599 --> 00:59:55,800
This is it.
1557
00:59:56,099 --> 00:59:59,000
Hwasa, I bet you can
learn a lot of things here.
1558
00:59:59,000 --> 01:00:00,769
Yes, totally.
1559
01:00:00,769 --> 01:00:02,369
- Everyone has a different style.
- Right.
1560
01:00:02,369 --> 01:00:04,610
I always learn
from my older sisters.
1561
01:00:08,780 --> 01:00:10,710
- Turn up the wind!
- Okay. Cut!
1562
01:00:10,710 --> 01:00:12,409
- Okay. That's a wrap.
- Great!
1563
01:00:12,409 --> 01:00:14,250
(Man Ok shows everything
she has built up over a long time.)
1564
01:00:14,519 --> 01:00:15,650
- How was it? Did it come out well?
- Great job.
1565
01:00:15,650 --> 01:00:16,750
- It was so cool.
- It was amazing.
1566
01:00:16,750 --> 01:00:17,750
- You're the best.
- It came out well.
1567
01:00:17,750 --> 01:00:19,389
- You totally slayed it.
- Your hands are cold.
1568
01:00:19,389 --> 01:00:21,860
It must be cold.
Man Ok, go and get changed.
1569
01:00:21,860 --> 01:00:23,219
You slayed it. Gosh.
1570
01:00:23,960 --> 01:00:25,860
- Let's go!
- CEO Yu.
1571
01:00:26,130 --> 01:00:27,559
I will work hard.
1572
01:00:27,559 --> 01:00:29,230
Straighten your dress first.
1573
01:00:30,000 --> 01:00:32,699
CEO Yu, I'll go and get changed.
1574
01:00:32,699 --> 01:00:35,000
You're a legend.
1575
01:00:35,000 --> 01:00:36,199
Great job!
1576
01:00:37,610 --> 01:00:38,869
(This is nice.)
1577
01:00:40,579 --> 01:00:41,710
(Now, the set turns purple,
Sil Bee's color.)
1578
01:00:41,710 --> 01:00:44,380
It changed again
to match Sil Bee's vibe.
1579
01:00:45,349 --> 01:00:47,150
(Here goes Sil Bee!)
1580
01:00:47,280 --> 01:00:48,519
I like how it's written in Korean.
1581
01:00:49,320 --> 01:00:50,590
Standby!
1582
01:00:50,590 --> 01:00:51,750
("Don't Touch Me" written in Korean
and a wire fence)
1583
01:00:51,889 --> 01:00:52,920
Okay, ready.
1584
01:00:53,090 --> 01:00:54,320
(She looks charismatic
just by standing.)
1585
01:00:54,889 --> 01:00:55,889
(Screaming)
1586
01:00:57,130 --> 01:00:58,929
- Let's go!
- Let's get it.
1587
01:00:58,929 --> 01:00:59,929
Camera!
1588
01:01:00,429 --> 01:01:01,800
Let's go!
1589
01:01:01,800 --> 01:01:03,130
Okay. Music, start.
1590
01:01:03,630 --> 01:01:04,969
It's a wire cage.
1591
01:01:04,969 --> 01:01:06,400
(Like a wild beast in a wire cage)
1592
01:01:06,400 --> 01:01:07,400
(Thud)
1593
01:01:09,469 --> 01:01:10,610
That's intense.
1594
01:01:11,210 --> 01:01:12,809
(Winking and bumping)
1595
01:01:14,809 --> 01:01:16,679
That's right. She should come out.
1596
01:01:17,210 --> 01:01:18,480
She needs to show her face.
1597
01:01:22,150 --> 01:01:23,949
Gosh, she's cool.
1598
01:01:24,519 --> 01:01:25,889
Sil Bee is professional.
1599
01:01:27,219 --> 01:01:29,119
(Her every move is full of power.)
1600
01:01:29,119 --> 01:01:30,960
How could everyone be so good?
1601
01:01:31,559 --> 01:01:32,889
Each of them has a unique charm.
1602
01:01:33,690 --> 01:01:35,559
- She's different than the others.
- She is.
1603
01:01:37,269 --> 01:01:39,670
Okay, cut! That's a wrap.
1604
01:01:40,000 --> 01:01:42,670
- Each of them is like a gem.
- Indeed.
1605
01:01:44,409 --> 01:01:45,610
(4 members with 4 colors,
Refund Sisters)
1606
01:01:45,610 --> 01:01:46,639
Well, CEO Hong.
1607
01:01:47,079 --> 01:01:48,110
I'm quite satisfied.
1608
01:01:48,110 --> 01:01:49,340
That was just brilliant.
1609
01:01:52,380 --> 01:01:54,820
(Meanwhile, the outside
is filled with blazing heat.)
1610
01:01:56,980 --> 01:01:59,349
(The long-awaited ending scene!)
1611
01:01:59,590 --> 01:02:01,519
We'll skip to the crisis situation.
1612
01:02:01,519 --> 01:02:03,989
You beat everything, burn the car,
and walk toward us, then that's it.
1613
01:02:04,159 --> 01:02:05,760
(Surprised)
1614
01:02:06,059 --> 01:02:07,559
Do we have to go into the center?
1615
01:02:07,900 --> 01:02:09,659
- Oh, my gosh.
- It's warm.
1616
01:02:09,929 --> 01:02:11,469
- Do we have to jump over this?
- Man Ok.
1617
01:02:11,469 --> 01:02:13,000
- Okay.
- No, they'll probably turn it off.
1618
01:02:13,000 --> 01:02:15,170
Girls, can you look here for a bit?
1619
01:02:15,400 --> 01:02:17,469
Right. We didn't take any photos.
1620
01:02:17,840 --> 01:02:18,969
- That's cool.
- Gosh.
1621
01:02:18,969 --> 01:02:20,239
My butt feels warm.
1622
01:02:20,239 --> 01:02:21,280
- It really does.
- Right.
1623
01:02:21,280 --> 01:02:22,579
- I know, right?
- It kind of heals me.
1624
01:02:22,579 --> 01:02:24,880
Smile! 1, 2, 3.
1625
01:02:25,780 --> 01:02:26,980
This is a piece of art.
1626
01:02:28,480 --> 01:02:30,420
Let's go! This is the last!
1627
01:02:30,650 --> 01:02:32,889
Okay. Ready, action!
1628
01:02:33,090 --> 01:02:34,719
(It suddenly turns
into an action movie.)
1629
01:02:34,719 --> 01:02:35,860
You look awesome.
1630
01:02:36,289 --> 01:02:39,559
(The heroines face a crisis.)
1631
01:02:51,010 --> 01:02:52,170
"We're doomed."
1632
01:02:52,869 --> 01:02:54,179
Gosh, we're doomed.
1633
01:02:55,380 --> 01:02:56,809
(Man Ok feels disappointed.)
1634
01:02:57,039 --> 01:02:58,710
(Moving around in a circle)
1635
01:02:58,710 --> 01:02:59,949
How long are we doing this?
1636
01:02:59,949 --> 01:03:01,050
"What on earth are we doing?"
1637
01:03:01,050 --> 01:03:02,050
(Stifling her laughter)
1638
01:03:02,449 --> 01:03:03,449
(Breathing heavily)
1639
01:03:03,449 --> 01:03:05,889
It's looking great.
1640
01:03:05,889 --> 01:03:06,889
(Cracking up)
1641
01:03:06,889 --> 01:03:09,889
Cheon Ok, is this a skit? Hang on.
1642
01:03:09,889 --> 01:03:12,130
- Cheon Ok.
- Time out.
1643
01:03:13,329 --> 01:03:15,059
What lousy acting.
1644
01:03:15,059 --> 01:03:16,099
Indeed.
1645
01:03:16,099 --> 01:03:17,800
They are terrible at acting.
1646
01:03:17,869 --> 01:03:20,199
Cut. This scene is done.
Let's move on to the ending.
1647
01:03:20,199 --> 01:03:22,070
- Is there more?
- The bomb scene. That's the last.
1648
01:03:22,070 --> 01:03:24,739
You carry a bag full of money
and throw your contract in the air.
1649
01:03:24,739 --> 01:03:26,210
Just walk three steps,
then that's it.
1650
01:03:26,940 --> 01:03:28,909
It won't really go off, will it?
1651
01:03:29,340 --> 01:03:31,250
Maybe we'll end up
getting blown away by the bomb.
1652
01:03:32,809 --> 01:03:35,079
- For a serious ending?
- Did he say we would die?
1653
01:03:35,079 --> 01:03:36,820
- What?
- Do we die?
1654
01:03:36,820 --> 01:03:40,289
We'll turn it up. 1, 2, 3.
1655
01:03:40,719 --> 01:03:41,889
(Screaming)
1656
01:03:41,889 --> 01:03:43,119
- Oh!
- Oh, my gosh.
1657
01:03:43,119 --> 01:03:44,190
It scared me.
1658
01:03:45,190 --> 01:03:46,289
What a fright.
1659
01:03:46,590 --> 01:03:48,329
I see. That's how they do it.
1660
01:03:48,429 --> 01:03:50,300
- Let's go.
- Let's go.
1661
01:03:50,300 --> 01:03:52,130
- Let's finish this in one go.
- Okay!
1662
01:03:52,130 --> 01:03:53,940
- Okay. Camera, get ready!
- In a fun way?
1663
01:03:53,940 --> 01:03:55,099
- Okay.
- Yes, let's have some fun.
1664
01:03:55,099 --> 01:03:56,199
- All of a sudden.
- Move two steps back, please.
1665
01:03:56,440 --> 01:03:57,510
You can do whatever you want.
1666
01:03:57,510 --> 01:03:59,409
- Two steps back?
- Yes. Great.
1667
01:03:59,409 --> 01:04:01,539
Camera, get ready. Action!
1668
01:04:01,539 --> 01:04:03,139
(They tear up the contract
after getting a refund.)
1669
01:04:06,550 --> 01:04:07,650
- Where is she?
- What do we do?
1670
01:04:08,880 --> 01:04:10,719
One more? One more round?
1671
01:04:12,150 --> 01:04:14,960
I looked this way,
and Eun Bee was gone.
1672
01:04:15,590 --> 01:04:18,190
This is so awkward.
I was already down there.
1673
01:04:18,730 --> 01:04:19,960
This looks so cute.
1674
01:04:19,960 --> 01:04:21,130
Look at that.
1675
01:04:24,269 --> 01:04:25,699
Oh, that's so funny.
1676
01:04:25,699 --> 01:04:26,929
It's back after a long time.
1677
01:04:26,929 --> 01:04:30,239
My gummy smile is back
since it was too funny.
1678
01:04:30,300 --> 01:04:31,670
It's a big one.
1679
01:04:31,909 --> 01:04:33,909
I think your hair
is too disheveled right now.
1680
01:04:34,179 --> 01:04:35,880
It doesn't matter.
1681
01:04:35,880 --> 01:04:36,880
(The disheveled hair shows
the long waiting time.)
1682
01:04:36,880 --> 01:04:37,909
- Good job.
- Good job.
1683
01:04:37,909 --> 01:04:39,909
- Thank you, CEO Hong.
- Thank you.
1684
01:04:40,949 --> 01:04:41,980
Hey, hey.
1685
01:04:42,920 --> 01:04:45,320
- Why are you so touching?
- Thank you.
1686
01:04:45,320 --> 01:04:46,519
- What do you mean?
- What?
1687
01:04:46,920 --> 01:04:48,989
I can do more for you, just go.
1688
01:04:49,219 --> 01:04:50,420
Good job.
1689
01:04:50,420 --> 01:04:51,429
(Good job.)
1690
01:04:51,429 --> 01:04:52,730
Bong Won.
1691
01:04:53,190 --> 01:04:54,699
- Let's go.
- Good job, everyone.
1692
01:04:54,699 --> 01:04:56,130
- Thank you.
- Good job.
1693
01:04:56,130 --> 01:04:58,329
- Good job.
- Good work.
1694
01:04:58,329 --> 01:05:00,099
- Good job.
- Good job.
1695
01:05:00,099 --> 01:05:02,039
- Good bye.
- Let's go.
1696
01:05:02,239 --> 01:05:04,369
- Let's go.
- Let's go home, Bong Won.
1697
01:05:10,880 --> 01:05:11,949
Great.
1698
01:05:13,949 --> 01:05:15,750
(CEO Jimi Yu)
1699
01:05:18,820 --> 01:05:20,150
(Wonjeong Daily)
1700
01:05:20,150 --> 01:05:21,260
Darn it.
1701
01:05:21,989 --> 01:05:23,159
I'll just get a refund.
1702
01:09:16,119 --> 01:09:17,529
("Don't Touch Me" by Refund Sisters,
Produced by Jimi Yu)
1703
01:09:17,529 --> 01:09:19,189
(Wait for post-credits scenes)
1704
01:09:19,760 --> 01:09:22,000
Bong Won, I just got a used car.
1705
01:09:22,000 --> 01:09:23,060
Do you want to go for a test drive?
1706
01:09:23,260 --> 01:09:25,130
What? What's going on?
1707
01:09:26,899 --> 01:09:28,470
We have to get off. I can't.
1708
01:09:29,140 --> 01:09:31,569
(Struggling)
1709
01:09:33,770 --> 01:09:34,779
(Sighing)
1710
01:09:35,180 --> 01:09:36,279
Cheon Ok.
1711
01:09:37,239 --> 01:09:38,880
Can you help me with the refund?
1712
01:09:39,449 --> 01:09:41,380
(Refund Sisters is becoming
very successful.)
1713
01:09:41,979 --> 01:09:43,020
(It's all thanks to you, Jimi.)
1714
01:09:43,420 --> 01:09:44,819
(It's the final schedule.)
1715
01:09:45,350 --> 01:09:47,090
It's at Armed Forces Nursing School.
1716
01:09:47,090 --> 01:09:48,220
- Yo, ready.
- Goodness.
1717
01:09:48,220 --> 01:09:49,460
It has been a while...
1718
01:09:49,460 --> 01:09:50,520
since I last heard this scream.
1719
01:09:51,430 --> 01:09:52,460
(The cheering they missed
for a long time.)
1720
01:09:52,859 --> 01:09:53,859
(Avid audience?)
1721
01:09:54,300 --> 01:09:55,760
(Refund Sisters are excited
to be with the real audience.)
1722
01:09:56,399 --> 01:09:58,829
(Next, they are invited
to a baseball match.)
1723
01:09:59,729 --> 01:10:00,729
(It's them!)
1724
01:10:01,140 --> 01:10:02,199
(They're chosen for the ceremonial
first pitch and first bat.)
1725
01:10:02,800 --> 01:10:04,939
(It was a good throw.)
1726
01:10:05,569 --> 01:10:07,609
(It's time to say goodbye.)
1727
01:10:08,109 --> 01:10:09,180
(Why are you doing this to me,
Jimi Yu?)
1728
01:10:09,510 --> 01:10:11,350
(Original Entertainment staff
give them some time alone.)
1729
01:10:11,680 --> 01:10:13,210
It has been an honor
to be your manager.
1730
01:10:13,779 --> 01:10:15,850
(The girls enter...)
1731
01:10:15,850 --> 01:10:16,850
(an empty stadium.)
1732
01:10:19,789 --> 01:10:22,560
(A stage just for Refund Sisters)
1733
01:10:24,659 --> 01:10:27,130
(They break out in tears.)
1734
01:10:27,899 --> 01:10:29,130
(The memories that
they'll never refund.)
1735
01:10:30,029 --> 01:10:31,729
(Refund Sisters, the last story)
116530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.