All language subtitles for [English] How Do You Play_ Episode 67 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,670 --> 00:00:01,870 (They scheduled the music video shoot.) 2 00:00:02,640 --> 00:00:03,779 (The Refund Sisters...) 3 00:00:03,779 --> 00:00:05,740 (pour out ideas as if they were prepared.) 4 00:00:06,139 --> 00:00:07,150 Of course. 5 00:00:07,150 --> 00:00:08,150 (Who will direct the music video?) 6 00:00:08,509 --> 00:00:09,509 (My friend...) 7 00:00:09,509 --> 00:00:10,519 (I'll only say BTS.) 8 00:00:10,519 --> 00:00:11,580 (What?) 9 00:00:11,580 --> 00:00:12,679 (Winking in expectation) 10 00:00:13,320 --> 00:00:15,050 (Jimi Yu guarantees his skill.) 11 00:00:15,849 --> 00:00:18,390 (To reduce costs, they'll do a joint music video, magazine photo shoot.) 12 00:00:19,190 --> 00:00:20,530 (Just trust Jimi Yu!) 13 00:00:21,190 --> 00:00:22,859 (The much-awaited music video shoot) 14 00:00:23,530 --> 00:00:25,329 (Refund Sisters are ready.) 15 00:00:25,699 --> 00:00:26,969 (Refund Sisters, action) 16 00:00:27,370 --> 00:00:29,030 (We'll show you the amazing set.) 17 00:00:29,030 --> 00:00:30,399 This is amazing! 18 00:00:30,399 --> 00:00:32,240 (Refund Sisters, produced by Jimi Yu) 19 00:00:32,570 --> 00:00:35,439 (Prior to the "Don't Touch Me" music video shoot,) 20 00:00:36,240 --> 00:00:39,210 (Jimi Yu came to meet the director.) 21 00:00:40,780 --> 00:00:42,210 (Who is Jimi Yu's acquaintance...) 22 00:00:42,210 --> 00:00:44,820 (that he'll put in charge of the music video?) 23 00:00:45,250 --> 00:00:47,219 CEO Hong. 24 00:00:47,320 --> 00:00:48,789 (Delighted) 25 00:00:49,850 --> 00:00:50,960 Hello! 26 00:00:52,320 --> 00:00:54,460 - How long has it been? - A long time. 27 00:00:55,460 --> 00:00:59,030 (Starting with Seo Tai Ji's "Moai" music video,) 28 00:01:00,670 --> 00:01:03,329 (he also shot BTS' "War of Hormone", "N.O", and "No More Dream".) 29 00:01:04,739 --> 00:01:08,469 (Recently, he directed MAMAMOO's new release "Dingga".) 30 00:01:09,739 --> 00:01:11,340 - Are you well? - Yes. 31 00:01:11,739 --> 00:01:14,579 I'm sure you heard of the Refund Sisters. 32 00:01:14,579 --> 00:01:16,579 I put together a group. 33 00:01:16,579 --> 00:01:18,480 - You're Jimi Yu. - That's right. 34 00:01:18,480 --> 00:01:21,019 - I had a glimpse on TV. - "Don't Touch Me". 35 00:01:21,019 --> 00:01:24,790 The members don't know that I contacted you. 36 00:01:24,790 --> 00:01:26,890 I want to surprise them on the day. 37 00:01:26,890 --> 00:01:29,329 - Are you okay with that? - We just need a great video. 38 00:01:29,329 --> 00:01:32,230 That's it. That's what I need from you. 39 00:01:32,230 --> 00:01:33,730 You're my university junior. 40 00:01:33,730 --> 00:01:35,370 - Yes, sir. - Exactly. 41 00:01:35,370 --> 00:01:36,469 What year did you enroll? 42 00:01:36,469 --> 00:01:37,670 In 1994. 43 00:01:38,299 --> 00:01:39,599 I enrolled in 1991. 44 00:01:39,599 --> 00:01:41,840 - I just didn't graduate. - Yes. 45 00:01:41,840 --> 00:01:43,010 I'm tearing up now. 46 00:01:43,540 --> 00:01:44,579 (What's he saying?) 47 00:01:44,579 --> 00:01:47,180 I took the freshman course for four years in a row. 48 00:01:47,750 --> 00:01:49,150 Then I dropped out. 49 00:01:49,150 --> 00:01:50,879 Yes, I saw you a lot. 50 00:01:50,879 --> 00:01:51,879 - You did? - Yes. 51 00:01:51,879 --> 00:01:53,120 You came to the university festival. 52 00:01:53,120 --> 00:01:54,989 "Oh? What's he doing here?" 53 00:01:55,319 --> 00:01:56,920 You must've really hated me. 54 00:01:59,189 --> 00:02:00,290 "What's he doing here?" 55 00:02:00,290 --> 00:02:01,430 (The senior who always showed up.) 56 00:02:02,329 --> 00:02:03,629 (You're still my senior.) 57 00:02:03,900 --> 00:02:07,599 How long has it been since we shot a music video together? 58 00:02:07,599 --> 00:02:08,729 We did Myung Soo's... 59 00:02:08,729 --> 00:02:10,740 - Yes. - "Fyah". 60 00:02:10,740 --> 00:02:12,770 - How long ago was "Fyah"? - Was that 10 years ago? 61 00:02:12,770 --> 00:02:14,210 It's been about 10 years. 62 00:02:14,210 --> 00:02:16,810 - We did the diaper camera... - Yes, the diaper camera. 63 00:02:17,210 --> 00:02:18,580 (During the "Fyah" music video shoot) 64 00:02:18,580 --> 00:02:20,650 (Myung Soo wore a diaper camera.) 65 00:02:22,250 --> 00:02:23,449 (So cute) 66 00:02:24,120 --> 00:02:26,280 (A collaboration of Myung Soo and the diaper camera) 67 00:02:27,919 --> 00:02:29,189 (The "Fyah" music video) 68 00:02:30,189 --> 00:02:31,560 (Proud) 69 00:02:32,159 --> 00:02:33,629 (Memories flood back) 70 00:02:33,689 --> 00:02:35,789 I'll cut to the chase and speak freely. 71 00:02:35,789 --> 00:02:36,789 Okay. 72 00:02:39,159 --> 00:02:41,699 Can you do it for 5,000 dollars? 73 00:02:42,629 --> 00:02:44,669 The prices have gone up. 74 00:02:45,139 --> 00:02:46,169 5,000 dollars? 75 00:02:47,009 --> 00:02:48,340 Your expression changed. 76 00:02:48,969 --> 00:02:51,009 I had nothing to do with it, 77 00:02:51,009 --> 00:02:52,439 - but Yu San Seul. - Yes. 78 00:02:52,439 --> 00:02:55,180 He's a trot star and he shot his for 2,500 dollars. 79 00:02:55,180 --> 00:02:56,879 "Hapjeong Station, Exit Five". 80 00:02:56,879 --> 00:02:58,479 Your group has four members. 81 00:02:59,050 --> 00:03:01,189 2,500 dollars per head is 10,000 dollars. 82 00:03:01,219 --> 00:03:03,689 (Is that right?) 83 00:03:04,289 --> 00:03:05,590 (Feeling antsy) 84 00:03:06,419 --> 00:03:07,490 (The negotiation met a roadblock.) 85 00:03:07,490 --> 00:03:08,530 Four members... 86 00:03:08,530 --> 00:03:10,090 - Let's discuss money later. - Okay. 87 00:03:10,090 --> 00:03:11,460 Let's talk money later. 88 00:03:11,699 --> 00:03:14,530 We met after a long while and I brought up money first. 89 00:03:14,530 --> 00:03:17,400 I think that ruined the atmosphere. 90 00:03:17,569 --> 00:03:19,639 We need some smoothing out. 91 00:03:20,199 --> 00:03:21,210 By the way, 92 00:03:21,210 --> 00:03:24,009 how much did we spend on Myung Soo's music video? 93 00:03:24,509 --> 00:03:27,580 We spent about 10,000 to 15,000 dollars. 94 00:03:27,580 --> 00:03:28,580 (Laughing) 95 00:03:28,909 --> 00:03:30,979 You've done it before! 96 00:03:30,979 --> 00:03:32,219 (That was 10 years ago...) 97 00:03:32,219 --> 00:03:33,219 Hang on. 98 00:03:34,389 --> 00:03:37,419 That's it. We have precedence. 99 00:03:37,419 --> 00:03:38,419 Okay. 100 00:03:39,189 --> 00:03:40,219 10,000 dollars. 101 00:03:40,219 --> 00:03:41,229 (Laughing) 102 00:03:41,229 --> 00:03:42,289 10,000 dollars. 103 00:03:42,789 --> 00:03:45,060 Well, if MBC decides to chip in... 104 00:03:45,060 --> 00:03:46,900 - and we get some help... - That's fine. 105 00:03:46,900 --> 00:03:48,930 I will inform our parent company. 106 00:03:48,930 --> 00:03:50,770 We can smooth things out. That's my role. 107 00:03:50,770 --> 00:03:52,699 - Don't worry, okay? - Okay. 108 00:03:53,099 --> 00:03:54,669 To reduce cost, 109 00:03:54,669 --> 00:03:57,879 I might have to contact some of my acquaintances. 110 00:03:57,879 --> 00:03:59,180 - Like whom? - Well, 111 00:03:59,180 --> 00:04:01,909 you know Jun Hong the videographer. 112 00:04:01,909 --> 00:04:03,379 - It's Jun Hong? - Yes. 113 00:04:03,580 --> 00:04:06,879 My gosh, if he can join, that would be amazing. 114 00:04:06,879 --> 00:04:09,389 The lighting director will be Cho Hoon. 115 00:04:09,389 --> 00:04:10,860 - Is he my junior too? - Yes. 116 00:04:10,860 --> 00:04:13,289 You'll know the jimmy jib operator. He did "Happy Together". 117 00:04:13,289 --> 00:04:15,060 - Who is it? - Nam Seon. 118 00:04:15,229 --> 00:04:16,759 (Gasping) 119 00:04:17,829 --> 00:04:19,930 - They're all my juniors. - Yes. 120 00:04:19,930 --> 00:04:22,470 My juniors are all helping me out. 121 00:04:22,470 --> 00:04:24,639 This is my own graduation project. 122 00:04:24,639 --> 00:04:26,199 I'm so touched. 123 00:04:27,269 --> 00:04:30,209 I do most of the stuff with my agency people. 124 00:04:30,209 --> 00:04:32,680 You can appear in the video, right? 125 00:04:32,680 --> 00:04:33,680 - Me? - Yes. 126 00:04:33,680 --> 00:04:36,509 The thing is, the members don't want me in it. 127 00:04:37,250 --> 00:04:39,949 (While listening to the members' demands...) 128 00:04:39,949 --> 00:04:41,290 (Don't be in it.) 129 00:04:41,290 --> 00:04:42,790 (He's flustered.) 130 00:04:43,620 --> 00:04:45,689 (He's banned from appearing on the spot.) 131 00:04:45,889 --> 00:04:47,930 You'll have to shoot me in secret. 132 00:04:47,930 --> 00:04:49,759 - Okay, don't worry. - Do you understand? 133 00:04:50,160 --> 00:04:53,670 I'll try to pay you as much as you need. 134 00:04:53,899 --> 00:04:55,930 How many hours will it take? 135 00:04:56,500 --> 00:04:59,199 Any music video takes about 48 hours. 136 00:04:59,199 --> 00:05:01,240 What are you saying? 137 00:05:01,240 --> 00:05:03,370 The atmosphere is really weird today. 138 00:05:03,709 --> 00:05:07,949 CEO Hong! What are you saying? I'm Jimi Yu. 139 00:05:08,110 --> 00:05:09,110 Right. 140 00:05:09,110 --> 00:05:11,480 - I made the members a deal. - Okay. 141 00:05:12,079 --> 00:05:13,850 We must be done in eight hours. 142 00:05:13,850 --> 00:05:15,389 (That's a sixth of the time.) 143 00:05:15,490 --> 00:05:17,589 CEO Hong! Let's do this! 144 00:05:17,720 --> 00:05:18,720 Do it! 145 00:05:20,189 --> 00:05:21,490 Let's do this! 146 00:05:21,490 --> 00:05:22,759 You're a master negotiator. 147 00:05:22,759 --> 00:05:24,459 Do this with me. 148 00:05:24,529 --> 00:05:26,529 I won't eat on the day. 149 00:05:26,529 --> 00:05:29,430 I'll see to it that you and Nam Seon eat. 150 00:05:31,069 --> 00:05:33,139 Give us a little more time. 151 00:05:33,600 --> 00:05:34,639 How much more? 152 00:05:34,639 --> 00:05:36,610 - Four more hours. - No. 153 00:05:37,310 --> 00:05:38,639 I can't give you four more hours. 154 00:05:38,639 --> 00:05:39,779 (Jimi is exact about time.) 155 00:05:39,779 --> 00:05:41,550 - Four more hours. - CEO Hong. 156 00:05:41,610 --> 00:05:43,879 - All four are fashionistas. - Yes. 157 00:05:43,879 --> 00:05:45,019 - Right? - Yes. 158 00:05:45,319 --> 00:05:47,689 To reduce shooting time, 159 00:05:47,689 --> 00:05:49,850 you must reduce their dress-up time. 160 00:05:49,850 --> 00:05:51,389 I'll reduce that as best I can. 161 00:05:51,389 --> 00:05:53,120 - You must. - Okay. 162 00:05:53,689 --> 00:05:55,060 Every now and then, 163 00:05:55,589 --> 00:05:57,560 they'll do a photo shoot. 164 00:05:57,560 --> 00:05:58,600 What? 165 00:05:59,000 --> 00:06:02,329 Don't be so surprised. Calm down. 166 00:06:02,329 --> 00:06:04,240 CEO Hong. Calm down. 167 00:06:06,839 --> 00:06:07,910 (Sbong has a meeting.) 168 00:06:07,910 --> 00:06:09,839 Let's go. Let's go, Haedeum. 169 00:06:10,209 --> 00:06:12,579 - Hello. - Oh, my goodness! 170 00:06:12,579 --> 00:06:13,810 (Oh, my goodness!) 171 00:06:15,110 --> 00:06:16,149 My gosh. 172 00:06:16,779 --> 00:06:18,949 (She worked with many stars for their photo shoots.) 173 00:06:19,779 --> 00:06:21,990 (She's also a veteran who worked with Man Ok and Cheon Ok.) 174 00:06:22,550 --> 00:06:24,220 (Chief editor of a fashion magazine, Lee Hye Joo) 175 00:06:24,720 --> 00:06:27,160 You're here about a photo shoot, right? 176 00:06:27,389 --> 00:06:30,560 (A photo shoot while filming the music video) 177 00:06:30,759 --> 00:06:32,000 So... 178 00:06:32,800 --> 00:06:35,470 - There will be a photo shoot. - Okay. 179 00:06:35,470 --> 00:06:38,769 But the truth is, and you must know that... 180 00:06:38,769 --> 00:06:42,839 we have a limited production budget. 181 00:06:42,839 --> 00:06:45,810 We'll shoot a music video at the same time. 182 00:06:45,810 --> 00:06:48,850 We'll do it side by side. That's the feel of it. 183 00:06:50,379 --> 00:06:51,779 How many outfits are you thinking? 184 00:06:51,779 --> 00:06:54,819 I'm going to prepare three outfits for each member. 185 00:06:54,819 --> 00:06:57,089 - 3 outfits? In one go? - 3 outfits. 186 00:06:57,089 --> 00:06:59,560 - We'll prepare three outfits. - Okay. 187 00:07:00,019 --> 00:07:02,490 But this project was put together at the last minute. 188 00:07:02,490 --> 00:07:04,430 So I looked for some themes while waiting for you. 189 00:07:04,430 --> 00:07:05,459 Let me see them. 190 00:07:05,459 --> 00:07:06,699 - But... - Wait. Are they... 191 00:07:06,699 --> 00:07:07,699 - the outfits I saw outside? - Yes 192 00:07:07,699 --> 00:07:10,300 They aren't ready yet. Just pay attention to the themes. 193 00:07:10,670 --> 00:07:12,470 So I went with colors. 194 00:07:12,470 --> 00:07:14,910 - Look at her hair. - Yes. 195 00:07:14,910 --> 00:07:16,670 I want her hair to be red. 196 00:07:17,779 --> 00:07:20,310 And I'm thinking yellow for Cheon Ok. 197 00:07:20,649 --> 00:07:24,379 I want to pick pink for Eun Bee. 198 00:07:24,379 --> 00:07:26,949 And I want to pick purple for Hwasa. 199 00:07:28,019 --> 00:07:31,290 It's much better now that you gave them their own colors. 200 00:07:31,389 --> 00:07:33,160 And if you want, two managers... 201 00:07:33,160 --> 00:07:36,529 and the CEO of Original Entertainment will be ready... 202 00:07:36,529 --> 00:07:38,129 to partake in the project. 203 00:07:38,129 --> 00:07:40,829 Well, you didn't tell me about that before we started the project. 204 00:07:40,829 --> 00:07:43,269 Perhaps, I should just cancel this project. 205 00:07:43,370 --> 00:07:45,670 No. Then, forget about what I said. 206 00:07:46,040 --> 00:07:48,069 - I'll pretend I didn't hear that. - Yes. 207 00:07:48,769 --> 00:07:51,740 (How will their music video and photos look?) 208 00:07:54,379 --> 00:07:57,279 (Music video filming and photo shoot of "Don't Touch Me") 209 00:07:57,750 --> 00:07:59,480 (The day of music video filming and photo shoot) 210 00:08:00,649 --> 00:08:01,750 It's been a while since I came to a snack bar. 211 00:08:01,750 --> 00:08:03,790 (They are having their meeting at the snack bar.) 212 00:08:03,790 --> 00:08:04,889 Gosh. Spicy chili gimbap. 213 00:08:06,389 --> 00:08:07,459 What should I get? 214 00:08:07,459 --> 00:08:08,589 (Spicy chili gimbap, fermented chili gimbap...) 215 00:08:09,459 --> 00:08:10,560 Cheese ramyeon? 216 00:08:12,600 --> 00:08:13,829 (Ji Sub shows up.) 217 00:08:13,829 --> 00:08:15,029 Rolled omelette gimbap? 218 00:08:17,129 --> 00:08:18,569 Should I have ramyeon with rice cake and cheese? 219 00:08:20,240 --> 00:08:22,740 (He makes his presence known by walking back and forth.) 220 00:08:23,569 --> 00:08:24,639 (But he still didn't see Ji Sub.) 221 00:08:25,009 --> 00:08:26,009 (Knocking) 222 00:08:26,009 --> 00:08:27,509 Hey, Ji Sub. Come on in. 223 00:08:27,779 --> 00:08:28,810 (Smiling) 224 00:08:29,709 --> 00:08:30,750 Hello, sir. 225 00:08:30,779 --> 00:08:32,220 - All right. Sit down. - Okay. 226 00:08:34,320 --> 00:08:35,919 (Showing off his shirt) 227 00:08:35,919 --> 00:08:37,149 - That's a fancy carp. - Yes. 228 00:08:37,919 --> 00:08:40,120 (The CEO is wearing a shirt with a shark print.) 229 00:08:40,259 --> 00:08:41,289 (It's right up his alley.) 230 00:08:42,990 --> 00:08:44,299 Anyway, what do you want to eat? 231 00:08:44,799 --> 00:08:45,830 Me? 232 00:08:45,830 --> 00:08:46,860 (Let me see.) 233 00:08:46,899 --> 00:08:48,399 - I... - I'm going to get ramyeon. 234 00:08:48,399 --> 00:08:49,799 - Ramyeon? - Yes. 235 00:08:49,799 --> 00:08:50,940 I'm going to get ramyeon... 236 00:08:51,169 --> 00:08:52,870 - Bravo! - What? 237 00:08:52,870 --> 00:08:54,909 Bravo. 238 00:08:55,370 --> 00:08:58,379 Bravo. 239 00:08:58,379 --> 00:08:59,379 (Acting silly) 240 00:09:00,279 --> 00:09:01,809 (What's wrong with him?) 241 00:09:02,210 --> 00:09:03,250 Our song was ranked first. 242 00:09:03,580 --> 00:09:04,879 - Right. - What should we do? 243 00:09:04,879 --> 00:09:06,049 ("Refund Sisters' Song Sweeps Every Music Chart") 244 00:09:06,049 --> 00:09:07,690 - It's been ranked first for days. - You hit the jackpot. 245 00:09:07,820 --> 00:09:09,419 - Hey. - I've never done that before. 246 00:09:09,419 --> 00:09:10,990 Gosh, topping the charts wasn't in my cards. 247 00:09:11,090 --> 00:09:12,919 - Is this your first time? - Yes. 248 00:09:15,029 --> 00:09:16,029 (Laughing) 249 00:09:16,029 --> 00:09:18,100 That's why I'm having this meeting, albeit small. 250 00:09:18,100 --> 00:09:20,899 - I wanted to have a meal... - Wait. 251 00:09:20,899 --> 00:09:21,899 with my employees, so we're here. 252 00:09:21,899 --> 00:09:23,799 - Then, why are we eating here? - Exactly. 253 00:09:23,799 --> 00:09:25,340 We should go to a buffet. 254 00:09:25,340 --> 00:09:27,370 By the way, they have been so busy lately. 255 00:09:27,370 --> 00:09:30,409 So the managers must try to stay healthy too. 256 00:09:30,409 --> 00:09:31,480 (Goodness.) 257 00:09:31,639 --> 00:09:34,549 We meet once a week. 258 00:09:34,549 --> 00:09:36,950 I don't think you're overworked because of your job as a manager. 259 00:09:37,080 --> 00:09:39,620 Bong Won, you work once a week. 260 00:09:39,620 --> 00:09:41,490 And Ji Sub works once every other week. 261 00:09:41,490 --> 00:09:43,289 Your fee is so high. 262 00:09:43,289 --> 00:09:44,460 (The managers never get tired due to their short hours.) 263 00:09:44,789 --> 00:09:46,360 Anyway, let's order first. 264 00:09:47,159 --> 00:09:48,259 - What do you want to eat? - Gosh. 265 00:09:48,759 --> 00:09:50,029 I want fermented gimbap. 266 00:09:50,029 --> 00:09:51,929 - Isn't that the most expensive? - I mean, fermented chili gimbap. 267 00:09:52,259 --> 00:09:53,259 That dish suits you. 268 00:09:54,870 --> 00:09:55,899 (Laughing) 269 00:09:56,100 --> 00:09:58,799 You go well with a fermented dish. 270 00:09:59,000 --> 00:10:00,340 - I... - Yes, it suits you nicely. 271 00:10:00,669 --> 00:10:02,970 - The fermented dish suits you. - It's perfect for him. 272 00:10:03,139 --> 00:10:05,580 - Will you buy me ramyeon too? - Of course, we should eat ramyeon. 273 00:10:05,779 --> 00:10:07,509 - What do you want? - I'll eat some of yours. 274 00:10:08,250 --> 00:10:09,480 No, order your own. 275 00:10:09,950 --> 00:10:10,950 What? 276 00:10:11,519 --> 00:10:13,019 Wait. Did you have a meal already? 277 00:10:13,049 --> 00:10:15,350 (Yes.) 278 00:10:16,490 --> 00:10:17,690 Then, you could have told me... 279 00:10:17,690 --> 00:10:19,490 - that you already ate. - Yes. 280 00:10:19,490 --> 00:10:21,059 Let's order first. Ma'am. 281 00:10:21,629 --> 00:10:24,200 - One fermented chili gimbap. - Okay. 282 00:10:24,200 --> 00:10:25,730 - One spicy chili gimbap. - Okay. 283 00:10:25,730 --> 00:10:27,769 - Nice. - One rolled omelette gimbap. 284 00:10:28,299 --> 00:10:29,330 - You're eating that much? - Yes. 285 00:10:29,330 --> 00:10:32,370 And 1 bowl of kimchi sujebi and 1 bowl of ramyeon, please. 286 00:10:32,940 --> 00:10:34,870 I didn't memorize all that. Can you say that again? 287 00:10:35,470 --> 00:10:37,039 (Flustered) 288 00:10:37,169 --> 00:10:38,240 - Fermented... - Rolled omelette gimbap. 289 00:10:38,240 --> 00:10:40,379 Ramyeon and kimchi sujebi, please. 290 00:10:40,379 --> 00:10:41,480 (In the end, Ji Sub didn't order anything.) 291 00:10:41,549 --> 00:10:43,309 - Is that ramyeon? - Yes. 292 00:10:43,309 --> 00:10:44,919 That's mine. Give that to me. 293 00:10:45,049 --> 00:10:46,980 - Thank you. This looks good. - Thank you. Enjoy it. 294 00:10:47,179 --> 00:10:49,950 I can tell right away that she cooks good ramyeon. 295 00:10:50,190 --> 00:10:51,190 - That looks good. - Why are you taking it? 296 00:10:51,289 --> 00:10:52,360 (Sneaky) 297 00:10:53,519 --> 00:10:54,690 - Why are you touching it? - What? 298 00:10:55,090 --> 00:10:56,360 - I thought we were sharing it. - That looks good. 299 00:10:56,360 --> 00:10:57,500 - No. - What? 300 00:10:57,500 --> 00:10:58,529 Good. 301 00:10:58,529 --> 00:10:59,899 (No.) 302 00:11:00,799 --> 00:11:02,000 - Good. - There's our food. 303 00:11:02,000 --> 00:11:03,230 - Hello. - It's here. Hello. 304 00:11:03,230 --> 00:11:04,240 I said hello to her. 305 00:11:04,870 --> 00:11:06,139 That's the spicy chili gimbap. 306 00:11:06,200 --> 00:11:07,340 The sight of it looks appetizing. 307 00:11:07,340 --> 00:11:08,440 Can I have one bite? 308 00:11:08,669 --> 00:11:09,740 No. 309 00:11:11,279 --> 00:11:13,279 - Just one bite. - You said you already ate. 310 00:11:13,940 --> 00:11:15,909 I mean, looking at that... I wasn't going to eat. 311 00:11:16,049 --> 00:11:17,250 Do you want me to order one for you? 312 00:11:17,250 --> 00:11:18,580 That's too much. 313 00:11:18,580 --> 00:11:19,850 I ate a lot before coming here. 314 00:11:21,149 --> 00:11:22,289 Just one bite. 315 00:11:22,750 --> 00:11:24,519 (Scowling) 316 00:11:25,419 --> 00:11:26,919 (He already got some food.) 317 00:11:27,090 --> 00:11:29,159 By the way, Ji Sub, didn't I tell you this? 318 00:11:29,159 --> 00:11:30,259 Tell me what? 319 00:11:30,259 --> 00:11:32,330 I told you to order your own ramyeon. 320 00:11:32,330 --> 00:11:33,360 Right. 321 00:11:34,129 --> 00:11:35,230 (He studies Jimi's face.) 322 00:11:35,230 --> 00:11:36,330 It's so good. 323 00:11:36,370 --> 00:11:37,970 You should order your own. 324 00:11:37,970 --> 00:11:39,940 - Should I? - Yes. Ma'am. 325 00:11:40,470 --> 00:11:42,570 - Make us one more bowl of ramyeon. - Okay. 326 00:11:43,539 --> 00:11:44,779 - Gosh. It's so good. - It's perfectly seasoned too. 327 00:11:44,809 --> 00:11:45,980 - She cooked such good ramyeon. - Yes. 328 00:11:46,840 --> 00:11:48,309 - Is it a bit salty? - Yes. 329 00:11:48,309 --> 00:11:49,480 (Slurping) 330 00:11:50,379 --> 00:11:51,620 - This is good. - Gosh, it's so good. 331 00:11:52,220 --> 00:11:53,679 - Your sujebi is ready. - Sujebi. 332 00:11:53,820 --> 00:11:55,019 - That was fast. - Yes. 333 00:11:55,019 --> 00:11:56,519 (Getting up again) 334 00:11:57,320 --> 00:11:59,019 (Munching) 335 00:12:03,490 --> 00:12:05,200 - Let's use this spoon to scoop it. - It's hot. 336 00:12:06,629 --> 00:12:07,830 It's been so long since I had sujebi. 337 00:12:13,470 --> 00:12:14,470 Nice. 338 00:12:14,470 --> 00:12:15,470 Enjoy it. 339 00:12:15,970 --> 00:12:17,070 (Bring that.) 340 00:12:17,779 --> 00:12:18,909 (Getting up for the 3rd time) 341 00:12:19,210 --> 00:12:21,110 By the way, why am I serving you guys? 342 00:12:21,110 --> 00:12:22,309 Ma'am, sujebi is great too. 343 00:12:22,309 --> 00:12:23,909 I guess you make your own dough. 344 00:12:24,350 --> 00:12:25,419 (Appalled) 345 00:12:25,419 --> 00:12:26,480 Goodness. 346 00:12:26,519 --> 00:12:28,889 (Original Entertainment seeks for horizontal management.) 347 00:12:29,350 --> 00:12:32,289 If we build our own building, 348 00:12:32,690 --> 00:12:35,129 - we'll have our cafeteria, right? - The cafeteria. 349 00:12:35,129 --> 00:12:37,059 - We must do something before that. - What? 350 00:12:37,059 --> 00:12:38,330 You must come to your senses first. 351 00:12:40,429 --> 00:12:41,529 Especially you two. 352 00:12:41,799 --> 00:12:43,129 You two must come to your senses. 353 00:12:43,399 --> 00:12:44,799 I love this. 354 00:12:44,799 --> 00:12:46,600 Hold on. Hey. 355 00:12:47,169 --> 00:12:49,870 Did you make the theme song? 356 00:12:50,639 --> 00:12:51,639 Yes. 357 00:12:52,179 --> 00:12:54,450 (He asked Bong Won to write a theme song.) 358 00:12:55,509 --> 00:12:58,250 (By last week, he hadn't written a single note.) 359 00:12:58,679 --> 00:13:01,419 I don't have the chorus yet, but I have the intro. 360 00:13:01,450 --> 00:13:03,220 - The intro? - I really like this. 361 00:13:03,220 --> 00:13:06,059 I haven't felt this touched for a very long while. 362 00:13:06,090 --> 00:13:07,190 What kind of song is it? 363 00:13:08,029 --> 00:13:10,129 It's French, chill, 364 00:13:10,590 --> 00:13:12,399 artistic, city pop. 365 00:13:12,899 --> 00:13:14,970 - "City pop"? - That's the overall vibe. 366 00:13:15,100 --> 00:13:16,169 "Town pop"? 367 00:13:16,500 --> 00:13:17,700 (What?) 368 00:13:17,970 --> 00:13:19,500 "Town pop". 369 00:13:20,039 --> 00:13:22,169 You've been a singer for 20 years. 370 00:13:23,139 --> 00:13:24,509 You don't know what "city pop" is? 371 00:13:24,940 --> 00:13:25,940 "City" is a town. 372 00:13:26,779 --> 00:13:28,779 There's a genre named "city pop". 373 00:13:29,350 --> 00:13:30,379 It's my first time hearing it. 374 00:13:31,320 --> 00:13:32,649 (It's a sophisticated and urban style of music...) 375 00:13:32,649 --> 00:13:33,980 (which was popular during the 1970s and 80s.) 376 00:13:33,980 --> 00:13:36,950 (It's been garnering attention again due to the retro trend.) 377 00:13:37,620 --> 00:13:40,289 It's urban. That's the style of music. 378 00:13:40,289 --> 00:13:41,289 - It's... - You know what "urban" is, right? 379 00:13:41,289 --> 00:13:42,389 I know "urban". 380 00:13:43,360 --> 00:13:44,399 "Urban". 381 00:13:44,399 --> 00:13:45,399 (What does that mean?) 382 00:13:46,029 --> 00:13:47,600 (Let's just laugh for now.) 383 00:13:48,799 --> 00:13:51,399 (Looking around to find hints about "urban") 384 00:13:53,039 --> 00:13:54,610 You won't get any hints from here. 385 00:13:55,870 --> 00:13:57,009 (Come on, you know that.) 386 00:13:57,009 --> 00:13:58,080 I know. 387 00:13:58,080 --> 00:13:59,110 So what is it? 388 00:13:59,740 --> 00:14:00,980 - "Urban". - "Urban". 389 00:14:01,110 --> 00:14:03,009 What is it? Does it mean "You're banned"? 390 00:14:03,009 --> 00:14:04,720 (You're banned?) 391 00:14:04,720 --> 00:14:05,779 You're banned. 392 00:14:05,950 --> 00:14:08,990 My gosh, you'll make a good lyricist. You're so fast. 393 00:14:09,490 --> 00:14:11,690 (Interpreting the genre with his quick wits and creativity) 394 00:14:12,019 --> 00:14:13,259 So... 395 00:14:13,360 --> 00:14:15,029 did you bring the theme song? 396 00:14:15,029 --> 00:14:16,460 - I did. - Really? Let me hear it. 397 00:14:16,460 --> 00:14:18,600 Actually, I worked on it yesterday, 398 00:14:18,600 --> 00:14:22,029 so I didn't finish recording it. 399 00:14:22,029 --> 00:14:23,070 I'll have to sing it myself. 400 00:14:23,830 --> 00:14:25,899 - What? - I didn't record the vocal. 401 00:14:25,899 --> 00:14:27,100 - No guide track? - I only recorded the melody. 402 00:14:27,539 --> 00:14:29,309 So you're going to sing it here? 403 00:14:29,370 --> 00:14:30,570 - I'll sing quietly. - Okay. 404 00:14:30,669 --> 00:14:31,840 - Ji Sub. - Yes? 405 00:14:31,840 --> 00:14:33,340 - See if you can write lyrics. - Okay. 406 00:14:34,009 --> 00:14:35,809 (Playing the theme song) 407 00:14:36,649 --> 00:14:37,679 (Scatting) 408 00:14:37,679 --> 00:14:39,779 (Scatting) 409 00:14:41,149 --> 00:14:43,389 (He's writing lyrics just listening to the guide track.) 410 00:14:44,190 --> 00:14:46,419 (The CEO is listening intently while filling his stomach.) 411 00:14:48,029 --> 00:14:50,389 (This is an original showcase of the theme song.) 412 00:14:50,429 --> 00:14:51,899 It's not a bad song. 413 00:14:53,700 --> 00:14:57,129 (Singing way too passionately at a snack bar) 414 00:14:57,940 --> 00:14:59,799 (While Bong Won is zealously singing,) 415 00:15:00,639 --> 00:15:03,740 (the lyrics for the theme song are coming together.) 416 00:15:05,379 --> 00:15:07,679 (This is it for the theme song.) 417 00:15:09,179 --> 00:15:10,250 Gosh, what is it? 418 00:15:10,250 --> 00:15:11,580 (His passion for his lyrics continues after the song.) 419 00:15:12,919 --> 00:15:14,120 His lyrics... 420 00:15:16,419 --> 00:15:17,490 Did you already finish? 421 00:15:17,490 --> 00:15:19,519 (A masterpiece is almost complete in the midst of his pain.) 422 00:15:20,990 --> 00:15:22,159 I just have a rough draft. 423 00:15:22,159 --> 00:15:23,460 - You're done? - Yes. That's all I have for now. 424 00:15:23,659 --> 00:15:24,759 It's very rough. 425 00:15:24,960 --> 00:15:27,600 When you write lyrics so quickly, I think you might be a genius. 426 00:15:28,000 --> 00:15:30,230 Can you read it out loud? 427 00:15:30,230 --> 00:15:32,769 "I have several different emotions in me." 428 00:15:32,769 --> 00:15:35,110 "I want to show you one at a time," 429 00:15:35,639 --> 00:15:39,639 "but you'll like them if I show them all at once." 430 00:15:39,809 --> 00:15:41,649 "Don't focus on the outside. I might be different." 431 00:15:41,649 --> 00:15:42,750 "I might be different." 432 00:15:42,779 --> 00:15:44,480 - This isn't bad. - Wasn't that nice? 433 00:15:44,480 --> 00:15:45,779 This sounds pretty good. 434 00:15:45,779 --> 00:15:47,419 I was inspired to write these lyrics... 435 00:15:47,419 --> 00:15:49,149 - from the gimbap. - Why? 436 00:15:49,820 --> 00:15:51,320 There are different ingredients in the gimbap. 437 00:15:51,320 --> 00:15:52,389 - So they are like emotions. - In the gimbap? 438 00:15:52,559 --> 00:15:54,860 If you eat them separately, they aren't good. 439 00:15:54,860 --> 00:15:57,389 So that's why you must eat them all at once. 440 00:15:58,129 --> 00:15:59,899 "Don't focus on the outside." Why? It might be different inside. 441 00:15:59,899 --> 00:16:01,330 - Is that so? - That was it. 442 00:16:01,799 --> 00:16:03,200 - You were inspired by gimbap? - Yes. 443 00:16:04,639 --> 00:16:06,970 - Is the title "Gimbap"? - Yes. 444 00:16:07,169 --> 00:16:08,470 Can you play the song? 445 00:16:08,470 --> 00:16:09,539 "Don't focus on the outside. I might be different." 446 00:16:09,539 --> 00:16:11,740 Can you sing this, Ji Sub? 447 00:16:11,740 --> 00:16:14,409 ("Gimbap", melody by Jung Bong Won, lyrics by Kim Ji Sub) 448 00:16:17,750 --> 00:16:20,080 (I have several) 449 00:16:20,080 --> 00:16:22,049 (Different emotions in me) 450 00:16:22,820 --> 00:16:24,490 (Bursting into laughter) 451 00:16:27,320 --> 00:16:29,529 (I want to show you one at a time) 452 00:16:29,529 --> 00:16:30,559 (I want to show you one at a time) 453 00:16:31,730 --> 00:16:34,330 (But you'll like them) 454 00:16:34,330 --> 00:16:36,769 (If I show them all at once) 455 00:16:37,330 --> 00:16:39,700 (Don't focus on the outside) 456 00:16:40,269 --> 00:16:42,440 (I might be different) 457 00:16:43,210 --> 00:16:44,210 (His notes are way too free.) 458 00:16:44,210 --> 00:16:46,710 You've been a singer for 20 years. 459 00:16:47,539 --> 00:16:48,779 - Ji Sub. - Yes? 460 00:16:48,779 --> 00:16:50,710 You've been a singer for 20 years. 461 00:16:51,080 --> 00:16:52,549 I only focus on my job. 462 00:16:52,549 --> 00:16:53,549 (Right now, he's a lyricist.) 463 00:16:54,350 --> 00:16:56,620 (His singing skills are absent as he's a lyricist.) 464 00:16:57,320 --> 00:17:00,419 What do you think? Isn't this really cool? 465 00:17:00,460 --> 00:17:02,090 - It's a nice song, - Yes. 466 00:17:03,090 --> 00:17:05,099 but... Gosh. How should I put it? 467 00:17:05,630 --> 00:17:06,900 (Anticipating) 468 00:17:07,930 --> 00:17:09,599 It lacks punch. 469 00:17:09,599 --> 00:17:11,940 (It lacks punch.) 470 00:17:12,470 --> 00:17:14,809 - How can you say it to his face? - I mean... 471 00:17:14,809 --> 00:17:16,410 Then, how else will I say it to him? 472 00:17:16,509 --> 00:17:19,279 Of course, I say it to his face. How can I say this indirectly? 473 00:17:19,279 --> 00:17:20,410 What did you think, Ji Sub? 474 00:17:20,809 --> 00:17:23,480 - It sounded very fancy. - Yes, it did sound fancy. 475 00:17:23,480 --> 00:17:24,480 - Can you play it one more time? - This... 476 00:17:24,480 --> 00:17:27,250 Yes. I know it's short, but this is really good. 477 00:17:28,089 --> 00:17:29,789 (Replaying the song) 478 00:17:30,319 --> 00:17:31,519 (Scatting) 479 00:17:31,519 --> 00:17:32,819 (Scatting) 480 00:17:32,819 --> 00:17:33,819 (Scatting) 481 00:17:34,220 --> 00:17:36,230 (Ji Sub is back to the genius lyricist.) 482 00:17:36,230 --> 00:17:37,859 (Furiously writing lyrics) 483 00:17:38,930 --> 00:17:40,359 (Scatting) 484 00:17:40,460 --> 00:17:41,970 (You two) 485 00:17:41,970 --> 00:17:43,099 (Laughing) 486 00:17:44,400 --> 00:17:46,599 (He closes his eyes and focuses.) 487 00:17:46,700 --> 00:17:49,039 (You two without me) 488 00:17:49,769 --> 00:17:52,339 (His lyrics leave an impression.) 489 00:17:53,279 --> 00:17:54,279 (Scatting) 490 00:17:54,279 --> 00:17:55,480 (Look at me) 491 00:17:56,009 --> 00:17:57,009 (Scatting) 492 00:17:57,349 --> 00:17:58,420 (I won't) 493 00:17:58,980 --> 00:17:59,980 (His skills in writing lyrics are exceptional.) 494 00:17:59,980 --> 00:18:02,049 - Right now, why are you... - "Look at me. I won't." 495 00:18:02,049 --> 00:18:05,259 Why are you trying to figure out what he's scatting now? 496 00:18:05,259 --> 00:18:07,589 - The words just came to me. - No. Lyrics... 497 00:18:07,589 --> 00:18:10,029 It's a great idea to start from here, though. 498 00:18:10,029 --> 00:18:12,630 - Hey. I have a great idea. - Right away... 499 00:18:13,500 --> 00:18:15,299 - People walk a lot these days. - Yes. 500 00:18:15,400 --> 00:18:17,170 Let's release it as a walking song. 501 00:18:17,170 --> 00:18:18,740 - A walking song? - Yes. 502 00:18:19,339 --> 00:18:21,970 There won't be any lyrics. You know what I mean? 503 00:18:21,970 --> 00:18:23,170 In that case, isn't it better... 504 00:18:23,170 --> 00:18:25,180 - to use my lyrics? - What? 505 00:18:25,680 --> 00:18:26,710 ("Autumn Playlist When Going Out") 506 00:18:26,710 --> 00:18:28,309 It will be a walking song by Jung Bong Won. 507 00:18:28,309 --> 00:18:29,380 "Jung Bong Won"? 508 00:18:29,380 --> 00:18:31,220 ("Original Entertainment: When You Want a Pleasant Walk") 509 00:18:31,819 --> 00:18:33,250 (Feeling dizzy) 510 00:18:33,250 --> 00:18:34,920 You know? It's Jung Bong Won's song. 511 00:18:34,920 --> 00:18:36,349 Give me more time. I'll bring you another one. 512 00:18:36,349 --> 00:18:37,390 Okay. 513 00:18:37,589 --> 00:18:38,759 (Feeling disappointed) 514 00:18:40,259 --> 00:18:42,529 I can't believe you rejected my song at a snack bar. 515 00:18:44,900 --> 00:18:45,930 (Feeling self-pity) 516 00:18:45,930 --> 00:18:48,329 Don't think of it as a rejection. 517 00:18:48,329 --> 00:18:49,470 - It's... Pardon? - So it wasn't a rejection? 518 00:18:49,470 --> 00:18:51,539 Will you help me release this song as the walking song? 519 00:18:51,539 --> 00:18:55,269 It's nice to release such songs, but we must study the market. 520 00:18:55,269 --> 00:18:56,970 What do you think its ranking would be? 521 00:18:56,970 --> 00:18:58,410 - Ranking for what? - For this song. 522 00:18:59,210 --> 00:19:01,950 It wouldn't even make it to 1,000th. 523 00:19:02,509 --> 00:19:03,910 "1,000th". 524 00:19:04,250 --> 00:19:06,180 Do they even have data for that? 525 00:19:06,849 --> 00:19:08,390 (Laughing) 526 00:19:08,390 --> 00:19:10,349 - 1,000th? - Then, no one is listening, right? 527 00:19:10,349 --> 00:19:14,160 Anyway, it would be ranked last. The very last. 528 00:19:14,890 --> 00:19:16,430 Or do you have another song? 529 00:19:16,430 --> 00:19:17,730 - Do you want to listen to it? - Yes. 530 00:19:17,730 --> 00:19:20,759 Exactly. I'm sure you do. I bet you have more songs. 531 00:19:20,759 --> 00:19:22,329 See? This is what songwriters do. 532 00:19:22,930 --> 00:19:25,839 (Playing the second candidate for the theme song) 533 00:19:26,569 --> 00:19:29,869 (Scatting) 534 00:19:30,710 --> 00:19:32,609 ("Why", Ji Sub's Lyrics Note) 535 00:19:33,180 --> 00:19:36,650 (Scatting) 536 00:19:38,019 --> 00:19:42,519 ("Turn around, leave me alone", Ji Sub's Lyrics Note) 537 00:19:43,319 --> 00:19:44,319 (Laughing) 538 00:19:45,390 --> 00:19:46,390 What? 539 00:19:50,259 --> 00:19:53,759 (He feels sleepy even before he digested the gimbap.) 540 00:19:54,500 --> 00:19:57,529 - Mr. Yu. Are you that tired? - Yes? 541 00:19:58,599 --> 00:19:59,700 It's not that. 542 00:19:59,700 --> 00:20:01,809 - Are you that tired? - Hold on. It's a misunderstanding. 543 00:20:02,109 --> 00:20:04,839 How can you doze off at a snack bar because of a song? 544 00:20:04,839 --> 00:20:06,680 You're sleeping like a rock! 545 00:20:06,680 --> 00:20:08,480 It's not because of the song. Don't get the wrong idea. 546 00:20:08,480 --> 00:20:10,349 I stayed up all night last night. 547 00:20:10,710 --> 00:20:13,180 My gosh, I'm sorry, Bong Won. This is a great song. 548 00:20:13,180 --> 00:20:16,349 There are a lot of sleepy songs. People play it before going to bed. 549 00:20:16,420 --> 00:20:18,019 (This song won't be suitable for their theme song.) 550 00:20:18,019 --> 00:20:21,390 This is "Sleepy Music" by Jung Bong Won. 551 00:20:21,390 --> 00:20:22,630 - Right. - Yes. 552 00:20:22,759 --> 00:20:25,230 ("Original Entertainment, Sleepy Music, 24-7") 553 00:20:25,230 --> 00:20:27,700 ("Miraculous Song That Puts People to Sleep in 20 Minutes") 554 00:20:28,500 --> 00:20:30,700 All of your songs are great. 555 00:20:30,700 --> 00:20:33,200 - I want the songs to sound dreamy. - Dreamy? 556 00:20:33,200 --> 00:20:36,470 This song sounds dreamy. The first one. It's dreamy. 557 00:20:36,910 --> 00:20:40,180 (A familiar melody plays right away.) 558 00:20:41,140 --> 00:20:42,150 (Scatting) 559 00:20:42,150 --> 00:20:43,250 (Scatting) 560 00:20:43,250 --> 00:20:44,250 (Scatting) 561 00:20:44,250 --> 00:20:46,349 How many butterflies are you flying? 562 00:20:46,619 --> 00:20:48,650 How many butterflies will you say? 563 00:20:50,589 --> 00:20:51,789 The title is "Sha Wujing". 564 00:20:52,289 --> 00:20:55,190 (Laughing) 565 00:20:55,190 --> 00:20:56,630 Moths come out of his mouth. 566 00:20:56,630 --> 00:20:59,099 - Gosh. That's nice. - Okay. I'll make it simple. 567 00:20:59,099 --> 00:21:00,859 - Simple? - I'll make one again. 568 00:21:00,859 --> 00:21:03,130 - Great. Give it another try. - Okay. 569 00:21:03,230 --> 00:21:05,839 By the way, our members... 570 00:21:05,839 --> 00:21:08,170 will film the music video in the afternoon. 571 00:21:08,240 --> 00:21:09,970 You'll stay for the whole thing, right? 572 00:21:10,069 --> 00:21:11,069 Yes. 573 00:21:11,140 --> 00:21:13,079 I want you to take photos at the shoot. 574 00:21:13,079 --> 00:21:14,809 - Okay. Should I upload them? - I want you to post them. 575 00:21:14,809 --> 00:21:18,250 Then, does it mean we're not going to have a photo shoot? 576 00:21:18,250 --> 00:21:19,579 Why would we? 577 00:21:20,349 --> 00:21:22,089 I already prepared some poses. 578 00:21:22,089 --> 00:21:23,150 What poses? 579 00:21:23,250 --> 00:21:24,250 (Striking a pose) 580 00:21:24,250 --> 00:21:25,559 Like this. 581 00:21:26,190 --> 00:21:27,190 (Choking) 582 00:21:27,190 --> 00:21:28,430 (The cameraman bursts into laughter.) 583 00:21:29,490 --> 00:21:31,059 (Laughing) 584 00:21:32,359 --> 00:21:36,430 Were you about to throw up? Are you not feeling well? 585 00:21:36,430 --> 00:21:37,430 (The inner sound came out.) 586 00:21:37,430 --> 00:21:39,470 Gosh. He must have thought it was ridiculous. 587 00:21:39,769 --> 00:21:42,569 Like this. I can do something like this. 588 00:21:43,339 --> 00:21:44,839 - Your hair... - What? 589 00:21:44,839 --> 00:21:48,109 Do it with me. Show them. Show them we could do it too. 590 00:21:48,210 --> 00:21:51,420 Well, we're there to support them. Don't try to get their airtime. 591 00:21:51,420 --> 00:21:52,779 Why are you sticking out your belly? 592 00:21:53,150 --> 00:21:55,890 I'm so full. I'm full. 593 00:21:55,890 --> 00:21:57,519 - Ji Sub. - Sir, my stomach is bloated. 594 00:21:57,519 --> 00:21:58,859 - What? - My stomach is bloated. 595 00:21:58,859 --> 00:22:01,960 - Don't stick out your belly. Okay? - Gosh. 596 00:22:01,960 --> 00:22:04,829 - Can't we be in the music video? - No. 597 00:22:04,829 --> 00:22:06,730 - Can it be really brief? - No. 598 00:22:06,730 --> 00:22:09,029 Why do you keep trying to be on TV? 599 00:22:09,930 --> 00:22:11,470 Why do you want to be on TV? 600 00:22:11,470 --> 00:22:13,970 - When I'm this old? - Pardon? Do you want to be a star? 601 00:22:13,970 --> 00:22:15,670 - Yes. - It won't work. 602 00:22:17,670 --> 00:22:19,579 Seriously. It's not going to work for you, Bong Won. 603 00:22:19,579 --> 00:22:22,049 - I want to be a star. - That will be hard. 604 00:22:22,049 --> 00:22:25,119 Focus on taking photos at the shoot and be supportive. Okay? 605 00:22:25,119 --> 00:22:27,019 - Yes. - Can you stay until 11 p.m.? 606 00:22:28,319 --> 00:22:29,319 What? 607 00:22:30,220 --> 00:22:33,019 - Do you need to be somewhere? - I don't know. 608 00:22:33,819 --> 00:22:34,859 (Laughing) 609 00:22:34,930 --> 00:22:36,589 You don't know? What are you talking about? 610 00:22:36,829 --> 00:22:39,529 - You'll stay to the end, right? - When do you end? 611 00:22:39,730 --> 00:22:42,369 - I told you it ends at 11 p.m. - I see. 612 00:22:42,369 --> 00:22:43,369 (Nodding) 613 00:22:43,829 --> 00:22:46,039 - What is it? - I can't make it to my next shoot. 614 00:22:46,400 --> 00:22:48,940 - For what? - I'm on "Video Star". 615 00:22:49,039 --> 00:22:50,369 "Video Star"? 616 00:22:51,410 --> 00:22:52,680 Unbelievable. 617 00:22:53,480 --> 00:22:55,849 - You're unbelievable. - Listen. 618 00:22:55,849 --> 00:22:57,980 - Are you two-timing us? - You must be here on Thursdays. 619 00:22:57,980 --> 00:22:59,779 - We're filming biweekly too. - Okay. 620 00:22:59,779 --> 00:23:01,549 How can you book a shoot for "Video Star"? 621 00:23:01,549 --> 00:23:04,650 This shoot was scheduled before I became a manager. 622 00:23:04,650 --> 00:23:07,819 - Then, when do you need to leave? - 6 p.m.? 5 p.m.? 623 00:23:07,819 --> 00:23:10,960 5 p.m.? Are you saying you'll leave after having this meal? 624 00:23:10,960 --> 00:23:13,099 It's 3:20 p.m. now. 625 00:23:13,500 --> 00:23:15,369 They already criticized me for it. 626 00:23:15,630 --> 00:23:17,829 - Why? - Shinji scolded me. 627 00:23:17,930 --> 00:23:19,799 Why did she say to you? 628 00:23:19,799 --> 00:23:21,869 I'll come back as soon as I'm done with that show. 629 00:23:21,869 --> 00:23:23,809 Then, when will you come back? 630 00:23:24,880 --> 00:23:25,980 That, I don't know. 631 00:23:26,210 --> 00:23:27,710 (He doesn't know when it will end, but he'll try to come back quickly.) 632 00:23:27,710 --> 00:23:30,410 - Once I'm done... - You're a manager. 633 00:23:30,480 --> 00:23:34,450 But you can't even drive well. And you won't even be here. 634 00:23:34,450 --> 00:23:36,690 - My goodness. - Sir, you should fire him. 635 00:23:36,690 --> 00:23:37,920 (Staring) 636 00:23:37,920 --> 00:23:39,259 I'll call you. 637 00:23:39,359 --> 00:23:40,990 (You can wait, Mr. Yu.) 638 00:23:40,990 --> 00:23:43,390 That's original. Gosh, that's so cool. 639 00:23:43,390 --> 00:23:44,930 What? You'll call me? 640 00:23:44,930 --> 00:23:46,529 - That's nice. - I'm sorry. 641 00:23:47,329 --> 00:23:50,230 We need to go over there and be there to support them. 642 00:23:50,299 --> 00:23:51,839 Pretend that you sent me on an errand. 643 00:23:52,200 --> 00:23:54,640 (He's a genius.) 644 00:23:54,769 --> 00:23:56,309 Where... 645 00:23:56,309 --> 00:23:58,440 - Where did you go on an errand? - Gosh, he's good. 646 00:23:58,539 --> 00:24:00,579 - It can be anywhere. - I see. 647 00:24:00,579 --> 00:24:01,880 You can say you asked me to go home and come back. 648 00:24:01,880 --> 00:24:03,779 So they think you're there for them? 649 00:24:04,509 --> 00:24:06,549 - Anyway, let's go for now. - Gosh. 650 00:24:06,779 --> 00:24:09,519 - Goodness. - Thank you for the food. 651 00:24:10,119 --> 00:24:12,660 It's too late to hire another manager now. 652 00:24:12,660 --> 00:24:14,490 (They head to the music video filming after the meeting.) 653 00:24:15,759 --> 00:24:17,430 (The big reveal of the music video filming) 654 00:24:19,099 --> 00:24:20,759 (The filming set at a closed factory just for Refund Sisters) 655 00:24:21,299 --> 00:24:22,299 (Photoshoot set) 656 00:24:22,299 --> 00:24:26,140 We'll have a magazine photo shoot while filming the music video. 657 00:24:26,140 --> 00:24:27,140 (From the photo shoot to the music video) 658 00:24:27,140 --> 00:24:28,140 (The studio set for the music video) 659 00:24:28,470 --> 00:24:30,710 (All the filming will be done in one place.) 660 00:24:31,680 --> 00:24:34,779 (An original low-cost, yet high-efficient system) 661 00:24:35,710 --> 00:24:37,210 Sil Bee, action. 662 00:24:37,210 --> 00:24:38,579 (Refund Sisters are already filming the music video.) 663 00:24:41,279 --> 00:24:42,750 (Next to the music video set,) 664 00:24:42,750 --> 00:24:44,049 (there's the photoshoot set.) 665 00:24:44,650 --> 00:24:46,720 You can take photos after filming the music video, right? 666 00:24:46,720 --> 00:24:47,960 That's all. Okay? 667 00:24:47,960 --> 00:24:50,690 Turn. Nice. You look amazing. 668 00:24:50,690 --> 00:24:53,730 So the colors of the lights will be different for everyone. 669 00:24:53,730 --> 00:24:55,130 They can pick their favorite colors. 670 00:24:55,130 --> 00:24:58,869 You're saying you can give an intense image through colors? 671 00:24:59,269 --> 00:25:00,539 (The orange color embraces Cheon Ok.) 672 00:25:01,670 --> 00:25:03,109 (Irrefutably the best artist for red) 673 00:25:04,069 --> 00:25:06,210 - Good work. - Good work. 674 00:25:06,210 --> 00:25:07,240 Good work. 675 00:25:08,349 --> 00:25:11,349 (Man Ok is getting ready to film the music video.) 676 00:25:11,819 --> 00:25:12,880 Action. 677 00:25:14,019 --> 00:25:16,890 I want the team to look uniform in some ways. 678 00:25:16,890 --> 00:25:19,660 But I want their facial expressions and vibes to stand out. 679 00:25:21,119 --> 00:25:22,259 (Filming the music video as a group) 680 00:25:22,259 --> 00:25:23,359 Go. 681 00:25:24,759 --> 00:25:27,029 (They start walking as the leader, Cheon Ok, gives them a signal.) 682 00:25:30,769 --> 00:25:32,299 Gosh, what a thrill. 683 00:25:32,299 --> 00:25:33,839 - It was thrilling? - Yes. 684 00:25:33,839 --> 00:25:35,170 - Just by walking here? - Yes. 685 00:25:35,839 --> 00:25:38,170 This is so fun, isn't it, Man Ok? 686 00:25:39,440 --> 00:25:41,079 But where is Jimi Yu? 687 00:25:41,180 --> 00:25:42,779 Right. I've been asking that for a while. 688 00:25:42,779 --> 00:25:43,779 - I don't see our managers. - The managers aren't here... 689 00:25:43,779 --> 00:25:46,549 - when we're filming the video. - Right. 690 00:25:46,920 --> 00:25:49,950 - My gosh. This is so grand. - Goodness. 691 00:25:51,490 --> 00:25:53,720 (The three of them dolled up with black jackets.) 692 00:25:54,119 --> 00:25:56,660 They all set this up because you invested in them. 693 00:25:56,660 --> 00:25:57,660 Of course. 694 00:25:57,660 --> 00:26:00,299 - Look how big this is. Gosh. - Isn't this a factory? 695 00:26:00,299 --> 00:26:01,299 - Is this a factory... - This is... 696 00:26:01,299 --> 00:26:02,700 - that films music videos? - What? 697 00:26:02,700 --> 00:26:04,200 Is this a music video factory? 698 00:26:04,730 --> 00:26:07,299 (Music videos can't be manufactured as industrial products.) 699 00:26:07,299 --> 00:26:11,410 Ji Sub. Do you really think this is a music video factory? 700 00:26:11,470 --> 00:26:12,940 Then, what is this place? 701 00:26:13,240 --> 00:26:16,109 This used to be a factory, but they closed down now. 702 00:26:16,109 --> 00:26:18,519 That's why I decided to use this as our music video set. 703 00:26:19,619 --> 00:26:20,650 Director Hong. 704 00:26:20,650 --> 00:26:22,289 (Director Hong!) 705 00:26:23,289 --> 00:26:25,390 My goodness. Jimi. 706 00:26:26,890 --> 00:26:28,589 - Have you been well? - Yes. 707 00:26:28,589 --> 00:26:30,890 (These are his grateful junior alums.) 708 00:26:30,890 --> 00:26:33,759 They are my managers. This is Jung Bong Won. 709 00:26:33,759 --> 00:26:35,730 Please make a good music video for my walking album. 710 00:26:35,730 --> 00:26:39,200 What? This isn't the right time to talk about your album. 711 00:26:39,200 --> 00:26:41,240 - It wasn't like that. - Goodness. 712 00:26:41,240 --> 00:26:43,910 Let me tell you the about theme. They are Refund Sisters. 713 00:26:43,910 --> 00:26:46,279 So this is a story about getting a refund. 714 00:26:46,279 --> 00:26:47,339 A refund? 715 00:26:49,980 --> 00:26:52,680 (They defeat those who get in the way of getting a refund.) 716 00:26:53,250 --> 00:26:55,390 - Something like that. - Please do a good job. 717 00:26:55,390 --> 00:26:57,049 Please just finish everything by midnight. 718 00:26:57,789 --> 00:26:59,920 - By midnight, okay? - Not by the end of the year? 719 00:26:59,920 --> 00:27:01,890 - By midnight. - There are only a few hours left. 720 00:27:01,890 --> 00:27:04,029 Anyway, how did the shoot go? 721 00:27:04,029 --> 00:27:05,630 Be quiet. 722 00:27:06,059 --> 00:27:07,160 (Bong Won is pushed away.) 723 00:27:07,160 --> 00:27:09,099 I'll come back later. 724 00:27:09,269 --> 00:27:12,000 He's older than me, 725 00:27:12,000 --> 00:27:14,339 but he's quite nosy. 726 00:27:14,339 --> 00:27:16,569 Don't mind him. 727 00:27:16,569 --> 00:27:17,710 Nam Seon is here too. 728 00:27:17,710 --> 00:27:19,910 - He is? Is everyone here? - Yes. 729 00:27:19,910 --> 00:27:21,539 - Nam Seon! - Nam Seon! 730 00:27:21,539 --> 00:27:23,509 - Everyone's here. - You're here. 731 00:27:24,680 --> 00:27:27,119 What's that on your nose? 732 00:27:27,119 --> 00:27:29,549 Nam Seon and I went to college together. 733 00:27:29,549 --> 00:27:31,019 - We're friends. - Hello. 734 00:27:31,289 --> 00:27:35,359 (Jimi's college friends are helping him with his graduation project.) 735 00:27:35,529 --> 00:27:36,859 We'll get to work now. 736 00:27:36,859 --> 00:27:38,500 - Okay, go. - See you. 737 00:27:38,500 --> 00:27:40,859 Being here is making me excited. What should I do? 738 00:27:41,160 --> 00:27:42,769 Just go write songs. 739 00:27:42,769 --> 00:27:44,000 I will. 740 00:27:44,000 --> 00:27:46,069 Are you worried I won't. 741 00:27:46,400 --> 00:27:47,839 I will. 742 00:27:48,410 --> 00:27:50,740 What do I do with my employees? 743 00:27:50,740 --> 00:27:52,740 I couldn't hire new people now. This is driving me crazy. 744 00:27:52,740 --> 00:27:54,980 - Hire new people! - Here she comes. 745 00:27:55,309 --> 00:27:58,250 (Sil Bee enters quietly.) 746 00:27:58,450 --> 00:27:59,819 - H! - Sil Bee! 747 00:28:00,579 --> 00:28:01,819 You look amazing. 748 00:28:02,349 --> 00:28:04,119 - What's with the water bottle? - What is this? 749 00:28:04,119 --> 00:28:05,259 It's alcohol. 750 00:28:05,259 --> 00:28:06,289 - What? - Is it alcohol? 751 00:28:06,289 --> 00:28:07,890 I'm going to drink it when I'm tired. 752 00:28:07,890 --> 00:28:08,930 You look stunning. 753 00:28:09,460 --> 00:28:11,730 - Your outfit looks gorgeous. - It's so cool. 754 00:28:11,730 --> 00:28:13,000 Why are you so shiny? 755 00:28:13,000 --> 00:28:14,900 We look like a group too. 756 00:28:14,900 --> 00:28:16,569 - Exactly. - A four-piece group. 757 00:28:16,630 --> 00:28:18,539 - Seriously... - You look amazing. 758 00:28:18,539 --> 00:28:19,670 - Mr. Yu. - Yes? 759 00:28:19,670 --> 00:28:21,670 - We need to hurry up. - Okay. 760 00:28:21,670 --> 00:28:24,670 We don't have much time. 761 00:28:24,670 --> 00:28:26,079 - Director Hong. - Yes? 762 00:28:26,640 --> 00:28:28,509 I get it. Ji Sub. 763 00:28:28,509 --> 00:28:30,710 - Can you take a picture of us? - Okay. 764 00:28:32,650 --> 00:28:34,650 Hold on. 765 00:28:34,950 --> 00:28:36,190 (Jimi is taking a selfie.) 766 00:28:36,519 --> 00:28:37,849 I thought you wanted a picture of me. 767 00:28:37,849 --> 00:28:40,359 - What's with the angle? - Okay. Here we go. 768 00:28:40,359 --> 00:28:41,859 - I want a full-body shot. - Right. 769 00:28:41,859 --> 00:28:42,960 Okay. 770 00:28:42,960 --> 00:28:45,660 - Mr. Yu, make us look tall. - All right. 771 00:28:45,660 --> 00:28:47,730 We don't have time for this. 772 00:28:48,599 --> 00:28:49,769 - Mr. Yu. - Yes? 773 00:28:49,769 --> 00:28:51,670 You said you wanted to be done by midnight. 774 00:28:52,799 --> 00:28:55,069 (A 3-piece, mixed-gender group? The CEO is having fun too.) 775 00:28:55,769 --> 00:28:56,940 (Focused) 776 00:28:57,740 --> 00:28:59,109 Ji Sub. 777 00:28:59,109 --> 00:29:01,140 Go and bring Man Ok and the others. 778 00:29:01,140 --> 00:29:02,549 - Should I bring them here? - We want to be done by midnight. 779 00:29:02,549 --> 00:29:04,049 We don't have much time. Tell them to hurry up. 780 00:29:04,049 --> 00:29:05,279 - Bring them here. - Bring Cheon Ok. 781 00:29:05,279 --> 00:29:06,619 Tell Cheon Ok to come out. 782 00:29:08,180 --> 00:29:10,490 - Oh, my. - Oh, my. 783 00:29:10,490 --> 00:29:11,890 Why are you so dressed up? 784 00:29:11,890 --> 00:29:13,259 - Well... - I'm surprised. 785 00:29:13,259 --> 00:29:14,990 I'm getting ready for the FW season. 786 00:29:15,529 --> 00:29:16,859 You look gorgeous. 787 00:29:16,859 --> 00:29:18,190 I can't believe this. 788 00:29:18,190 --> 00:29:19,829 Come on, Man Ok! 789 00:29:20,099 --> 00:29:21,529 Man Ok. 790 00:29:21,529 --> 00:29:23,170 That's what you're going to do. 791 00:29:23,170 --> 00:29:25,700 Why are we doing that? 792 00:29:25,700 --> 00:29:27,700 (Why are we doing that?) 793 00:29:28,670 --> 00:29:31,269 What's with you? 794 00:29:31,339 --> 00:29:33,539 (The legendary performance of "Pupil" from 1993) 795 00:29:34,809 --> 00:29:37,109 (The Diva on the Ladder) 796 00:29:38,109 --> 00:29:40,349 (You're not going to wear that, are you?) 797 00:29:40,619 --> 00:29:42,089 That skirt. 798 00:29:42,690 --> 00:29:44,049 (I'm getting interested.) 799 00:29:44,849 --> 00:29:47,759 (A special outfit prepared by Jimi Yu to pay homage) 800 00:29:48,490 --> 00:29:51,829 (Original Entertainment is beyond imagination.) 801 00:29:53,299 --> 00:29:56,069 What's with you? 802 00:29:56,829 --> 00:29:59,200 I was so happy until a moment ago. 803 00:29:59,200 --> 00:30:00,369 - I have to go up there? - Yes. 804 00:30:00,369 --> 00:30:01,769 Man Ok, that's going to be your first appearance. 805 00:30:01,769 --> 00:30:03,470 The color of the skirt matches your top. 806 00:30:03,470 --> 00:30:05,039 - I know. - Your top matches the skirt. 807 00:30:05,210 --> 00:30:06,680 We matched them on purpose. 808 00:30:06,680 --> 00:30:09,680 - Is that why I was given this top? - Exactly. 809 00:30:09,680 --> 00:30:11,250 - Director. - Hello. 810 00:30:11,250 --> 00:30:14,019 Why are you putting me up there? 811 00:30:14,319 --> 00:30:15,849 Don't blame him. 812 00:30:17,619 --> 00:30:19,589 Man Ok, it's an homage. 813 00:30:19,589 --> 00:30:21,259 Do you understand? We need that. 814 00:30:21,259 --> 00:30:24,190 I'm only forgiving you because you booked me 10 lessons. 815 00:30:24,190 --> 00:30:25,930 - I know. - Let's take a picture together. 816 00:30:25,930 --> 00:30:27,329 - Let's take a picture. - Let's do that. 817 00:30:27,329 --> 00:30:28,599 - I'll take it. - Ji Sub, please. 818 00:30:28,599 --> 00:30:30,130 - Okay. - Come on. 819 00:30:30,130 --> 00:30:32,039 You look nice. The outfit fits you. 820 00:30:33,170 --> 00:30:34,170 (Original Entertainment and Refund Sisters...) 821 00:30:34,170 --> 00:30:35,170 (are excited about the shoot.) 822 00:30:35,170 --> 00:30:36,170 Nice. 823 00:30:36,369 --> 00:30:37,410 - Ji Sub. - Yes? 824 00:30:37,410 --> 00:30:40,210 Did you tell Cheon Ok and Eun Bee to come? 825 00:30:40,440 --> 00:30:43,380 I did. I called them loudly. 826 00:30:43,380 --> 00:30:44,849 Loudly? 827 00:30:44,849 --> 00:30:47,519 That doesn't matter. You should knock on their door... 828 00:30:47,519 --> 00:30:48,549 - and tell them to come. - We don't have much time. 829 00:30:48,549 --> 00:30:50,920 - Tell them we need to hurry. - Okay. 830 00:30:51,420 --> 00:30:53,920 - Cheon Ok! - Tell them we don't have much time. 831 00:30:53,920 --> 00:30:54,990 Eun Bee! 832 00:30:55,190 --> 00:30:57,160 I can't wait to see their outfits. 833 00:30:57,160 --> 00:30:58,160 Me neither. 834 00:31:02,230 --> 00:31:03,829 - What is this? - Oh, my. 835 00:31:04,599 --> 00:31:06,339 - What's going on? - You look amazing. 836 00:31:06,339 --> 00:31:08,299 I'm not trying to shake hands with you. 837 00:31:08,299 --> 00:31:10,140 I'm so surprised. 838 00:31:10,470 --> 00:31:11,539 Freeze! 839 00:31:12,509 --> 00:31:13,940 Your outfit looks fantastic. 840 00:31:13,940 --> 00:31:15,779 1, 2, 3. 841 00:31:16,410 --> 00:31:17,549 Incredible. 842 00:31:18,079 --> 00:31:20,019 - Oh, my. - You look gorgeous. 843 00:31:20,019 --> 00:31:21,279 What's this outfit? 844 00:31:21,619 --> 00:31:23,220 You look stunning. 845 00:31:23,220 --> 00:31:25,190 Please turn on the lights! 846 00:31:25,559 --> 00:31:26,720 Turn on the music! 847 00:31:26,920 --> 00:31:28,789 Let me explain about the scene. 848 00:31:29,089 --> 00:31:32,630 At first, it's not going to look like Man Ok is so high up. 849 00:31:32,630 --> 00:31:34,460 But then the three of you will be shown down below. 850 00:31:34,460 --> 00:31:35,670 Are we just standing up here? 851 00:31:35,670 --> 00:31:37,400 Yes, like the logo of Columbia Pictures. 852 00:31:37,400 --> 00:31:38,670 Like that? 853 00:31:38,670 --> 00:31:39,740 Okay. 854 00:31:40,539 --> 00:31:42,339 Director Hong... 855 00:31:42,640 --> 00:31:43,910 Why are you laughing? 856 00:31:43,910 --> 00:31:45,980 I'm reminded of the old video. 857 00:31:45,980 --> 00:31:48,039 - Go in, Man Ok. - Go on in. 858 00:31:48,039 --> 00:31:49,480 - Go up. - I have to climb it? 859 00:31:49,480 --> 00:31:51,410 - We'll hold it. - Up you go. 860 00:31:51,450 --> 00:31:54,880 (There is a safe lift inside the dress.) 861 00:31:57,990 --> 00:31:59,819 Do you feel you're back home? 862 00:32:01,859 --> 00:32:02,990 You look beautiful. 863 00:32:02,990 --> 00:32:04,829 (Ta-da) 864 00:32:05,529 --> 00:32:07,700 - Oh, my gosh. - That looks incredible. 865 00:32:07,700 --> 00:32:08,730 - You're the best. - You look fantastic. 866 00:32:08,730 --> 00:32:10,569 - Hey! - Hey! 867 00:32:12,799 --> 00:32:14,640 This is so funny. 868 00:32:14,640 --> 00:32:16,039 Man Ok, you look so cool. 869 00:32:16,039 --> 00:32:17,240 - Really. - Yes. 870 00:32:17,240 --> 00:32:18,410 (They had come up with a weird idea.) 871 00:32:19,180 --> 00:32:21,539 (We'll roll up the dress and come out from there.) 872 00:32:22,309 --> 00:32:24,750 (The others will come out from under her dress.) 873 00:32:26,150 --> 00:32:27,250 She'll go up, 874 00:32:27,250 --> 00:32:29,390 - and the three of you will appear. - Okay. 875 00:32:29,390 --> 00:32:30,890 Did Man Ok lay eggs? 876 00:32:30,890 --> 00:32:32,019 What are you talking about? 877 00:32:32,519 --> 00:32:35,759 That's right. She fostered younger singers. 878 00:32:36,460 --> 00:32:38,059 - Did I give birth to you? - Yes, you did. 879 00:32:39,859 --> 00:32:42,000 This is a scene of Man Ok giving birth to us. 880 00:32:42,430 --> 00:32:45,369 Man Ok, please express labor pain. 881 00:32:46,500 --> 00:32:48,039 Like Bak Hyeokgeose. 882 00:32:48,039 --> 00:32:49,509 - Okay. - Here's your golden mic. 883 00:32:51,509 --> 00:32:53,539 That's so cool. 884 00:32:53,539 --> 00:32:55,279 - It suits her. - It's so pretty. 885 00:32:55,279 --> 00:32:56,849 This is incredible. 886 00:32:57,250 --> 00:32:58,450 Beautiful. 887 00:32:58,450 --> 00:32:59,819 (The Statue of K-pop) 888 00:32:59,880 --> 00:33:01,650 Man Ok is going up! 889 00:33:03,619 --> 00:33:05,619 (Rising) 890 00:33:05,619 --> 00:33:07,089 Oh, my gosh! 891 00:33:07,559 --> 00:33:09,160 Oh, my gosh! 892 00:33:10,329 --> 00:33:12,630 (The lift is raised slowly.) 893 00:33:13,599 --> 00:33:15,869 - Will her head touch the ceiling? - Oh, my gosh! 894 00:33:15,869 --> 00:33:17,200 (She's now more than 5 meters high.) 895 00:33:17,200 --> 00:33:18,670 - She looks huge. - How do you feel? 896 00:33:19,700 --> 00:33:21,140 (Excited) 897 00:33:23,410 --> 00:33:25,980 (It's the coolest thing they saw since they joined the company.) 898 00:33:28,779 --> 00:33:29,880 I love this. 899 00:33:29,880 --> 00:33:30,880 (The CEO approves it.) 900 00:33:31,980 --> 00:33:33,849 - Guys, can you see me? - Yes. 901 00:33:34,519 --> 00:33:36,849 Your face looks this tiny. 902 00:33:37,519 --> 00:33:39,660 - Are you happy? - Yes. 903 00:33:40,490 --> 00:33:42,859 For some reason, it feels so good to be this high up. 904 00:33:42,859 --> 00:33:44,190 Right? 905 00:33:44,190 --> 00:33:45,329 Hold tight. 906 00:33:46,259 --> 00:33:48,799 (Back then, she was a sensation.) 907 00:33:50,829 --> 00:33:54,369 (Even today, she is still unrivaled.) 908 00:34:00,710 --> 00:34:05,279 (Her stunning stage presence is reproduced after 27 years.) 909 00:34:06,420 --> 00:34:08,420 (Gathering) 910 00:34:10,219 --> 00:34:12,119 (They've gathered around under the dress.) 911 00:34:12,119 --> 00:34:13,289 Oh, my gosh. 912 00:34:14,760 --> 00:34:16,989 I'll just stick my head out first. 913 00:34:18,159 --> 00:34:19,900 (Peeking out) 914 00:34:20,500 --> 00:34:22,059 - That'd be funny. - Hold on. 915 00:34:22,059 --> 00:34:23,670 It's perfect now. 916 00:34:23,670 --> 00:34:24,900 I'll stand in the middle. 917 00:34:24,900 --> 00:34:26,340 - You guys stand on either side. - Okay. 918 00:34:26,940 --> 00:34:28,099 - Our pose... - You'll stand in the middle. 919 00:34:28,599 --> 00:34:29,909 I'll stand on the left side. 920 00:34:30,210 --> 00:34:31,210 All right. Camera. 921 00:34:31,309 --> 00:34:32,679 (The appearance scene) 922 00:34:33,309 --> 00:34:34,340 All right. Camera. 923 00:34:34,340 --> 00:34:36,280 (The Jimmy Jib is ready.) 924 00:34:36,280 --> 00:34:37,750 All right. Man Ok. 925 00:34:39,019 --> 00:34:41,380 Action. Lower the microphone. 926 00:34:41,579 --> 00:34:44,389 Look at the camera in a charismatic way. 927 00:34:44,489 --> 00:34:45,690 Out. 928 00:34:45,690 --> 00:34:47,760 Music. Cheon Ok. 929 00:34:47,760 --> 00:34:49,789 (The camera moves back.) 930 00:34:50,190 --> 00:34:53,800 Standby. Not yet. Standby. 931 00:34:54,500 --> 00:34:57,599 All right. Refund Sisters, action. 932 00:34:57,929 --> 00:34:58,940 Her gaze. 933 00:34:59,800 --> 00:35:00,840 That's good. 934 00:35:00,840 --> 00:35:01,940 (Cheon Ok's appearance) 935 00:35:03,039 --> 00:35:04,510 (Am I next?) 936 00:35:04,769 --> 00:35:05,880 Next. 937 00:35:07,909 --> 00:35:08,980 They look cool. 938 00:35:08,980 --> 00:35:09,980 Next. 939 00:35:09,980 --> 00:35:12,449 (They come out in turns and pose like a model.) 940 00:35:15,079 --> 00:35:16,719 All right. Cut. 941 00:35:16,719 --> 00:35:17,989 Okay. Good. 942 00:35:19,519 --> 00:35:21,059 - Are you doing well? - Man Ok. 943 00:35:21,059 --> 00:35:23,159 - Man Ok! - What did you do? 944 00:35:23,159 --> 00:35:25,230 - We miss you. - What did you do? 945 00:35:25,659 --> 00:35:27,599 "They are the members." 946 00:35:29,300 --> 00:35:31,429 (She worked hard at the top.) 947 00:35:31,469 --> 00:35:33,469 Let's keep this one and have one last take. 948 00:35:33,670 --> 00:35:36,309 What's "Circus" in Korean? 949 00:35:36,309 --> 00:35:38,409 - Circus. - This is like a circus. 950 00:35:39,409 --> 00:35:40,440 (Serious) 951 00:35:40,440 --> 00:35:42,510 Man Ok, action. 952 00:35:42,849 --> 00:35:44,179 Lower the microphone. 953 00:35:46,050 --> 00:35:47,219 Lower the microphone. 954 00:35:48,320 --> 00:35:50,219 Look at the camera. 955 00:35:52,190 --> 00:35:54,690 Stop. Wait. Wait. 956 00:35:55,059 --> 00:35:56,389 Cheon Ok, action. 957 00:35:57,289 --> 00:35:58,730 Cheon Ok, action. 958 00:35:58,829 --> 00:35:59,960 There you go. 959 00:36:04,230 --> 00:36:05,300 Next. 960 00:36:05,300 --> 00:36:06,340 (The oldest member's hand gestures...) 961 00:36:08,340 --> 00:36:09,409 Next. 962 00:36:09,409 --> 00:36:11,969 (bring forth the younger members.) 963 00:36:13,780 --> 00:36:14,880 That's good. 964 00:36:16,909 --> 00:36:18,449 Cut! Okay! 965 00:36:18,449 --> 00:36:19,750 Good job. 966 00:36:20,579 --> 00:36:22,219 We will leave Man Ok there. 967 00:36:22,219 --> 00:36:24,690 - Bye. - Girls, let me down. 968 00:36:24,690 --> 00:36:25,960 Bye, Man Ok. 969 00:36:26,090 --> 00:36:27,619 She isn't even scared. 970 00:36:28,420 --> 00:36:30,130 Man Ok has no fear of height. 971 00:36:30,559 --> 00:36:32,730 You have no fear of height. 972 00:36:33,760 --> 00:36:35,099 - What doesn't she have? - Fear of height? 973 00:36:35,099 --> 00:36:36,300 Are you still filming me? 974 00:36:36,369 --> 00:36:37,369 Please lower her. 975 00:36:37,769 --> 00:36:38,869 She is absorbed. 976 00:36:39,570 --> 00:36:42,670 (She comes down to earth.) 977 00:36:42,869 --> 00:36:44,139 You did great. 978 00:36:44,340 --> 00:36:45,369 Really? 979 00:36:45,369 --> 00:36:46,579 You did great. 980 00:36:46,880 --> 00:36:48,210 I feel like I am home. 981 00:36:49,280 --> 00:36:50,880 - You did great. - You did great. 982 00:36:51,050 --> 00:36:52,179 You did great. 983 00:36:52,380 --> 00:36:53,420 (They go to change after recreating the past memories.) 984 00:36:53,420 --> 00:36:55,349 Man Ok will go and change, 985 00:36:55,349 --> 00:36:57,050 so please standby. 986 00:36:58,389 --> 00:37:00,519 - A solo shot. - Okay, okay. 987 00:37:00,519 --> 00:37:01,960 We could get scolded if we get caught. 988 00:37:02,690 --> 00:37:04,960 - We could get a photo there. - That's incredible. 989 00:37:04,960 --> 00:37:06,500 - Right? - We should get a photo. 990 00:37:07,329 --> 00:37:09,630 We entered the company at the same time. 991 00:37:09,630 --> 00:37:11,670 - We should leave behind some proof. - Okay. 992 00:37:11,670 --> 00:37:14,570 They are famous, so they must take good photos. 993 00:37:15,199 --> 00:37:16,969 (These managers are more interested in their own gains.) 994 00:37:17,969 --> 00:37:21,480 (They work on the photos without any ideas.) 995 00:37:21,980 --> 00:37:23,650 (Creeping over) 996 00:37:25,349 --> 00:37:26,550 (Bong Won is here.) 997 00:37:26,550 --> 00:37:27,619 (Ji Sub is here too.) 998 00:37:27,750 --> 00:37:29,250 - Hello. - Hello. 999 00:37:29,250 --> 00:37:30,320 Hello. 1000 00:37:30,420 --> 00:37:31,789 Are you done with the photo shoot? 1001 00:37:31,789 --> 00:37:33,960 - We are halfway done. - You are halfway done. 1002 00:37:34,690 --> 00:37:37,530 The thing is, we make one team. 1003 00:37:37,989 --> 00:37:39,429 Since we make one team, 1004 00:37:39,460 --> 00:37:42,199 we want to get some photos taken. 1005 00:37:42,269 --> 00:37:44,599 As of now, you only have the artists' photos. 1006 00:37:44,599 --> 00:37:46,170 Sure. Let's get your photos. 1007 00:37:46,170 --> 00:37:47,340 - Really? - Really? 1008 00:37:47,340 --> 00:37:48,500 Would that be okay? 1009 00:37:48,639 --> 00:37:50,210 - Thank you. - Let's go. 1010 00:37:50,210 --> 00:37:51,869 (They will have a photo shoot without telling Jimi Yu.) 1011 00:37:51,869 --> 00:37:53,309 (We succeeded.) 1012 00:37:53,710 --> 00:37:56,050 Should the concept be confident managers? 1013 00:37:56,050 --> 00:37:57,349 - Confident managers. - Yes. 1014 00:37:57,480 --> 00:38:00,219 - "We are the number 1 managers." - "We are the number 1 managers." 1015 00:38:00,219 --> 00:38:01,349 You should look arrogant. 1016 00:38:01,849 --> 00:38:02,989 Okay. 1017 00:38:03,050 --> 00:38:04,690 We don't need to pose much, do we? 1018 00:38:04,690 --> 00:38:07,289 - There will be controlled charms. - I see. 1019 00:38:07,289 --> 00:38:08,320 Controlled charms. 1020 00:38:08,320 --> 00:38:09,730 - We will command with our gaze. - We are number one. 1021 00:38:10,659 --> 00:38:12,190 - Shall we go? - Let's go. 1022 00:38:12,190 --> 00:38:13,260 Will you pose like that? 1023 00:38:15,260 --> 00:38:16,730 You can stand over there. 1024 00:38:16,969 --> 00:38:19,869 Stand close. You can lean on each other. 1025 00:38:20,170 --> 00:38:21,539 That's good. 1026 00:38:21,539 --> 00:38:22,570 We are number one. 1027 00:38:22,570 --> 00:38:23,840 He told us to keep it controlled. 1028 00:38:23,840 --> 00:38:26,409 Don't make "Number one" so obvious. It's too blunt. 1029 00:38:26,539 --> 00:38:27,679 You look cool. 1030 00:38:28,380 --> 00:38:30,150 Okay. That's good. 1031 00:38:30,349 --> 00:38:31,510 I am number one. 1032 00:38:32,309 --> 00:38:33,480 (Number 1 isn't controlled!) 1033 00:38:33,480 --> 00:38:34,550 You look cool. 1034 00:38:34,550 --> 00:38:36,119 Lean on each other a bit more. 1035 00:38:36,989 --> 00:38:39,260 Okay. Okay. 1036 00:38:39,460 --> 00:38:40,519 Okay. 1037 00:38:40,519 --> 00:38:41,519 Be cool. 1038 00:38:41,989 --> 00:38:44,389 (Be cool?) 1039 00:38:44,559 --> 00:38:46,699 - Okay. - I feel important. 1040 00:38:46,699 --> 00:38:47,829 I think this is going well. 1041 00:38:47,960 --> 00:38:49,230 - Okay. - Wait. Here we go. 1042 00:38:49,969 --> 00:38:52,869 (Don't go anywhere. You need to work.) 1043 00:38:53,869 --> 00:38:56,340 Put your faces closer. 1044 00:38:56,610 --> 00:38:58,739 That's good. Okay. 1045 00:38:59,110 --> 00:39:00,110 Okay. 1046 00:39:00,210 --> 00:39:01,440 We are the number one managers. 1047 00:39:02,679 --> 00:39:04,349 Jae Seok will be so jealous. 1048 00:39:04,349 --> 00:39:05,409 Oh, I used his real name. 1049 00:39:05,750 --> 00:39:07,119 Jimi Yu will be so jealous. 1050 00:39:07,119 --> 00:39:08,150 (The resulting photos satisfy them.) 1051 00:39:08,849 --> 00:39:10,949 - This is a good one. - Our hair... 1052 00:39:11,320 --> 00:39:12,820 They will fix it. 1053 00:39:12,820 --> 00:39:14,389 - Will they erase it? - The two of you must be close. 1054 00:39:14,389 --> 00:39:15,389 Your hair got stuck together. 1055 00:39:15,389 --> 00:39:17,630 Our hair got stuck together due to static. 1056 00:39:19,329 --> 00:39:20,460 We look cool. 1057 00:39:21,159 --> 00:39:22,829 - The managers' rebellion. - Yes. 1058 00:39:23,300 --> 00:39:25,000 We are better at this. 1059 00:39:25,369 --> 00:39:27,570 We should take some personal photos with our phones. 1060 00:39:27,570 --> 00:39:28,570 - Shall we do that? - Yes. 1061 00:39:28,570 --> 00:39:30,469 - Let's do that. - Let's take personal photos. 1062 00:39:30,809 --> 00:39:31,969 I will take photos of you. 1063 00:39:32,679 --> 00:39:33,780 Ji Sub, you look great. 1064 00:39:34,679 --> 00:39:35,880 (Look at the tip of his foot.) 1065 00:39:36,610 --> 00:39:38,780 (This is how you pose for the photos.) 1066 00:39:39,250 --> 00:39:40,579 (The master of posing) 1067 00:39:40,750 --> 00:39:42,219 That's good. That's good. 1068 00:39:44,219 --> 00:39:45,219 (New product) 1069 00:39:45,219 --> 00:39:47,760 (Take it when you have a toothache!) 1070 00:39:47,760 --> 00:39:49,360 Gosh, this is cool. 1071 00:39:50,159 --> 00:39:51,929 (He poses as he has practiced.) 1072 00:39:52,030 --> 00:39:53,159 It looks cool. 1073 00:39:54,730 --> 00:39:57,030 (This medicine is good for a headache.) 1074 00:39:57,329 --> 00:39:59,739 I hope we don't get caught. 1075 00:39:59,969 --> 00:40:01,039 We will probably get scolded. 1076 00:40:01,099 --> 00:40:02,869 - It's okay. - It's okay. 1077 00:40:02,869 --> 00:40:04,039 Thank you. 1078 00:40:04,139 --> 00:40:05,980 Please hide those photos. 1079 00:40:06,039 --> 00:40:07,480 - Yes. - Good work. 1080 00:40:07,480 --> 00:40:08,579 - Thank you. - Thank you. 1081 00:40:08,579 --> 00:40:10,349 - See you later. - Let's go. 1082 00:40:10,510 --> 00:40:12,250 We did it. We got all the photos. 1083 00:40:13,349 --> 00:40:14,619 Where is the director? 1084 00:40:14,619 --> 00:40:15,619 (Kim Ji Sub, Jung Bong Won) 1085 00:40:15,679 --> 00:40:16,849 (The managers visit the music video director.) 1086 00:40:16,849 --> 00:40:18,550 Director. Director. 1087 00:40:19,320 --> 00:40:21,019 Hello, Ji Sub and Bong Won. 1088 00:40:21,019 --> 00:40:22,090 Hello. 1089 00:40:22,090 --> 00:40:23,260 Is the shoot going well? 1090 00:40:23,329 --> 00:40:25,960 Yes, they are doing an exceptional job. 1091 00:40:26,599 --> 00:40:30,030 We think it would be nice... 1092 00:40:30,030 --> 00:40:33,300 for the music video to have various scenes. 1093 00:40:33,670 --> 00:40:35,840 If you have time, would you take a shot of us? 1094 00:40:35,840 --> 00:40:37,269 (If you have time, would you take a shot of us?) 1095 00:40:37,440 --> 00:40:38,940 Would you do that so that no one knows? 1096 00:40:39,010 --> 00:40:40,809 Oh, okay. Okay. 1097 00:40:40,909 --> 00:40:42,309 It will add variety to the music video. 1098 00:40:42,510 --> 00:40:43,550 Set aside a camera. 1099 00:40:43,550 --> 00:40:44,780 There is one available, right? 1100 00:40:45,050 --> 00:40:46,079 (His agreement makes them grin from ear to ear.) 1101 00:40:46,920 --> 00:40:48,150 It must be a private shoot. 1102 00:40:48,949 --> 00:40:50,119 (They even get a music video shoot.) 1103 00:40:50,150 --> 00:40:51,289 We did it. 1104 00:40:51,289 --> 00:40:53,219 You won't be included in the cool scenes, 1105 00:40:53,389 --> 00:40:54,619 but a post-credits scene. 1106 00:40:55,389 --> 00:40:57,030 Will we be in the ending? 1107 00:40:58,030 --> 00:40:59,500 (The managers' post-credits scene...) 1108 00:41:00,329 --> 00:41:01,929 (will be in the extended version of "Don't Touch Me".) 1109 00:41:01,929 --> 00:41:04,630 (It will soon be revealed for the first time.) 1110 00:41:05,769 --> 00:41:07,599 (How is Refund Sisters doing?) 1111 00:41:10,610 --> 00:41:13,510 (While the managers are scheming) 1112 00:41:14,510 --> 00:41:16,349 Let's go. Let's go. 1113 00:41:16,679 --> 00:41:19,449 Be free and charismatic. 1114 00:41:19,550 --> 00:41:21,050 That's good. 1115 00:41:21,320 --> 00:41:22,519 That's good. Seriously. 1116 00:41:22,650 --> 00:41:24,349 Okay, okay. 1117 00:41:24,349 --> 00:41:25,420 (Refund Sisters members show off their specialty.) 1118 00:41:25,519 --> 00:41:26,690 Okay. You are done. 1119 00:41:26,690 --> 00:41:28,360 (Don't be scared. We won't hurt you.) 1120 00:41:28,360 --> 00:41:29,429 The photos look cool. 1121 00:41:31,429 --> 00:41:32,699 - Do I start now? - Yes. 1122 00:41:32,699 --> 00:41:34,000 Please give us a good performance. 1123 00:41:34,860 --> 00:41:36,630 Stand over here. 1124 00:41:37,329 --> 00:41:40,170 Stand here, take a quick look inside... 1125 00:41:40,570 --> 00:41:42,769 and throw a grenade. 1126 00:41:42,909 --> 00:41:43,969 Then it will blow up. 1127 00:41:44,969 --> 00:41:46,010 How cool! 1128 00:41:46,539 --> 00:41:48,840 Did Ji Sub leave? 1129 00:41:49,039 --> 00:41:51,809 He has a shoot of "Video Star" today. 1130 00:41:53,349 --> 00:41:56,050 (Ji Sub is having a shoot as Kim Jong Min.) 1131 00:41:56,050 --> 00:41:58,449 (Jong Min is working hard as Manager Kim Ji Sub.) 1132 00:41:58,690 --> 00:42:00,489 (How did you apply for it?) 1133 00:42:00,960 --> 00:42:03,329 (They just told me to come.) 1134 00:42:03,460 --> 00:42:07,760 (Between Refund Sisters and Shinji, who is scarier?) 1135 00:42:07,929 --> 00:42:09,329 (1, 2, 3.) 1136 00:42:09,800 --> 00:42:11,329 (Refund Sisters.) 1137 00:42:12,030 --> 00:42:13,840 (He is working hard on "Video Star".) 1138 00:42:14,840 --> 00:42:16,670 - Sil Bee, you came. - Yes. 1139 00:42:17,170 --> 00:42:19,280 When did he change? 1140 00:42:19,480 --> 00:42:22,849 Bong Won, you aren't having a shoot today. 1141 00:42:23,010 --> 00:42:24,980 I am the type who gets excited at a place like this. 1142 00:42:25,510 --> 00:42:27,449 That's the director's seat. 1143 00:42:27,719 --> 00:42:29,079 - What are you doing? - I am sorry. 1144 00:42:29,079 --> 00:42:31,320 - I am sorry. - What are you doing? 1145 00:42:31,420 --> 00:42:34,059 I thought it was my chair. 1146 00:42:34,059 --> 00:42:37,360 Had there been someone else, I would have fired him right away. 1147 00:42:37,389 --> 00:42:38,659 It's hard to hire a manager. 1148 00:42:39,659 --> 00:42:41,860 Why does it say "Seawater bath"? 1149 00:42:42,159 --> 00:42:44,170 I love "candidly" 1150 00:42:44,570 --> 00:42:46,739 It should be "candidly". 1151 00:42:46,739 --> 00:42:48,000 We didn't have enough money. 1152 00:42:48,000 --> 00:42:49,369 You brought it from somewhere else, right? 1153 00:42:49,369 --> 00:42:50,909 Yes, I did. 1154 00:42:50,909 --> 00:42:52,840 You got it from the internet. 1155 00:42:53,010 --> 00:42:54,079 Okay, okay. 1156 00:42:54,079 --> 00:42:55,780 - It's good to recycle. - That's nice. 1157 00:42:55,780 --> 00:42:58,150 - Okay. - It's understandable. 1158 00:42:58,409 --> 00:43:00,019 - You are doing great. - You are doing great. 1159 00:43:00,579 --> 00:43:02,519 We don't have much money for production. Please understand. 1160 00:43:02,519 --> 00:43:03,820 Why would you say that on a microphone? 1161 00:43:05,289 --> 00:43:07,159 - Camera. - There was no choice. 1162 00:43:07,690 --> 00:43:08,889 Let's finish it in one go. 1163 00:43:08,889 --> 00:43:09,889 - Okay. - Okay. 1164 00:43:10,690 --> 00:43:12,230 Man Ok, action. 1165 00:43:12,230 --> 00:43:14,099 (The special effect will be used once to reduce the cost.) 1166 00:43:15,900 --> 00:43:17,030 (She checks the target location.) 1167 00:43:18,530 --> 00:43:19,539 (Throwing) 1168 00:43:21,199 --> 00:43:22,199 One, two. 1169 00:43:25,170 --> 00:43:26,179 One, two. 1170 00:43:27,239 --> 00:43:28,239 One, two. 1171 00:43:29,610 --> 00:43:30,610 One, two. 1172 00:43:30,980 --> 00:43:32,150 (Their hearts drop.) 1173 00:43:33,179 --> 00:43:34,949 - That was amazing. - That startled me. 1174 00:43:34,949 --> 00:43:37,289 (She finished her mission and shows a cute ceremony.) 1175 00:43:37,289 --> 00:43:38,289 Okay. 1176 00:43:38,289 --> 00:43:39,960 - Were you doing it for real? - I had no idea. 1177 00:43:39,960 --> 00:43:42,929 - It wasn't computer graphics. - It startled me. I love it. 1178 00:43:43,090 --> 00:43:44,760 Man Ok, that was amazing. 1179 00:43:45,090 --> 00:43:46,230 - You were the best. - That's right. 1180 00:43:47,300 --> 00:43:48,329 That was great. 1181 00:43:48,630 --> 00:43:49,769 She is the best. 1182 00:43:50,070 --> 00:43:51,469 It was so much fun. 1183 00:43:52,230 --> 00:43:53,840 Camera. 1184 00:43:53,840 --> 00:43:54,900 Music. 1185 00:43:57,539 --> 00:43:59,170 (She even pulls out some action moves.) 1186 00:44:02,110 --> 00:44:03,380 (Man Ok becomes confident.) 1187 00:44:03,380 --> 00:44:05,610 It looks like she is on a saddle. 1188 00:44:07,380 --> 00:44:08,679 Don't you agree? 1189 00:44:08,679 --> 00:44:09,949 A saddle. 1190 00:44:10,389 --> 00:44:12,320 It looks like she is on a saddle. Don't you agree? 1191 00:44:12,960 --> 00:44:14,320 She is cool. 1192 00:44:14,320 --> 00:44:15,460 (Giddyup) 1193 00:44:15,559 --> 00:44:18,360 Man Ok's shoulders are like a two-humped camel. 1194 00:44:19,559 --> 00:44:22,130 (They look like a two-humped camel.) 1195 00:44:22,130 --> 00:44:23,199 Seriously. 1196 00:44:23,199 --> 00:44:24,670 It's a designer top. 1197 00:44:24,670 --> 00:44:26,139 - Is it a designer top? - Yes. 1198 00:44:26,139 --> 00:44:27,670 Did they get inspiration from a camel? 1199 00:44:27,670 --> 00:44:28,739 (Did they get inspiration from a camel?) 1200 00:44:30,409 --> 00:44:33,139 (Stealing attention with her two-humped performance) 1201 00:44:33,610 --> 00:44:35,139 That was good. 1202 00:44:35,679 --> 00:44:37,980 - Cut. Okay. Great job. - Nice! 1203 00:44:39,619 --> 00:44:41,719 Great job. Well done. 1204 00:44:41,719 --> 00:44:43,219 - Great. - You look beautiful. 1205 00:44:43,320 --> 00:44:45,289 - Should I get ready for the laser? - Yes. 1206 00:44:45,289 --> 00:44:49,159 - Let's go. - Let's go. 1207 00:44:49,460 --> 00:44:51,360 It's going well. I watched it. 1208 00:44:51,360 --> 00:44:52,429 - Okay. - Nicely done. 1209 00:44:52,429 --> 00:44:55,300 - Mr. Yu, there's a story. - Yes? 1210 00:44:55,300 --> 00:44:56,570 Aren't they on their way to get a refund? 1211 00:44:56,570 --> 00:44:58,469 Yes. They need to get a refund. But the instruction... 1212 00:44:58,969 --> 00:45:01,070 - Later. When the girls aren't here. - Okay. 1213 00:45:01,440 --> 00:45:03,340 - Good. What? - What? What happened? 1214 00:45:03,340 --> 00:45:04,840 - What? - Why did you whisper to him? 1215 00:45:04,840 --> 00:45:07,610 - You don't want me to hear it? - No. What do you mean? 1216 00:45:07,840 --> 00:45:09,510 I told him that this is going well. 1217 00:45:09,849 --> 00:45:12,280 - Are we going in today? - Go in where? 1218 00:45:12,280 --> 00:45:14,480 - The music video. Will we be in it? - No. 1219 00:45:14,480 --> 00:45:17,719 Why would I be in it? I hate that kind of thing the most. 1220 00:45:17,719 --> 00:45:20,590 Personally, I am very against exposing myself to the media. 1221 00:45:20,590 --> 00:45:24,690 I really hate it. Okay? Don't even bring it up. 1222 00:45:25,360 --> 00:45:27,559 - Mr. Yu, I need to talk to you. - Yes? 1223 00:45:27,559 --> 00:45:31,599 What is it? Hold on. Well... Did you eat? 1224 00:45:31,599 --> 00:45:34,269 - No. Not yet. - You should go eat. Go eat. 1225 00:45:34,269 --> 00:45:36,710 - What will you two talk about? - I need to talk to him. 1226 00:45:36,710 --> 00:45:38,469 - It's about money. It's the budget. - Yes. 1227 00:45:38,469 --> 00:45:39,510 It's about the budget. 1228 00:45:40,510 --> 00:45:41,940 We're talking about the budget. 1229 00:45:41,940 --> 00:45:43,650 Okay. I'll be back after my meal. 1230 00:45:44,280 --> 00:45:46,849 - So they are getting a refund. - Okay. 1231 00:45:46,849 --> 00:45:48,519 But they need to be instructed by someone. 1232 00:45:48,579 --> 00:45:50,550 - Is that person me? - Yes. 1233 00:45:50,550 --> 00:45:52,690 Then... Did the girls leave to change their outfits? 1234 00:45:52,690 --> 00:45:54,289 Okay. Then, where should we film it? 1235 00:45:54,289 --> 00:45:56,159 It's all set up over there. Let's go. 1236 00:45:56,530 --> 00:45:58,429 - Let's hurry. - Okay. Let's do just one take. 1237 00:45:58,989 --> 00:46:01,530 (They secretly leave the set.) 1238 00:46:02,199 --> 00:46:03,329 - Gosh. - I can't tell anyone. 1239 00:46:03,329 --> 00:46:06,170 Right. You can't tell anyone. Is this the place? 1240 00:46:06,170 --> 00:46:07,199 Yes. 1241 00:46:07,199 --> 00:46:08,570 (They arrive at an out-of-the-way room.) 1242 00:46:09,840 --> 00:46:12,670 (These props look quite familiar.) 1243 00:46:13,010 --> 00:46:14,510 - Are we doing it here? - Yes. 1244 00:46:14,510 --> 00:46:17,380 (Recycling the props from Jimi Yu's office) 1245 00:46:17,849 --> 00:46:20,980 Let's do a rehearsal. Let's do this. 1246 00:46:21,050 --> 00:46:24,590 You are livid after reading Wonjeong Daily. 1247 00:46:24,590 --> 00:46:25,590 (In the article, a refund was denied.) 1248 00:46:26,320 --> 00:46:27,320 Rolling. 1249 00:46:27,320 --> 00:46:28,820 (Jimi Yu is enraged after reading the newspaper.) 1250 00:46:30,230 --> 00:46:32,900 (He gives an order to Refund Sisters in the message.) 1251 00:46:34,559 --> 00:46:36,230 (He's experienced as if he's been in many music videos.) 1252 00:46:36,230 --> 00:46:38,599 - Okay. Good. - Good. 1253 00:46:38,599 --> 00:46:41,139 Ready. We'll start, Mr. Yu. 1254 00:46:41,769 --> 00:46:44,239 Roll the camera. Action. 1255 00:46:44,710 --> 00:46:46,510 (Jimi Yu was reading the newspapers in the office.) 1256 00:46:46,510 --> 00:46:49,949 Read the newspaper and slowly look angry. 1257 00:46:50,250 --> 00:46:51,579 - Gosh. - Put down the newspaper. 1258 00:46:51,579 --> 00:46:52,579 (Suddenly looking angry) 1259 00:46:53,820 --> 00:46:56,050 (Jimi Yu leaves a secret mission to Refund Sisters.) 1260 00:46:57,389 --> 00:47:00,420 (It will be revealed in the Director's Cut.) 1261 00:47:01,860 --> 00:47:03,860 (Cheon Ok finishes changing into a new outfit for the next scene.) 1262 00:47:05,360 --> 00:47:06,730 (Impressed) 1263 00:47:09,130 --> 00:47:12,199 (A hallway with laser beams is set up at a corner of the factory.) 1264 00:47:14,000 --> 00:47:17,110 (Cheon Ok slowly escapes the hallway at the villain's hideout.) 1265 00:47:17,769 --> 00:47:19,510 There are some kinks we need to adjust. 1266 00:47:19,510 --> 00:47:21,940 But we can just play it at a normal speed. 1267 00:47:22,610 --> 00:47:23,610 Let's go. 1268 00:47:24,349 --> 00:47:25,510 - Should we try it? - Yes. 1269 00:47:26,619 --> 00:47:27,920 You can do it, Cheon Ok! 1270 00:47:28,519 --> 00:47:30,289 I have a concert. 1271 00:47:30,449 --> 00:47:32,050 Be quiet. 1272 00:47:32,050 --> 00:47:34,059 I want to show my support. 1273 00:47:34,059 --> 00:47:37,130 All right. Roll the cameras. Play the music for Cheon Ok. Action. 1274 00:47:46,639 --> 00:47:47,769 (Intrigued) 1275 00:47:49,340 --> 00:47:50,909 (She bends her back boldly...) 1276 00:47:50,909 --> 00:47:52,610 (and stretches her arms.) 1277 00:47:55,880 --> 00:47:57,250 (Impressed) 1278 00:48:03,849 --> 00:48:08,460 (Instantly grabbing people's attention with her smooth body roll) 1279 00:48:10,059 --> 00:48:12,260 - She's good. She's really cool. - Seriously. 1280 00:48:14,130 --> 00:48:18,099 - She's doing great. Very gorgeous. - Okay. 1281 00:48:18,099 --> 00:48:19,429 Cut. Okay. 1282 00:48:22,099 --> 00:48:24,139 My gosh. There's Angelina Jolie. 1283 00:48:24,369 --> 00:48:26,039 - Doing yoga paid off. - Yes. 1284 00:48:27,010 --> 00:48:29,210 You look pretty cool in the scene, Cheon Ok. 1285 00:48:29,210 --> 00:48:30,449 This one. 1286 00:48:30,780 --> 00:48:31,980 Should I have bent my back more? 1287 00:48:31,980 --> 00:48:33,750 - This one. - This one. 1288 00:48:35,420 --> 00:48:36,989 I already died several times. 1289 00:48:36,989 --> 00:48:38,619 You hit the beams a lot. 1290 00:48:39,420 --> 00:48:41,960 - Let's do one more take. - Okay. 1291 00:48:41,960 --> 00:48:42,960 (They'll film it again since she looks so cool.) 1292 00:48:44,159 --> 00:48:45,230 This wil be a masterpiece. 1293 00:48:45,230 --> 00:48:47,699 Great. I knew you would do a great job, Director Hong. 1294 00:48:47,699 --> 00:48:50,300 - I want to try it too. - Don't. 1295 00:48:50,829 --> 00:48:51,969 (Laughing) 1296 00:48:51,969 --> 00:48:53,869 - Director Hong. - Yes? 1297 00:48:54,070 --> 00:48:56,070 Why don't I eat a lollipop while doing this scene? 1298 00:48:56,070 --> 00:48:58,869 Why don't I make it look like this is a piece of cake? 1299 00:48:58,869 --> 00:48:59,909 Sounds good. 1300 00:48:59,909 --> 00:49:03,780 - So ideas are important. - Right. I knew it. 1301 00:49:05,110 --> 00:49:07,550 - Try to look laid-back. - Thank you. 1302 00:49:08,280 --> 00:49:11,349 - A lollipop. Cheon Ok. - Yes? 1303 00:49:11,349 --> 00:49:13,420 Your eyes. Make that face. 1304 00:49:13,420 --> 00:49:16,219 Show your desperate yearning for Seoul from Jeju Island. 1305 00:49:16,429 --> 00:49:20,000 Don't worry, baby. This is my area. 1306 00:49:20,000 --> 00:49:22,460 - Okay. - Cheon Ok, action. 1307 00:49:22,900 --> 00:49:24,199 She looks so cool. 1308 00:49:24,829 --> 00:49:27,400 - She hasn't done this for a while. - It's been a while. 1309 00:49:27,400 --> 00:49:28,639 She's gorgeous. 1310 00:49:38,980 --> 00:49:41,849 (Her insatiable wild side has come back.) 1311 00:49:43,190 --> 00:49:44,190 (Cheering) 1312 00:49:44,289 --> 00:49:46,960 My gosh. Don't spoil the mood. Don't do that. 1313 00:49:47,320 --> 00:49:49,059 Don't break her focus. 1314 00:49:49,659 --> 00:49:51,159 (Who cares? I'm so excited.) 1315 00:49:51,860 --> 00:49:53,829 - She's great. - She is. 1316 00:49:58,530 --> 00:49:59,599 She's beautiful. 1317 00:49:59,599 --> 00:50:02,000 - You look so cool. - That one just now looked great. 1318 00:50:03,000 --> 00:50:04,409 She is good indeed. 1319 00:50:06,239 --> 00:50:10,949 (She dominates the screen as if this is her turf.) 1320 00:50:14,820 --> 00:50:15,820 (Cheering) 1321 00:50:16,349 --> 00:50:18,019 Not everyone can pull this off. 1322 00:50:30,429 --> 00:50:32,030 (You're the best!) 1323 00:50:33,739 --> 00:50:35,969 - Good work. - Perfect. 1324 00:50:36,570 --> 00:50:39,409 Okay. Good. Gosh. Seriously. 1325 00:50:39,940 --> 00:50:41,639 Gosh, you're so good. 1326 00:50:42,210 --> 00:50:43,210 (Sil Bee collapsed earlier while fighting a villain.) 1327 00:50:43,210 --> 00:50:44,809 (In this scene, she resurrects from it.) 1328 00:50:45,949 --> 00:50:48,250 (In the purple mist,) 1329 00:50:48,250 --> 00:50:51,420 (Sil Bee is unconscious.) 1330 00:50:52,619 --> 00:50:54,460 Can't you get a better car for her? 1331 00:50:55,659 --> 00:50:58,360 - Get her a better car. - That's all money. 1332 00:50:58,429 --> 00:51:01,400 I think you brought a car that should be scrapped. 1333 00:51:01,659 --> 00:51:05,030 All right. Roll the cameras. Action. 1334 00:51:05,670 --> 00:51:07,969 (They start with the rehearsal.) 1335 00:51:08,570 --> 00:51:09,940 (Impressed) 1336 00:51:10,409 --> 00:51:12,269 We should turn on a fan for her. 1337 00:51:15,179 --> 00:51:16,179 (Her gaze gives them a heart attack.) 1338 00:51:16,179 --> 00:51:18,050 - Nice! - Okay. Good. 1339 00:51:19,150 --> 00:51:20,219 Keep it that way. 1340 00:51:20,219 --> 00:51:22,820 - The fan should blow away her coat. - I'll get that. 1341 00:51:22,820 --> 00:51:24,289 You looked so cool. 1342 00:51:24,690 --> 00:51:26,590 (An industrial fan shows up as Cheon Ok requested.) 1343 00:51:26,820 --> 00:51:28,519 They got the fan. They brought it. 1344 00:51:29,159 --> 00:51:31,630 But she kicked her legs when she got up. 1345 00:51:31,630 --> 00:51:32,989 That's the fun part. 1346 00:51:32,989 --> 00:51:35,559 - Really? - Like a scene from a cult movie. 1347 00:51:38,570 --> 00:51:39,800 (Glancing) 1348 00:51:42,039 --> 00:51:43,340 Did you fart? 1349 00:51:43,440 --> 00:51:46,110 - Did you just fart? Really? - No. 1350 00:51:46,110 --> 00:51:50,150 He just farted. You heard the sound. You should just go home then. 1351 00:51:50,250 --> 00:51:51,250 Why are you farting here? 1352 00:51:51,250 --> 00:51:53,179 What are you doing here with that painter's hat? 1353 00:51:53,179 --> 00:51:56,920 I really don't know why he's changing his outfits. 1354 00:51:56,920 --> 00:51:58,190 (Farting Jung Bong Won) 1355 00:51:58,190 --> 00:52:00,519 But having him cheering and talking to us is helpful. 1356 00:52:00,519 --> 00:52:01,590 - Really? - Yes. 1357 00:52:01,590 --> 00:52:02,659 Of course. 1358 00:52:02,789 --> 00:52:04,289 It helps me get excited. 1359 00:52:06,159 --> 00:52:07,159 (As his cheering rolls up in the forms of thick clouds...) 1360 00:52:07,159 --> 00:52:09,429 All right. Rolling. Action. 1361 00:52:11,300 --> 00:52:12,900 (Sil Bee is awake.) 1362 00:52:16,570 --> 00:52:18,039 Gosh, she looks so cool. 1363 00:52:18,039 --> 00:52:20,079 - Right. It's like a Marvel movie. - She looks cool. 1364 00:52:20,079 --> 00:52:21,340 - She's like a superhero. - Action. 1365 00:52:21,340 --> 00:52:22,710 (Resembling the protagonist of a hero movie) 1366 00:52:25,050 --> 00:52:26,679 (Her legs kick first.) 1367 00:52:27,550 --> 00:52:28,650 Nice. 1368 00:52:31,389 --> 00:52:33,150 (The fan turns on as she comes back to life.) 1369 00:52:33,150 --> 00:52:34,519 Let's do this! 1370 00:52:34,519 --> 00:52:35,519 (Fluttering) 1371 00:52:35,519 --> 00:52:36,789 (Looking composed) 1372 00:52:37,960 --> 00:52:40,500 (Her charisma is augmented with the wind.) 1373 00:52:40,860 --> 00:52:43,800 She's good. Sil Bee is great. 1374 00:52:45,699 --> 00:52:46,869 (The vibe of the youngest member) 1375 00:52:46,869 --> 00:52:48,170 (Zealously cheering) 1376 00:52:50,969 --> 00:52:51,969 (Impressed) 1377 00:52:51,969 --> 00:52:53,440 Jawbreaker! 1378 00:53:00,119 --> 00:53:01,250 Bravo! 1379 00:53:01,250 --> 00:53:03,789 All right. Cut. Okay. Good work! 1380 00:53:03,789 --> 00:53:05,519 (Sil Bee crushed the scene.) 1381 00:53:05,789 --> 00:53:09,659 Sil Bee. Gosh. That was amazing. This move was crazy. 1382 00:53:09,659 --> 00:53:12,690 How did you come up with this move? 1383 00:53:13,159 --> 00:53:14,230 (He wants to copy her cool move.) 1384 00:53:14,230 --> 00:53:15,530 Gosh, no. 1385 00:53:16,699 --> 00:53:19,369 - Okay. - Perfect. 1386 00:53:20,000 --> 00:53:21,340 Okay. Let me try it first. 1387 00:53:21,340 --> 00:53:22,340 (Eun Bee is wrapping up the photo shoot.) 1388 00:53:22,340 --> 00:53:23,840 Okay. Great. 1389 00:53:23,840 --> 00:53:25,969 (Photos provided by W Korea) 1390 00:53:26,070 --> 00:53:28,809 The fire will only last for about two seconds. 1391 00:53:28,809 --> 00:53:30,480 Okay. Let's do this. 1, 2. 1392 00:53:34,719 --> 00:53:35,719 Okay. 1393 00:53:35,719 --> 00:53:36,750 (Sil Bee finishes the individual photo shoot too.) 1394 00:53:40,489 --> 00:53:43,289 (These photos were included in the November issue.) 1395 00:53:44,260 --> 00:53:46,730 (You can check out the rest of the photos in their albums.) 1396 00:53:48,429 --> 00:53:50,269 All right. Eun Bee, lip-sync. 1397 00:53:50,469 --> 00:53:53,400 Do I have any props? Like this. 1398 00:53:53,400 --> 00:53:54,840 (Eun Bee is looking for an item she can swing.) 1399 00:53:55,000 --> 00:53:57,440 - Do you want a baseball bat? - Yes. 1400 00:53:57,840 --> 00:53:59,539 - Gosh. - Eun Bee. 1401 00:53:59,539 --> 00:54:01,739 I can't believe we happened to have a bat. 1402 00:54:02,179 --> 00:54:03,239 Play the song! 1403 00:54:06,449 --> 00:54:08,579 (As soon as she begins, her charisma explodes.) 1404 00:54:10,090 --> 00:54:11,750 (Eun Bee, Baseball Bat Rapper) 1405 00:54:11,750 --> 00:54:13,219 It looks like an American music video. 1406 00:54:15,389 --> 00:54:18,030 She looks so cool. She looks like Christina Aguilera. 1407 00:54:18,030 --> 00:54:19,090 She looks so beautiful. 1408 00:54:19,789 --> 00:54:21,599 (Her charisma is as strong as the original pop diva.) 1409 00:54:22,900 --> 00:54:24,929 (Sil Bee joins the shoot after the photo shoot.) 1410 00:54:26,869 --> 00:54:29,039 (She's flashing her smiles here and there.) 1411 00:54:29,039 --> 00:54:30,039 (Her charisma goes off instantly.) 1412 00:54:31,269 --> 00:54:33,139 (Eun Bee can change her face expression with ease.) 1413 00:54:34,480 --> 00:54:35,679 (Whooping) 1414 00:54:35,809 --> 00:54:37,309 - Okay, great job. - It's no big deal. 1415 00:54:37,309 --> 00:54:40,150 - Bravo! - Bravo! 1416 00:54:40,150 --> 00:54:41,550 - No less. - Yes! 1417 00:54:41,550 --> 00:54:43,150 It was very good. 1418 00:54:43,150 --> 00:54:45,090 - That was cool. - Indeed. 1419 00:54:45,090 --> 00:54:46,550 Where is Man Ok? 1420 00:54:46,989 --> 00:54:48,659 - Man Ok! - There she is. 1421 00:54:48,659 --> 00:54:49,760 - She's coming. - Is she? 1422 00:54:49,760 --> 00:54:50,760 - What's it now? - What? 1423 00:54:50,760 --> 00:54:53,829 - Every time, Man Ok and Cheon Ok... - Is that a ballet dress? 1424 00:54:53,829 --> 00:54:55,059 have a transformation. 1425 00:54:55,059 --> 00:54:56,800 - Let me see. - Is that a tutu? 1426 00:54:56,800 --> 00:54:59,000 - Is that a flower? - Did a flower bloom on her waist? 1427 00:54:59,000 --> 00:55:00,639 Man Ok, you look like a Korean rice ball cake. 1428 00:55:02,099 --> 00:55:04,239 It also looks like a little chick. Wait a second. 1429 00:55:04,239 --> 00:55:06,539 - What is it? - Actually, I've seen her photos. 1430 00:55:06,539 --> 00:55:07,679 - Take a seat. - In this outfit? 1431 00:55:07,679 --> 00:55:09,309 - They are totally awesome. - Where is her chair? 1432 00:55:09,309 --> 00:55:10,880 - The photos came out well, right? - Really? 1433 00:55:10,880 --> 00:55:11,949 - They are mind-blowing. - That's cool. 1434 00:55:12,449 --> 00:55:13,880 - That outfit is so cool. - Wait. Goodness. 1435 00:55:13,880 --> 00:55:14,880 I mean, this outfit... 1436 00:55:15,150 --> 00:55:16,420 (Groaning) 1437 00:55:16,420 --> 00:55:18,590 It kind of feels playful too. 1438 00:55:18,590 --> 00:55:20,289 - It looks similar to... - A sponge? 1439 00:55:20,289 --> 00:55:21,920 - a shower ball. - Right. Shower ball. 1440 00:55:21,920 --> 00:55:24,190 - That's right. For scrubbing! - This is hilarious. 1441 00:55:24,429 --> 00:55:26,699 Let me borrow this when I take a shower. 1442 00:55:26,800 --> 00:55:28,699 - I'll wash you like this. - Scrub her back. 1443 00:55:28,699 --> 00:55:29,960 You can come and scrub me. 1444 00:55:30,599 --> 00:55:31,900 It's really cool though, Man Ok. 1445 00:55:31,900 --> 00:55:35,000 You're wearing a lot of cool outfits today. 1446 00:55:35,000 --> 00:55:36,500 I changed my wig three times. 1447 00:55:36,500 --> 00:55:38,239 This is actually studded on it. 1448 00:55:38,239 --> 00:55:40,309 From a shower ball to a two-humped camel. 1449 00:55:41,579 --> 00:55:42,809 "Two-humped camel"? 1450 00:55:44,309 --> 00:55:47,019 To save time, we'll shoot at the same set. 1451 00:55:47,019 --> 00:55:49,019 - Well, that sounds great. - Yes! 1452 00:55:50,219 --> 00:55:51,989 - Please be ready, Cheon Ok. - Okay. 1453 00:55:51,989 --> 00:55:53,559 - Who is it again? Cheon Ok? - Okay. Let's go! 1454 00:55:53,559 --> 00:55:55,360 - Go for it, Cheon Ok! - Let's go! 1455 00:55:55,360 --> 00:55:56,519 - Let's go! - Go, Cheon Ok! 1456 00:55:56,519 --> 00:55:57,789 This is exciting. 1457 00:55:57,789 --> 00:56:00,530 (Everyone is excited to see Cheon Ok's performance.) 1458 00:56:01,929 --> 00:56:05,500 - Let's start. Standby, camera! - Okay. 1459 00:56:05,500 --> 00:56:06,869 Oh, she's sitting there. 1460 00:56:06,869 --> 00:56:08,269 Yes, just standing there is boring. 1461 00:56:08,269 --> 00:56:09,539 - There she is! - What? 1462 00:56:14,210 --> 00:56:15,539 (Sexy and provocative) 1463 00:56:15,539 --> 00:56:16,750 Bring the wind! 1464 00:56:18,250 --> 00:56:19,849 (Getting energy from her favorite item, a fan,) 1465 00:56:20,619 --> 00:56:22,550 (she becomes even bolder.) 1466 00:56:24,019 --> 00:56:25,019 (Screaming) 1467 00:56:25,019 --> 00:56:26,550 This is who she used to be. 1468 00:56:26,550 --> 00:56:27,719 I know. 1469 00:56:28,090 --> 00:56:29,860 Jeju Island isn't the best place for her right now. 1470 00:56:29,860 --> 00:56:31,960 She can't waste her talent picking bracken there. 1471 00:56:31,960 --> 00:56:33,699 (The return of a diva) 1472 00:56:38,969 --> 00:56:40,639 She's absolutely cool. 1473 00:56:41,239 --> 00:56:42,570 Gosh, she really is cool. 1474 00:56:42,570 --> 00:56:43,739 (Both director and CEO become big fans of hers.) 1475 00:56:43,739 --> 00:56:45,469 This is right on point. 1476 00:56:47,280 --> 00:56:49,480 (Even her fingertips look cool.) 1477 00:56:50,710 --> 00:56:53,210 (This is what a superstar looks like.) 1478 00:56:57,820 --> 00:56:59,250 (But I do what I want) 1479 00:57:01,860 --> 00:57:03,989 (Linda G wasn't enough for her.) 1480 00:57:03,989 --> 00:57:06,800 (She shows off her charms as Cheon Ok.) 1481 00:57:10,130 --> 00:57:12,670 (The unrivaled, iconic diva, Cheon Ok) 1482 00:57:14,739 --> 00:57:15,739 (Swaying) 1483 00:57:18,139 --> 00:57:19,210 (Even the ending was perfect.) 1484 00:57:19,210 --> 00:57:20,210 Okay. 1485 00:57:21,039 --> 00:57:23,039 - That was great! - She looks pretty as it is. 1486 00:57:23,880 --> 00:57:24,880 That was cool! 1487 00:57:24,880 --> 00:57:27,150 - I approve of you. - Yes! 1488 00:57:27,150 --> 00:57:29,880 - That was art. - Yes, totally. 1489 00:57:29,880 --> 00:57:31,690 (Superstart Cheon Ok is full of different colors.) 1490 00:57:33,860 --> 00:57:35,119 She just got here from picking bracken. 1491 00:57:36,159 --> 00:57:37,289 I can't go home today. 1492 00:57:37,889 --> 00:57:39,030 - It isn't time for you... - You're really cool. 1493 00:57:39,030 --> 00:57:41,730 - to pick perilla leaves there. - He's right. 1494 00:57:41,730 --> 00:57:44,300 - You were like a different person. - Was I? 1495 00:57:44,300 --> 00:57:46,630 - This looks totally new. - Is that so? 1496 00:57:46,630 --> 00:57:48,239 How long are you going to stay? 1497 00:57:48,570 --> 00:57:50,170 - Aren't you cold, Sil Bee? - No, I'm fine. 1498 00:57:50,170 --> 00:57:51,739 - Are your hands warm? - I kept doing it too. 1499 00:57:52,139 --> 00:57:53,309 You feel like a foreigner. 1500 00:57:53,309 --> 00:57:55,210 Really? It's probably because of my yellow hair. 1501 00:57:55,480 --> 00:57:57,510 (The air inside feels quite chilly now.) 1502 00:57:57,510 --> 00:57:59,480 Look, Cheon Ok. 1503 00:57:59,909 --> 00:58:01,349 Would you like a steamed bun? 1504 00:58:01,349 --> 00:58:02,849 - I want one. - You do? 1505 00:58:02,849 --> 00:58:04,090 - I'd like a pizza-flavored one. - Me too. 1506 00:58:04,090 --> 00:58:05,650 - Pizza buns, please. - I want a pizza-flavored one too. 1507 00:58:05,650 --> 00:58:06,920 I want a red bean-flavored one. 1508 00:58:07,460 --> 00:58:08,690 Hello, eat your fill. 1509 00:58:08,690 --> 00:58:10,860 Steamed buns! Let's have some steamed buns. 1510 00:58:10,989 --> 00:58:13,230 On a cold day like this, 1511 00:58:13,230 --> 00:58:15,630 - these are the best. - I already feel warm. 1512 00:58:15,630 --> 00:58:18,000 - Red bean, please. - Man Ok. 1513 00:58:18,000 --> 00:58:19,699 - Here you go. - Thank you. 1514 00:58:20,000 --> 00:58:21,269 - I want the big one. - Here. 1515 00:58:21,269 --> 00:58:23,400 (They ease their hunger with steamed buns.) 1516 00:58:23,400 --> 00:58:25,570 That's it. That's the vegetable one. 1517 00:58:25,570 --> 00:58:27,610 (While they warm their bodies up...) 1518 00:58:27,610 --> 00:58:29,079 - It's so tasty. - Right. 1519 00:58:31,409 --> 00:58:32,809 (Cheon Ok's orange set...) 1520 00:58:33,380 --> 00:58:35,179 (turns into Man Ok's red set.) 1521 00:58:35,849 --> 00:58:38,150 Is that drum barrel all you have to change the set? 1522 00:58:38,389 --> 00:58:40,960 Is there nothing else but the drum barrel? 1523 00:58:41,059 --> 00:58:43,219 And those speakers are the same as the ones... 1524 00:58:43,219 --> 00:58:45,630 I used for the music video of "Hey, Mr. Big" 10 years ago. 1525 00:58:45,630 --> 00:58:47,829 (It has the same feel as her main ego's music video.) 1526 00:58:48,829 --> 00:58:51,329 (The speakers look as if they went back 10 years.) 1527 00:58:52,300 --> 00:58:54,300 (On top of that, Eun Bee also used the same speakers.) 1528 00:58:54,570 --> 00:58:56,539 (Low-cost and high-efficiency system) 1529 00:58:58,039 --> 00:58:59,110 Oh, my! 1530 00:59:00,539 --> 00:59:01,539 Oh, my! 1531 00:59:02,510 --> 00:59:04,309 You're a mess in so many ways. 1532 00:59:04,309 --> 00:59:06,380 - What did he do? - He dropped the bun. 1533 00:59:06,710 --> 00:59:08,750 You should just go home. 1534 00:59:08,750 --> 00:59:10,320 - Don't be so harsh. - Look at him now. 1535 00:59:10,920 --> 00:59:13,349 - He dropped the bun on himself. - Gosh, seriously. 1536 00:59:13,659 --> 00:59:15,289 (Meanwhile, Man Ok's set is roughly ready.) 1537 00:59:15,360 --> 00:59:17,230 - Man Ok. - You're up, Man Ok. 1538 00:59:17,829 --> 00:59:19,590 - Did she go in? - I'll tell you what. 1539 00:59:19,590 --> 00:59:20,659 She looks funny now, 1540 00:59:20,659 --> 00:59:22,099 - but once the camera rolls, - Right. She changes completely. 1541 00:59:22,099 --> 00:59:23,099 she changes. 1542 00:59:23,099 --> 00:59:24,829 - She's in transition. - Right. 1543 00:59:24,829 --> 00:59:26,199 - Go get them! - Okay. Standby! 1544 00:59:26,199 --> 00:59:27,369 Go get them, Man Ok! 1545 00:59:27,369 --> 00:59:30,369 Music, start. Get closer. 1546 00:59:30,369 --> 00:59:32,139 Turn up the wind. 1547 00:59:32,139 --> 00:59:34,710 Look. She's amazing. I told you. 1548 00:59:34,710 --> 00:59:36,239 She looks so pretty close-up. 1549 00:59:36,239 --> 00:59:37,650 - I knew it. - Let's go! 1550 00:59:37,650 --> 00:59:38,650 (She pulls off the shower-ball outfit.) 1551 00:59:40,550 --> 00:59:42,579 (Man Ok is amazingly good at facial expressions and gestures.) 1552 00:59:43,949 --> 00:59:45,489 (The director is absolutely touched and satisfied.) 1553 00:59:46,590 --> 00:59:48,619 She shows us what she can do like the lyrics. 1554 00:59:50,929 --> 00:59:52,429 She's good at rolling her eyes. 1555 00:59:52,429 --> 00:59:53,530 - You're right. - Right? 1556 00:59:54,599 --> 00:59:55,800 This is it. 1557 00:59:56,099 --> 00:59:59,000 Hwasa, I bet you can learn a lot of things here. 1558 00:59:59,000 --> 01:00:00,769 Yes, totally. 1559 01:00:00,769 --> 01:00:02,369 - Everyone has a different style. - Right. 1560 01:00:02,369 --> 01:00:04,610 I always learn from my older sisters. 1561 01:00:08,780 --> 01:00:10,710 - Turn up the wind! - Okay. Cut! 1562 01:00:10,710 --> 01:00:12,409 - Okay. That's a wrap. - Great! 1563 01:00:12,409 --> 01:00:14,250 (Man Ok shows everything she has built up over a long time.) 1564 01:00:14,519 --> 01:00:15,650 - How was it? Did it come out well? - Great job. 1565 01:00:15,650 --> 01:00:16,750 - It was so cool. - It was amazing. 1566 01:00:16,750 --> 01:00:17,750 - You're the best. - It came out well. 1567 01:00:17,750 --> 01:00:19,389 - You totally slayed it. - Your hands are cold. 1568 01:00:19,389 --> 01:00:21,860 It must be cold. Man Ok, go and get changed. 1569 01:00:21,860 --> 01:00:23,219 You slayed it. Gosh. 1570 01:00:23,960 --> 01:00:25,860 - Let's go! - CEO Yu. 1571 01:00:26,130 --> 01:00:27,559 I will work hard. 1572 01:00:27,559 --> 01:00:29,230 Straighten your dress first. 1573 01:00:30,000 --> 01:00:32,699 CEO Yu, I'll go and get changed. 1574 01:00:32,699 --> 01:00:35,000 You're a legend. 1575 01:00:35,000 --> 01:00:36,199 Great job! 1576 01:00:37,610 --> 01:00:38,869 (This is nice.) 1577 01:00:40,579 --> 01:00:41,710 (Now, the set turns purple, Sil Bee's color.) 1578 01:00:41,710 --> 01:00:44,380 It changed again to match Sil Bee's vibe. 1579 01:00:45,349 --> 01:00:47,150 (Here goes Sil Bee!) 1580 01:00:47,280 --> 01:00:48,519 I like how it's written in Korean. 1581 01:00:49,320 --> 01:00:50,590 Standby! 1582 01:00:50,590 --> 01:00:51,750 ("Don't Touch Me" written in Korean and a wire fence) 1583 01:00:51,889 --> 01:00:52,920 Okay, ready. 1584 01:00:53,090 --> 01:00:54,320 (She looks charismatic just by standing.) 1585 01:00:54,889 --> 01:00:55,889 (Screaming) 1586 01:00:57,130 --> 01:00:58,929 - Let's go! - Let's get it. 1587 01:00:58,929 --> 01:00:59,929 Camera! 1588 01:01:00,429 --> 01:01:01,800 Let's go! 1589 01:01:01,800 --> 01:01:03,130 Okay. Music, start. 1590 01:01:03,630 --> 01:01:04,969 It's a wire cage. 1591 01:01:04,969 --> 01:01:06,400 (Like a wild beast in a wire cage) 1592 01:01:06,400 --> 01:01:07,400 (Thud) 1593 01:01:09,469 --> 01:01:10,610 That's intense. 1594 01:01:11,210 --> 01:01:12,809 (Winking and bumping) 1595 01:01:14,809 --> 01:01:16,679 That's right. She should come out. 1596 01:01:17,210 --> 01:01:18,480 She needs to show her face. 1597 01:01:22,150 --> 01:01:23,949 Gosh, she's cool. 1598 01:01:24,519 --> 01:01:25,889 Sil Bee is professional. 1599 01:01:27,219 --> 01:01:29,119 (Her every move is full of power.) 1600 01:01:29,119 --> 01:01:30,960 How could everyone be so good? 1601 01:01:31,559 --> 01:01:32,889 Each of them has a unique charm. 1602 01:01:33,690 --> 01:01:35,559 - She's different than the others. - She is. 1603 01:01:37,269 --> 01:01:39,670 Okay, cut! That's a wrap. 1604 01:01:40,000 --> 01:01:42,670 - Each of them is like a gem. - Indeed. 1605 01:01:44,409 --> 01:01:45,610 (4 members with 4 colors, Refund Sisters) 1606 01:01:45,610 --> 01:01:46,639 Well, CEO Hong. 1607 01:01:47,079 --> 01:01:48,110 I'm quite satisfied. 1608 01:01:48,110 --> 01:01:49,340 That was just brilliant. 1609 01:01:52,380 --> 01:01:54,820 (Meanwhile, the outside is filled with blazing heat.) 1610 01:01:56,980 --> 01:01:59,349 (The long-awaited ending scene!) 1611 01:01:59,590 --> 01:02:01,519 We'll skip to the crisis situation. 1612 01:02:01,519 --> 01:02:03,989 You beat everything, burn the car, and walk toward us, then that's it. 1613 01:02:04,159 --> 01:02:05,760 (Surprised) 1614 01:02:06,059 --> 01:02:07,559 Do we have to go into the center? 1615 01:02:07,900 --> 01:02:09,659 - Oh, my gosh. - It's warm. 1616 01:02:09,929 --> 01:02:11,469 - Do we have to jump over this? - Man Ok. 1617 01:02:11,469 --> 01:02:13,000 - Okay. - No, they'll probably turn it off. 1618 01:02:13,000 --> 01:02:15,170 Girls, can you look here for a bit? 1619 01:02:15,400 --> 01:02:17,469 Right. We didn't take any photos. 1620 01:02:17,840 --> 01:02:18,969 - That's cool. - Gosh. 1621 01:02:18,969 --> 01:02:20,239 My butt feels warm. 1622 01:02:20,239 --> 01:02:21,280 - It really does. - Right. 1623 01:02:21,280 --> 01:02:22,579 - I know, right? - It kind of heals me. 1624 01:02:22,579 --> 01:02:24,880 Smile! 1, 2, 3. 1625 01:02:25,780 --> 01:02:26,980 This is a piece of art. 1626 01:02:28,480 --> 01:02:30,420 Let's go! This is the last! 1627 01:02:30,650 --> 01:02:32,889 Okay. Ready, action! 1628 01:02:33,090 --> 01:02:34,719 (It suddenly turns into an action movie.) 1629 01:02:34,719 --> 01:02:35,860 You look awesome. 1630 01:02:36,289 --> 01:02:39,559 (The heroines face a crisis.) 1631 01:02:51,010 --> 01:02:52,170 "We're doomed." 1632 01:02:52,869 --> 01:02:54,179 Gosh, we're doomed. 1633 01:02:55,380 --> 01:02:56,809 (Man Ok feels disappointed.) 1634 01:02:57,039 --> 01:02:58,710 (Moving around in a circle) 1635 01:02:58,710 --> 01:02:59,949 How long are we doing this? 1636 01:02:59,949 --> 01:03:01,050 "What on earth are we doing?" 1637 01:03:01,050 --> 01:03:02,050 (Stifling her laughter) 1638 01:03:02,449 --> 01:03:03,449 (Breathing heavily) 1639 01:03:03,449 --> 01:03:05,889 It's looking great. 1640 01:03:05,889 --> 01:03:06,889 (Cracking up) 1641 01:03:06,889 --> 01:03:09,889 Cheon Ok, is this a skit? Hang on. 1642 01:03:09,889 --> 01:03:12,130 - Cheon Ok. - Time out. 1643 01:03:13,329 --> 01:03:15,059 What lousy acting. 1644 01:03:15,059 --> 01:03:16,099 Indeed. 1645 01:03:16,099 --> 01:03:17,800 They are terrible at acting. 1646 01:03:17,869 --> 01:03:20,199 Cut. This scene is done. Let's move on to the ending. 1647 01:03:20,199 --> 01:03:22,070 - Is there more? - The bomb scene. That's the last. 1648 01:03:22,070 --> 01:03:24,739 You carry a bag full of money and throw your contract in the air. 1649 01:03:24,739 --> 01:03:26,210 Just walk three steps, then that's it. 1650 01:03:26,940 --> 01:03:28,909 It won't really go off, will it? 1651 01:03:29,340 --> 01:03:31,250 Maybe we'll end up getting blown away by the bomb. 1652 01:03:32,809 --> 01:03:35,079 - For a serious ending? - Did he say we would die? 1653 01:03:35,079 --> 01:03:36,820 - What? - Do we die? 1654 01:03:36,820 --> 01:03:40,289 We'll turn it up. 1, 2, 3. 1655 01:03:40,719 --> 01:03:41,889 (Screaming) 1656 01:03:41,889 --> 01:03:43,119 - Oh! - Oh, my gosh. 1657 01:03:43,119 --> 01:03:44,190 It scared me. 1658 01:03:45,190 --> 01:03:46,289 What a fright. 1659 01:03:46,590 --> 01:03:48,329 I see. That's how they do it. 1660 01:03:48,429 --> 01:03:50,300 - Let's go. - Let's go. 1661 01:03:50,300 --> 01:03:52,130 - Let's finish this in one go. - Okay! 1662 01:03:52,130 --> 01:03:53,940 - Okay. Camera, get ready! - In a fun way? 1663 01:03:53,940 --> 01:03:55,099 - Okay. - Yes, let's have some fun. 1664 01:03:55,099 --> 01:03:56,199 - All of a sudden. - Move two steps back, please. 1665 01:03:56,440 --> 01:03:57,510 You can do whatever you want. 1666 01:03:57,510 --> 01:03:59,409 - Two steps back? - Yes. Great. 1667 01:03:59,409 --> 01:04:01,539 Camera, get ready. Action! 1668 01:04:01,539 --> 01:04:03,139 (They tear up the contract after getting a refund.) 1669 01:04:06,550 --> 01:04:07,650 - Where is she? - What do we do? 1670 01:04:08,880 --> 01:04:10,719 One more? One more round? 1671 01:04:12,150 --> 01:04:14,960 I looked this way, and Eun Bee was gone. 1672 01:04:15,590 --> 01:04:18,190 This is so awkward. I was already down there. 1673 01:04:18,730 --> 01:04:19,960 This looks so cute. 1674 01:04:19,960 --> 01:04:21,130 Look at that. 1675 01:04:24,269 --> 01:04:25,699 Oh, that's so funny. 1676 01:04:25,699 --> 01:04:26,929 It's back after a long time. 1677 01:04:26,929 --> 01:04:30,239 My gummy smile is back since it was too funny. 1678 01:04:30,300 --> 01:04:31,670 It's a big one. 1679 01:04:31,909 --> 01:04:33,909 I think your hair is too disheveled right now. 1680 01:04:34,179 --> 01:04:35,880 It doesn't matter. 1681 01:04:35,880 --> 01:04:36,880 (The disheveled hair shows the long waiting time.) 1682 01:04:36,880 --> 01:04:37,909 - Good job. - Good job. 1683 01:04:37,909 --> 01:04:39,909 - Thank you, CEO Hong. - Thank you. 1684 01:04:40,949 --> 01:04:41,980 Hey, hey. 1685 01:04:42,920 --> 01:04:45,320 - Why are you so touching? - Thank you. 1686 01:04:45,320 --> 01:04:46,519 - What do you mean? - What? 1687 01:04:46,920 --> 01:04:48,989 I can do more for you, just go. 1688 01:04:49,219 --> 01:04:50,420 Good job. 1689 01:04:50,420 --> 01:04:51,429 (Good job.) 1690 01:04:51,429 --> 01:04:52,730 Bong Won. 1691 01:04:53,190 --> 01:04:54,699 - Let's go. - Good job, everyone. 1692 01:04:54,699 --> 01:04:56,130 - Thank you. - Good job. 1693 01:04:56,130 --> 01:04:58,329 - Good job. - Good work. 1694 01:04:58,329 --> 01:05:00,099 - Good job. - Good job. 1695 01:05:00,099 --> 01:05:02,039 - Good bye. - Let's go. 1696 01:05:02,239 --> 01:05:04,369 - Let's go. - Let's go home, Bong Won. 1697 01:05:10,880 --> 01:05:11,949 Great. 1698 01:05:13,949 --> 01:05:15,750 (CEO Jimi Yu) 1699 01:05:18,820 --> 01:05:20,150 (Wonjeong Daily) 1700 01:05:20,150 --> 01:05:21,260 Darn it. 1701 01:05:21,989 --> 01:05:23,159 I'll just get a refund. 1702 01:09:16,119 --> 01:09:17,529 ("Don't Touch Me" by Refund Sisters, Produced by Jimi Yu) 1703 01:09:17,529 --> 01:09:19,189 (Wait for post-credits scenes) 1704 01:09:19,760 --> 01:09:22,000 Bong Won, I just got a used car. 1705 01:09:22,000 --> 01:09:23,060 Do you want to go for a test drive? 1706 01:09:23,260 --> 01:09:25,130 What? What's going on? 1707 01:09:26,899 --> 01:09:28,470 We have to get off. I can't. 1708 01:09:29,140 --> 01:09:31,569 (Struggling) 1709 01:09:33,770 --> 01:09:34,779 (Sighing) 1710 01:09:35,180 --> 01:09:36,279 Cheon Ok. 1711 01:09:37,239 --> 01:09:38,880 Can you help me with the refund? 1712 01:09:39,449 --> 01:09:41,380 (Refund Sisters is becoming very successful.) 1713 01:09:41,979 --> 01:09:43,020 (It's all thanks to you, Jimi.) 1714 01:09:43,420 --> 01:09:44,819 (It's the final schedule.) 1715 01:09:45,350 --> 01:09:47,090 It's at Armed Forces Nursing School. 1716 01:09:47,090 --> 01:09:48,220 - Yo, ready. - Goodness. 1717 01:09:48,220 --> 01:09:49,460 It has been a while... 1718 01:09:49,460 --> 01:09:50,520 since I last heard this scream. 1719 01:09:51,430 --> 01:09:52,460 (The cheering they missed for a long time.) 1720 01:09:52,859 --> 01:09:53,859 (Avid audience?) 1721 01:09:54,300 --> 01:09:55,760 (Refund Sisters are excited to be with the real audience.) 1722 01:09:56,399 --> 01:09:58,829 (Next, they are invited to a baseball match.) 1723 01:09:59,729 --> 01:10:00,729 (It's them!) 1724 01:10:01,140 --> 01:10:02,199 (They're chosen for the ceremonial first pitch and first bat.) 1725 01:10:02,800 --> 01:10:04,939 (It was a good throw.) 1726 01:10:05,569 --> 01:10:07,609 (It's time to say goodbye.) 1727 01:10:08,109 --> 01:10:09,180 (Why are you doing this to me, Jimi Yu?) 1728 01:10:09,510 --> 01:10:11,350 (Original Entertainment staff give them some time alone.) 1729 01:10:11,680 --> 01:10:13,210 It has been an honor to be your manager. 1730 01:10:13,779 --> 01:10:15,850 (The girls enter...) 1731 01:10:15,850 --> 01:10:16,850 (an empty stadium.) 1732 01:10:19,789 --> 01:10:22,560 (A stage just for Refund Sisters) 1733 01:10:24,659 --> 01:10:27,130 (They break out in tears.) 1734 01:10:27,899 --> 01:10:29,130 (The memories that they'll never refund.) 1735 01:10:30,029 --> 01:10:31,729 (Refund Sisters, the last story) 116530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.