Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:03,090
[Fearless Tomorrow by Bii]
2
00:00:03,090 --> 00:00:06,920
♫ I’m reluctant to fall asleep ♫
3
00:00:06,920 --> 00:00:11,250
♫ I want to glance at you once more ♫
4
00:00:11,250 --> 00:00:14,980
♫ The uncertainty of every day, ♫
5
00:00:14,980 --> 00:00:19,290
♫ I’m anxious to let you face it alone ♫
6
00:00:19,290 --> 00:00:23,050
♫ I’m never afraid of exhaustion ♫
7
00:00:23,050 --> 00:00:26,990
♫ Just scared of you being wronged and crying ♫
8
00:00:26,990 --> 00:00:30,930
♫ How many tests are there along the way?♫
9
00:00:30,930 --> 00:00:34,630
♫ Two people leaping over together ♫
10
00:00:34,630 --> 00:00:42,900
♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫
11
00:00:42,900 --> 00:00:45,420
♫ As long as you’re by my side ♫
12
00:00:45,420 --> 00:00:47,410
♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫
13
00:00:47,410 --> 00:00:50,750
♫ Oh, love can defeat any danger ♫
14
00:00:50,750 --> 00:00:54,660
♫ Fearless tomorrow ♫
15
00:00:54,660 --> 00:00:59,040
♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫
16
00:00:59,040 --> 00:01:01,430
♫ Even if we can’t change the world ♫
17
00:01:01,430 --> 00:01:03,430
♫ Oh, don’t let the world change you ♫
18
00:01:03,430 --> 00:01:05,630
♫ Oh, the most sincere eyes ♫
19
00:01:05,630 --> 00:01:09,740
♫ Combating tomorrow with both hands ♫
20
00:01:09,740 --> 00:01:13,600
♫ Two people, going on adventures ♫
21
00:01:13,600 --> 00:01:22,040
♫ Fearless tomorrow ♫
22
00:01:23,190 --> 00:01:28,520
♫ Fearlessly flying forward ♫
23
00:01:28,520 --> 00:01:30,140
[Sweet Combat]
24
00:01:30,140 --> 00:01:33,220
[Episode 34]
25
00:01:34,960 --> 00:01:43,080
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
26
00:01:56,050 --> 00:01:58,620
Ming Tian? Ming Tian!
27
00:02:01,330 --> 00:02:04,040
Doctor! Are there any doctors?
28
00:02:06,940 --> 00:02:09,560
- Doctor, what's going on with him? - Family member, please step aside.
29
00:02:09,560 --> 00:02:10,330
Will he be all right?
30
00:02:10,330 --> 00:02:12,470
- Sorry, miss. Please wait outside. - Doctor!
31
00:03:03,260 --> 00:03:06,930
Doctor, what exactly happened to Ming Tian?
32
00:03:06,930 --> 00:03:09,860
After a traumatic brain injury, generally around thirty percent of patients
33
00:03:09,860 --> 00:03:12,960
suffer from recurrent seizures.
34
00:03:12,960 --> 00:03:16,460
However, as long as they're taken care of quickly, they aren't life threatening.
35
00:03:16,460 --> 00:03:18,970
Then, will this affect him being able to wake up?
36
00:03:18,970 --> 00:03:20,930
Logically, it shouldn't.
37
00:03:20,930 --> 00:03:23,170
Why isn't he waking up then?
38
00:03:23,170 --> 00:03:26,840
Miss, with our current research on the human brain
39
00:03:26,840 --> 00:03:29,350
we can only be considered as having basic knowledge.
40
00:03:29,350 --> 00:03:32,400
Your question... I'm unable to answer it.
41
00:03:33,300 --> 00:03:36,870
But, honestly speaking, since the observation period has already passed,
42
00:03:36,870 --> 00:03:42,010
if he is still unable to wake up within the next few days, then please prepare yourself.
43
00:04:01,830 --> 00:04:05,360
Ming Tian, I believe that
44
00:04:05,880 --> 00:04:08,610
you can definitely get through this.
45
00:04:24,130 --> 00:04:26,730
[Zhengze Academy]
46
00:04:34,050 --> 00:04:35,560
Sun Hao!
47
00:04:36,730 --> 00:04:38,680
Let's go visit Ming Tian.
48
00:04:39,230 --> 00:04:41,520
- Right now? - Yeah.
49
00:04:41,520 --> 00:04:44,740
Uhm... can we go later?
50
00:04:44,740 --> 00:04:48,060
Why? You don't have class now, right?
51
00:04:48,060 --> 00:04:53,010
I don't have any classes, but I made an appointment with someone. There's something that we have to talk about.
52
00:04:53,010 --> 00:04:55,570
I'll be leaving first, otherwise I won't make it on time.
53
00:05:11,260 --> 00:05:13,510
Thank you.
54
00:05:14,790 --> 00:05:18,200
Sun Hao, I have to go to the hospital later to take care of Ming Tian for Fang Yu.
55
00:05:18,200 --> 00:05:21,330
So, let's make this short.
56
00:05:21,330 --> 00:05:23,690
What are you thinking?
57
00:05:24,290 --> 00:05:27,650
To be honest, when you first told me the other day,
58
00:05:27,650 --> 00:05:30,820
I was surprised and couldn't accept it.
59
00:05:30,820 --> 00:05:34,730
But, afterwards, I went home and thought about it more, and in this generation,
60
00:05:34,730 --> 00:05:37,000
I should be thinking about my mom's future happiness,
61
00:05:37,000 --> 00:05:42,060
So... as long as my mom isn't against it, I don't have any opinions about it.
62
00:05:42,060 --> 00:05:46,200
My thoughts are the same as yours, so let's just agree on this.
63
00:05:46,200 --> 00:05:49,700
After we go back... let's split up and take action separately.
64
00:05:49,700 --> 00:05:51,220
Okay.
65
00:05:56,570 --> 00:06:01,090
I can't believe that those two met up behind my back.
66
00:06:12,420 --> 00:06:16,070
Sis, since the doctor has already said that,
67
00:06:16,070 --> 00:06:20,180
should we consider transferring Ming Tian to a rehabilitation center?
68
00:06:21,820 --> 00:06:23,530
Let's wait a bit longer.
69
00:06:23,530 --> 00:06:27,650
Maybe there will be progress in the next couple of days.
70
00:06:27,650 --> 00:06:30,850
That's what you said two days ago.
71
00:06:34,120 --> 00:06:38,070
Fang Zhou, look into some possible rehabilitation centers.
72
00:06:38,930 --> 00:06:43,530
As for his younger brother and sister, I think that...
73
00:06:44,090 --> 00:06:47,840
we can find a boarding school for them.
74
00:06:47,840 --> 00:06:49,930
Grandfather...
75
00:06:52,460 --> 00:06:57,670
Fang Yu, since it has already happened, you need to learn to face it.
76
00:06:57,670 --> 00:07:00,600
Running away won't solve anything.
77
00:07:00,600 --> 00:07:04,700
What we should do right now is help him and his siblings
78
00:07:04,700 --> 00:07:06,930
get the best possible care and support,
79
00:07:06,930 --> 00:07:11,430
not just sit here and wait for an outcome that might never happen.
80
00:07:11,900 --> 00:07:14,800
That's right. I agree with Grandfather's thoughts.
81
00:07:15,100 --> 00:07:21,900
Sis, you can't watch over him in the hospital for the rest of your life, can you? It's time to make a decision.
82
00:07:35,400 --> 00:07:40,110
I hope that... this lucky charm bracelet that I made
83
00:07:40,110 --> 00:07:42,930
can give you all the good luck there is,
84
00:07:43,700 --> 00:07:45,930
so that you can wake up soon.
85
00:07:55,290 --> 00:07:56,970
I know.
86
00:07:58,230 --> 00:08:01,940
Using a charm bracelet to help you wake up is too naive,
87
00:08:03,530 --> 00:08:07,670
but... can't you give me even the tiniest reaction?
88
00:08:07,670 --> 00:08:10,420
Even moving your finger a little bit is fine.
89
00:08:11,550 --> 00:08:14,260
Give me some hope at least.
90
00:08:23,130 --> 00:08:26,240
Don't you know? If you keep sleeping like this,
91
00:08:26,240 --> 00:08:29,460
Grandfather will put you in a rehabilitation center
92
00:08:29,460 --> 00:08:32,770
and send Ming Zhu and Ming Lang away to a boarding school.
93
00:08:32,770 --> 00:08:35,750
I also still need to follow through with the original plan and go overseas.
94
00:08:36,940 --> 00:08:39,060
Everything...
95
00:08:41,050 --> 00:08:45,000
will go forward as planned before you were injured.
96
00:08:45,870 --> 00:08:47,860
It's just that, now, it's happening without you.
97
00:09:01,080 --> 00:09:02,830
Ming Tian...
98
00:09:04,150 --> 00:09:06,400
Do you know?
99
00:09:07,380 --> 00:09:09,870
Because you appeared,
100
00:09:10,560 --> 00:09:12,980
my entire life was warmed.
101
00:09:15,440 --> 00:09:17,930
If my future doesn't have you in it,
102
00:09:19,230 --> 00:09:22,360
then how meaningful can the world be to me?
103
00:09:26,070 --> 00:09:31,060
Wake up. I'm begging you, please wake up.
104
00:09:34,040 --> 00:09:36,930
I can make a hundred more bracelets if you wake up!
105
00:09:36,930 --> 00:09:41,180
I can even make a thousand more if you wake up! I am willing to do anything as long as you wake up.
106
00:09:41,180 --> 00:09:46,110
I can let go of my hate for the Death Strike if you wake up!
107
00:09:56,100 --> 00:09:58,670
You walked into my life just like that,
108
00:09:58,670 --> 00:10:01,410
I won't allow you to suddenly disappear.
109
00:10:02,000 --> 00:10:05,160
You can't just disappear like that because you say so.
110
00:10:06,540 --> 00:10:08,350
Ming Tian...
111
00:10:09,750 --> 00:10:11,620
Ming Tian.
112
00:10:12,170 --> 00:10:14,620
I've already said all of this.
113
00:10:17,020 --> 00:10:20,220
Can't you give me even the tiniest reaction?
114
00:10:23,150 --> 00:10:27,220
Didn't we say it? Say that we were going to face all the obstacles together?
115
00:10:27,220 --> 00:10:32,160
Didn't we say that, no matter what difficulties there are, we can overcome them together?
116
00:10:33,440 --> 00:10:36,230
So why are you lying down now?
117
00:10:43,480 --> 00:10:46,220
I beg of you...
118
00:10:46,220 --> 00:10:50,450
I beg of you, Ming Tian. Please wake up.
119
00:10:51,320 --> 00:10:55,550
I beg of you. Wake up, okay?
120
00:10:55,550 --> 00:10:59,000
I don't want to leave with regrets.
121
00:10:59,000 --> 00:11:01,470
I beg of you.
122
00:11:03,590 --> 00:11:08,030
No matter where you are right now, I beg of you.
123
00:11:09,880 --> 00:11:12,390
I beg you to hurry and come back.
124
00:11:26,800 --> 00:11:29,950
[Huawu Fight]
125
00:11:29,950 --> 00:11:33,280
Ming Zhu! Ah! My little ancestor!
126
00:11:33,280 --> 00:11:35,520
Please, I'm begging you! Don't cry, all right?
127
00:11:35,520 --> 00:11:36,750
I'm begging you!
128
00:11:36,750 --> 00:11:39,290
What's wrong? What's wrong? What's wrong with the kids?
129
00:11:39,290 --> 00:11:42,710
Who bullied you guys? Tell Uncle, okay?
130
00:11:42,710 --> 00:11:47,450
It's Ming Zhu. She keeps thinking that her big brother is dead.
131
00:11:47,450 --> 00:11:49,550
I told her that her big brother is doing great and that he's fine,
132
00:11:49,550 --> 00:11:53,360
but she just won't believe me and wants to go to the hospital right now.
133
00:11:53,360 --> 00:11:56,080
Poor child...
134
00:11:56,080 --> 00:11:58,480
- But, do you want to call the hospital to check and make sure? - What?
135
00:11:58,480 --> 00:12:00,180
People often say that brothers and sisters have telepathy.
136
00:12:00,180 --> 00:12:03,060
- Maybe Ming Tian really might have— - Hey, hey!
137
00:12:06,160 --> 00:12:09,730
I can't even calm down one child, so stop making trouble for me, okay?
138
00:12:09,730 --> 00:12:14,040
I'm sorry. I'm sorry. I'll handle it. Dad will handle it, okay?
139
00:12:14,040 --> 00:12:18,100
Hey! Children, don't cry, don't cry. Don't do your homework either.
140
00:12:18,100 --> 00:12:21,350
Uncle will treat you guys to ice cream, all right?
141
00:12:21,350 --> 00:12:23,490
Don't cry, don't cry. Don't cry anymore. Be good, be good.
142
00:12:23,490 --> 00:12:25,860
Don't cry, okay? Let's go. Let's go.
143
00:12:25,860 --> 00:12:28,490
Let's go eat ice cream.
144
00:12:28,490 --> 00:12:30,720
Don't cry, okay? Let's go.
145
00:12:32,950 --> 00:12:37,910
Jeez, this is why you can't not have a woman in the house.
146
00:12:54,900 --> 00:12:57,890
Mom, you doing laundry?
147
00:12:57,890 --> 00:13:00,270
I got you some herbal tea.
148
00:13:00,270 --> 00:13:02,590
My whole body is filled with sores.
149
00:13:02,590 --> 00:13:04,210
I'll massage it for you.
150
00:13:04,210 --> 00:13:08,690
Okay, yes, yes, right there. Yes.
151
00:13:14,510 --> 00:13:21,280
Mom, have you thought how you're going to spend the rest of your life?
152
00:13:21,280 --> 00:13:23,720
Why are you suddenly asking?
153
00:13:23,720 --> 00:13:27,020
Uh... I'm just having a random chat with you.
154
00:13:27,020 --> 00:13:31,120
I haven't thought about it. I'll just live however I live.
155
00:13:31,120 --> 00:13:37,060
Then... don't you sometimes think that it's too hard and lonely by yourself?
156
00:13:37,060 --> 00:13:38,730
That's impossible!
157
00:13:38,730 --> 00:13:41,140
I have you, my one precious son.
158
00:13:41,140 --> 00:13:43,670
That's enough busy work for me, being annoying me here and there.
159
00:13:43,670 --> 00:13:45,960
Besides, after you get married in the future,
160
00:13:45,960 --> 00:13:50,790
I will also have to take care of my grandchildren when you throw them to me, so how would I even have time to feel lonely?
161
00:13:50,790 --> 00:13:53,770
Mom, you can't say that.
162
00:13:53,770 --> 00:13:56,760
We youngsters need some space sometimes.
163
00:13:56,760 --> 00:13:59,900
We can't guarantee that we'll always be by your side.
164
00:13:59,900 --> 00:14:03,610
Moreover, when I have a wife,
165
00:14:03,610 --> 00:14:05,800
what if I don't want to live with you?
166
00:14:05,800 --> 00:14:09,830
Wouldn't you be all alone then?
167
00:14:13,020 --> 00:14:16,650
What do you mean by that?
168
00:14:16,650 --> 00:14:19,610
Are you giving me a lesson or brainwashing me?
169
00:14:19,610 --> 00:14:21,380
No, no, no...
170
00:14:21,380 --> 00:14:23,390
You ungrateful brat.
171
00:14:23,390 --> 00:14:27,500
Are you giving me a heads up that you don't want to live with me in the future?
172
00:14:27,500 --> 00:14:30,080
You don't want to take care of me and will let me face everything by myself, is that so?
173
00:14:30,080 --> 00:14:33,120
-That's not what I mean, Mom— - Then what do you mean? Huh!?
174
00:14:33,120 --> 00:14:36,200
Tell me! What do you mean!? Ah!
175
00:14:36,200 --> 00:14:39,600
Oh, I know, you don't even have a girlfriend yet and
176
00:14:39,600 --> 00:14:42,980
you're already making plans for your future wife. Explain what you're implying! Explain it right now!
177
00:14:42,980 --> 00:14:45,840
-Mom, you misunderstood me! - I misunderstood you?
178
00:14:45,840 --> 00:14:48,390
You want me to live with cats, dogs,
179
00:14:48,390 --> 00:14:52,060
cockroaches, rats, and ants, isn't that so?
180
00:14:52,060 --> 00:14:56,220
[Peking University Hospital]
181
00:15:02,950 --> 00:15:05,410
Ming Tian!
182
00:15:05,410 --> 00:15:10,340
Ming Tian, hurry and come back! Ming Tian!
183
00:15:11,430 --> 00:15:13,830
Ming Tian, hurry and come back!
184
00:15:13,830 --> 00:15:16,770
Ming Tian, hurry and come back!
185
00:15:17,770 --> 00:15:20,320
Ming Tian, hurry and come back!
186
00:15:20,320 --> 00:15:21,870
Ming Tian! Ming Tian!
187
00:15:21,870 --> 00:15:24,420
Ming Tian, hurry and come back! Hurry and come back!
188
00:15:24,420 --> 00:15:26,230
Ming Tian! Ming Tian, hurry and come back!
189
00:15:26,230 --> 00:15:29,510
Ming Tian, hurry and come back! Hurry and come back!
190
00:15:29,510 --> 00:15:32,980
Hurry and come back! Hurry and come back!
191
00:17:05,400 --> 00:17:07,400
Is this a dream?
192
00:17:10,090 --> 00:17:12,060
It probably isn't.
193
00:17:19,280 --> 00:17:21,650
You really woke up.
194
00:17:26,930 --> 00:17:29,170
- I'll go get the doctor. - Hey.
195
00:17:32,570 --> 00:17:34,330
Don't leave.
196
00:17:36,710 --> 00:17:42,420
I feel like I haven't seen you in a long time.
197
00:17:46,560 --> 00:17:48,460
I really missed you.
198
00:17:59,390 --> 00:18:01,770
It really has been a long time.
199
00:18:04,790 --> 00:18:08,970
Everything's fine. I'm awake now.
200
00:18:35,890 --> 00:18:38,910
[Zhengze Boxing Club]
201
00:18:43,440 --> 00:18:46,760
Sun Hao, how's it going with your mom?
202
00:18:46,760 --> 00:18:49,060
I don't think that my mom has those kinds of ideas.
203
00:18:49,060 --> 00:18:53,740
I chatted with my mom for a long time yesterday and she never had any thoughts that went in that direction.
204
00:18:53,740 --> 00:18:55,540
Maybe she doesn't want to look for someone.
205
00:18:55,540 --> 00:18:57,480
Then we're in trouble.
206
00:18:57,480 --> 00:19:00,240
My dad has feelings for your mom.
207
00:19:00,240 --> 00:19:03,950
It's just that he's not expressing his feeling in the right way.
208
00:19:03,950 --> 00:19:06,370
Then, what do you think we should do?
209
00:19:11,270 --> 00:19:12,940
What do you think?
210
00:19:12,940 --> 00:19:14,750
- Me? - Yeah.
211
00:19:14,750 --> 00:19:16,760
Why would you ask me about that sort of thing?
212
00:19:16,760 --> 00:19:20,550
Of course I have to ask you! You're Mother Hao's only son.
213
00:19:20,550 --> 00:19:23,350
Mother has has to respect your feelings regarding this "find another partner" idea,
214
00:19:23,350 --> 00:19:28,520
so what you want is as important as what Mother Hao wants, you know?
215
00:19:28,520 --> 00:19:32,870
What you said... does make sense.
216
00:19:35,690 --> 00:19:37,930
So, do you want to or not?
217
00:19:37,930 --> 00:19:41,930
I... I don't know either.
218
00:19:43,460 --> 00:19:44,430
What about you?
219
00:19:44,430 --> 00:19:47,960
I... want to, of course. It's a good thing.
220
00:19:47,960 --> 00:19:51,930
But what I think doesn't matter, it's what you think that's important.
221
00:19:51,930 --> 00:19:54,770
What's with the "you want to or not"?
222
00:19:56,220 --> 00:19:58,060
What are you saying about who wants what?
223
00:19:58,060 --> 00:20:01,420
We were discussing about wanting to...
224
00:20:01,420 --> 00:20:02,960
wanting to...
225
00:20:02,960 --> 00:20:06,730
- wanting to... go eat! - Go to club room!
226
00:20:10,170 --> 00:20:11,950
- Go eat! - Go to club room!
227
00:20:13,820 --> 00:20:18,270
Are you guys going to eat or are you going to the club room?
228
00:20:18,270 --> 00:20:21,980
Hey, Xiaomi, that's not important. What do you need us for?
229
00:20:23,030 --> 00:20:26,170
I just wanted to say that, Ming Tian's current situation right now isn't that great.
230
00:20:26,170 --> 00:20:28,370
We don't know when he'll wake up either.
231
00:20:28,370 --> 00:20:33,160
Ming Zhu and Ming Lang being in the care of Mother Hao or Uncle Chen isn't really a solution.
232
00:20:33,160 --> 00:20:39,290
I'm thinking that the three of us should unite and take of Ming Zhu and Ming Land. What do you two think?
233
00:20:39,290 --> 00:20:42,010
I think that that's a horrible idea.
234
00:20:42,010 --> 00:20:45,290
In the end, all the hard work will be done by us two.
235
00:20:45,290 --> 00:20:47,830
- Isn't that right? - That's what I think, too.
236
00:20:47,830 --> 00:20:49,560
Why is it the two of you?
237
00:20:49,560 --> 00:20:52,520
When did you two become a set?
238
00:20:53,840 --> 00:20:58,680
Maybe we will really become a set in the future...
239
00:20:58,680 --> 00:21:03,070
Cheng Yanan, what do you mean? What do you mean by that?
240
00:21:03,070 --> 00:21:06,230
Sun Hao, what does she mean?
241
00:21:06,230 --> 00:21:08,610
What do you mean by that? Tell me!
242
00:21:08,610 --> 00:21:11,030
It's Fang Yu.
243
00:21:11,030 --> 00:21:12,920
Hello? Fang Yu.
244
00:21:15,100 --> 00:21:17,500
Huh? I got it.
245
00:21:18,500 --> 00:21:21,200
- Senior Sis! Where are you going? - The hospital! Ming Tian woke up!
246
00:21:21,300 --> 00:21:24,200
- I'm going, too! - Wait for me! ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫
247
00:21:24,300 --> 00:21:26,400
♫ I want to glance at you once more ♫
248
00:21:26,480 --> 00:21:28,030
Thank you.
249
00:21:28,400 --> 00:21:33,400
♫ The uncertainty of every day, ♫
250
00:21:33,400 --> 00:21:36,710
He... woke up... ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫
251
00:21:36,800 --> 00:21:42,100
Director, he finally woke up. Ming TIan finally woke up!
252
00:21:42,130 --> 00:21:45,690
- Ming Tian is awake! - Ming Tian is awake! ♫ Fearless tomorrow ♫
253
00:21:45,690 --> 00:21:49,510
Ah! Ming Tian woke up. Ming Tian finally woke up. ♫ Invincible beliefs♫
254
00:21:50,700 --> 00:21:54,000
Hey, why are you crying? ♫ As long as you’re by my side ♫ ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫
255
00:21:54,030 --> 00:21:57,860
Because I made a promise that once Ming Tian was well
256
00:21:57,900 --> 00:22:04,600
and came back to school, I wouldn't cling onto him anymore! ♫ Fearless tomorrow, I’ll stay with you until the end of the world ♫
257
00:22:04,620 --> 00:22:06,760
You're crying just over that!?
258
00:22:06,760 --> 00:22:12,000
I promised that, if Ming Tian got well, I wouldn't eat meat. ♫ Even if we can’t change the world, oh, don’t let the world change you, oh, the most sincere eyes♫
259
00:22:12,000 --> 00:22:15,340
I guess I have to become a vegetarian now. ♫ Combating tomorrow with both hands ♫
260
00:22:16,350 --> 00:22:19,740
Everyone, good-bye.
261
00:22:19,740 --> 00:22:21,550
Director, where are you going?
262
00:22:21,550 --> 00:22:26,730
I made a promise that I would go volunteer abroad if Ming Tian woke up.
263
00:22:26,730 --> 00:22:30,270
I'm going to go fulfill my promise now.
264
00:22:30,270 --> 00:22:34,310
Good-bye. Take care.
265
00:22:35,110 --> 00:22:37,800
- Take care. - Take care, Director. ♫ Nothing matters ♫
266
00:22:37,800 --> 00:22:38,800
Good-bye.
267
00:22:38,900 --> 00:22:43,400
♫ If it’s about you, then I can’t compromise ♫
268
00:22:43,520 --> 00:22:46,480
The director is such a great person! ♫ How many tests are there along the way? ♫
269
00:22:46,480 --> 00:22:50,450
♫ Two people leaping over together ♫
270
00:22:50,450 --> 00:22:54,480
♫ You will be my tomorrow ♫
271
00:22:54,480 --> 00:22:58,460
♫ You are the right person ♫
272
00:22:58,460 --> 00:23:02,390
♫ You make all the rainy days into sunny days ♫
273
00:23:02,390 --> 00:23:08,500
Director! Director! ♫ Fearlessly flying forward ♫
274
00:23:23,720 --> 00:23:27,210
I really didn't think that I was in the hospital for such a long time.
275
00:23:27,210 --> 00:23:30,590
That's right. Everyone was so worried about you.
276
00:23:30,590 --> 00:23:35,790
Everyone, including the president and the director, prayed for you.
277
00:23:37,200 --> 00:23:40,190
Thank you. I'm touched.
278
00:23:42,700 --> 00:23:46,960
Ming Tian, the person you should be most grateful towards is Senior Sis Fang Yu.
279
00:23:46,960 --> 00:23:50,760
She was taking care of you day and night the whole time.
280
00:23:50,760 --> 00:23:54,300
We didn't really do much compared to her.
281
00:23:54,300 --> 00:23:55,980
I know.
282
00:23:58,600 --> 00:24:02,930
You don't have to thank me. I was only doing what I had to do.
283
00:24:02,930 --> 00:24:07,420
If it weren't for me, you wouldn't have been targeted by Wu Ji.
284
00:24:13,400 --> 00:24:16,500
Uh, it's getting late, I'll go pick up Ming Zhu and Ming Lang now.
285
00:24:16,500 --> 00:24:19,930
- They'll be so happy to see Ming Tian. - Yeah.
286
00:24:21,400 --> 00:24:23,700
Oh, right, we'll also leave now.
287
00:24:23,700 --> 00:24:26,100
- You just got out of the hospital, so you need to rest. Let's go, let's go, let's go.
288
00:24:26,100 --> 00:24:30,870
Hey, wait a second, the doctor said that Ming Tian is still recovering and will need someone to take care of him for the next few days,
289
00:24:30,870 --> 00:24:34,740
so why don't I stay and take care of him? My house is close by anyways.
290
00:24:34,740 --> 00:24:38,220
Song Xiaomi, you can't even take care of yourself. Why are you talking about taking care of someone else?
291
00:24:38,220 --> 00:24:41,460
Fang Yu, you stay and take care of Ming Tian.
292
00:24:41,460 --> 00:24:44,320
- Let's go! Go! - Hey, let's go, Senior Sis.
293
00:24:45,700 --> 00:24:48,360
- Bye-bye, bye-bye. - Take care!
294
00:25:03,700 --> 00:25:06,590
Ah! Ming Tian likes this one and
295
00:25:08,300 --> 00:25:10,970
Ming Zhu and Ming Lang will like this one.
296
00:25:10,970 --> 00:25:16,090
As I said, Fang Yu doesn't know as much as I do when it comes to what they like.
297
00:25:16,090 --> 00:25:18,570
It's futile for Food Fanatic Nan to push them together like that.
298
00:25:18,570 --> 00:25:21,910
Fang Yu is used to having people take care of her, so she won't know how to take care of others.
299
00:25:21,910 --> 00:25:25,160
But she was the one who took care of Ming Tian when he was in the hospital.
300
00:25:25,160 --> 00:25:29,430
That was in the hospital where he was unconscious the whole time. Ming Tian is awake now,
301
00:25:29,430 --> 00:25:32,240
so he needs someone to take care of his everyday necessities.
302
00:25:32,240 --> 00:25:34,630
That's too much for Fang Yu to handle.
303
00:25:34,630 --> 00:25:38,560
Furthermore, I'm afraid that Fang Yu will suddenly become mindless like she did last time and
304
00:25:38,560 --> 00:25:42,890
and ask Ming Tian to break up with her, thereby upsetting him. What should we do about it?
305
00:25:42,890 --> 00:25:47,620
That's their business. We don't have to help them worry about that.
306
00:25:47,620 --> 00:25:50,800
Sun Hao, you always claim to be brothers with Ming Tian,
307
00:25:50,800 --> 00:25:53,420
yet you're being so heartless now.
308
00:25:55,000 --> 00:25:58,690
By any chance... do you still like Fang Yu?
309
00:26:00,900 --> 00:26:03,150
Stop accusing me of things that I didn't say.
310
00:26:03,150 --> 00:26:07,490
I'm not that type of person who clings on, even when there's no hope.
311
00:26:07,490 --> 00:26:10,310
Do you mean to say that I still have feelings for Ming Tian?
312
00:26:10,310 --> 00:26:13,620
Am I wrong though? Why else would you want to take care of him?
313
00:26:13,620 --> 00:26:17,090
You have no right to criticize me when you and Food Fanatic Nan act like you have something going on
314
00:26:17,090 --> 00:26:19,850
and I didn't throw suspicions at you. Why do you care so much about me anyway?
315
00:26:19,850 --> 00:26:23,810
I feel even more hurt since you're on the topic. Me and Senior Sis Yanan are already like that and you don't have any suspicions.
316
00:26:23,810 --> 00:26:28,660
Do you know what that proves? It proves that you only have Ming Tian in your heart and no one else.
317
00:26:28,660 --> 00:26:30,550
You still dare to talk back—?
318
00:26:31,470 --> 00:26:35,330
Don't ever hit me again. Only my mom can hit me.
319
00:26:37,100 --> 00:26:39,290
Fine! I won't hit you!
320
00:26:39,290 --> 00:26:43,850
Don't ever follow me again! I'm fed up with you hanging around me like a vagrant beetle!
321
00:26:46,300 --> 00:26:47,560
Fine.
322
00:26:49,700 --> 00:26:55,240
Sun Hao, let me tell you! If I ever talk to you again, I'll write my name backwards from then on! ♫ Using the time spent missing you♫
323
00:26:55,240 --> 00:26:59,280
Hey! Who gave you permission to leave? Sun Hao! ♫ to brew a cup of black coffee,♫
324
00:26:59,280 --> 00:27:06,290
♫ allow this bitter taste to be appraised as ambiguous ♫
325
00:27:06,290 --> 00:27:08,680
♫ When you laugh, I'm always on guard ♫
326
00:27:08,680 --> 00:27:09,990
What are you looking at!
327
00:27:09,990 --> 00:27:13,590
♫ like a proud hedgehog ♫
328
00:27:13,590 --> 00:27:17,320
♫ A rose is so easy to obtain ♫
329
00:27:17,320 --> 00:27:21,190
♫ yet I ♫
330
00:27:21,190 --> 00:27:25,190
♫ frown at it ♫
331
00:27:25,190 --> 00:27:32,600
♫ Using the time spent loving you, how many tears were traded?♫
332
00:27:32,600 --> 00:27:39,460
♫ Nevertheless, this troublesome feeling has the right flavor ♫
333
00:27:39,460 --> 00:27:46,850
♫ You think I'm indifferent, actually I care a lot ♫
334
00:27:46,850 --> 00:27:50,630
♫ Too many things don't turn out the way you wish ♫
335
00:27:50,630 --> 00:27:57,030
♫ It's too late to regret ♫
336
00:27:57,030 --> 00:28:01,640
♫ I want to love ♫
337
00:28:01,640 --> 00:28:04,490
♫ A steadily, endlessly flowing love♫
338
00:28:04,490 --> 00:28:09,020
♫ I want to see ♫
339
00:28:09,020 --> 00:28:11,760
♫ Using my heart to see ♫
340
00:28:11,760 --> 00:28:14,530
♫ Just because I love you ♫
341
00:28:14,530 --> 00:28:19,190
♫ I must slow my pace a little ♫
342
00:28:19,190 --> 00:28:23,850
♫ I want to wait ♫
343
00:28:23,850 --> 00:28:30,030
♫ One day, you will understand how to love ♫
344
00:28:36,800 --> 00:28:38,130
Fang Yu.
345
00:28:47,500 --> 00:28:52,990
If I could've chosen, I would've rather stayed unconscious in the hospital
346
00:28:53,900 --> 00:28:55,770
and that's because
347
00:28:58,600 --> 00:29:00,620
it'd mean you would still be by my side.
348
00:29:07,800 --> 00:29:10,830
- Big Brother! - Big Brother! Big Brother!
349
00:29:10,830 --> 00:29:14,400
- Big Brother! Big Brother! - Ming Zhu, Ming Lang.
350
00:29:14,400 --> 00:29:16,400
Long time no see!
351
00:29:46,000 --> 00:29:53,030
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
352
00:30:27,100 --> 00:30:29,600
[Zhengze Academy]
353
00:30:29,600 --> 00:30:32,200
[Taekwondo Club]
354
00:30:34,100 --> 00:30:38,720
Everyone, don't forget the importance of the squatting stance.
355
00:30:38,720 --> 00:30:41,930
Training your inner strength will improve your mental capabilities,
356
00:30:41,930 --> 00:30:45,410
while training your body will improve your physical abilities.
357
00:30:45,410 --> 00:30:48,750
The squatting horse stance can train both.
358
00:30:52,400 --> 00:30:55,310
If you are able to do well with this horse stance,
359
00:30:55,310 --> 00:30:58,090
it will not only increases your core strength,
360
00:30:58,090 --> 00:31:03,180
but it will also help with your breathing.
361
00:31:06,100 --> 00:31:10,610
If the lower body is stable, it will help with your balance.
362
00:31:10,610 --> 00:31:15,020
That means that you won't fall easily when attacked and, furthermore,
363
00:31:15,020 --> 00:31:20,230
at the same time, you'll be able to display more power.
364
00:31:20,230 --> 00:31:26,760
Hm? Did they get into a fight? Interesting.
365
00:31:26,760 --> 00:31:30,960
Song Xiaomi. Let me borrow Sun Hao for a while.
366
00:31:32,500 --> 00:31:34,860
No way!
367
00:31:34,860 --> 00:31:39,720
Oh! I only asked out of respect to you. It's not like you're anyone special to him. You can't control where he goes.
368
00:31:39,720 --> 00:31:41,260
Sun Hao, come with me.
369
00:31:41,260 --> 00:31:46,580
I am the club president and it is currently training hour, so if I say that he can't leave, then he can't leave!
370
00:31:51,600 --> 00:31:53,080
Hey!
371
00:31:53,080 --> 00:31:56,030
Sun Hao, don't be scared. You can come to our Boxing Club
372
00:31:56,030 --> 00:31:59,210
and I will protect you.
373
00:31:59,210 --> 00:32:02,900
Hey! Food Fanatic Nan, you're really taking him?
374
00:32:02,900 --> 00:32:07,770
Fine! Go! Just go! We don't have a member like you in this club anymore.
375
00:32:10,800 --> 00:32:13,000
What are you looking at!? Get back in position!
376
00:32:14,330 --> 00:32:18,950
Return to your stance! Concentrate! What are you doing?
377
00:32:23,200 --> 00:32:25,810
The roof no longer needs it to catch leaks.
378
00:32:25,810 --> 00:32:29,310
It was empty anyway, so it might as well hold some flowers.
379
00:32:29,310 --> 00:32:34,000
Okay, the house looks more refreshing this way.
380
00:32:36,900 --> 00:32:40,070
You look better.
381
00:32:40,070 --> 00:32:43,920
I am better, so I want
382
00:32:43,920 --> 00:32:46,310
to ask you to accompany me somewhere.
383
00:32:46,310 --> 00:32:47,840
Where?
384
00:32:50,100 --> 00:32:51,830
To pay a visit to Uncle Ji.
385
00:32:56,400 --> 00:32:59,600
When I first came here, I visited him once.
386
00:32:59,700 --> 00:33:05,200
Now... I have a lot of things that I want to say to him personally.
387
00:33:19,290 --> 00:33:22,420
- Auntie Chen. - Oh, you're here Fang Yu.
388
00:33:24,250 --> 00:33:27,280
Auntie Chen, can you help me get some bouquets? Ming Tian needs them.
389
00:33:27,280 --> 00:33:28,880
Oh, he needs lilies?
390
00:33:28,880 --> 00:33:30,090
Yes, two bouquets worth.
391
00:33:30,090 --> 00:33:32,050
Okay.
392
00:33:32,050 --> 00:33:35,470
Xiao Yu, come here for a minute.
393
00:33:36,310 --> 00:33:37,910
Coming.
394
00:33:39,580 --> 00:33:41,830
Grandfather, what is it?
395
00:33:42,730 --> 00:33:45,690
How is Ming Tian's health right now?
396
00:33:45,690 --> 00:33:48,630
Oh, he's doing much better.
397
00:33:49,100 --> 00:33:52,020
Then, are you still planning on going abroad?
398
00:33:54,230 --> 00:33:56,280
I—I...
399
00:33:58,340 --> 00:34:02,600
Can you really make allowances for what Ming Tian's father did?
400
00:34:03,460 --> 00:34:06,050
I think that, if Ji Gang could know,
401
00:34:06,050 --> 00:34:08,370
he'd feel very gratified.
402
00:34:09,040 --> 00:34:13,390
After all, when he was killed, it was an accident.
403
00:34:13,390 --> 00:34:17,430
So, you can't blame Ming Tian's father, isn't that so?
404
00:34:18,600 --> 00:34:20,870
Those people were really cruel,
405
00:34:20,870 --> 00:34:23,790
especially the person who fought against your Uncle Ji.
406
00:34:23,790 --> 00:34:27,030
He clearly knew that he was hurt, yet he still aimed for his weak spots.
407
00:34:27,030 --> 00:34:30,540
Are you saying that that person was also an accomplice?
408
00:34:30,540 --> 00:34:34,430
Of course he is. If not, why else would his attacks have been so harsh?
409
00:34:42,370 --> 00:34:44,440
Say hello to Ming Tian for me.
410
00:34:48,330 --> 00:34:49,790
Go on.
411
00:34:53,700 --> 00:34:55,100
Okay.
412
00:35:24,570 --> 00:35:26,820
Those people were really cruel,
413
00:35:26,820 --> 00:35:29,710
especially the person who fought against your Uncle Ji.
414
00:35:29,710 --> 00:35:32,940
He clearly knew that he was hurt, yet he still aimed for his weak spots.
415
00:35:32,940 --> 00:35:36,510
Are you saying that that person was also an accomplice?
416
00:35:36,510 --> 00:35:40,440
Of course he is. If not, why else would his attacks have been so harsh?
417
00:35:55,840 --> 00:35:59,170
Can I really get past such a cruel reality?
418
00:36:00,150 --> 00:36:01,900
Ming Tian...
419
00:36:02,900 --> 00:36:05,500
I'll accompany him one last time.
420
00:36:14,160 --> 00:36:15,210
Come in.
421
00:36:15,210 --> 00:36:18,250
- Dad. - You're back?
422
00:36:20,020 --> 00:36:21,800
Hello, Uncle Cheng.
423
00:36:23,530 --> 00:36:27,270
Why have you come? Your mom doesn't need any help?
424
00:36:27,270 --> 00:36:31,810
Ah, Sun Hao has something to talk to you about, one-on-one.
425
00:36:31,810 --> 00:36:33,970
Why am I asking to talk to him alone?
426
00:36:33,970 --> 00:36:37,210
There's no way I can have that conversation.
427
00:36:37,210 --> 00:36:38,940
I can't have that conversation even more than you.
428
00:36:38,940 --> 00:36:42,520
You can have a direct man-to-man conversation.
429
00:36:42,520 --> 00:36:44,170
Don't go!
430
00:36:46,260 --> 00:36:47,640
Have a seat.
431
00:36:52,230 --> 00:36:54,860
What is it? What did you want to talk to me about?
432
00:36:56,100 --> 00:36:59,690
I... I...
433
00:37:00,530 --> 00:37:03,260
If you want to learn the Death Strike from me,
434
00:37:03,260 --> 00:37:06,960
I urge you... to abandon that idea.
435
00:37:11,140 --> 00:37:14,320
- I just want to say that my mom... - I know.
436
00:37:14,320 --> 00:37:19,940
You're thinking that because I'm close to your mom, you can rely on that to become my disciple.
437
00:37:19,940 --> 00:37:24,460
But, let me tell you, I won't teach you because it really doesn't suit you.
438
00:37:30,800 --> 00:37:34,510
Uncle Cheng, you've misunderstood me. I'm not here to learn about the Death Strike.
439
00:37:34,510 --> 00:37:38,890
My objective is just to ask you something. My mom...
440
00:37:38,890 --> 00:37:41,010
Do you like my mom?
441
00:37:47,930 --> 00:37:49,890
I'm sorry.
442
00:37:49,890 --> 00:37:52,770
Brother Hao, drink some tea.
443
00:37:57,530 --> 00:38:00,800
It's first-class west lake dragon well tea. Try some.
444
00:38:04,190 --> 00:38:06,100
Is it good?
445
00:38:06,630 --> 00:38:08,130
It's good.
446
00:38:26,070 --> 00:38:28,920
Why are you asking me this so suddenly?
447
00:38:28,920 --> 00:38:31,310
Because Senior Sis Yanan brought it up.
448
00:38:34,370 --> 00:38:36,990
D-d-don't listen to her nonsense!
449
00:38:36,990 --> 00:38:41,420
I am an open and aboveboard person of indomitable spirit!
450
00:38:41,420 --> 00:38:44,610
What you're saying is that you don't like my mother?
451
00:38:46,700 --> 00:38:51,240
Aiya! Cheng Dafu, why are you overly sensitive about just saying you like someone?
452
00:38:52,870 --> 00:38:58,690
Supposing that... I said yes... would you be against it?
453
00:38:58,690 --> 00:39:03,190
About that... I'd have to see if Uncle Cheng is sincere.
454
00:39:03,190 --> 00:39:05,400
I am! Of course I am!
455
00:39:05,400 --> 00:39:10,490
That's good. Then, let me ask you, why do you like my mom?
456
00:39:12,890 --> 00:39:16,940
To explain this will take some time.
457
00:39:16,940 --> 00:39:22,030
One year, before Yanan's mom died...
458
00:39:29,820 --> 00:39:34,480
You think that I can't get by without you. From the mountain to the sea, I can still be very happy.
459
00:39:35,240 --> 00:39:37,600
It's even better without you!
460
00:39:39,460 --> 00:39:42,330
You buy, you make profit. Come here and take a look.
461
00:39:42,330 --> 00:39:45,320
Hey, let me through! Let me through! Let me through!
462
00:39:47,980 --> 00:39:49,860
Sun Hao, catch it!
463
00:40:33,600 --> 00:40:36,320
Senior Sis, what shall we eat today?
464
00:40:37,600 --> 00:40:39,330
Sun Hao!
465
00:40:50,740 --> 00:40:52,580
As it turns out,
466
00:40:53,230 --> 00:40:56,550
that big bumpkin was pretty handy.
467
00:41:01,290 --> 00:41:05,930
♫ I want to love ♫
468
00:41:05,930 --> 00:41:08,630
♫ Using my heart to see ♫
469
00:41:08,630 --> 00:41:13,230
♫ Just because I love you ♫
470
00:41:13,230 --> 00:41:16,040
♫ I must slow my pace a little ♫
471
00:41:16,040 --> 00:41:20,690
♫ I want to wait ♫
472
00:41:20,690 --> 00:41:25,660
♫ One day, you will understand how ♫
473
00:41:25,660 --> 00:41:28,230
♫ to love ♫
474
00:41:28,230 --> 00:41:31,850
I can't believe that your mom still has seven moles!
475
00:41:33,340 --> 00:41:34,820
Thanks.
476
00:41:34,820 --> 00:41:38,800
No way, Uncle Cheng! You like my Mom because she has seven moles on her foot?
477
00:41:38,800 --> 00:41:40,560
I can't accept that reason.
478
00:41:40,560 --> 00:41:43,360
Yeah! I'm not okay with that either.
479
00:41:44,360 --> 00:41:48,090
You're simply talking nonsense, Dad!
480
00:41:48,090 --> 00:41:50,510
Say, you're no longer a child, are you?
481
00:41:50,510 --> 00:41:53,140
How can you still be living with this kind of feudal way of thinking?
482
00:41:53,140 --> 00:41:56,030
Exactly. I can't agree to this type of marriage.
483
00:41:56,030 --> 00:41:57,710
- Let's just stop here. I'm leaving. - Let's go.
484
00:41:57,710 --> 00:41:58,980
- Let's leave. - Wait, wait!
485
00:41:58,980 --> 00:42:01,120
Just wait! You've misunderstood.
486
00:42:01,120 --> 00:42:04,870
How can I have such a simplistic reason for liking your mom?
487
00:42:04,870 --> 00:42:07,560
Am I a person who is so simplistic?
488
00:42:12,130 --> 00:42:14,720
All right. I admit it.
489
00:42:14,720 --> 00:42:18,230
In the beginning, it was because of those seven moles that I had affection for your mom.
490
00:42:18,230 --> 00:42:23,130
But, afterwards, as I got to know your mom, I discovered that your mom
491
00:42:23,130 --> 00:42:25,570
is really a great woman.
492
00:42:26,160 --> 00:42:29,960
A good person, with a good heart.
493
00:42:31,630 --> 00:42:35,890
Uncle Cheng, my mom isn't the only woman in the world who has seven moles on her feet.
494
00:42:35,890 --> 00:42:41,740
I know that. Almost everyone on your mom's side of the family has seven moles on their feet.
495
00:42:42,630 --> 00:42:44,120
How do you know that?!
496
00:42:44,120 --> 00:42:48,500
Sit down, I'll explain it to you, okay? Sit, sit, sit.
497
00:42:49,980 --> 00:42:58,040
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
498
00:42:58,040 --> 00:43:01,530
[The Star and The Moon by Ivy Shao]
499
00:43:01,530 --> 00:43:06,190
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
500
00:43:06,190 --> 00:43:13,920
♫ the moon will disappear and be gone ♫
501
00:43:13,920 --> 00:43:18,430
♫ The moon holds her hand ♫
502
00:43:18,430 --> 00:43:25,820
♫ and promises to stay by her side ♫
503
00:43:25,820 --> 00:43:32,010
♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫
504
00:43:32,010 --> 00:43:38,100
♫ Illuminating the world together ♫
505
00:43:38,100 --> 00:43:44,270
♫ until the day that the moon suddenly♫
506
00:43:44,270 --> 00:43:48,360
♫ goes back on his promise ♫
507
00:43:48,360 --> 00:43:52,040
♫ The star hangs on the horizon ♫
508
00:43:52,040 --> 00:43:55,130
♫ The moon is no longer there ♫
509
00:43:55,130 --> 00:44:00,800
♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫
510
00:44:00,800 --> 00:44:04,260
♫ The star no longer yearns ♫
511
00:44:04,260 --> 00:44:08,510
♫ She chooses to illuminate the world alone ♫
512
00:44:08,510 --> 00:44:13,010
♫ Shining in the night without the moon ♫
513
00:44:13,010 --> 00:44:19,320
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
514
00:44:19,320 --> 00:44:25,490
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
515
00:44:25,490 --> 00:44:31,670
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
516
00:44:31,670 --> 00:44:39,130
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
517
00:44:40,130 --> 00:44:44,740
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
518
00:44:44,740 --> 00:44:52,760
♫ the moon will disappear and be gone ♫
45209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.