Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,028 --> 00:00:10,906
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:10,990 --> 00:00:13,617
Identify spacetime location.
3
00:00:13,701 --> 00:00:16,327
You have reached year 3188.
4
00:00:16,411 --> 00:00:18,292
It was not my intention
to crash into your ship.
5
00:00:18,329 --> 00:00:19,623
I am sorry.
6
00:00:19,707 --> 00:00:21,167
You ever gonna
tell me your name?
7
00:00:21,250 --> 00:00:22,792
My name's Book.
8
00:00:22,876 --> 00:00:25,295
The Federation is gone?
9
00:00:25,379 --> 00:00:27,464
- What happened?
- It collapsed, I guess.
10
00:00:27,547 --> 00:00:29,759
- After The Burn.
- What's The Burn?
11
00:00:29,841 --> 00:00:33,762
Dilithium. One day,
most of it just went boom.
12
00:00:33,845 --> 00:00:37,140
The thing is,
you got no authority here,
13
00:00:37,223 --> 00:00:40,518
whereas The Burn was the best
thing that ever happened to me.
14
00:00:40,603 --> 00:00:44,564
All that matters now
is dilithium.
15
00:00:44,648 --> 00:00:46,649
- Welcome to Starfleet.
- I need to locate
16
00:00:46,734 --> 00:00:48,152
the warp signature of a starship
17
00:00:48,234 --> 00:00:49,945
with the identifier NCC1031.
18
00:00:50,029 --> 00:00:52,698
Something is coming
toward us; something big.
19
00:00:52,781 --> 00:00:54,658
Enemy vessel,
right on top of us.
20
00:00:54,741 --> 00:00:56,534
And we're being hailed.
21
00:00:56,618 --> 00:00:58,244
Open a channel, Mr. Bryce.
22
00:01:00,706 --> 00:01:02,165
Saru!
23
00:01:02,249 --> 00:01:03,709
I landed here a year ago.
24
00:01:03,792 --> 00:01:06,545
I've been waiting for all of you
25
00:01:06,629 --> 00:01:08,463
all this time.
26
00:01:15,179 --> 00:01:18,057
Personal log,
Commander Michael Burnham,
27
00:01:18,140 --> 00:01:21,602
stardate 865211.3.
28
00:01:21,685 --> 00:01:24,146
Automatic transmission
to USS Discovery,
29
00:01:24,230 --> 00:01:26,356
wherever or whenever
it might be.
30
00:01:26,439 --> 00:01:28,275
I'm sending this message
31
00:01:28,359 --> 00:01:30,239
because you need to know
what I've learned here.
32
00:01:30,277 --> 00:01:33,405
I hope that, by some miracle,
you'll receive it someday.
33
00:01:33,489 --> 00:01:37,367
700 years after we left,
dilithium supplies dried up.
34
00:01:37,450 --> 00:01:40,079
The Federation tried
alternative warp drive designs,
35
00:01:40,162 --> 00:01:42,206
but none proved reliable.
36
00:01:42,289 --> 00:01:44,707
Then came The Burn.
37
00:01:44,792 --> 00:01:47,920
No one knows how or why
it happened, but in an instan,
38
00:01:48,003 --> 00:01:50,046
all dilithium went inert.
39
00:01:50,129 --> 00:01:53,259
Any ship with an active
warp core detonated.
40
00:01:55,260 --> 00:01:57,721
The Federation as we know it
disappeared overnight.
41
00:01:57,805 --> 00:02:01,558
It's now just a shadow
of its former self.
42
00:02:01,641 --> 00:02:04,227
We didn't give everything
for this version of the futur,
43
00:02:04,311 --> 00:02:07,188
and I'll be damned
if I let it stand.
44
00:02:07,272 --> 00:02:09,733
I've become a courier.
45
00:02:09,817 --> 00:02:12,318
I transport goods
in exchange for dilithium
46
00:02:12,402 --> 00:02:14,697
to keep exploring,
sector by sector,
47
00:02:14,780 --> 00:02:18,867
searching for clues
as to what caused The Burn,
48
00:02:18,950 --> 00:02:20,911
answers that might help
to bring the Federation
49
00:02:20,995 --> 00:02:23,288
together again.
50
00:02:23,372 --> 00:02:26,876
Wherever I go,
I look for you, my friends.
51
00:02:26,959 --> 00:02:29,752
I listen for any sign
of your arrival,
52
00:02:29,836 --> 00:02:33,257
but communication
remains severely limited.
53
00:02:33,340 --> 00:02:36,509
Even if I did find you,
I know it would be different,
54
00:02:36,593 --> 00:02:39,763
because I am different.
55
00:02:39,847 --> 00:02:42,223
But I will always love you,
56
00:02:42,307 --> 00:02:45,102
but I've had to accept
I may never see you again.
57
00:02:45,185 --> 00:02:48,438
You can love someone
and still let them go.
58
00:02:51,984 --> 00:02:55,278
It feels like a dream,
this world.
59
00:02:55,361 --> 00:03:01,034
A strange, terrible,
beautiful dream.
60
00:03:06,247 --> 00:03:09,460
Combat simulation complete.
61
00:03:09,543 --> 00:03:13,296
Luckily, I'm not alone
on this journey.
62
00:03:13,379 --> 00:03:18,092
I found a friend in the truet
sense of the word.
63
00:03:18,176 --> 00:03:21,096
This is my life now, and I..
64
00:04:30,081 --> 00:04:33,418
I cannot imagine
what this year has been for you.
65
00:04:35,545 --> 00:04:38,048
I couldn't have
imagined it, either.
66
00:04:38,132 --> 00:04:40,341
How is everyone?
67
00:04:40,425 --> 00:04:42,845
Grateful for each other.
68
00:04:42,927 --> 00:04:46,055
They are finding ways to grasp
69
00:04:46,139 --> 00:04:47,408
the enormity
of what we have done.
70
00:04:47,432 --> 00:04:50,310
Some more successful
than others.
71
00:04:50,394 --> 00:04:53,271
And you?
72
00:04:53,355 --> 00:04:55,399
How are you?
73
00:04:55,481 --> 00:04:59,528
Kelpiens have always had a deep
understanding of fear and loss.
74
00:04:59,610 --> 00:05:03,449
Perhaps that prepared me
for this.
75
00:05:03,531 --> 00:05:07,494
I do not like to think that
you were alone all this time.
76
00:05:07,577 --> 00:05:09,038
Well, the ship that pulled you
77
00:05:09,120 --> 00:05:11,081
out of the ice
belongs to a friend.
78
00:05:11,165 --> 00:05:15,377
He's a courier,
and we work together sometimes.
79
00:05:15,461 --> 00:05:16,920
You have been a courier?
80
00:05:17,004 --> 00:05:19,423
It was the only way
to scrounge up any information.
81
00:05:19,505 --> 00:05:21,800
I sent a transmission
to Terralysium.
82
00:05:21,884 --> 00:05:24,261
It took months
to get a response.
83
00:05:24,343 --> 00:05:26,846
And they had never
heard of my mom.
84
00:05:29,516 --> 00:05:32,435
I promised Book some dilithium
for getting me here.
85
00:05:32,519 --> 00:05:34,730
- Book?
- Oh, Cleveland Booker.
86
00:05:34,812 --> 00:05:36,439
My friend.
87
00:05:36,523 --> 00:05:38,108
Is he from Earth?
88
00:05:38,192 --> 00:05:40,110
No. But it's the name, right?
89
00:05:40,194 --> 00:05:41,944
There has to be a story there.
90
00:05:42,028 --> 00:05:43,404
I haven't gotten it
out of him yet.
91
00:05:43,488 --> 00:05:45,949
Well, we will honor
your arrangement, of course.
92
00:05:46,033 --> 00:05:49,452
And I will offer Mr. Booker
my sincerest appreciation.
93
00:05:49,536 --> 00:05:51,663
Welcome back, Commander.
94
00:05:55,500 --> 00:05:57,461
Nobody knows
95
00:05:57,543 --> 00:06:01,464
if The Burn was an accident
96
00:06:01,548 --> 00:06:03,466
or a natural disaster.
97
00:06:03,550 --> 00:06:06,136
But it appears that devastation
98
00:06:06,220 --> 00:06:10,264
flashed in an instant
across all known space.
99
00:06:10,348 --> 00:06:12,266
That's impossible.
100
00:06:12,350 --> 00:06:15,353
Nothing could affect
all dilithium all at once.
101
00:06:15,437 --> 00:06:19,483
Says a man who jumps a starship
through mushroom space.
102
00:06:19,565 --> 00:06:21,526
How many?
103
00:06:23,069 --> 00:06:24,571
How many died?
104
00:06:25,863 --> 00:06:27,699
Millions.
105
00:06:32,870 --> 00:06:36,250
I wish I could tell you how much
of the Federation remains.
106
00:06:37,459 --> 00:06:39,377
But I did find part
of a transmission
107
00:06:39,461 --> 00:06:41,838
from an obsolete
Starfleet channel. Bryce?
108
00:06:41,922 --> 00:06:43,465
Aye.
109
00:06:43,548 --> 00:06:45,759
This is Admiral Senna Tal.
110
00:06:45,843 --> 00:06:49,303
I will wait for any
who would join us on Earth,
111
00:06:49,387 --> 00:06:51,514
anyone who still believes in us.
112
00:06:51,598 --> 00:06:53,057
The Federation lives on.
113
00:06:53,141 --> 00:06:54,350
But we need...
114
00:06:54,433 --> 00:06:55,894
Is he at Starfleet headquarters?
115
00:06:55,978 --> 00:06:57,312
Not sure.
116
00:06:57,396 --> 00:06:59,230
That message was 12 years ago.
117
00:06:59,314 --> 00:07:02,608
And Earth was always
too far away for me to reach.
118
00:07:02,692 --> 00:07:05,319
But now with the spore drive,
we can get there.
119
00:07:05,403 --> 00:07:07,531
We will find Admiral Tal
120
00:07:07,613 --> 00:07:10,449
and help him begin the process.
121
00:07:10,533 --> 00:07:14,163
We should jump to outside
of Earth's scanning range.
122
00:07:14,245 --> 00:07:16,540
Pose as a starship
that was stranded by The Burn,
123
00:07:16,622 --> 00:07:18,625
trying to head home
at sublight speed.
124
00:07:18,709 --> 00:07:22,170
I see your little walkabout
has taught you a thing or two.
125
00:07:22,254 --> 00:07:23,588
I like that.
126
00:07:23,672 --> 00:07:25,716
It is a wise strategy.
127
00:07:25,798 --> 00:07:29,302
So, um, shall I go?
128
00:07:31,096 --> 00:07:32,555
Commander Burnham,
129
00:07:32,639 --> 00:07:35,057
I believe we are due
for a conversation. Perhaps
130
00:07:35,141 --> 00:07:36,952
- we should...
- Oh, no, no, no, no, no. There's no need.
131
00:07:36,976 --> 00:07:38,562
But we agreed to discuss...
132
00:07:38,644 --> 00:07:42,064
No, it-it's... it's you, Saru.
133
00:07:42,149 --> 00:07:44,233
Uh...
134
00:07:44,317 --> 00:07:46,569
And chain of command dictates it.
135
00:07:46,653 --> 00:07:50,365
I don't know
if it's ever been me.
136
00:07:55,661 --> 00:07:57,706
You brought this ship
through time.
137
00:07:59,124 --> 00:08:02,084
You carried this crew
on your shoulders.
138
00:08:10,968 --> 00:08:14,680
You are a captain
in the truest sense of the word.
139
00:08:18,476 --> 00:08:21,021
It would be my honor.
140
00:08:37,037 --> 00:08:41,124
This ship bears
the name Discovery.
141
00:08:41,207 --> 00:08:44,461
Never has that been
more fitting or more prescient.
142
00:08:44,544 --> 00:08:47,588
She has carried us
into the future,
143
00:08:47,673 --> 00:08:50,591
and it will be our privilege
144
00:08:50,676 --> 00:08:54,596
to make that future bright.
145
00:09:02,895 --> 00:09:06,607
Let us begin. Together.
146
00:09:06,692 --> 00:09:09,027
Aye, Captain.
147
00:11:06,019 --> 00:11:07,778
Attention, all personnel.
148
00:11:07,854 --> 00:11:09,648
Lockdown drills for Deck 7
149
00:11:09,730 --> 00:11:12,442
have been canceled
until further notice.
150
00:11:19,032 --> 00:11:21,493
You okay?
151
00:11:21,576 --> 00:11:24,328
We haven't even had
a chance to say goodbye
152
00:11:24,413 --> 00:11:26,123
to the friends we've lost.
153
00:11:26,206 --> 00:11:28,041
Not to mention...
154
00:11:29,042 --> 00:11:31,086
...my mom.
155
00:11:32,879 --> 00:11:35,131
My cousins, my...
Everybody back home.
156
00:11:35,215 --> 00:11:38,134
I mean, w-what,
they got breakfast,
157
00:11:38,217 --> 00:11:41,596
they were late for work,
158
00:11:41,679 --> 00:11:43,764
t-they had kids.
159
00:11:46,058 --> 00:11:49,104
I mean, they had whole lives.
160
00:11:50,105 --> 00:11:53,232
And they're gone.
161
00:11:53,316 --> 00:11:56,235
No, they've been gone
for centuries.
162
00:11:56,318 --> 00:11:58,989
I keep thinking there has got
to be something on Earth
163
00:11:59,072 --> 00:12:00,865
that we'll recognize, right?
164
00:12:02,408 --> 00:12:04,326
I don't know,
the Gateway Arch, maybe?
165
00:12:04,410 --> 00:12:05,953
Uh...
166
00:12:06,037 --> 00:12:08,206
The Giza pyramids?
167
00:12:09,331 --> 00:12:11,208
Homemade hummingbird cake?
168
00:12:12,251 --> 00:12:14,629
Cake is eternal.
169
00:12:16,380 --> 00:12:17,716
Cake is eternal.
170
00:12:20,092 --> 00:12:22,596
I always knew
that I would see you again.
171
00:12:24,264 --> 00:12:26,515
Yeah, I keep having this, like,
image of you.
172
00:12:26,600 --> 00:12:29,811
You're, like,
holding a dandelion,
173
00:12:29,894 --> 00:12:31,937
and you blow on it,
174
00:12:32,022 --> 00:12:35,149
and the seeds, they... go.
175
00:12:37,985 --> 00:12:41,155
You let us go, didn't you?
176
00:12:46,577 --> 00:12:48,496
It's okay.
177
00:12:54,503 --> 00:12:56,546
Ah, time travel, man.
178
00:12:56,629 --> 00:12:58,590
- Yeah.
- Ooh.
179
00:13:01,259 --> 00:13:03,260
Look, I may not know you,
180
00:13:03,345 --> 00:13:05,721
but, like, I know you.
181
00:13:05,804 --> 00:13:07,224
Okay? So... whatever.
182
00:13:07,307 --> 00:13:08,517
I love your hair.
183
00:13:11,269 --> 00:13:13,772
Thank you.
184
00:13:13,855 --> 00:13:17,442
You do seem, like... lighter.
185
00:13:17,525 --> 00:13:18,943
Somehow.
186
00:13:19,027 --> 00:13:20,236
Hmm.
187
00:13:20,320 --> 00:13:21,738
Ensign Tilly,
188
00:13:21,821 --> 00:13:23,423
I'm still waiting for
that recalibration kit.
189
00:13:23,447 --> 00:13:25,200
Well, some things never change.
190
00:13:25,283 --> 00:13:26,283
Yeah.
191
00:13:28,662 --> 00:13:31,121
Go. I have
to meet someone anyways.
192
00:13:31,206 --> 00:13:34,125
Okay.
193
00:13:47,721 --> 00:13:49,640
Welcome aboard.
194
00:13:51,350 --> 00:13:53,644
You're not Detmer.
195
00:13:53,727 --> 00:13:54,980
Or Tilly.
196
00:13:55,062 --> 00:13:56,815
I'd rather kill myself.
197
00:13:56,898 --> 00:13:58,399
You're Philippa Georgiou.
198
00:13:58,482 --> 00:14:00,192
Michael warned me about you.
199
00:14:00,277 --> 00:14:01,485
Did you listen?
200
00:14:01,570 --> 00:14:03,279
Apparently not enough.
201
00:14:03,363 --> 00:14:04,966
Is there a reason we're having
this conversation?
202
00:14:04,990 --> 00:14:06,950
I like to see
who's come aboard my ship
203
00:14:07,033 --> 00:14:09,577
after gallivanting through space
with Michael.
204
00:14:09,660 --> 00:14:11,120
"Gallivanting."
205
00:14:11,203 --> 00:14:12,121
If only I'd known.
206
00:14:12,205 --> 00:14:13,123
Where is she?
207
00:14:13,206 --> 00:14:14,541
Your girlfriend?
208
00:14:14,624 --> 00:14:16,293
She's not my girlfriend.
209
00:14:18,378 --> 00:14:19,629
No, really.
210
00:14:19,712 --> 00:14:21,755
She's not... We didn't have...
211
00:14:21,840 --> 00:14:22,966
Nope, nope.
212
00:14:23,048 --> 00:14:25,509
We're not talking about this.
213
00:14:25,594 --> 00:14:26,970
Answer my question.
214
00:14:27,052 --> 00:14:28,971
In another world,
I might have said
215
00:14:29,054 --> 00:14:30,375
Michael is somewhere
being earnest
216
00:14:30,432 --> 00:14:32,308
and doing the right thing.
217
00:14:32,392 --> 00:14:34,811
In this one...
218
00:14:34,894 --> 00:14:36,895
I'm not so sure.
219
00:14:42,235 --> 00:14:43,320
My, oh, my.
220
00:14:43,403 --> 00:14:44,903
Oh, my, oh, my.
221
00:14:44,988 --> 00:14:46,990
If they could see
what I'm seeing.
222
00:14:47,072 --> 00:14:49,326
- Who?
- Who?
223
00:14:49,408 --> 00:14:51,161
- Any of them.
- Wow.
224
00:14:51,244 --> 00:14:53,621
Come on, you could run a sector.
225
00:14:53,705 --> 00:14:55,164
Two sectors.
226
00:14:55,248 --> 00:14:57,334
A dozen, even.
227
00:15:01,921 --> 00:15:03,298
You brought me back.
228
00:15:05,258 --> 00:15:07,217
Is it weird to say
I knew you would?
229
00:15:07,302 --> 00:15:08,845
No.
230
00:15:08,927 --> 00:15:10,554
'Cause you'd have done
the same thing.
231
00:15:13,725 --> 00:15:15,726
Does it feel like home?
232
00:15:16,769 --> 00:15:21,774
It's familiar, but, um...
233
00:15:21,857 --> 00:15:23,360
far away.
234
00:15:23,442 --> 00:15:26,028
Do you feel like
you owe these folks something?
235
00:15:26,111 --> 00:15:29,908
'Cause if you do, you know,
that's fine.
236
00:15:29,990 --> 00:15:31,826
But remember...
237
00:15:31,909 --> 00:15:34,203
you already jumped
through a wormhole.
238
00:15:38,290 --> 00:15:39,875
Someone's eventually
going to find out
239
00:15:39,959 --> 00:15:42,211
about this stash you have.
240
00:15:42,294 --> 00:15:45,340
Yeah.
Discovery will be a target.
241
00:15:45,423 --> 00:15:46,508
You, too.
242
00:15:48,134 --> 00:15:49,844
You pissed off
some scary people.
243
00:15:49,927 --> 00:15:50,928
You helped.
244
00:15:51,011 --> 00:15:52,554
Thank you.
245
00:15:52,639 --> 00:15:54,557
Is there anyone here
we could piss off?
246
00:15:58,019 --> 00:15:59,330
You could come with us.
To Earth.
247
00:15:59,354 --> 00:16:01,563
So we can piss off
an entire planet?
248
00:16:01,648 --> 00:16:03,357
Just the opposite.
You'd be safe.
249
00:16:03,441 --> 00:16:05,067
No one will find you
out that far.
250
00:16:05,150 --> 00:16:07,528
I believe in what I do, Michael.
251
00:16:07,611 --> 00:16:09,364
I can't just give it up.
252
00:16:09,447 --> 00:16:11,759
There could be more Tranceworms
out there in need of your help.
253
00:16:11,783 --> 00:16:13,243
Bollocks. I mean,
254
00:16:13,326 --> 00:16:15,703
yeah, there might be, but...
255
00:16:15,787 --> 00:16:17,413
- Clean slate.
- Ah.
256
00:16:17,496 --> 00:16:19,541
What do you get out of the deal?
257
00:16:22,543 --> 00:16:26,047
We could use your help masking
all that dilithium.
258
00:16:26,130 --> 00:16:28,258
"We" as in Discovery.
259
00:16:30,009 --> 00:16:31,760
What "we"
are you really talking about?
260
00:16:31,845 --> 00:16:34,139
Shush.
261
00:16:34,221 --> 00:16:35,557
I learned by now
262
00:16:35,639 --> 00:16:37,642
it's a lost cause trying
to say no to you.
263
00:16:39,351 --> 00:16:41,354
I've never been to Earth.
264
00:16:42,730 --> 00:16:45,399
I've never been to this one.
265
00:16:45,482 --> 00:16:48,153
Book's ship can cloak
our dilithium...
266
00:16:48,235 --> 00:16:50,071
it's the safest choice.
267
00:16:50,154 --> 00:16:51,673
I cannot place
our entire dilithium supply
268
00:16:51,697 --> 00:16:53,032
into the hands of a stranger.
269
00:16:53,115 --> 00:16:55,451
We don't have another option,
Captain.
270
00:16:55,534 --> 00:16:57,787
I must admit, Commander,
271
00:16:57,870 --> 00:17:01,331
I am having some difficulty
trusting your judgment.
272
00:17:02,375 --> 00:17:06,128
I am grateful for your support
of my captaincy.
273
00:17:06,211 --> 00:17:10,467
But your refusal to even
consider the possibility...
274
00:17:10,549 --> 00:17:13,595
surprised me.
275
00:17:13,678 --> 00:17:16,138
This past year has altered
your perspective.
276
00:17:16,221 --> 00:17:18,391
I'm the same person, Saru.
277
00:17:22,811 --> 00:17:24,439
And I'm not.
278
00:17:24,521 --> 00:17:28,484
As I am now responsible
for every life on this ship,
279
00:17:28,567 --> 00:17:30,361
and as I had intended
to offer you
280
00:17:30,444 --> 00:17:33,198
the position as my Number One...
281
00:17:33,280 --> 00:17:35,575
I must insist you explain.
282
00:17:41,789 --> 00:17:44,875
Everything that
we dedicated our lives to
283
00:17:44,959 --> 00:17:47,170
disappeared into madness.
284
00:17:47,252 --> 00:17:50,173
We thought we could
imagine a future,
285
00:17:50,256 --> 00:17:52,008
and it turns out we were wrong.
286
00:17:52,090 --> 00:17:54,134
I adapted.
287
00:17:55,220 --> 00:17:57,638
And I did what I had to
to learn as much as I could
288
00:17:57,721 --> 00:17:59,807
about what happened and why.
289
00:17:59,891 --> 00:18:01,893
I just need some time.
290
00:18:05,270 --> 00:18:07,523
Book's ship can stay
in the shuttle bay
291
00:18:07,606 --> 00:18:09,733
as long as it has our dilithium.
292
00:18:15,448 --> 00:18:17,366
It will remain under guard.
293
00:18:17,450 --> 00:18:21,496
And he will not be permitted
to board it until we reach Earth
294
00:18:21,578 --> 00:18:23,623
and the dilithium has been
safely removed.
295
00:18:34,133 --> 00:18:36,426
Prepare to jump to Earth.
296
00:18:36,510 --> 00:18:39,055
Auxiliary power systems
and primary computer systems
297
00:18:39,137 --> 00:18:40,137
are on line.
298
00:18:40,181 --> 00:18:41,682
Impulse engines on line.
299
00:18:41,766 --> 00:18:42,785
Weapons systems
fully operational.
300
00:18:42,808 --> 00:18:44,227
Communications on line.
301
00:18:44,309 --> 00:18:46,770
Warp core stable and functional
but powered down.
302
00:18:55,989 --> 00:18:58,074
Welcome to the bridge,
Mr. Booker.
303
00:18:58,156 --> 00:19:01,786
And thank you for bringing
Commander Burnham home to us.
304
00:19:11,170 --> 00:19:13,548
Commander Stamets,
status report?
305
00:19:13,631 --> 00:19:14,692
Spore drive is on line,
306
00:19:14,715 --> 00:19:16,467
and ready to go, Captain.
307
00:19:18,510 --> 00:19:20,387
Black alert, please.
308
00:19:36,320 --> 00:19:38,615
Oh, shit.
309
00:19:38,698 --> 00:19:40,675
Hey, you didn't tell me
about the spinning part. Huh?
310
00:19:40,700 --> 00:19:42,993
Coordinates relative to
galactic core confirmed.
311
00:19:43,076 --> 00:19:46,455
Initiating multiphasic scans
and updating astrometric data.
312
00:19:46,538 --> 00:19:49,459
Approaching visual range, sir.
313
00:19:49,541 --> 00:19:50,792
There she is.
314
00:20:02,512 --> 00:20:06,142
Increase magnification, please.
315
00:20:06,224 --> 00:20:07,769
Mr. Rhys, what are those arrays?
316
00:20:07,852 --> 00:20:12,022
They seem to be some form of
advanced force field generators.
317
00:20:19,614 --> 00:20:21,549
Uh, sir, two vessels approaching
from Earth's orbit.
318
00:20:21,574 --> 00:20:23,951
They do not bear
Starfleet registries.
319
00:20:24,035 --> 00:20:25,494
Shields up, red alert.
320
00:20:26,996 --> 00:20:28,163
Sir, we're being hailed.
321
00:20:28,247 --> 00:20:29,958
Put them through.
322
00:20:33,419 --> 00:20:36,172
A viewscreen. How quaint.
323
00:20:36,255 --> 00:20:40,009
I am Captain Ndoye of
the United Earth Defense Forc.
324
00:20:40,093 --> 00:20:42,095
Your vessel has violated
325
00:20:42,177 --> 00:20:46,223
regulations C1922 and F031
of the U.E. charter
326
00:20:46,307 --> 00:20:48,142
by reaching Earth's perimeter.
327
00:20:48,226 --> 00:20:50,811
Leave immediately.
You are not welcome here.
328
00:21:01,489 --> 00:21:04,866
I am Captain Saru
of the USS Discovery.
329
00:21:04,951 --> 00:21:06,576
We are a Starfleet vessel
330
00:21:06,661 --> 00:21:09,872
and unfamiliar with
the United Earth Defense Force.
331
00:21:09,955 --> 00:21:12,000
Are you a branch
of the Federation?
332
00:21:12,083 --> 00:21:14,001
Your ship is not in our records.
333
00:21:14,085 --> 00:21:16,086
Discovery was on a long-term,
334
00:21:16,170 --> 00:21:17,713
classified
scientific expedition.
335
00:21:17,797 --> 00:21:21,550
We are the descendants
of its original crew.
336
00:21:21,634 --> 00:21:24,178
And you've continued to
function as a Starfleet vesse?
337
00:21:24,261 --> 00:21:25,887
We have.
338
00:21:25,971 --> 00:21:28,057
We wish to contact
a Starfleet officer
339
00:21:28,141 --> 00:21:29,224
whose message we received.
340
00:21:29,308 --> 00:21:31,019
Earth was its point of origin.
341
00:21:31,102 --> 00:21:33,688
Your vessel's configuration
and metallurgy
342
00:21:33,770 --> 00:21:36,356
suggest 23rd to 25th-century
construction.
343
00:21:36,441 --> 00:21:40,819
I find it quite odd
that it remains in service.
344
00:21:40,903 --> 00:21:44,240
There is no need to replace
that which is not broken.
345
00:21:44,323 --> 00:21:46,742
How did your ship
survive The Burn?
346
00:21:46,826 --> 00:21:49,244
It was not at warp at the time.
347
00:21:49,327 --> 00:21:52,914
For us to consider your
request, your ship and crew
348
00:21:52,999 --> 00:21:55,042
will undergo
a mandatory inspection.
349
00:21:55,125 --> 00:21:57,920
Any evidence of piracy
will be dealt with severely.
350
00:21:58,003 --> 00:21:59,547
Piracy?
351
00:21:59,630 --> 00:22:01,840
Very well, Captain Ndoye.
352
00:22:01,923 --> 00:22:03,759
We will prepare
for your arrival.
353
00:22:03,843 --> 00:22:05,053
We are beaming aboard now.
354
00:22:08,056 --> 00:22:09,766
Don't move.
355
00:22:13,185 --> 00:22:15,730
Hey. What the hell is this?
356
00:22:15,813 --> 00:22:18,106
Don't touch that!
Excuse me. Hey!
357
00:22:18,191 --> 00:22:19,776
Who are you?
358
00:22:22,028 --> 00:22:23,112
Put these on.
359
00:22:24,196 --> 00:22:25,196
Why?
360
00:22:25,239 --> 00:22:27,157
They're searching the ship.
361
00:22:27,240 --> 00:22:29,451
If anyone is not
in full uniform,
362
00:22:29,535 --> 00:22:31,746
they'll be suspect.
They could be arrested.
363
00:22:31,828 --> 00:22:34,414
I see Earth's about as tolerant
as anyplace else.
364
00:22:44,383 --> 00:22:47,052
What is this? Ah, whatever.
365
00:22:48,386 --> 00:22:50,306
You're "Lieutenant Booker" now.
366
00:22:50,388 --> 00:22:51,473
Aye, aye, Commander.
367
00:22:51,557 --> 00:22:53,183
One "aye." We're not pirates.
368
00:22:54,852 --> 00:22:56,938
Remember that time
when I had to wade
369
00:22:57,020 --> 00:22:58,980
through that bog on Ikasu
to pull
370
00:22:59,065 --> 00:23:00,209
- those leeches off you?
- Yes.
371
00:23:00,232 --> 00:23:01,983
- When we saved each other.
- Nope.
372
00:23:02,067 --> 00:23:03,486
I saved you. And this
373
00:23:03,568 --> 00:23:05,946
- is worse than the bog.
- Oh...
374
00:23:06,029 --> 00:23:08,092
Attention, all Discovery crew members.
375
00:23:08,115 --> 00:23:09,991
We are undergoing inspection.
376
00:23:10,076 --> 00:23:11,993
Your cooperation is expected.
377
00:23:12,077 --> 00:23:14,622
Thank you.
378
00:23:14,704 --> 00:23:16,665
Okay. Go on.
379
00:23:16,749 --> 00:23:18,917
Mm-hmm.
380
00:23:31,471 --> 00:23:33,348
Just a uniform.
381
00:23:33,432 --> 00:23:34,642
No, it isn't.
382
00:23:34,724 --> 00:23:36,184
Oh.
383
00:23:36,269 --> 00:23:38,122
You've been playing
the long game this whole time.
384
00:23:38,145 --> 00:23:39,063
To get you to join Starfleet?
385
00:23:39,146 --> 00:23:40,690
To see me in this outfit.
386
00:23:40,772 --> 00:23:42,125
Look, you will be
in your own clothes
387
00:23:42,150 --> 00:23:43,192
and on your own ship
388
00:23:43,276 --> 00:23:46,028
and petting your fat cat
in no time.
389
00:23:46,112 --> 00:23:47,572
How many times have I told you?
390
00:23:47,654 --> 00:23:49,365
- She's a que...
- She's a queen.
391
00:23:51,616 --> 00:23:52,535
Oh, you funny.
392
00:23:52,617 --> 00:23:53,536
- I am.
- Yeah.
393
00:23:53,618 --> 00:23:56,705
After you, Lieutenant Booker.
394
00:23:56,788 --> 00:23:58,833
Aye, Commander Burnham.
395
00:23:58,915 --> 00:24:01,169
I'll go blend in.
396
00:24:01,251 --> 00:24:03,211
Seriously? Admiral?
397
00:24:03,296 --> 00:24:05,088
I had to make it believable.
398
00:24:05,173 --> 00:24:08,718
You don't look so thrilled
to be back in uniform yourself.
399
00:24:08,800 --> 00:24:10,720
I just forgot what it felt like.
400
00:24:10,803 --> 00:24:13,388
Mm, once you've grown used
to living by your own rules,
401
00:24:13,471 --> 00:24:16,017
it's not so easy to follow
other people's, is it?
402
00:24:16,099 --> 00:24:18,227
Why are you still
on Discovery, Philippa?
403
00:24:18,310 --> 00:24:19,686
Why are you?
404
00:24:19,769 --> 00:24:22,190
I see it in your eyes, Michael.
405
00:24:22,272 --> 00:24:25,233
You've tasted freedom that you
never even thought was possible.
406
00:24:25,317 --> 00:24:28,403
Freedom from the obligations
of what others needed you to be.
407
00:24:28,487 --> 00:24:30,615
I'm not sure you ever knew
who you really were
408
00:24:30,698 --> 00:24:32,074
without someone else
to tell you.
409
00:24:32,157 --> 00:24:34,367
But you're starting to.
410
00:24:34,451 --> 00:24:38,955
And this place no longer
feels like your place.
411
00:24:39,039 --> 00:24:40,916
Am I getting warm?
412
00:24:41,000 --> 00:24:44,211
Commander Burnham to the ready room.
413
00:24:44,295 --> 00:24:47,214
We believed Earth would be
a safe harbor,
414
00:24:47,298 --> 00:24:50,593
a-a place
where we would feel welcome.
415
00:24:50,675 --> 00:24:53,762
But we arrived
to find you suspicious
416
00:24:53,846 --> 00:24:57,432
of a starship that hails
from your own planet?
417
00:24:57,516 --> 00:25:00,394
May I ask what you are defending
yourselves from?
418
00:25:00,478 --> 00:25:03,897
Everyone lost someone
to The Burn.
419
00:25:03,980 --> 00:25:06,817
We had to focus
on what we still had:
420
00:25:06,901 --> 00:25:08,443
our planet.
421
00:25:08,527 --> 00:25:11,239
We rebuilt Earth
to be self-sustainable
422
00:25:11,321 --> 00:25:13,324
all while being under
near-constant siege
423
00:25:13,406 --> 00:25:15,576
by dilithium raiders.
424
00:25:15,660 --> 00:25:18,287
The most recent wave is led
by a tenacious individual
425
00:25:18,371 --> 00:25:21,164
named Wen.
He is relentless.
426
00:25:21,249 --> 00:25:23,250
Targeting our ships.
427
00:25:23,334 --> 00:25:25,461
He would take our dilithium
at any cost.
428
00:25:25,544 --> 00:25:28,088
I assure you we have no ties
with this Wen
429
00:25:28,172 --> 00:25:30,132
or any other raiders.
430
00:25:30,215 --> 00:25:33,469
Many of our crew consider Earth
their ancestral home.
431
00:25:33,551 --> 00:25:35,179
Yes. Captain,
all we want is to check in
432
00:25:35,262 --> 00:25:36,430
with Starfleet Command.
433
00:25:37,890 --> 00:25:39,432
You have been away a long time.
434
00:25:39,517 --> 00:25:43,270
I'm afraid you won't find
what you're looking for here.
435
00:25:43,354 --> 00:25:45,522
The Federation and Starfleet
haven't been on Earth
436
00:25:45,605 --> 00:25:47,275
for a hundred years.
437
00:25:48,692 --> 00:25:50,611
Where have they gone?
438
00:25:50,694 --> 00:25:52,320
No one knows.
439
00:25:52,404 --> 00:25:55,324
Most of the ships destroyed
in The Burn were Federation.
440
00:25:55,407 --> 00:25:57,285
No one knew if it was an attack
441
00:25:57,367 --> 00:25:59,287
and, if so, whether
it would happen again.
442
00:25:59,369 --> 00:26:01,163
Having Federation
headquarters on Earth
443
00:26:01,247 --> 00:26:03,164
made it a potential target.
444
00:26:03,249 --> 00:26:04,916
I do not understand.
445
00:26:05,000 --> 00:26:08,128
Earth is no longer
part of the Federation?
446
00:26:08,211 --> 00:26:10,964
Why should we be?
We can take care of ourselves.
447
00:26:15,428 --> 00:26:17,179
What about the Starfleet officer
448
00:26:17,262 --> 00:26:19,222
who sent the transmission
I received?
449
00:26:19,307 --> 00:26:21,224
That was just 12 years ago.
450
00:26:21,308 --> 00:26:22,351
What was the name?
451
00:26:22,434 --> 00:26:23,935
Admiral Senna Tal.
452
00:26:27,315 --> 00:26:30,317
Admiral Tal was on Earth.
453
00:26:30,401 --> 00:26:33,863
But he died on an outbound ship
two years ago.
454
00:26:33,945 --> 00:26:36,656
Its destination isn't listed.
455
00:26:36,740 --> 00:26:38,576
I'm sorry.
456
00:26:47,792 --> 00:26:49,211
Ah!
457
00:26:50,337 --> 00:26:52,714
Hey! That's highly sensitive.
458
00:26:52,798 --> 00:26:54,215
Stand back.
459
00:26:57,761 --> 00:27:00,472
Is this how it's gonna be
everywhere we go? I thought
460
00:27:00,556 --> 00:27:01,950
at least Earth would feel
like home.
461
00:27:01,973 --> 00:27:03,785
- You're not listening to me.
- What are you doing?
462
00:27:03,808 --> 00:27:05,662
- Don't touch that.
- Why is that cube connected
463
00:27:05,685 --> 00:27:06,965
to your vessel's
bridge controls?
464
00:27:07,020 --> 00:27:08,855
This is a science
research vessel.
465
00:27:08,939 --> 00:27:10,732
I'm an astromycologist.
466
00:27:10,816 --> 00:27:12,902
I use the cube
for controlled spore reactions,
467
00:27:12,984 --> 00:27:15,403
which requires coordination
with the bridge.
468
00:27:15,488 --> 00:27:17,365
This science vessel's
practically a museum.
469
00:27:17,448 --> 00:27:19,240
Okay, well,
museums are cool, so...
470
00:27:19,325 --> 00:27:22,161
That's what someone
who lives in a museum would say.
471
00:27:22,243 --> 00:27:24,246
I don't live in a museum.
472
00:27:24,329 --> 00:27:26,374
- How old are you? 17?
- 16.
473
00:27:26,457 --> 00:27:28,959
Would you please remove
your 16-year-old fingers
474
00:27:29,042 --> 00:27:30,419
from my life's work?
475
00:27:30,502 --> 00:27:31,252
What did I just say?
476
00:27:31,336 --> 00:27:32,880
This is an interface
of some kind.
477
00:27:32,962 --> 00:27:34,256
Okay, we get it. You're smart.
478
00:27:34,339 --> 00:27:35,965
Everybody here is smart!
479
00:27:36,049 --> 00:27:37,300
Adira.
480
00:27:37,384 --> 00:27:40,096
Our job is to inspect,
not engage.
481
00:27:40,179 --> 00:27:42,390
We're done here.
482
00:27:48,604 --> 00:27:50,314
Report.
483
00:27:50,397 --> 00:27:52,441
Five unidentified vessels
incoming.
484
00:27:52,525 --> 00:27:54,461
They're powering up
advanced phasers of some kind.
485
00:27:54,484 --> 00:27:55,653
Those are Wen's ships.
486
00:27:55,736 --> 00:27:58,447
His raiders are always
scanning for targets.
487
00:27:58,530 --> 00:27:59,448
They're hailing us, sir.
488
00:27:59,531 --> 00:28:00,782
Do not respond.
489
00:28:00,865 --> 00:28:02,242
Dialogue
is an effective strategy.
490
00:28:02,326 --> 00:28:03,786
We know our enemy.
Do not respond.
491
00:28:03,868 --> 00:28:05,663
You have no jurisdiction
on my bridge.
492
00:28:05,746 --> 00:28:07,539
Put them through, Mr. Bryce.
493
00:28:09,083 --> 00:28:11,085
Federation vessel.
494
00:28:11,167 --> 00:28:13,336
Surrender your dilithium
immediately.
495
00:28:13,421 --> 00:28:16,757
Scan us.
We have no dilithium on board.
496
00:28:16,840 --> 00:28:18,359
The speed with which
you appeared in sensor range
497
00:28:18,384 --> 00:28:20,301
tells me something else.
498
00:28:20,385 --> 00:28:24,140
Surrender, or we will take
what we need by force.
499
00:28:24,222 --> 00:28:25,807
Your request to visit Earth
is denied.
500
00:28:25,891 --> 00:28:28,769
Leave orbit immediately.
We'll deal with Wen ourselves.
501
00:28:28,853 --> 00:28:30,688
Inspectors,
this is Captain Ndoye.
502
00:28:30,770 --> 00:28:32,314
Cease all activities and return.
503
00:28:32,397 --> 00:28:33,837
Sir, we can't.
504
00:28:33,898 --> 00:28:35,376
Something is interfering
with our transport.
505
00:28:35,401 --> 00:28:36,652
What?
506
00:28:38,903 --> 00:28:40,990
This is sabotage.
507
00:28:41,073 --> 00:28:42,615
We are a Starfleet vessel
508
00:28:42,700 --> 00:28:44,367
and would never utilize sabotage
509
00:28:44,451 --> 00:28:46,036
against the Federation's
home planet.
510
00:28:46,119 --> 00:28:48,329
We will find the cause
of the transporter interference
511
00:28:48,413 --> 00:28:50,207
and handle Wen.
512
00:28:50,290 --> 00:28:52,292
His fight is with us, not you.
513
00:28:52,375 --> 00:28:54,461
Then take that fight away
from our orbit,
514
00:28:54,545 --> 00:28:56,337
or we'll shoot them
out of the sky,
515
00:28:56,422 --> 00:28:58,923
and you will have started a war
in the name of Starfleet.
516
00:29:06,432 --> 00:29:08,517
Tell me you saved the day.
517
00:29:08,601 --> 00:29:10,394
I have a plan.
518
00:29:10,478 --> 00:29:11,394
Yes.
519
00:29:11,479 --> 00:29:13,689
Remember Donatu Seven?
520
00:29:13,771 --> 00:29:15,523
- No.
- You do so.
521
00:29:15,607 --> 00:29:17,192
Yes. Okay.
522
00:29:18,736 --> 00:29:20,695
But I'm trying to forget.
523
00:29:20,778 --> 00:29:22,573
Well, we need to get
to your ship.
524
00:29:22,655 --> 00:29:24,300
Unless you want to keep
brooding into your synthehol...
525
00:29:24,325 --> 00:29:26,911
- Synthehol?
- Mmm.
526
00:29:26,993 --> 00:29:30,538
Damn. And here I am,
trying to get a buzz on
527
00:29:30,623 --> 00:29:32,374
and reach a place
of existential despair.
528
00:29:32,458 --> 00:29:35,711
- You coming?
- Yes. I'm worried about my cat.
529
00:29:35,794 --> 00:29:37,712
Don't you have to ask
for permission?
530
00:29:37,796 --> 00:29:41,549
- I'll apologize after.
- Okay. Donatu Seven.
531
00:29:41,634 --> 00:29:44,802
I'm sober.
Maybe it'll work this time.
532
00:29:45,804 --> 00:29:46,721
You're right.
533
00:29:46,805 --> 00:29:48,723
That's not our tech.
534
00:29:48,807 --> 00:29:51,393
Okay, it's accessing
535
00:29:51,477 --> 00:29:53,729
our deflector shield systems.
536
00:29:53,811 --> 00:29:55,789
Which is allowing it to block
the beaming frequencies
537
00:29:55,814 --> 00:29:57,525
of the inspectors'
personal transporters.
538
00:29:57,607 --> 00:30:00,944
And there's a fail-safe,
so if we try to disable it,
539
00:30:01,028 --> 00:30:03,239
our shield systems
will shut down, too.
540
00:30:03,321 --> 00:30:04,924
It's gonna take hours
to find a workaround.
541
00:30:04,949 --> 00:30:07,451
I knew that tween menace
was up to something.
542
00:30:07,535 --> 00:30:09,577
And she did this
while we were yelling at her.
543
00:30:09,662 --> 00:30:11,765
She's not even a tween menace.
She's a friggin' teen genius.
544
00:30:11,788 --> 00:30:13,249
I mean, I was
an engineering whiz
545
00:30:13,332 --> 00:30:14,476
when I was her age, trust me,
546
00:30:14,500 --> 00:30:16,751
but this would require
knowledge of the inner workings
547
00:30:16,835 --> 00:30:18,711
of a 900-year-old starship.
548
00:30:18,796 --> 00:30:20,756
And she identified
that our bridge controls
549
00:30:20,838 --> 00:30:23,092
are connected to the spore cube
with barely a glance.
550
00:30:23,174 --> 00:30:24,818
I think she was watching
the others to make sure
551
00:30:24,843 --> 00:30:26,220
that they weren't watching her.
552
00:30:26,303 --> 00:30:27,762
She must have been
working alone.
553
00:30:27,846 --> 00:30:29,566
But what's the point
in sabotaging our ship?
554
00:30:29,640 --> 00:30:32,308
She's just trapping
her own people on board.
555
00:30:32,393 --> 00:30:34,769
Maybe... she was buying herself
some time?
556
00:30:34,853 --> 00:30:38,315
How do you get a teen genius
to fess up?
557
00:30:38,398 --> 00:30:40,150
Give her some
of your weird mushrooms.
558
00:30:40,233 --> 00:30:41,902
Who are you?
559
00:30:44,320 --> 00:30:45,839
I'm sorry, sir.
The raider vessels
560
00:30:45,864 --> 00:30:47,115
aren't responding to our hails.
561
00:30:47,199 --> 00:30:49,951
I'm detecting an unauthorized
departure from the shuttle bay.
562
00:30:50,035 --> 00:30:51,369
It's Booker's ship.
563
00:30:51,452 --> 00:30:52,452
It's no longer cloaked.
564
00:30:52,496 --> 00:30:56,916
There are two humanoid
life signs on board and...
565
00:30:58,836 --> 00:31:00,128
Go ahead, Lieutenant.
566
00:31:00,211 --> 00:31:01,963
They have our dilithium.
567
00:31:02,047 --> 00:31:05,300
Dilithium?
568
00:31:05,384 --> 00:31:07,028
The future looks darker
and darker for you.
569
00:31:07,051 --> 00:31:09,179
Captain Ndoye,
I said I would handle Wen,
570
00:31:09,262 --> 00:31:11,097
and I intend to do so.
571
00:31:11,181 --> 00:31:13,808
Burnham is on that ship,
with Booker.
572
00:31:13,892 --> 00:31:17,645
Lieutenant Detmer.
Where are they headed?
573
00:31:17,730 --> 00:31:19,147
Straight towards
the raiders, sir.
574
00:31:19,230 --> 00:31:20,816
Hail Commander Burnham.
575
00:31:20,898 --> 00:31:23,652
No. If she responds
to your hails,
576
00:31:23,736 --> 00:31:25,820
the raiders will think
that she's working for you,
577
00:31:25,903 --> 00:31:27,323
and that would
ruin her advantage.
578
00:31:27,405 --> 00:31:28,990
Advantage for what, exactly?
579
00:31:29,074 --> 00:31:30,992
My guess is she's thinking
like one of them,
580
00:31:31,076 --> 00:31:33,287
taking what she needs,
and doing what's necessary.
581
00:31:33,369 --> 00:31:34,829
She did not consult me.
582
00:31:34,913 --> 00:31:37,540
Have you heard the one
about the unstoppable force
583
00:31:37,625 --> 00:31:39,792
that met an immovable object?
584
00:31:40,794 --> 00:31:43,505
You are the object.
585
00:31:43,588 --> 00:31:46,842
This is Ndoye. Target the vessel
approaching the raider ships.
586
00:31:46,924 --> 00:31:48,051
I will not permit that.
587
00:31:48,134 --> 00:31:50,179
Under no circumstances
can Wen obtain
588
00:31:50,261 --> 00:31:51,763
your dilithium.
589
00:31:54,599 --> 00:31:56,684
Okay, these ships
have seen better days.
590
00:31:56,769 --> 00:31:58,519
Not the raiders we're used to.
591
00:31:58,604 --> 00:31:59,771
Yeah.
592
00:31:59,855 --> 00:32:01,648
Hey.
593
00:32:01,731 --> 00:32:03,567
Let's try Orion Tango.
594
00:32:03,651 --> 00:32:05,693
Yeah? Come on,
Orion Tango's fun.
595
00:32:05,778 --> 00:32:07,756
- Remember that time with the creature...
- Feathers.
596
00:32:07,779 --> 00:32:09,198
I thought it was scales.
597
00:32:09,280 --> 00:32:10,424
Whatever they were,
I was digging them
598
00:32:10,449 --> 00:32:11,675
out of my hair for days.
599
00:32:11,700 --> 00:32:13,493
- We could do Radok Sien.
- Absolutely not.
600
00:32:13,576 --> 00:32:15,262
How many times you want me
to get my nose broken?
601
00:32:15,287 --> 00:32:16,913
My whole face swelled up,
602
00:32:16,997 --> 00:32:18,665
and Grudge wouldn't look at me
for days.
603
00:32:18,749 --> 00:32:20,041
I was crushed.
604
00:32:20,125 --> 00:32:21,794
He's hailing us.
605
00:32:22,961 --> 00:32:25,047
Talk fast.
606
00:32:25,130 --> 00:32:27,799
We have what you need. We want
to make a deal. Scan our ship.
607
00:32:28,884 --> 00:32:30,385
That was entirely monosyllabic.
608
00:32:30,469 --> 00:32:32,229
- I love it when you do that.
- You're weird.
609
00:32:32,304 --> 00:32:34,306
Just did it again.
610
00:32:34,390 --> 00:32:35,391
Dilithium?
611
00:32:35,473 --> 00:32:36,892
You stole it from Discovery.
612
00:32:36,974 --> 00:32:38,454
What do you care?
We have a lot of it.
613
00:32:38,519 --> 00:32:39,728
We'll beam it over,
614
00:32:39,811 --> 00:32:41,896
but you have to leave
Earth's orbit now.
615
00:32:41,980 --> 00:32:43,231
What's in this for you?
616
00:32:43,315 --> 00:32:44,792
- We're peace-loving individuals.
- No one
617
00:32:44,817 --> 00:32:47,277
simply gives away
that much dilithium.
618
00:32:47,361 --> 00:32:49,697
Earth's got quantum torpedoes
aimed right at us.
619
00:32:49,779 --> 00:32:52,365
Earth hangs everyone out to dry.
620
00:32:52,449 --> 00:32:54,134
I need to find out what
they're doing. Getting us
621
00:32:54,159 --> 00:32:55,759
- out of the firing range.
- No, not yet.
622
00:32:55,786 --> 00:32:56,905
Discovery will come through.
623
00:32:56,953 --> 00:32:57,578
Saru doesn't even know
what we're up to.
624
00:32:57,663 --> 00:32:58,807
- He'll figure it out.
- Yeah.
625
00:32:58,830 --> 00:33:01,165
And when he does, why is
he gonna come and rescue us?
626
00:33:01,250 --> 00:33:03,042
Because he's Starfleet.
627
00:33:06,547 --> 00:33:08,548
Fire torpedoes in 30 seconds.
628
00:33:08,632 --> 00:33:10,800
This is your last chance,
Captain.
629
00:33:10,884 --> 00:33:12,094
My people are on that ship.
630
00:33:12,176 --> 00:33:14,262
Your people
who disobeyed a direct order.
631
00:33:14,346 --> 00:33:15,596
They stand down or they die.
632
00:33:15,681 --> 00:33:17,932
My duty is to United Earth.
633
00:33:18,016 --> 00:33:19,476
She's left you only one way
634
00:33:19,559 --> 00:33:21,310
to protect Michael
and the dilithium.
635
00:33:21,394 --> 00:33:22,770
We will not attack Earth.
636
00:33:22,855 --> 00:33:24,772
Starfleet does not fire first.
637
00:33:24,856 --> 00:33:25,856
15 seconds, Captain.
638
00:33:25,898 --> 00:33:26,775
You are a slow learner, Saru.
639
00:33:26,858 --> 00:33:29,278
And you are far too fast
on the trigger.
640
00:33:29,361 --> 00:33:31,113
Lieutenant Detmer, when Earth
641
00:33:31,195 --> 00:33:32,780
opens fire,
we will take the hit.
642
00:33:32,865 --> 00:33:34,782
- Sir?
- Move us into position, Lieutenant.
643
00:33:34,866 --> 00:33:37,618
Wait. We just recovered.
We don't know what
644
00:33:37,702 --> 00:33:39,847
- their torpedoes could do to...
- Shields are at full capacity.
645
00:33:39,872 --> 00:33:41,623
Commander Burnham
646
00:33:41,707 --> 00:33:44,018
has never let us down before.
She will not do so this time.
647
00:33:44,041 --> 00:33:46,753
- Five seconds. Four. Three.
- Lieutenant Detmer, now!
648
00:33:52,925 --> 00:33:55,636
Sir, we've lost shields.
649
00:33:55,721 --> 00:33:57,055
Divert all nonessential power.
650
00:33:57,138 --> 00:33:58,807
Get them restored
as quickly as possible.
651
00:33:58,891 --> 00:34:00,224
Raiders are charging
their phasers
652
00:34:00,308 --> 00:34:01,643
and getting ready to fire back.
653
00:34:01,727 --> 00:34:04,104
United Earth has a standing
order to take them down.
654
00:34:04,188 --> 00:34:06,940
If they have to go through you
to stop Wen, they will.
655
00:34:07,023 --> 00:34:09,735
Time to fight or die, Captain.
656
00:34:09,818 --> 00:34:11,737
Discovery can't take another hit.
657
00:34:11,820 --> 00:34:14,489
That means the next shot
from Earth will end you.
658
00:34:14,572 --> 00:34:15,717
So you can either
lower your shields
659
00:34:15,740 --> 00:34:18,034
and let us beam the dilithium
over and stay alive...
660
00:34:18,117 --> 00:34:19,994
Or fire back. Hope for the best.
661
00:34:20,077 --> 00:34:22,246
Either way,
I'll sleep just fine.
662
00:34:25,250 --> 00:34:27,878
Prepare to transport
the dilithium.
663
00:34:27,960 --> 00:34:29,360
When he lowers his shields,
664
00:34:29,420 --> 00:34:31,215
- we're going to have to move fast.
- Mm-hmm.
665
00:34:31,297 --> 00:34:33,193
- Earth is preparing to fire again.
- Come around again,
666
00:34:33,217 --> 00:34:34,802
- Lieutenant.
- Captain,
667
00:34:34,885 --> 00:34:35,903
we have no shields to defend.
668
00:34:35,927 --> 00:34:37,846
I have given my order.
669
00:34:37,929 --> 00:34:39,681
Booker's ship
just cloaked itself.
670
00:34:39,764 --> 00:34:42,476
Captain, raiders
are powering down weapons.
671
00:34:44,436 --> 00:34:46,355
Wen has never
backed away before.
672
00:34:46,438 --> 00:34:49,398
Perhaps they met
an unstoppable force.
673
00:34:50,608 --> 00:34:51,628
Tell your people to stand down.
674
00:34:51,652 --> 00:34:54,195
Not until I'm certain that...
675
00:34:54,278 --> 00:34:56,155
Special delivery.
676
00:34:58,074 --> 00:35:00,159
The dilithium is safe.
677
00:35:00,244 --> 00:35:01,869
His people won't fire
678
00:35:01,954 --> 00:35:04,706
on us as long as we have
their captain.
679
00:35:05,958 --> 00:35:08,668
It's time for you two to talk.
680
00:35:15,007 --> 00:35:16,610
There is no talking
past the damage
681
00:35:16,635 --> 00:35:18,344
he and his like have done.
682
00:35:18,427 --> 00:35:19,512
Damage we've done?
683
00:35:19,596 --> 00:35:21,222
Do you have any idea how much
684
00:35:21,306 --> 00:35:23,724
- we've lost?
- When was the last time
685
00:35:23,809 --> 00:35:25,936
your two peoples talked
with one another?
686
00:35:26,018 --> 00:35:27,454
- They have no respect.
- They have never listened.
687
00:35:27,478 --> 00:35:29,063
Try.
688
00:35:29,146 --> 00:35:32,400
United Earth doesn't even
utilize their dilithium.
689
00:35:32,483 --> 00:35:34,987
They just hoard it
while the rest of us suffer.
690
00:35:35,070 --> 00:35:37,364
You bring your suffering
on yourselves.
691
00:35:37,447 --> 00:35:39,407
Maybe you should talk
to one another
692
00:35:39,490 --> 00:35:41,242
face-to-face.
693
00:35:41,326 --> 00:35:42,929
If you don't surrender
your dilithium,
694
00:35:42,952 --> 00:35:46,206
my people
can still take it by force.
695
00:35:46,289 --> 00:35:47,916
My life is not that important.
696
00:35:52,545 --> 00:35:54,922
Diplomacy is so slow.
697
00:35:57,342 --> 00:35:58,927
You're human?
698
00:36:05,934 --> 00:36:10,271
Perhaps it is time to stop
making assumptions...
699
00:36:10,355 --> 00:36:12,356
and start listening.
700
00:36:20,532 --> 00:36:23,492
I know what you did.
701
00:36:32,543 --> 00:36:33,836
What were you doing?
702
00:36:33,920 --> 00:36:37,965
The technology on this ship...
703
00:36:38,050 --> 00:36:41,302
your glass cube,
these spore canisters...
704
00:36:41,385 --> 00:36:43,597
there's more to it
than you're letting on.
705
00:36:43,679 --> 00:36:47,434
So explain it to me
or I'll report you.
706
00:36:47,516 --> 00:36:48,768
If you were going to report us,
707
00:36:48,851 --> 00:36:50,163
you'd have done it
a long time ago.
708
00:36:50,186 --> 00:36:53,981
Besides, I don't think you want
everyone knowing you're the one
709
00:36:54,065 --> 00:36:55,525
responsible for the sabotage.
710
00:36:55,608 --> 00:36:57,985
Am I wrong?
711
00:36:58,070 --> 00:37:00,405
Now, you want to show me
what you're working on?
712
00:37:02,407 --> 00:37:06,494
These spores are
from the fungal species
713
00:37:06,577 --> 00:37:09,331
called
Prototaxites stellaviatori.
714
00:37:10,331 --> 00:37:13,376
They power an alternate form of
faster-than-light travel
715
00:37:13,460 --> 00:37:15,503
called the displacement-
activated spore hub drive,
716
00:37:15,586 --> 00:37:19,340
though no one actually
calls it that.
717
00:37:19,423 --> 00:37:23,344
And, uh,
that interface you saw...
718
00:37:25,222 --> 00:37:27,682
...it connects to me.
719
00:37:27,766 --> 00:37:31,018
I'm its human navigator.
720
00:37:31,103 --> 00:37:34,438
Are there others like you?
721
00:37:34,523 --> 00:37:37,150
There's no one like me.
722
00:37:39,235 --> 00:37:42,489
Well, I know how that feels.
723
00:37:42,572 --> 00:37:45,909
Um, so, your ship wasn't
stranded after The Burn.
724
00:37:45,992 --> 00:37:48,536
Are you even a part
of Starfleet?
725
00:37:48,619 --> 00:37:50,329
Yes.
726
00:37:50,414 --> 00:37:54,208
But, um, from the year 2258.
727
00:37:56,128 --> 00:37:57,795
That explains a lot.
728
00:37:57,878 --> 00:38:00,507
I mean, all the old technology
that still looks brand-new.
729
00:38:00,590 --> 00:38:03,677
But... how?
730
00:38:03,760 --> 00:38:05,929
If you want any more details,
731
00:38:06,012 --> 00:38:08,014
then I need to know
who I'm talking to.
732
00:38:08,097 --> 00:38:12,728
Because there's also more to you
than you're letting on.
733
00:38:15,105 --> 00:38:18,400
I became an inspector hoping
I'd come across
734
00:38:18,483 --> 00:38:20,568
a Federation starship.
735
00:38:20,652 --> 00:38:25,574
The sabotage was just so
I could have more time, here.
736
00:38:25,657 --> 00:38:28,534
I just needed to make sure
I could trust you.
737
00:38:28,617 --> 00:38:31,954
Because I want to come with you.
738
00:38:32,039 --> 00:38:33,498
Come with us? Why?
739
00:38:34,833 --> 00:38:36,418
Senna Tal,
740
00:38:36,501 --> 00:38:39,588
the Starfleet officer
you've been looking for...
741
00:38:39,670 --> 00:38:41,672
I know him.
742
00:38:46,677 --> 00:38:50,056
When we first scanned your ship,
it was overcrowded.
743
00:38:50,139 --> 00:38:53,018
Strained beyond its means.
744
00:38:53,101 --> 00:38:55,603
Not a typical raider ship.
745
00:38:55,686 --> 00:38:58,273
Our habitats on Titan are...
746
00:38:58,356 --> 00:39:00,108
barely livable.
747
00:39:00,192 --> 00:39:02,110
Titan?
748
00:39:02,193 --> 00:39:04,278
That was once a research colony.
749
00:39:04,362 --> 00:39:06,614
You split off from Earth
a century ago,
750
00:39:06,697 --> 00:39:09,451
you're fully self-sufficient.
751
00:39:09,534 --> 00:39:11,952
We were.
752
00:39:12,036 --> 00:39:14,748
An accident at our liquid-
hydrocarbon research base
753
00:39:14,831 --> 00:39:17,793
destroyed a third
of our habitats.
754
00:39:17,876 --> 00:39:19,126
Wiped out our tillable soil.
755
00:39:19,210 --> 00:39:21,630
We've no long-range
communications,
756
00:39:21,713 --> 00:39:23,715
no way to ask for help.
757
00:39:25,050 --> 00:39:27,677
And we have lost...
758
00:39:27,760 --> 00:39:29,471
too many to count.
759
00:39:29,554 --> 00:39:34,476
The first ship we sent for help,
to our home planet,
760
00:39:34,559 --> 00:39:38,146
was fired upon and destroyed.
761
00:39:38,230 --> 00:39:40,815
Then we knew we were on our own.
762
00:39:40,898 --> 00:39:43,485
Earth has had to have strong
defense protocols
763
00:39:43,568 --> 00:39:46,530
in the name of
self-preservation.
764
00:39:46,612 --> 00:39:48,657
We didn't know.
765
00:39:48,739 --> 00:39:51,034
Now you do.
766
00:39:51,117 --> 00:39:53,536
Captain Ndoye,
767
00:39:53,619 --> 00:39:58,458
can Earth provide engineers
and equipment to Titan,
768
00:39:58,541 --> 00:40:00,543
so an accident like that
doesn't happen again?
769
00:40:00,626 --> 00:40:02,503
And assuming
770
00:40:02,586 --> 00:40:04,547
Titan's research was not lost,
771
00:40:04,630 --> 00:40:08,677
perhaps it could be shared
with Earth in return.
772
00:40:09,927 --> 00:40:12,514
I'm willing to discuss terms.
773
00:40:17,853 --> 00:40:20,188
As am I.
774
00:40:35,452 --> 00:40:37,539
The way you handled Wen
was admirable.
775
00:40:37,621 --> 00:40:39,916
An exception can be made
for your crew
776
00:40:40,000 --> 00:40:42,376
to visit Earth's surface,
should they wish to do so.
777
00:40:42,460 --> 00:40:45,380
They would appreciate that
immensely.
778
00:40:45,463 --> 00:40:48,257
It has been a long journey.
779
00:40:48,340 --> 00:40:49,885
You spoke with Adira.
780
00:40:49,967 --> 00:40:52,052
She told me she can help you.
781
00:40:52,137 --> 00:40:54,597
She has my permission to remain
on board your ship.
782
00:40:54,681 --> 00:40:57,726
Thank you, Captain Ndoye.
783
00:40:57,809 --> 00:41:01,646
I would like to believe
we will return someday.
784
00:41:01,730 --> 00:41:05,108
We hope to offer you
a warmer welcome when you do.
785
00:41:05,192 --> 00:41:09,278
May your search be fruitful,
Captain Saru.
786
00:41:18,621 --> 00:41:22,208
Commander Stamets said you know
where to find Admiral Tal.
787
00:41:22,291 --> 00:41:25,211
Does this mean
he is alive after all?
788
00:41:25,295 --> 00:41:27,880
Um, sort of.
789
00:41:30,675 --> 00:41:33,637
I am Admiral Tal.
790
00:41:36,681 --> 00:41:37,932
Although human,
791
00:41:38,016 --> 00:41:43,271
it appears young Adira has been
joined with a Trill symbiont.
792
00:41:43,355 --> 00:41:45,273
Trill?
793
00:41:45,356 --> 00:41:47,192
I've seen Trills
at the exchanges.
794
00:41:47,275 --> 00:41:49,235
I didn't know
they carried symbionts.
795
00:41:49,318 --> 00:41:52,905
Hmm. According to
the sphere data,
796
00:41:52,989 --> 00:41:57,117
the symbionts are
a sentient life-form,
797
00:41:57,202 --> 00:42:00,246
benevolent
and extremely long-lived.
798
00:42:00,329 --> 00:42:05,001
Once they join with a host,
that host has the ability to
799
00:42:05,085 --> 00:42:07,963
access the memories
of all former hosts.
800
00:42:08,045 --> 00:42:10,257
Including Admiral Tal's.
801
00:42:10,340 --> 00:42:12,759
Yes, but...
802
00:42:12,842 --> 00:42:18,264
it seems Adira has difficulty
accessing those memories.
803
00:42:18,347 --> 00:42:22,018
Perhaps because she is human
and not Trill.
804
00:42:24,144 --> 00:42:27,190
Well, regardless,
805
00:42:27,273 --> 00:42:31,152
she may carry knowledge of
what remains of Starfleet.
806
00:42:31,235 --> 00:42:33,195
I hope so.
807
00:42:40,744 --> 00:42:44,666
I should've told you
about my plan.
808
00:42:44,748 --> 00:42:47,960
Yes, you should have.
809
00:42:49,588 --> 00:42:51,965
Trust must remain an assumption
between us.
810
00:43:02,099 --> 00:43:05,394
We have work to do,
811
00:43:05,478 --> 00:43:09,565
and I would be proud
to do it by your side.
812
00:43:11,943 --> 00:43:16,197
But there are things,
in my year here...
813
00:43:19,451 --> 00:43:21,494
...that I let go of.
814
00:43:25,498 --> 00:43:28,876
And I need time
815
00:43:28,960 --> 00:43:31,545
to find my way back to them.
816
00:43:31,628 --> 00:43:33,882
If I can.
817
00:43:36,800 --> 00:43:41,431
I will trust you to grow
through change,
818
00:43:41,514 --> 00:43:44,768
as you have trusted me.
819
00:43:46,311 --> 00:43:50,148
Then it would be my privilege
to be your Number One.
820
00:44:00,492 --> 00:44:02,744
If things were easy...
821
00:44:02,827 --> 00:44:04,536
They wouldn't be worth it.
822
00:44:04,621 --> 00:44:06,539
Huh?
823
00:44:07,998 --> 00:44:10,418
Are you sure you won't
miss the uniform?
824
00:44:10,501 --> 00:44:14,130
I have a rash from
that damn uniform, okay?
825
00:44:14,213 --> 00:44:15,757
You owe me.
826
00:44:18,675 --> 00:44:21,429
You get a fresh start
in a new quadrant...
827
00:44:21,512 --> 00:44:25,057
by my count we're even.
828
00:44:26,851 --> 00:44:29,938
I'm glad you have
a family here, Michael.
829
00:44:31,856 --> 00:44:36,027
- Till next time.
- Till next time.
830
00:45:07,434 --> 00:45:09,978
That's Starfleet Academy.
831
00:45:10,061 --> 00:45:11,146
Indeed.
832
00:45:11,228 --> 00:45:13,356
Well, at least, it was.
833
00:45:13,440 --> 00:45:14,481
Where is everyone?
834
00:45:14,565 --> 00:45:17,277
I gave them leave
to pay a visit.
835
00:45:17,360 --> 00:45:19,112
You're welcome to join them.
836
00:45:19,195 --> 00:45:20,989
No.
837
00:45:23,074 --> 00:45:27,077
I think
I'll admire the view from here.
838
00:45:28,121 --> 00:45:30,081
With you.
839
00:45:38,380 --> 00:45:41,050
Some places
can survive anything.
840
00:45:41,134 --> 00:45:43,887
After all this time.
841
00:45:43,969 --> 00:45:45,179
Oh, my God.
842
00:45:45,262 --> 00:45:46,514
Here it is.
843
00:45:46,597 --> 00:45:48,141
I used to study under this tree.
844
00:45:48,224 --> 00:45:49,141
So did I.
845
00:45:49,224 --> 00:45:50,809
Me, too.
846
00:45:50,893 --> 00:45:52,686
It's so...
847
00:45:52,771 --> 00:45:54,898
big now.
848
00:45:57,942 --> 00:45:59,027
It's so weird.
849
00:45:59,110 --> 00:46:00,277
It's like...
850
00:46:00,360 --> 00:46:01,797
all these things are gone,
but here it is.
851
00:46:01,820 --> 00:46:03,780
It's exactly where
it's supposed to be.
852
00:46:03,864 --> 00:46:05,407
We all stood in the same spot,
853
00:46:05,492 --> 00:46:07,534
930 years apart.
854
00:46:07,619 --> 00:46:10,038
Who else can say that?
855
00:46:11,789 --> 00:46:12,873
This is Captain Saru.
856
00:46:12,956 --> 00:46:15,001
Oh, please, Captain,
857
00:46:15,083 --> 00:46:16,878
can we just have
five more minutes?
858
00:46:16,960 --> 00:46:18,838
We have much work to do
before we continue
859
00:46:18,922 --> 00:46:22,007
our search for Federation
headquarters, but...
860
00:46:22,090 --> 00:46:24,052
you may have your five minutes.
861
00:46:24,135 --> 00:46:26,596
Enjoy.
862
00:46:45,030 --> 00:46:47,951
Captioning sponsored by CBS
863
00:46:48,034 --> 00:46:51,079
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.