Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,124
A tradesperson?
2
00:00:02,252 --> 00:00:05,871
Yeah, I'm definitely interested
in hiring a tradesman.
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,339
Tell me, would you say that
you're more of an electrician
4
00:00:08,467 --> 00:00:09,628
or a plumber?
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,592
I'm pretty versatile.
6
00:00:11,720 --> 00:00:13,803
Well, surely you specialize.
7
00:00:13,931 --> 00:00:16,924
I trained as a carpenter. Worked
as a chippy back in the day.
8
00:00:17,059 --> 00:00:19,767
Hey, you don't think you
could fix my Loobenschwegen?
9
00:00:19,895 --> 00:00:22,308
Your... Your what?
Sorry?
10
00:00:22,439 --> 00:00:25,056
An industrial bread processor.
Mine's malfunctioning.
11
00:00:25,192 --> 00:00:27,400
I could certainly
give it a try.
12
00:00:27,528 --> 00:00:30,566
If that would
bring you pleasure.
13
00:00:45,629 --> 00:00:46,790
It would.
14
00:00:46,922 --> 00:00:48,788
Seriously, though,
we should meet.
15
00:00:48,924 --> 00:00:52,759
I can tailor an intimate
experience especially for you.
16
00:00:52,886 --> 00:00:55,503
The boyfriend experience.
17
00:00:55,639 --> 00:00:58,097
Does that mean
we fight over the TV remote?
18
00:01:00,060 --> 00:01:02,177
Well, if that's what
turns you on.
19
00:01:02,312 --> 00:01:04,929
But I think we can set the bar
a bit higher than that.
20
00:01:05,065 --> 00:01:06,556
I guarantee you, Alexa,
21
00:01:06,692 --> 00:01:09,480
this will be better than
any boyfriend you've ever had.
22
00:01:09,611 --> 00:01:12,228
Well, that sounds fabulous.
23
00:01:12,364 --> 00:01:13,775
And expensive!
24
00:01:13,907 --> 00:01:15,614
Oh, it'll be worth it.
25
00:01:15,742 --> 00:01:17,153
I promise.
26
00:01:17,286 --> 00:01:19,869
Well, I have had a hard week.
27
00:01:28,213 --> 00:01:32,503
And zis ve do
vis absolute precision.
28
00:01:34,052 --> 00:01:36,886
Like that.
29
00:01:37,014 --> 00:01:39,506
Okay, here we go.
And...
30
00:01:40,976 --> 00:01:42,262
Bugger!
31
00:01:44,521 --> 00:01:46,513
European technology, huh?
32
00:01:46,648 --> 00:01:49,140
Oh, I know
you're across all that.
33
00:01:50,736 --> 00:01:51,817
Oh, hello.
34
00:01:55,282 --> 00:01:56,864
Hmm.
35
00:01:56,992 --> 00:01:59,530
Look, make yourself useful,
would you?
36
00:01:59,661 --> 00:02:01,402
Read the manual.
It's in German.
37
00:02:01,538 --> 00:02:03,370
Then go home,
wherever that is.
38
00:02:10,005 --> 00:02:11,246
♪ Mister ♪
39
00:02:11,381 --> 00:02:13,168
♪ With the smooth talk ♪
40
00:02:13,300 --> 00:02:14,336
♪ Mister ♪
41
00:02:14,468 --> 00:02:16,460
♪ With the belt buckle on ♪
42
00:02:16,595 --> 00:02:19,963
♪ Jumping with your Reefs
and your tie-dyed shirt ♪
43
00:02:20,098 --> 00:02:23,591
♪ Lying through your teeth,
you're a nasty piece of work ♪
44
00:02:23,727 --> 00:02:25,138
♪ Mister ♪
45
00:02:25,270 --> 00:02:27,307
Coffee?
You said coffee.
46
00:02:27,439 --> 00:02:29,226
Yeah, I've ordered.
Hear me out.
47
00:02:29,358 --> 00:02:31,099
I need you to help me
with something.
48
00:02:35,739 --> 00:02:37,401
Jennifer Chee, 41.
49
00:02:37,532 --> 00:02:40,115
Fell from her apartment
building in Docklands.
50
00:02:40,243 --> 00:02:42,530
I'm retired, Kieran.
51
00:02:42,663 --> 00:02:44,620
You were in the room
when I did it.
52
00:02:44,748 --> 00:02:47,081
She went over a balcony
on the 19th floor.
53
00:02:47,209 --> 00:02:49,121
"Think of the police pension,"
you said.
54
00:02:49,252 --> 00:02:51,835
56 kilos.
55
00:02:51,963 --> 00:02:54,043
It took her about 2 1/2 seconds
to get to the ground.
56
00:02:54,132 --> 00:02:56,215
Hit the pavement
at about 70 k's an hour.
57
00:02:56,343 --> 00:02:58,551
- How many stories?
- 19.
58
00:02:58,679 --> 00:03:02,093
3 1/2 seconds. But you know
numbers don't impress me.
59
00:03:02,224 --> 00:03:03,715
I'm sorry, I'm out.
60
00:03:03,850 --> 00:03:06,263
Coroner said
it was an accident.
61
00:03:06,395 --> 00:03:08,682
Not enough evidence
to prove otherwise.
62
00:03:08,814 --> 00:03:12,398
So did she jump,
or was she pushed?
63
00:03:12,526 --> 00:03:14,188
Is that the question?
64
00:03:14,319 --> 00:03:16,106
Nearest witness was a jogger.
65
00:03:16,238 --> 00:03:18,070
A phone hit the concrete
in front of her.
66
00:03:18,198 --> 00:03:21,942
She heard a scream.
67
00:03:22,077 --> 00:03:24,694
She don't ever forget it.
68
00:03:27,249 --> 00:03:29,866
The apartment belongs
to a male escort.
69
00:03:30,001 --> 00:03:31,412
Dylan Giroux.
70
00:03:31,545 --> 00:03:33,753
Jennifer Chee was a client.
71
00:03:35,424 --> 00:03:37,086
Okay.
It doesn't make him a killer.
72
00:03:37,217 --> 00:03:40,085
She gave him a lot of money
in the month before she died.
73
00:03:40,220 --> 00:03:41,961
I believe that is
the general principle
74
00:03:42,097 --> 00:03:43,633
when paying for a service,
Kieran.
75
00:03:43,765 --> 00:03:46,929
Giroux says he wasn't
in the apartment at the time.
76
00:03:47,060 --> 00:03:49,803
- Went downstairs to get wine.
- And does that check out?
77
00:03:49,938 --> 00:03:52,601
Security cameras malfunctioned.
78
00:03:52,733 --> 00:03:56,352
So you reckon he pushed her
off a balcony, raced down,
79
00:03:56,486 --> 00:03:58,523
and acted like he was there
all the time?
80
00:03:58,655 --> 00:04:01,238
It's possible.
Technically.
81
00:04:10,751 --> 00:04:13,209
Career woman,
owned a couple of businesses.
82
00:04:13,336 --> 00:04:14,952
Single, no kids.
83
00:04:15,088 --> 00:04:18,206
Liked margaritas, Crowded House,
and watching Roger Federer.
84
00:04:19,926 --> 00:04:24,762
"To the living we owe respect.
To the dead, the truth."
85
00:04:24,890 --> 00:04:26,802
Someone really famous
said that.
86
00:04:26,933 --> 00:04:28,845
I thought it was you.
87
00:04:28,977 --> 00:04:33,221
Nice try.
No banana.
88
00:04:33,356 --> 00:04:36,144
You're still the best
investigator I know, Alexa.
89
00:04:36,276 --> 00:04:38,393
You're shit at retirement.
You don't play golf.
90
00:04:38,528 --> 00:04:40,019
I bake bread.
91
00:04:40,155 --> 00:04:41,862
I bet you're getting
sick of that by now.
92
00:04:41,990 --> 00:04:43,697
No, I love it.
93
00:04:44,951 --> 00:04:47,284
Take the file.
Read the case notes.
94
00:04:47,412 --> 00:04:49,074
Read the coroner's brief.
95
00:04:49,206 --> 00:04:51,448
Fresh eyes,
objective appraisal.
96
00:04:51,583 --> 00:04:54,826
If we've missed something,
anything, let me know.
97
00:04:54,961 --> 00:04:57,920
I'm a very busy woman,
Kieran.
98
00:05:00,217 --> 00:05:02,925
Jennifer Chee
deserved a better outcome.
99
00:05:04,596 --> 00:05:05,962
I've got a data analyst for you.
100
00:05:06,097 --> 00:05:07,713
- Are you deaf?
- Madison.
101
00:05:07,849 --> 00:05:09,966
- Madison's a kid.
- She's a very smart kid.
102
00:05:10,101 --> 00:05:12,889
She worships you.
Call her.
103
00:05:13,021 --> 00:05:14,624
Anyway, I've got to go.
Enjoy your coffee.
104
00:05:14,648 --> 00:05:17,265
Ay-yi-yi-yi.
105
00:05:17,400 --> 00:05:20,268
Crowded House?
106
00:05:20,403 --> 00:05:22,019
I like Crowded House.
107
00:05:22,155 --> 00:05:23,862
I know.
108
00:05:27,661 --> 00:05:31,405
Thank you very much.
109
00:05:36,878 --> 00:05:39,040
Madison,
you're up to your eyeballs.
110
00:05:39,172 --> 00:05:40,913
- Oh, sorry?
- It just sounds like
111
00:05:41,049 --> 00:05:42,631
you're overwhelmed
by your workload.
112
00:05:42,759 --> 00:05:44,250
You don't need me
piling more on.
113
00:05:44,386 --> 00:05:47,595
No, no, no, no. I can do
this job easy, in my sleep.
114
00:05:47,722 --> 00:05:52,308
Yeah, I'd rather that you
stayed awake during my stuff.
115
00:05:52,435 --> 00:05:54,413
And I don't want to be bounced
to the bottom of the pile.
116
00:05:54,437 --> 00:05:56,474
I'm really glad you called.
117
00:05:56,606 --> 00:05:58,939
Look, can I just say
what a privilege...
118
00:05:59,067 --> 00:06:00,399
No, don't do that.
119
00:06:00,527 --> 00:06:03,065
I want you to look for
offshore accounts...
120
00:06:03,196 --> 00:06:04,732
Cook Islands,
shell companies,
121
00:06:04,865 --> 00:06:07,824
anywhere that Dylan Giroux
might have stashed money.
122
00:06:07,951 --> 00:06:09,613
Get off.
Sniper!
123
00:06:10,996 --> 00:06:12,237
Are you gaming?
124
00:06:12,372 --> 00:06:15,160
Oh, I'm sorry.
I was outsniped.
125
00:06:15,292 --> 00:06:17,249
Out what?
126
00:06:17,377 --> 00:06:20,165
It's an online auction.
I was outbid.
127
00:06:49,034 --> 00:06:50,991
I'm sorry, Alexa.
I can explain.
128
00:06:51,119 --> 00:06:54,157
An online auction, seriously?
That's what I'm competing with?
129
00:06:54,289 --> 00:06:56,326
No, you're not.
I was bidding on the Schmilford.
130
00:06:56,458 --> 00:06:59,792
It's the, uh, Rolls-Royce of
portable vacuum cleaners.
131
00:06:59,920 --> 00:07:01,912
Oh, my God,
you said that out loud.
132
00:07:02,047 --> 00:07:03,788
But I want one so bad.
133
00:07:03,924 --> 00:07:05,210
Badly.
134
00:07:05,342 --> 00:07:07,208
Please, just let me
make it up to you, okay?
135
00:07:07,344 --> 00:07:10,803
So this Dylan guy,
have you looked at his website?
136
00:07:10,931 --> 00:07:13,218
- He's a male escort.
- I'm aware.
137
00:07:13,350 --> 00:07:14,886
How's his body?
138
00:07:15,018 --> 00:07:16,759
And why are there no pictures
of his face?
139
00:07:16,895 --> 00:07:19,603
I don't know. Maybe he just
wants some privacy.
140
00:07:19,731 --> 00:07:21,518
So you're going undercover?
141
00:07:21,650 --> 00:07:24,643
Oh, my God. Are you gonna
have sex with him?
142
00:07:24,778 --> 00:07:26,861
Excuse me, Madison,
this is work.
143
00:07:26,988 --> 00:07:28,820
Holy shit.
That's a yes!
144
00:07:28,949 --> 00:07:30,656
Well, I'm sure
he's just my type.
145
00:07:30,784 --> 00:07:34,198
Oh, I bet he wants to be an
actor and he has mother issues,
146
00:07:34,329 --> 00:07:36,241
and he's a narcissist.
147
00:07:36,373 --> 00:07:38,160
It's fun to judge.
148
00:07:38,291 --> 00:07:41,409
Hey, make sure you meet him
in public. He might be weird.
149
00:07:41,544 --> 00:07:44,287
This from someone who's hot
for a vacuum cleaner?
150
00:07:44,422 --> 00:07:45,583
Oh.
151
00:07:45,715 --> 00:07:47,377
Oh.
Do you have a cat?
152
00:07:47,509 --> 00:07:50,718
Could you just focus on
the financials, please?
153
00:07:50,845 --> 00:07:52,552
Save those dirty pics
for later.
154
00:07:52,681 --> 00:07:54,575
Come on, I want to find out
where Dylan's hidden the money.
155
00:07:54,599 --> 00:07:56,181
I'm already onto it.
156
00:07:56,309 --> 00:08:00,223
I've downloaded his accounts
and his financial records.
157
00:08:02,983 --> 00:08:05,100
Ooh.
158
00:08:05,235 --> 00:08:07,943
Hey, you don't think you
could fix my Loobenschwegen?
159
00:08:08,071 --> 00:08:10,484
Your... Your what?
Sorry?
160
00:08:10,615 --> 00:08:13,232
An industrial bread processor.
Mine's malfunctioning.
161
00:08:13,368 --> 00:08:15,576
I could certainly
give it a try.
162
00:08:15,704 --> 00:08:18,447
If that would
bring you pleasure.
163
00:08:18,581 --> 00:08:20,243
It would.
164
00:08:20,375 --> 00:08:22,583
Seriously, though,
we should meet.
165
00:08:22,711 --> 00:08:26,204
I can tailor an intimate
experience especially for you.
166
00:08:26,339 --> 00:08:30,083
The boyfriend experience.
167
00:08:30,218 --> 00:08:33,928
I love the smell
of fresh bread first thing.
168
00:08:34,055 --> 00:08:35,512
White or multigrain?
169
00:08:37,183 --> 00:08:39,015
You have really nice eyes.
170
00:08:41,021 --> 00:08:42,853
You say that to all the girls,
don't you?
171
00:08:42,981 --> 00:08:45,064
Not all of them.
Try to mix it up a bit.
172
00:08:45,191 --> 00:08:46,272
Yeah.
173
00:08:46,401 --> 00:08:48,939
But if it's true,
why not say it?
174
00:08:50,572 --> 00:08:53,360
How did a nice boy like you
end up in escort work?
175
00:08:53,491 --> 00:08:57,110
Ehh. We don't want to talk
about work on a beautiful day.
176
00:08:57,245 --> 00:08:59,658
I'm curious.
177
00:08:59,789 --> 00:09:02,998
Normal childhood.
Grew up in Melbourne.
178
00:09:03,126 --> 00:09:05,334
Happy, loving parents.
179
00:09:05,462 --> 00:09:07,328
Worked as a tradie.
180
00:09:07,464 --> 00:09:09,706
So you just
fell into sex work?
181
00:09:09,841 --> 00:09:13,130
I did my first gig
kind of as a dare to myself.
182
00:09:13,261 --> 00:09:14,718
And I had fun.
183
00:09:14,846 --> 00:09:18,556
I mean, it feels pretty wild
getting paid to have sex
184
00:09:18,683 --> 00:09:21,096
just to make people happy.
185
00:09:21,227 --> 00:09:24,311
So I thought,
"Okay, I'll give it one month."
186
00:09:24,439 --> 00:09:28,809
Three years later,
I own my apartment.
187
00:09:28,943 --> 00:09:31,777
What's your story?
188
00:09:31,905 --> 00:09:34,022
I was a civil servant,
of sorts,
189
00:09:34,157 --> 00:09:37,116
and then I came into some money
by way of an inheritance
190
00:09:37,243 --> 00:09:39,280
and just didn't need to work
anymore.
191
00:09:39,412 --> 00:09:41,404
So I stopped.
192
00:09:41,539 --> 00:09:44,498
- You bake bread instead.
- Uh-huh.
193
00:09:46,294 --> 00:09:48,126
Would you like to
see my place?
194
00:10:10,485 --> 00:10:12,568
Top-up?
195
00:10:12,695 --> 00:10:14,778
Yeah, thanks.
196
00:10:17,408 --> 00:10:18,819
It's quite a way down, huh?
197
00:10:18,952 --> 00:10:21,239
Yeah.
198
00:10:21,371 --> 00:10:23,704
Oh!
I love this view.
199
00:10:23,832 --> 00:10:26,666
- It must be amazing at sunset.
- Yeah.
200
00:10:26,793 --> 00:10:31,538
It's not sunset over the ocean,
but still, it's amazing.
201
00:10:34,008 --> 00:10:34,968
Ooh!
202
00:10:34,969 --> 00:10:36,379
I don't think you're meant
203
00:10:36,511 --> 00:10:37,877
to look straight down,
Alexa.
204
00:10:38,012 --> 00:10:40,129
I don't think
I'm all that good at heights.
205
00:10:40,265 --> 00:10:41,426
It's okay.
206
00:10:41,558 --> 00:10:43,390
Mm.
207
00:10:47,397 --> 00:10:49,013
I got you.
208
00:10:55,738 --> 00:10:58,481
You have wonderful hands.
209
00:11:05,665 --> 00:11:08,703
Should we take this inside?
210
00:11:08,835 --> 00:11:10,747
To the bedroom?
211
00:11:28,897 --> 00:11:30,433
The thing is, Dylan...
212
00:11:33,568 --> 00:11:35,605
It's kind of a first date,
you know?
213
00:11:37,030 --> 00:11:39,067
- Sure.
- Just the first.
214
00:11:39,199 --> 00:11:42,067
- It's up to you.
- Yes, it is.
215
00:11:44,704 --> 00:11:46,366
I'll call you.
216
00:12:27,830 --> 00:12:30,413
- Robert, is it?
- Yeah, you can call me Bob.
217
00:12:30,541 --> 00:12:32,123
Hi, Bob.
218
00:12:32,252 --> 00:12:33,993
I'm looking to buy
an apartment here,
219
00:12:34,128 --> 00:12:35,835
only I've got
some security concerns.
220
00:12:35,964 --> 00:12:37,921
Oh, well,
security's top-notch here.
221
00:12:38,049 --> 00:12:41,258
Oh, yeah, you got, uh,
cameras that work?
222
00:12:42,428 --> 00:12:45,011
Cameras?
We got... got...
223
00:12:45,139 --> 00:12:48,348
Uh, cameras, yes. Yes, cameras.
All over the building.
224
00:12:48,476 --> 00:12:50,433
Oh, is that what
you're looking at? Can I see?
225
00:12:50,561 --> 00:12:52,281
Hey, hey! Y-You can't
come around this side.
226
00:12:52,397 --> 00:12:53,513
Well, why not?
227
00:12:53,648 --> 00:12:55,355
Well, because this is...
this is my side.
228
00:12:55,483 --> 00:12:57,019
T-T-That's
your side down there.
229
00:12:57,151 --> 00:12:58,938
Okay. Wow.
I'm sorry.
230
00:12:59,070 --> 00:13:01,938
I just didn't see that there was
a line designating sides.
231
00:13:02,073 --> 00:13:04,065
Well, there's a plinth.
That's the line.
232
00:13:04,200 --> 00:13:05,862
That's the line.
The plinth is the line.
233
00:13:05,994 --> 00:13:08,156
You have to stay
on that side of the plinth, yes.
234
00:13:08,288 --> 00:13:09,968
- And this is my side.
- Yeah, fair enough.
235
00:13:09,998 --> 00:13:11,239
I-If you can just, uh...
236
00:13:11,374 --> 00:13:12,894
Okay, it's just that
I've got a friend,
237
00:13:12,959 --> 00:13:14,599
and he lives on one of
the upper floors...
238
00:13:14,627 --> 00:13:16,289
Well, you'll probably just
have to talk to
239
00:13:16,421 --> 00:13:17,787
your real-estate agent
about that.
240
00:13:17,922 --> 00:13:19,709
I-I'm really sorry.
241
00:13:19,841 --> 00:13:22,083
Okay, well, thank you.
242
00:13:22,218 --> 00:13:24,175
- Bye, now.
- Bye.
243
00:13:31,644 --> 00:13:33,761
These are great.
Keep them handy.
244
00:13:33,896 --> 00:13:38,311
So when you say you went there,
you mean you went...
245
00:13:38,443 --> 00:13:39,934
To his apartment.
246
00:13:40,069 --> 00:13:42,482
But you saw him.
Dylan, as in.
247
00:13:42,613 --> 00:13:45,230
Yes, with his clothes on.
He seemed quite normal to me.
248
00:13:45,366 --> 00:13:47,574
Hmm, you liked him!
249
00:13:47,702 --> 00:13:49,702
Okay, you know who we need
to take another look at?
250
00:13:49,746 --> 00:13:52,489
This guy. Bob Noble.
The building manager.
251
00:13:52,623 --> 00:13:54,114
He couldn't get rid of me
fast enough,
252
00:13:54,250 --> 00:13:57,038
and the case notes say
he's a convicted sex pest.
253
00:13:57,170 --> 00:14:01,039
Right, well, um, I found nothing
suss in Dylan's financials.
254
00:14:01,174 --> 00:14:04,918
No secondary accounts,
no shell corporations, so far.
255
00:14:05,053 --> 00:14:08,512
- Mm.
- Do you think he's clean?
256
00:14:08,639 --> 00:14:11,382
- He says he's from Melbourne.
- And?
257
00:14:11,517 --> 00:14:13,679
I just think
maybe he's from Perth.
258
00:14:14,937 --> 00:14:17,270
It's just a comment he made
about sunset on the ocean
259
00:14:17,398 --> 00:14:19,481
and then a picture
in his apartment.
260
00:14:19,609 --> 00:14:21,225
Oh!
261
00:14:21,361 --> 00:14:23,353
Are you sure
you don't have a cat?
262
00:14:23,488 --> 00:14:25,195
Yep, positive.
263
00:14:39,837 --> 00:14:43,797
♪ All my dreaming ♪
264
00:14:43,925 --> 00:14:46,918
♪ All my wishing ♪
265
00:14:48,179 --> 00:14:52,344
♪ It hasn't come through ♪
266
00:14:52,475 --> 00:14:56,389
♪ Life's just like that ♪
267
00:14:56,521 --> 00:15:00,765
♪ And I don't know what ♪
268
00:15:00,900 --> 00:15:04,860
♪ I am looking for ♪
269
00:15:04,987 --> 00:15:09,152
♪ But when I find it ♪
270
00:15:09,283 --> 00:15:13,152
♪ It will feel right ♪
271
00:15:30,555 --> 00:15:32,091
All right.
272
00:15:32,223 --> 00:15:35,307
I will conquer this.
273
00:15:35,435 --> 00:15:37,427
As an artisan.
274
00:15:37,562 --> 00:15:40,726
As a worker who understands
the nature of her instruments.
275
00:15:40,857 --> 00:15:43,440
And ze
repairer of zis you know.
276
00:15:43,568 --> 00:15:45,275
Hey.
277
00:15:45,403 --> 00:15:47,172
If you're gonna sit there,
just make yourself useful.
278
00:15:47,196 --> 00:15:49,904
Hand me that schraubenzieher,
bitte.
279
00:15:50,032 --> 00:15:51,443
Come on!
280
00:15:51,576 --> 00:15:54,114
Oh,
you're very good boy!
281
00:15:54,245 --> 00:15:55,827
Genius.
282
00:15:55,955 --> 00:15:58,789
You're good enough
to be my cat.
283
00:15:58,916 --> 00:16:00,373
Okay.
284
00:16:00,501 --> 00:16:02,743
Here we go, mate.
Ready?
285
00:16:02,879 --> 00:16:05,087
Shit.
286
00:16:12,847 --> 00:16:15,430
Hey!
I was in the neighborhood.
287
00:16:23,483 --> 00:16:24,599
Sorry, bad time?
288
00:16:24,734 --> 00:16:27,442
Come on.
289
00:16:27,570 --> 00:16:28,936
- Hi. How are you?
- Hi.
290
00:16:29,071 --> 00:16:31,154
- Hi.
- This is nice.
291
00:16:31,282 --> 00:16:32,898
I truly was
just driving past.
292
00:16:33,034 --> 00:16:35,777
- I've been trying to call you.
- Oh, yeah, sorry.
293
00:16:35,912 --> 00:16:37,403
I was just on the phone
to Germany.
294
00:16:37,538 --> 00:16:40,656
You know,
so-called service department.
295
00:16:40,791 --> 00:16:44,205
- You actually use this thing?
- Yep, all the time.
296
00:16:44,337 --> 00:16:46,044
What's up?
297
00:16:46,172 --> 00:16:48,585
I just want to
talk through the case.
298
00:16:48,716 --> 00:16:52,710
Oh, Jennifer Chee withdrew
close to 40 grand in cash.
299
00:16:52,845 --> 00:16:55,508
If she's given Dylan that kind
of money, why would he kill her?
300
00:16:55,640 --> 00:16:58,678
Well, according to her friends,
she was infatuated with him.
301
00:16:58,809 --> 00:17:01,768
More than one believes she
jumped after Dylan rejected her.
302
00:17:01,896 --> 00:17:04,639
But, then, maybe she just
wouldn't take no for an answer.
303
00:17:04,774 --> 00:17:06,515
Nah, I looked at those angles.
304
00:17:06,651 --> 00:17:09,769
Jennifer Chee
was single, happy, strong.
305
00:17:09,904 --> 00:17:11,816
She was lonely,
paying for sex.
306
00:17:11,948 --> 00:17:14,406
Paying for sex doesn't
make you lonely, Kieran.
307
00:17:14,534 --> 00:17:17,618
It makes you practical.
I can see the sense in it.
308
00:17:17,745 --> 00:17:20,328
- Can you?
- Hell yeah. Why not?
309
00:17:20,456 --> 00:17:23,449
'Cause you would want
someone you care about.
310
00:17:23,584 --> 00:17:25,166
Or at least
enjoy talking to.
311
00:17:25,294 --> 00:17:27,286
You've got friends
for chatting, Kieran.
312
00:17:27,421 --> 00:17:28,707
You don't need friends
for sex.
313
00:17:28,839 --> 00:17:29,920
Don't I?
314
00:17:31,175 --> 00:17:33,462
- One. One doesn't.
- One.
315
00:17:33,594 --> 00:17:35,677
Hey, speaking of friends,
I've actually got somebody
316
00:17:35,805 --> 00:17:38,263
coming over shortly
and I need to get ready.
317
00:17:40,601 --> 00:17:43,435
Okay.
I'll leave you to it.
318
00:17:49,402 --> 00:17:51,610
Tell me he's not coming here.
319
00:17:51,737 --> 00:17:55,196
- Dylan Giroux.
- I'm a big girl, Kieran.
320
00:17:55,324 --> 00:17:58,943
And besides, no,
it's just an old flatmate.
321
00:18:31,861 --> 00:18:37,357
♪ Ha haaah ♪
322
00:18:41,120 --> 00:18:44,579
♪ I-I-I-In ♪
323
00:18:44,707 --> 00:18:48,166
Oh, my parents were always on at
me to go into the public service
324
00:18:48,294 --> 00:18:50,251
so I'd have a job for life.
325
00:18:50,379 --> 00:18:52,166
So I did it.
326
00:18:52,298 --> 00:18:54,164
Then they spent years
nagging me to get out.
327
00:18:54,300 --> 00:18:56,337
I wouldn't know
what that's like.
328
00:18:56,469 --> 00:18:59,553
So how do your happy, loving
parents feel about your work?
329
00:18:59,680 --> 00:19:02,798
They're very straight,
suburban.
330
00:19:02,933 --> 00:19:04,765
I don't want to freak 'em out.
331
00:19:04,894 --> 00:19:06,851
Where'd you say you grew up?
332
00:19:06,979 --> 00:19:08,686
Oakleigh.
333
00:19:08,814 --> 00:19:10,931
Oh, that is in the 'burbs.
334
00:19:11,067 --> 00:19:12,558
Traveled much?
335
00:19:12,693 --> 00:19:15,481
I've been too busy working.
336
00:19:15,613 --> 00:19:16,774
But I'd like to.
337
00:19:16,906 --> 00:19:18,818
I just need to
expand the business,
338
00:19:18,949 --> 00:19:21,612
take it to the next level,
hire people to work for me.
339
00:19:21,744 --> 00:19:25,033
- Oh, like an agency.
- Exactly.
340
00:19:26,290 --> 00:19:29,533
You know, it's usually all about
the client... the conversation.
341
00:19:29,669 --> 00:19:31,501
You don't talk about you.
342
00:19:31,629 --> 00:19:34,212
God, no.
Not if I can help it.
343
00:19:34,340 --> 00:19:36,377
Hey, speaking of clients,
344
00:19:36,509 --> 00:19:38,967
I know this is a bit weird,
but...
345
00:19:39,095 --> 00:19:41,087
I read about a person
who fell.
346
00:19:41,222 --> 00:19:42,713
Jennifer.
347
00:19:44,225 --> 00:19:45,716
Oh, you knew her?
348
00:19:45,851 --> 00:19:47,968
Yeah, sorry,
I just read a lot of tabloids.
349
00:19:48,104 --> 00:19:50,391
No, it's okay.
You've done your research.
350
00:19:50,523 --> 00:19:54,187
Jen was a... a client.
351
00:19:54,318 --> 00:19:57,231
More than that.
She was a friend. Truly.
352
00:19:57,363 --> 00:20:00,276
- Terrible accident.
- Oh, that's awful.
353
00:20:00,408 --> 00:20:02,570
Yeah, I, uh...
354
00:20:04,578 --> 00:20:07,412
Sorry, Dylan.
355
00:20:08,833 --> 00:20:12,702
Uh, um, I know you're not
supposed to mix the line
356
00:20:12,837 --> 00:20:14,794
between client, friend,
whatever, but...
357
00:20:14,922 --> 00:20:16,914
Jen was a one-off.
358
00:20:17,049 --> 00:20:19,382
But you saw a lot of her?
359
00:20:19,510 --> 00:20:23,345
She was going to be
a silent partner in the agency.
360
00:20:23,472 --> 00:20:26,180
She put up the money
to get it started.
361
00:20:26,308 --> 00:20:27,890
What, you were in business?
362
00:20:28,018 --> 00:20:31,978
Close to 40 grand she gave me.
In cash.
363
00:20:32,106 --> 00:20:36,897
She said she didn't want
her name on the legals.
364
00:20:37,027 --> 00:20:38,689
Did I put lemon in that?
365
00:20:38,821 --> 00:20:41,438
- No. But I did.
- Oh.
366
00:20:41,574 --> 00:20:45,067
It needs more chili.
367
00:20:45,202 --> 00:20:47,114
If that's cool with you.
368
00:20:49,081 --> 00:20:50,822
Yeah, I like
my guacamole spicy.
369
00:20:50,958 --> 00:20:52,074
Yeah.
370
00:20:52,209 --> 00:20:54,952
It's good.
371
00:20:59,258 --> 00:21:01,341
Mm!
372
00:21:01,469 --> 00:21:03,552
Mm!
That was delicious.
373
00:21:03,679 --> 00:21:06,592
You made it.
Thank you.
374
00:21:06,724 --> 00:21:08,465
It's all part
of the service.
375
00:21:10,978 --> 00:21:12,640
Speaking of which...
376
00:21:12,772 --> 00:21:15,059
Oh.
I'll get my credit card.
377
00:21:15,191 --> 00:21:17,899
What? No, sorry.
No, I didn't mean that.
378
00:21:18,027 --> 00:21:20,064
Transfer it later.
Sit down.
379
00:21:20,196 --> 00:21:21,687
I wasn't talking about that.
380
00:21:21,822 --> 00:21:23,563
Sorry, that was clumsy.
381
00:21:23,699 --> 00:21:25,406
Oh, I'll get it paid.
382
00:21:26,660 --> 00:21:28,117
Let's not talk about money.
383
00:21:28,245 --> 00:21:30,532
Okay.
384
00:21:30,664 --> 00:21:34,533
So you're still gonna
open the agency?
385
00:21:34,668 --> 00:21:36,034
As long as that's your money?
386
00:21:37,755 --> 00:21:40,293
Look, I don't know,
to be honest.
387
00:21:40,424 --> 00:21:44,464
After Jen's accident,
I gave the money away.
388
00:21:44,595 --> 00:21:46,131
You what?!
389
00:21:46,263 --> 00:21:48,505
I donated it to charity.
390
00:21:48,641 --> 00:21:50,758
It just felt wrong
to spend it on myself.
391
00:21:50,893 --> 00:21:52,100
Charity?
What charity?
392
00:21:52,228 --> 00:21:54,140
Kolarov Foundation.
393
00:21:54,271 --> 00:21:56,979
- Kolarov...
- Breast cancer.
394
00:21:57,107 --> 00:22:00,225
I lost my sister.
We were pretty close.
395
00:22:02,905 --> 00:22:04,942
You've got something
in your teeth.
396
00:22:05,074 --> 00:22:06,610
Huh?
397
00:22:06,742 --> 00:22:08,779
- Right under...
- Oh.
398
00:22:08,911 --> 00:22:10,573
Excuse me.
399
00:22:15,835 --> 00:22:20,546
The Rygate V2 with UVT...
Ultimate Vibratory Technology.
400
00:22:20,673 --> 00:22:23,916
It will agitate the surface
as a prelude to suction.
401
00:22:24,051 --> 00:22:25,792
Gold class!
402
00:22:25,928 --> 00:22:29,797
Sorry, I have to take a call.
Just one second.
403
00:22:29,932 --> 00:22:31,924
Hey.
What's up?
404
00:22:32,059 --> 00:22:34,301
I need
some financial info.
405
00:22:34,436 --> 00:22:36,803
Right, what's it about?
406
00:22:36,939 --> 00:22:39,272
Kolarov Cancer Foundation.
407
00:22:39,400 --> 00:22:41,392
A charitable donation
from Dylan.
408
00:22:41,527 --> 00:22:44,110
Okay, can you just give me a
minute? I'm in the middle of...
409
00:22:44,238 --> 00:22:46,446
- I'll pay you double.
- Double what? You don't pay me!
410
00:22:46,574 --> 00:22:48,236
I'll get Kieran
to pay you triple.
411
00:22:48,367 --> 00:22:50,029
I'm e-mailing
the details now, okay?
412
00:22:50,160 --> 00:22:53,153
It's an emergency.
I'm standing by.
413
00:22:54,498 --> 00:22:56,410
Ah, I'll take the vibrator one.
414
00:22:56,542 --> 00:22:58,829
The Rygate?
We only have one left in stock.
415
00:22:58,961 --> 00:23:01,248
- Yeah, I'll pick it up.
- Um, madam...
416
00:23:20,941 --> 00:23:23,399
This is
some serious hardware.
417
00:23:23,527 --> 00:23:26,065
Don't mention the war.
418
00:23:26,196 --> 00:23:30,236
I've got to wait two weeks to
get the part I need to fix it.
419
00:23:30,367 --> 00:23:33,951
I love how passionate you are
about the things that you love.
420
00:23:34,079 --> 00:23:39,700
Seriously, though, how can
someone like you be single?
421
00:23:39,835 --> 00:23:42,953
You're smart,
you're attractive...
422
00:23:43,088 --> 00:23:45,546
Allergic to compliments.
423
00:23:48,677 --> 00:23:51,841
Want some dessert?
424
00:23:51,972 --> 00:23:54,715
I couldn't eat another thing.
425
00:23:54,850 --> 00:23:57,388
Except maybe you?
426
00:23:59,021 --> 00:24:01,638
- Was that too much?
- My God.
427
00:24:01,774 --> 00:24:03,811
Seriously, though,
you look delicious.
428
00:24:03,943 --> 00:24:06,105
Yeah, oh...
429
00:24:06,236 --> 00:24:07,964
- Don't answer that, please.
- I should get it.
430
00:24:07,988 --> 00:24:09,729
You should totally not
get that.
431
00:24:09,865 --> 00:24:11,572
Hold that thought.
432
00:24:14,411 --> 00:24:15,572
Alexa, here.
433
00:24:15,704 --> 00:24:17,320
Yeah, well, obviously.
434
00:24:17,456 --> 00:24:21,951
I looked deeper into his
accounts, and it's all true.
435
00:24:22,086 --> 00:24:24,578
Dylan donated $35,000
to the Kolarov Foundation.
436
00:24:24,713 --> 00:24:26,420
They're a registered
breast cancer charity.
437
00:24:26,548 --> 00:24:28,164
Really?
438
00:24:28,300 --> 00:24:31,293
The money came via a company
called Arazzag Investments.
439
00:24:31,428 --> 00:24:32,428
Say again.
440
00:24:32,554 --> 00:24:36,013
A-R-A-Z-Z-A-G.
Arazzag.
441
00:24:36,141 --> 00:24:37,941
Dylan's the sole director.
It all looks legit.
442
00:24:38,060 --> 00:24:41,224
Hmm.
Well, thanks a lot.
443
00:24:41,355 --> 00:24:45,520
If he gave the money away,
then clearly he didn't kill her.
444
00:24:45,651 --> 00:24:48,894
In which case,
he's probs innocent and hot.
445
00:24:49,029 --> 00:24:50,861
Yeah, it has been hot.
446
00:24:50,990 --> 00:24:52,982
Well, um,
thanks for calling, eh?
447
00:24:53,117 --> 00:24:56,610
- What, are you with him now?
- Okay. Ta-ta.
448
00:24:59,331 --> 00:25:02,665
"Thanks, Madison.
You're amazing."
449
00:25:16,015 --> 00:25:19,224
I made myself comfortable.
I hope you don't mind.
450
00:25:22,771 --> 00:25:24,262
Did you go through
my drawers?
451
00:25:24,398 --> 00:25:28,813
- Why would I do that?
- You tell me.
452
00:25:28,944 --> 00:25:30,355
You being paranoid?
453
00:25:31,780 --> 00:25:34,523
I'm being observant.
There's a difference.
454
00:25:36,326 --> 00:25:38,409
Do you do that
with all your clients?
455
00:25:38,537 --> 00:25:40,995
Never.
456
00:25:41,123 --> 00:25:43,866
Unless they're cops.
457
00:25:44,001 --> 00:25:45,993
Or ex-cops.
458
00:25:46,128 --> 00:25:48,711
You know, I'm okay with it.
It's just...
459
00:25:48,839 --> 00:25:50,956
It's just weird
you didn't tell me.
460
00:25:51,091 --> 00:25:52,753
Well, I kind of did.
461
00:25:52,885 --> 00:25:56,629
You used to be
a public servant.
462
00:25:56,764 --> 00:25:58,881
Technically true.
463
00:26:01,560 --> 00:26:06,055
I get it.
Let's just call it even.
464
00:26:06,190 --> 00:26:07,931
Have a little fun.
465
00:26:08,067 --> 00:26:10,059
Come to bed.
466
00:26:11,695 --> 00:26:16,315
Nah.
Not today, eh?
467
00:26:17,534 --> 00:26:19,196
Next time.
468
00:26:30,506 --> 00:26:32,589
Five years ago,
Dylan Giroux did not exist.
469
00:26:32,716 --> 00:26:34,252
You mean
he wasn't on Instagram?
470
00:26:34,384 --> 00:26:36,125
No, I mean
he wasn't on anything.
471
00:26:36,261 --> 00:26:39,880
Not just social media. There
was no online trace at all.
472
00:26:40,015 --> 00:26:42,215
So you trawled through the birth
notices, court records?
473
00:26:42,267 --> 00:26:43,803
Yeah, Australia-wide.
There's nothing.
474
00:26:43,936 --> 00:26:46,599
Mm, so he changed his name.
475
00:26:46,730 --> 00:26:48,687
Okay, come on.
We've got to get a wriggle on.
476
00:26:48,816 --> 00:26:50,648
- Where are we going, exactly?
- You'll see.
477
00:26:50,776 --> 00:26:52,893
Okay, no, that means
something bad's gonna happen.
478
00:26:53,028 --> 00:26:55,111
- I know you, Alexa.
- It's fine.
479
00:26:55,239 --> 00:26:58,073
You're my girlfriend, and we're
gonna go look at an apartment.
480
00:26:58,200 --> 00:27:00,863
What?
That is so not right.
481
00:27:00,994 --> 00:27:02,610
What?
482
00:27:02,746 --> 00:27:05,409
Pretending to be lesbians.
It's sexuality appropriation.
483
00:27:05,541 --> 00:27:07,407
It'll titillate Bob,
and that's what I need.
484
00:27:07,543 --> 00:27:08,909
It's workplace harassment.
485
00:27:09,044 --> 00:27:10,580
No one's harassing you.
486
00:27:10,712 --> 00:27:12,669
It's workplace weirdness
at the very least.
487
00:27:12,798 --> 00:27:15,040
Get used to it.
488
00:27:15,175 --> 00:27:17,963
So, it's a beautiful apartment.
489
00:27:18,095 --> 00:27:20,758
Everything you need.
490
00:27:20,889 --> 00:27:23,472
Oh, Bob, it's lovely.
491
00:27:23,600 --> 00:27:24,932
What do you think, Poochy?
492
00:27:25,060 --> 00:27:27,518
Oh, it's all right.
493
00:27:30,274 --> 00:27:32,231
Nice big bedrooms.
494
00:27:32,359 --> 00:27:34,601
Well, we could have some fun
in there.
495
00:27:34,736 --> 00:27:37,103
You should get Mr. Noble
to show you the shower, love.
496
00:27:37,239 --> 00:27:38,730
What?
497
00:27:38,866 --> 00:27:41,324
Well, you know how fussy you are
about the water pressure.
498
00:27:41,451 --> 00:27:45,570
All five-star showerheads.
If you'd just like to...
499
00:27:47,541 --> 00:27:49,282
So, what's the difference
500
00:27:49,418 --> 00:27:52,957
between five-star showerheads
and other types of showerheads?
501
00:28:04,516 --> 00:28:05,848
Mr. Noble?
502
00:28:05,976 --> 00:28:07,512
- Bob?
- Yeah?
503
00:28:07,644 --> 00:28:09,852
These, uh, these lights
don't appear to be working.
504
00:28:09,980 --> 00:28:11,391
Oh, well, that'd just be
the globes.
505
00:28:11,523 --> 00:28:13,203
I can... I can have those
replaced for you.
506
00:28:13,275 --> 00:28:14,835
No, but I want to know
that everything's
507
00:28:14,902 --> 00:28:16,018
in order electrically.
508
00:28:16,153 --> 00:28:18,236
Oh, it's all... all fine.
509
00:28:18,363 --> 00:28:20,821
Well, it's not, really,
because look.
510
00:28:20,949 --> 00:28:23,316
See, I can't quite reach.
Can you help me with...
511
00:28:23,452 --> 00:28:25,535
Oh, no, look, I...
I can't do that now.
512
00:28:25,662 --> 00:28:27,449
I need to get back downstairs.
513
00:28:27,581 --> 00:28:29,493
- So if we're all done...
- Oh, we're done.
514
00:28:29,625 --> 00:28:31,912
Oh, great. Great, I can
walk you back down, then.
515
00:28:36,882 --> 00:28:39,420
You ever call me Poochy again,
I quit.
516
00:28:39,551 --> 00:28:42,134
Fair enough.
Hey, I texted you a name.
517
00:28:42,262 --> 00:28:44,128
I want you
to run it through the database
518
00:28:44,264 --> 00:28:45,800
when you get back to work.
519
00:28:45,933 --> 00:28:47,049
Gazzara?
520
00:28:47,184 --> 00:28:48,800
Yeah, Western Australia,
especially.
521
00:28:48,936 --> 00:28:52,020
Okay, what...
But where are you going?
522
00:28:54,775 --> 00:28:56,107
The car park.
523
00:28:56,235 --> 00:28:58,818
I think our Bob's
been lying to us.
524
00:29:01,365 --> 00:29:03,607
Let's see.
525
00:29:09,164 --> 00:29:10,621
Bob?
526
00:29:10,749 --> 00:29:14,083
Bob Noble!
527
00:29:14,211 --> 00:29:15,918
Whoo!
528
00:29:16,046 --> 00:29:19,210
Yeah, give it to him,
the dirty old bugger.
529
00:29:23,011 --> 00:29:25,344
I'm really sorry to bother you
about this, Mr. Noble...
530
00:29:25,472 --> 00:29:26,713
That's quite okay.
No problem.
531
00:29:26,848 --> 00:29:28,305
It's just about
this security camera.
532
00:29:28,433 --> 00:29:29,674
Holy shit.
What are you...?
533
00:29:31,728 --> 00:29:33,560
It appears not to be working,
Bob.
534
00:29:33,689 --> 00:29:34,850
Are you nuts?
535
00:29:34,982 --> 00:29:36,848
No, I'm actually
a security consultant,
536
00:29:36,984 --> 00:29:40,227
and strata management have hired
me to assess this building.
537
00:29:40,362 --> 00:29:42,649
These cameras are rubbish.
538
00:29:42,781 --> 00:29:44,647
Bullshit.
They're top of the range.
539
00:29:44,783 --> 00:29:46,399
Oh, the ones in the lobby,
maybe.
540
00:29:46,535 --> 00:29:48,902
They're American-made.
But these are cheap crap.
541
00:29:50,580 --> 00:29:53,664
So talk to me.
I can help you.
542
00:29:53,792 --> 00:29:55,374
Let me guess, Bob.
543
00:29:55,502 --> 00:29:58,336
You spent the security budget,
but not on security.
544
00:29:58,463 --> 00:29:59,704
What was it?
Gambling?
545
00:30:02,009 --> 00:30:03,216
If strata find out
about this,
546
00:30:03,343 --> 00:30:04,737
I'm gonna lose my job,
you know that?
547
00:30:04,761 --> 00:30:07,174
Oh, you're not gonna
lose your job, Bob.
548
00:30:07,306 --> 00:30:09,263
I'm here
to offer you a deal.
549
00:30:16,815 --> 00:30:18,977
Talk to the building guy?
550
00:30:19,109 --> 00:30:20,691
It wasn't Bob.
551
00:30:20,819 --> 00:30:22,651
Did you see the way
he was sweating?
552
00:30:22,779 --> 00:30:24,520
He's got a morbid fear
of heights.
553
00:30:24,656 --> 00:30:27,615
He'd no more be out on that
balcony than fly to the moon.
554
00:30:27,743 --> 00:30:29,154
Give me some good news.
555
00:30:29,286 --> 00:30:31,027
Uh, well,
there's a Charles David Gazzara
556
00:30:31,163 --> 00:30:32,279
in jail in Perth.
557
00:30:32,414 --> 00:30:35,031
- How old is he?
- Ah, 62.
558
00:30:35,167 --> 00:30:37,625
- Got any kids?
- Ah, yeah, a son. David.
559
00:30:37,753 --> 00:30:39,605
- Same age as Dylan Giroux.
- Same age as Dylan Giroux.
560
00:30:39,629 --> 00:30:40,870
How do you know that?
561
00:30:41,006 --> 00:30:43,168
The company name,
Arazzag Investments.
562
00:30:43,300 --> 00:30:44,791
It's Gazzara backwards.
563
00:30:44,926 --> 00:30:48,215
So Dylan and David Gazzara
are the same person.
564
00:30:48,347 --> 00:30:50,805
Bet on it.
He's not from Melbourne.
565
00:30:50,932 --> 00:30:52,423
He's certainly never been
a chippie.
566
00:30:52,559 --> 00:30:55,267
His hands are too soft.
And his dad's a crim.
567
00:30:55,395 --> 00:30:57,887
Why would he lie about that
and give all the money away?
568
00:30:58,023 --> 00:31:00,185
I think maybe that was
the plan all along.
569
00:31:00,317 --> 00:31:03,060
- Why? What's the point?
- I don't know.
570
00:31:03,195 --> 00:31:04,982
Hey, why do
you sound funny?
571
00:31:05,113 --> 00:31:06,873
I'm getting
ready to go out.
572
00:31:06,990 --> 00:31:08,652
You know what?
573
00:31:08,784 --> 00:31:12,073
Dylan knew that those cameras
weren't working all along.
574
00:31:12,204 --> 00:31:14,321
- I found that out from Bob.
- But Bob's a sleaze.
575
00:31:14,456 --> 00:31:16,072
He could be lying
to implicate Dylan.
576
00:31:16,208 --> 00:31:18,871
Yeah, could be.
Listen, I'm in a bit of a hurry.
577
00:31:19,002 --> 00:31:20,914
But, tell me,
what's more high society...
578
00:31:21,046 --> 00:31:22,833
yellow perfume or pink?
579
00:31:24,299 --> 00:31:25,915
Okay, tell me you're not
going out with
580
00:31:26,051 --> 00:31:28,168
Dylan David Mr. Gazzara Giroux.
581
00:31:28,303 --> 00:31:29,339
Pink. Thanks.
582
00:31:33,725 --> 00:31:36,342
- ♪ Too hot ♪
- ♪ Ooh, I'm too hot to handle ♪
583
00:31:36,478 --> 00:31:39,095
- ♪ Too hot ♪
- ♪ Ooh, I'm too hot to touch ♪
584
00:31:39,231 --> 00:31:42,724
- ♪ Too hot ♪
- ♪ Ooh, I'm too hot to handle ♪
585
00:31:42,859 --> 00:31:44,976
- ♪ Too hot ♪
- ♪ I just can't get enough ♪
586
00:31:45,112 --> 00:31:48,105
- ♪ Too hot ♪
- ♪ Ooh, I'm too hot to handle ♪
587
00:31:48,240 --> 00:31:50,948
♪ Too hot, hot ♪
588
00:31:51,076 --> 00:31:54,410
I am such a huge fan
of Lillian Kolarov.
589
00:31:54,538 --> 00:31:56,325
The foundation
does amazing work.
590
00:31:56,456 --> 00:31:58,743
Lillian's not available
at present, I'm sorry.
591
00:31:58,875 --> 00:32:00,457
I could book you in
for Monday.
592
00:32:00,585 --> 00:32:02,121
Is she gonna be here
this afternoon?
593
00:32:02,254 --> 00:32:05,668
She will be,
but this event is invite only.
594
00:32:05,799 --> 00:32:10,794
Well, I'm sure you could
squeeze in just one more seat.
595
00:32:10,929 --> 00:32:13,387
I want to make
a sizable donation.
596
00:32:13,515 --> 00:32:16,303
And I'll be sure to tell Lillian
that it was you
597
00:32:16,435 --> 00:32:18,176
who sweet-talked me into it.
598
00:32:18,311 --> 00:32:20,098
I'll see what I can do.
599
00:32:20,230 --> 00:32:22,142
Great.
600
00:32:22,274 --> 00:32:23,606
♪ Ooh, I'm too hot, babe ♪
601
00:32:23,733 --> 00:32:25,349
This is Madison Feliciano.
602
00:32:25,485 --> 00:32:26,726
Leave a message.
603
00:32:26,862 --> 00:32:30,776
Madison?
Get yourself a new frock.
604
00:32:30,907 --> 00:32:32,773
You're going to the ball.
605
00:32:45,088 --> 00:32:47,205
Balcony deaths.
606
00:32:48,508 --> 00:32:51,546
Number of.
607
00:32:51,678 --> 00:32:53,385
Holy shitzenheizen!
608
00:32:53,513 --> 00:32:56,096
Do you know how many people fell
to their deaths from balconies?
609
00:32:56,224 --> 00:32:59,513
Nine last year.
And that was just Poms in Spain.
610
00:33:31,218 --> 00:33:33,335
His girlfriend
went off a balcony.
611
00:33:33,470 --> 00:33:36,679
Our friend David, Dylan,
whatever the hell his name is,
612
00:33:36,806 --> 00:33:38,672
his girlfriend, Nadia,
613
00:33:38,808 --> 00:33:41,016
went off a balcony
six years ago in Perth.
614
00:33:41,144 --> 00:33:44,228
It was ruled a suicide,
but...
615
00:33:44,356 --> 00:33:45,472
Get this.
616
00:33:45,607 --> 00:33:47,894
Neighbors say that
Nadia may have
617
00:33:48,026 --> 00:33:50,643
struggled or fought
with somebody before she fell.
618
00:33:50,779 --> 00:33:53,817
- Anything to link to Dylan?
- Uh...
619
00:33:53,949 --> 00:33:57,283
A boyfriend named David,
same age.
620
00:33:57,410 --> 00:34:00,744
Assisting police, yada, yada.
Doesn't give a surname.
621
00:34:00,872 --> 00:34:03,410
Hey, are you at work? Can you
look something up for me?
622
00:34:03,542 --> 00:34:05,784
No, I'm cleaning my car.
623
00:34:05,919 --> 00:34:07,455
Oh, of course you are.
624
00:34:07,587 --> 00:34:08,953
Then I have to go
to a fundraiser,
625
00:34:09,089 --> 00:34:10,546
unless you want me not to go.
626
00:34:10,674 --> 00:34:13,417
No, no, no. You go to that
and make sure he's there.
627
00:34:13,552 --> 00:34:16,215
And if he leaves,
call me immediately.
628
00:34:25,021 --> 00:34:27,263
Oh, you son of a gun.
629
00:34:43,957 --> 00:34:45,198
Come on, Bob.
630
00:34:45,333 --> 00:34:49,043
You didn't skimp
on smoke detectors.
631
00:34:51,089 --> 00:34:53,046
Yes!
632
00:35:36,635 --> 00:35:39,173
What?
633
00:35:39,304 --> 00:35:41,546
Bloody vacuum cleaner!
634
00:35:41,681 --> 00:35:45,015
No, no, I didn't.
I didn't.
635
00:35:47,646 --> 00:35:50,730
Uber.
Uber time.
636
00:35:50,857 --> 00:35:52,223
Okay.
637
00:35:55,445 --> 00:35:57,983
Two minutes.
638
00:35:58,114 --> 00:35:59,275
Five.
639
00:35:59,407 --> 00:36:01,148
20 minutes.
Are you kidding me?
640
00:36:01,284 --> 00:36:02,695
It's not New Year's Eve!
641
00:36:05,497 --> 00:36:06,988
♪ Ha! Ha!
642
00:36:07,123 --> 00:36:10,366
♪ 19-20-20, 19-20-20 ♪
643
00:36:10,502 --> 00:36:11,502
Hello, Dylan?
644
00:36:11,586 --> 00:36:13,043
♪ Oh, yeah ♪
645
00:36:13,171 --> 00:36:18,132
♪ I think I found you
in an unknown location ♪
646
00:36:18,259 --> 00:36:20,000
♪ I think I left you ♪
647
00:36:20,136 --> 00:36:27,136
♪ In a strange
position-tion-tion ♪
648
00:36:27,435 --> 00:36:32,430
♪ 19-20-20, 19-20-20 ♪
649
00:36:32,565 --> 00:36:35,854
♪ 19-19-19-19 ♪
650
00:36:35,985 --> 00:36:38,477
Excuse me.
651
00:36:38,613 --> 00:36:39,945
I'll be inside waiting.
652
00:36:40,073 --> 00:36:41,780
Hey!
653
00:36:43,326 --> 00:36:45,693
Oh, it's a private function,
sorry.
654
00:36:45,829 --> 00:36:48,287
Oh, that's why I'm here.
The Kolarov Foundation.
655
00:36:48,415 --> 00:36:52,125
My name's Madison Feliciano.
656
00:36:52,252 --> 00:36:54,244
Yeah, I'm on the list.
657
00:36:57,006 --> 00:36:59,168
Oh, actually,
I might be Alexa Crowe.
658
00:36:59,300 --> 00:37:01,212
That's my stage name.
659
00:37:02,804 --> 00:37:05,342
It's a private function.
Sorry.
660
00:37:07,016 --> 00:37:08,302
Well, I was invited.
661
00:37:08,435 --> 00:37:10,927
By Lillian.
Lillian Kolarov.
662
00:37:11,062 --> 00:37:14,055
She's, like, my friend.
663
00:37:42,177 --> 00:37:43,839
Oh.
664
00:37:47,015 --> 00:37:48,847
What can I say?
I missed you.
665
00:37:48,975 --> 00:37:50,466
What the fuck?
666
00:38:00,111 --> 00:38:02,273
I can't believe
you think that.
667
00:38:02,405 --> 00:38:04,522
You think I killed Jennifer?
668
00:38:04,657 --> 00:38:06,649
Seriously?
669
00:38:06,785 --> 00:38:08,026
Why would I...
670
00:38:08,161 --> 00:38:10,744
She was my friend.
We were in business.
671
00:38:10,872 --> 00:38:13,239
Friendship and business.
That never goes sour.
672
00:38:13,374 --> 00:38:16,037
I gave the money away,
for Christ's sakes.
673
00:38:16,169 --> 00:38:18,411
You gave the money
to Lillian Kolarov.
674
00:38:18,546 --> 00:38:22,881
Someone vastly more wealthy
than poor old Jennifer Chee.
675
00:38:23,009 --> 00:38:24,591
Forget setting you up
in business.
676
00:38:24,719 --> 00:38:26,676
She could have set you up
for life.
677
00:38:28,640 --> 00:38:31,474
You'd never
have to work again.
678
00:38:31,601 --> 00:38:34,469
That is your own
weird fantasy.
679
00:38:34,604 --> 00:38:37,392
No, you've been grooming her
for months, haven't you?
680
00:38:39,067 --> 00:38:42,026
You even kept that photo of the
two of you at the spring ball.
681
00:38:42,153 --> 00:38:44,691
I went to a charity ball.
682
00:38:44,823 --> 00:38:45,939
So what?
683
00:38:46,074 --> 00:38:48,031
Were you there with a client?
684
00:38:48,159 --> 00:38:50,116
Please not Jennifer Chee.
685
00:38:50,245 --> 00:38:52,908
No, I told you, I lost
my sister to breast cancer.
686
00:38:53,039 --> 00:38:54,679
Yeah, unfortunately,
I'm not in a position
687
00:38:54,749 --> 00:38:57,207
to confirm or disprove that.
688
00:38:57,335 --> 00:39:00,499
I'm sorry if it's true.
689
00:39:00,630 --> 00:39:04,670
I suspect you had
a really crap childhood.
690
00:39:07,512 --> 00:39:09,629
Kid from Beigeville.
691
00:39:09,764 --> 00:39:11,630
Suburban boy made good.
692
00:39:12,892 --> 00:39:15,475
Oh, you work it so hard
you almost believe it.
693
00:39:15,603 --> 00:39:17,265
You're the one
with the issue here.
694
00:39:17,397 --> 00:39:19,730
You realize
you're not a cop anymore?
695
00:39:19,858 --> 00:39:21,815
All that stuff,
this made-up story,
696
00:39:21,943 --> 00:39:23,150
it doesn't even make sense.
697
00:39:23,278 --> 00:39:24,610
But it does.
698
00:39:26,531 --> 00:39:30,696
Jennifer gave you the money,
and you pledged it to Lillian.
699
00:39:32,370 --> 00:39:35,033
And when Jennifer found out,
oh, she was furious.
700
00:39:37,000 --> 00:39:39,538
You can't prove any of this.
701
00:39:39,669 --> 00:39:41,205
Yeah, maybe not.
702
00:39:41,337 --> 00:39:43,249
But I reckon
a jury would freak
703
00:39:43,381 --> 00:39:46,294
if they knew
you'd done it before.
704
00:39:46,426 --> 00:39:51,672
Nadia Tate fell to her death
in Perth six years ago.
705
00:39:51,806 --> 00:39:54,799
And you were there.
706
00:39:54,934 --> 00:39:56,721
Dylan or David.
707
00:39:56,853 --> 00:39:59,641
DNA comes back the same.
708
00:40:01,107 --> 00:40:04,225
That was ruled a suicide.
709
00:40:15,914 --> 00:40:17,246
Get up!
710
00:40:17,373 --> 00:40:19,956
Slow.
711
00:40:23,338 --> 00:40:26,502
I think you'll find
"slowly" is the adverb.
712
00:40:26,633 --> 00:40:28,215
Shut up.
713
00:40:29,928 --> 00:40:32,386
I'm just saying,
in terms of improving yourself.
714
00:40:35,516 --> 00:40:37,508
Fire stairs.
Come on!
715
00:40:37,644 --> 00:40:40,478
- It's a long way down.
- You'll make it.
716
00:40:40,605 --> 00:40:42,722
- Don't do anything stupid.
- And then what?
717
00:40:42,857 --> 00:40:45,019
We'll go for a little drive.
718
00:40:46,235 --> 00:40:48,272
- Dylan...
- Shut up and move.
719
00:40:48,404 --> 00:40:49,940
But the security cameras.
720
00:40:50,073 --> 00:40:52,110
- The manager, Bob, he...
- The cameras don't work.
721
00:40:52,241 --> 00:40:55,325
They do now. It's brand-new.
Check it.
722
00:40:57,330 --> 00:40:59,162
Smile.
723
00:41:04,379 --> 00:41:05,586
Don't move!
724
00:41:08,841 --> 00:41:10,798
Get up against the wall!
725
00:41:16,808 --> 00:41:19,175
David Gazzara,
you're under arrest.
726
00:41:23,106 --> 00:41:30,106
♪ You can get behind me
or get out of my way ♪
727
00:41:32,782 --> 00:41:38,619
♪ Walked through fire,
I became the flame ♪
728
00:41:42,083 --> 00:41:47,329
♪ When I'm done here
you'll all know my name ♪
729
00:41:49,924 --> 00:41:51,881
Madison.
730
00:41:53,344 --> 00:41:55,757
Can you turn that off, please?
I need to concentrate.
731
00:41:55,888 --> 00:41:57,720
There's cat hair here.
732
00:42:01,769 --> 00:42:03,977
That thing
ran down your car battery.
733
00:42:04,105 --> 00:42:06,188
You know there are facilities
all across the city
734
00:42:06,315 --> 00:42:08,022
where one can have
one's vehicle cleaned?
735
00:42:08,151 --> 00:42:09,437
But I like to do it myself.
736
00:42:11,154 --> 00:42:12,611
- I used to...
- Oh, here we go.
737
00:42:12,739 --> 00:42:14,071
...clean the car
with my granddad
738
00:42:14,198 --> 00:42:16,235
when I was really little.
739
00:42:16,367 --> 00:42:17,824
He'd give me $5.
740
00:42:17,952 --> 00:42:19,818
Let me guess...
He owned a Schmilford.
741
00:42:19,954 --> 00:42:22,321
Oh, what?
You remembered the name!
742
00:42:22,457 --> 00:42:24,164
Yep.
743
00:42:24,292 --> 00:42:27,035
There's one for sale
for 50 bucks on eBay.
744
00:42:27,170 --> 00:42:30,038
- What? You're kidding me.
- Brand-new. Mnh-mnh.
745
00:42:31,883 --> 00:42:34,671
This drop-in thing's becoming
a bit of a habit, guys.
746
00:42:34,802 --> 00:42:36,964
Can we have a chat about
your little invoice there?
747
00:42:37,096 --> 00:42:39,804
Just got a call from accounts.
748
00:42:39,932 --> 00:42:42,675
Thought it safer not to discuss
it over the phone. Hello.
749
00:42:43,519 --> 00:42:47,729
"Remove the actuator from
the gear control housing"?
750
00:42:47,857 --> 00:42:50,850
- The actuator!
- Four grand.
751
00:42:50,985 --> 00:42:53,318
And it's all for an account
that sounds strangely like
752
00:42:53,446 --> 00:42:54,982
this name
of a certain German company.
753
00:42:55,114 --> 00:42:57,071
Well, you said
make it sound innocent.
754
00:42:57,200 --> 00:42:59,237
I can't bill you
for escort services.
755
00:42:59,368 --> 00:43:01,610
No.
But four grand?!
756
00:43:01,746 --> 00:43:03,578
How can you spend that much
on an escort?
757
00:43:03,706 --> 00:43:06,323
Actually, you know what?
Don't answer that question.
758
00:43:06,459 --> 00:43:09,497
- I don't want to know.
- You know, I can stay or not.
759
00:43:09,629 --> 00:43:11,291
You still haven't fixed
this thing?
760
00:43:11,422 --> 00:43:13,288
No, but I'm getting there.
761
00:43:13,424 --> 00:43:16,508
All right.
Let me have a squiz.
762
00:43:16,636 --> 00:43:18,218
Okay.
763
00:43:19,430 --> 00:43:20,966
What is this?
764
00:43:21,099 --> 00:43:23,887
Oh, those are the instructions.
They're very useful.
765
00:43:25,394 --> 00:43:28,011
They're in German.
766
00:43:28,147 --> 00:43:30,059
- You are.
- No, you are.
767
00:43:30,191 --> 00:43:32,057
All right.
What have you got there?
768
00:43:32,193 --> 00:43:33,684
Oh, this?
Bzzt!
769
00:43:33,820 --> 00:43:36,107
- You mansplain this...
- I'm not gonna mansplain it.
770
00:43:36,239 --> 00:43:38,151
...you're never gonna hear
the end of it.
771
00:43:38,282 --> 00:43:41,195
You mess with the bull,
you get the horns. Watch out.
52417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.