Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,383 --> 00:00:10,468
HANNAH: Oh, my God,
he really knew so many people.
2
00:00:10,552 --> 00:00:14,055
It's just crazy that you don't know the depth
of someone's power until their funeral.
3
00:00:14,139 --> 00:00:16,599
It's so sad.
4
00:00:17,226 --> 00:00:20,603
Oh, my God. I think I see Zadie Smith.
5
00:00:20,688 --> 00:00:24,440
- That is definitely her.
- All right, calm down, kid. It's a funeral.
6
00:00:29,697 --> 00:00:32,865
Who do you know here?
7
00:00:32,991 --> 00:00:34,283
Uh...
8
00:00:34,618 --> 00:00:36,911
(SOFTLY) That's David's assistant, Bob.
9
00:00:37,705 --> 00:00:38,788
Please help yourself.
10
00:00:45,254 --> 00:00:46,963
ANNALIESE: I can't believe it.
11
00:00:48,215 --> 00:00:49,757
It's just so nice of you all to come here.
12
00:00:49,967 --> 00:00:51,092
It really means everything to me.
13
00:00:51,593 --> 00:00:53,136
- Hi, Bob.
- Oh.
14
00:00:54,054 --> 00:00:56,639
- I'm so sorry for your loss.
- Hi, Hannah. Thank you.
15
00:00:56,974 --> 00:00:58,307
ANNALIESE: Bob.
16
00:00:58,392 --> 00:01:01,894
Bob. Sweet, sweet Bob.
17
00:01:01,979 --> 00:01:03,980
What would I do without you?
18
00:01:05,482 --> 00:01:06,899
Hi, I'm Adam.
19
00:01:07,151 --> 00:01:09,694
- Oh. Hi, Adam.
- Hi.
20
00:01:09,778 --> 00:01:11,279
- Hi.
- This is Hannah.
21
00:01:11,363 --> 00:01:13,406
- Hannah, hi.
- A pleasure to make your acquaintance.
22
00:01:13,490 --> 00:01:14,907
I'm Annaliese.
23
00:01:14,992 --> 00:01:17,493
You haven't met. This is David's wife.
24
00:01:18,829 --> 00:01:22,373
Oh, you're... You're David's wife, yes.
25
00:01:22,458 --> 00:01:25,710
- So, you two, um, lived together...
- Yes.
26
00:01:25,794 --> 00:01:29,088
...romantically as well as maritally.
27
00:01:29,173 --> 00:01:31,924
I'm sorry, I... (STUTTERING)
How did you know my husband?
28
00:01:32,259 --> 00:01:34,761
- This one.
- Ah, yes, I was writing my memoir for him.
29
00:01:34,845 --> 00:01:36,053
Okay.
30
00:01:37,097 --> 00:01:38,264
Oh.
31
00:01:38,682 --> 00:01:42,643
Oh, my gosh. Oh, I know exactly who you are.
32
00:01:43,020 --> 00:01:46,397
David spoke about you all the time.
33
00:01:46,482 --> 00:01:48,232
- He did?
- He did.
34
00:01:48,317 --> 00:01:52,236
Oh, gosh, he loved you.
He really loved you so much.
35
00:01:52,321 --> 00:01:56,115
You know, he always would tell me
about this amazing girl that I needed to meet
36
00:01:56,200 --> 00:01:59,452
who had overcome such obstacles.
37
00:01:59,536 --> 00:02:02,455
And now, finally, I am meeting you.
38
00:02:02,539 --> 00:02:05,458
Thank you.
Well, my OCD is very much in check now...
39
00:02:05,542 --> 00:02:07,418
But the Tourette's and the obesity...
40
00:02:07,711 --> 00:02:09,670
Oh, no, no, no, no, no. That was Paige.
41
00:02:09,755 --> 00:02:11,964
- What?
- That wasn't Hannah. That was Paige.
42
00:02:12,049 --> 00:02:13,341
- Not Hannah.
- Oh.
43
00:02:13,509 --> 00:02:16,636
- Obesity?
- ANNALIESE: Um... No, no, no.
44
00:02:16,720 --> 00:02:18,805
- I don't have Tourette's.
- I'm so sorry.
45
00:02:18,889 --> 00:02:21,057
- I don't know about obesity...
- If everyone could take their seats.
46
00:02:21,141 --> 00:02:22,975
I've always thought
I was more chubby than obese.
47
00:02:23,060 --> 00:02:25,812
No, no, no, overcame. It's my... I'm so sorry.
48
00:02:25,896 --> 00:02:27,146
- It's nice meeting you.
- No, please.
49
00:02:27,231 --> 00:02:29,106
- It's very nice to... Bob, where are we headed?
- Thank you.
50
00:02:29,191 --> 00:02:30,691
Where are we seated?
51
00:02:38,242 --> 00:02:39,909
(WHISPERING) I thought you said he was gay.
52
00:02:39,993 --> 00:02:41,577
Well, I don't know now.
53
00:02:41,662 --> 00:02:44,789
He had gay apps on his iPhone
and he liked to show his ankles,
54
00:02:44,873 --> 00:02:48,042
but what does that even mean
in this day and age?
55
00:02:48,126 --> 00:02:50,586
Hello, everyone. I am Father Tudor Snowdon.
56
00:02:50,921 --> 00:02:55,091
Today, we celebrate
the life of David Pressler-Goings.
57
00:03:01,431 --> 00:03:04,100
Can we go now, please?
58
00:03:04,184 --> 00:03:07,019
I'm not leaving until
I have locked eyes with Michiko Kakutani.
59
00:03:07,104 --> 00:03:08,312
I told you that.
60
00:03:08,522 --> 00:03:11,566
ADAM: I'm gonna wait outside.
HANNAH: Okay.
61
00:03:14,278 --> 00:03:15,903
Hi again.
62
00:03:15,988 --> 00:03:17,113
(SIGHING) Oh.
63
00:03:17,197 --> 00:03:18,447
Hi.
64
00:03:18,615 --> 00:03:19,699
- Hannah.
- Right.
65
00:03:19,783 --> 00:03:21,826
- Not Paige, Hannah.
- I know.
66
00:03:21,910 --> 00:03:23,953
- I know, I'm sorry.
- No, don't be.
67
00:03:24,037 --> 00:03:26,706
I was surprised
that David had such a beautiful...
68
00:03:26,790 --> 00:03:29,709
Just stunningly...
69
00:03:30,210 --> 00:03:31,711
You thought he was gay.
70
00:03:32,504 --> 00:03:33,963
- Uh, no.
- Yes, you did.
71
00:03:34,047 --> 00:03:36,173
- No, I didn't.
- Yes, you did. It's okay, it's okay.
72
00:03:36,258 --> 00:03:38,050
- I didn't. I thought he was straight.
- It's okay.
73
00:03:38,135 --> 00:03:40,428
I thought he was straight.
I thought he wanted to sleep with me.
74
00:03:40,512 --> 00:03:43,139
- Really, I know you...
- I wouldn't have slept with him, but...
75
00:03:43,223 --> 00:03:46,851
A lot of people think it.
A lot of people think he was gay.
76
00:03:46,935 --> 00:03:48,561
Well, he acted gay.
77
00:03:48,645 --> 00:03:53,190
- And, you know, he was sometimes.
- Okay.
78
00:03:53,317 --> 00:03:55,276
I loved working with your husband.
79
00:03:55,360 --> 00:03:58,154
- David was wonderful.
- Oh, I bet.
80
00:03:58,280 --> 00:04:00,114
(CHUCKLES) I mean, I know.
81
00:04:00,198 --> 00:04:01,282
Um...
82
00:04:01,366 --> 00:04:05,411
I'm working on a book with David, too.
I was. Was.
83
00:04:05,495 --> 00:04:06,913
I really hope you finish the book,
84
00:04:06,997 --> 00:04:08,789
and I really,
really hope I get to read it someday.
85
00:04:08,874 --> 00:04:10,416
Thank you. Yeah, I don't know.
86
00:04:10,500 --> 00:04:13,753
I mean, now that
Millstreet has dropped all of David's projects,
87
00:04:13,837 --> 00:04:15,421
I just...
88
00:04:15,505 --> 00:04:17,798
I'd have to find a new publisher, so,
you know, we'll see...
89
00:04:17,883 --> 00:04:20,343
Wait, you said
Millstreet's dropped all of David's projects?
90
00:04:20,427 --> 00:04:22,720
Yeah. Oh, shit. Shit.
91
00:04:22,804 --> 00:04:24,764
There's David's mom. She's so devastated.
92
00:04:24,848 --> 00:04:27,016
- Have you seen Pepper? Did you meet her?
- No, I didn't, no.
93
00:04:27,100 --> 00:04:28,809
- She's devastated and I should...
- You were saying that...
94
00:04:28,894 --> 00:04:31,020
You were saying that
Millstreet's dropped all of David's projects?
95
00:04:31,104 --> 00:04:33,272
Right, that's right. For now, yeah.
96
00:04:33,357 --> 00:04:35,066
So, my book is dead?
97
00:04:36,860 --> 00:04:37,860
Um...
98
00:04:37,945 --> 00:04:42,615
Do you happen to know another publisher
that I could maybe slip the manuscript to
99
00:04:42,699 --> 00:04:47,536
if I do decide
that I really want to try to keep it alive?
100
00:04:51,541 --> 00:04:56,629
Okay, um, if I do give you another name,
will you get the fuck out of here?
101
00:04:59,049 --> 00:05:00,549
Yes.
102
00:05:00,634 --> 00:05:04,178
Great. Great, I'll be back.
103
00:05:04,346 --> 00:05:06,681
Honestly, I just...
104
00:05:07,432 --> 00:05:09,558
I loved your husband.
105
00:05:10,060 --> 00:05:11,560
JESSA: You know the person
who gave me this
106
00:05:11,645 --> 00:05:14,563
told me that
it used to belong to Edna St. Vincent Millay.
107
00:05:15,565 --> 00:05:18,567
But who can ever know if that's true?
108
00:05:18,694 --> 00:05:21,529
Can you believe
that my friend told me that she died
109
00:05:21,613 --> 00:05:23,072
so that she didn't have to hang out with me?
110
00:05:23,156 --> 00:05:25,616
Yeah, I know, I totally get that.
111
00:05:25,701 --> 00:05:26,867
Excuse me?
112
00:05:26,952 --> 00:05:29,036
Okay, look,
I know that we, like, technically live together,
113
00:05:29,121 --> 00:05:31,330
but this is still very much my private home,
114
00:05:31,415 --> 00:05:35,084
and it just is slightly worrisome to me
that all you do all day long
115
00:05:35,210 --> 00:05:37,044
- is sit around and watch the Forensic Files.
- (SIGHS)
116
00:05:37,129 --> 00:05:38,462
And I have kept my mouth shut until now,
117
00:05:38,547 --> 00:05:40,965
but I literally cannot
keep my mouth shut any longer
118
00:05:41,049 --> 00:05:43,843
because I really need to study.
119
00:05:45,095 --> 00:05:47,013
- Since when?
- Since forever!
120
00:05:47,097 --> 00:05:49,765
Plus, my recent hijinks
have really taken a toll on my GPA.
121
00:05:51,268 --> 00:05:53,686
But I thought this was your time to go wild
122
00:05:53,770 --> 00:05:56,480
before you become
an international business lady.
123
00:05:56,565 --> 00:05:58,691
Yeah, exactly,
so it's really important to my 15-year plan
124
00:05:58,775 --> 00:06:00,317
that I get into a good business school
125
00:06:00,402 --> 00:06:02,361
because I don't want to
become like all my friends and family,
126
00:06:02,446 --> 00:06:04,697
yourself included, no offense.
127
00:06:04,781 --> 00:06:06,657
What happens after the 15-year plan?
128
00:06:06,742 --> 00:06:09,118
It would be, like, insane to think about that.
129
00:06:10,829 --> 00:06:11,871
Oh, yes.
130
00:06:11,955 --> 00:06:13,122
CAROLINE: so difficult
to even nourish myself.
131
00:06:13,206 --> 00:06:14,999
Yes, I could definitely come in tomorrow.
132
00:06:15,083 --> 00:06:16,876
ADAM: conditioner later
and then it's deodorant.
133
00:06:16,960 --> 00:06:18,794
CAROLINE: Why? Why?
Why are you inherently disinclined
134
00:06:18,879 --> 00:06:20,129
to support me in any way?
135
00:06:20,213 --> 00:06:21,797
ADAM: You're living in my house.
CAROLINE: Oh, God!
136
00:06:21,882 --> 00:06:26,093
Thank you so much. I will see you then.
I really appreciate it.
137
00:06:26,261 --> 00:06:27,595
ADAM: Why should I give you anything?
138
00:06:27,679 --> 00:06:30,056
Oh, right, God forbid.
God forbid we assist one another, right?
139
00:06:30,140 --> 00:06:31,640
- Simply because we share the same blood.
- HANNAH: Guys...
140
00:06:31,725 --> 00:06:33,934
Forget about the fact
that I spent my formative years raising you
141
00:06:34,019 --> 00:06:36,854
- because Verna had absolutely no interest.
- No, I never asked you for anything.
142
00:06:36,938 --> 00:06:38,314
- No one ever asked you for anything.
- Oh, please.
143
00:06:38,398 --> 00:06:39,815
You can't be bothered
to do anything for anybody.
144
00:06:39,900 --> 00:06:41,901
ADAM: You need so much
from everyone all the time...
145
00:06:41,985 --> 00:06:43,527
(SCREAMS)
146
00:06:43,612 --> 00:06:46,947
Oh, my God. Seriously.
147
00:06:47,324 --> 00:06:50,117
Seriously, it's already been
a very long day for me,
148
00:06:50,202 --> 00:06:53,746
and what I need is a peaceful house
where people are centered.
149
00:06:53,830 --> 00:06:54,914
See what you're doing, Caroline?
150
00:06:54,998 --> 00:06:57,500
You're upsetting Hannah
when she just found out her book is dead.
151
00:06:57,626 --> 00:06:59,585
I actually just found out
I have a very exciting meeting
152
00:06:59,669 --> 00:07:01,879
with a publisher
who I think is pretty interested.
153
00:07:02,172 --> 00:07:03,589
I was just trying to make myself a meal.
154
00:07:03,673 --> 00:07:05,508
- Just feeding myself...
- With my last eggs.
155
00:07:05,592 --> 00:07:09,261
Guys, I cannot take this anymore, okay?
156
00:07:09,346 --> 00:07:12,098
- We have to work this out.
- ADAM: There is no working this out.
157
00:07:12,516 --> 00:07:14,600
Okay, I've watched enough
Dr. Phils and Interventions
158
00:07:14,684 --> 00:07:17,394
to know you can work anything out
if you talk about it.
159
00:07:17,479 --> 00:07:18,604
CAROLINE: I would love to.
160
00:07:18,688 --> 00:07:21,190
Thank you, Caroline. I appreciate that.
161
00:07:21,274 --> 00:07:25,611
Adam? Will you join us at the listening table?
162
00:07:26,988 --> 00:07:29,198
- Please?
- (CHUCKLES)
163
00:07:30,867 --> 00:07:32,201
Come on.
164
00:07:32,369 --> 00:07:33,953
Thank you.
165
00:07:36,206 --> 00:07:38,749
Okay, I think we should all start
166
00:07:38,834 --> 00:07:42,086
by acknowledging
that we all really care about each other.
167
00:07:42,170 --> 00:07:44,046
So, Caroline, tell me you love me.
168
00:07:44,381 --> 00:07:45,965
Hannah, I love you.
169
00:07:46,174 --> 00:07:48,676
I love you, too.
Adam, you tell me you love me.
170
00:07:48,927 --> 00:07:50,761
Why are we telling you we love you?
171
00:07:51,346 --> 00:07:55,266
(SIGHS) Okay, so then why don't you both
just tell each other that you love each other?
172
00:07:55,475 --> 00:07:57,143
- Adam, I love you.
- This is dumb.
173
00:07:57,227 --> 00:07:59,019
HANNAH: Okay,
emotions are running high right now,
174
00:07:59,104 --> 00:08:02,439
and I think it's really important
that we avoid using inflammatory language.
175
00:08:02,524 --> 00:08:06,819
Words like "dumb,"
words like "skank," "fatty."
176
00:08:07,195 --> 00:08:09,655
Let's just acknowledge
that we're here for each other
177
00:08:09,739 --> 00:08:11,240
and make this a safe space.
178
00:08:11,533 --> 00:08:12,950
So, Adam, why don't you just begin
179
00:08:13,034 --> 00:08:15,661
by telling Caroline
what some of your issues are with her
180
00:08:15,745 --> 00:08:17,580
in a very calm, rational way?
181
00:08:20,625 --> 00:08:25,171
I feel like she's an evil person
182
00:08:25,255 --> 00:08:27,882
who pukes on everything, metaphorically.
183
00:08:29,301 --> 00:08:32,178
Okay, maybe perhaps
you could elaborate on that...
184
00:08:32,262 --> 00:08:34,096
- Jeez.
...and be a little bit more specific
185
00:08:34,181 --> 00:08:36,015
with some of your issues with me.
186
00:08:36,099 --> 00:08:39,351
Okay, specifically, you don't know
what you want to do with your life.
187
00:08:40,020 --> 00:08:44,815
You have no drive, no real goals,
but somehow tons of opinions.
188
00:08:45,942 --> 00:08:47,985
Interesting, interesting, interesting,
interesting, interesting.
189
00:08:48,069 --> 00:08:49,695
Why is that interesting seven times?
190
00:08:50,864 --> 00:08:53,949
I just have to say that sounds a lot like you.
191
00:08:54,034 --> 00:08:55,117
Whose side are you on?
192
00:08:55,410 --> 00:08:58,162
She's not on anyone's side. She's the Dr. Phil.
193
00:08:58,246 --> 00:08:59,955
Well, it's easy to say when she's on your side.
194
00:09:00,081 --> 00:09:01,540
- I'm not on anyone's side.
- (MOCKING)
195
00:09:01,625 --> 00:09:03,167
I'm not on anyone's side.
196
00:09:03,251 --> 00:09:04,710
(WHISPERING) I'm on your side.
197
00:09:04,794 --> 00:09:08,505
If I had to pick a side, it would be your side.
This is something I'm doing for us.
198
00:09:08,882 --> 00:09:10,299
Why are you whispering? She can hear you.
199
00:09:10,383 --> 00:09:12,468
I can hear you. I'm sitting right here.
200
00:09:14,304 --> 00:09:15,596
What is that?
201
00:09:15,680 --> 00:09:18,891
This is a space cigarette,
invented by Stephen Dorff.
202
00:09:18,975 --> 00:09:21,977
It's just water vapor and nicotine
and good things like that, you know?
203
00:09:22,896 --> 00:09:25,689
I'm really on a mission to improve myself.
204
00:09:25,774 --> 00:09:27,858
Okay, if you're serious
about improving yourself,
205
00:09:27,943 --> 00:09:30,194
you need to do more than just,
like, smoke Dorff cigarettes.
206
00:09:30,278 --> 00:09:32,738
You need to grocery shop
and condition your hair,
207
00:09:32,822 --> 00:09:34,698
even though
I know it does so well with natural oils.
208
00:09:34,950 --> 00:09:36,075
JESSA: I'm gonna get that job.
209
00:09:36,409 --> 00:09:38,369
Are you sure
that's the kind of job you should be having?
210
00:09:38,453 --> 00:09:40,704
Like, being near things that children are near?
211
00:09:40,789 --> 00:09:44,124
Yeah, I want something
with a touch of innocence.
212
00:09:46,503 --> 00:09:48,879
SHOSHANNA: You have a criminal record!
213
00:09:50,090 --> 00:09:52,716
ADAM: No, I'm not like you.
I'm not a different person every other week.
214
00:09:52,884 --> 00:09:54,635
- Oh, really?
- You're hearing each other.
215
00:09:54,719 --> 00:09:56,470
- Let's keep doing that.
- Really? What is it?
216
00:09:56,554 --> 00:10:00,099
Okay, it was an actor last week.
What was it before that, a woodworker, huh?
217
00:10:00,183 --> 00:10:01,684
And the last time I saw you, you were, what?
218
00:10:01,768 --> 00:10:04,186
You were gonna go join
the special armed forces, G.I. Joe?
219
00:10:04,271 --> 00:10:05,771
- Those are professions.
- That's crazy.
220
00:10:06,022 --> 00:10:08,899
I remain the same,
whereas you move to Montana,
221
00:10:08,984 --> 00:10:12,152
put on a phony accent,
and claim to be a midwife or some shit.
222
00:10:12,237 --> 00:10:13,988
It was a doula.
223
00:10:14,072 --> 00:10:16,448
You know what, guys?
Let's just take a breath, okay?
224
00:10:16,533 --> 00:10:20,953
Adam, we have given you a chance to express
what some of your issues with Caroline are.
225
00:10:21,037 --> 00:10:23,372
So, why don't we now
take a moment to hear Caroline?
226
00:10:24,374 --> 00:10:25,791
You are doing really good.
227
00:10:25,875 --> 00:10:28,210
Thank you.
I feel good about it, but it's too soon to say.
228
00:10:28,295 --> 00:10:31,213
Okay, first I want to say, Adam,
that I love you very much.
229
00:10:31,339 --> 00:10:34,967
- (SCOFFS)
- However, it really upsets me
230
00:10:35,051 --> 00:10:38,637
that he thinks of me as this insane,
dependent nightmare,
231
00:10:38,722 --> 00:10:42,474
because he knows how hard
I have been trying to get my stuff together.
232
00:10:42,559 --> 00:10:44,893
Things fell apart because of bad luck
and you're the victim again,
233
00:10:44,978 --> 00:10:47,521
- but next year will be your year...
- Yes, yes, I am cursed with bad luck.
234
00:10:47,605 --> 00:10:49,273
- I am sorry that that upsets you so much.
- Over and over.
235
00:10:49,357 --> 00:10:53,152
Just get a normal job and an apartment
like everybody else and stop bloodsucking.
236
00:10:53,236 --> 00:10:55,487
- He's been angry like this always at me.
- It's okay.
237
00:10:55,572 --> 00:10:57,781
Yeah, yeah. I know, I know.
238
00:11:00,368 --> 00:11:05,748
I think it is possibly because
he is internally battling a sexual desire for me.
239
00:11:06,291 --> 00:11:08,292
Holy dogshit!
240
00:11:08,376 --> 00:11:10,711
HANNAH: That's a weird one.
That's a weird one for me.
241
00:11:10,795 --> 00:11:13,964
I'm sorry, guys. It doesn't take a psychiatrist
242
00:11:14,049 --> 00:11:18,594
to correlate Adam's romantic interest in you
with a repressed fantasy toward me.
243
00:11:18,678 --> 00:11:21,263
- I don't want to fuck my sister.
- No one is saying you do.
244
00:11:21,389 --> 00:11:22,639
Caroline just did.
245
00:11:22,974 --> 00:11:25,684
That is true, and, Caroline,
that goes in the category of things
246
00:11:25,769 --> 00:11:27,978
we should never say out loud ever,
no matter what.
247
00:11:28,063 --> 00:11:29,063
This is what she does.
248
00:11:29,147 --> 00:11:30,606
She finds a way to
drive a wedge between people
249
00:11:30,690 --> 00:11:32,274
so everybody ends up
just as unhappy as she is.
250
00:11:32,359 --> 00:11:33,817
I know, I know.
I don't want a wedge between us.
251
00:11:33,902 --> 00:11:35,361
- She's sick in the brain.
- You're sick!
252
00:11:35,445 --> 00:11:37,529
You're sick in the brain! You're sick...
253
00:11:37,614 --> 00:11:39,031
- (SCREAMING)
- HANNAH: Stop it, you guys!
254
00:11:39,449 --> 00:11:40,949
Please stop!
255
00:11:41,201 --> 00:11:44,078
- Please! Hey! Hey!
- Ha-ha.
256
00:11:44,537 --> 00:11:47,414
- Hey, T.O.! You're nuts!
- (LAUGHS)
257
00:11:48,041 --> 00:11:52,961
I do not understand why
you can't be a little bit better to each other.
258
00:11:53,046 --> 00:11:57,966
Being an only child is extremely lonely.
All I wanted as a kid was a sibling.
259
00:11:58,301 --> 00:12:02,137
Caroline, come on, you don't think
your brother wants to have sex with you.
260
00:12:02,222 --> 00:12:04,306
No, not in a physical way, no.
261
00:12:04,641 --> 00:12:07,684
See, it was all
a big misunderstanding, all right?
262
00:12:07,769 --> 00:12:10,813
So, can't you just tell your sister
you love her?
263
00:12:12,982 --> 00:12:15,401
Yeah, I do. Whatever.
264
00:12:15,485 --> 00:12:18,112
Feliz cumpleaños. Great!
265
00:12:18,363 --> 00:12:20,239
Okay, you just make me crazy.
266
00:12:22,700 --> 00:12:24,326
I know I do.
267
00:12:25,286 --> 00:12:26,829
I'm sorry.
268
00:12:27,831 --> 00:12:29,331
Sorry I yelled at you.
269
00:12:29,416 --> 00:12:30,416
(CELL PHONE RINGING)
270
00:12:30,500 --> 00:12:33,419
Hold on one second, guys. I'm sorry.
I'm just gonna put this on silent...
271
00:12:33,503 --> 00:12:36,880
Okay, I'm sorry, I have to take this.
Marn, I can't talk right now.
272
00:12:37,173 --> 00:12:39,383
So, I went out this morning to get a muffin,
273
00:12:39,467 --> 00:12:43,095
and I saw this teenager
giving away kittens from his backpack.
274
00:12:43,179 --> 00:12:46,849
And so, I took the cutest one.
You have to come over and see it.
275
00:12:47,183 --> 00:12:49,143
Uh, I'm sorry. I really... I can't.
276
00:12:49,227 --> 00:12:51,186
You never can, Hannah. Why?
277
00:12:51,354 --> 00:12:53,939
Well, I'm sorry.
We're having a very real moment over here.
278
00:12:54,190 --> 00:12:58,193
Fine, don't come see
the cutest thing that's ever lived. Good-bye.
279
00:13:01,114 --> 00:13:02,990
You're my best friend.
280
00:13:03,074 --> 00:13:04,199
(MEWING)
281
00:13:20,633 --> 00:13:22,593
- (HAWKING)
- (DOOR OPENS)
282
00:13:24,179 --> 00:13:25,179
- Hannah.
- Hi.
283
00:13:25,263 --> 00:13:27,264
I had Mo read a couple of chapters last night
and he loved them.
284
00:13:27,348 --> 00:13:28,974
- Loved them.
- That's what I said.
285
00:13:29,058 --> 00:13:32,352
So, I read a bit this morning
and I get you, Hannah Horvath.
286
00:13:32,437 --> 00:13:33,896
- And I like you.
- MO: I knew she would.
287
00:13:34,647 --> 00:13:35,981
Thank you so much.
288
00:13:36,065 --> 00:13:37,983
You're like a Mindy Kaling meets...
289
00:13:38,067 --> 00:13:40,569
- Joan Didion.
- No, Mo. (SIGHS)
290
00:13:40,904 --> 00:13:43,780
- I love Mindy Kaling. She's terrific.
- Right, but she holds back.
291
00:13:43,990 --> 00:13:46,408
She'll go there,
but she doesn't go all the way there,
292
00:13:46,493 --> 00:13:47,743
you know what I mean?
293
00:13:48,620 --> 00:13:50,996
I definitely do. She just never...
She never takes it there.
294
00:13:51,080 --> 00:13:54,291
You take it there
and then you take it even further,
295
00:13:54,375 --> 00:13:58,086
and I'm just like,
"Whoa! How the fuck did we get here?"
296
00:13:58,296 --> 00:14:02,216
Mindy Kaling's not writing about choking
on long balls, so... (LAUGHS)
297
00:14:02,300 --> 00:14:03,509
Well, neither am I.
298
00:14:03,593 --> 00:14:04,760
You wish, Mo.
299
00:14:04,844 --> 00:14:06,845
Anyway, the book
obviously needs some work.
300
00:14:06,930 --> 00:14:09,723
It's not as tight as it can be,
but I really think we can get it there.
301
00:14:10,099 --> 00:14:12,518
So, who is Hannah Horvath?
302
00:14:13,228 --> 00:14:16,188
I am... I write my own books and I'm not a...
303
00:14:16,272 --> 00:14:19,316
Right, no, but beyond these pages.
I want to know more. Who are we selling?
304
00:14:19,400 --> 00:14:20,651
How would you describe yourself?
305
00:14:20,860 --> 00:14:22,277
What's your brand?
306
00:14:22,362 --> 00:14:24,279
- Good question, Mo.
- Thank you.
307
00:14:24,364 --> 00:14:26,990
Okay, let's see. My brand.
308
00:14:27,075 --> 00:14:28,534
Well, I'm from the Midwest,
309
00:14:28,618 --> 00:14:31,703
so, I will always be
15 to 45 pounds overweight,
310
00:14:31,788 --> 00:14:33,205
depending how far I live from the coast.
311
00:14:33,289 --> 00:14:35,207
(BOTH LAUGHING)
312
00:14:35,291 --> 00:14:37,376
The farther I am from the coast, the fatter I am.
313
00:14:39,587 --> 00:14:42,130
So, I guess my brand is Tombstone pizza.
314
00:14:42,298 --> 00:14:44,216
(CONTINUES LAUGHING)
315
00:14:44,968 --> 00:14:46,134
Uh...
316
00:14:46,678 --> 00:14:48,845
Uh, let's see. I...
317
00:14:48,930 --> 00:14:52,057
I feel like I'm a person who just, like,
can't keep my mouth shut.
318
00:14:52,141 --> 00:14:54,601
There's things
that you only talk about with your friends.
319
00:14:54,686 --> 00:14:56,520
Those things I'll talk about with anyone.
320
00:14:56,813 --> 00:14:58,313
- I don't believe in secrets.
- Right, TMI all the time.
321
00:14:58,398 --> 00:14:59,940
You're like Kathy Griffin on truth serum.
322
00:15:00,024 --> 00:15:01,692
Well, I don't know.
Kathy Griffin's not exactly...
323
00:15:01,776 --> 00:15:03,402
What the fuck is truth serum, Mo?
324
00:15:05,029 --> 00:15:07,573
Well, I'm sold,
but here's the thing about our company.
325
00:15:07,657 --> 00:15:08,824
We don't do e-books.
326
00:15:09,325 --> 00:15:11,159
Well, maybe you should start.
327
00:15:11,327 --> 00:15:15,080
Nope, so we'd
want to put it out as an actual book.
328
00:15:15,164 --> 00:15:17,833
That you can hold, buy in a store,
that kind of thing.
329
00:15:17,917 --> 00:15:19,334
I hope that's okay with you.
330
00:15:21,129 --> 00:15:24,923
Are you kidding me?
I mean, that's the best thing I've ever heard.
331
00:15:25,008 --> 00:15:28,677
I just said yes to an e-book
because it was better than, like, a "no book."
332
00:15:28,803 --> 00:15:30,345
(LAUGHING)
333
00:15:31,347 --> 00:15:32,723
(SHRIEKING)
334
00:15:35,226 --> 00:15:36,810
- That's exciting.
- Sorry.
335
00:15:39,105 --> 00:15:41,023
You guys laugh too much. I don't even care.
336
00:15:44,777 --> 00:15:47,696
I'm sorry. That's so good.
337
00:15:50,575 --> 00:15:53,035
- Okay, Mo.
- I'm so... I'm sorry.
338
00:15:55,830 --> 00:15:57,372
(KNOCKING ON DOOR)
339
00:15:58,625 --> 00:16:00,000
Hey, what's up?
340
00:16:00,293 --> 00:16:02,961
Hey. What are you wearing?
341
00:16:03,046 --> 00:16:06,089
- I'm heading to play ball.
- You play basketball?
342
00:16:06,174 --> 00:16:08,675
Yeah, what do you think I do?
343
00:16:08,760 --> 00:16:13,639
I don't know, read, eat soup,
write letters of complaint to local businesses?
344
00:16:14,307 --> 00:16:15,891
- Won't you come in?
- Wow.
345
00:16:16,225 --> 00:16:18,060
- (DOOR CLOSES)
- Ray, this place is huge.
346
00:16:18,144 --> 00:16:21,980
Yeah, well, it's not exactly Versailles,
but it works for me.
347
00:16:22,065 --> 00:16:24,733
Yeah, it's not half as bad
as Hannah said it was.
348
00:16:24,817 --> 00:16:27,361
No, it was.
Believe me, it was a real house of horrors.
349
00:16:27,445 --> 00:16:28,654
Yeah.
350
00:16:28,738 --> 00:16:31,239
I'm surprised you live in such a nice place.
No offense.
351
00:16:31,324 --> 00:16:32,866
I could never live all the way out here, though.
352
00:16:32,950 --> 00:16:35,827
Once you go to Manhattan,
it's hard to go back to Brooklyn.
353
00:16:35,912 --> 00:16:37,871
Well, sounds like
you know what you're doing to me.
354
00:16:37,955 --> 00:16:40,749
- Totally, thank you.
- Yeah.
355
00:16:41,626 --> 00:16:43,043
(SIGHING) Oh.
356
00:16:43,127 --> 00:16:44,836
- So...
- Yeah?
357
00:16:44,921 --> 00:16:48,256
I'm on pins and needles here, Marn.
What did you want to talk about?
358
00:16:50,593 --> 00:16:53,553
Yeah, so I guess I just wanted you to...
359
00:16:55,598 --> 00:16:58,225
God, I don't really know how to say this.
360
00:16:59,519 --> 00:17:02,229
I wanted you to tell me what's wrong with me.
361
00:17:03,940 --> 00:17:05,899
- What's wrong with you?
- Yes.
362
00:17:05,983 --> 00:17:07,484
It just feels like it's time for me
363
00:17:07,568 --> 00:17:11,113
to take responsibility
for what has happened in my life,
364
00:17:11,197 --> 00:17:15,242
and you are someone who likes to tell people
what's wrong with them anyway,
365
00:17:15,326 --> 00:17:16,868
so, shoot.
366
00:17:19,247 --> 00:17:22,207
- I'm smelling a trap here.
- No, it is not a trap.
367
00:17:22,291 --> 00:17:24,418
Seriously, this is what I need.
368
00:17:24,502 --> 00:17:28,964
From you, specifically, please.
So, just give it to me.
369
00:17:30,466 --> 00:17:32,134
- Please.
- Okay.
370
00:17:32,218 --> 00:17:33,802
- Okay.
- All right.
371
00:17:33,886 --> 00:17:36,930
- You ready for this?
- Yes, I am a strong woman.
372
00:17:37,014 --> 00:17:39,891
All right, let's see here. Hmm.
373
00:17:39,976 --> 00:17:43,562
Well, for beginners,
you're extremely judgmental.
374
00:17:44,814 --> 00:17:46,064
What?
375
00:17:46,149 --> 00:17:49,234
Yeah, you came in here and immediately
insulted me and my neighborhood.
376
00:17:49,318 --> 00:17:50,736
Those were funny jokes.
377
00:17:50,820 --> 00:17:52,696
- Were they? Were they funny jokes, Marn?
- Well...
378
00:17:52,780 --> 00:17:54,698
You come across like
you're better than everyone
379
00:17:54,782 --> 00:17:57,701
and you want no part of their lives,
and then when you're excluded from things,
380
00:17:57,785 --> 00:18:00,746
you're outrageously offended
and hold onto this grudge.
381
00:18:00,830 --> 00:18:02,873
Also you're unbearably uptight.
382
00:18:03,166 --> 00:18:06,752
Okay, who isn't uptight, really?
If we're being serious.
383
00:18:09,213 --> 00:18:10,630
And you use people.
384
00:18:10,715 --> 00:18:11,965
- No.
- You use people a lot.
385
00:18:12,049 --> 00:18:13,592
- No.
- Yeah, you do.
386
00:18:13,676 --> 00:18:15,969
So much so that even
when you try to connect and be sincere,
387
00:18:16,053 --> 00:18:17,804
it comes across as phony.
388
00:18:17,889 --> 00:18:20,265
I think that actually
more or less sums it up in a nutshell.
389
00:18:20,349 --> 00:18:22,601
You're a huge, fat fucking phony.
390
00:18:26,355 --> 00:18:27,439
Wow.
391
00:18:28,983 --> 00:18:30,776
Okay, yeah, thanks.
392
00:18:30,860 --> 00:18:33,653
I'm super glad I came here. That was great.
393
00:18:33,946 --> 00:18:35,197
Yeah.
394
00:18:35,281 --> 00:18:36,698
Fuck.
395
00:18:37,617 --> 00:18:39,034
(GROANS)
396
00:18:40,620 --> 00:18:44,289
But, that being said, I still like you.
397
00:18:44,373 --> 00:18:46,750
Why?
398
00:18:46,834 --> 00:18:51,463
Because behind it all, I think you mean well.
399
00:18:51,547 --> 00:18:54,800
And I'm old enough to recognize
that all of this bullshit
400
00:18:54,884 --> 00:18:58,470
comes from a very deep, dank, dark,
toxic well of insecurity,
401
00:18:58,554 --> 00:19:00,472
probably created by your absent father.
402
00:19:00,556 --> 00:19:02,766
And that allows you to be
a sympathetic character.
403
00:19:04,393 --> 00:19:06,061
That's nice.
404
00:19:08,314 --> 00:19:09,856
Look...
405
00:19:11,067 --> 00:19:13,860
You are, ultimately, a good person, Marnie.
406
00:19:13,945 --> 00:19:16,446
Okay? I believe that.
407
00:19:17,740 --> 00:19:19,157
Thank you.
408
00:19:19,242 --> 00:19:23,036
You're welcome. You want a hug?
409
00:19:24,622 --> 00:19:26,665
Come on. Give me a hug.
410
00:19:32,588 --> 00:19:35,507
Maybe I went a little too far. I'm sorry.
411
00:19:35,591 --> 00:19:37,092
It's okay.
412
00:19:56,946 --> 00:20:00,866
Take these off. Take these off.
Take them down.
413
00:20:00,950 --> 00:20:03,285
Oh, fuck, how many pairs of underwear
do you wear?
414
00:20:05,746 --> 00:20:07,497
(CELL PHONE RINGING)
415
00:20:09,625 --> 00:20:11,710
- Hi, Dad.
- Hi, hi, honey.
416
00:20:11,794 --> 00:20:13,378
(GIGGLES) What's going on?
417
00:20:13,462 --> 00:20:17,549
Nothing, just taking the day off
to soak up some rays.
418
00:20:17,800 --> 00:20:20,927
Well, also, I had a small procedure.
Nothing to worry about. Are you...
419
00:20:21,012 --> 00:20:25,724
Okay, I just met with a publisher
and they want to give me a real book deal.
420
00:20:25,808 --> 00:20:30,478
Not a stupid, pathetic, shitty e-book deal,
a real book deal.
421
00:20:30,980 --> 00:20:34,858
Well, that is... That's great, love bug.
422
00:20:35,318 --> 00:20:37,235
Are you okay? Why aren't you more excited?
423
00:20:37,320 --> 00:20:40,989
Well, to be honest, you know,
I just got off the phone with Cousin Rudy,
424
00:20:41,324 --> 00:20:45,577
and he looked at that contract
like you wanted him to,
425
00:20:45,661 --> 00:20:48,413
and it seems that your old publishers
426
00:20:48,497 --> 00:20:51,166
own the rights to your book
since they paid you.
427
00:20:51,500 --> 00:20:53,418
No, they were very, very clear about the fact
428
00:20:53,502 --> 00:20:55,253
that they're definitely
not publishing the book.
429
00:20:55,338 --> 00:20:57,505
Well, Rudy called and spoke
with someone over at the Millstreet,
430
00:20:57,840 --> 00:20:59,591
and apparently they don't release the rights
431
00:20:59,675 --> 00:21:02,844
on any of the books
they acquire for, like, three years.
432
00:21:03,179 --> 00:21:06,139
Dad, that's insane.
You're not making any sense, okay?
433
00:21:06,223 --> 00:21:08,558
You're, like, loopy
from your procedure or whatever.
434
00:21:08,851 --> 00:21:12,270
- Small mole on my...
- Plus, Rudy is not even a real lawyer, okay?
435
00:21:12,355 --> 00:21:15,273
He's like a Subway sandwiches
franchise lawyer.
436
00:21:15,358 --> 00:21:17,359
Now, let's not go and insult Cousin Rudy.
437
00:21:17,693 --> 00:21:21,488
- He took the time to...
- Rudy represents sandwiches, not art, okay?
438
00:21:21,572 --> 00:21:24,574
If a pepperoni sub
is ever suing a tuna salad sandwich,
439
00:21:24,659 --> 00:21:26,576
let's call Cousin Rudy.
440
00:21:26,661 --> 00:21:30,664
Well, I think you should call Cousin Rudy
and talk all this over with him.
441
00:21:30,748 --> 00:21:32,248
And it sounds like, in three years,
442
00:21:32,333 --> 00:21:33,959
you'll be able to do
whatever you want with that book.
443
00:21:34,126 --> 00:21:38,588
Three years?
Three years might as well be a million years.
444
00:21:38,839 --> 00:21:41,049
Well, we tried three years for you.
445
00:21:41,258 --> 00:21:43,677
Well, you're insane and I have to go.
446
00:21:58,567 --> 00:22:01,236
I should really get going.
I have this lunch thing.
447
00:22:01,320 --> 00:22:02,821
Yeah, I should get going, too.
448
00:22:02,905 --> 00:22:08,034
I run point... Point guard on the court,
so I don't want to keep the fellas waiting.
449
00:22:08,119 --> 00:22:10,286
Mmm-mmm. You can't do that.
450
00:22:10,371 --> 00:22:12,414
- No.
- No.
451
00:22:12,498 --> 00:22:14,332
Should I wait for you?
452
00:22:14,417 --> 00:22:18,169
No, you go ahead. No, I'll wait here.
You go, so...
453
00:22:18,254 --> 00:22:19,379
Hey, um,
454
00:22:20,923 --> 00:22:23,675
thanks for talking to me.
455
00:22:23,759 --> 00:22:26,386
That was really helpful when you talked to me.
456
00:22:26,470 --> 00:22:29,806
Yeah, yeah. Of course.
I'm glad it was helpful.
457
00:22:30,725 --> 00:22:32,475
Nice to know I could be of service.
458
00:22:36,272 --> 00:22:38,189
Okay, so...
459
00:22:39,025 --> 00:22:42,819
Yeah, so, be safe and stay warm.
460
00:22:42,903 --> 00:22:46,865
You know, maybe for the time being,
it might be best to keep this on the DL,
461
00:22:46,949 --> 00:22:50,368
the down low, you know?
462
00:22:50,453 --> 00:22:53,788
Go fuck yourself. Like I'd advertise this.
463
00:22:57,668 --> 00:22:59,002
Okay.
464
00:23:03,758 --> 00:23:07,010
"Miss Horvath,
pursuant to our agreement of July 18th, 2012,
465
00:23:07,094 --> 00:23:09,637
"the exclusive
rights to your e-book are nontransferable
466
00:23:09,722 --> 00:23:11,681
"and remain the property of Millstreet Press
467
00:23:11,766 --> 00:23:14,726
"and all relevant subsidiary divisions
for three years,
468
00:23:14,810 --> 00:23:17,353
"effective the date of signing."
469
00:23:17,438 --> 00:23:20,690
I am so sorry. You poor thing.
470
00:23:21,275 --> 00:23:24,235
This is the worst thing
that's ever happened to me.
471
00:23:24,320 --> 00:23:26,071
(SIGHS) Listen. Listen to me.
472
00:23:26,155 --> 00:23:30,617
You wrote all of those wonderful stories
and now you know you can do it.
473
00:23:30,701 --> 00:23:34,329
You just have to write a whole new bunch
of wonderful stories, that's all.
474
00:23:35,706 --> 00:23:36,706
Ugh!
475
00:23:36,832 --> 00:23:41,127
"A whole new bunch of wonderful stories"?
My whole life was in that book.
476
00:23:41,212 --> 00:23:44,756
Everything that's ever happened to me, okay?
The hand job kidney stone.
477
00:23:44,840 --> 00:23:46,633
The time I fell asleep on a pile of pizza boxes.
478
00:23:46,717 --> 00:23:49,928
When I made out with the Cuban refugee,
then the thing happened with the glitter pens.
479
00:23:50,012 --> 00:23:51,888
All of it's in there!
480
00:23:51,972 --> 00:23:53,515
And now, what am I gonna do?
481
00:23:53,599 --> 00:23:56,101
Live another 25 years
just to create a body of work
482
00:23:56,185 --> 00:23:58,603
that matches the one that they stole from me?
483
00:23:59,897 --> 00:24:02,440
What if nothing happens in the next 25 years?
484
00:24:02,525 --> 00:24:05,819
What if I'm still living in this apartment
wondering if there's asbestos?
485
00:24:05,903 --> 00:24:09,864
What will I write about then?
Why are they doing this to me?
486
00:24:09,949 --> 00:24:11,533
CAROLINE: I know how you feel.
487
00:24:11,617 --> 00:24:14,202
I really do. Listen.
488
00:24:16,789 --> 00:24:18,498
When I was in the eighth grade,
489
00:24:18,582 --> 00:24:21,167
they came to shoot Independence Day
in my hometown,
490
00:24:21,252 --> 00:24:23,878
and I got an audition
for the part of Alicia Casse.
491
00:24:24,088 --> 00:24:26,589
By all accounts, I was fabulous.
492
00:24:26,674 --> 00:24:29,175
I mean, the part was tailor-made for me.
493
00:24:29,260 --> 00:24:31,678
They gave it to somebody else,
but in that moment,
494
00:24:31,762 --> 00:24:37,142
I was certain that my acting career
was finished, you know, forever.
495
00:24:37,852 --> 00:24:41,646
Caroline, that has absolutely nothing
to do with what we're talking about,
496
00:24:41,730 --> 00:24:44,065
and your acting career is over.
497
00:24:46,068 --> 00:24:47,485
Where's Adam?
498
00:24:47,570 --> 00:24:49,362
You know,
he should be here for you right now.
499
00:24:49,446 --> 00:24:50,488
Mmm-mmm.
500
00:24:50,739 --> 00:24:53,324
No, he shouldn't.
He has his own things going on.
501
00:24:53,409 --> 00:24:56,411
No, don't you see, Hannah?
This is his modus operandi.
502
00:24:56,495 --> 00:24:58,413
When times are sunny, oh, there's Adam.
503
00:24:58,497 --> 00:25:01,166
But when the great seesaw of life
throws your cunt in a sandbox,
504
00:25:01,250 --> 00:25:04,085
he's a ghost, nowhere to be found.
This is what he does.
505
00:25:04,170 --> 00:25:06,462
- Hey, Caroline?
- (SIGHS) Yeah, honey?
506
00:25:06,755 --> 00:25:08,673
- Can you do me a favor?
- Anything.
507
00:25:08,757 --> 00:25:11,301
Can you try shutting the fuck up?
508
00:25:15,598 --> 00:25:17,932
Listen, I feel your pain. I really do.
509
00:25:18,017 --> 00:25:20,059
But, honey,
I think you're projecting a little bit.
510
00:25:20,311 --> 00:25:23,354
You feel my pain?
How do you feel anyone's pain?
511
00:25:23,439 --> 00:25:25,899
All you do is talk and talk and talk and talk.
512
00:25:26,108 --> 00:25:30,069
And every time I come home to my apartment,
you're just here talking.
513
00:25:30,154 --> 00:25:31,654
And at first it was kind of fun,
514
00:25:31,739 --> 00:25:35,533
but now I'm getting pretty fucking sick
of listening to your mouth run. Just...
515
00:25:35,618 --> 00:25:36,993
(SPEAKING GIBBERISH)
516
00:25:37,620 --> 00:25:40,121
I'll go to my room, give you a little space.
517
00:25:40,206 --> 00:25:42,415
It's not your room, it's my room.
518
00:25:42,791 --> 00:25:44,209
The whole apartment's mine,
519
00:25:44,293 --> 00:25:48,796
and for the low, low price of $2, 100 a month,
it could be yours, but it isn't.
520
00:25:49,131 --> 00:25:51,841
Well, what would you
like for me to do, Hannah?
521
00:25:52,134 --> 00:25:53,968
Hmm, let me think about it.
522
00:25:54,053 --> 00:25:58,306
I'd really like you
to get the fuck out of my apartment!
523
00:26:01,602 --> 00:26:03,394
Fucking selfish little whore.
524
00:26:03,479 --> 00:26:06,356
You and my brother deserve one other,
you know that, you selfish little pricks?
525
00:26:06,440 --> 00:26:08,066
And you will never write a thing that matters
526
00:26:08,150 --> 00:26:10,485
because you will never
understand the true struggles of humanity,
527
00:26:10,569 --> 00:26:12,779
because you just slipped
right out of your mother's pussy
528
00:26:12,863 --> 00:26:16,449
like a nice little golden egg,
you spoiled little fucking brat.
529
00:26:18,202 --> 00:26:22,247
MAN ON TV: I actually suffered
and still continue to suffer from acne.
530
00:26:22,331 --> 00:26:24,290
(FOOTSTEPS APPROACHING)
531
00:26:24,875 --> 00:26:26,668
(PANTING) Hey.
532
00:26:33,175 --> 00:26:34,509
Hey.
533
00:26:38,514 --> 00:26:40,014
What's up?
534
00:26:45,980 --> 00:26:47,146
Where's Caroline?
535
00:26:47,481 --> 00:26:49,732
I kicked her out.
536
00:26:53,529 --> 00:26:55,530
What? Why?
537
00:26:56,073 --> 00:27:00,785
'Cause she was ruining our lives and
I thought it would make you happy, finally.
538
00:27:00,869 --> 00:27:03,204
Well, what happened?
539
00:27:03,289 --> 00:27:04,914
- Where'd she go?
- I don't know.
540
00:27:04,999 --> 00:27:06,374
- Hannah?
- I don't know.
541
00:27:06,458 --> 00:27:10,295
What did you do?
I'm supposed to be taking care of her.
542
00:27:10,379 --> 00:27:12,088
Well, you didn't like doing that, so...
543
00:27:12,172 --> 00:27:17,385
Yeah, so? She's my sister.
Do you understand that? What the fuck?
544
00:27:24,560 --> 00:27:26,227
(KEYS JINGLING)
44664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.