Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:03,754
I want your word that you're gonna
2
00:00:03,778 --> 00:00:05,097
keep us all together.
3
00:00:05,121 --> 00:00:06,945
No can do.
You're each gonna go
4
00:00:06,969 --> 00:00:08,521
where I think is best.
5
00:00:08,544 --> 00:00:10,025
We're just gonna turn ourselves in?
6
00:00:10,050 --> 00:00:11,169
Is that what's happening?
7
00:00:11,195 --> 00:00:12,851
She can take us wherever she wants.
8
00:00:12,875 --> 00:00:14,867
I'm gonna need you to
tell me everything you know
9
00:00:14,891 --> 00:00:16,614
about that helicopter you mentioned.
10
00:00:19,120 --> 00:00:20,370
Boy or a girl?
11
00:00:20,396 --> 00:00:22,257
We have a daughter.
12
00:00:22,280 --> 00:00:23,617
We named her Morgan.
13
00:00:28,053 --> 00:00:29,777
Hey.
14
00:00:33,801 --> 00:00:36,722
How's that?
15
00:00:36,746 --> 00:00:39,871
She likes it.
16
00:00:41,899 --> 00:00:44,752
Yeah.
17
00:00:51,002 --> 00:00:53,426
You brought back a lot.
18
00:00:56,749 --> 00:00:57,984
Thank you, Morgan.
19
00:00:58,009 --> 00:01:00,487
I-I brought you some... things, too.
20
00:01:00,511 --> 00:01:02,896
There's, uh, clothes, food, books.
21
00:01:02,920 --> 00:01:04,974
You know, 'cause you got to keep eating.
22
00:01:04,998 --> 00:01:08,045
When Jenny was, uh, nursing Duane,
23
00:01:08,069 --> 00:01:09,495
she couldn't keep the weight on,
24
00:01:09,519 --> 00:01:10,923
so it didn't even matter
25
00:01:10,947 --> 00:01:13,084
how much Chinese take-out
I bring home, but...
26
00:01:24,942 --> 00:01:27,355
Where did you get this?
27
00:01:27,379 --> 00:01:29,025
I got somebody on the inside.
28
00:01:29,049 --> 00:01:30,924
- Can you trust them?
- Yes, I can.
29
00:01:30,948 --> 00:01:32,394
And he don't know where we are.
30
00:01:32,418 --> 00:01:35,496
And he won't. Not until we're
ready to get everybody else out.
31
00:01:41,551 --> 00:01:44,145
I will leave you to it.
32
00:01:48,466 --> 00:01:50,746
D-Do you want to hold her?
33
00:01:55,807 --> 00:01:59,597
No, I don't think my
arm's quite up to it yet.
34
00:01:59,621 --> 00:02:02,956
It'll be nice when Morgan
has a playmate around here.
35
00:02:07,337 --> 00:02:08,794
Yeah.
36
00:02:10,580 --> 00:02:12,800
Yeah, it will be.
37
00:02:12,824 --> 00:02:15,568
Morgan, where are you going?
38
00:02:24,502 --> 00:02:27,388
People didn't used
to change much before.
39
00:02:29,598 --> 00:02:32,819
I mean, that was the
dream, though, right?
40
00:02:32,843 --> 00:02:37,180
That's why diets and the
lottery and self-help...
41
00:02:39,122 --> 00:02:40,995
And it happened.
42
00:02:41,019 --> 00:02:43,574
Sometimes, but not much.
43
00:02:43,598 --> 00:02:46,334
- Right?
- No.
44
00:02:46,358 --> 00:02:50,099
'Cause I feel like I've
been 16 different somebodies
45
00:02:50,125 --> 00:02:51,526
since it all ended.
46
00:02:55,602 --> 00:02:57,685
I'm gonna find Grace.
47
00:02:57,709 --> 00:02:59,370
I'm gonna find the rest of them,
48
00:02:59,394 --> 00:03:01,848
and I'm gonna bring them here.
49
00:03:01,872 --> 00:03:03,610
Just by that time
50
00:03:03,633 --> 00:03:06,611
when what I'm probably gonna have to do,
51
00:03:06,637 --> 00:03:08,429
hell, what I've already done...
52
00:03:11,216 --> 00:03:12,860
I'm scared, Rachel.
53
00:03:12,884 --> 00:03:15,568
Scared I'm not gonna be
the man that they knew.
54
00:03:18,389 --> 00:03:20,944
Maybe you've changed.
55
00:03:20,968 --> 00:03:22,985
But you'll still be the man they knew.
56
00:03:53,360 --> 00:03:57,918
- Synced and corrected by VitoSilans -
www.Addic7ed.com...
57
00:03:59,372 --> 00:04:00,453
Ready?
58
00:04:00,477 --> 00:04:02,401
Yeah, let's roll.
59
00:04:20,026 --> 00:04:22,355
Yours. And mine.
60
00:04:22,379 --> 00:04:25,139
Mm-hmm.
61
00:04:50,891 --> 00:04:53,293
Camera "A."
62
00:04:53,317 --> 00:04:55,480
Location 731.
63
00:04:55,504 --> 00:04:56,889
Day 4.
64
00:04:56,913 --> 00:04:58,891
1600 hours.
65
00:04:58,915 --> 00:05:00,968
Initial breach. No live ones.
66
00:05:00,992 --> 00:05:03,471
What do you think? Two, three months?
67
00:05:03,495 --> 00:05:05,199
Let her figure it out.
68
00:05:05,223 --> 00:05:06,899
Come on, Al.
69
00:05:06,923 --> 00:05:08,802
Well, if she wanted our opinion,
70
00:05:08,826 --> 00:05:11,312
she wouldn't make us tape it.
71
00:05:11,336 --> 00:05:13,536
Your kill. Your state.
72
00:05:17,567 --> 00:05:19,009
Arizona.
73
00:05:19,987 --> 00:05:21,838
You got something
against the Copper State?
74
00:05:21,862 --> 00:05:23,036
Got like 20 of them.
75
00:05:23,060 --> 00:05:25,235
Well, Hawaii and Alaska don't
just fall into your lap, Al.
76
00:05:25,259 --> 00:05:26,608
- You gotta work for it.
- Mm.
77
00:05:31,098 --> 00:05:33,579
Now, him, he... he could be an Alaska.
78
00:05:33,603 --> 00:05:34,858
Yours.
79
00:05:43,869 --> 00:05:45,512
Damn.
80
00:05:45,536 --> 00:05:47,262
Montana.
81
00:05:49,466 --> 00:05:52,329
Hey, I count at least 15 sleeping bags.
82
00:05:52,353 --> 00:05:55,225
- How many did we drop?
- Not enough.
83
00:06:00,218 --> 00:06:02,213
I'll go check upstairs.
84
00:06:02,237 --> 00:06:04,242
Basement.
85
00:06:28,603 --> 00:06:30,771
What's your current location?
86
00:06:30,795 --> 00:06:34,459
Repeat, what is your current location?
87
00:06:34,483 --> 00:06:36,197
Go again, Ground Command.
88
00:06:36,221 --> 00:06:38,000
You're breaking up.
89
00:06:38,024 --> 00:06:40,735
Repeat. What's your current
location, Ground 17?
90
00:06:40,759 --> 00:06:42,588
We're waiting out some weather.
91
00:06:42,612 --> 00:06:45,612
Then we'll make the hop to
drop site Baker for a refuel.
92
00:06:48,074 --> 00:06:50,435
Will you arrive by 0400?
93
00:06:50,459 --> 00:06:52,422
Affirmative.
94
00:06:54,605 --> 00:06:57,173
Do you copy?
95
00:06:57,293 --> 00:06:59,793
Do you copy?
96
00:07:05,634 --> 00:07:07,762
I copy, Isabelle.
97
00:07:07,786 --> 00:07:10,302
Roger that, Ground 17.
98
00:07:32,810 --> 00:07:35,387
You okay?
99
00:07:38,334 --> 00:07:40,403
No.
100
00:07:40,427 --> 00:07:43,016
Did she just turn?
101
00:07:43,040 --> 00:07:46,064
Smells like formaldehyde. I
think someone embalmed her.
102
00:07:46,088 --> 00:07:48,528
What kind of psycho would do that?
103
00:07:51,071 --> 00:07:53,141
- Location 731.
- Christ.
104
00:07:53,165 --> 00:07:55,143
15 dead. No living.
105
00:07:55,167 --> 00:07:56,887
Copy that.
106
00:07:56,911 --> 00:07:58,120
We'll head to the rally point.
107
00:07:58,144 --> 00:07:59,572
Not until you're done there.
108
00:07:59,596 --> 00:08:00,999
It's a funeral home.
109
00:08:01,023 --> 00:08:04,119
There's nothing worth scavenging here.
110
00:08:04,141 --> 00:08:05,641
There are dead.
111
00:08:05,665 --> 00:08:06,903
You know the drill.
112
00:08:06,927 --> 00:08:08,230
Find out why.
113
00:08:08,254 --> 00:08:10,615
So we make sure what happened to them
114
00:08:10,639 --> 00:08:12,235
doesn't happen to us.
115
00:08:12,259 --> 00:08:13,752
Copy.
116
00:08:13,776 --> 00:08:15,922
I'm not staying here.
117
00:08:15,946 --> 00:08:18,331
Well, w-we don't really have a choice.
118
00:08:18,355 --> 00:08:19,586
This is bullshit.
119
00:08:19,610 --> 00:08:21,353
I used to interview
people who were alive,
120
00:08:21,377 --> 00:08:22,927
not figure out why they're all dead.
121
00:08:22,951 --> 00:08:24,471
How many of these
122
00:08:24,495 --> 00:08:25,855
do you think we've checked out for her?
123
00:08:25,879 --> 00:08:27,341
I don't know. A couple hundred.
124
00:08:27,365 --> 00:08:29,360
It's always the same.
125
00:08:29,384 --> 00:08:31,887
People die because shit went wrong,
126
00:08:31,911 --> 00:08:33,572
and if Virginia actually gave a shit,
127
00:08:33,596 --> 00:08:35,606
she would have gotten to
them before it happened.
128
00:08:35,630 --> 00:08:38,975
At least we're not inside
one of the settlements.
129
00:08:39,793 --> 00:08:41,596
Oh, uh...
130
00:08:41,620 --> 00:08:44,451
when I said there wasn't
anything worth scavenging,
131
00:08:44,475 --> 00:08:46,595
I lied.
132
00:08:56,302 --> 00:08:58,279
Mnh-mnh.
133
00:08:58,303 --> 00:08:59,615
That good, huh?
134
00:08:59,639 --> 00:09:00,798
Oh, it's skunked.
135
00:09:00,822 --> 00:09:03,226
Ah.
136
00:09:03,250 --> 00:09:05,120
Ah.
137
00:09:05,144 --> 00:09:08,244
Thinking about beer lady?
138
00:09:09,822 --> 00:09:11,561
Sorry?
139
00:09:11,585 --> 00:09:12,649
What?
140
00:09:12,673 --> 00:09:14,221
What am I supposed to call her?
141
00:09:14,245 --> 00:09:16,149
Anything. Anything but that.
142
00:09:16,173 --> 00:09:17,836
Okay, well, then tell me her name.
143
00:09:17,860 --> 00:09:19,384
Mnh-mnh.
144
00:09:22,437 --> 00:09:24,730
Ohh!
145
00:09:24,754 --> 00:09:26,023
Ugh!
146
00:09:27,436 --> 00:09:29,235
You know, this would
go down a lot better
147
00:09:29,259 --> 00:09:30,663
with a bag of pretzels.
148
00:09:30,687 --> 00:09:33,322
That's what Sherry used
to say about bad beer.
149
00:09:34,758 --> 00:09:36,985
- Ahh.
- To your wife.
150
00:09:37,009 --> 00:09:39,139
To beer lady.
151
00:09:39,163 --> 00:09:40,389
Weather's clear.
152
00:09:40,413 --> 00:09:42,057
We're en route to drop
site Baker for a refuel.
153
00:09:42,081 --> 00:09:43,158
- No.
- Dwight.
154
00:09:43,182 --> 00:09:44,826
- T-minus 10 hours.
- Hey. Dwight. Dwight.
155
00:09:44,850 --> 00:09:46,921
- No, who the... No, no, who the hell is that?
- Shh!
156
00:09:46,945 --> 00:09:49,394
Copy that, Ground 17.
157
00:09:49,418 --> 00:09:52,206
- Who's Ground sev... What's drop site Baker?
- Just give it to me.
158
00:09:53,710 --> 00:09:54,946
Do you know? Who is it?
159
00:09:54,970 --> 00:09:56,687
- I can't tell you.
- Why not?
160
00:09:56,711 --> 00:09:58,450
Trust me.
161
00:09:58,474 --> 00:10:00,565
The less you know about this the better.
162
00:10:01,504 --> 00:10:04,288
You say that every time
I ask about beer lady.
163
00:10:05,740 --> 00:10:07,457
Oh, my God.
164
00:10:07,481 --> 00:10:10,067
Ground 17... that's her, isn't it?
165
00:10:11,211 --> 00:10:13,653
Is your camera on?
166
00:10:14,721 --> 00:10:16,143
Is it on?
167
00:10:16,167 --> 00:10:18,860
No. It's off.
168
00:10:18,884 --> 00:10:20,494
Give it.
169
00:10:25,392 --> 00:10:27,134
Yeah. Yeah, it's her.
170
00:10:27,158 --> 00:10:29,128
Holy shit!
171
00:10:29,152 --> 00:10:31,950
And what... and... and drop site Baker?
172
00:10:31,974 --> 00:10:34,229
It's in the city, I think.
173
00:10:34,253 --> 00:10:35,970
Wow.
174
00:10:35,994 --> 00:10:38,379
They switch channels a lot,
175
00:10:38,403 --> 00:10:42,475
but I've caught their
chatter a few times.
176
00:10:42,500 --> 00:10:46,498
And been trying to
track their movements,
177
00:10:46,522 --> 00:10:48,807
figure out what stuff means.
178
00:10:48,831 --> 00:10:51,274
Do you... you really know,
like, where she might be?
179
00:10:52,153 --> 00:10:54,235
Where she might be.
180
00:10:56,407 --> 00:10:58,480
Okay, why aren't we
heading there right now?
181
00:10:59,183 --> 00:11:02,072
She has protocols. I'm not even
supposed to know she exists.
182
00:11:02,096 --> 00:11:03,514
Screw protocol.
183
00:11:03,538 --> 00:11:04,571
We have them, too.
184
00:11:04,595 --> 00:11:07,014
Yeah, and here we are
talking about breaking them.
185
00:11:07,038 --> 00:11:09,831
Maybe she's having the
exact same conversation
186
00:11:09,855 --> 00:11:11,168
with someone right now.
187
00:11:12,586 --> 00:11:15,009
I mean, you could be there
when that helicopter lands.
188
00:11:15,033 --> 00:11:16,504
And do what?
189
00:11:16,528 --> 00:11:18,937
I don't know, uh, r-run off with her,
190
00:11:18,961 --> 00:11:20,469
go back to where she's from?
191
00:11:20,493 --> 00:11:22,850
I go AWOL, Ginny will kill us,
192
00:11:22,874 --> 00:11:24,807
or she'll kill our friends.
193
00:11:26,471 --> 00:11:28,312
Not if she thinks you're dead.
194
00:11:32,245 --> 00:11:33,981
No, I've... No...
195
00:11:34,005 --> 00:11:36,548
- Alright.
- I've thought about it a lot, Al, seriously.
196
00:11:36,572 --> 00:11:40,274
Find a walker your size, recent turn,
197
00:11:40,298 --> 00:11:43,037
mess up its face, toss the camera on it,
198
00:11:43,061 --> 00:11:44,394
I tell her you bought it.
199
00:11:45,897 --> 00:11:49,474
It's my escape hatch if I
ever found Sherry out here.
200
00:11:51,476 --> 00:11:53,288
That's crazy.
201
00:11:53,312 --> 00:11:55,346
- Yeah, well...
- I can't put that on you.
202
00:11:55,370 --> 00:11:57,009
Yeah. I mean, you're talking to a guy
203
00:11:57,033 --> 00:11:58,360
who walked halfway across the country
204
00:11:58,384 --> 00:12:00,129
'cause his wife left him a note.
205
00:12:00,153 --> 00:12:02,220
And you haven't found her yet.
206
00:12:02,244 --> 00:12:05,576
No, but if, you know, if I...
if I knew she was out there
207
00:12:05,600 --> 00:12:07,726
and you didn't push me
to go, I'd kick your ass.
208
00:12:07,750 --> 00:12:08,955
I'd like to see you try.
209
00:12:14,000 --> 00:12:16,481
Get in the truck, bitch.
210
00:12:16,505 --> 00:12:19,591
Burning daylight.
211
00:12:19,615 --> 00:12:22,340
Let's go find beer lady.
212
00:12:48,533 --> 00:12:49,955
That's drop site Baker?
213
00:12:49,979 --> 00:12:51,288
Yep.
214
00:12:51,312 --> 00:12:53,197
Must be a helipad on the roof.
215
00:12:53,221 --> 00:12:55,283
You think that elevator's working?
216
00:12:55,307 --> 00:12:57,904
Better start climbing now.
217
00:12:57,928 --> 00:13:00,335
Ohh!
218
00:13:00,359 --> 00:13:01,989
Look at that.
219
00:13:03,139 --> 00:13:04,451
Alaska.
220
00:13:04,475 --> 00:13:05,668
No!
221
00:13:05,692 --> 00:13:07,250
Get the...
222
00:13:09,647 --> 00:13:12,359
Yeah, tell me that's not a good omen.
223
00:13:12,383 --> 00:13:18,418
I mean, I guess it
wasn't for him, but...
224
00:13:22,144 --> 00:13:23,918
Yeah.
225
00:13:37,860 --> 00:13:39,490
Hey, Al.
226
00:13:42,754 --> 00:13:44,716
The world goes to shit.
227
00:13:44,740 --> 00:13:47,484
Everybody's a philosopher.
228
00:13:50,264 --> 00:13:52,706
Let's hit the stairs.
229
00:14:03,518 --> 00:14:05,460
One...
230
00:14:07,447 --> 00:14:09,964
two... three.
231
00:14:30,077 --> 00:14:33,379
What the hell?
232
00:14:37,976 --> 00:14:40,418
Hey, don't touch that thing.
233
00:14:40,442 --> 00:14:42,952
What's the matter? You've
never seen a rat before?
234
00:14:42,976 --> 00:14:44,893
I had one in my sleeping
bag the other night,
235
00:14:44,917 --> 00:14:47,240
- but that doesn't mean I like 'em.
- Okay.
236
00:14:56,892 --> 00:14:59,893
Alright, we better get moving.
237
00:15:11,586 --> 00:15:13,956
That furniture is not gonna hold.
238
00:15:13,980 --> 00:15:15,206
No.
239
00:15:15,230 --> 00:15:17,514
We can't go up.
240
00:15:27,936 --> 00:15:29,129
Whoa!
241
00:15:29,153 --> 00:15:31,197
Okay, easy there.
242
00:15:31,221 --> 00:15:33,379
- Don't move.
- How'd you get up here?
243
00:15:33,403 --> 00:15:34,590
- We... We don't want any trouble.
- We were just trying to
244
00:15:34,614 --> 00:15:35,744
- get away from those walkers.
- No, I'll rephrase.
245
00:15:35,768 --> 00:15:37,144
What are you doing in the building?
246
00:15:37,168 --> 00:15:39,423
I said what are you
doing in the building?
247
00:15:39,447 --> 00:15:41,913
We're just trying to get to the roof.
248
00:15:41,937 --> 00:15:44,918
- You're with them?
- We're not with anybody.
249
00:15:44,942 --> 00:15:46,673
If you think whoever's
been landing on that roof
250
00:15:46,697 --> 00:15:48,067
is here to save you, think again.
251
00:15:48,091 --> 00:15:49,094
Why's that?
252
00:15:49,118 --> 00:15:51,576
'Cause the last guy who went up there
to find out got a bullet instead.
253
00:15:51,600 --> 00:15:53,157
- They shot him?
- I heard it.
254
00:15:53,181 --> 00:15:54,911
Right before I saw him go over the side,
255
00:15:54,933 --> 00:15:56,605
and he was a friend of mine.
256
00:15:56,629 --> 00:15:57,956
Okay.
257
00:15:57,980 --> 00:16:00,144
Now, you want to tell me
why you're recording us?
258
00:16:00,168 --> 00:16:01,629
Hmm?
259
00:16:01,653 --> 00:16:03,873
Uh...
260
00:16:03,897 --> 00:16:07,130
Lee, put them in the
office, lock the door.
261
00:16:08,750 --> 00:16:10,812
What the hell, Al?! Huh?
262
00:16:10,836 --> 00:16:12,013
How was I supposed to know?
263
00:16:12,037 --> 00:16:13,791
I'm not talking about them.
264
00:16:13,815 --> 00:16:15,399
Do you think it was her?
265
00:16:15,423 --> 00:16:16,903
Beer lady?
266
00:16:16,927 --> 00:16:19,269
Do you think she shot our
friend Alaska down there?
267
00:16:20,596 --> 00:16:22,865
Shit. We're...
268
00:16:22,889 --> 00:16:25,019
Look, I-I told you
she has her protocols,
269
00:16:25,043 --> 00:16:26,219
but we have no way of knowing...
270
00:16:26,243 --> 00:16:27,988
So you were just gonna
let me walk you up there?
271
00:16:28,010 --> 00:16:29,865
No, of course not. I would
never let her see you.
272
00:16:29,889 --> 00:16:32,047
Well, how do you know you
weren't gonna get shot?!
273
00:16:32,071 --> 00:16:33,394
I don't.
274
00:16:39,190 --> 00:16:41,085
So, this is what you do?
275
00:16:41,109 --> 00:16:43,721
You go around recording
places that have gone south?
276
00:16:43,745 --> 00:16:46,712
- No, not exactly.
- I watched everything that's on here,
277
00:16:46,738 --> 00:16:48,326
- and it's just a whole...
- It's so we can stop it
278
00:16:48,350 --> 00:16:50,269
from happening to people
that are still here.
279
00:16:50,293 --> 00:16:52,533
- Is that the truth?
- Yes.
280
00:16:57,133 --> 00:16:59,760
You better turn 'em on.
281
00:16:59,786 --> 00:17:01,272
Why?
282
00:17:01,296 --> 00:17:03,096
'Cause we need your help.
283
00:17:06,960 --> 00:17:09,212
How long have they been sick?
284
00:17:09,238 --> 00:17:11,958
A few days.
285
00:17:11,980 --> 00:17:14,182
Is this everyone?
286
00:17:14,207 --> 00:17:17,394
Everyone who's left.
287
00:17:17,420 --> 00:17:19,971
Lee, we need more water.
288
00:17:28,257 --> 00:17:30,960
We have to go.
289
00:17:30,982 --> 00:17:32,219
- Leave him.
- Huh?
290
00:17:32,241 --> 00:17:34,962
Al, hey... Al, hey, hey, hey.
291
00:17:34,988 --> 00:17:36,480
We can do right by these people.
292
00:17:36,506 --> 00:17:38,241
- We can radio in to Ginny.
- Listen to me.
293
00:17:38,267 --> 00:17:40,750
No, Ginny will kill
us for going off map.
294
00:17:42,104 --> 00:17:43,748
We can't stay here.
295
00:17:43,770 --> 00:17:45,490
Well, she doesn't have to
know how we ended up here.
296
00:17:45,515 --> 00:17:47,085
The... The rats, the bumps on their neck.
297
00:17:47,107 --> 00:17:48,644
It's bubonic plague.
298
00:17:48,666 --> 00:17:50,086
You've seen it before?
299
00:17:50,112 --> 00:17:51,480
In the field in Algeria.
300
00:17:51,505 --> 00:17:53,222
What happened?
301
00:17:53,248 --> 00:17:55,631
We couldn't get antibiotics in time.
Everyone in the village died.
302
00:17:55,653 --> 00:17:58,067
- Well, then we'll get them antibiotics in time.
- It's too late.
303
00:17:58,093 --> 00:17:59,737
- Ginny is not gonna take that risk.
- Ow.
304
00:17:59,759 --> 00:18:01,097
Listen to me.
305
00:18:01,123 --> 00:18:02,950
We'll be lucky if she takes us back.
306
00:18:02,972 --> 00:18:04,509
Come on. We can't do it for them.
307
00:18:04,534 --> 00:18:06,776
It's too late.
308
00:18:09,779 --> 00:18:11,682
Hey.
309
00:18:11,708 --> 00:18:15,086
Hey! Where are you going?
310
00:18:15,112 --> 00:18:16,506
Where are you going?
311
00:18:16,528 --> 00:18:18,691
We're just gonna let them die?!
312
00:18:18,713 --> 00:18:20,528
Back up.
313
00:18:25,211 --> 00:18:28,438
They are days away from turning
out like every place we've seen.
314
00:18:28,461 --> 00:18:29,183
You can't do this.
315
00:18:29,209 --> 00:18:31,193
- Ginny is not gonna help them.
- Your people... You have to call them.
316
00:18:31,219 --> 00:18:32,461
What are we gonna do?
317
00:18:32,487 --> 00:18:34,191
- Are you still going up there?
- Hey!
318
00:18:34,213 --> 00:18:36,233
You're the one who convinced
me to come out here.
319
00:18:36,259 --> 00:18:37,176
Yeah, before I knew
320
00:18:37,201 --> 00:18:39,159
- she was maybe gonna shoot you on site.
- You can't leave us like this.
321
00:18:39,182 --> 00:18:40,443
Hey, if she does, she does.
322
00:18:40,469 --> 00:18:42,381
Al, this is crazy!
323
00:18:42,403 --> 00:18:44,334
What's crazy is doing
what we've been doing
324
00:18:44,356 --> 00:18:45,509
- and calling it living.
- Hello? Hello?
325
00:18:45,535 --> 00:18:48,241
Come on, Al! Think... Just
think about it for a second, Al!
326
00:18:48,267 --> 00:18:51,912
We made a game out of seeing
where dead people came from.
327
00:18:53,583 --> 00:18:56,067
Dwight...
328
00:18:59,829 --> 00:19:02,808
The last time I felt
329
00:19:02,834 --> 00:19:09,153
just alive was with her.
330
00:19:12,343 --> 00:19:15,338
And I want to feel it again.
331
00:19:15,364 --> 00:19:19,675
And even if that means
just taking the risk
332
00:19:19,701 --> 00:19:22,828
that it's just for a moment,
333
00:19:22,854 --> 00:19:26,019
then I would still
choose that over this.
334
00:19:34,105 --> 00:19:37,217
Uh, how much time do we have left?
335
00:19:41,449 --> 00:19:44,171
3 hours, 12 minutes.
336
00:19:44,193 --> 00:19:46,787
Well, we better get going.
337
00:20:03,394 --> 00:20:05,161
Mine!
338
00:20:09,416 --> 00:20:13,050
We're gonna have to find another way up.
339
00:20:18,240 --> 00:20:20,596
Come on.
340
00:20:20,618 --> 00:20:24,173
Tennessee.
341
00:20:24,199 --> 00:20:26,300
Keep it.
342
00:20:26,326 --> 00:20:27,413
Maybe you're right.
343
00:20:27,439 --> 00:20:29,095
Maybe we shouldn't be doing this.
344
00:20:29,117 --> 00:20:30,765
I didn't mean it.
345
00:20:30,788 --> 00:20:33,756
Where'd that come from,
anyways? The license thing?
346
00:20:33,778 --> 00:20:37,327
Uh, a game I used to play
with my brother on road trips.
347
00:20:37,353 --> 00:20:38,511
Only back then,
348
00:20:38,537 --> 00:20:41,925
it was with license
plates and no dead people.
349
00:20:49,650 --> 00:20:51,961
What are you gonna say to her?
350
00:20:51,987 --> 00:20:53,964
The beer lady.
351
00:20:53,990 --> 00:20:56,559
You mean when she's
pointing a gun at me?
352
00:20:56,585 --> 00:20:59,268
No, when she puts the gun down,
353
00:20:59,290 --> 00:21:00,497
if she puts the gun down.
354
00:21:00,519 --> 00:21:01,914
What are you gonna say?
355
00:21:01,940 --> 00:21:03,923
I don't know. I only
knew her for two days.
356
00:21:03,945 --> 00:21:05,105
So?
357
00:21:05,131 --> 00:21:06,584
Me and Sherry met pretty quick.
358
00:21:06,606 --> 00:21:08,041
It's different.
359
00:21:08,067 --> 00:21:09,528
What are you gonna say to Sherry
360
00:21:09,553 --> 00:21:11,104
when you finally see her?
361
00:21:11,126 --> 00:21:13,634
I had... I came to peace with the fact
362
00:21:13,656 --> 00:21:15,045
that's not gonna happen, so...
363
00:21:15,067 --> 00:21:16,134
What are you talking about?
364
00:21:16,156 --> 00:21:18,111
What about all the
things Ginny was saying
365
00:21:18,134 --> 00:21:20,189
about she knew somebody
who "broke bread" with her?
366
00:21:20,211 --> 00:21:21,448
It's bullshit.
367
00:21:21,471 --> 00:21:23,029
We know that.
368
00:21:24,383 --> 00:21:26,952
You heard her voice on the walkie, so...
369
00:21:26,978 --> 00:21:31,717
Well, I-I was dehydrated
and I hadn't slept for days
370
00:21:31,740 --> 00:21:33,372
and I thought I was gonna die.
371
00:21:33,394 --> 00:21:34,595
I think I heard it
372
00:21:34,617 --> 00:21:36,797
'cause I needed something
to keep me going.
373
00:21:36,819 --> 00:21:39,297
Let's see if it's clear.
374
00:21:42,765 --> 00:21:44,322
Shit.
375
00:21:44,346 --> 00:21:47,048
Maybe beer lady's gonna be late.
376
00:21:47,073 --> 00:21:49,057
Shit!
377
00:21:49,079 --> 00:21:51,785
Maybe they know another way up.
378
00:21:51,807 --> 00:21:53,420
What the hell?
379
00:21:53,442 --> 00:21:55,298
I thought those things
were carrying the plague.
380
00:21:55,323 --> 00:21:56,500
They are.
381
00:21:56,525 --> 00:21:58,845
And you still want to go up?
382
00:22:00,028 --> 00:22:02,318
You hear that?
383
00:22:56,048 --> 00:22:58,804
I think there's more up there.
384
00:22:58,826 --> 00:23:02,480
Let's just keep moving.
385
00:23:05,402 --> 00:23:08,184
Go. You got it.
386
00:23:14,192 --> 00:23:16,445
Ground 17 to Ground Command.
387
00:23:16,471 --> 00:23:19,025
We're T-minus 30 to set down at Baker.
388
00:23:19,048 --> 00:23:20,601
Roger that, 17.
389
00:23:20,625 --> 00:23:22,192
Keep us apprised. Over.
390
00:23:22,218 --> 00:23:23,528
We gotta haul ass.
391
00:23:23,553 --> 00:23:25,964
Yeah, I'm not gonna argue with that.
392
00:23:25,990 --> 00:23:28,803
Dwight?
393
00:23:28,826 --> 00:23:31,409
- Yeah?
- You're not gonna like this.
394
00:23:36,708 --> 00:23:38,637
Shit. They could be infected.
395
00:23:38,663 --> 00:23:41,622
Yeah, but we have to keep moving.
396
00:23:41,644 --> 00:23:43,185
Let's go.
397
00:24:00,163 --> 00:24:03,074
Come on.
398
00:24:11,601 --> 00:24:14,102
- You okay?
- Yeah. Nothing's broke.
399
00:24:18,650 --> 00:24:21,450
- There's more of them with the plague?
- Yeah.
400
00:24:24,262 --> 00:24:27,029
They died of it. Let's go.
401
00:24:33,453 --> 00:24:36,250
In here.
402
00:24:36,276 --> 00:24:38,769
Alright. Uh...
403
00:24:38,795 --> 00:24:41,440
Dwight, what is that?
404
00:24:41,462 --> 00:24:43,348
What?
405
00:24:43,374 --> 00:24:45,392
On your neck. What is it?
406
00:24:55,979 --> 00:24:57,384
You're infected.
407
00:25:12,236 --> 00:25:14,713
I told you not to come.
408
00:25:14,739 --> 00:25:16,732
- It's not your fault, Al.
- No, I...
409
00:25:16,758 --> 00:25:18,664
You were trying to help me.
410
00:25:18,690 --> 00:25:21,326
You got sick. I'm gonna make this right.
411
00:25:21,352 --> 00:25:22,863
Right, just stay away from me
412
00:25:22,885 --> 00:25:23,958
'cause I don't want to pass it to you.
413
00:25:23,980 --> 00:25:25,107
No, it doesn't work like that.
414
00:25:25,133 --> 00:25:27,134
It doesn't spread person to person.
415
00:25:27,160 --> 00:25:29,471
Well, how long before
the symptoms show up?
416
00:25:29,497 --> 00:25:32,384
A day, t-two days, usually.
417
00:25:32,409 --> 00:25:35,192
I couldn't have got it here.
418
00:25:35,218 --> 00:25:36,863
Oh, there was the rat in my sleeping...
419
00:25:36,885 --> 00:25:38,257
in my... in my sleeping bag.
420
00:25:38,279 --> 00:25:40,240
Could've picked it up days ago.
421
00:25:40,262 --> 00:25:41,573
Maybe.
422
00:25:43,526 --> 00:25:47,230
You were trying to do
a good thing for me.
423
00:25:47,255 --> 00:25:49,188
- Hey, Al.
- We'll figure this out.
424
00:25:49,211 --> 00:25:50,480
It's not over, Al.
425
00:25:50,506 --> 00:25:51,817
I'm gonna get you up to the roof.
426
00:25:51,842 --> 00:25:53,496
Are you kidding? No.
427
00:25:53,519 --> 00:25:56,239
- No, we need to get help.
- No, do you know how much crazy shit
428
00:25:56,261 --> 00:25:58,592
I-I went through to try to find Sherry?
429
00:25:58,615 --> 00:26:01,094
This is the least I can do for you.
430
00:26:01,116 --> 00:26:02,778
Dwight, listen to me.
431
00:26:02,804 --> 00:26:05,256
We need to get you Cipro fast.
432
00:26:05,278 --> 00:26:07,699
Maybe we can get to
the rally point early.
433
00:26:19,303 --> 00:26:22,280
- Thank you.
- You're lucky I don't shoot you.
434
00:26:22,306 --> 00:26:24,307
Your boss. Call her now.
435
00:26:24,333 --> 00:26:26,045
Trust me, she will not help you.
436
00:26:26,067 --> 00:26:27,621
She will. She'll find antibiotics,
437
00:26:27,644 --> 00:26:30,005
and it looks like your
friend could use some, too.
438
00:26:30,028 --> 00:26:31,615
That blockade's not
gonna hold much longer.
439
00:26:31,640 --> 00:26:33,247
Look, Al's right. We can't make the call
440
00:26:33,269 --> 00:26:35,030
'cause it's not gonna
do anything for you.
441
00:26:35,056 --> 00:26:37,279
But I got enough gas in my truck.
442
00:26:37,305 --> 00:26:38,647
We can go find a pharmacy.
443
00:26:38,673 --> 00:26:41,041
You've been around those rats.
444
00:26:41,067 --> 00:26:43,327
You're exposed, too, you know.
445
00:26:43,353 --> 00:26:45,970
I can take care of myself.
446
00:26:47,736 --> 00:26:50,377
Fine. Let's go.
447
00:26:57,584 --> 00:27:00,355
Roof access is on the
other side of this floor.
448
00:27:00,377 --> 00:27:01,707
How do you know that?
449
00:27:01,730 --> 00:27:03,323
Holiday party, 2008.
450
00:27:03,346 --> 00:27:05,307
Too much tequila.
451
00:27:05,333 --> 00:27:07,845
You worked here. So,
you knew these people?
452
00:27:07,867 --> 00:27:09,663
We lived on this floor all this time,
453
00:27:09,685 --> 00:27:12,337
and the rest of us left last
week when people started dying.
454
00:27:12,363 --> 00:27:13,980
We only made it down to the fifth floor
455
00:27:14,006 --> 00:27:16,342
before more of us got sick.
We couldn't go any further.
456
00:27:24,625 --> 00:27:27,247
Alright, you let them out.
457
00:27:27,269 --> 00:27:28,592
I'll kill them.
458
00:27:28,615 --> 00:27:30,963
We'll take it nice and slow.
459
00:27:37,640 --> 00:27:39,882
How many bullets do you have?
460
00:27:42,551 --> 00:27:43,809
Three.
461
00:27:54,565 --> 00:27:56,048
Move!
462
00:28:05,000 --> 00:28:06,827
Let's go.
463
00:28:19,730 --> 00:28:22,423
Al.
464
00:28:34,105 --> 00:28:36,538
Nora.
465
00:28:43,704 --> 00:28:46,183
Nora, we need to go.
466
00:28:46,209 --> 00:28:48,843
Don't record them like this.
467
00:28:52,307 --> 00:28:54,882
No one should remember them like this.
468
00:29:01,736 --> 00:29:04,663
It's hard to even remember
what they looked like before.
469
00:29:31,738 --> 00:29:34,231
Your friend,
470
00:29:34,257 --> 00:29:37,720
the one who went up to the roof?
471
00:29:37,742 --> 00:29:40,072
What was his name?
472
00:29:40,096 --> 00:29:41,595
Mark.
473
00:29:43,915 --> 00:29:45,249
Why?
474
00:30:02,951 --> 00:30:05,117
Uh...
475
00:30:10,701 --> 00:30:13,201
Thank you.
476
00:30:29,678 --> 00:30:32,313
Let's go.
477
00:30:43,326 --> 00:30:46,335
Roof access is two flights up.
478
00:30:47,880 --> 00:30:50,142
Five minutes ahead of schedule.
479
00:30:50,164 --> 00:30:51,768
You better get going.
480
00:30:51,790 --> 00:30:53,663
You'll hit every pharmacy you can find?
481
00:30:53,689 --> 00:30:55,798
I will.
482
00:30:55,822 --> 00:30:57,737
You'll make sure he's okay.
483
00:30:57,759 --> 00:30:59,354
Of course.
484
00:30:59,376 --> 00:31:01,153
You probably still think I'm an asshole.
485
00:31:01,175 --> 00:31:03,517
Mm. No.
486
00:31:03,539 --> 00:31:06,278
I-I worked down on the fifth floor
487
00:31:06,303 --> 00:31:08,809
selling timeshares to desperate people
488
00:31:08,835 --> 00:31:10,827
who were trying to
escape their boring lives
489
00:31:10,853 --> 00:31:12,933
in places like Peoria and Wichita,
490
00:31:12,959 --> 00:31:15,406
which is funny 'cause I was
too much of a chicken shit
491
00:31:15,432 --> 00:31:17,669
to go to any of the
exotic locales myself.
492
00:31:17,692 --> 00:31:21,579
So, you're a lot braver than I am.
493
00:31:21,605 --> 00:31:26,089
Or maybe just stupid.
494
00:31:33,526 --> 00:31:35,357
I don't think I'd say anything.
495
00:31:36,952 --> 00:31:38,839
Uh, to Sherry.
496
00:31:38,865 --> 00:31:40,395
You know, if I saw her,
497
00:31:40,421 --> 00:31:45,276
I think I'd just hold
her as tight as I can.
498
00:31:47,540 --> 00:31:49,462
I hope you get to do
that with beer lady.
499
00:31:51,192 --> 00:31:54,059
I don't think she's gonna shoot you.
500
00:31:58,049 --> 00:31:59,807
Here. Um...
501
00:31:59,829 --> 00:32:01,421
Oh, no, no.
502
00:32:01,443 --> 00:32:02,954
L-L...
503
00:32:02,980 --> 00:32:04,865
I left something on there.
504
00:32:04,891 --> 00:32:07,451
For you. For the chopper ride.
505
00:32:07,473 --> 00:32:08,805
- It's...
- Alright.
506
00:32:08,827 --> 00:32:10,911
Hold on to it.
507
00:32:18,903 --> 00:32:20,897
Thank you.
508
00:32:20,923 --> 00:32:22,588
Yeah.
509
00:33:52,163 --> 00:33:53,900
Hey, bud.
510
00:33:53,923 --> 00:33:58,828
Uh, I think you're taking
a leak or something,
511
00:33:58,854 --> 00:34:00,240
so I only have a minute
till you get back.
512
00:34:00,266 --> 00:34:02,151
But, uh, do me a favor.
513
00:34:02,173 --> 00:34:06,663
When you end up wherever it is
you two are going to end up,
514
00:34:06,688 --> 00:34:08,766
crack one open for me, please.
515
00:34:08,789 --> 00:34:11,920
Oh, and, uh, don't forget the pretzels.
516
00:34:11,945 --> 00:34:13,831
That way you can get 'em down.
517
00:34:13,856 --> 00:34:15,184
Alright.
518
00:34:15,208 --> 00:34:17,188
Love ya.
519
00:35:15,690 --> 00:35:19,228
Ground 17, reverse course.
520
00:35:19,251 --> 00:35:22,989
I repeat, Ground 17, reverse course.
521
00:35:23,012 --> 00:35:26,326
Who is on this channel?
522
00:35:26,349 --> 00:35:29,161
Just someone who wants to help you out.
523
00:35:29,186 --> 00:35:31,164
With what?
524
00:35:31,188 --> 00:35:34,409
This place is filled with the dead.
525
00:35:34,431 --> 00:35:38,188
They're infected with the plague.
526
00:35:38,210 --> 00:35:40,766
It's not safe to land.
527
00:35:40,789 --> 00:35:42,525
And you?
528
00:35:42,550 --> 00:35:45,275
Are you infected?
529
00:35:49,039 --> 00:35:52,260
I don't know. Maybe.
530
00:35:52,284 --> 00:35:54,780
Thank you for the warning.
531
00:35:54,804 --> 00:35:57,621
You should stay off this channel.
532
00:35:59,567 --> 00:36:02,126
Copy that.
533
00:36:04,463 --> 00:36:08,610
There's some beer in the supply crates.
534
00:36:08,634 --> 00:36:11,467
Hope it's not your last.
535
00:36:14,306 --> 00:36:17,141
Thank you.
536
00:36:19,585 --> 00:36:21,065
Wait.
537
00:36:21,088 --> 00:36:22,806
I told you to stay off this channel.
538
00:36:22,831 --> 00:36:26,811
I just want to say...
539
00:36:26,835 --> 00:36:29,335
it is good to hear your voice.
540
00:36:33,601 --> 00:36:36,746
Because there aren't many people left.
541
00:36:36,771 --> 00:36:38,646
Copy that.
542
00:36:38,670 --> 00:36:40,498
Ground Command, do you copy?
543
00:36:40,521 --> 00:36:41,983
We copy.
544
00:36:42,007 --> 00:36:43,902
Drop site Baker has been burned.
545
00:36:43,927 --> 00:36:45,646
Proceeding to drop site Delta.
546
00:36:45,670 --> 00:36:48,929
I repeat, proceeding to drop site Delta.
547
00:37:18,704 --> 00:37:20,005
Dwight?
548
00:37:20,030 --> 00:37:22,181
What's going on? Why is
the chopper leaving?
549
00:37:22,204 --> 00:37:23,503
Stay where you are.
550
00:37:23,527 --> 00:37:25,041
I'm coming down to you.
551
00:37:54,907 --> 00:37:57,422
What happened up there?
552
00:38:04,934 --> 00:38:06,728
I lost a brother once.
553
00:38:06,751 --> 00:38:09,085
Tapes are all I have left of him.
554
00:38:11,090 --> 00:38:13,976
Guess I didn't want
that to happen again.
555
00:38:14,001 --> 00:38:16,065
Come here.
556
00:38:22,601 --> 00:38:24,913
Get yourself some Cipro.
557
00:38:24,936 --> 00:38:27,603
I will.
558
00:38:32,875 --> 00:38:35,681
Have you really been
here since the beginning?
559
00:38:35,706 --> 00:38:38,206
Yep.
560
00:38:43,797 --> 00:38:46,451
It's not like that out there anymore.
561
00:38:46,474 --> 00:38:49,960
Not that it ever really was.
562
00:38:51,463 --> 00:38:54,443
This place you're from.
563
00:38:54,467 --> 00:38:56,536
What's it like?
564
00:38:56,559 --> 00:38:59,896
You don't want to go there.
565
00:38:59,920 --> 00:39:01,989
But we will find you someplace better.
566
00:39:36,190 --> 00:39:38,085
Al.
567
00:39:38,110 --> 00:39:40,572
The plague, the rats...
568
00:39:40,597 --> 00:39:43,034
I don't think it's an accident.
569
00:39:43,056 --> 00:39:46,103
What, do you think someone
made these people sick?
570
00:39:46,126 --> 00:39:48,012
Like Ginny?
571
00:39:48,036 --> 00:39:50,849
We're outside of her territory.
572
00:39:50,873 --> 00:39:53,902
If I had to guess, I'd say it was
573
00:39:53,925 --> 00:39:57,597
whoever spray-painted
that message in the lobby.
574
00:39:57,621 --> 00:40:00,449
Look, maybe we should
just check in, you know,
575
00:40:00,474 --> 00:40:03,027
- so the rangers don't start asking questions.
- Yeah.
576
00:40:03,052 --> 00:40:04,550
- Yeah.
- Of course.
577
00:40:08,873 --> 00:40:11,079
I repeat, I saw your signal flare.
578
00:40:11,103 --> 00:40:12,672
Is someone in trouble on the roof?
579
00:40:14,202 --> 00:40:16,804
- Is someone in trouble on the roof?
- I'm sorry.
580
00:40:16,829 --> 00:40:19,117
- What?
- Give me that.
581
00:40:19,141 --> 00:40:20,702
Wh...
582
00:40:20,726 --> 00:40:23,289
Uh...
583
00:40:23,313 --> 00:40:25,889
Honey, is that you?
584
00:40:34,405 --> 00:40:36,164
Dwight?
585
00:41:58,643 --> 00:42:05,744
- Synced and corrected by VitoSilans -
www.Addic7ed.com...
39631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.