All language subtitles for ca ctrabban
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,463 --> 00:00:50,759
KONTRABAND
2
00:02:12,880 --> 00:02:18,123
M�li by brzo p�ijet.
Zeptej se na heslo.
3
00:02:19,136 --> 00:02:25,638
Tady "Hn�zdo", identifikujte se.
Opakuju, identifikujte se. P��jem.
4
00:02:27,478 --> 00:02:32,721
-To jsme my. -Kdo my?
-"Kuka�ka". V�echno je v klidu, p�ep�n�m.
5
00:02:32,942 --> 00:02:35,515
To je Luca.
6
00:03:08,519 --> 00:03:12,896
Dobr�, jedeme.
Tak se hni!
7
00:03:24,368 --> 00:03:29,244
-Ur�it� v�s nikdo nevid�l?
-Luco, jsme hotov�.
8
00:03:29,457 --> 00:03:33,585
Tak fajn.
Bez obav, v�echno �lo dob�e.
9
00:03:41,219 --> 00:03:45,927
F�zlov�!
Jak se o tom dom�kli?
10
00:03:46,140 --> 00:03:50,469
A� toho bonz�ka najdu, je po n�m.
Ani nedo�ekne sv� posledn� slova.
11
00:03:50,686 --> 00:03:54,518
Pro r�ny bo��! Pohyb!
12
00:04:17,255 --> 00:04:23,008
Sleduj je a mo�n� je chytnem.
M��e jim doj�t benzin nebo zava�� motor.
13
00:04:23,219 --> 00:04:27,596
T�eba jim p�esko��
a n�m s trochou �t�st� z�stane lo�.
14
00:04:27,807 --> 00:04:29,087
Ale lep�� ne� nic.
15
00:04:37,942 --> 00:04:43,814
-Mus� rychle n�co ud�lat!
-Poslouchejte, v�ichni. D�me se do toho.
16
00:04:44,031 --> 00:04:48,574
Tony! Sly�� m�?
17
00:04:48,786 --> 00:04:52,404
Je� do Procidy.
Salvatore, ty do Ischie.
18
00:04:52,623 --> 00:04:57,997
A Nico - Sorrento.
A sakra rychle!
19
00:05:10,766 --> 00:05:16,057
Zbytek se p�iprav�.
A� �eknu, kli�kujte jak o �ivot.
20
00:05:16,272 --> 00:05:19,273
Do toho!
21
00:05:38,794 --> 00:05:44,133
Obl�ben� hra pa�er�k�.
Jen t�i z nich n�co maj�.
22
00:05:44,342 --> 00:05:47,129
Jen se po��d dr� za nimi.
23
00:05:54,894 --> 00:05:57,930
Tamten!
24
00:05:59,398 --> 00:06:01,889
Za n�m, hergot!
25
00:06:02,693 --> 00:06:06,738
Kdy� n�s chyt�j, m��em ud�lat jedin�.
D�lej, Luco, rychle!
26
00:06:06,948 --> 00:06:10,696
Ty hajzlov� maj na p��di kulomet.
27
00:06:10,910 --> 00:06:14,195
Hned te�, Luco! Te�!
28
00:06:21,462 --> 00:06:24,499
Je��i!
29
00:06:24,715 --> 00:06:27,966
Tak jim asi opravdu p�esko�ilo.
Zpomal.
30
00:06:28,177 --> 00:06:30,847
Mo�n� p�r kus� zachr�n�me.
31
00:06:31,055 --> 00:06:35,551
Rychle, Luco!
Te� maj n�co jin�ho na pr�ci.
32
00:06:54,620 --> 00:06:57,290
Co to d�l�te, pane?
33
00:07:04,839 --> 00:07:10,758
Dost mazan�. P�ipou�t�m,
�e tenhle trik jsem je�t� nevid�l.
34
00:07:10,970 --> 00:07:15,466
No po�kejte...
Dvakr�t na to nesko��me.
35
00:07:25,151 --> 00:07:29,065
Jsem hotovej! Co takhle ru�n�k?
36
00:07:29,280 --> 00:07:33,408
-N�kdo m� volal?
-Kone�n� v Neapoli.
37
00:07:33,618 --> 00:07:37,995
-Bylo to o chlup.
-To nen� nic pro m�.
38
00:07:44,086 --> 00:07:47,206
Ne, Luco.
39
00:07:47,423 --> 00:07:50,874
-Luco!
-Adele...
40
00:07:53,846 --> 00:07:58,259
-Kam odch�z�?
-Luco, te� ne. Nem��em...
41
00:07:58,476 --> 00:08:00,515
Luco...
42
00:08:00,728 --> 00:08:03,397
Luco, ne. Ne...
43
00:08:12,323 --> 00:08:15,194
A� si zvon�.
44
00:08:25,211 --> 00:08:29,209
To vol� strejda Micky!
45
00:08:29,423 --> 00:08:32,543
Co ty tady d�l�?
Nem� bejt ve �kole?
46
00:08:32,760 --> 00:08:35,761
V�ichni u�itel� ode�li brzo.
47
00:08:35,972 --> 00:08:40,384
Nedals mi �as ti to ��ct.
48
00:08:42,895 --> 00:08:46,679
Tak copak?
�au, Micky!
49
00:08:46,899 --> 00:08:50,814
"�au, Micky." Zn� n�jak utahan�
na Neapolce.
50
00:08:51,028 --> 00:08:55,856
-Chlape, co d�l�?
-Houby utahanej. To jen, �e m�j bratr...
51
00:08:56,075 --> 00:09:02,279
-Pod�kuj mu za r��e.
-Adele d�kuje za r��e. Prej jsou kr�sn�.
52
00:09:02,498 --> 00:09:05,665
-Posly�, Micky, m��em se n�kdy sej�t?
-Chci mluvit se strejdou Mickym!
53
00:09:05,877 --> 00:09:08,628
Tv�j synovec s tebou chce mluvit.
54
00:09:08,838 --> 00:09:10,830
Strejdo Micky, tady Francuccio.
55
00:09:11,048 --> 00:09:16,838
Ty m� r�d kon�, vi�? �ekne� ta�kovi,
a� t� p�ivede? Chci v�m n�co uk�zat.
56
00:09:38,492 --> 00:09:40,615
B�! B�!
57
00:09:42,705 --> 00:09:46,240
-Kolik? -26.
-Prod� mi ho?
58
00:09:46,459 --> 00:09:51,370
Copak ti p�esko�ilo?
Ani za sto tis�c.
59
00:09:51,589 --> 00:09:54,673
To se m� rovnou zeptej,
jestli prod�m kluka.
60
00:09:54,884 --> 00:09:59,297
-Nikdy bych ho jen tak neprodal.
-Necht�l bych ho jen tak,
61
00:09:59,514 --> 00:10:06,311
-m�m p�ece Bijou.
-Ten je akor�t tak na olizov�n� zn�mek.
62
00:10:06,521 --> 00:10:10,470
Po�kej si na dal�� tah po St�edomo��.
63
00:10:10,691 --> 00:10:13,776
-Uvid�me, kdo bude l�zat zn�mky.
�au, Micky. -�au, Capeci.
64
00:10:13,986 --> 00:10:17,569
�au, Francuccio. Pan�...
�au, Luco.
65
00:10:20,409 --> 00:10:22,651
Capeci...
66
00:10:22,870 --> 00:10:27,912
Dr� se d�l od trati.
Kon� u� m� doma dost.
67
00:10:28,125 --> 00:10:33,500
Doma m�m matku, kon� ne.
Pro sebe je nekupuju.
68
00:11:00,241 --> 00:11:04,452
-Tak jakpak se vede?
-�au, Scherino.
69
00:11:12,461 --> 00:11:16,708
-Vra� se! -Po�kej chv�li, Francuccio.
-M��u se sv�zt, strejdo?
70
00:11:16,924 --> 00:11:20,542
-T�ta ��kal, �e m��u.
-Kon� jsou je�t� zpocen�.
71
00:11:20,761 --> 00:11:25,091
Ale m�m n�vrh.
Co kdybys mi pomohl je um�t a usu�it?
72
00:11:25,308 --> 00:11:28,558
Tak co?
73
00:11:28,769 --> 00:11:32,719
-Pasqualino!
-Co, ��fe?
74
00:11:32,940 --> 00:11:38,314
M�m pro v�s v�pomoc. Dej bacha,
Pasqualino, a� nemak� moc tvrd�.
75
00:11:38,529 --> 00:11:43,357
Tak co ho takhle vz�t do st�je
a po��dn� ho ut��t?
76
00:11:48,289 --> 00:11:52,750
Asi bude lep��, kdy� na n�j dohl�dnu,
aby n�co neprovedl.
77
00:11:52,960 --> 00:11:56,828
-To zn� rozumn�.
-Francuccio!
78
00:11:57,048 --> 00:11:59,717
Jo, mami?
79
00:12:00,843 --> 00:12:06,467
-Zkurvysyn...
-Kdo, Scherino? Pro�?
80
00:12:06,682 --> 00:12:09,767
F�zlov� znali datum, �as i m�sto.
81
00:12:09,977 --> 00:12:12,848
N�kdo n�s pr�sknul, Luco.
82
00:12:13,064 --> 00:12:16,148
N�kdo, kdo chce p�evz�t celou operaci.
83
00:12:16,359 --> 00:12:20,107
-Scherino?
-Chce d�lat obchod se svejma lidma.
84
00:12:20,321 --> 00:12:25,528
-V�, kolik jsme na tom tratili?
-Tak 2 mili�ny.
85
00:12:27,286 --> 00:12:30,620
-D�me �e� s Perlantem.
-To bych �ek.
86
00:12:30,832 --> 00:12:34,082
Dneska to p�jde. Co?
87
00:12:34,293 --> 00:12:37,579
Scherino...
88
00:12:38,631 --> 00:12:43,922
V�n� si nenajde� v�mluvu,
abys ve�er ne�el s Mickym?
89
00:12:44,136 --> 00:12:48,430
Ne, te� nem��u couvnout.
Je to m�j bratr.
90
00:12:48,641 --> 00:12:52,092
A kdo jsem j�?
91
00:12:52,311 --> 00:12:56,261
Jestli chce�, abych se c�tila zbyte�n�,
d�l� to v�born�.
92
00:12:56,482 --> 00:13:01,689
Kdo se to cht�l vyhnout h�dk�m,
je�t� ne� jsme se vzali?
93
00:13:01,904 --> 00:13:05,190
O� to bylo v Mil�n� snaz��...
94
00:13:05,408 --> 00:13:09,571
A co jsme v Mil�n� d�lali?
Hladov�li, jestli si nevzpom�n�.
95
00:13:09,787 --> 00:13:14,532
-Pamatuje� si to?
-V�m dokonale, jak t�k� to bylo.
96
00:13:14,750 --> 00:13:20,089
Nezapom�nej, �es m�l rodinu.
Bylo to t�k� pro v�echny.
97
00:13:20,298 --> 00:13:24,627
Snad to bylo nejd��v slo�it�,
ale mohli jsme...
98
00:13:24,844 --> 00:13:28,711
Jo, sam� "ale".
Co jsem m�l d�lat?
99
00:13:28,931 --> 00:13:33,889
Luco. M��e� si naj�t
poctivou pr�ci.
100
00:13:34,103 --> 00:13:38,480
Bylo by to lep��,
ne� se tahat... s Mickym.
101
00:13:38,691 --> 00:13:41,775
P�esn�, s Mickym.
102
00:13:41,986 --> 00:13:46,944
Micky byl jako m�j t�ta.
Dostal m� a� sem. Poslal m� na sever.
103
00:13:47,158 --> 00:13:51,072
Zajistil, �e se m�m dob�e.
Zajistil, �e m�m domov.
104
00:13:51,287 --> 00:13:55,949
-Kde bych byl, kdyby nebylo Mickyho?
-Tob� se l�b�, co d�l�?
105
00:13:56,167 --> 00:14:00,876
L�b� se ti, �e t� ka�dou vte�inu
m��ou zab�t?
106
00:14:01,088 --> 00:14:05,003
Nev�m, co bych si bez tebe po�ala.
107
00:14:05,218 --> 00:14:10,841
Aspo� by mi zaplatili
za ty skvostn� obrazy a n�bytek.
108
00:14:12,016 --> 00:14:15,100
A na�e soukrom�,
co s n�m?
109
00:15:46,402 --> 00:15:50,945
-Ra�te sem, p�nov�.
-D�ky.
110
00:16:23,314 --> 00:16:27,727
Na�e rodinn� chlouba.
Co tu kurva d�l�te?
111
00:16:27,944 --> 00:16:33,816
Snad abych v�s p�edstavil.
To je Louisa. To je kus, co?
112
00:16:35,952 --> 00:16:40,032
��k�me j� "Mal� Neapolka".
Na�e v�le�n� ko�ist.
113
00:16:40,248 --> 00:16:46,665
��dn� se v pelechu neot���
tak jako ona. Je to odbornice.
114
00:16:49,257 --> 00:16:51,629
Alfredo...
115
00:16:51,843 --> 00:16:57,003
A na�e vlastn� N�mka, Ursula.
Zkus tu pusinku, jestli na to m�.
116
00:16:57,765 --> 00:17:00,932
Micky a Luca Di Angelovi.
117
00:17:07,275 --> 00:17:11,023
Perlante... Promluv�me si?
118
00:17:12,864 --> 00:17:16,529
-Jasn�, poslu� si. Chcete n�co k pit�?
-J� chci whisky.
119
00:17:16,742 --> 00:17:19,530
A co ty?
120
00:17:19,745 --> 00:17:21,952
Perlante...
121
00:17:23,332 --> 00:17:26,536
O samot�, jo?
122
00:17:28,588 --> 00:17:31,542
Nic v�c, Micky?
123
00:17:31,757 --> 00:17:37,048
Postav se, Alfredo.
Vem s sebou Ursulu. B�te trsat.
124
00:17:40,641 --> 00:17:44,010
Ty taky, Louiso.
Zvedni tu prdel z k�esla.
125
00:17:44,228 --> 00:17:47,562
Ohrom� Lucu sv�m um�n�m
n�kdy jindy.
126
00:17:47,773 --> 00:17:52,768
Te� budem mluvit obchodn�.
Tak vsta� a ser si to za d�d�ejem.
127
00:17:52,987 --> 00:17:57,151
�ekni, a� si na tebe posv�t�.
Nebo jinak...
128
00:17:57,366 --> 00:18:02,823
Prost� odsud zmiz.
Fofrem. Pohyb!
129
00:18:11,756 --> 00:18:15,670
-Tak co je?
-Scherino.
130
00:18:18,095 --> 00:18:21,464
Snad si uv�domuje�,
jak v�n� obvin�n� to je.
131
00:18:21,682 --> 00:18:27,886
Jasn�. V�m, �e je v�n�.
Na beton to sice v�d�t nem��u,
132
00:18:28,105 --> 00:18:31,190
ale...
133
00:18:35,696 --> 00:18:39,361
Ti chlapi, cos poslal...
134
00:18:43,246 --> 00:18:48,287
-Kdy n�m budou moct n�co ��ct?
-Brzo, snad z�tra.
135
00:18:49,460 --> 00:18:53,209
To nesta��. Dneska.
136
00:18:53,422 --> 00:18:57,123
M� recht. Aby nebylo pozd�.
137
00:18:59,846 --> 00:19:02,134
Tak dob�e.
138
00:19:02,348 --> 00:19:07,852
Ne� se do n��eho pust�me,
po�k�me, co se stane.
139
00:19:10,147 --> 00:19:13,896
Co mysl� ty, Luco?
140
00:19:15,403 --> 00:19:21,239
Bude lep�� si po�kat.
Ne� se n�m potvrd�... Pro m� ne.
141
00:19:21,450 --> 00:19:25,531
Jestli Scherino pr�skal,
co ud�l�me pak?
142
00:19:27,373 --> 00:19:33,577
Kdy� chce v�lku,
chci se vyhnout p�ekvapen�m.
143
00:19:33,796 --> 00:19:36,963
-Nem��em �ekat v��n�.
-Perlante.
144
00:19:37,175 --> 00:19:42,382
P�i�li jsme o dva, mo�n� t�i mili�ny.
V�c, kdy� po��t�m potopenou lo�.
145
00:19:45,433 --> 00:19:48,766
Kdy vyj�d�te p��t�?
146
00:19:48,978 --> 00:19:52,181
-V p�tek 27.
-27.
147
00:19:53,691 --> 00:19:58,270
Mo�n� m��u pomoct.
Mo�n� ty hajzly m��em set��t.
148
00:20:02,200 --> 00:20:07,953
M�l by si d�lat starosti.
Co si ten Scherino mysl�, �e d�l�?
149
00:20:43,616 --> 00:20:47,744
Perlante mi p�ijde moc obez�etnej,
aby n�m k n��emu byl.
150
00:20:47,954 --> 00:20:53,494
Nepodce�uj ho. M� za u�ima.
Nachytal ses.
151
00:20:55,044 --> 00:20:58,211
Kdo to sakra je?
152
00:20:59,382 --> 00:21:02,252
Co se d�je?
153
00:21:04,345 --> 00:21:08,592
Je mrtvej?
154
00:21:08,808 --> 00:21:11,892
-Budu tam hned.
-Kdo je mrtvej?
155
00:21:12,103 --> 00:21:15,935
��p. Zap�lili st�j.
156
00:21:16,148 --> 00:21:19,897
Scherino! Zabiju t�.
157
00:21:32,790 --> 00:21:36,954
-Kriste, to ne!
-Nem��em zastavit. Je� d�l!
158
00:21:37,170 --> 00:21:41,831
Dneska u� st��lej po v�em, co se hne.
Mus�m zastavit.
159
00:21:48,848 --> 00:21:52,264
J� v�m...
Jel jsem trochu rychle.
160
00:21:52,476 --> 00:21:57,138
Str�n�ku, bylo to nal�hav� a...
Ne!
161
00:22:59,043 --> 00:23:01,748
Panebo�e!
162
00:23:03,840 --> 00:23:08,466
Jestli si chcete zachr�nit krk,
mus�te mi ��ct v�echno.
163
00:23:09,804 --> 00:23:12,924
U� jsem v�echno �ekl.
164
00:23:13,808 --> 00:23:16,762
P�e�t�te to, pros�m.
165
00:23:16,936 --> 00:23:22,179
"Kdy� jsme vyjeli zpoza rohu, spat�ili
jsme p�ed sebou v�z uprost�ed ulice."
166
00:23:22,400 --> 00:23:27,940
"Dva mu�i zevnit� vylezli,
zast�elili ho a hned pot� ujeli."
167
00:23:28,531 --> 00:23:33,608
-M�m snad v��it, �e to je pravda?
-Ano.
168
00:23:33,828 --> 00:23:39,167
A kdy� se zept�m na zna�ku vozu,
jak rychle jste jeli,
169
00:23:39,375 --> 00:23:45,295
jejich oble�en�, v��ku, barvu vlas�,
nebudete v�d�t, �e?
170
00:23:45,506 --> 00:23:51,295
�as, kdy se to stalo?
Cht�l n�kdo smrt va�eho bratra?
171
00:23:51,512 --> 00:23:54,642
-Ne.
-Nem�te u� co ��ct?
172
00:23:54,767 --> 00:24:01,182
Nechcete nic dodat
k va�emu sv�dectv�?
173
00:24:01,397 --> 00:24:03,722
Ne.
174
00:24:05,151 --> 00:24:10,940
Posly�te, Di Angelo, zapi�te si za u�i,
�e pokud taj�te d�kaz a j� to zjist�m,
175
00:24:11,157 --> 00:24:17,278
dohl�dnu, abyste sed�l hodn� dlouho,
pokud d��v neskon��te jako v� bratr.
176
00:24:39,685 --> 00:24:42,971
Je�, Alfredo.
177
00:24:48,027 --> 00:24:50,067
Luco...
178
00:24:50,279 --> 00:24:54,906
Nem��u naj�t slova
pro to, co c�t�m.
179
00:24:55,117 --> 00:24:58,368
Micky byl jako m�j bratr.
180
00:25:00,665 --> 00:25:03,831
Co podez�el�?
181
00:25:04,043 --> 00:25:06,914
Jo, Scherino.
182
00:25:07,129 --> 00:25:10,581
Luco, jen klid.
A poslouchej m�.
183
00:25:10,800 --> 00:25:16,506
Pomohlo by,
kdybys zapomn�l a na chv�li odjel.
184
00:25:16,722 --> 00:25:20,850
-Je� na dovolenou.
-Je mi l�to. Ne.
185
00:25:21,060 --> 00:25:25,556
Te� na to zapome�. Nic s t�m nenad�l�.
Nech m�, a� se star�m.
186
00:25:25,773 --> 00:25:29,142
-Jak se v�c uklidn�, postar�m se o to.
-Ne.
187
00:26:17,575 --> 00:26:22,616
Poh�eb v z�livu.
Nen� to efektn�?
188
00:26:23,706 --> 00:26:26,624
Ano. Celkem p�sobiv�.
189
00:26:26,834 --> 00:26:30,749
Pos�l�me ti, Pane, h��nou du�i
na�eho bratra Michaela.
190
00:26:30,963 --> 00:26:33,371
Nech� se k tob� p�ipoj�
v kr�lovstv� nebesk�m.
191
00:26:33,591 --> 00:26:37,339
D�kujeme ti, �e mu odpust�
a nech� jeho du�i nal�zt m�r.
192
00:26:37,553 --> 00:26:42,096
Ve jm�nu Otce, Syna
i Ducha svat�ho.
193
00:26:43,059 --> 00:26:45,680
Amen.
194
00:26:46,729 --> 00:26:50,098
Tam je m�me.
V�echny ��fy z oblasti.
195
00:26:50,316 --> 00:26:52,474
V�echny, co v�s napadnou.
196
00:26:52,693 --> 00:26:56,608
Perlante ze severu.
Mlad� a ambici�zn� playboy.
197
00:26:56,822 --> 00:27:00,405
Vych�zej�c� hv�zda.
198
00:27:01,118 --> 00:27:05,282
Abate. Tomu ��kaj� "Kn�z".
Bigotn� a krut�.
199
00:27:05,498 --> 00:27:09,412
Star� �kola, ale s �eleznou p�st�
bez rukavi�ek.
200
00:27:09,627 --> 00:27:14,585
Murolo, st�edn� generace.
M� paralyzovanou �enu, kterou ct�.
201
00:27:14,799 --> 00:27:19,342
P�i pokusu o jeho vra�du zas�hli ji.
Sed� pevn� v sedle.
202
00:27:19,554 --> 00:27:23,267
Hv�zda na vrcholu moci.
Zvl�tn� mix l�sky a viny
203
00:27:23,350 --> 00:27:30,555
ke sv� �en�. V�ichni jsou tam dole.
M��eme pozav�rat celou tu verbe�.
204
00:27:30,773 --> 00:27:35,850
Propustili by je pro nedostatek d�kaz�
jako obvykle. P�esta�te sn�t.
205
00:27:36,070 --> 00:27:38,941
Pravda.
206
00:27:39,156 --> 00:27:43,704
V�te co? Vypadaj� jako sv�tci v r�ji.
Tam se sejdeme.
207
00:27:43,745 --> 00:27:49,035
-Mo�n� o trochu n�.
-Te� m�te pravdu vy.
208
00:28:20,615 --> 00:28:25,857
-Michaela jsme moc milovali. A tebe.
-D�kuju.
209
00:28:36,422 --> 00:28:42,425
-A Francuccio?
-Capeci ho odvezl, aby se uklidnil.
210
00:28:42,637 --> 00:28:46,966
-Kam ho vzal?
-Na z�vodi�t�.
211
00:28:56,067 --> 00:29:01,274
-Pro� jsi ho nechala jet s Capecim?
-Ned�lej si starosti.
212
00:29:01,489 --> 00:29:05,950
Pozd�ji p�ij� ke mn�.
Chci ti n�co ��ct.
213
00:29:23,469 --> 00:29:26,885
Ahoj, mami! Ahoj, tati!
214
00:29:28,432 --> 00:29:31,599
U� jsi trochu klidn�j��?
215
00:29:31,811 --> 00:29:35,725
Jo, trochu. Ale riskovala jsi,
�es ho sem pustila.
216
00:29:35,940 --> 00:29:39,190
Capeci je s n�m, neboj.
217
00:29:41,153 --> 00:29:43,775
Luco!
Luco.
218
00:29:45,449 --> 00:29:49,827
Bylo by fajn, kdybys �el dom�
a pohl�dal se mnou ve�er Francuccia.
219
00:29:50,037 --> 00:29:54,865
M��eme ho vz�t na film.
I kdy� na to nen� n�lada.
220
00:29:55,084 --> 00:30:01,205
T�eba na western se spoustou kon�.
Dob�e?
221
00:30:01,424 --> 00:30:05,801
Nem��u.
Ve�er za n�k�m mus�m.
222
00:30:07,889 --> 00:30:12,385
Luco, to nesm�.
223
00:30:13,978 --> 00:30:17,845
-Mus�m. Byl to m�j bratr.
-Ty chce� pomstu.
224
00:30:18,065 --> 00:30:21,019
Vendettu.
225
00:30:21,235 --> 00:30:26,312
Ale nem� strach,
�e t� zabijou taky?
226
00:30:26,532 --> 00:30:29,486
Je to za Mickyho.
227
00:30:29,702 --> 00:30:36,665
Bez obav, Done Scherino.
Ten k�� m� s�lu jak bejk.
228
00:30:36,876 --> 00:30:43,923
M�l byste ho vid�t v akci.
Dejte mi je�t� t�i dny.
229
00:30:44,133 --> 00:30:48,380
To bude ve form�.
230
00:30:50,056 --> 00:30:53,425
-Luco, ne.
-V�c nebude t�eba.
231
00:30:53,643 --> 00:30:57,557
-Tak�e t�i dny?
-Pak vyhraje o �est d�lek.
232
00:30:57,772 --> 00:31:00,477
-Na shledanou, Done Scherino.
-Nashle pozd�ji.
233
00:31:03,110 --> 00:31:06,859
Mami, tati!
M�m ot�e!
234
00:31:07,073 --> 00:31:10,905
Mami, vedl jsem kon� �pln� s�m!
235
00:31:11,118 --> 00:31:16,326
Dej na n�j pozor, Luco,
jinak bude� m�t dal��ho �okeje v rodin�.
236
00:31:16,541 --> 00:31:21,783
-D�kujem, Capeci.
-Ahoj, ��pe, u� mus�m dom�.
237
00:31:22,004 --> 00:31:26,832
No jo, j� zapomn�l.
��p je v nebi se strejdou Mickym.
238
00:31:27,051 --> 00:31:30,883
Vi�, mami?
239
00:31:38,229 --> 00:31:43,187
M�jte se, pan�. �au, Francuccio.
�au, Luco.
240
00:31:43,401 --> 00:31:47,813
-�au, Capeci.
-�au.
241
00:32:18,352 --> 00:32:21,306
Luco...
242
00:32:21,522 --> 00:32:25,187
Mus� to zastavit.
243
00:32:25,401 --> 00:32:30,988
J� myslela, �e je po v�em,
ale nam�sto toho...
244
00:32:31,199 --> 00:32:36,489
Nem��u. Mysl�m, �e bysme se m�li
na chv�li rozd�lit.
245
00:32:36,704 --> 00:32:40,618
Bude lep��, kdy� s klukem z�staneme
chv�li u m�ho otce.
246
00:32:40,833 --> 00:32:47,631
Z�tra si p�ijdu vyzvednout p�r v�c�.
Bude to nejlep�� pro v�echny.
247
00:32:49,926 --> 00:32:55,264
Chov� se jak pitomec
a riskuje� na�e �ivoty! Luco!
248
00:32:55,473 --> 00:32:59,008
Mluv na m�, pros�m.
249
00:33:02,313 --> 00:33:06,097
Ne.
250
00:33:53,781 --> 00:33:56,237
Luco!
251
00:33:58,160 --> 00:34:01,660
Luco!
252
00:34:02,915 --> 00:34:07,494
Luco.
Luco!
253
00:34:08,296 --> 00:34:11,166
Poj� sem. Poj� sem.
254
00:34:14,927 --> 00:34:17,050
Tak poj�.
255
00:34:20,766 --> 00:34:27,268
I kdyby m� brali na no�e, nikdy v�m
nezapomenu, co jste pro m� ud�lali.
256
00:34:27,481 --> 00:34:31,182
Co ta informace, co pro m� m�?
257
00:34:31,402 --> 00:34:35,530
Posly�, zn�m �kryt
t�ch najatejch zabij�k�.
258
00:34:35,740 --> 00:34:40,947
-T�ch zkurvysyn�, co ti zabili br�chu.
-Jist�? -�pln� jist�.
259
00:34:42,413 --> 00:34:47,704
V�echno jsem zapsal sem. Vem si to
a d�vej bacha, ti zabij�ci jsou v�ude.
260
00:36:23,598 --> 00:36:25,637
Co to...?
261
00:36:27,810 --> 00:36:31,262
Te� zaplat�.
Za Mickyho.
262
00:36:31,480 --> 00:36:34,849
Kdo t� sem kurva pustil?
Co chce�?
263
00:36:35,067 --> 00:36:37,475
Zkurven� svin�...
264
00:36:37,695 --> 00:36:42,156
Micky si nezaslou�il tak hnusnou smrt.
A tys za t�m v��m st�l.
265
00:36:42,366 --> 00:36:45,237
Po�kej chv�li...
266
00:36:45,453 --> 00:36:49,949
Jsi �pln� vedle. Nic jsem se smrt�
tv�ho bratra nem�l, v�� mi.
267
00:36:50,166 --> 00:36:55,505
Mus�. Nezbo��ovali jsme se,
ale respektoval jsem ho.
268
00:36:55,713 --> 00:36:58,584
A nikdy bych ho necht�l zab�t.
Nikdy.
269
00:36:58,799 --> 00:37:00,922
Doopravdy?
270
00:37:01,135 --> 00:37:04,919
Tak mi vysv�tli... Vysv�tli mi,
pro� jeden z tvejch lid�,
271
00:37:05,139 --> 00:37:10,050
potom, co zabil hl�da�e v sirn�m dole,
�el po mn�.
272
00:37:30,206 --> 00:37:37,833
Tak fajn. Jestli mi ��k� pravdu,
zabiju t� s pot�en�m.
273
00:37:38,047 --> 00:37:43,290
U� jsem ti �ek, �e v Mickyho smrti
jsem prsty nem�l.
274
00:37:45,471 --> 00:37:47,962
A ta mrtvola tady...
275
00:37:48,182 --> 00:37:52,310
Vypad� to, �e si p�ivyd�l�val
u jin� rodiny.
276
00:37:52,520 --> 00:37:56,185
Ten v�l si zaslou�il takhle skon�it.
277
00:37:58,609 --> 00:38:02,025
A ty... Te� poslouchej.
278
00:38:02,238 --> 00:38:08,572
Jestli chce� pomst�t sv�ho bratra,
tak se dob�e rozhl�dni.
279
00:38:08,786 --> 00:38:15,667
Tady v Neapoli se v�ci po��d m�n�.
A� moc, Luco.
280
00:38:15,877 --> 00:38:21,084
U� to nejsou jen
zfixlovan� dostihy, pa�ov�n�
281
00:38:21,299 --> 00:38:24,632
a �lapky po ulic�ch.
282
00:38:24,844 --> 00:38:29,553
-Co to m� co d�lat se mnou?
-P�ich�z� n�co mnohem hor��ho.
283
00:38:29,765 --> 00:38:36,135
V�c, ne� si um� p�edstavit!
A ty je�t� ani nev�, co to je.
284
00:38:36,355 --> 00:38:38,763
Kret�ne!
285
00:39:58,771 --> 00:40:01,227
Luco!
286
00:40:05,027 --> 00:40:08,479
Luco, kde jsi?
287
00:40:43,274 --> 00:40:45,765
Panebo�e!
288
00:40:47,403 --> 00:40:50,321
Luco!
289
00:41:02,502 --> 00:41:05,586
Ty �ije�...
290
00:41:06,672 --> 00:41:09,876
D�ky Bohu.
291
00:41:13,471 --> 00:41:16,307
To je nad�len�.
Jedno z t�ch vlekl�ch nachlazen�.
292
00:41:16,432 --> 00:41:20,174
Bude v po��dku.
Vid�l jsem u� hor��.
293
00:41:20,394 --> 00:41:24,855
-Douf�m, �e se brzy uvid�me.
-Snad ne moc brzo.
294
00:41:25,066 --> 00:41:27,438
Hezk� den.
295
00:41:34,534 --> 00:41:38,578
Tv�j kamar�d doktor
cht�l 340 dolar�.
296
00:41:38,788 --> 00:41:43,497
-J� v�m. Ale je to dobrej chlap.
-Mo�n�, �e je.
297
00:41:43,709 --> 00:41:47,328
Ale vyd�iduch.
298
00:41:48,464 --> 00:41:52,711
M�lem bych zapomn�l...
Nedostal jsem ko�em?
299
00:41:52,927 --> 00:41:57,174
To nev�m. Pro�?
300
00:41:58,182 --> 00:42:01,267
To nic. Musel jsem se p�eslechnout.
301
00:42:01,477 --> 00:42:06,353
-Nev�m, co m� v �myslu, ale ud�l�m to.
-Chci vst�t. -Ne. Ne.
302
00:42:06,566 --> 00:42:11,773
-Doktor ��kal, �e nem�m nic zlomen�ho.
-A co v�echna ta krev, cos ztratil?
303
00:42:11,988 --> 00:42:16,697
V hor��m stavu jsem t�
je�t� nevid�la, Luco.
304
00:42:16,909 --> 00:42:21,702
-Chce� n�co?
-Cigaretu. D� mi jednu?
305
00:42:26,377 --> 00:42:31,751
Koukni na to sako.
Je zral� na vyhozen�.
306
00:42:34,427 --> 00:42:38,721
A tohle? Je to d�le�it�?
307
00:42:38,931 --> 00:42:43,344
Ne, to nic nen�.
308
00:42:44,562 --> 00:42:48,013
Tak�e to Scherino neud�lal?
309
00:42:48,232 --> 00:42:50,770
Ne.
310
00:42:50,985 --> 00:42:55,694
Nebylo by lep�� ��ct policii v�echno?
311
00:42:57,366 --> 00:43:02,324
-Kde je Francuccio?
-�el s m�m t�tou na film.
312
00:43:02,538 --> 00:43:05,907
Mus�m je vyzvednout.
313
00:43:06,125 --> 00:43:09,874
-Ahoj.
-Ahoj. Zat�m se m�j.
314
00:44:18,614 --> 00:44:22,114
Pro� jsi mi zabil br�chu?
315
00:44:24,078 --> 00:44:27,281
Hned mluv!
316
00:44:27,498 --> 00:44:32,409
-J� nic nev�m.
-V� dost. Zabils m�ho bratra Mickyho.
317
00:44:32,628 --> 00:44:38,168
Kdy� ne�ekne�, kdo to na��dil,
zabiju t� hned. Kdo cht�l jeho smrt?
318
00:44:41,679 --> 00:44:44,846
Marseillaisa.
319
00:44:45,057 --> 00:44:49,719
Marseillaisa? Kdo to kurva je?
320
00:44:49,937 --> 00:44:53,437
K �emu cht�l Mickyho zab�t?
321
00:44:55,359 --> 00:44:57,566
Tak?
322
00:45:06,913 --> 00:45:09,700
Marseillaisa? V�c jsi z n�j nedostal?
323
00:45:09,916 --> 00:45:15,041
Ne, v�c ne. Jenom "Marseillaisa".
Sly�els u� o n�m n�co?
324
00:45:15,254 --> 00:45:20,925
Jo, sly�el jsem o n�m. To nejhor��.
Ale myslel jsem, �e sed� ve Francii.
325
00:45:28,267 --> 00:45:30,889
Jo.
326
00:45:31,103 --> 00:45:37,308
Jeho prav� jm�no je Francois Jacques,
ale ��k� si Marseillaisa.
327
00:45:37,527 --> 00:45:43,066
-Jede v cigaret�ch?
-Ne.
328
00:45:43,282 --> 00:45:46,782
Ne, nepa�uje cigarety,
ale drogy.
329
00:45:54,168 --> 00:45:58,830
Z tohohle matro�e
vyt��sk�me trojn�sobek.
330
00:46:07,557 --> 00:46:11,850
To je lngrid.
Zrovna dorazila z Frankfurtu.
331
00:46:13,437 --> 00:46:16,604
Kone�n� se pozn�v�me.
332
00:46:20,486 --> 00:46:26,524
-Jste hez��, ne� jsem si p�edstavoval.
-Stejn� tak vy.
333
00:46:30,830 --> 00:46:34,163
To je moc dobr� parf�m.
Odkud ho m�te?
334
00:46:34,375 --> 00:46:39,251
Je speci�ln�.
�lov�k z Pa��e mi ho d�l�.
335
00:46:44,844 --> 00:46:48,295
Kde jsou toalety?
336
00:46:50,808 --> 00:46:54,307
Uka�te j� je.
337
00:47:41,901 --> 00:47:46,646
�ist�j�� bejt nem��e.
338
00:47:46,864 --> 00:47:50,280
-M�te i zbytek?
-Na dob�e chr�n�n�m m�st�.
339
00:47:50,493 --> 00:47:53,577
Nen� d�vod se ob�vat.
340
00:47:53,788 --> 00:47:57,951
M��ete si ho kdykoli vyzvednout.
341
00:47:58,167 --> 00:48:03,043
Pro m� to dost znamen�.
D�v�ra je du�� obchodu.
342
00:49:32,220 --> 00:49:35,470
Tak na co �ek�te?
343
00:49:42,021 --> 00:49:46,268
-Co za to chcete?
-Spokoj�m se s 50 tis�ci dolary.
344
00:49:46,484 --> 00:49:50,184
Jste �t�dr�.
To ujde.
345
00:49:50,404 --> 00:49:52,730
�koda...
346
00:50:41,831 --> 00:50:45,414
Kundo blb�.
Pot�ebuje� prachy?
347
00:50:45,626 --> 00:50:49,209
Za tohle 50 tis�c?
Je to z p�lky soda.
348
00:50:49,422 --> 00:50:54,084
Co si v tom Frankfurtu mysl�te?
�e jsme �pln� idioti?
349
00:50:54,302 --> 00:50:59,592
Nen� bezpe�n� tomu v��it, drah�.
Zvl u m�.
350
00:50:59,682 --> 00:51:03,425
Ned�le, 9. b�ezna, 8:35
Kostel proz�en�
351
00:51:03,644 --> 00:51:07,345
T�lo Kristovo.
352
00:51:35,426 --> 00:51:39,881
Ned�le, 9. b�ezna, 13:22
Murol�v d�m
353
00:51:40,097 --> 00:51:42,671
Claro!
354
00:51:44,769 --> 00:51:49,098
Claro, kone�n� jsem na�el kremrole,
ale je jich jen osm. Mysl�, �e...
355
00:51:49,315 --> 00:51:53,016
Bo�e m�j... Ne!
356
00:51:56,322 --> 00:51:58,528
Claro...
357
00:52:10,794 --> 00:52:18,302
Ned�le, 9. b�ezna, 15:45
Hipodrom Aversa
358
00:52:18,511 --> 00:52:22,046
Jo! M� na to, Bijou!
359
00:52:22,265 --> 00:52:25,847
M� to, jo!
360
00:52:26,060 --> 00:52:30,058
Jo, jo... Bijou!
361
00:52:30,273 --> 00:52:32,846
Bijou!
362
00:52:35,194 --> 00:52:38,231
Bijou! To je m�j k��!
363
00:52:51,418 --> 00:52:55,673
Ned�le, 9. b�ezna, 23:10
Perlanteho d�m
364
00:52:55,839 --> 00:52:59,499
Co budeme d�lat,
kdy� nep�jdem tan�it?
365
00:52:59,719 --> 00:53:03,218
Z�tra r�no m�m sch�zku.
366
00:53:04,974 --> 00:53:08,758
Dejte si sklenku
a pak hybaj na kut�.
367
00:53:08,978 --> 00:53:11,101
Samy.
368
00:53:11,314 --> 00:53:16,652
-To je mi vzr��o.
-Po�kej chv�li.
369
00:53:16,861 --> 00:53:20,609
Louisa sama.
Ale Ursula...
370
00:53:22,074 --> 00:53:25,609
Co bys �ekla spole�nosti?
371
00:53:25,828 --> 00:53:28,829
Co ��k�, Alfredo?
372
00:53:29,040 --> 00:53:32,740
Ale no tak...
To nen� moc z�bavn�.
373
00:53:32,960 --> 00:53:37,918
T�m chce� ��ct, �e si rad�ji...
Jak to m�m ��ct?
374
00:53:38,132 --> 00:53:42,711
-...u��v� s�m?
-Ne. Ne, ani ne.
375
00:53:42,929 --> 00:53:46,013
Mus� n�m to dok�zat.
376
00:53:46,224 --> 00:53:50,173
Ursula n�m �ekne, jak na to.
377
00:53:50,394 --> 00:53:54,439
Jo, poj� k holce
a mo�n� se pobav�.
378
00:53:56,484 --> 00:54:00,647
No tak, tohle ne.
J� v�n� ne...
379
00:54:01,489 --> 00:54:06,400
-Ne, pros�m. J� nechci.
-Sundej mu sako.
380
00:54:06,619 --> 00:54:09,739
Mn� se to moc nezd�.
381
00:54:11,874 --> 00:54:14,330
Na tv��!
382
00:54:15,419 --> 00:54:19,287
Jo, jo! P�idus ho.
383
00:54:20,466 --> 00:54:24,334
-Sundej mu kravatu.
-Ne, pros�m...
384
00:54:31,727 --> 00:54:35,725
Sundej mu ko�ili!
Ursulo, sundej mu ko�ili!
385
00:54:43,823 --> 00:54:47,406
Kalhoty! Pry� s nima.
386
00:54:52,874 --> 00:54:56,918
Do m� lo�nice, oba dva!
387
00:54:57,128 --> 00:55:01,078
Bol� m� hlava!
388
00:55:01,299 --> 00:55:06,091
Pros�m, pane Perlante,
j� nechci!
389
00:55:22,111 --> 00:55:27,153
A dal��...
Tarantino! Tarantino!
390
00:55:29,744 --> 00:55:32,531
Co se stalo te�?
391
00:55:32,747 --> 00:55:37,954
Zas n�lo�. Te� cht�li zab�t Perlanteho.
Zaje�te tam a omrkn�te to.
392
00:55:38,169 --> 00:55:43,460
-A zkuste nevzru�ovat st�tn�ho �alobce.
-Dob�e, bez probl�mu. -Zat�m.
393
00:55:45,426 --> 00:55:49,127
M��ete mi sem posv�tit? Dob�e.
394
00:55:49,347 --> 00:55:51,589
Tak n�s j� zbavte.
395
00:55:51,807 --> 00:55:55,852
Trochu sv�tla sem.
396
00:55:56,062 --> 00:56:00,309
-Dob�e, ji vemte taky.
-Vy se, chlapi, vra�te na stanici
397
00:56:00,525 --> 00:56:03,894
-a za�n�te s hl�en�m. Dob�e?
-Dob�e.
398
00:56:04,111 --> 00:56:08,489
Dokud se budou zab�jet navz�jem,
nem�m nic proti.
399
00:56:08,699 --> 00:56:12,649
Za��n� se z toho st�vat b�n� praxe.
Kdy� se to d�je v ��m�, v Mil�n�...
400
00:56:12,870 --> 00:56:18,031
Pro� ne i v Neapoli? It�lie za��n�
p�ipom�nat Ameriku za 30. let.
401
00:56:18,251 --> 00:56:22,414
Chud�k Alfredo.
Zabili ho jako psa.
402
00:56:22,630 --> 00:56:25,797
-Byl mi v�dycky loaj�ln�.
-Kapit�ne!
403
00:56:26,008 --> 00:56:28,843
Ano, co je to tentokr�t?
404
00:56:29,053 --> 00:56:32,220
Tomu ��k�m p�epych.
Bomba pod matrac�.
405
00:56:32,431 --> 00:56:35,598
Ta technika bude n� konec.
406
00:56:35,810 --> 00:56:41,350
Pov�zte mi, pane Perlante.
Tenhle Alfredo, jemu� jste tolik v��il...
407
00:56:41,566 --> 00:56:45,694
Pro�pak ho na�li s d�mou
ve va�� posteli?
408
00:56:48,072 --> 00:56:52,200
-To bije do o��.
-To tedy bije, jist�.
409
00:56:52,410 --> 00:56:55,826
Perlante, bu�me realisti, souhlas?
410
00:56:56,038 --> 00:57:00,784
Za�alo to Mickym Di Angelem.
Pak to byl Abate, Capeci a Murolo.
411
00:57:01,002 --> 00:57:04,536
-Te� je �ada na v�s.
-T�m si nejsme naprosto jisti.
412
00:57:04,755 --> 00:57:09,797
Dob�e, tak zabili Alfreda a tu chudinku,
ale c�lem mohl b�t klidn� on.
413
00:57:10,011 --> 00:57:13,711
Ta bomba nemluv� neapolsky.
414
00:57:13,931 --> 00:57:18,427
Je za n� n�kdo jin�.
Chce se v�m spolupracovat?
415
00:57:18,644 --> 00:57:23,437
Tady nejde jen o pa�ov�n�.
No tak...
416
00:57:23,649 --> 00:57:26,271
Panebo�e...
417
00:57:26,485 --> 00:57:31,444
To je naprosto ��len�,
vinit m� z pa�er�ctv�.
418
00:57:31,657 --> 00:57:34,861
To je pomluva, v�te to?
419
00:57:36,537 --> 00:57:39,740
P�i�li sem a pokusili se m� zab�t
420
00:57:39,957 --> 00:57:43,872
a vy m�te tu drzost
vzn�et nepodlo�en� obvin�n�.
421
00:57:44,086 --> 00:57:49,959
Pozor, abych v�s nenahl�sil.
Bra�te pro zm�nu sv� ob�any.
422
00:57:51,886 --> 00:57:55,171
-Kam to te� jde?
-Promluvit s pr�vn�kem.
423
00:57:55,389 --> 00:57:58,426
-On m� pr�vn�ka?
-Vlastn� celou bandu.
424
00:57:58,643 --> 00:58:03,055
Ti chlapi jsou p�kn� tvrd�.
M�j se na pozoru a krej se.
425
00:58:03,272 --> 00:58:09,524
Nevzdaj to, dokud v�echny nedostanou.
Rad�i na p�r dn� zmiz. Pak ti cinknu.
426
00:58:18,412 --> 00:58:22,113
Luco, co d�l�?
427
00:58:22,333 --> 00:58:27,754
Vem d�cko a je� na chv�li k t�tovi.
428
00:58:36,806 --> 00:58:40,506
Ale Luco, je to tak zl�?
429
00:58:43,145 --> 00:58:45,553
Ano.
430
00:58:47,483 --> 00:58:50,520
Opatruj se, Luco.
431
00:58:51,529 --> 00:58:56,107
-Opatruj se.
-Budu.
432
00:59:27,440 --> 00:59:30,690
Jmenuje se to "Musc sauvage".
433
00:59:31,402 --> 00:59:34,937
-Co chcete?
-Spojenectv�.
434
00:59:35,156 --> 00:59:40,197
-Jak� spojenectv�?
-Aby na�e organizace spojily s�ly.
435
00:59:40,661 --> 00:59:43,828
Dodavatele u� m�m.
436
00:59:44,040 --> 00:59:47,124
V�echno se d�l� nap�l.
437
00:59:47,335 --> 00:59:53,005
Nam�sto r��e a pizzy
nab�z�m �ampa�sk� a kavi�r.
438
00:59:56,344 --> 00:59:59,463
A jak ��k�te tady v Neapoli:
439
00:59:59,680 --> 01:00:04,010
"Kdy� d�vaj�,
ber, co si zaslou��."
440
01:00:04,227 --> 01:00:07,761
Zapome�me na minulost.
441
01:01:03,411 --> 01:01:09,496
Ne, ne, ne! J� ��k�m,
�e mus�me oplatit a rychle.
442
01:01:09,709 --> 01:01:14,584
-Pokud n�s nejd��v v�echny nepobijou.
-A co budete d�lat? �ekat?
443
01:01:14,797 --> 01:01:18,296
-Na co �ekat? Snad na z�zrak?
-Jse� polda nebo co?
444
01:01:18,509 --> 01:01:23,305
-Kdo by cht�l mrtvoly v rodin�?
-Co chce Marseillaisa? M�t sv�j byznys.
445
01:01:23,388 --> 01:01:27,392
My m�me sv�j, on zas sv�j.
Pak tu p�estane c�kat krev.
446
01:01:27,602 --> 01:01:32,180
Lod� stoj�, kv�li �peh�m.
J� ��k�m, tak jako m�j bratr,
447
01:01:32,398 --> 01:01:38,318
-a� p�ijmeme tu nab�dku.
-Ne, ne! Poslouchejte m�.
448
01:01:38,529 --> 01:01:44,153
Ty lod� nem��em nechat st�t.
200 tis�c lid� na nich z�vis�.
449
01:01:44,368 --> 01:01:48,947
Jo, ale to nic. Je to �estn�.
Mysl�m to pa�ov�n� cigaret.
450
01:01:49,165 --> 01:01:53,459
Marseillaisa chce silou,
n�sil�m a zastra�ov�n�m
451
01:01:53,669 --> 01:01:58,877
ud�lat z n�s v�ech
drogov� dealery.
452
01:01:59,091 --> 01:02:03,338
Ne. J� ��k�m "ne". ��k�m "ne"
Marseillaisovi a "ne" drog�m.
453
01:02:03,554 --> 01:02:07,884
A "ano" boji proti drog�m.
454
01:02:08,100 --> 01:02:12,561
Mo�n� je prod� �kol�k�m,
mo�n� je prod� va�im vlastn�m d�tem.
455
01:02:12,772 --> 01:02:18,110
-To nem��em dopustit.
-To by bylo. U� mluvili v�ichni.
456
01:02:18,319 --> 01:02:25,200
Tak�e m�me dva n�vrhy. Jedna strana
chce boj a postavit se Marseillaisovi.
457
01:02:25,409 --> 01:02:30,285
Kdy� nebude vadit riskovat lidi
i n�klad, tak to tak bude.
458
01:02:30,498 --> 01:02:36,038
Druh� strana chce naopak
p�ijmout Marseillaisovu nab�dku.
459
01:02:37,505 --> 01:02:42,879
Dob�e. Tak�e...
Prvn� mo�nost?
460
01:03:09,537 --> 01:03:14,448
Do toho.
Na stanici s nima. Tak pohyb!
461
01:03:18,421 --> 01:03:21,505
-Mami, policie p�ijela!
-Mamma mia!
462
01:03:28,306 --> 01:03:31,390
Rychle! Schovej to!
Bez obav, vr�t�m se.
463
01:03:31,601 --> 01:03:35,349
Mami, je tu policie!
464
01:04:26,822 --> 01:04:31,650
-D�lej! Vztyk!
-Ruce pry�! U� nesm�m ani sr�t?
465
01:04:31,869 --> 01:04:34,539
Nechte m�.
466
01:04:37,625 --> 01:04:42,121
-Co jsem provedl?
-Tony! Nesm� odej�t!
467
01:04:51,055 --> 01:04:55,183
Bacha! Co je to s v�ma, lidi?
To u� si ni�eho nev��te?
468
01:04:55,393 --> 01:05:01,513
Nesahejte na m�!
Co to do v�s vjelo?
469
01:05:09,407 --> 01:05:15,990
-�eho si ��d�, synu?
-Hovno syn. Sklapni a poj�.
470
01:05:16,205 --> 01:05:19,290
-Mazej do toho auta.
-Naser si, hajzle!
471
01:05:19,500 --> 01:05:23,415
Luco! Poldov� d�laj ���ru.
Mus� zdrhnout.
472
01:05:23,629 --> 01:05:27,579
-Moc mluv�. Tak jdem.
-Rocco, Rocco...
473
01:05:27,800 --> 01:05:30,469
Rocco!
474
01:07:07,692 --> 01:07:12,899
-Chyb� Luca Di Angelo a Luigi Perlante.
-Moc dob�e.
475
01:07:13,114 --> 01:07:16,946
Velk� �lovek z mal�ch ryb.
476
01:07:17,159 --> 01:07:19,864
Ale to nic.
Bude gril.
477
01:07:50,735 --> 01:07:54,317
Di Angelo, d�lej.
Vzbu� se, vzbu� se.
478
01:07:54,530 --> 01:07:57,484
Luco, vzbu� se.
479
01:08:06,417 --> 01:08:09,537
Vra�da Capeciho byla posledn� kapka.
480
01:08:10,922 --> 01:08:13,495
Policie zat�k� v�ude.
481
01:08:13,716 --> 01:08:17,928
Lidi z dostih� se bou��.
Fet se prod�v� na ka�d�m rohu.
482
01:08:18,888 --> 01:08:24,594
Kdy� se to zhor��, odjedu do Ameriky.
��k�m to jasn�?
483
01:08:24,810 --> 01:08:28,144
Jo, jist�.
484
01:08:28,356 --> 01:08:32,270
Nem�m t� moc r�d
a ty nem� r�d m�.
485
01:08:32,485 --> 01:08:35,237
Ale te� m�me spole�nej z�jem.
486
01:08:35,446 --> 01:08:39,907
Ty, j� a Perlante
m��em zmobilizovat p�lku Neapole.
487
01:08:40,117 --> 01:08:44,696
Lep�� ne� bojovat proti sob�.
Co ��k�, Luco?
488
01:08:50,169 --> 01:08:54,381
Dob�e. Hlavn�, a� je to pravda.
489
01:08:54,590 --> 01:08:57,081
Zaparkuj stranou.
490
01:09:00,680 --> 01:09:05,970
To je p�ekvapen�! Ne�ekal jsem v�s.
Zrovna jsem p�i�el dom�.
491
01:09:06,185 --> 01:09:09,186
Poj�te d�l.
492
01:09:11,148 --> 01:09:15,360
Posly�...
Vid�l jsi, co se d�je.
493
01:09:15,570 --> 01:09:19,484
Scherino je pro n�s probl�m.
494
01:09:19,699 --> 01:09:24,657
Myslel jsem, �e bysme se
m�li hned setkat.
495
01:09:24,871 --> 01:09:29,164
Jo. Jasn�.
496
01:09:29,375 --> 01:09:32,329
Chce n�kdo n�co k pit�?
497
01:09:32,545 --> 01:09:35,830
Whisky. Pro v�echny.
498
01:09:56,444 --> 01:09:58,567
K zemi, Scherino!
499
01:10:41,822 --> 01:10:45,820
Tam! Pohyb.
500
01:10:47,620 --> 01:10:50,906
Kdy� zdrhne, jsem v prdeli.
501
01:10:52,083 --> 01:10:55,167
-Nebojte se.
-J� se neboj�m!
502
01:10:55,378 --> 01:10:58,628
Mus�me ten obchod dokon�it.
Mus�m bejt �istej.
503
01:10:58,840 --> 01:11:03,133
Ob�tovali jsme chud�ka Alfreda.
Ptejte se jeho, jestli se b�l.
504
01:11:19,193 --> 01:11:23,902
M�li jsme ho zab�t d��v.
S t�mi ostatn�mi.
505
01:11:24,115 --> 01:11:28,029
Nev�d�li jsme,
�e se to tak zvrhne.
506
01:11:28,244 --> 01:11:32,158
Kdo by si pomyslel,
�e si z n�j ud�laj hrdinu?
507
01:11:32,373 --> 01:11:35,623
V�echno bylo p�ipraven�.
508
01:11:35,835 --> 01:11:40,164
Kdybyste nesmrd�l
jak francouzskej bordel...
509
01:11:43,926 --> 01:11:47,011
J� myslel, �e m�me stejn� z�jmy.
510
01:11:47,221 --> 01:11:52,014
To je �koda.
J� beru jen to nejlep��.
511
01:11:52,226 --> 01:11:55,180
Ch�pete? Kavi�r a �ampa�sk�.
512
01:12:53,287 --> 01:12:55,327
Je za br�nou!
513
01:12:55,540 --> 01:13:02,372
M�ls �t�st�. Trochu hloub�ji
a d�chal bys b�ichem.
514
01:13:04,257 --> 01:13:07,460
Doktore, to u� mi opakujete pot�et�.
515
01:13:07,677 --> 01:13:12,919
J� v�m, Luco, j� v�m.
Ale co chce� d�lat?
516
01:13:13,140 --> 01:13:20,519
Zkus�m si to pamatovat. V� co?
Pom��e to... Kde m�m pero?
517
01:13:20,731 --> 01:13:24,859
...m� zpr�v� pro policii.
Na to jsou z�kony, v�?
518
01:13:25,069 --> 01:13:29,197
-No jo, kolik?
-�ekn�me 600 babek?
519
01:13:29,407 --> 01:13:33,191
-Hnusnej zkurvysynu!
-Jsem r�d, �es znal mou matku,
520
01:13:33,411 --> 01:13:40,160
ale 600 je p�im��en�ch.
Mohl jsem t� nechat b�t. Tady to je.
521
01:13:41,961 --> 01:13:44,001
Vy...
522
01:13:44,213 --> 01:13:49,006
Na tv�m m�st� bych to ned�lal.
V�dycky jsem ti byl k slu�b�m.
523
01:13:49,218 --> 01:13:55,007
-Kde jsme skon�ili?
-M��u v�m d�t �ek. P�jde to tak?
524
01:13:55,224 --> 01:13:59,436
Do banky jsem v �ivot� nevkro�il.
525
01:14:06,360 --> 01:14:10,109
Moc p�kn�. Zlato, �e?
526
01:14:15,620 --> 01:14:19,119
Tady.
Kolik za telefon?
527
01:14:19,332 --> 01:14:23,709
�ertuje�? Jako doma.
528
01:14:56,202 --> 01:14:58,907
S k�m mluv�m?
Kdo je to?
529
01:14:59,121 --> 01:15:02,870
-Luca Di Angelo?
-Kdo je tam? Mluv!
530
01:15:04,166 --> 01:15:06,001
-Luco! Luco!
-To se dozv�.
531
01:15:09,090 --> 01:15:11,759
Co j� kurva d�l�te?
532
01:15:13,052 --> 01:15:16,338
-Mami! Mami, mami!
-Hajzlov�!
533
01:15:16,556 --> 01:15:19,759
Poj�te, vy oba! Vztyk.
534
01:15:19,976 --> 01:15:24,554
-Nechte m�!
-Ne!
535
01:15:26,274 --> 01:15:30,354
Hajzle! Cos jim provedl?
Zabiju t�!
536
01:15:32,029 --> 01:15:35,778
Uklidni se a poslouchej.
Zabili jsme Perlanteho.
537
01:15:35,992 --> 01:15:39,574
A Marseillaisa s tebou chce mluvit.
Osobn�.
538
01:15:39,787 --> 01:15:45,208
Pust�me kluka, ale �enu si nech�me,
tak ��dn� triky.
539
01:15:45,418 --> 01:15:48,751
Bu� ur�it� doma zejtra v dev�t.
540
01:15:49,463 --> 01:15:54,090
Dne�n�ho dne zas�hla policie
proti n�kolika obyvatel�m Neapole
541
01:15:54,302 --> 01:15:58,880
a zatkla 52 podez�el�ch z pa�ov�n�.
V podsv�t� koluj� zv�sti,
542
01:15:59,098 --> 01:16:02,799
�e ve veden�ch organizac�
prob�haj� v�znamn� zm�ny.
543
01:16:03,019 --> 01:16:07,396
V posledn�ch dnech byli
r�zn� pa�er��t� p�ed�ci zavra�d�ni
544
01:16:07,607 --> 01:16:13,147
za okolnost�, je� ukazuj� na v�c,
ne� na prost� vy�izov�n� ��t�.
545
01:16:15,072 --> 01:16:19,615
A� odejde�, kdo se postar�
o tv� nejbli���?
546
01:17:00,660 --> 01:17:05,535
Tak co, l�b� se ti?
Nejsou tak kr�sn� jako skute�n�,
547
01:17:05,748 --> 01:17:09,247
ale m�� toho se�erou.
548
01:17:14,799 --> 01:17:18,927
-Chce� se sv�zt? Ur�it�?
-Jo.
549
01:17:19,136 --> 01:17:22,221
Tak vzh�ru!
550
01:18:05,433 --> 01:18:08,184
Tak tady jsou.
Ty slavn� modr� �luny.
551
01:18:08,394 --> 01:18:11,728
-Tr�� tu u� deset dn�.
-Tak�e se d�lo poda�ilo.
552
01:18:11,939 --> 01:18:16,482
-Mysl�te odst�vku? -Zajist�.
-To pova�ujete za �sp�ch?
553
01:18:16,694 --> 01:18:19,612
To zn�te Neapol velice �patn�.
554
01:18:19,822 --> 01:18:24,235
Alespo� 200 000 Neapolan� �ije
z pa�ov�n� kv�li nezam�stnanosti.
555
01:18:24,452 --> 01:18:29,244
Bez n�j: p�epad�n�, loupe�e
a masivn� dovoz drog.
556
01:18:29,457 --> 01:18:34,119
Nem�te �anci cokoliv vy�e�it,
kdy� je ekonomika na kolenou.
557
01:18:34,337 --> 01:18:40,589
Tak na m� nekoukejte. To jsou fakta.
M� pr�ce nic neznamen�.
558
01:18:40,801 --> 01:18:47,054
M�m zlozvyk, mluv�m si pro sebe.
Ale tak daleko to nezajde.
559
01:18:47,266 --> 01:18:52,224
-Ne.
-Poj�me.
560
01:20:22,320 --> 01:20:25,486
-Kdo je to?
-H�dej, �� jsou to kalhotky.
561
01:20:27,033 --> 01:20:31,611
-Kde je moje �ena?
-Blahop�eji, je moc kr�sn�.
562
01:20:31,829 --> 01:20:36,787
Vydr�te.
Mysl�m, �e by s v�mi r�da mluvila.
563
01:20:39,629 --> 01:20:44,338
-Hal�? Hal�, Adele?
-Luco... Francuccio?
564
01:20:44,550 --> 01:20:47,717
V�echno je v po��dku.
A ty, Adele?
565
01:20:50,348 --> 01:20:55,093
Di Angelo, propukla n�m tu
epidemie mezi ��fy.
566
01:20:55,311 --> 01:21:00,685
Krom� tebe nikdo nep�e�il.
Co tedy uzav��t onu dohodu?
567
01:21:00,900 --> 01:21:03,438
Jist� jsi sly�el, �e m�m v�hodu.
568
01:21:03,653 --> 01:21:07,152
-Co chcete?
-To u� jsem �ekl.
569
01:21:07,365 --> 01:21:11,825
Postar�te se o organizaci,
j� za��d�m zbo��.
570
01:21:12,036 --> 01:21:17,955
�melinu si rozje�te z�tra znovu,
ale v men��m. Nechci ��dn� af�ry.
571
01:21:18,167 --> 01:21:22,628
Dohodnuto?
M��eme se pod�lit o moc.
572
01:21:22,839 --> 01:21:29,553
�ekn�te mi, kde a s k�m se setk�me,
a j� v�m vr�t�m �enu.
573
01:21:33,975 --> 01:21:37,391
-Tak jak?
-Ne, Luco, ne! Oni t� zabijou!
574
01:21:37,603 --> 01:21:41,186
Je to past, Luco!
Nenech se...!
575
01:21:41,399 --> 01:21:47,354
Adele! Adele!
Co j� d�l�te?
576
01:21:47,572 --> 01:21:51,356
-Jsme partne�i?
-Ne!
577
01:21:52,785 --> 01:21:55,786
Pro�, Di Angelo?
578
01:21:55,997 --> 01:21:59,448
Chce� snad spravedlnost?
579
01:21:59,667 --> 01:22:03,001
P�esto t� m�m r�d.
580
01:22:03,504 --> 01:22:07,372
I kdy� se ti nel�b� m�j parf�m.
581
01:22:07,592 --> 01:22:11,126
Nu�e, z�sta� na dr�t� a...
582
01:22:14,390 --> 01:22:18,257
Dej mi v�d�t, a� zm�n� n�zor.
583
01:22:44,879 --> 01:22:48,462
Vydr�, Luco,
je�t� jsme neskon�ili.
584
01:23:13,324 --> 01:23:18,033
Ne. Tentokr�t to mus�me
ud�lat spr�vn�.
585
01:23:19,956 --> 01:23:22,328
Tv��� dol�.
586
01:23:58,452 --> 01:24:03,161
-V�z �ek� venku, Done Morone.
-D�kuju.
587
01:24:12,091 --> 01:24:16,670
Tolik hrozn�ch v�c�
se te� d�je v Neapoli...
588
01:24:16,888 --> 01:24:22,262
Kdy� jste b�vali ��fy vy,
v�ichni se m�li l�p.
589
01:24:24,312 --> 01:24:27,597
Jin� doba, Filomeno.
Jin� doba.
590
01:24:27,815 --> 01:24:30,484
Te� jsme sta��.
591
01:24:32,987 --> 01:24:36,107
-Dobr� ve�er, Done Morone.
-Hovno dobr�.
592
01:24:36,324 --> 01:24:39,823
Je�te, a� tu blbost skon��me.
593
01:25:15,363 --> 01:25:19,823
Ahoj. Bav se, ale pamatujte,
�e po jeden�ct� je venku nebezpe�no.
594
01:25:20,034 --> 01:25:25,111
Ale tati...
Neboj se, ahoj.
595
01:28:11,038 --> 01:28:13,992
P�ivezte ji sem!
596
01:30:27,550 --> 01:30:30,088
Nechte ji!
597
01:30:59,457 --> 01:31:02,244
Pohyb!
598
01:31:22,480 --> 01:31:26,560
Ani hnout!
599
01:31:26,776 --> 01:31:29,942
Oto�it.
600
01:33:27,021 --> 01:33:33,439
-Tak�e, Done Morone, kterou chcete?
-Tu.
601
01:33:33,653 --> 01:33:36,903
-M�m v�m ji zab�t?
-Pros�m.
602
01:33:37,114 --> 01:33:41,444
Zapla�te, Filomeno.
Ona to za��d�.
603
01:33:44,455 --> 01:33:48,369
-Dobr� r�no, Done Morone.
-Dobr� r�no, kapit�ne.
604
01:33:48,584 --> 01:33:52,796
Tak vy sem taky chod�te nakupovat?
Koukn�te, nejlep�� kvalita.
605
01:33:53,005 --> 01:33:56,255
-Vezmu si jich �est.
-Cht�l jsem v�m pod�kovat za pomoc.
606
01:33:56,467 --> 01:34:00,595
�ekl jste n�m, kde hledat tu d�vku.
A kde jsme n�hodou
607
01:34:00,805 --> 01:34:04,672
na�li spoustu drog,
p�ipraven�ch j�t do ulic.
608
01:34:04,892 --> 01:34:08,842
-Kde jste se to dozv�d�l?
-Nev�d�l jsem to.
609
01:34:09,063 --> 01:34:15,600
Ale m�m dobr� p��tele,
kte�� m� maj� r�di a informuj� mne...
610
01:34:15,820 --> 01:34:19,734
Tak jste jist� sly�el, k �emu do�lo
v�erej��ho r�na. Stra�n� spou��.
611
01:34:19,949 --> 01:34:24,278
-Sly�el jste o tom?
-Jo, sly�el jsem o tom.
612
01:34:24,495 --> 01:34:27,615
Samoz�ejm� jsem o tom sly�el.
613
01:34:27,832 --> 01:34:30,667
Ale to u� je v� byznys, vi�te?
614
01:34:30,877 --> 01:34:34,791
-Marseillaisa m�l mnoho nep��tel.
-Co Luca Di Angelo?
615
01:34:35,006 --> 01:34:38,754
Luca Di Angelo? Toho nezn�m.
616
01:34:38,968 --> 01:34:42,302
Ud�lal jsem, co jsem mohl,
abych pomohl mlad� d�m�.
617
01:34:42,343 --> 01:34:45,929
Nem�la proj�t t�m,
��m si pro�la.
618
01:34:46,142 --> 01:34:51,433
Mo�n� jsem se nechal un�st,
ale bylo to nutn�.
619
01:34:53,107 --> 01:34:58,018
Kapit�ne, co byste d�lal vy?
Jednal byste �pln� stejn�.
620
01:34:58,237 --> 01:35:01,191
P�kn� den, kapit�ne.
621
01:36:46,259 --> 01:36:50,386
Titulky p�elo�il:
kubaso
51955