All language subtitles for Zombiez.2005.DVDRip.XviD-ThEdEaDLiVe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,362 --> 00:01:37,556 Fuck. 2 00:01:37,697 --> 00:01:38,857 Come on! 3 00:02:29,182 --> 00:02:31,673 No! 4 00:04:04,644 --> 00:04:06,635 - Josephine! - What? 5 00:04:06,779 --> 00:04:08,610 - What are you doing? - Nothing. 6 00:04:08,748 --> 00:04:10,181 Yeah, I can tell. 7 00:04:10,316 --> 00:04:12,409 What's with the attitude? 8 00:04:12,552 --> 00:04:13,883 I don't have an attitude, Brian. 9 00:04:14,020 --> 00:04:15,180 You see Hudson around? 10 00:04:15,321 --> 00:04:17,050 - No, I ain't seen him. - You haven't seen him. 11 00:04:17,190 --> 00:04:18,680 Well, he punched his clock in, 12 00:04:18,825 --> 00:04:20,452 So he's gotta be around here somewhere. 13 00:04:20,593 --> 00:04:22,083 I ain't nobody's babysitter. 14 00:04:22,228 --> 00:04:24,788 Yeah, right. Seems like nobody can find the guy, all right, 15 00:04:24,931 --> 00:04:27,900 and if I find out you guys have been punching his clock in... 16 00:04:28,034 --> 00:04:29,729 people are gonna get fired, you know what I mean? 17 00:04:29,869 --> 00:04:31,029 I didn't check him in, Brian. 18 00:04:31,170 --> 00:04:33,229 Yeah, whatever, get back to work. 19 00:04:33,373 --> 00:04:35,341 And enough of the lip. 20 00:04:35,475 --> 00:04:36,737 Always a sweetheart. 21 00:05:18,951 --> 00:05:20,418 That ain't nothin', 22 00:05:20,553 --> 00:05:21,815 There's this guy around my way 23 00:05:21,954 --> 00:05:23,148 called Tommy the Pole Hugger. 24 00:05:23,289 --> 00:05:24,984 - Pole Hugger, huh? - Yeah. 25 00:05:25,124 --> 00:05:27,285 Tommy-- why he hug poles? 26 00:05:27,427 --> 00:05:29,361 The motherfucker be hugging poles. 27 00:05:29,495 --> 00:05:30,553 Shit, he be drunk as hell. 28 00:05:30,697 --> 00:05:32,096 Yeah? Drunk? 29 00:05:32,231 --> 00:05:34,529 I think that motherfucker get high off of everything. 30 00:05:34,667 --> 00:05:36,134 Every day, 2:00... 31 00:05:36,269 --> 00:05:37,759 Every day at 2:00, 32 00:05:37,904 --> 00:05:39,269 you can't miss him. 33 00:05:39,405 --> 00:05:41,202 Here he come, down the street, 34 00:05:41,341 --> 00:05:42,865 Staggering from pole to pole. 35 00:05:43,009 --> 00:05:44,601 You gotta see him, man, I'm telling you. 36 00:05:44,744 --> 00:05:45,802 He can't even stand up barely, 37 00:05:45,945 --> 00:05:48,846 but he make it from pole to pole, all the way until he get home. 38 00:05:48,981 --> 00:05:50,039 He'll get home, though? 39 00:05:50,183 --> 00:05:51,411 That's some-- I'm tellin' you, 40 00:05:51,551 --> 00:05:52,882 Some of the funniest shit you ever saw. 41 00:05:53,019 --> 00:05:54,213 It's funny as hell. 42 00:05:54,354 --> 00:05:56,481 I don't even know how he do that shit every day. 43 00:05:56,622 --> 00:05:58,522 But shit... 44 00:05:58,658 --> 00:06:02,094 I guess it's better to be a drunk than to be a pervert. 45 00:06:12,405 --> 00:06:14,873 Get out my face, Terry. 46 00:06:18,277 --> 00:06:19,801 - Terry. - Testy. 47 00:06:19,946 --> 00:06:21,345 Get out of my face, Terry. 48 00:06:21,481 --> 00:06:23,312 Get out of my business, Josephine. 49 00:06:23,449 --> 00:06:24,541 You better hope Epstein don't find out-- 50 00:06:24,684 --> 00:06:26,652 No, you better hope Epstein don't find out. 51 00:06:26,786 --> 00:06:28,117 What, you gonna tell him? 52 00:06:29,655 --> 00:06:31,623 Next time you see me over there with that girl, 53 00:06:31,758 --> 00:06:33,191 why don't you just go the other way? 54 00:06:33,326 --> 00:06:35,191 Why don't you just try being a little more professional, 55 00:06:35,328 --> 00:06:36,420 and you ain't got to worry about me? 56 00:06:36,562 --> 00:06:38,154 Why don't you just stay out of my business? 57 00:06:38,297 --> 00:06:40,094 What the fuck was you really lookin' at? 58 00:06:40,233 --> 00:06:41,222 Uh-oh, what was she lookin' at? 59 00:06:41,367 --> 00:06:42,766 What you trying to see a little something, huh? 60 00:06:42,902 --> 00:06:45,234 There ain't much to see, I'm sure. 61 00:06:45,371 --> 00:06:47,601 Oh, my bad, yeah... 62 00:06:49,075 --> 00:06:51,100 Well, maybe you wasn't looking at me. 63 00:06:52,278 --> 00:06:53,540 Maybe you was looking at the girl. 64 00:06:53,679 --> 00:06:55,670 Right, right, I was looking at the girl. 65 00:06:55,815 --> 00:06:57,248 Yeah, I bet you was. 66 00:06:57,383 --> 00:06:59,248 What was that, a confession? 67 00:06:59,385 --> 00:07:00,875 Yeah, you look like you could go that way. 68 00:07:04,223 --> 00:07:05,190 Fucking dike. 69 00:07:05,324 --> 00:07:06,518 What the fuck you just call me? 70 00:07:06,659 --> 00:07:08,422 I swear to God, Terry, if you don't leave me 71 00:07:08,561 --> 00:07:10,620 the fuck alone up here, we always gotta go through this. 72 00:07:10,763 --> 00:07:11,855 Ooh, I swear... 73 00:07:11,998 --> 00:07:13,488 Go ahead, right here, right here, right here. 74 00:07:13,633 --> 00:07:14,998 Give it to me. 75 00:07:15,134 --> 00:07:16,101 Get out, get the fuck out, man. 76 00:07:16,235 --> 00:07:17,224 I ain't gonna mess with her, 77 00:07:17,370 --> 00:07:18,496 I'm just fuckin' with her, man. 78 00:07:18,638 --> 00:07:21,266 If you mind your business, we won't go through this. 79 00:07:21,407 --> 00:07:22,669 I swear to God, one more time... 80 00:07:22,809 --> 00:07:24,743 Go ahead, go ahead, right here. I'll give you one, go ahead. 81 00:07:24,877 --> 00:07:26,401 Leave it, man. Leave it. 82 00:07:26,546 --> 00:07:27,672 I'll give you a free shot, right here. 83 00:07:27,814 --> 00:07:29,042 You know what? Fuck you, Terry. 84 00:07:29,182 --> 00:07:30,581 No, fuck you. 85 00:07:33,152 --> 00:07:34,380 What the fuck, you like her or something? 86 00:07:34,520 --> 00:07:37,421 No, it's work, man. 87 00:07:37,557 --> 00:07:38,990 I don't fucking like her though, man. 88 00:07:39,125 --> 00:07:40,558 She's weird as hell. 89 00:07:40,693 --> 00:07:42,251 She act like she can't be around us. 90 00:07:42,395 --> 00:07:44,022 She over here, we over there. 91 00:07:44,163 --> 00:07:45,460 But we cool. 92 00:07:45,598 --> 00:07:47,657 She all by herself, man. Fuck that. 93 00:07:48,701 --> 00:07:50,601 Fuck her, man. And you? 94 00:07:51,704 --> 00:07:52,693 I don't know about you, man. 95 00:07:52,839 --> 00:07:54,033 Maybe you should be 96 00:07:54,173 --> 00:07:55,231 fucking eating lunch with her. 97 00:07:55,374 --> 00:07:57,137 - You think we like her? - What? 98 00:07:57,276 --> 00:07:58,243 You can't tell? 99 00:07:58,377 --> 00:07:59,469 Every time I say something about her 100 00:07:59,612 --> 00:08:01,375 he's grabbing me, holding me, 101 00:08:01,514 --> 00:08:02,503 saying, "Terry, don't." 102 00:08:02,648 --> 00:08:04,377 It's not about her, it's about work. 103 00:08:04,517 --> 00:08:06,246 Just keep it smooth, it's work-- 104 00:08:06,385 --> 00:08:07,875 But we ain't working right now, we on break. 105 00:08:08,020 --> 00:08:09,248 No need to argue. 106 00:08:09,388 --> 00:08:11,151 A little bit of fun, I'm just fuckin' with her. 107 00:08:11,290 --> 00:08:12,552 It's fun? It's fun? 108 00:08:12,692 --> 00:08:14,990 Yeah. 109 00:08:16,062 --> 00:08:18,053 See how she left up out of here? 110 00:08:18,197 --> 00:08:19,858 Fuck her, man. 111 00:08:54,834 --> 00:08:56,563 Is that Charlie Parker? 112 00:08:56,702 --> 00:08:57,964 What? 113 00:08:58,104 --> 00:09:00,334 You were humming. Was it Charlie Parker? 114 00:09:00,473 --> 00:09:02,236 No. 115 00:09:17,156 --> 00:09:18,646 You know it's funny, when I was a-- 116 00:09:22,662 --> 00:09:23,754 OK. 117 00:10:06,205 --> 00:10:07,263 Miss... 118 00:10:08,341 --> 00:10:09,433 Miss, did you see that? 119 00:10:09,575 --> 00:10:10,599 Leave me alone. 120 00:10:25,625 --> 00:10:26,990 What are you doing? 121 00:10:31,097 --> 00:10:32,689 Somebody help me! 122 00:10:37,970 --> 00:10:40,165 Somebody help me! 123 00:10:51,250 --> 00:10:52,808 Help me! 124 00:11:05,665 --> 00:11:07,428 Help! 125 00:11:11,470 --> 00:11:13,631 Brian, Brian! Brian! 126 00:11:13,773 --> 00:11:14,933 Yo, what are you touching me for? 127 00:11:15,074 --> 00:11:16,666 - He killed a guy! - Josephine, get off me! 128 00:11:16,809 --> 00:11:18,777 - Call the cops! - You're fired! 129 00:12:11,330 --> 00:12:12,558 Ah! 130 00:13:21,500 --> 00:13:22,558 Is my lawyer here yet? 131 00:13:22,701 --> 00:13:24,760 Not yet. 132 00:13:29,809 --> 00:13:30,935 That's a nice necklace you got there. 133 00:13:31,076 --> 00:13:33,044 - That's not gold, is it? - No, it isn't. 134 00:13:33,179 --> 00:13:34,203 You don't look the type 135 00:13:34,346 --> 00:13:36,246 to get fancy with the bling-bling. 136 00:13:37,516 --> 00:13:38,778 I don't spend my money on that stupid shit, 137 00:13:38,918 --> 00:13:39,885 is that all right with you? 138 00:13:40,019 --> 00:13:41,247 So, what you're telling me is, 139 00:13:41,387 --> 00:13:42,911 You wouldn't spend any money on it, 140 00:13:43,055 --> 00:13:44,022 but you would wear it, right? 141 00:13:44,156 --> 00:13:45,646 Is that what you're saying? 142 00:13:45,791 --> 00:13:47,452 Can you just please go see if my lawyer's here? 143 00:13:50,196 --> 00:13:51,163 You holding out on me? 144 00:13:51,297 --> 00:13:54,926 I told you everything I know. 145 00:13:56,302 --> 00:13:57,792 You see, my problem is that I believe you. 146 00:13:57,937 --> 00:14:00,770 I believe that everything you told us is true. 147 00:14:00,906 --> 00:14:02,771 But what I don't believe is that you gave us 148 00:14:02,908 --> 00:14:04,307 everything that you know. 149 00:14:04,443 --> 00:14:06,877 Your story's got a lot of holes in it. 150 00:14:07,012 --> 00:14:09,310 I need some more information if I'm gonna be able to let you go. 151 00:14:09,448 --> 00:14:11,006 If you believe me, why am I handcuffed 152 00:14:11,150 --> 00:14:12,174 to this fucking truck? 153 00:14:25,097 --> 00:14:26,655 OK. 154 00:14:26,799 --> 00:14:28,790 I'm listening. 155 00:14:28,934 --> 00:14:30,834 Look, I told you everything I know. 156 00:14:30,970 --> 00:14:33,530 I was scared, I was running for my fucking life. 157 00:14:33,672 --> 00:14:35,333 I don't know why it happened. 158 00:14:35,474 --> 00:14:37,237 Honey, that's the same story. 159 00:14:38,644 --> 00:14:40,703 All right, you're not going anywhere 160 00:14:40,846 --> 00:14:42,507 until you start filling in the gaps. 161 00:14:42,648 --> 00:14:44,843 Everything that you told us is great, 162 00:14:44,984 --> 00:14:47,976 but we need to find out exactly what's going on. 163 00:14:48,120 --> 00:14:49,781 So you gotta come forth, let's do it. 164 00:14:52,191 --> 00:14:53,818 I told you everything I know. 165 00:14:53,959 --> 00:14:55,324 I just want to go home. 166 00:14:55,461 --> 00:14:57,088 Look, I want to go home too. 167 00:14:57,229 --> 00:14:58,628 But you and me, we're not going anywhere 168 00:14:58,764 --> 00:15:00,026 until you start filling in the holes. 169 00:15:01,200 --> 00:15:03,930 So I'll tell you what we do know. 170 00:15:04,069 --> 00:15:07,470 Nobody saw the young boy get killed at the basketball court, 171 00:15:07,606 --> 00:15:10,507 nobody saw Brian Epstein get killed in the office here, 172 00:15:10,643 --> 00:15:13,373 and nobody saw John Doe get killed outside. 173 00:15:13,512 --> 00:15:14,945 But what we do know 174 00:15:15,080 --> 00:15:18,277 is that all three of them were brutally murdered 175 00:15:18,417 --> 00:15:21,614 using the same weapon by the same person. 176 00:15:21,754 --> 00:15:22,721 Are you that person? 177 00:15:22,855 --> 00:15:24,686 No. 178 00:15:24,823 --> 00:15:27,621 We interviewed some of your co-workers earlier today, 179 00:15:27,760 --> 00:15:30,228 and they said you had a big disagreement with Brian Epstein. 180 00:15:30,362 --> 00:15:31,693 Are you fucking crazy? 181 00:15:31,830 --> 00:15:33,195 You think I did that to Brian? 182 00:15:33,332 --> 00:15:35,197 I saw Brian get murdered. 183 00:15:35,334 --> 00:15:37,859 The only thing you got going for you right now 184 00:15:38,003 --> 00:15:39,493 is that the lady at the bus stop said 185 00:15:39,638 --> 00:15:40,832 she saw you being chased by somebody, 186 00:15:40,973 --> 00:15:43,032 but she couldn't identify them. 187 00:15:43,175 --> 00:15:46,144 - Was that Brian Epstein? - Absolutely not. 188 00:15:48,213 --> 00:15:49,771 You got anything else you can give me? 189 00:15:49,915 --> 00:15:51,849 Any information to help me out? 190 00:15:51,984 --> 00:15:53,918 Anything to help you out? 191 00:15:55,721 --> 00:15:57,086 I can't even think straight. 192 00:15:57,222 --> 00:15:59,349 I don't know anything else. 193 00:15:59,491 --> 00:16:01,823 All right, you can go. 194 00:17:16,468 --> 00:17:17,992 What's up, baby? 195 00:17:18,137 --> 00:17:19,502 Hey. 196 00:17:22,374 --> 00:17:24,501 How you feel? 197 00:17:27,813 --> 00:17:29,576 What's up? 198 00:17:30,749 --> 00:17:32,808 What's up? 199 00:17:37,056 --> 00:17:38,216 I'm so scared. 200 00:17:38,357 --> 00:17:40,018 I know, baby, I know. 201 00:17:40,159 --> 00:17:41,956 Don't worry about it. 202 00:17:44,229 --> 00:17:46,424 You feel better now? No? 203 00:17:46,565 --> 00:17:48,055 Just tired. 204 00:17:48,200 --> 00:17:50,168 Come on, let's go in the room. 205 00:18:16,562 --> 00:18:18,530 Tell Papi everything. What's up? 206 00:18:18,664 --> 00:18:20,598 What's on your mind? 207 00:18:24,002 --> 00:18:26,368 Don't cry, baby. Don't cry, please. 208 00:18:27,906 --> 00:18:29,373 I saw Brian get killed. 209 00:18:29,508 --> 00:18:31,533 I feel so bad because 210 00:18:31,677 --> 00:18:34,077 I know we had our problems... 211 00:18:36,648 --> 00:18:39,048 I ran up to him and I was standing-- 212 00:18:41,820 --> 00:18:43,651 I was right in front of him when it happened. 213 00:18:43,789 --> 00:18:45,984 And I feel so bad. 214 00:18:48,794 --> 00:18:50,955 I mean, the guy playing ball, I was just watching him 215 00:18:51,096 --> 00:18:53,291 and I saw him get grabbed... 216 00:18:57,636 --> 00:18:59,604 I don't understand why somebody would do that 217 00:18:59,738 --> 00:19:01,433 to somebody else. 218 00:19:04,009 --> 00:19:05,567 Boo, a lot of people these days, 219 00:19:05,711 --> 00:19:06,973 they don't know what they're doing. 220 00:19:07,112 --> 00:19:08,238 They don't know why they do it. 221 00:19:08,380 --> 00:19:11,042 The only thing you can do is keep being you, you know? 222 00:19:11,183 --> 00:19:12,775 You can't change that. 223 00:19:15,721 --> 00:19:17,882 Try not to cry. 224 00:19:18,991 --> 00:19:21,152 Let's lay down for a minute, 225 00:19:21,293 --> 00:19:22,590 get some rest. 226 00:19:23,629 --> 00:19:24,789 Don't leave the room. 227 00:19:24,930 --> 00:19:26,795 I'm not going anywhere, baby. Don't worry. 228 00:19:32,704 --> 00:19:34,467 I'll be right here, all right? 229 00:21:04,363 --> 00:21:06,228 Hello? Hello? 230 00:21:12,838 --> 00:21:13,998 Steve, baby, get up. 231 00:21:14,139 --> 00:21:15,697 They're breaking in! 232 00:21:15,841 --> 00:21:18,469 - Who? - I don't know! 233 00:21:25,117 --> 00:21:26,744 Hurry up! 234 00:21:36,595 --> 00:21:37,653 Hurry up! 235 00:21:37,796 --> 00:21:39,286 Baby, what's going on? 236 00:21:39,431 --> 00:21:40,728 What's going... 237 00:21:48,373 --> 00:21:49,362 What the fuck is going on? 238 00:22:29,247 --> 00:22:30,771 Steve? 239 00:24:44,616 --> 00:24:47,642 Stop! Stop! No wait, come back! 240 00:25:04,469 --> 00:25:05,766 Please, wait... 241 00:25:05,904 --> 00:25:08,532 Please... 242 00:25:10,442 --> 00:25:12,000 You gotta hurry up. 243 00:25:12,143 --> 00:25:14,634 Come on, you gotta hurry up. 244 00:25:35,166 --> 00:25:37,031 Jesus fucking Christ, woman. 245 00:25:37,168 --> 00:25:38,135 Would you fucking die already? 246 00:25:58,790 --> 00:26:01,020 Where the fuck is she? 247 00:26:10,168 --> 00:26:12,136 - Sorry. - Where is she? 248 00:26:24,816 --> 00:26:27,114 - Help me! - Come back! 249 00:26:27,252 --> 00:26:28,514 Somebody help me! 250 00:26:28,653 --> 00:26:30,052 I'm not gonna hurt you. 251 00:26:31,156 --> 00:26:32,487 I don't want to hurt you. 252 00:26:32,624 --> 00:26:35,252 I just want to cut your fucking heart out. 253 00:26:50,375 --> 00:26:52,070 Somebody... 254 00:27:39,024 --> 00:27:40,116 Hello? 255 00:28:01,312 --> 00:28:03,007 Hello? 256 00:28:06,317 --> 00:28:08,217 Anybody? 257 00:28:09,921 --> 00:28:11,718 Hello? 258 00:28:49,360 --> 00:28:50,657 Hello? 259 00:28:52,097 --> 00:28:53,997 Hello? 260 00:28:56,501 --> 00:28:57,593 Hello? 261 00:28:57,736 --> 00:28:58,998 Somebody... 262 00:29:04,242 --> 00:29:05,869 Sir, excuse me... 263 00:29:06,010 --> 00:29:06,977 What? 264 00:29:07,112 --> 00:29:08,340 Hi. 265 00:29:08,480 --> 00:29:09,538 How are you doing? 266 00:29:11,716 --> 00:29:13,240 You in trouble? Can I help you? 267 00:29:16,187 --> 00:29:17,449 I was just wondering 268 00:29:17,589 --> 00:29:18,556 if any one of you were... 269 00:29:18,690 --> 00:29:20,453 Oh, my... 270 00:29:26,498 --> 00:29:27,829 Can I help you? 271 00:31:08,266 --> 00:31:09,699 Help! 272 00:31:09,834 --> 00:31:11,392 Help me! 273 00:31:13,004 --> 00:31:14,995 Somebody help me! 274 00:31:30,755 --> 00:31:32,450 Help! 275 00:31:38,963 --> 00:31:41,955 Help me! Help me! 276 00:31:42,100 --> 00:31:43,499 Help me! 277 00:31:45,203 --> 00:31:47,296 Help me! They're gonna kill me! 278 00:31:49,641 --> 00:31:51,609 - You gotta help me! - Help you? 279 00:31:51,743 --> 00:31:53,370 - You gotta help me. - With what? 280 00:32:01,920 --> 00:32:03,080 Get out of here. Just get out of here. 281 00:32:03,221 --> 00:32:05,746 - Listen to me, they're gonna kill all of us. - I don't care. 282 00:32:14,465 --> 00:32:15,659 Yo, who the hell are you? 283 00:32:15,800 --> 00:32:17,392 I'm not helping you. Get the hell out of here. 284 00:32:17,535 --> 00:32:19,628 - Listen to me. - Get the hell out of here. 285 00:32:23,007 --> 00:32:24,599 They're gonna kill us both. 286 00:32:24,742 --> 00:32:25,834 They're all over the place. 287 00:32:25,977 --> 00:32:26,944 I don't care. Get out of here. 288 00:32:27,078 --> 00:32:28,739 Who's all over the place? 289 00:32:31,883 --> 00:32:33,145 You gotta help me! 290 00:32:33,284 --> 00:32:34,979 Oh, man! Damn! 291 00:32:39,624 --> 00:32:41,421 - Damn it! - You have to do something. 292 00:32:41,559 --> 00:32:42,856 Please do something. 293 00:32:46,798 --> 00:32:48,095 They're gonna kill all of us. 294 00:33:01,212 --> 00:33:02,179 Get out of here! 295 00:33:04,415 --> 00:33:05,712 Come on, let's go, let's go. 296 00:33:14,058 --> 00:33:15,855 I'm gonna get you! 297 00:33:33,945 --> 00:33:35,503 Come on, you have to come on. 298 00:33:35,646 --> 00:33:37,170 We have to keep going. 299 00:33:37,315 --> 00:33:40,512 Stupid bitch, leave me the hell alone. 300 00:33:40,651 --> 00:33:43,085 I can't do this by myself. 301 00:33:43,221 --> 00:33:45,155 I need to find a phone, I have to find my husband. 302 00:33:45,289 --> 00:33:46,347 Help you? 303 00:33:46,491 --> 00:33:47,822 Listen, just leave me the hell alone. 304 00:33:47,959 --> 00:33:49,153 Get out of here, all right? 305 00:33:49,293 --> 00:33:51,056 Look, I need to find a phone. 306 00:33:51,195 --> 00:33:52,560 All I want to do is get my husband 307 00:33:52,697 --> 00:33:53,664 and get home. 308 00:33:53,798 --> 00:33:54,787 We're in the woods. 309 00:33:54,932 --> 00:33:56,126 How you gonna find a phone around here? 310 00:33:56,267 --> 00:33:57,928 Oh, we're in the woods? I hadn't noticed. 311 00:33:58,069 --> 00:33:59,331 I still need to get a phone. 312 00:33:59,470 --> 00:34:00,937 I have to get out of here. 313 00:34:01,072 --> 00:34:03,632 Look, I have to find my husband. 314 00:34:03,775 --> 00:34:05,003 I can't do this by myself. 315 00:34:05,143 --> 00:34:07,077 Husband? He's probably dead, all right? 316 00:34:07,211 --> 00:34:08,610 Just get out of here and leave me the hell-- 317 00:34:08,746 --> 00:34:10,008 How the hell did you get out here anyway? 318 00:34:10,148 --> 00:34:11,547 I'm part of a demolition crew. 319 00:34:11,682 --> 00:34:12,876 Look, we were gonna blow up a building 320 00:34:13,017 --> 00:34:14,780 and all this fucked-up shit started happening. 321 00:34:14,919 --> 00:34:16,250 Now my husband is missing. 322 00:34:16,387 --> 00:34:18,548 And who the hell are those people? They seem to know you. 323 00:34:18,689 --> 00:34:20,247 Listen, I don't know who the hell they are, 324 00:34:20,391 --> 00:34:21,653 all I know is I roll with the tribe. 325 00:34:21,793 --> 00:34:23,055 Wherever they go I go, all right? 326 00:34:23,194 --> 00:34:24,786 We live in abandoned buildings, old mills, 327 00:34:24,929 --> 00:34:27,659 anywhere until someone kicks us out, and then we move on. 328 00:34:27,799 --> 00:34:29,994 - Leave me alone. - Oh great, so you guys are bums. 329 00:34:30,134 --> 00:34:31,328 Where I'm from bums don't eat people. 330 00:34:31,469 --> 00:34:32,834 Bums? I'm not a bum, all right? 331 00:34:32,970 --> 00:34:34,267 Different strokes for different folks, all right? 332 00:34:34,405 --> 00:34:35,804 Whatever you say. 333 00:34:37,575 --> 00:34:38,564 All right, look-- 334 00:34:38,709 --> 00:34:40,438 I don't know how I got out here, 335 00:34:40,578 --> 00:34:41,636 I need to find my husband. 336 00:34:41,779 --> 00:34:42,871 Can you please help me find my husband? 337 00:34:43,014 --> 00:34:46,973 Listen, your husband is probably dead, all right? 338 00:34:47,118 --> 00:34:48,551 Just get out of here. Whatever you do-- 339 00:34:48,686 --> 00:34:50,278 call the cops, call the Navy, 340 00:34:50,421 --> 00:34:53,584 Just leave me the hell alone and leave me out of it. 341 00:34:54,725 --> 00:34:55,749 But just leave me out of it. 342 00:34:55,893 --> 00:34:57,622 Forget about him? He's my fucking husband. 343 00:34:57,762 --> 00:35:00,094 You know what, just shut up and show me the way out of here. 344 00:35:00,231 --> 00:35:01,528 You shut up. 345 00:35:01,666 --> 00:35:03,531 Listen, let's just get out of here, all right? 346 00:35:03,668 --> 00:35:06,034 I'll show you the way out but leave me alone after that. 347 00:35:18,049 --> 00:35:19,949 Stupid... stupid, man... 348 00:35:36,868 --> 00:35:39,302 All right, all right, all right, don't go anywhere else. 349 00:35:39,437 --> 00:35:40,631 Listen, this is what you're gonna do: 350 00:35:40,771 --> 00:35:42,568 You're gonna go right over there, where those trees are. 351 00:35:42,707 --> 00:35:45,369 After the trees you're gonna see a river. 352 00:35:45,510 --> 00:35:46,738 You cross through that river, 353 00:35:46,878 --> 00:35:49,142 there's gonna be a big, tall mountain. 354 00:35:49,280 --> 00:35:51,180 Go over that mountain, there's gonna be a road, 355 00:35:51,315 --> 00:35:53,545 once you get on that road you'll see everything you need, 356 00:35:53,684 --> 00:35:54,776 and just leave me the hell alone, 357 00:35:54,919 --> 00:35:56,216 forget all the hell about it. 358 00:35:58,556 --> 00:35:59,682 Go! 359 00:36:02,527 --> 00:36:03,619 Go! 360 00:36:03,761 --> 00:36:04,728 Thanks. 361 00:36:04,862 --> 00:36:06,022 Yeah, whatever. 362 00:36:06,164 --> 00:36:07,392 Just get out of here. 363 00:36:47,371 --> 00:36:48,895 Damn. 364 00:36:49,040 --> 00:36:50,029 Damn! 365 00:36:53,711 --> 00:36:54,769 Damn. 366 00:36:55,880 --> 00:36:56,938 Damn! 367 00:36:58,049 --> 00:36:59,016 No! 368 00:41:11,402 --> 00:41:13,199 Steve? 369 00:41:29,353 --> 00:41:30,615 Steve? 370 00:41:31,755 --> 00:41:33,017 Steve? 371 00:42:27,444 --> 00:42:29,275 Wait! 372 00:42:29,413 --> 00:42:31,438 Wait, please wait. 373 00:42:32,716 --> 00:42:33,740 Please! 374 00:42:42,993 --> 00:42:44,824 Shit! 375 00:42:54,939 --> 00:42:56,201 Oh, man... 376 00:42:57,675 --> 00:42:59,040 Are you all right? 377 00:43:00,077 --> 00:43:01,044 Oh, my God! 378 00:43:01,178 --> 00:43:02,236 Oh, my-- 379 00:43:04,181 --> 00:43:05,375 Oh, my-- 380 00:43:06,417 --> 00:43:08,351 Do you have a cell phone? Can you hear me? 381 00:43:08,485 --> 00:43:09,850 Can you hear me? 382 00:43:09,987 --> 00:43:11,079 Do you have a cell phone? 383 00:43:11,221 --> 00:43:13,155 They cut me. 384 00:43:14,558 --> 00:43:17,322 Do you have a cell phone? Do you have a cell phone? 385 00:43:17,461 --> 00:43:18,723 Talk to me! 386 00:43:26,570 --> 00:43:27,832 Listen... 387 00:43:29,773 --> 00:43:31,172 Oh, my God... 388 00:44:42,646 --> 00:44:44,079 Please, please... 389 00:44:45,215 --> 00:44:46,705 Come on... 390 00:44:51,822 --> 00:44:53,551 Please, please... 391 00:45:26,890 --> 00:45:29,324 Ahh! Josephine! 392 00:45:31,361 --> 00:45:32,453 Josephine! 393 00:45:32,596 --> 00:45:35,224 Steve? Steve? 394 00:45:35,365 --> 00:45:36,696 Josephine! 395 00:45:39,770 --> 00:45:40,828 Steve! 396 00:45:40,971 --> 00:45:42,666 Josephine! 397 00:45:44,808 --> 00:45:46,036 Jo-Jo... 398 00:45:47,077 --> 00:45:49,910 Jo-Josephine! 399 00:45:51,115 --> 00:45:52,275 Ahh! 400 00:45:55,152 --> 00:45:57,746 Ahh! Josephine! 401 00:45:59,890 --> 00:46:01,687 Josephine! 402 00:46:01,825 --> 00:46:03,588 Josephine! 403 00:46:04,628 --> 00:46:07,256 Ahh! Josephine! 404 00:46:09,466 --> 00:46:11,229 Josephine! 405 00:46:11,368 --> 00:46:12,665 Steve? 406 00:46:16,707 --> 00:46:17,799 Motherfucker! 407 00:46:25,182 --> 00:46:26,877 Motherfuckers. 408 00:46:28,752 --> 00:46:29,946 I swear to God... 409 00:46:30,988 --> 00:46:32,717 You want to play? All right. 410 00:46:32,856 --> 00:46:34,255 All right. 411 00:46:42,065 --> 00:46:43,555 Motherfuckers. 412 00:47:07,691 --> 00:47:09,556 Fuckers, all right... 413 00:48:13,457 --> 00:48:15,391 Come on, come on... 414 00:48:27,537 --> 00:48:28,970 All right... 415 00:48:51,395 --> 00:48:53,693 Eat this, motherfuckers! 416 00:48:55,732 --> 00:48:56,926 Yeah, motherfucker, burn! 417 00:50:00,998 --> 00:50:02,260 Fuck! 418 00:52:13,530 --> 00:52:15,122 Oh, Steve... 419 00:54:39,709 --> 00:54:41,176 Steve? 420 00:54:46,583 --> 00:54:47,880 Steve? 421 00:55:15,745 --> 00:55:17,372 Steve? 422 00:55:31,261 --> 00:55:32,694 Steve... 423 00:55:36,833 --> 00:55:38,562 Steve... 424 00:55:50,580 --> 00:55:52,377 Come here! Get her, get her. 425 00:55:52,515 --> 00:55:53,607 Get off! 426 00:55:54,918 --> 00:55:55,885 Tie her up! Tie her up! 427 00:55:56,920 --> 00:55:58,012 Tie her up! 428 00:55:59,055 --> 00:56:00,613 Stay still! 429 00:56:00,757 --> 00:56:02,156 Let me get up and I'll fuck you up! 430 00:56:02,292 --> 00:56:03,418 Shut the fuck up! 431 00:56:06,096 --> 00:56:07,586 Yeah, shut up. 432 00:56:10,734 --> 00:56:12,201 Shut up. She movin' still? 433 00:56:15,038 --> 00:56:16,665 Just shut up. 434 00:56:16,806 --> 00:56:18,398 Get her fucking hands. 435 00:56:35,024 --> 00:56:36,389 We gotta get out of here. 436 00:56:36,526 --> 00:56:37,584 Oh my G-- 437 00:56:37,727 --> 00:56:38,785 Oh, God. 438 00:56:38,928 --> 00:56:40,896 Hey, Jo... 439 00:56:43,933 --> 00:56:45,400 You gotta help me. 440 00:56:46,936 --> 00:56:48,904 I'm fucking bleeding. 441 00:56:50,640 --> 00:56:52,972 Who the fuck was those guys? 442 00:56:54,511 --> 00:56:55,705 Come on, Jo... 443 00:56:58,915 --> 00:57:00,382 I know I was fucking with you before, 444 00:57:00,517 --> 00:57:02,007 But I was only playing, man. 445 00:57:02,152 --> 00:57:04,017 We gotta get the fuck out of here. 446 00:57:05,522 --> 00:57:07,183 Shut up, I hear somebody coming. 447 00:57:28,545 --> 00:57:30,137 You done well, gentlemen. 448 00:57:31,281 --> 00:57:32,714 Perfect. 449 00:57:36,486 --> 00:57:39,944 Gentlemen, back off. This is dinner, relax. 450 00:57:40,089 --> 00:57:41,818 You'll all have your turn. 451 00:57:54,404 --> 00:57:56,031 This one smells vile. 452 00:57:58,341 --> 00:57:59,433 You're spoiling. 453 00:57:59,576 --> 00:58:00,668 Smell that. 454 00:58:00,810 --> 00:58:03,176 It's spoiled rotten. 455 00:58:03,313 --> 00:58:05,406 It's impossible, he's still breathing. 456 00:58:05,548 --> 00:58:06,845 Impossible? 457 00:58:08,418 --> 00:58:11,251 Maybe you should be on this hook. 458 00:58:14,123 --> 00:58:16,023 Now this one... 459 00:58:17,060 --> 00:58:19,051 This is a whole other ball park. 460 00:58:19,195 --> 00:58:20,355 Yeah. 461 00:58:23,066 --> 00:58:25,534 Gentleman, I will not say "back off" again. 462 00:58:27,003 --> 00:58:28,368 I said back off! 463 00:58:35,712 --> 00:58:37,737 Yes, yes... 464 00:58:39,215 --> 00:58:40,773 So fresh... 465 00:58:42,852 --> 00:58:45,320 Open your eyes. 466 00:58:45,455 --> 00:58:47,685 Look at me. Look at me. 467 00:58:47,824 --> 00:58:49,485 Yes... 468 00:58:51,594 --> 00:58:52,720 Knife. 469 00:58:53,830 --> 00:58:54,797 Let's just have a sample. 470 00:58:54,931 --> 00:58:56,364 I wouldn't do that if I were you. 471 00:58:56,499 --> 00:58:59,764 And why not, huh? 472 00:58:59,903 --> 00:59:01,495 I have diseases you can't even pronounce. 473 00:59:01,638 --> 00:59:03,299 Impossible. 474 00:59:03,439 --> 00:59:05,566 We had your husband about an hour ago, 475 00:59:05,708 --> 00:59:07,005 and I feel great! 476 00:59:08,511 --> 00:59:09,876 No! 477 00:59:42,879 --> 00:59:45,313 Till death do us part. 478 01:01:23,513 --> 01:01:25,378 No! Come back here, bitch! 479 01:01:25,515 --> 01:01:27,415 - Come back here! - Motherfucker! 480 01:02:28,745 --> 01:02:30,235 Steve? 481 01:02:39,655 --> 01:02:40,883 Steve? 482 01:05:05,935 --> 01:05:07,869 Hey, Doc, we should go. 483 01:05:08,004 --> 01:05:10,472 We should get out of here, Doc. 484 01:05:12,575 --> 01:05:14,236 Time to go, huh? 485 01:05:24,654 --> 01:05:26,485 Wrap that one to go. 486 01:05:45,808 --> 01:05:47,708 That's fresh. I like the smell. 487 01:05:47,843 --> 01:05:50,004 Yeah... I like that. 488 01:05:51,714 --> 01:05:53,238 You guys have done me well. 489 01:05:53,382 --> 01:05:55,350 You guys are my brothers. 490 01:05:55,484 --> 01:05:57,645 You smell that though? 491 01:05:57,787 --> 01:05:59,755 You know what that smell is? 492 01:05:59,889 --> 01:06:02,380 That smell is a small smell of success. 493 01:06:02,525 --> 01:06:05,426 Fresh flesh I consider a success. 494 01:06:06,762 --> 01:06:09,162 And you guys are helping me achieve that success. 495 01:06:13,235 --> 01:06:14,759 You are my brothers. 496 01:06:14,904 --> 01:06:16,963 - Am I right or wrong? - Right, yeah. 497 01:06:18,741 --> 01:06:21,938 It's me. It's me, it's Josephine. Shh. 498 01:06:22,078 --> 01:06:23,045 Those streets are ours. 499 01:06:23,179 --> 01:06:24,942 - Am I right or wrong? - Yeah. 500 01:06:25,081 --> 01:06:27,072 What are we doing down here hiding? 501 01:06:27,216 --> 01:06:29,741 What do we have to hide from? 502 01:06:29,885 --> 01:06:31,375 We own those streets up there. 503 01:06:31,520 --> 01:06:33,249 They should be hiding from us. 504 01:06:34,490 --> 01:06:35,855 That... 505 01:06:35,992 --> 01:06:38,017 That's only a small portion of what we could have. 506 01:06:38,160 --> 01:06:39,218 He's one out of a million. 507 01:06:40,796 --> 01:06:42,787 Let's go back up there and take our streets, gentlemen. 508 01:06:42,932 --> 01:06:44,160 Can we take our streets? Hmm? 509 01:06:44,300 --> 01:06:45,392 Damn, right! 510 01:06:45,534 --> 01:06:46,592 Can we? 511 01:06:46,736 --> 01:06:49,500 I need your guys' help. I can't do this alone. 512 01:06:49,638 --> 01:06:50,605 I need you guys to recruit, 513 01:06:50,740 --> 01:06:52,139 I need you guys to go up there 514 01:06:52,274 --> 01:06:53,536 and back 'em down. 515 01:06:53,676 --> 01:06:55,405 If they don't want to run, 516 01:06:55,544 --> 01:06:57,307 bring 'em back down here 517 01:06:57,446 --> 01:06:58,970 and we hack 'em. 518 01:07:00,149 --> 01:07:02,140 Everything belongs to us 519 01:07:02,284 --> 01:07:03,615 from here on out. 520 01:07:03,753 --> 01:07:06,221 We don't need money. We don't need wealth. 521 01:07:06,355 --> 01:07:08,550 We need the flesh. 522 01:07:08,691 --> 01:07:11,057 You know the drill. 523 01:07:14,296 --> 01:07:15,490 Uh... 524 01:07:15,631 --> 01:07:17,360 What's the name of the mission, sir? 525 01:07:20,536 --> 01:07:22,231 Operation... 526 01:07:22,371 --> 01:07:24,271 Gumbo. 527 01:07:26,008 --> 01:07:27,373 Now, as I was saying, I need you-- 528 01:07:27,510 --> 01:07:28,704 Uh, sir... 529 01:07:28,844 --> 01:07:31,335 Didn't we just have a mission, Operation Gumbo? 530 01:07:34,383 --> 01:07:38,581 OK, how about operation gumbo 2? 531 01:07:38,721 --> 01:07:40,484 As I was saying, first things first. 532 01:07:40,623 --> 01:07:42,352 I need you to take the south side for me. 533 01:07:42,491 --> 01:07:45,722 Uh, sir, no disrespect, I'm sorry, but... 534 01:07:45,861 --> 01:07:46,987 Operation Gumbo 2? 535 01:07:47,129 --> 01:07:49,188 I mean, that's kind of cheesy, right? 536 01:07:49,331 --> 01:07:50,423 I mean, shouldn't we name it something else? 537 01:07:50,566 --> 01:07:52,534 Sequels are always the worst. 538 01:07:53,569 --> 01:07:54,763 I'm right, right? 539 01:07:55,871 --> 01:07:57,338 I'm sorry... 540 01:07:58,407 --> 01:07:59,533 I can't really hear you. 541 01:07:59,675 --> 01:08:01,108 I need you to open your mouth a little bit wider 542 01:08:01,243 --> 01:08:02,574 when you speak. 543 01:08:02,711 --> 01:08:03,769 Step a little closer. 544 01:08:07,950 --> 01:08:10,475 - What did you say? - Operation Gumbo 2? 545 01:08:10,619 --> 01:08:12,052 I mean, that's kind of cheesy, right? 546 01:08:12,188 --> 01:08:14,247 - And your name is? - Benedict, sir. 547 01:08:14,390 --> 01:08:16,483 - What's my name? - You're the doctor. 548 01:08:16,625 --> 01:08:18,320 Exactly. 549 01:08:22,865 --> 01:08:24,594 Now, Benedict... 550 01:08:24,733 --> 01:08:26,462 I will name my operations 551 01:08:26,602 --> 01:08:29,230 whatever I see fit to name my operations... 552 01:08:30,706 --> 01:08:32,469 Bene-dict. 553 01:08:36,712 --> 01:08:38,646 Cheesy... 554 01:08:42,852 --> 01:08:43,910 Yeah! 555 01:08:46,589 --> 01:08:48,523 Yeah. 556 01:08:49,725 --> 01:08:51,124 Gentlemen... 557 01:08:51,260 --> 01:08:53,319 Eggs Benedict tomorrow for breakfast. 558 01:08:53,462 --> 01:08:55,225 Yeah! Yeah! 559 01:08:55,364 --> 01:08:56,422 Now let's get to work. 560 01:08:56,565 --> 01:08:57,964 Right. 561 01:08:58,100 --> 01:08:59,499 Shh, shh... 562 01:09:08,344 --> 01:09:09,470 Come on. 563 01:09:11,247 --> 01:09:12,271 Shh, be quiet. 564 01:09:12,414 --> 01:09:13,813 Be quiet. 565 01:09:20,156 --> 01:09:22,021 It's me, it's all right. 566 01:09:23,058 --> 01:09:24,821 Come on. 567 01:09:28,797 --> 01:09:30,128 Baby, come on. 568 01:09:31,734 --> 01:09:33,031 Baby, come on. 569 01:09:34,170 --> 01:09:35,467 Listen, come on. 570 01:09:35,604 --> 01:09:37,595 It's Josephine. Baby, it's me. 571 01:09:37,740 --> 01:09:40,265 Listen, listen, it's me, baby. 572 01:09:40,409 --> 01:09:41,706 Come on. 573 01:09:50,753 --> 01:09:52,220 Sit down. Listen... 574 01:09:54,223 --> 01:09:56,987 Baby, listen, listen, listen. 575 01:09:57,126 --> 01:09:58,855 Don't move, OK? 576 01:10:00,129 --> 01:10:01,323 I'm gonna find a way out of here. 577 01:10:01,463 --> 01:10:03,055 Don't move, OK? 578 01:10:15,811 --> 01:10:18,302 Josephine! 579 01:10:20,816 --> 01:10:22,511 Josephine! 580 01:10:25,287 --> 01:10:27,312 Josephine! 581 01:10:28,791 --> 01:10:30,850 Josephine! Josephine! 582 01:10:30,993 --> 01:10:33,518 Josephine! Josephine! 583 01:10:36,799 --> 01:10:39,267 Josephine! Josephine! 584 01:10:39,401 --> 01:10:40,834 Josephine! 585 01:10:40,970 --> 01:10:43,700 I'll bring her to you. 586 01:10:43,839 --> 01:10:46,137 Josephine! 587 01:10:49,078 --> 01:10:50,568 Josephine! 588 01:10:50,713 --> 01:10:52,203 Josephine! 589 01:10:56,418 --> 01:10:58,045 Josephine! 590 01:11:00,656 --> 01:11:02,021 Hold him down, hold him down. 591 01:11:02,157 --> 01:11:03,647 Josephine! 592 01:11:09,732 --> 01:11:11,597 And now for the finale, baby. 593 01:11:27,383 --> 01:11:28,975 Oh, no. Oh, shoot! 594 01:11:33,756 --> 01:11:35,849 Josephine! 595 01:11:52,608 --> 01:11:54,303 I told you to wait. 596 01:11:54,443 --> 01:11:56,502 I told you to wait. 597 01:12:39,855 --> 01:12:41,083 Eat that! 598 01:12:45,661 --> 01:12:46,889 Motherfucker! 599 01:12:50,032 --> 01:12:51,829 Fucker! Fucker! 600 01:12:59,508 --> 01:13:01,635 Where the fuck are you? 601 01:13:08,317 --> 01:13:09,614 Hold it! 602 01:13:10,753 --> 01:13:11,879 Drop the fucking knife. 603 01:13:13,856 --> 01:13:15,847 - What's going on? - Drop the knife. 604 01:13:15,991 --> 01:13:17,925 Drop the gun, we can talk. 605 01:13:18,060 --> 01:13:19,391 Put the knife down. 606 01:13:19,528 --> 01:13:20,859 OK, OK, OK. 607 01:13:20,996 --> 01:13:23,021 Don't worry about it. Don't worry about it. 608 01:13:23,165 --> 01:13:25,463 It's just me and you now. It's just me and you now. 609 01:13:25,601 --> 01:13:26,659 I'll walk. 610 01:13:26,802 --> 01:13:27,894 We can work together. 611 01:13:28,036 --> 01:13:29,833 I see how you enjoyed it downstairs, come on. 612 01:13:29,972 --> 01:13:31,132 Why do you think I didn't eat you a long time ago? 613 01:13:31,273 --> 01:13:32,604 You took my life from me. 614 01:13:32,741 --> 01:13:34,106 I gave you that. Relax. 615 01:13:34,243 --> 01:13:35,904 Listen to me... 616 01:13:36,044 --> 01:13:37,272 Listen to me. Look... 617 01:13:37,413 --> 01:13:38,812 We're in the final chapter, man. 618 01:13:38,947 --> 01:13:41,313 We're in the final chapter. We can work together. 619 01:13:41,450 --> 01:13:43,850 You enjoyed this. You like this shit. 620 01:13:43,986 --> 01:13:45,180 Get back. 621 01:13:45,320 --> 01:13:46,685 Ok, relax. I'll tell you what, 622 01:13:46,822 --> 01:13:48,813 I make you feel uncomfortable, put that gun down. 623 01:13:48,957 --> 01:13:50,117 You don't want to use that. 624 01:13:50,259 --> 01:13:52,284 You want to work with me, you want to join me. 625 01:13:52,428 --> 01:13:53,656 Everybody else is dead, you're the only one left. 626 01:13:53,796 --> 01:13:54,820 Back off! 627 01:13:54,963 --> 01:13:56,362 OK, OK, listen, I make you uncomfortable? 628 01:13:56,498 --> 01:13:58,159 I tell you what, I'll talk to you from here. 629 01:13:58,300 --> 01:14:00,495 You're a queen, I'll get on my knees for you, OK? 630 01:14:00,636 --> 01:14:02,103 You made it through, listen-- 631 01:14:07,876 --> 01:14:09,673 Now we can listen to the real man, all right? 632 01:14:10,879 --> 01:14:12,176 You gotta be fucking kidding me. 633 01:14:12,314 --> 01:14:14,077 Are you fucking kidding me? 634 01:14:14,216 --> 01:14:15,740 Are you fucking kidding me, huh? 635 01:14:15,884 --> 01:14:17,875 You can't have a fucking gun with no bullets. 636 01:14:18,020 --> 01:14:19,214 You faking me out, huh? 637 01:14:19,354 --> 01:14:21,845 You know what? I'm gonna fucking carve you. 638 01:14:26,061 --> 01:14:27,289 Come on, baby. 639 01:14:27,429 --> 01:14:29,363 Come on, Josephine, the fun begins now! 640 01:14:29,498 --> 01:14:31,056 Let's go, baby. 641 01:14:31,200 --> 01:14:32,258 Whoo! 642 01:14:37,840 --> 01:14:39,467 Come on, Josephine. 643 01:14:39,608 --> 01:14:40,597 Come on, baby. 644 01:14:40,742 --> 01:14:42,937 Come on, come on, baby. 645 01:14:44,012 --> 01:14:46,344 Come on. Come on. 646 01:14:47,649 --> 01:14:49,514 You can do better than that. Come on, come on, bitch. 647 01:14:54,323 --> 01:14:56,484 Huh? Huh? 648 01:14:56,625 --> 01:14:58,388 What do I look like, the rest of those motherfuckers? 649 01:14:58,527 --> 01:14:59,585 Huh? 650 01:14:59,728 --> 01:15:00,695 Is that the best you could do? 651 01:15:00,829 --> 01:15:02,387 I gave you an opportunity, baby. 652 01:15:02,531 --> 01:15:06,160 I gave you an opportunity. I gave you an opportunity. 653 01:15:06,301 --> 01:15:07,598 Didn't l, huh? 654 01:15:07,736 --> 01:15:09,533 I gave you an opportunity to work on me, didn't l? 655 01:15:10,639 --> 01:15:11,936 Oh, shit. 656 01:15:18,013 --> 01:15:19,605 Oh, man. 657 01:15:20,649 --> 01:15:22,048 Oh, man. 658 01:15:22,184 --> 01:15:23,151 Yeah... 659 01:15:23,285 --> 01:15:25,116 Yeah, whoo! 660 01:15:26,488 --> 01:15:27,477 Yeah... 661 01:15:30,459 --> 01:15:32,188 Whoo. Yeah. 662 01:15:32,327 --> 01:15:33,294 That's what I'm talking about. 663 01:15:33,428 --> 01:15:34,554 You want throw 'em with me? 664 01:15:34,696 --> 01:15:36,095 Come on, ready? 665 01:15:38,800 --> 01:15:40,358 Come on. 666 01:15:42,504 --> 01:15:43,869 Let's go. 667 01:15:44,006 --> 01:15:45,405 Let's do it for real now. 668 01:15:45,541 --> 01:15:47,008 Come on, attack me. 669 01:15:52,948 --> 01:15:54,677 Yeah. 670 01:15:54,816 --> 01:15:56,613 That's what I'm talking about. 671 01:15:58,020 --> 01:15:59,044 Come on, again. 672 01:15:59,187 --> 01:16:00,279 You ready? Again. 673 01:16:46,068 --> 01:16:48,400 Why you running? Aren't you hungry, bitch? 674 01:17:10,792 --> 01:17:12,350 Yeah, motherfucker. 675 01:17:12,494 --> 01:17:15,224 It isn't funny now, is it? 676 01:17:15,364 --> 01:17:16,558 Is it? 677 01:17:17,633 --> 01:17:19,260 You ruined my fucking life. 678 01:17:19,401 --> 01:17:21,096 Look what you did to me. 679 01:17:21,236 --> 01:17:23,568 Look what you did to me! 680 01:17:23,705 --> 01:17:25,639 Look at me! Look at me! 681 01:17:31,847 --> 01:17:33,405 I don't fucking believe this. 682 01:17:33,548 --> 01:17:36,176 You fucking coward. 683 01:17:37,486 --> 01:17:39,477 You ruined my fucking life! 684 01:17:39,621 --> 01:17:41,486 Look what you did to me! 685 01:22:57,505 --> 01:23:01,771 Subtitles: Broadcast Text www.broadcasttext.com 41835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.