Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,970 --> 00:01:33,095
Superintendent Hwang.
2
00:01:34,771 --> 00:01:36,065
Noh Poong Shik?
3
00:01:47,521 --> 00:01:49,075
I will be right back. Wait here.
4
00:02:04,401 --> 00:02:05,526
Superintendent Hwang.
5
00:02:07,041 --> 00:02:09,565
What happened? How's Officer Bae?
6
00:02:10,271 --> 00:02:12,065
Fortunately, she survived,
7
00:02:12,671 --> 00:02:14,605
but she's unconscious.
8
00:02:29,121 --> 00:02:30,225
What the...
9
00:02:33,090 --> 00:02:34,225
Darn it!
10
00:02:42,840 --> 00:02:44,035
Wang Wei.
11
00:02:44,940 --> 00:02:46,105
What happened?
12
00:02:46,371 --> 00:02:49,306
Don't worry. He is bitten by a zombie,
13
00:02:49,641 --> 00:02:51,845
but his belly was too fat for the teeth to get through.
14
00:02:51,880 --> 00:02:52,910
What?
15
00:02:52,910 --> 00:02:55,546
In short, it only left a trace of teeth.
16
00:03:02,290 --> 00:03:03,486
That's a relief.
17
00:03:04,891 --> 00:03:06,785
I know you're not sleeping. Get up already.
18
00:03:11,000 --> 00:03:12,695
Oh, that was a nice sleep.
19
00:03:13,401 --> 00:03:14,665
Oh, hi.
20
00:03:15,070 --> 00:03:16,736
- Yes. - I fell asleep.
21
00:03:17,070 --> 00:03:20,676
The doctor said he can go home, but he insisted to stay here.
22
00:03:20,741 --> 00:03:23,210
Since I'm here anyway, I might as well try the hospital food.
23
00:03:23,211 --> 00:03:26,105
How can you talk about food when the doctor said you're too fat?
24
00:03:26,111 --> 00:03:27,516
Don't eat for a while.
25
00:03:31,250 --> 00:03:34,385
By the way, I wonder if Kim Moo Young is okay.
26
00:03:35,060 --> 00:03:38,225
I know it was a mistake, but he must be shocked.
27
00:03:38,961 --> 00:03:40,355
If he were a human,
28
00:03:41,100 --> 00:03:42,896
it was a human killing a human.
29
00:03:43,100 --> 00:03:45,165
I still can't believe...
30
00:03:45,671 --> 00:03:47,396
Detective Kim Moo Young is a zombie.
31
00:03:54,540 --> 00:03:55,736
Oh, Boss.
32
00:03:56,741 --> 00:03:59,445
Mr. Lee is okay. He is not infected.
33
00:04:00,280 --> 00:04:01,445
That's a relief.
34
00:04:01,780 --> 00:04:04,016
How about you? Are you okay?
35
00:04:04,820 --> 00:04:06,016
I'm okay.
36
00:04:06,090 --> 00:04:07,815
- I'll go to the office... - Don't come.
37
00:04:08,121 --> 00:04:10,625
Don't come to the office. Go straight home.
38
00:04:10,660 --> 00:04:13,326
If someone comes and looks for me,
39
00:04:13,500 --> 00:04:15,095
you must say you don't know anything.
40
00:04:15,331 --> 00:04:17,165
You never knew me, understood?
41
00:04:17,570 --> 00:04:20,801
Tell them you had no choice but to do as I said,
42
00:04:20,801 --> 00:04:21,896
got it?
43
00:04:25,471 --> 00:04:27,506
Hello? Boss?
44
00:04:43,760 --> 00:04:44,855
I wish...
45
00:04:45,991 --> 00:04:47,555
I had died back then.
46
00:04:49,830 --> 00:04:51,770
Mom. Mom!
47
00:04:51,770 --> 00:04:54,865
I would not have lost my mom before my eyes.
48
00:04:55,770 --> 00:04:57,865
Mom. Mom...
49
00:05:01,710 --> 00:05:04,045
What do I do?
50
00:05:05,051 --> 00:05:07,316
People are in danger now.
51
00:05:08,380 --> 00:05:09,745
And the zombies too.
52
00:05:25,431 --> 00:05:29,896
Zombies shouldn't have come to where humans live in the first place.
53
00:05:31,471 --> 00:05:33,436
There is nothing I can do...
54
00:05:33,440 --> 00:05:34,880
(We will find anything.)
55
00:05:34,880 --> 00:05:36,006
for them anymore.
56
00:05:40,851 --> 00:05:45,545
(Episode 12: I Am a Zombie)
57
00:05:57,531 --> 00:05:59,626
Why isn't he picking up?
58
00:06:02,301 --> 00:06:04,365
(Last episode)
59
00:06:06,981 --> 00:06:09,235
Hello? Hello?
60
00:06:11,750 --> 00:06:15,376
What? It's dead.
61
00:06:19,690 --> 00:06:20,886
Gosh. That's loud.
62
00:06:21,820 --> 00:06:23,086
What time is it?
63
00:06:27,260 --> 00:06:29,526
(Human rights, justice, kindness)
64
00:06:42,440 --> 00:06:45,010
For abandoning his wife's body who died five years ago...
65
00:06:45,010 --> 00:06:47,950
in the basement of his veterinary clinic,
66
00:06:47,950 --> 00:06:50,351
- Veterinary Noh was arrested... - By Noh,
67
00:06:50,351 --> 00:06:52,351
isn't it the Noh we know of?
68
00:06:52,351 --> 00:06:54,956
He attacked the police and ran away.
69
00:06:55,460 --> 00:06:57,491
- Oh, no. - While the car was heading to...
70
00:06:57,491 --> 00:06:59,091
- the police station, - He ran away?
71
00:06:59,091 --> 00:07:01,161
- it lost balance as he made... - Did he run away...
72
00:07:01,161 --> 00:07:03,095
- a ruckus and hit the median strip. - to kill us?
73
00:07:03,200 --> 00:07:04,925
Wang Wei. Lock all the doors.
74
00:07:05,130 --> 00:07:07,295
- My. - Hey. Get the blinds.
75
00:07:11,140 --> 00:07:13,270
While he got away, two police officers got injured...
76
00:07:13,270 --> 00:07:15,506
What will happen to us now?
77
00:07:16,241 --> 00:07:19,475
If we get caught this time, it won't end with biting.
78
00:07:21,921 --> 00:07:25,586
They are tracking Noh's whereabouts.
79
00:07:26,991 --> 00:07:28,216
Next news.
80
00:07:28,421 --> 00:07:30,731
A dead man's body was found...
81
00:07:30,731 --> 00:07:33,386
in an alley in Choweol-dong today.
82
00:07:33,491 --> 00:07:36,531
When the body was found, its head and organs were missing.
83
00:07:36,531 --> 00:07:38,601
The police are doing an investigation suspecting...
84
00:07:38,601 --> 00:07:40,500
it might be related to an illegal human trafficking case,
85
00:07:40,500 --> 00:07:41,936
and expanding the investigation.
86
00:07:41,940 --> 00:07:44,710
Police obtained surveillance camera footages around the area...
87
00:07:44,710 --> 00:07:46,640
- and are currently analyzing. - No head?
88
00:07:46,640 --> 00:07:48,010
To find a witness,
89
00:07:48,010 --> 00:07:49,611
- they continue to search... - It's definitely a zombie.
90
00:07:49,611 --> 00:07:51,411
the area.
91
00:07:51,411 --> 00:07:52,745
It's a zombie.
92
00:07:54,450 --> 00:07:56,020
Honey. Don't be surprised.
93
00:07:56,020 --> 00:07:58,615
There is a zombie in our town.
94
00:07:59,820 --> 00:08:01,721
Do you like zombies that much?
95
00:08:01,721 --> 00:08:02,991
It's not that I like them,
96
00:08:02,991 --> 00:08:05,555
but they give me an inspiration for my movie.
97
00:08:06,460 --> 00:08:08,630
- Come here for a sec. - For a sec?
98
00:08:08,630 --> 00:08:10,925
- Yes. Only a sec. I mean it. - Really?
99
00:08:11,731 --> 00:08:13,101
I'll bite you like a zombie.
100
00:08:13,101 --> 00:08:15,365
What are you doing? Honey. Calm down.
101
00:08:17,140 --> 00:08:19,310
Seon Ji. Save me. Seon Ji.
102
00:08:19,310 --> 00:08:21,605
You look like a real zombie.
103
00:08:22,241 --> 00:08:25,876
I saw a zombie in Noh Poong Shik's veterinary clinic.
104
00:08:26,551 --> 00:08:29,020
So you went to the veterinary clinic...
105
00:08:29,020 --> 00:08:30,845
- and found a basement. - Yes.
106
00:08:31,051 --> 00:08:33,691
And you met a zombie inside?
107
00:08:33,691 --> 00:08:34,691
Yes.
108
00:08:34,691 --> 00:08:38,286
It screamed and looked at me.
109
00:08:39,331 --> 00:08:40,485
Mr. Lee.
110
00:08:41,101 --> 00:08:43,225
Are you seriously telling me to believe that?
111
00:08:43,231 --> 00:08:44,566
Gosh. This is frustrating.
112
00:08:44,930 --> 00:08:46,595
Trust me for goodness' sake.
113
00:08:46,630 --> 00:08:48,865
My boss got bitten by that zombie.
114
00:08:48,900 --> 00:08:52,005
Then why didn't he turn into a zombie?
115
00:08:52,111 --> 00:08:55,436
As you can see, he was too fat...
116
00:08:55,611 --> 00:08:57,446
for its teeth to get through.
117
00:08:58,211 --> 00:09:00,546
I'm serious.
118
00:09:00,981 --> 00:09:02,081
Superintendent Hwang.
119
00:09:02,081 --> 00:09:04,485
I mean, Choon Seob.
120
00:09:05,420 --> 00:09:06,816
I'm Lee Seong Rok.
121
00:09:06,991 --> 00:09:08,591
Gangrim's number one detective...
122
00:09:08,591 --> 00:09:10,461
with 20 years of history, Lee Seong Rok.
123
00:09:10,461 --> 00:09:13,061
I saw it with my own eyes.
124
00:09:13,061 --> 00:09:15,461
Noh Poong Shik's wife was a zombie.
125
00:09:15,461 --> 00:09:18,196
And that zombie attacked me.
126
00:09:18,270 --> 00:09:20,270
That zombie attacked you?
127
00:09:20,270 --> 00:09:21,995
- Yes. - Seong Rok.
128
00:09:22,770 --> 00:09:25,770
- Do you feel lonely lately? - Yes. Lately, I... No.
129
00:09:25,770 --> 00:09:27,910
That's not what I'm talking about.
130
00:09:27,910 --> 00:09:29,836
What is the matter with you?
131
00:09:30,081 --> 00:09:32,576
It's already serious enough, and you say there are zombies?
132
00:09:33,451 --> 00:09:35,180
What did Noh Poong Shik do in there?
133
00:09:35,180 --> 00:09:37,485
Noh Poong Shik kept a zombie in there.
134
00:09:37,750 --> 00:09:40,091
I can't cooperate with you when you don't trust me.
135
00:09:40,091 --> 00:09:43,355
Capture Noh Poong Shik and ask him about the zombies.
136
00:09:43,721 --> 00:09:45,426
Capture Noh Poong Shik, please.
137
00:09:45,961 --> 00:09:47,656
I'm begging you.
138
00:10:04,351 --> 00:10:07,875
We must protect ourselves.
139
00:10:08,150 --> 00:10:10,375
Whether it's a zombie or Noh Poong Shik.
140
00:10:11,191 --> 00:10:12,916
I want to go back to Yanbian.
141
00:10:13,550 --> 00:10:14,755
You need to protect me.
142
00:10:19,691 --> 00:10:20,826
Wait.
143
00:10:21,660 --> 00:10:24,326
Didn't we lock the door when we left?
144
00:10:24,900 --> 00:10:26,025
That's right.
145
00:10:26,471 --> 00:10:28,395
But why is it unlocked?
146
00:10:41,981 --> 00:10:43,076
Who is it?
147
00:10:44,290 --> 00:10:45,416
Boss.
148
00:10:48,361 --> 00:10:49,456
Do Hyun.
149
00:10:53,961 --> 00:10:57,156
What brings you here all of a sudden?
150
00:10:57,201 --> 00:10:59,426
I'm not here as your friend. I'm here as a police officer.
151
00:11:00,640 --> 00:11:02,796
Detective Kim Moo Young's body was found.
152
00:11:04,540 --> 00:11:05,806
Did you know that?
153
00:11:06,670 --> 00:11:08,206
- What? - That your boss...
154
00:11:09,311 --> 00:11:10,536
isn't Kim Moo Young.
155
00:11:16,351 --> 00:11:18,446
- That is... - You knew.
156
00:11:22,760 --> 00:11:25,025
You worked with him even though you knew?
157
00:11:26,660 --> 00:11:28,796
(World King Agency)
158
00:11:33,571 --> 00:11:35,635
Boss...
159
00:11:36,371 --> 00:11:37,906
Where is the boss?
160
00:11:39,510 --> 00:11:41,105
That's what I wanted to ask.
161
00:11:56,920 --> 00:11:59,056
He is Kang Min Ho,
162
00:12:00,331 --> 00:12:01,456
isn't he?
163
00:12:03,361 --> 00:12:05,566
No, the thing is...
164
00:12:09,170 --> 00:12:12,111
Do Hyun, I think you misunderstood something.
165
00:12:12,111 --> 00:12:14,410
My boss didn't kill Detective Kim Moo Young.
166
00:12:14,410 --> 00:12:15,936
Then, why doesn't he get questioned?
167
00:12:16,280 --> 00:12:17,909
Other than the murder,
168
00:12:17,910 --> 00:12:19,676
are you hiding anything else from me?
169
00:12:23,621 --> 00:12:25,316
Are there any more surprises for me?
170
00:12:27,321 --> 00:12:28,985
And how do you two know Noh Poong Shik?
171
00:12:29,920 --> 00:12:31,586
Why were you at the lab yesterday?
172
00:12:33,260 --> 00:12:34,426
Noh Poong Shik...
173
00:12:35,500 --> 00:12:37,926
He has been doing illegal experiments until now.
174
00:12:38,770 --> 00:12:39,865
So...
175
00:12:41,500 --> 00:12:42,735
So what?
176
00:12:49,211 --> 00:12:52,046
He created... a zombie.
177
00:12:58,951 --> 00:13:00,286
Seriously...
178
00:13:02,420 --> 00:13:04,086
I know it's hard to believe.
179
00:13:04,630 --> 00:13:07,725
But it ate a human head and damaged the body.
180
00:13:07,731 --> 00:13:09,826
That's not something a human is able to do.
181
00:13:10,701 --> 00:13:12,900
If we approached this like how we usually do,
182
00:13:12,900 --> 00:13:15,395
there would be a lot more victims by now.
183
00:13:15,640 --> 00:13:17,170
Noh Poong Shik is not a human, it's a zombie...
184
00:13:17,170 --> 00:13:18,406
Gong Seon Ji!
185
00:13:26,351 --> 00:13:28,316
This is my final warning as a friend.
186
00:13:30,380 --> 00:13:33,546
If you see Kang Min Ho but not tell the police or cover for him,
187
00:13:33,691 --> 00:13:35,956
you'll be subject to the criminal charges.
188
00:13:36,390 --> 00:13:37,556
So...
189
00:13:38,061 --> 00:13:39,525
make your decision carefully.
190
00:13:59,526 --> 00:14:04,526
[VIU Ver] KBS2 E23 'Zombie Detective'
"Escape"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
191
00:14:29,841 --> 00:14:31,081
The person you called is unable to answer...
192
00:14:31,081 --> 00:14:34,145
- Why isn't he answering? - ...leave a message after the beep.
193
00:14:38,420 --> 00:14:42,121
What on earth are they trying to say?
194
00:14:42,121 --> 00:14:44,390
You... your head.
195
00:14:44,390 --> 00:14:45,591
My head?
196
00:14:45,591 --> 00:14:47,286
You have a thick head.
197
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
Your boss...
198
00:14:48,760 --> 00:14:51,095
What? What? What's up?
199
00:14:55,071 --> 00:14:56,635
What's wrong?
200
00:14:58,071 --> 00:14:59,836
You're really slow.
201
00:15:00,371 --> 00:15:01,505
Here...
202
00:15:04,611 --> 00:15:05,806
Boss!
203
00:15:07,581 --> 00:15:10,650
Where have you been? I wasn't able to reach you.
204
00:15:10,650 --> 00:15:12,086
I was worried sick.
205
00:15:13,020 --> 00:15:15,019
I couldn't go to the office.
206
00:15:15,020 --> 00:15:17,190
And the police are everywhere in Gangrim.
207
00:15:17,191 --> 00:15:20,786
Detective Kim, make yourself at home.
208
00:15:21,030 --> 00:15:22,956
And just try to relax here.
209
00:15:23,461 --> 00:15:25,696
Don't worry. I'm not going to bite your belly.
210
00:15:26,201 --> 00:15:28,095
It's just that I have a bad back.
211
00:15:30,741 --> 00:15:32,036
Did I gain some weight?
212
00:15:35,140 --> 00:15:38,475
They seemed to find the body of Detective Kim Moo Young.
213
00:15:38,650 --> 00:15:41,176
Do Hyun is searching for you.
214
00:15:41,321 --> 00:15:44,015
I think your identity will be revealed soon.
215
00:15:44,591 --> 00:15:47,420
More importantly, we need to find Noh Poong Shik.
216
00:15:47,420 --> 00:15:50,361
There's news about a zombie appearing in Gangrim.
217
00:15:50,361 --> 00:15:51,831
It's going viral on the internet.
218
00:15:51,831 --> 00:15:53,456
- A zombie? - Yes.
219
00:15:53,530 --> 00:15:56,995
The suspect mutilated the body, so they nicknamed him the zombie.
220
00:15:57,400 --> 00:15:59,800
Some say it's an illegal human trafficking.
221
00:15:59,800 --> 00:16:01,735
This is definitely Noh Poong Shik's doing.
222
00:16:01,900 --> 00:16:04,611
I'm sure Noh Poong Shik turned himself into a zombie.
223
00:16:04,611 --> 00:16:05,765
By himself?
224
00:16:09,581 --> 00:16:12,206
There was a ringer containing the fluid extracted from my body.
225
00:16:12,910 --> 00:16:14,380
And it was found at the crime scene.
226
00:16:14,380 --> 00:16:16,375
(Noh Poong Shik, the murder suspect, ran during the transfer)
227
00:16:19,150 --> 00:16:21,786
Noh Poong Shik injected that into his own body?
228
00:16:22,861 --> 00:16:25,086
Then we need to find Noh Poong Shik first.
229
00:16:25,461 --> 00:16:27,995
Even the police failed to find him. How will we?
230
00:16:28,361 --> 00:16:31,566
Besides, he knocked us down with that strange gas.
231
00:16:32,071 --> 00:16:33,571
I'm scared for my life.
232
00:16:33,571 --> 00:16:36,101
That green gas got me helplessly.
233
00:16:36,101 --> 00:16:38,005
Even I was knocked down too.
234
00:16:44,550 --> 00:16:46,176
Are you talking about this by any chance?
235
00:16:47,550 --> 00:16:48,946
Where did you get this?
236
00:16:49,721 --> 00:16:51,645
I took it from the lab.
237
00:17:02,800 --> 00:17:04,725
What? Noh Poong Shik?
238
00:17:06,400 --> 00:17:09,565
I told you not to ask this kind of favour, even when you were a writer.
239
00:17:09,841 --> 00:17:11,910
Detective work or not, quit right away.
240
00:17:11,910 --> 00:17:15,041
Seon Young, I'm doing this for our sake.
241
00:17:15,041 --> 00:17:17,440
The fact that you worry about what to have for dinner,
242
00:17:17,440 --> 00:17:19,380
and not about the end of the world or war.
243
00:17:19,380 --> 00:17:21,251
And the fact that Tae Kyun's films are all failures,
244
00:17:21,251 --> 00:17:23,416
but he can still dream of his success.
245
00:17:23,551 --> 00:17:26,920
And also Joon Woo can safely go to school,
246
00:17:26,920 --> 00:17:29,820
all thanks to the fact that Gangrim is peaceful.
247
00:17:29,821 --> 00:17:33,686
In order to keep this peace, I need your help.
248
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
Please help me.
249
00:17:35,960 --> 00:17:37,356
My goodness.
250
00:17:37,930 --> 00:17:40,825
Take this drink, just have at it.
251
00:17:41,440 --> 00:17:42,470
This is nice.
252
00:17:42,470 --> 00:17:45,771
Hey, listen up. There is this customer of mine.
253
00:17:45,771 --> 00:17:49,035
He is a distant cousin of the wife of Director Noh from the vet clinic.
254
00:17:49,041 --> 00:17:51,410
Director Noh used to be a hotshot doctor,
255
00:17:51,410 --> 00:17:53,380
specializing in brain diseases.
256
00:17:53,380 --> 00:17:57,216
Oh, my. Then why did he quit?
257
00:17:58,851 --> 00:18:01,160
He quit because of a medical accident.
258
00:18:01,160 --> 00:18:02,521
- A medical accident? - Yes.
259
00:18:02,521 --> 00:18:04,555
Hey, I heard that too.
260
00:18:04,561 --> 00:18:07,896
Because of that accident, the patients...
261
00:18:07,900 --> 00:18:10,930
- were all dead. - Oh, my goodness.
262
00:18:10,930 --> 00:18:13,771
There was this guy who went to high school with Doctor Noh.
263
00:18:13,771 --> 00:18:16,535
- He's one of my clients. - And?
264
00:18:16,900 --> 00:18:19,771
And he mentioned something strange.
265
00:18:19,771 --> 00:18:20,866
- What? - What?
266
00:18:22,640 --> 00:18:25,706
When the animals he was raising died,
267
00:18:30,450 --> 00:18:32,545
he...
268
00:18:35,990 --> 00:18:37,485
- My gosh! - My gosh!
269
00:18:37,561 --> 00:18:38,660
Come on!
270
00:18:38,660 --> 00:18:41,130
What is it? Just tell us.
271
00:18:41,130 --> 00:18:42,426
Listen up...
272
00:18:44,261 --> 00:18:45,725
Stuffed?
273
00:18:47,371 --> 00:18:48,400
Did you get that?
274
00:18:48,400 --> 00:18:50,196
(Stuffed animals)
275
00:18:54,041 --> 00:18:57,535
Noh Poong Shik had all his animals stuffed.
276
00:19:00,751 --> 00:19:04,015
Come to think of it, there were lots of stuffed animals at the lab.
277
00:19:05,851 --> 00:19:07,116
Oh, my gosh!
278
00:19:07,791 --> 00:19:11,555
Then, those were not dolls? He actually made those himself?
279
00:19:13,061 --> 00:19:15,495
He didn't have a soul in him from the start.
280
00:19:16,831 --> 00:19:17,926
I...
281
00:19:18,501 --> 00:19:22,035
I can't believe I let such a scumbag take care of Kkot Soon.
282
00:19:22,640 --> 00:19:24,235
We need to find him as soon as possible.
283
00:19:24,710 --> 00:19:26,005
Before he turns into a monster.
284
00:19:27,611 --> 00:19:29,341
It happened around the Gangrim area,
285
00:19:29,341 --> 00:19:31,150
and it was called the Shadow Case.
286
00:19:31,150 --> 00:19:33,781
He is the prime suspect in the murder case.
287
00:19:33,781 --> 00:19:37,281
He is also accused of dumping the body of his dead wife,
288
00:19:37,281 --> 00:19:39,851
and he is still on the run.
289
00:19:39,851 --> 00:19:41,821
The police are still unable to locate him.
290
00:19:41,821 --> 00:19:44,730
So they are trying to get Mr. Noh's escape route using CCTV,
291
00:19:44,730 --> 00:19:47,485
and are striving to find him.
292
00:19:47,490 --> 00:19:51,031
Meanwhile, the police are trying to pinpoint the COD of Mr. Noh's wife.
293
00:19:51,031 --> 00:19:53,400
So they will be inquiring this to the National Forensic Service.
294
00:19:53,400 --> 00:19:54,801
According to the police official,
295
00:19:54,801 --> 00:19:57,400
the corpse of Mr. Noh's wife is extremely decomposed,
296
00:19:57,400 --> 00:20:00,970
and no one knows where she's been since years ago.
297
00:20:00,970 --> 00:20:04,551
So assuming Noh abandoned the corpse several months ago,
298
00:20:04,551 --> 00:20:07,346
they will try their best to investigate the case.
299
00:20:08,180 --> 00:20:12,146
The tripe combo? Yes, got it.
300
00:20:13,251 --> 00:20:16,186
Boss, the tripe combo for a takeaway.
301
00:20:16,720 --> 00:20:17,815
Got it!
302
00:20:29,571 --> 00:20:31,470
Here comes the tripes.
303
00:20:31,470 --> 00:20:32,771
- There you are. - Hi.
304
00:20:32,771 --> 00:20:34,880
Hi, you're here. They look heavy.
305
00:20:34,880 --> 00:20:36,305
I'll take them for you.
306
00:20:37,680 --> 00:20:39,946
Why don't you try your best like this with the agency work?
307
00:20:50,460 --> 00:20:53,926
Is this a social gathering for the detectives or something?
308
00:20:54,061 --> 00:20:57,426
We are gathered here for the good of Gangrim.
309
00:20:59,001 --> 00:21:01,700
You all know that we're going Dutch, right?
310
00:21:01,700 --> 00:21:04,636
This is on me, as always.
311
00:21:06,440 --> 00:21:08,676
As always?
312
00:21:08,811 --> 00:21:10,176
You're always on the receiving end.
313
00:21:20,950 --> 00:21:22,860
This is really delicious, Ms. Kim.
314
00:21:22,861 --> 00:21:26,130
The tripes from the Bo Ra's place are the hip.
315
00:21:26,130 --> 00:21:27,356
Hip?
316
00:21:27,630 --> 00:21:28,630
Hipster.
317
00:21:28,630 --> 00:21:30,055
Wow, you're like kids these days.
318
00:21:30,960 --> 00:21:32,400
I'm really feeling that age gap.
319
00:21:32,400 --> 00:21:34,371
All three of us are the same age.
320
00:21:34,371 --> 00:21:35,495
Seriously?
321
00:21:38,611 --> 00:21:40,065
- Are we friends? - Yes.
322
00:21:40,740 --> 00:21:42,235
Let's be friends.
323
00:21:43,140 --> 00:21:44,781
Yes, let's all be friends.
324
00:21:44,781 --> 00:21:45,906
All right, then.
325
00:21:46,680 --> 00:21:48,245
Anyway, I'm really worried.
326
00:21:48,950 --> 00:21:51,646
Where is Noh Poong Shik hiding?
327
00:21:51,650 --> 00:21:53,216
And who is he targeting?
328
00:21:53,390 --> 00:21:57,555
So did you guys find anything on that guy named Noh Poong Shik?
329
00:21:57,821 --> 00:21:59,190
We didn't find anything yet.
330
00:21:59,190 --> 00:22:01,230
There are no similarities between the victims.
331
00:22:01,230 --> 00:22:02,960
So he must be attacking anyone he sees.
332
00:22:02,960 --> 00:22:05,470
All we found out was...
333
00:22:05,470 --> 00:22:07,896
that his hobby was stuffing animals.
334
00:22:08,101 --> 00:22:09,436
Stuffing animals?
335
00:22:09,700 --> 00:22:13,136
Maybe he is trying to stuff the dead wife too.
336
00:22:15,811 --> 00:22:18,406
I know I made it, but this is so good.
337
00:22:18,710 --> 00:22:21,446
Is that why Noh Poong Shik tried to escape while risking to be a zombie?
338
00:22:21,450 --> 00:22:22,616
When is the autopsy?
339
00:22:22,680 --> 00:22:23,680
It's tomorrow.
340
00:22:23,680 --> 00:22:25,650
His wife is all he's got.
341
00:22:25,650 --> 00:22:27,990
So as long as there is the body, he is going to try everything.
342
00:22:27,990 --> 00:22:29,686
I'll call the police right away.
343
00:22:29,990 --> 00:22:33,031
That's a great idea. Call the police.
344
00:22:33,031 --> 00:22:35,660
We can't. The police don't even believe us.
345
00:22:35,660 --> 00:22:37,700
And we might be putting the police in danger too.
346
00:22:37,700 --> 00:22:39,096
You said the autopsy is tomorrow.
347
00:22:39,301 --> 00:22:42,535
So before that, we'll hijack his wife's body...
348
00:22:43,470 --> 00:22:45,166
and lure Noh Poong Shik.
349
00:22:46,071 --> 00:22:49,176
In order to do that, we need to get into the NFS where the body is.
350
00:22:49,581 --> 00:22:51,005
How are we going to do that?
351
00:22:51,351 --> 00:22:53,206
NFS...
352
00:23:04,021 --> 00:23:06,356
(National Forensic Service)
353
00:23:37,121 --> 00:23:38,225
Gosh.
354
00:23:49,200 --> 00:23:50,765
Wait. Hold on.
355
00:23:52,611 --> 00:23:54,666
We don't get bodies at this hour.
356
00:23:58,511 --> 00:24:00,545
You probably got a call.
357
00:24:05,920 --> 00:24:07,116
Sure. Go ahead.
358
00:24:11,390 --> 00:24:12,525
Wait.
359
00:24:13,460 --> 00:24:15,626
Didn't he just blink?
360
00:24:15,831 --> 00:24:16,926
What?
361
00:24:18,331 --> 00:24:19,725
I'm sure he blinked.
362
00:24:20,001 --> 00:24:21,871
What are you doing? You're scaring me.
363
00:24:21,871 --> 00:24:23,295
He's dead.
364
00:24:27,440 --> 00:24:28,706
What's the cause of death?
365
00:24:29,311 --> 00:24:31,646
Well, that is...
366
00:24:32,111 --> 00:24:34,916
Is there no privacy for a dead person?
367
00:24:35,121 --> 00:24:37,475
Hey. What are you looking at?
368
00:24:37,751 --> 00:24:40,186
- His body is fit. - It's a gunshot wound.
369
00:24:40,990 --> 00:24:43,156
I've been up for days. I guess I see things.
370
00:24:43,420 --> 00:24:45,725
- You may go. - Get some sleep.
371
00:25:25,271 --> 00:25:26,366
Yes.
372
00:25:42,821 --> 00:25:44,045
Where is it?
373
00:25:46,851 --> 00:25:48,045
Is that the one?
374
00:26:06,771 --> 00:26:08,065
You have a good nose.
375
00:26:13,210 --> 00:26:14,305
(Restricted area)
376
00:26:14,380 --> 00:26:17,180
- Oh, hot. It's hot. - Are you okay?
377
00:26:17,180 --> 00:26:19,251
Can you do something? It's too hot.
378
00:26:19,251 --> 00:26:21,245
- This way. - Hurry up.
379
00:26:32,930 --> 00:26:34,065
Hurry up.
380
00:26:42,140 --> 00:26:43,235
Wait.
381
00:26:46,551 --> 00:26:49,416
I will get out on my own. I'll meet you in the car.
382
00:26:50,980 --> 00:26:52,146
Be careful.
383
00:26:59,430 --> 00:27:00,656
It's his smell.
384
00:27:38,301 --> 00:27:40,696
He's become a total monster.
385
00:27:46,571 --> 00:27:48,505
So you gave up on being a human?
386
00:27:49,041 --> 00:27:50,136
No.
387
00:27:51,111 --> 00:27:55,315
I evolved into a stronger zombie on my own.
388
00:27:58,791 --> 00:28:01,015
It's a crazy one, not stronger.
389
00:28:08,831 --> 00:28:10,025
Where is she?
390
00:28:11,601 --> 00:28:12,765
Say it.
391
00:28:13,601 --> 00:28:15,765
Where is she?
392
00:28:16,341 --> 00:28:19,505
If you miss her so much, I'll help you meet her...
393
00:28:20,210 --> 00:28:21,406
in the fiery pit.
394
00:28:32,450 --> 00:28:33,716
You're too slow.
395
00:28:34,150 --> 00:28:36,686
You should run on a treadmill like me.
396
00:28:53,611 --> 00:28:54,866
How long has it been?
397
00:28:55,740 --> 00:28:57,335
It's already been five minutes.
398
00:28:59,380 --> 00:29:00,545
I can't wait.
399
00:29:01,480 --> 00:29:02,846
I will go up and check.
400
00:29:05,051 --> 00:29:07,116
- You stand out too much. - Yes.
401
00:29:08,990 --> 00:29:10,856
I will go.
402
00:29:12,430 --> 00:29:13,755
Be careful.
403
00:29:17,361 --> 00:29:18,596
Be careful.
404
00:29:19,170 --> 00:29:21,265
- See you soon. - Hide it when you go in.
405
00:29:58,170 --> 00:30:00,136
You know what your weakness is?
406
00:30:00,511 --> 00:30:05,846
You have those useless emotions.
407
00:30:22,861 --> 00:30:26,225
I'll make you experience the same pain.
408
00:30:27,601 --> 00:30:28,735
Boss!
409
00:30:31,700 --> 00:30:33,906
Oh, Boss. Boss.
410
00:30:37,581 --> 00:30:39,545
Put me down.
411
00:30:42,551 --> 00:30:44,176
Boss.
412
00:31:04,371 --> 00:31:05,706
(Poop)
413
00:31:12,011 --> 00:31:13,245
Where are you?
414
00:31:17,751 --> 00:31:18,916
Kim Moo Young.
415
00:31:20,321 --> 00:31:21,716
What happened to Seon Ji?
416
00:31:21,861 --> 00:31:23,160
Noh Poong Shik took her.
417
00:31:23,160 --> 00:31:24,521
- What? - Let's hurry up.
418
00:31:24,521 --> 00:31:26,225
I'll drive. I know where he went.
419
00:31:28,261 --> 00:31:29,596
So you were here?
420
00:31:33,101 --> 00:31:34,725
I was actually curious...
421
00:31:35,640 --> 00:31:37,101
as to what you were up to.
422
00:31:37,101 --> 00:31:38,200
Look, Detective Cha.
423
00:31:38,200 --> 00:31:40,240
- There is no time... - Don't say anything anymore.
424
00:31:40,240 --> 00:31:43,376
If you do, you'll be charged with concealment of an offender.
425
00:31:44,380 --> 00:31:45,846
Noh Poong Shik took Gong...
426
00:31:51,821 --> 00:31:52,985
What is that?
427
00:31:55,621 --> 00:31:58,015
Detective Cha. I can explain.
428
00:32:19,710 --> 00:32:22,416
- Hey. - Let's save Seon Ji first.
429
00:32:22,621 --> 00:32:24,815
Right. Let's do that.
430
00:32:28,051 --> 00:32:31,116
What kind of zombie puts so much effort for a human?
431
00:32:34,561 --> 00:32:35,656
Hey.
432
00:32:37,531 --> 00:32:39,196
That punk.
433
00:32:43,240 --> 00:32:44,835
You better come alone...
434
00:32:44,970 --> 00:32:47,206
if you want to save other humans.
435
00:32:54,980 --> 00:32:57,351
Officer. You must trust me.
436
00:32:57,351 --> 00:33:00,515
There is a zombie in our town.
437
00:33:01,351 --> 00:33:03,720
- A zombie again? - To stop this disaster,
438
00:33:03,720 --> 00:33:06,930
we need to resolve the conflict between zombies and humans.
439
00:33:06,930 --> 00:33:08,261
If we can't do that,
440
00:33:08,261 --> 00:33:11,495
both zombies and humans will be victims.
441
00:33:11,831 --> 00:33:14,065
He watched too many movies.
442
00:33:15,200 --> 00:33:16,271
That is correct.
443
00:33:16,271 --> 00:33:20,436
I'm Lee Tae Kyun, the director of "Fast Train to Busan".
444
00:33:24,011 --> 00:33:27,851
Oh, you're a film director?
445
00:33:27,851 --> 00:33:30,551
Let me ask you something.
446
00:33:30,551 --> 00:33:32,646
- Ask away. - If...
447
00:33:33,450 --> 00:33:36,785
This is an if. Let's say the culprit is a zombie.
448
00:33:37,021 --> 00:33:38,930
If he's a zombie, those bitten by him must've
449
00:33:38,930 --> 00:33:40,555
gotten infected with the zombie virus.
450
00:33:41,390 --> 00:33:43,396
But why are the victims fine?
451
00:33:45,771 --> 00:33:47,426
That is a very good question.
452
00:33:47,831 --> 00:33:52,065
That is because the zombie ate their brains.
453
00:33:52,170 --> 00:33:54,940
The brain controls the muscles in your body...
454
00:33:54,940 --> 00:33:56,176
Sit down.
455
00:33:56,341 --> 00:33:57,811
It moves the muscles in your body.
456
00:33:57,811 --> 00:34:00,376
Since they don't have brains anymore, they can't regenerate.
457
00:34:01,011 --> 00:34:04,846
Why did he eat the brain then?
458
00:34:05,021 --> 00:34:06,116
That is...
459
00:34:07,791 --> 00:34:10,921
his survival instinct to be the only one.
460
00:34:10,921 --> 00:34:12,025
Because...
461
00:34:14,430 --> 00:34:16,096
there's lack of food.
462
00:34:17,530 --> 00:34:19,395
- Have you seen zombie movies? - Well...
463
00:34:20,371 --> 00:34:23,295
To eat humans, the zombie...
464
00:34:24,240 --> 00:34:25,636
wanders around.
465
00:34:26,711 --> 00:34:29,235
- That's so real. - He wanders and wanders.
466
00:34:30,140 --> 00:34:33,481
Stop it. Hey. I said stop.
467
00:34:33,481 --> 00:34:35,320
- Seriously. - Isn't that already scary?
468
00:34:35,320 --> 00:34:37,521
I only showed 30 percent of it.
469
00:34:37,521 --> 00:34:38,581
Seriously.
470
00:34:38,581 --> 00:34:40,049
(The next episode will air shortly.)
471
00:34:46,241 --> 00:34:47,535
Are you okay?
472
00:34:53,950 --> 00:34:55,146
You know what?
473
00:34:55,420 --> 00:34:58,346
It was me who brought you back from the dead.
474
00:35:01,220 --> 00:35:03,416
Now that I think about it, it pisses me off.
475
00:35:05,430 --> 00:35:08,526
You seem to be still hoping to be a human again yet.
476
00:35:09,100 --> 00:35:10,326
That's a pity.
477
00:35:10,401 --> 00:35:13,165
You can never go back to being a human again.
478
00:35:15,301 --> 00:35:16,436
What?
479
00:35:17,841 --> 00:35:21,779
I don't see why I need to go back to a human being.
480
00:35:21,780 --> 00:35:24,140
I'll turn you into ashes and send you to the inferno...
481
00:35:24,140 --> 00:35:26,146
where you originally belonged.
482
00:35:26,481 --> 00:35:30,415
I was crazy to have hope on him even for a moment.
483
00:35:42,901 --> 00:35:44,026
Boss.
484
00:35:59,780 --> 00:36:02,276
Boss. Boss.
485
00:36:03,651 --> 00:36:04,746
Boss.
486
00:36:05,890 --> 00:36:07,955
Boss. No...
487
00:36:08,521 --> 00:36:10,485
Boss.
488
00:36:13,330 --> 00:36:14,526
Boss.
489
00:36:16,901 --> 00:36:17,996
Boss.
490
00:36:19,371 --> 00:36:20,526
Boss.
491
00:36:30,410 --> 00:36:31,505
Boss.
492
00:36:33,610 --> 00:36:34,776
Freeze.
493
00:36:44,831 --> 00:36:45,861
What is that?
494
00:36:45,861 --> 00:36:47,855
Zombie. Zombie.
495
00:36:48,660 --> 00:36:49,896
Don't move.
496
00:36:51,271 --> 00:36:52,831
He's a zombie.
497
00:36:52,831 --> 00:36:53,996
Don't move.
498
00:37:15,891 --> 00:37:17,016
Hey.
499
00:37:18,530 --> 00:37:19,655
This.
500
00:37:21,831 --> 00:37:23,526
- Are you okay? - I'm okay.
501
00:37:37,310 --> 00:37:39,280
I'm sure he got shot just now.
502
00:37:39,280 --> 00:37:40,875
Do you believe me now?
503
00:37:42,121 --> 00:37:43,415
Then is your boss...
504
00:37:44,790 --> 00:37:45,820
also a zombie?
505
00:37:45,820 --> 00:37:47,885
Noh Poong Shik killed Kim Moo Young.
506
00:37:48,720 --> 00:37:50,686
He also turned my boss into a zombie.
507
00:37:52,091 --> 00:37:53,790
Hey. Untie me.
508
00:37:53,790 --> 00:37:55,225
- Okay. - Hurry up.
509
00:37:57,671 --> 00:37:58,796
Hurry up.
510
00:38:45,010 --> 00:38:47,575
Do you know what your wife really wanted?
511
00:38:49,521 --> 00:38:51,315
To get away from you.
512
00:38:52,490 --> 00:38:55,916
Rather than living as a monster when she wanted to die,
513
00:38:56,620 --> 00:38:58,385
she chose to die.
514
00:38:58,930 --> 00:39:00,025
Did you know that?
515
00:39:04,160 --> 00:39:05,401
You psycho.
516
00:39:05,401 --> 00:39:08,096
Shut your mouth!
517
00:39:22,151 --> 00:39:24,986
Do you think you can shoot me?
518
00:39:26,151 --> 00:39:28,890
You can never kill me.
519
00:39:28,891 --> 00:39:30,156
Who said I will?
520
00:39:46,071 --> 00:39:48,536
What are those? Are they zombies too?
521
00:39:49,040 --> 00:39:50,580
They're humans.
522
00:39:50,581 --> 00:39:51,650
What is that?
523
00:39:51,651 --> 00:39:53,005
My neighbours.
524
00:40:03,620 --> 00:40:04,631
What is this?
525
00:40:04,631 --> 00:40:06,825
Put it on first. I'll explain later.
526
00:40:31,151 --> 00:40:32,445
What happened to Seon Ji?
527
00:40:32,591 --> 00:40:33,891
Noh Poong Shik took her.
528
00:40:33,891 --> 00:40:36,215
- What? - He wants his wife's body.
529
00:40:36,561 --> 00:40:38,125
He told me to come alone.
530
00:40:38,261 --> 00:40:39,761
You should stay here. It's too dangerous.
531
00:40:39,761 --> 00:40:40,926
I'll go alone.
532
00:40:41,530 --> 00:40:44,096
Look. You saved me before.
533
00:40:44,600 --> 00:40:47,325
Now it's my turn. I can't let you go alone.
534
00:40:47,701 --> 00:40:50,166
Let's go together. We're neighbours.
535
00:40:55,641 --> 00:40:56,806
Hey.
536
00:40:58,081 --> 00:40:59,909
That punk.
537
00:40:59,910 --> 00:41:01,546
He didn't even say bye.
538
00:41:01,980 --> 00:41:04,416
Anyway, it doesn't feel good when I make a plan with him.
539
00:41:04,790 --> 00:41:06,951
Call Ms. Kim that we'll carry out the plan.
540
00:41:06,951 --> 00:41:09,616
I called her already. We can go now.
541
00:41:10,191 --> 00:41:13,030
It's on. Why does it have to be a couple app?
542
00:41:13,030 --> 00:41:15,061
My man is moving.
543
00:41:15,061 --> 00:41:16,160
My man?
544
00:41:16,160 --> 00:41:17,901
- Is that you? - You.
545
00:41:17,901 --> 00:41:19,465
- Me? - Not me. You.
546
00:41:21,131 --> 00:41:22,236
Ms. Kim.
547
00:41:25,571 --> 00:41:26,866
How did it go?
548
00:41:26,870 --> 00:41:29,511
I analyzed the chemical Seon Ji sent me.
549
00:41:29,511 --> 00:41:31,106
It was animal anesthetics.
550
00:41:31,350 --> 00:41:33,011
It's enough to make him sleep for an hour.
551
00:41:33,011 --> 00:41:34,275
An hour?
552
00:41:45,761 --> 00:41:47,255
Please take care of the rest.
553
00:41:52,670 --> 00:41:53,996
Don't worry.
554
00:41:55,300 --> 00:41:56,765
I'll wipe them out.
555
00:42:11,620 --> 00:42:13,486
He can't drive. Give me the key.
556
00:42:34,470 --> 00:42:35,575
Go that way.
557
00:42:43,381 --> 00:42:46,015
You little... How dare you...
558
00:43:04,201 --> 00:43:06,436
It's done. You can take that off now.
559
00:43:09,581 --> 00:43:11,506
Kim Moo Young. Are you okay?
560
00:43:13,380 --> 00:43:15,075
I saved you this time.
561
00:43:15,620 --> 00:43:17,321
Boss. Are you okay?
562
00:43:17,321 --> 00:43:18,691
Are you okay?
563
00:43:18,691 --> 00:43:20,150
I'm okay.
564
00:43:20,150 --> 00:43:21,286
Goodness.
565
00:43:22,321 --> 00:43:23,485
So,
566
00:43:24,620 --> 00:43:27,786
Zombie Noh Poong Shik ate people?
567
00:43:30,661 --> 00:43:33,026
Will people believe it? Zombies?
568
00:43:33,801 --> 00:43:35,835
You said you only believe in what you see.
569
00:43:36,301 --> 00:43:37,896
You still don't believe it?
570
00:43:39,211 --> 00:43:42,740
First, you need to be questioned in the police station.
571
00:43:42,740 --> 00:43:44,211
Why go to the police station?
572
00:43:44,211 --> 00:43:46,781
What can he say when he goes there now?
573
00:43:46,781 --> 00:43:48,815
You just need to take this.
574
00:43:53,020 --> 00:43:54,146
- Boss. - No!
575
00:43:54,650 --> 00:43:55,985
- Let go... - Get away from him.
576
00:43:58,691 --> 00:43:59,985
It's the last warning.
577
00:44:00,130 --> 00:44:02,095
You're going to kill me?
578
00:44:02,230 --> 00:44:05,725
You're nothing but a zombie like me...
579
00:44:06,031 --> 00:44:08,495
who has to eat humans.
580
00:44:18,496 --> 00:44:23,496
[VIU Ver] KBS2 E24 'Zombie Detective'
"Unsolved Mystery"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
581
00:44:34,260 --> 00:44:36,995
I am a zombie.
582
00:44:37,130 --> 00:44:39,730
I came to the world of humans and wished to be a human.
583
00:44:39,730 --> 00:44:41,400
Wake up, sir.
584
00:44:41,400 --> 00:44:43,296
But I couldn't become a human in the end.
585
00:44:44,470 --> 00:44:45,605
But then again,
586
00:44:46,441 --> 00:44:48,406
I expected it'd be almost impossible.
587
00:44:49,441 --> 00:44:52,806
There are even humans who gave up on being human...
588
00:44:53,711 --> 00:44:55,646
or were not humane.
589
00:44:58,691 --> 00:45:01,215
Boss. Are you okay?
590
00:45:01,421 --> 00:45:02,615
Detective Kim.
591
00:45:03,120 --> 00:45:04,985
It was self-defence.
592
00:45:05,691 --> 00:45:08,695
You didn't do anything wrong. You're fine.
593
00:45:10,561 --> 00:45:11,695
But...
594
00:45:12,730 --> 00:45:13,926
it's weird.
595
00:45:16,270 --> 00:45:19,166
- It's real - It's real
596
00:45:19,541 --> 00:45:22,235
- It's truly real - It's truly real
597
00:45:27,551 --> 00:45:29,245
Zombies don't feel any pain.
598
00:45:31,350 --> 00:45:32,516
But it hurts.
599
00:45:35,321 --> 00:45:37,585
- Are you okay? - Zombies don't have a heart.
600
00:45:38,061 --> 00:45:40,725
But why am I so nervous?
601
00:45:41,831 --> 00:45:43,161
When they investigate,
602
00:45:43,161 --> 00:45:45,995
they'll find out the one who killed Kim Moo Young is Noh Poong Shik.
603
00:45:46,130 --> 00:45:47,325
So...
604
00:45:48,201 --> 00:45:50,036
So everything will be all right.
605
00:45:51,071 --> 00:45:52,140
Detective Cha!
606
00:45:52,140 --> 00:45:55,235
Detective Cha witnessed everything. He'll testify for you.
607
00:45:55,480 --> 00:45:57,006
You are going to be okay.
608
00:45:57,081 --> 00:45:58,745
Without Detective Kim,
609
00:45:59,150 --> 00:46:01,406
Gangrim would've been covered with blood.
610
00:46:01,451 --> 00:46:03,776
- Don't be so hard on yourself. - Yes.
611
00:46:04,051 --> 00:46:05,146
Right.
612
00:46:06,091 --> 00:46:07,215
People won't...
613
00:46:08,191 --> 00:46:10,955
be harmed by zombies anymore.
614
00:46:13,691 --> 00:46:14,855
Since there won't be...
615
00:46:16,931 --> 00:46:18,865
any zombie in Gangrim anymore.
616
00:46:19,201 --> 00:46:21,166
Right, because he's dead...
617
00:46:25,171 --> 00:46:27,936
What do you mean by that?
618
00:46:29,181 --> 00:46:31,205
You're not leaving us now, are you?
619
00:46:31,411 --> 00:46:33,475
It's all over now!
620
00:46:36,750 --> 00:46:39,546
I just don't feel comfortable living here.
621
00:46:39,591 --> 00:46:42,485
It's not easy for a zombie to live with people.
622
00:46:42,791 --> 00:46:45,061
There are monthly rents...
623
00:46:45,061 --> 00:46:47,585
and utility fees. And I have to buy BB cream and chicken.
624
00:46:48,500 --> 00:46:50,195
I like living in the mountains.
625
00:46:50,600 --> 00:46:52,896
A mountain is a perfect place for a zombie to live.
626
00:46:55,970 --> 00:46:57,666
Police will be here soon.
627
00:47:00,411 --> 00:47:02,876
No, don't!
628
00:47:04,010 --> 00:47:05,176
Gong Seon Ji.
629
00:47:06,110 --> 00:47:07,306
Thanks for everything.
630
00:47:13,720 --> 00:47:15,416
Without your help,
631
00:47:16,661 --> 00:47:19,955
I wouldn't have found my past and my mom.
632
00:47:24,970 --> 00:47:28,695
And stop minding other people's business.
633
00:47:28,770 --> 00:47:29,870
You're lucky that it was me.
634
00:47:29,870 --> 00:47:32,205
If it was other zombies, you'd already be eaten alive.
635
00:47:34,911 --> 00:47:36,806
Why are you crying?
636
00:47:45,990 --> 00:47:47,146
Moo Young!
637
00:47:48,150 --> 00:47:49,585
Don't leave!
638
00:47:50,191 --> 00:47:51,286
Please.
639
00:47:52,431 --> 00:47:53,461
Why are you crying?
640
00:47:53,461 --> 00:47:55,756
That's so tacky to hug one another.
641
00:47:56,831 --> 00:47:58,056
Let me get in there.
642
00:48:00,130 --> 00:48:01,365
No.
643
00:48:02,041 --> 00:48:04,065
This is so tacky.
644
00:48:06,740 --> 00:48:08,006
No!
645
00:48:10,181 --> 00:48:11,506
It's so sad.
646
00:48:14,451 --> 00:48:16,416
Let us know which mountain you're going.
647
00:48:17,181 --> 00:48:20,945
(Kim Moo Young Agency, World King Agency)
648
00:48:29,831 --> 00:48:33,166
That was the last day I saw Boss.
649
00:48:44,411 --> 00:48:46,975
Why didn't he throw these clothes away?
650
00:49:06,431 --> 00:49:09,995
Sir, I only have this.
651
00:49:10,071 --> 00:49:12,705
Why don't you go to a sauna with this?
652
00:49:18,510 --> 00:49:19,605
That was...
653
00:49:20,350 --> 00:49:21,705
Mr. Kim.
654
00:49:33,130 --> 00:49:35,896
(One year later)
655
00:49:36,860 --> 00:49:38,201
- And we are... - Why aren't you coming in?
656
00:49:38,201 --> 00:49:40,270
- living our usual lives. - Why are we even here?
657
00:49:40,270 --> 00:49:41,870
Do you know how expensive this place is?
658
00:49:41,870 --> 00:49:44,571
Then, will you continue to curl your hair with toilet paper roll?
659
00:49:44,571 --> 00:49:45,740
With the price of a perm here,
660
00:49:45,740 --> 00:49:48,010
our family can feast on grilled meat.
661
00:49:48,010 --> 00:49:49,510
I can't go in there.
662
00:49:49,510 --> 00:49:51,075
- Let's go. - I can't!
663
00:49:53,581 --> 00:49:55,075
Welcome!
664
00:49:55,620 --> 00:49:57,880
Tae Kyun took my sister to a salon for the first time in 10 years.
665
00:49:57,880 --> 00:49:59,215
How would you like your hair done?
666
00:49:59,321 --> 00:50:03,020
Ma'am, can you do a perm so strong that it will stay...
667
00:50:03,020 --> 00:50:04,215
- for 10 years? - No.
668
00:50:05,061 --> 00:50:08,286
Please make her look luxurious and elegant.
669
00:50:09,000 --> 00:50:11,896
You can do the opposite of what you did to yourself.
670
00:50:13,701 --> 00:50:15,766
- That joke was so funny. - I meant it.
671
00:50:20,140 --> 00:50:21,876
It's all done.
672
00:50:33,390 --> 00:50:35,260
And Seon Young said goodbye...
673
00:50:35,260 --> 00:50:38,825
to the toilet paper roll she'd used for 10 years.
674
00:50:42,730 --> 00:50:44,595
I really didn't expect to receive the award.
675
00:50:45,970 --> 00:50:47,770
It was always my dream.
676
00:50:47,770 --> 00:50:48,841
Finally,
677
00:50:48,841 --> 00:50:51,465
- Tae Kyun has made it. - If there's a person...
678
00:50:51,841 --> 00:50:54,870
who has started to support zombies after watching my movie,
679
00:50:54,870 --> 00:50:57,506
that's enough for me.
680
00:50:58,341 --> 00:51:03,020
And my wife, who went through hard times because of me,
681
00:51:03,020 --> 00:51:04,115
Gong Seon Young.
682
00:51:04,980 --> 00:51:08,350
The only female lead in my movies will...
683
00:51:08,350 --> 00:51:09,985
always be you.
684
00:51:10,260 --> 00:51:14,085
Seon Young, who felt indigestion even with probiotics drink,
685
00:51:14,431 --> 00:51:17,126
says she feels everything is cured.
686
00:51:17,500 --> 00:51:20,071
(Sweet potato)
687
00:51:20,071 --> 00:51:21,270
(Best Director, Lee Tae Kyun)
688
00:51:21,270 --> 00:51:24,166
I wish I could speak for zombies...
689
00:51:24,441 --> 00:51:28,136
who might exist somewhere in the world.
690
00:51:28,240 --> 00:51:31,310
- You're amazing. - I'll drink until the next morning.
691
00:51:31,311 --> 00:51:32,506
Thank you.
692
00:51:33,350 --> 00:51:35,650
- Dad, you're amazing! - So amazing!
693
00:51:35,650 --> 00:51:38,020
- You're truly awesome! - Great!
694
00:51:38,020 --> 00:51:39,245
- So great. - Thank you.
695
00:51:39,791 --> 00:51:42,715
Tae Kyun still dreams of encountering a zombie.
696
00:51:43,791 --> 00:51:48,900
He doesn't know he already had special days with a zombie.
697
00:51:48,900 --> 00:51:52,195
(Zombie Detective)
698
00:51:55,771 --> 00:51:58,235
Honey, isn't it great?
699
00:51:59,841 --> 00:52:02,406
Where's our wedding picture?
700
00:52:03,511 --> 00:52:04,676
I took it down.
701
00:52:04,880 --> 00:52:09,445
Now, the zombie will bring peace and happiness to our family.
702
00:52:11,380 --> 00:52:13,386
Is that the reason for removing our wedding picture?
703
00:52:13,620 --> 00:52:15,485
You've been staying out of trouble these days.
704
00:52:15,561 --> 00:52:17,316
I thought I was the only female lead.
705
00:52:18,261 --> 00:52:20,586
- Aren't I? - Oh, that.
706
00:52:22,130 --> 00:52:23,626
There are two leads in the movie.
707
00:52:24,630 --> 00:52:25,870
Oh, honey!
708
00:52:25,870 --> 00:52:28,836
You fool! You're stressing me out!
709
00:52:29,870 --> 00:52:32,965
But you love me, right?
710
00:52:33,071 --> 00:52:35,410
- What the heck is love? - I love you!
711
00:52:35,410 --> 00:52:37,940
You stress me out!
712
00:52:37,940 --> 00:52:39,950
- I'll put it up right next to that. - Some says...
713
00:52:39,950 --> 00:52:42,445
they envy our daily lives...
714
00:52:43,281 --> 00:52:45,586
filled with highs and lows.
715
00:52:46,620 --> 00:52:47,745
Thank you.
716
00:52:48,221 --> 00:52:51,316
Officer Bae, who was in serious condition, has woken up.
717
00:52:54,761 --> 00:52:55,926
Are you feeling okay?
718
00:52:58,360 --> 00:52:59,566
I'm all good.
719
00:53:01,700 --> 00:53:04,396
How did it go with Ms. Gong?
720
00:53:05,710 --> 00:53:07,606
Seon Ji and I are friends.
721
00:53:07,940 --> 00:53:09,235
- What? - Just friends.
722
00:53:09,410 --> 00:53:11,235
- What? - We're just friends.
723
00:53:13,950 --> 00:53:17,051
I don't need this. Give this to Ms. Gong instead.
724
00:53:17,051 --> 00:53:18,985
- Come on. It's for you. - I don't need it.
725
00:53:20,591 --> 00:53:23,261
What is this romantic mood between you two?
726
00:53:23,261 --> 00:53:25,860
- You asked her out. - It's not like that.
727
00:53:25,860 --> 00:53:27,460
You naughty boy!
728
00:53:27,460 --> 00:53:28,600
It's not like that.
729
00:53:28,600 --> 00:53:31,061
I like them as a couple.
730
00:53:31,061 --> 00:53:32,870
- Me too! - Stop it.
731
00:53:32,870 --> 00:53:34,600
After that day, Do Hyun...
732
00:53:34,600 --> 00:53:37,166
doesn't talk about Mr. Kim anymore.
733
00:53:37,801 --> 00:53:41,011
But he's still afraid of zombies.
734
00:53:41,011 --> 00:53:42,081
It's for Officer Bae.
735
00:53:42,081 --> 00:53:44,735
(Daehan Tripe)
736
00:53:47,251 --> 00:53:49,316
It's been a year already.
737
00:53:49,551 --> 00:53:50,981
Time does fly.
738
00:53:50,981 --> 00:53:54,215
Ms. Kim. Will you also have a zombie dance contest this year?
739
00:53:54,221 --> 00:53:55,586
Of course.
740
00:53:55,620 --> 00:53:59,826
You can't leave zombies out in a tripe restaurant's event.
741
00:54:04,301 --> 00:54:05,866
(1st anniversary of Gangrim branch)
742
00:54:15,271 --> 00:54:16,436
Are you okay?
743
00:54:16,710 --> 00:54:17,906
Wang Wei?
744
00:54:19,751 --> 00:54:21,475
I thought you went to Yanbian.
745
00:54:22,380 --> 00:54:24,076
What are you doing here?
746
00:54:25,150 --> 00:54:26,916
I came to find the Korean dream.
747
00:54:28,420 --> 00:54:29,555
And?
748
00:54:30,890 --> 00:54:33,356
Aren't you a little late?
749
00:54:34,630 --> 00:54:36,400
Wang Wei asked Bo Ra out,
750
00:54:36,400 --> 00:54:39,025
on the fall in the year that he turned 30.
751
00:54:39,700 --> 00:54:41,801
- It's impossible to hire... - Mr. Lee dreamed of being...
752
00:54:41,801 --> 00:54:44,195
- a new employee. - number one detective in Gangrim.
753
00:54:44,541 --> 00:54:46,666
- Mr. Lee! - Wang Wei!
754
00:54:47,370 --> 00:54:48,636
Wang Wei!
755
00:54:49,210 --> 00:54:50,406
- Hey! - Stop.
756
00:54:51,710 --> 00:54:52,805
All right.
757
00:54:53,450 --> 00:54:55,305
You look so great.
758
00:54:56,051 --> 00:54:58,116
How is the Yanbian branch doing?
759
00:54:58,581 --> 00:55:01,386
We're so busy with lots of cases.
760
00:55:01,491 --> 00:55:03,985
- How is Korean one doing? - Don't start with me.
761
00:55:04,091 --> 00:55:05,860
After detective work is legalized,
762
00:55:05,860 --> 00:55:07,390
many people are asking for opening an agency.
763
00:55:07,390 --> 00:55:10,660
Like you said, World King Agency is spreading worldwide.
764
00:55:10,660 --> 00:55:11,860
I told you.
765
00:55:11,860 --> 00:55:14,471
Now, he's dreaming of being the top in the world.
766
00:55:14,471 --> 00:55:16,241
Why hasn't the office changed?
767
00:55:16,241 --> 00:55:17,741
I've sent you so much money.
768
00:55:17,741 --> 00:55:20,205
I like things vintage. And I have to save up.
769
00:55:20,471 --> 00:55:23,275
You remind me of our old days.
770
00:55:28,011 --> 00:55:29,316
I also miss...
771
00:55:30,120 --> 00:55:31,180
Detective Kim.
772
00:55:31,180 --> 00:55:35,386
You won't find a zombie with a big heart like him anywhere.
773
00:55:36,091 --> 00:55:38,555
(Kim Moo Young Agency)
774
00:55:42,061 --> 00:55:43,795
Hey, Detective Gong!
775
00:55:44,501 --> 00:55:45,725
Oh, Mr. Lee!
776
00:55:49,400 --> 00:55:50,636
Oh, Wang Wei!
777
00:55:52,571 --> 00:55:55,106
You look so great.
778
00:55:55,741 --> 00:55:56,906
Hi.
779
00:55:57,910 --> 00:55:59,146
Or he's weird now.
780
00:55:59,610 --> 00:56:00,775
Have a nice day!
781
00:56:01,781 --> 00:56:03,081
After Mr. Kim left,
782
00:56:03,081 --> 00:56:05,751
clients poured in at the Kim Moo Young Agency.
783
00:56:05,751 --> 00:56:07,620
(Detective Gong Seon Ji)
784
00:56:07,620 --> 00:56:09,116
So I...
785
00:56:09,721 --> 00:56:12,156
took over the Kim Moo Young Agency.
786
00:56:12,331 --> 00:56:14,856
Of course, I did it with a bank loan.
787
00:56:18,031 --> 00:56:20,666
(The Case of Noh Poong Shik, the Unsolved Mystery)
788
00:56:24,140 --> 00:56:26,805
Yes, this is the Gong Seon Ji Agency.
789
00:56:27,971 --> 00:56:29,176
A murder case?
790
00:56:31,581 --> 00:56:32,676
Yes.
791
00:56:35,450 --> 00:56:36,775
It happened 10 years ago?
792
00:56:37,521 --> 00:56:39,545
The victim is your father?
793
00:56:39,690 --> 00:56:41,346
(Memo about the call)
794
00:56:43,160 --> 00:56:44,285
I see.
795
00:56:46,460 --> 00:56:47,586
Yes.
796
00:56:49,301 --> 00:56:51,856
Don't worry about it. I'll help you.
797
00:56:52,501 --> 00:56:55,765
There are more rotten humans than zombies in the world.
798
00:56:55,900 --> 00:56:59,305
And I'll not stop catching those rotten humans.
799
00:57:00,311 --> 00:57:02,066
Like how I did with my boss.
800
00:57:10,120 --> 00:57:11,376
Is the boss...
801
00:57:12,190 --> 00:57:14,015
doing okay?
802
00:57:17,420 --> 00:57:18,515
What?
803
00:57:22,600 --> 00:57:23,695
(Letter addressed to Gong Seon Ji)
804
00:57:24,160 --> 00:57:25,255
What's this?
805
00:57:27,700 --> 00:57:29,396
(You are invited to our party.)
806
00:57:29,741 --> 00:57:30,965
A Halloween party?
807
00:57:41,180 --> 00:57:43,616
One, two...
808
00:57:43,650 --> 00:57:45,616
Here we go!
809
00:57:50,460 --> 00:57:54,525
All the monsters seemed to gather here because it's Halloween.
810
00:57:56,001 --> 00:57:57,156
Do Hyun!
811
00:57:57,960 --> 00:57:59,426
- Hey, Do Hyun! - What?
812
00:57:59,971 --> 00:58:03,001
What is this with a Halloween party all of a sudden? It's not even fun.
813
00:58:03,001 --> 00:58:04,596
Why are we here?
814
00:58:04,971 --> 00:58:07,235
It looks like he is most excited. What's with him?
815
00:58:10,541 --> 00:58:13,005
Why? Is anyone else coming?
816
00:58:13,311 --> 00:58:14,781
- What - Is anyone else coming?
817
00:58:14,781 --> 00:58:16,081
No, no.
818
00:58:16,081 --> 00:58:19,051
This place is great. Why didn't you take me here sooner?
819
00:58:19,051 --> 00:58:20,146
I know, right?
820
00:58:22,821 --> 00:58:25,316
Hey, over here!
821
00:58:26,031 --> 00:58:27,586
You guys are here!
822
00:58:28,460 --> 00:58:29,929
You dressed up as promised.
823
00:58:29,930 --> 00:58:31,156
Hey.
824
00:58:31,561 --> 00:58:34,126
Can Jiangshi be this cute?
825
00:58:37,541 --> 00:58:39,571
Don't get the wrong idea. We're the same age.
826
00:58:39,571 --> 00:58:41,670
I would never get the wrong idea.
827
00:58:41,670 --> 00:58:44,676
Have fun, you same-aged people. I'll get out of your way.
828
00:58:44,680 --> 00:58:46,981
I don't think there's an age limit here. They let me in.
829
00:58:46,981 --> 00:58:48,275
I love Halloween!
830
00:58:49,450 --> 00:58:50,676
He never had a girlfriend in his life.
831
00:58:52,521 --> 00:58:53,616
Wow.
832
00:58:55,120 --> 00:58:56,821
Come on, let's go to the stage.
833
00:58:56,821 --> 00:58:59,626
You guys go have fun. I'll catch up soon.
834
00:59:13,311 --> 00:59:14,436
Boss?
835
00:59:18,880 --> 00:59:20,005
Boss!
836
00:59:22,721 --> 00:59:24,015
I'm sorry.
837
00:59:37,160 --> 00:59:38,856
Excuse me.
838
01:00:37,821 --> 01:00:38,955
Finally.
839
01:00:39,761 --> 01:00:40,955
I found him.
840
01:00:47,331 --> 01:00:48,695
How have you been?
841
01:00:49,841 --> 01:00:51,965
A zombie's life is the same as always.
842
01:00:53,571 --> 01:00:54,571
What about you?
843
01:00:54,571 --> 01:00:56,005
Me too, same old.
844
01:00:57,380 --> 01:00:59,975
What about your meals? Are you eating well?
845
01:01:00,051 --> 01:01:02,880
These days, there is this system called "Bullet Delivery".
846
01:01:02,880 --> 01:01:05,775
So I can get fresh chickens caught in the morning.
847
01:01:10,261 --> 01:01:11,416
What about dating?
848
01:01:12,190 --> 01:01:13,426
Do you have a girlfriend?
849
01:01:14,231 --> 01:01:15,326
All of a sudden?
850
01:01:15,960 --> 01:01:19,801
You need to stop watching that strange kind of TV series or films.
851
01:01:19,801 --> 01:01:22,130
They are the ones ruining people like me.
852
01:01:22,130 --> 01:01:24,495
How can a zombie date?
853
01:01:31,110 --> 01:01:32,205
This!
854
01:01:33,410 --> 01:01:35,281
- What is this? - Do you remember it?
855
01:01:35,281 --> 01:01:38,646
It was two and a half years ago at the Choweol Mountain's entrance.
856
01:01:38,781 --> 01:01:41,686
I said you were alcoholic.
857
01:01:44,821 --> 01:01:46,025
That was you?
858
01:01:48,831 --> 01:01:50,295
Did you know that?
859
01:01:53,231 --> 01:01:55,936
Anyway, why didn't you use this?
860
01:01:57,271 --> 01:01:58,366
Because...
861
01:01:58,971 --> 01:02:00,735
After I became a zombie,
862
01:02:00,870 --> 01:02:04,040
I felt like it was the first kindness I got from a human.
863
01:02:04,041 --> 01:02:05,176
That's why.
864
01:02:05,950 --> 01:02:07,745
I couldn't bring myself to spend it.
865
01:02:10,450 --> 01:02:11,616
And you.
866
01:02:12,120 --> 01:02:14,650
You need to stop acting like that. The world is a scary place.
867
01:02:14,650 --> 01:02:18,120
You can't go up to strangers, talk to them and offer them money.
868
01:02:18,120 --> 01:02:19,460
You'll be in serious trouble.
869
01:02:19,460 --> 01:02:21,886
Maybe you don't need to worry about serious trouble.
870
01:02:22,660 --> 01:02:26,096
Come on. I'm just saying.
871
01:02:26,771 --> 01:02:27,926
Don't get upset.
872
01:02:28,531 --> 01:02:29,801
Don't worry about it.
873
01:02:29,801 --> 01:02:31,100
I don't worry.
874
01:02:31,100 --> 01:02:33,741
Your instinct to take care of everyone is not going anywhere.
875
01:02:33,741 --> 01:02:34,836
So?
876
01:02:35,511 --> 01:02:37,041
What do you keep getting things out of there?
877
01:02:37,041 --> 01:02:41,205
You're the one who gave this card to that noisy person, right?
878
01:02:45,221 --> 01:02:47,591
You can't drink that. Why do you keep lifting it up and down?
879
01:02:47,591 --> 01:02:49,985
I'm just smelling it, I like the smell.
880
01:02:52,491 --> 01:02:55,955
So why did you send me this card? Is it because you missed me?
881
01:02:58,031 --> 01:02:59,295
Of course not.
882
01:03:00,031 --> 01:03:02,541
What is up with you today?
883
01:03:02,541 --> 01:03:03,896
That is not possible.
884
01:03:04,200 --> 01:03:06,936
I was going to ask you a favour.
885
01:03:09,610 --> 01:03:12,436
I'm looking for this person and need your help.
886
01:03:15,051 --> 01:03:16,245
Who is this?
887
01:03:17,150 --> 01:03:18,376
He...
888
01:03:19,591 --> 01:03:22,755
He is not in Korea, but in Atlanta, USA.
889
01:03:23,291 --> 01:03:27,485
He is developing a cure to make zombies turn into humans.
890
01:03:28,331 --> 01:03:29,826
Of course, the boss...
891
01:03:30,400 --> 01:03:32,495
didn't give up on becoming a human again.
892
01:03:35,071 --> 01:03:37,041
A human is 2,000, and an animal is 500.
893
01:03:37,041 --> 01:03:38,566
Are you asking for money?
894
01:03:46,281 --> 01:03:47,680
Why? What?
895
01:03:47,680 --> 01:03:51,045
I decided not to interfere with human beings' affairs.
896
01:03:52,150 --> 01:03:55,646
If you solve this case, I'll give you 50% discount on the commission.
897
01:03:56,120 --> 01:03:57,886
- 70% discount. - 60% discount.
898
01:04:01,331 --> 01:04:02,455
Deal.
899
01:04:02,561 --> 01:04:04,600
Is that a real corpse?
900
01:04:04,600 --> 01:04:05,955
What is that?
901
01:04:08,001 --> 01:04:09,001
What's that?
902
01:04:09,001 --> 01:04:10,940
- It's not a show, is it? - Excuse me.
903
01:04:10,940 --> 01:04:12,366
Excuse me.
904
01:04:19,380 --> 01:04:21,045
Aren't we supposed to call the police?
905
01:04:21,551 --> 01:04:23,045
Isn't she dead?
906
01:04:23,350 --> 01:04:24,916
That's a real corpse?
907
01:04:29,761 --> 01:04:31,086
This smell...
908
01:04:46,011 --> 01:04:48,005
A human killed another human.
909
01:04:48,771 --> 01:04:49,876
Again.
910
01:04:51,210 --> 01:04:52,336
The culprit is...
911
01:04:59,721 --> 01:05:01,985
(Post-credits scene will be revealed soon)
912
01:05:03,321 --> 01:05:05,616
(Special thanks to Park Myung Soo)
913
01:05:51,670 --> 01:05:54,106
If I cut my hair like this,
914
01:05:54,710 --> 01:05:56,376
will I look like Detective Kim?
915
01:06:15,930 --> 01:06:17,025
Boss.
916
01:06:17,561 --> 01:06:19,566
What about some chicken sashimi today?
63555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.