Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Witch's Romance
2
00:00:11,320 --> 00:00:13,710
You're now just 25 years old.
3
00:00:13,710 --> 00:00:17,420
It's an age you can start fresh with anything.
4
00:00:17,420 --> 00:00:19,670
Are you talking about age again?
5
00:00:21,210 --> 00:00:23,290
In the Republic of Korea,
6
00:00:24,280 --> 00:00:28,220
is there such a law where dating a man that's 14-years younger than you is prohibited?
7
00:00:28,220 --> 00:00:30,040
Why are you really being like this?
8
00:00:30,040 --> 00:00:32,750
Because he's the "polar bear" that you've been waiting for.
9
00:00:32,750 --> 00:00:36,710
I've acted like everything is okay because
it's a good thing for you.
10
00:00:38,890 --> 00:00:41,630
I'm not fine with it at all.
11
00:00:43,730 --> 00:00:46,550
From here on out, don't care for me anymore.
12
00:00:47,870 --> 00:00:50,240
Yoon Dong Ha.
13
00:00:50,240 --> 00:00:51,860
Let go.
14
00:00:51,860 --> 00:00:54,710
Don't get mad and let's have a talk.
15
00:00:55,680 --> 00:00:59,170
If you're not going to come back to me then don't call me!
16
00:01:00,100 --> 00:01:00,930
Yoon Dong Ha.
17
00:01:00,930 --> 00:01:03,480
If you call my name one more time... !
18
00:01:04,930 --> 00:01:07,790
and if it makes me turn around... !
19
00:01:11,480 --> 00:01:14,155
then I really don't know what kind of things I'll end up doing.
20
00:01:17,220 --> 00:01:22,570
♫ I know we're breaking up ♫
21
00:01:22,570 --> 00:01:28,990
♫ When I turned around from you, who was hurting ♫
22
00:01:28,990 --> 00:01:32,710
♫ In case you see me hesitating ♫
23
00:01:32,710 --> 00:01:36,190
♫ In case you see me ♫
24
00:01:36,190 --> 00:01:39,310
♫ In case you're crying like me ♫
25
00:01:39,310 --> 00:01:46,380
♫ I'm sorry that this is me ♫
26
00:01:46,380 --> 00:01:53,790
♫ That this is all I am ♫
27
00:01:53,790 --> 00:01:59,650
♫ All those days that we were us ♫
28
00:01:59,650 --> 00:02:04,090
♫ I'll just hurt for that long ♫
29
00:02:06,040 --> 00:02:08,250
Episode 10
30
00:02:10,550 --> 00:02:13,010
What are you doing here this early in the morning?
31
00:02:15,300 --> 00:02:17,540
I'm going to be your driver.
32
00:02:19,050 --> 00:02:20,600
Get in.
33
00:02:55,700 --> 00:02:57,200
You like to sleep in, don't you?
34
00:02:57,200 --> 00:03:00,330
I do, but I set 3 alarms.
35
00:03:00,330 --> 00:03:02,540
I'm putting in so much effort to make up for the points I've lost in the past six years.
36
00:03:02,540 --> 00:03:05,670
Only to this extent? You still have a long way to go.
37
00:03:05,670 --> 00:03:09,130
Americano with an additional shot...
38
00:03:09,130 --> 00:03:10,710
What do you think?
39
00:03:10,710 --> 00:03:13,880
It's pretty good.
-Pretty good, huh?
40
00:03:52,940 --> 00:03:54,740
Thank you.
41
00:03:54,740 --> 00:03:56,260
Go in.
42
00:03:59,130 --> 00:04:00,710
Uh, Dong Ha?!
43
00:04:00,710 --> 00:04:06,300
Oh my, they're so public with their dating status!
And he's here all the time regardless of what time or day it is!
44
00:04:06,300 --> 00:04:07,860
He can't separate business and personal things!
45
00:04:07,860 --> 00:04:10,300
Why?! They make a perfect match!
46
00:04:10,300 --> 00:04:12,890
You're just envious, right?!
-What envy?!
47
00:04:12,890 --> 00:04:16,530
I could care less whether a witch is dating a man or marries one!
48
00:04:17,510 --> 00:04:20,320
Why is he so diligent from the minute he arrived at work?
49
00:04:20,320 --> 00:04:22,510
He only has a few days left.
50
00:04:22,510 --> 00:04:26,430
Hey, why don't you learn from him?
In this age, there aren't a lot of young men left that are that dedicated.
51
00:04:26,430 --> 00:04:28,590
Seriously, that witch is very lucky!
52
00:04:28,590 --> 00:04:32,880
A successful boyfriend and a reliable assistant... Oh sh*t.
53
00:04:32,880 --> 00:04:33,940
I'm envious to death!
54
00:04:33,940 --> 00:04:36,540
I thought you weren't interested?
55
00:04:38,290 --> 00:04:43,200
Min Goo, I think the fishcakes are spoiled. It smells funny.
56
00:04:45,030 --> 00:04:48,080
It smells just fine!
57
00:04:48,080 --> 00:04:50,970
Nae Rae, is something wrong with your nose?
58
00:04:53,360 --> 00:04:58,130
By the way, Ji Yeon and Shi Hoon Sunbae are coming by later.
59
00:04:58,130 --> 00:05:00,000
Is that so?
60
00:05:01,170 --> 00:05:04,310
How has Dong Ha been doing lately?
61
00:05:04,310 --> 00:05:07,170
I'm not sure...
62
00:05:07,170 --> 00:05:11,440
In front of Shi Hoon Sunbae, how Ji Yoon and Dong Ha used to live together...
63
00:05:11,440 --> 00:05:14,210
Never mention that fact!
64
00:05:16,500 --> 00:05:20,580
Hmmm...Dong Ha is very pitiful...
65
00:05:20,580 --> 00:05:23,420
If you recklessly run your mouth like last time...
66
00:05:23,420 --> 00:05:26,450
your extremities will not be in one piece!
67
00:05:32,140 --> 00:05:34,020
The thing on top...
68
00:05:55,210 --> 00:05:59,370
Sunbae! Sunbae!
69
00:05:59,370 --> 00:06:05,030
Chae Gap Su's mistress has reserved for 2 people at a Lemon Tree Spa today!
70
00:06:05,030 --> 00:06:07,200
I thought his only asset was 280 won.
71
00:06:07,200 --> 00:06:09,200
Yet he reserves at a spa that's $10,000 a month.
72
00:06:09,200 --> 00:06:12,070
Even my uncle put his money in that bank!
73
00:06:12,070 --> 00:06:13,900
He blew it all!
74
00:06:13,900 --> 00:06:14,720
Bastard!
75
00:06:14,720 --> 00:06:16,710
When is the reservation?
- At 7pm.
76
00:06:16,710 --> 00:06:19,310
Let's leave.
-Okay.
77
00:06:21,330 --> 00:06:23,250
In front of your work.
Get ready and come out.
78
00:06:25,200 --> 00:06:26,940
Young Sik, you're going to have to go by yourself today.
79
00:06:26,940 --> 00:06:28,300
What about you, Sunbae?
80
00:06:28,300 --> 00:06:30,380
It's really awkward for a male to go there by himself!
81
00:06:30,380 --> 00:06:32,480
I forgot about a prior commitment.
82
00:06:32,480 --> 00:06:34,710
Make sure to take a picture of Chae Gap Soo holding the cash.
83
00:06:34,710 --> 00:06:35,990
It's easier said than done.
84
00:06:35,990 --> 00:06:40,040
Take the picture for sure! Call me if anything comes up.
85
00:06:48,010 --> 00:06:52,570
Hey, hey. She used to only focus on work even if I begged her to go out!
86
00:06:52,570 --> 00:06:56,620
But she has changed. She leaves right on time just like that of a city worker.
87
00:06:56,620 --> 00:06:59,300
Yoon Dong Ha, would you consider getting a message with me?
88
00:06:59,300 --> 00:07:01,620
I have a prior commitment as well.
89
00:07:03,130 --> 00:07:06,400
Fine, go. Everyone, just go!
90
00:07:09,600 --> 00:07:14,390
Ah, Ji Yoon... Welcome, Shi Hoon Sunbae.
91
00:07:14,390 --> 00:07:16,800
Your store has a nice ambience. Is he your husband?
92
00:07:16,800 --> 00:07:17,810
Ah, yes.
93
00:07:17,810 --> 00:07:20,930
He looks like some kind of a tree but his cooking skills are like Jang Geum. (from Jewel of the Palace)
94
00:07:20,930 --> 00:07:22,300
Hello, I'm Noh Shi Hoon.
95
00:07:22,300 --> 00:07:25,020
Ah, yes. I'm Kang Min Goo.
96
00:07:25,020 --> 00:07:26,920
It's very nice to meet you and here's a present.
97
00:07:26,920 --> 00:07:28,570
Aigoo, you shouldn't have!
98
00:07:28,570 --> 00:07:31,130
Please sit this way.
99
00:07:32,150 --> 00:07:33,770
Please make yourself comfortable.
100
00:07:33,770 --> 00:07:37,280
Please wait a bit and I'll bring out some food soon.
101
00:07:37,280 --> 00:07:40,200
I've heard so many [nice] things about you.
102
00:07:45,500 --> 00:07:48,300
Wow! This is really tasty!
103
00:07:48,300 --> 00:07:52,250
How can you maintain that body when you're eating these tasty things everyday?
104
00:07:52,250 --> 00:07:54,500
I can't recognize...
- For some reason
105
00:07:54,500 --> 00:07:58,270
she has been complaining a lot saying she gained a lot of weight after getting married.
106
00:07:58,270 --> 00:08:00,320
You've gained weight?
107
00:08:01,310 --> 00:08:05,790
Please don't do it... the talk.
108
00:08:09,430 --> 00:08:11,870
Wait a minute.
109
00:08:11,870 --> 00:08:15,000
By any chance, is there another part of Na Rae's past that I don't know of?
110
00:08:15,000 --> 00:08:18,080
Something like "Samsan Slippers Double Slapper"...
111
00:08:18,080 --> 00:08:21,790
That's not it, but in the past, just for a very short time...
112
00:08:21,790 --> 00:08:25,160
Na Rae was our club's fashion leader.
113
00:08:25,160 --> 00:08:29,010
She dressed very well and had a great figure. She was indeed very popular!
114
00:08:29,010 --> 00:08:33,110
Of course! Consider yourself lucky!
115
00:08:35,150 --> 00:08:37,140
Really?
116
00:08:38,440 --> 00:08:40,970
Why don't you talk about yourself, Sunbae?
117
00:08:40,970 --> 00:08:43,710
How did you live in Africa? Wasn't it difficult for you over there?
118
00:08:43,710 --> 00:08:48,180
Africa... it's great.
I can live there for the rest of my life, if they tell me to.
119
00:08:48,180 --> 00:08:50,000
You're going to go there again?
120
00:08:50,000 --> 00:08:53,480
Hey, I'm just saying I liked it there.
121
00:08:53,480 --> 00:08:56,400
If you talk of Africa, again, then...
122
00:08:56,400 --> 00:08:58,040
I won't leave you alone.
123
00:08:58,040 --> 00:09:01,030
She was never like this before but I'm starting to get scared by her.
124
00:09:01,030 --> 00:09:05,250
I'm more fascinated with the fact that she wasn't like that before.
125
00:09:07,500 --> 00:09:09,040
What's up with your face?
126
00:09:09,040 --> 00:09:11,150
I've been having some upset stomach lately.
127
00:09:11,150 --> 00:09:12,260
You drank last night, right?
128
00:09:12,260 --> 00:09:16,940
No, that's not it. Maybe it's because since it's been busy lately, I've been skipping meals.
129
00:09:16,940 --> 00:09:19,220
The business has been really good lately.
130
00:09:19,220 --> 00:09:21,900
Hire a part-timer, why don't you?!
131
00:09:21,900 --> 00:09:26,060
Yes, let's do that. Isn't Dong Ha quitting his work soon?
132
00:09:26,060 --> 00:09:28,710
Should we go scout him?!
133
00:09:35,320 --> 00:09:39,110
With our circumstances, what do you mean a part-timer?
134
00:09:40,820 --> 00:09:41,950
Have some.
135
00:09:41,950 --> 00:09:44,830
Yes, have some, please.
136
00:09:49,160 --> 00:09:50,080
Oh, Dong Ha!
137
00:09:50,080 --> 00:09:51,800
Why are the two of you coming together?
138
00:09:51,800 --> 00:09:54,370
Ah, I was closing the store when Eun Chae came.
139
00:09:54,370 --> 00:09:56,200
I kidnapped her.
140
00:09:56,200 --> 00:09:59,770
I don't have anyone to eat with if I go home anyway.
141
00:09:59,770 --> 00:10:00,690
Isn't that right?
142
00:10:00,690 --> 00:10:02,000
Yes.
143
00:10:02,000 --> 00:10:04,560
Let's go in. Let's go.
144
00:10:08,860 --> 00:10:11,630
Whenever I see Na Rae...
145
00:10:25,170 --> 00:10:27,590
What are you doing and not coming inside?
146
00:10:27,590 --> 00:10:30,140
Oh... Let's go somewhere else.
147
00:10:30,880 --> 00:10:33,520
Hey! Where? Hey!
148
00:10:45,250 --> 00:10:48,240
Eun Chae! Eun Chae!
149
00:10:48,960 --> 00:10:52,050
-Yes?
If there's anything that's making you uncomfortable, tell me.
150
00:10:52,050 --> 00:10:54,490
Don't let yourself be dragged by just anyone.
151
00:10:54,490 --> 00:10:57,090
All men are wolves!
152
00:10:57,950 --> 00:11:00,060
I'll be back. I have to go the restroom.
153
00:11:00,060 --> 00:11:01,800
Okay!
154
00:11:06,280 --> 00:11:08,820
Eun Chae! It's to the right! Right!
155
00:11:11,530 --> 00:11:15,030
Whats going on here? You said that we go to a club.
156
00:11:15,030 --> 00:11:18,170
There's no way we'd see those two in here.
157
00:11:18,170 --> 00:11:20,390
That's right! You, too, at this time,
158
00:11:20,390 --> 00:11:22,570
get some good energy from young ladies.
159
00:11:22,570 --> 00:11:26,280
Don't make the sad facial expression. You will have winkles!
160
00:11:27,010 --> 00:11:28,580
Drink!
161
00:11:34,350 --> 00:11:35,700
Did you come here with a friend?
162
00:11:35,700 --> 00:11:36,770
Do you want to play with us?
163
00:11:36,770 --> 00:11:38,310
Let go of me!
164
00:11:38,310 --> 00:11:40,620
I have company.
165
00:11:42,360 --> 00:11:45,550
Ah, the mood is really rough...
166
00:11:46,440 --> 00:11:49,860
Why did you say you wanted to go to a club
if you're just going to be like that?
167
00:11:49,860 --> 00:11:51,660
What's so fun about this place that you come here?
168
00:11:51,660 --> 00:11:53,910
Hey, punk! Do you know anything about clubs?
169
00:11:53,910 --> 00:11:57,580
If I give my body to the rhythm, I become a free person.
170
00:11:57,580 --> 00:11:59,000
You don't even know a thing...
171
00:11:59,000 --> 00:12:01,290
Wait here! I will bring my car.
172
00:12:01,290 --> 00:12:02,340
Just wait, Eun Chae.
173
00:12:02,340 --> 00:12:03,710
Yes.
174
00:12:05,900 --> 00:12:08,270
Ah, he's really noisy.
175
00:12:08,270 --> 00:12:09,740
Oppa,
176
00:12:11,210 --> 00:12:13,960
did you get your heart broken?
177
00:12:15,960 --> 00:12:20,190
Well, I think it's like that.
178
00:12:20,190 --> 00:12:24,060
Oh, we meet again. It's you, right?
179
00:12:24,060 --> 00:12:26,380
Innocent, sexy, and cute. Exactly my style.
180
00:12:26,380 --> 00:12:28,660
What's the point? She already has a man.
181
00:12:28,660 --> 00:12:30,960
Is this person your boyfriend?
182
00:12:30,960 --> 00:12:34,460
I don't think he's your boyfriend. His style is not so good.
183
00:12:35,230 --> 00:12:36,500
If you don't have a boyfriend, how about me?
184
00:12:36,500 --> 00:12:37,530
No, thanks.
185
00:12:37,530 --> 00:12:38,470
Why not?
186
00:12:38,470 --> 00:12:39,840
She said she doesn't want to.
187
00:12:39,840 --> 00:12:40,990
Can't you understand Korean?
188
00:12:40,990 --> 00:12:45,000
If you're not her boyfriend, just stay out of this.
189
00:12:45,000 --> 00:12:46,390
I'm her older brother.
190
00:12:46,390 --> 00:12:49,290
She already said that she doesn't want a thug like you.
191
00:12:50,460 --> 00:12:52,230
Get lost.
192
00:12:52,230 --> 00:12:53,730
What did you say?
193
00:12:53,730 --> 00:12:56,770
Hey! Thug?
194
00:12:59,300 --> 00:13:03,260
I was waiting for someone to mess with me.
195
00:13:03,260 --> 00:13:04,900
Thank you.
196
00:13:08,330 --> 00:13:11,470
Why are you being like this?
-Hey, Dong Ha! Why are you doing this?
197
00:13:11,470 --> 00:13:13,850
Let go!
198
00:13:13,850 --> 00:13:17,010
Why are you already leaving?
It's great to be talking about old stories after a long time.
199
00:13:17,010 --> 00:13:19,550
We'll be coming here more in the future.
Ji Yeon has to go to work tomorrow.
200
00:13:19,550 --> 00:13:21,990
Ah, Sunbae, you haven't changed a bit.
201
00:13:21,990 --> 00:13:27,330
"Our Ji Yeon has to take an exam tomorrow. Ji Yeon has work tomorrow." You're always only taking care of Ji Yeon.
202
00:13:27,330 --> 00:13:30,320
I take care of you though.
203
00:13:30,320 --> 00:13:32,720
The two of you look really good together.
204
00:13:32,720 --> 00:13:34,320
Thank you.
205
00:13:34,320 --> 00:13:37,760
You have to go to a hospital, okay?
206
00:13:37,760 --> 00:13:39,940
Don't make her work too much.
207
00:13:39,940 --> 00:13:41,350
Yes, yes, yes.
208
00:13:41,350 --> 00:13:43,820
What's with this girl again? Go.
209
00:13:43,820 --> 00:13:45,110
We'll be going.
-See you next time.
210
00:13:45,110 --> 00:13:46,480
Yes, goodbye.
211
00:13:46,480 --> 00:13:49,120
Come again.
-Yes!
212
00:13:56,680 --> 00:13:58,740
How is Sunbae Shi Hoon?
213
00:13:58,740 --> 00:14:02,600
Well, even in a man's perspective, though he's a bit lacking compared to me,
214
00:14:02,600 --> 00:14:04,400
he's cool.
215
00:14:07,090 --> 00:14:09,490
Na Rae really lost a lot of weight.
216
00:14:10,390 --> 00:14:14,300
She was really determined to lose weight. She lost even more when she dated Big and Bright.
217
00:14:14,300 --> 00:14:16,800
Really?
218
00:14:22,410 --> 00:14:23,650
Go inside.
219
00:14:23,650 --> 00:14:25,120
Thanks for taking me home.
220
00:14:25,120 --> 00:14:28,330
Tomorrow, I'll come in time to take you to work again.
221
00:14:28,330 --> 00:14:31,030
Let see how long it will last.
222
00:14:35,800 --> 00:14:37,940
Oh, Young Shik.
223
00:14:37,940 --> 00:14:39,120
What?
224
00:14:39,120 --> 00:14:40,320
Chae Gap Soo got arrested?
225
00:14:40,320 --> 00:14:42,240
He was just sent to Gangnam Police Station.
226
00:14:42,240 --> 00:14:44,430
I understand. I'll go there right away.
227
00:14:44,430 --> 00:14:46,450
Yes, just wait.
228
00:14:46,450 --> 00:14:48,740
Sunbae! Please take me to the police station.
229
00:14:48,740 --> 00:14:50,010
Why the police station?
230
00:14:50,010 --> 00:14:52,770
It's urgent. I'll tell you on the way there.
231
00:14:54,720 --> 00:14:58,950
Yes, I'm on my way there so take as many as you can, okay?
232
00:14:58,950 --> 00:15:00,380
Yes.
233
00:15:01,110 --> 00:15:02,170
Who is Chae Gap Soo?
234
00:15:02,170 --> 00:15:04,300
There is a guy. A despicable human.
235
00:15:04,300 --> 00:15:08,070
He is the director of a savings bank who embezzled $50,000,000 of customer's money and filed for bankruptcy.
236
00:15:08,070 --> 00:15:10,920
He came out saying that he has total assets of $2.80.
237
00:15:10,920 --> 00:15:12,070
So he's a bad guy.
238
00:15:12,070 --> 00:15:13,360
No need to mention that!
239
00:15:13,360 --> 00:15:15,660
I am going to reveal everything about him
240
00:15:15,660 --> 00:15:18,880
to make him puke every single cent he has.
241
00:15:18,880 --> 00:15:21,430
Sunbae, let's go there fast. Hurry!
242
00:15:28,370 --> 00:15:30,850
Thank you, Sunbae! I'll call you.
243
00:15:34,320 --> 00:15:35,980
Sunbae, why are you only coming now?
244
00:15:35,980 --> 00:15:37,680
Where is Chae Gap Soo? Did you take pictures of him at the spa?
245
00:15:37,680 --> 00:15:38,530
Of course!
246
00:15:38,530 --> 00:15:40,570
I even took a picture of him taking money out of his pocket.
247
00:15:40,570 --> 00:15:41,690
Okay. What about the blueprint of this place?
248
00:15:41,690 --> 00:15:42,790
Of course, I took a picture!
249
00:15:42,790 --> 00:15:45,500
Okay. Send me some of his pictures. I am going to go fishing.
250
00:15:45,500 --> 00:15:48,220
Okay.
-I'm going to meet Detective Lee, so you stand by.
251
00:15:48,220 --> 00:15:49,680
Stand by!
-Okay.
252
00:15:49,680 --> 00:15:50,940
Please say something.
253
00:15:50,940 --> 00:15:53,730
Nothing is investgated yet.
254
00:15:53,730 --> 00:15:56,490
Come back after we are done.
255
00:15:56,490 --> 00:15:58,130
Detective Lee! Detective Lee!
256
00:15:58,130 --> 00:16:00,230
Detective Lee!
257
00:16:00,230 --> 00:16:02,330
We are planning to announce the report.
258
00:16:02,330 --> 00:16:05,370
Please go back for now, we don't have time.
259
00:16:14,760 --> 00:16:16,680
What? What? What?
260
00:16:16,680 --> 00:16:18,050
A picture of proof,
261
00:16:18,050 --> 00:16:21,060
of Chae Gap Soo holding cash.
262
00:16:21,980 --> 00:16:25,480
Isn't an evidence picture sexier than a statement.
263
00:16:25,480 --> 00:16:27,580
I am going to give you the first scoop as soon as we have material for reports.
264
00:16:27,580 --> 00:16:30,420
Ei, as if we've only done this once or twice.
265
00:16:30,420 --> 00:16:34,270
If the daily media published them, we'll be one step behind. That won't do.
266
00:16:34,270 --> 00:16:36,460
Okay, okay. So what?
267
00:16:36,460 --> 00:16:39,980
Publicly show the interior of the house where Chae Gap Soo lived with his mistress.
268
00:16:39,980 --> 00:16:44,470
The amount of money handled between mistress and his wife.
269
00:16:44,470 --> 00:16:46,360
Because we are Trouble Maker.
270
00:16:46,360 --> 00:16:48,750
Of course, yes.
271
00:16:48,750 --> 00:16:50,130
Deal!
-Deal!
272
00:16:50,130 --> 00:16:53,000
But, "your mouth is sealed", you know that, right?
273
00:16:54,270 --> 00:16:57,000
You are so evil.
274
00:16:58,850 --> 00:17:01,140
The picture is here. Let's go.
275
00:17:01,140 --> 00:17:03,170
That bastard was first to...
276
00:17:03,170 --> 00:17:05,530
He approached our Eun Chae!
277
00:17:05,530 --> 00:17:07,300
I also want to sue.
278
00:17:07,300 --> 00:17:09,170
It happened because he was helping me.
279
00:17:09,170 --> 00:17:12,180
I am going to consider that part later. The guy has injuries that will take about 3 weeks to heal completely.
280
00:17:12,180 --> 00:17:15,670
Without you being concerned, this is an assault case.
281
00:17:15,670 --> 00:17:17,370
Just go, you two.
282
00:17:17,370 --> 00:17:19,330
The guy started it first!
283
00:17:19,330 --> 00:17:21,540
What a good thing you did.
284
00:17:24,540 --> 00:17:27,590
You came, Father.
285
00:17:28,450 --> 00:17:31,640
I'm this bastard's father.
286
00:17:32,450 --> 00:17:34,170
Yes.
One Light Medical Center - Director Yoon Se Joon
287
00:17:34,170 --> 00:17:36,570
Our lawyer is coming with the settlement agreement.
288
00:17:36,570 --> 00:17:40,080
When the settlement agreement arrives, you can sign and leave.
289
00:17:41,630 --> 00:17:46,530
After quitting school and leaving home, all you are doing is fighting?
290
00:17:46,530 --> 00:17:48,710
That's not it, Father.
291
00:17:56,200 --> 00:17:57,910
The picture is a killer...
292
00:17:57,910 --> 00:18:00,400
Detective Lee, there,
293
00:18:00,400 --> 00:18:02,950
can you try to find out what's going on there?
294
00:18:07,590 --> 00:18:10,920
Father, I'll be going now.
295
00:18:12,800 --> 00:18:14,000
Let's go.
296
00:18:14,000 --> 00:18:16,700
Okay, Oppa will take you home.
297
00:18:16,700 --> 00:18:18,890
Dong Ha, I'll see you at home.
298
00:18:24,240 --> 00:18:27,870
Until when are you going to live like that? Are you not going back to school?
299
00:18:27,870 --> 00:18:29,750
The people who started med school with you, they've already got their license...
300
00:18:29,750 --> 00:18:31,680
Please stop.
301
00:18:33,120 --> 00:18:35,600
I don't want to talk about this with you, Father.
302
00:18:36,430 --> 00:18:40,390
Do you still resent me because of that incident?
303
00:18:40,390 --> 00:18:44,340
I am telling you because I was worried about y..
- I never asked you to worry about me.
304
00:18:45,880 --> 00:18:48,390
I will pay you back as soon as possible for the settlement fee.
305
00:18:49,730 --> 00:18:53,560
Even if you don't go back home,
it's only right that you go back to school.
306
00:18:53,560 --> 00:18:55,630
I will take care of it.
307
00:18:59,060 --> 00:19:01,460
The victim has injuries that will take 3 weeks to heal.
308
00:19:01,460 --> 00:19:04,930
The perpetrator is the son of the director of the hospital where the victim got the diagnosis certificate.
309
00:19:06,120 --> 00:19:10,490
Before the ink on the diagnosis certificate dried up, the attorney got the settlement agreement signed.
310
00:19:10,490 --> 00:19:12,720
Money is really great.
311
00:19:13,630 --> 00:19:15,670
Is he someone you know?
312
00:19:16,490 --> 00:19:19,010
No. I'll be going.
313
00:19:22,360 --> 00:19:24,150
Eat before you go.
314
00:19:24,150 --> 00:19:26,070
No, thanks.
315
00:19:41,090 --> 00:19:44,180
Wasting your time when you're so young.
316
00:20:08,430 --> 00:20:10,450
Yoon Dong Ha!
317
00:20:16,080 --> 00:20:17,460
Why?
318
00:20:18,440 --> 00:20:22,250
I am here for an interview. Are you going home?
319
00:20:32,610 --> 00:20:34,320
Why are you following me?
320
00:20:34,320 --> 00:20:39,060
Who's following you? I am also on my way home.
321
00:20:46,780 --> 00:20:50,440
Why are you following me?
322
00:20:50,440 --> 00:20:52,300
Just because.
323
00:20:53,290 --> 00:20:56,620
Do you think I am going to beat a random person passing by?
324
00:20:56,620 --> 00:20:58,940
Are you afraid I am going to be arrested again?
325
00:20:58,940 --> 00:21:01,060
Did I say that?
326
00:21:04,430 --> 00:21:07,300
Do my words seem that amusing?
327
00:21:07,300 --> 00:21:11,160
I told you to turn your attention off from me!
328
00:21:58,930 --> 00:22:00,770
Are you okay?
329
00:22:03,050 --> 00:22:05,740
Were you with your dad until now?
330
00:22:05,740 --> 00:22:07,600
No.
331
00:22:13,860 --> 00:22:16,170
No alcohol!
332
00:22:16,720 --> 00:22:18,280
Drink this.
333
00:22:20,380 --> 00:22:23,330
I didn't call him.
334
00:22:23,330 --> 00:22:25,030
Have a seat.
335
00:22:26,080 --> 00:22:30,840
Who knew that jerk would end up going to your father's hospital.
336
00:22:33,360 --> 00:22:37,490
But your father hasn't changed a bit.
That overwhelming charisma.
337
00:22:37,490 --> 00:22:39,680
I didn't do anything wrong, but
338
00:22:39,680 --> 00:22:43,540
I always feel guilty whenever I see your dad.
339
00:22:54,280 --> 00:23:00,020
Are you still blaming me for that incident? It was all for your sake...
340
00:23:14,170 --> 00:23:16,260
Please be careful since you are pregnant.
341
00:23:16,260 --> 00:23:18,870
I am okay.
342
00:23:18,870 --> 00:23:20,570
I am pregnant again!
343
00:23:20,570 --> 00:23:23,480
I am so ashamed that I got a 4th one at this age.
344
00:23:23,480 --> 00:23:25,550
Hurry up and come.
345
00:23:25,550 --> 00:23:30,000
Our honey... no, does our baby have any cravings?
346
00:23:30,000 --> 00:23:32,120
I don't.
347
00:23:35,270 --> 00:23:37,860
What's wrong? Are you feeling sick?
348
00:23:37,860 --> 00:23:41,660
No, it's not that...
349
00:23:41,660 --> 00:23:46,600
Thinking of raising a kid in this rough world...
350
00:23:50,410 --> 00:23:54,310
I will sell a lot of fish-cake .
351
00:23:54,310 --> 00:23:55,950
Okay.
352
00:23:55,950 --> 00:24:00,960
Diligently make them, diligently put them together, and diligently boil them.
353
00:24:00,960 --> 00:24:02,530
You are worried for nothing.
354
00:24:02,530 --> 00:24:05,610
Don't worry about such nonsense and just take care of yourself.
355
00:24:05,610 --> 00:24:09,710
I will stop by tonight. Congratulation, Na Rae.
356
00:24:12,500 --> 00:24:13,710
Jeong Eun Chae!
357
00:24:13,710 --> 00:24:15,010
Yes, Team Leader.
358
00:24:15,010 --> 00:24:17,240
Didn't Yoon Dong Ha come?
359
00:24:17,240 --> 00:24:18,840
No.
360
00:24:19,590 --> 00:24:20,430
I see.
361
00:24:20,430 --> 00:24:22,700
Well..
362
00:24:22,700 --> 00:24:25,520
Do you think he will be okay?
363
00:24:25,520 --> 00:24:26,900
Nothing will happen to him.
364
00:24:26,900 --> 00:24:29,410
I know it is none of my business, but
365
00:24:29,410 --> 00:24:33,280
aren't you being 'too much' to Dong Ha?
366
00:24:33,280 --> 00:24:33,910
What?
367
00:24:33,910 --> 00:24:37,710
It seems that he is going through a rough time because of you, but
368
00:24:37,710 --> 00:24:41,620
it seems that you don't really care.
369
00:24:44,700 --> 00:24:46,710
I am sorry.
370
00:25:08,130 --> 00:25:13,520
Why aren't you coming to work?
371
00:25:27,300 --> 00:25:32,530
Are you sick?
372
00:25:40,260 --> 00:25:44,330
Did something happen to you?
373
00:25:54,000 --> 00:25:58,510
Are you going to keep being absent without notice?
374
00:26:04,610 --> 00:26:10,650
By tomorrow, you should come to work regularly.
375
00:26:18,430 --> 00:26:25,340
What is this? Are you ignoring my message intentionally?
376
00:26:32,640 --> 00:26:35,670
I can't believe that he beat someone up.
377
00:26:35,670 --> 00:26:40,570
I can't believe that he ignored 30 text messages.
378
00:26:40,570 --> 00:26:43,050
From Dong Ha's perspective, it's possible.
379
00:26:43,050 --> 00:26:46,990
He was rejected by you, and at the police station he showed you that side of him.
380
00:26:46,990 --> 00:26:49,360
If I were him, I would also not want to see you.
381
00:26:51,290 --> 00:26:56,150
Is it because of that? He always drinks and comes back late.
382
00:26:58,130 --> 00:27:03,610
He is still young, so he will forget me soon and meet a better person.
383
00:27:05,660 --> 00:27:07,360
What did he say?
- Please call us on your drinking day because of thirsty...
384
00:27:07,360 --> 00:27:08,640
Aish...
385
00:27:08,640 --> 00:27:12,940
My license was suspended a long time ago. Why do they keep sending me such messages?
386
00:27:12,940 --> 00:27:15,560
Honey, here's fish-cake soup.
387
00:27:15,560 --> 00:27:16,990
Yes!
388
00:27:16,990 --> 00:27:19,680
I'll do it.
389
00:27:25,300 --> 00:27:28,060
Here's fish-cake soup. Please help yourself.
390
00:27:28,060 --> 00:27:32,670
Don't refill the soup after you are done but order a new dish.
391
00:27:32,670 --> 00:27:36,340
The "Everything Skewer" is really good here.
392
00:27:39,910 --> 00:27:42,000
Have a seat!
393
00:27:42,000 --> 00:27:44,170
In the beginning of your pregnancy, you have to be really careful.
394
00:27:44,170 --> 00:27:47,580
Plus, you are pregnant in your old age, so you have to exercise extra caution.
395
00:27:47,580 --> 00:27:49,590
Got it?
396
00:27:50,530 --> 00:27:52,230
Look, Big and Bright!
397
00:27:52,300 --> 00:27:54,100
You told me before that you weren't going to make Na Rae work hard.
398
00:27:54,100 --> 00:27:56,950
If at all possible, your should get a part-timer.
Why is a man being a cheapskate!
399
00:27:57,730 --> 00:28:00,310
It's me who is okay, Ji Yeon.
400
00:28:00,310 --> 00:28:01,310
Don't say a word.
401
00:28:01,310 --> 00:28:03,630
I told you to get a part-timer.
402
00:28:03,630 --> 00:28:06,480
You shouldn't just tell her! Take action as a man...
- You told me that you have to finish an article today, right?
403
00:28:06,480 --> 00:28:09,980
You are not a man!
- What do you keep picking on me? -Stop it please!
404
00:28:09,980 --> 00:28:13,330
You have to take an action. You are making her tired.
405
00:28:13,330 --> 00:28:17,060
She is even pregnant.
- GO HOME!!!!!
406
00:28:20,140 --> 00:28:22,610
Your auntie is leaving.
407
00:28:22,610 --> 00:28:24,610
Good bye.
408
00:28:24,610 --> 00:28:27,170
You are talking already.
409
00:29:21,640 --> 00:29:24,630
I don't have anything to say. Just go!
410
00:29:28,930 --> 00:29:30,090
What is this?
411
00:29:30,090 --> 00:29:33,280
He doesn't even open the door although he is in there?
412
00:29:33,280 --> 00:29:36,020
He's just taking this too far...
413
00:29:44,250 --> 00:29:46,660
Seriously...
414
00:29:47,750 --> 00:29:50,070
You are not opening the door!
415
00:30:05,380 --> 00:30:07,290
Stop it, really.
416
00:30:08,520 --> 00:30:10,830
What are you doing?
417
00:30:12,470 --> 00:30:16,260
So you should've come out when I told you to. Why were you absent without notice at work today?
418
00:30:16,260 --> 00:30:17,800
You ignored my texts all day.
419
00:30:17,800 --> 00:30:19,160
It's going to end tomorrow anyway.
420
00:30:19,160 --> 00:30:22,310
I was worried thinking something happened you!
421
00:30:27,480 --> 00:30:29,940
Jeong Eun Chae was also worried.
422
00:30:29,960 --> 00:30:32,880
Well, if the guy is as good as Yoon Dong Ha,
423
00:30:32,880 --> 00:30:35,780
it makes sense for women to care.
424
00:30:37,340 --> 00:30:39,850
I think Jeong Eun Chae is good.
425
00:30:39,850 --> 00:30:42,020
She has a pretty face, her personality, too...
426
00:30:42,020 --> 00:30:43,910
What are you talking about?
427
00:30:44,700 --> 00:30:46,370
So what?
428
00:30:46,840 --> 00:30:49,370
Are you going to hook me up with her?
429
00:30:49,370 --> 00:30:53,260
Are you pushing me to any random person since you don't like me?
430
00:30:53,310 --> 00:30:54,240
No, that's not it.
431
00:30:54,240 --> 00:30:57,070
Do you think I am crazy about women?
432
00:30:57,070 --> 00:31:00,000
You don't care about my feelings since you are happy?
433
00:31:00,000 --> 00:31:02,960
What do you want me to do?!
434
00:31:02,960 --> 00:31:06,660
Ever since Shi Hoon Sunbae came, you are acting like a time bomb.
435
00:31:06,660 --> 00:31:10,720
You were in a local police station and a regional police station within a short period of time, and even quit your job.
436
00:31:10,720 --> 00:31:14,070
I am really sorry and worried, but you keep going in the wrong direction.
437
00:31:14,070 --> 00:31:18,270
If I try to say something, you get angry,
raise your voice, and tell me to get lost!
438
00:31:20,950 --> 00:31:24,320
I don't really want to be doing this with you.
439
00:31:30,750 --> 00:31:33,160
What do you want me to do?
440
00:31:33,830 --> 00:31:36,030
Should I just move?
441
00:32:10,260 --> 00:32:12,840
I didn't ask you to worry about me.
442
00:32:13,680 --> 00:32:16,610
She should just live happily with Polar Bear.
443
00:32:18,280 --> 00:32:20,860
She's making me feel sorry.
444
00:32:20,890 --> 00:32:22,990
Dad, melon!
445
00:32:23,000 --> 00:32:26,000
Here it is.
446
00:32:27,500 --> 00:32:29,600
It's good!
-Is it?
447
00:32:29,600 --> 00:32:31,270
Na Rae!
448
00:32:31,270 --> 00:32:34,040
Mother.
-Mother, you're here?
449
00:32:34,040 --> 00:32:36,070
You're doing well, right?
450
00:32:36,110 --> 00:32:38,760
You should be preparing to open the store.
Am I being a bother?
451
00:32:38,760 --> 00:32:41,190
No. We are not open yet. Have a seat.
452
00:32:41,190 --> 00:32:42,600
Hey..
453
00:32:42,600 --> 00:32:44,900
Don't do it. You are pregnant.
454
00:32:46,100 --> 00:32:47,600
Ji Yeon told you?
455
00:32:47,600 --> 00:32:51,130
Don't even mention that. Since your mom is in a rural area,
456
00:32:51,130 --> 00:32:55,200
she kept nagging me to take care of you instead.
457
00:32:55,200 --> 00:32:56,830
I packed this and that.
458
00:32:56,830 --> 00:33:00,360
Thank you, Mother.
459
00:33:00,360 --> 00:33:02,700
You don't have to thank me.
460
00:33:02,700 --> 00:33:06,200
Aigoo, I'm proud of you, our Na Rae.
461
00:33:07,490 --> 00:33:11,680
I wonder when Ji Yeon will get married and give me a grandchild.
462
00:33:11,710 --> 00:33:13,080
She'll probably do it soon.
463
00:33:13,080 --> 00:33:16,050
She has to get married for her to give birth.
464
00:33:16,050 --> 00:33:20,320
The way I see it, Mr. Yoon is really good.
465
00:33:21,360 --> 00:33:22,700
Ah, right.
466
00:33:22,700 --> 00:33:25,320
About Ji Yeon's Director who came last time.
467
00:33:25,320 --> 00:33:26,210
Yes?
468
00:33:26,210 --> 00:33:29,120
Does he come here often? What day of the week does he usually come?
469
00:33:29,120 --> 00:33:32,590
Does he come alone? About what time does he come in?
470
00:33:32,600 --> 00:33:37,470
What does he eat when he comes? What's his favorite?
What do you talk about with him?
471
00:33:37,470 --> 00:33:40,460
When he comes, about how many hours does he stay?
-Mother.
472
00:33:41,760 --> 00:33:43,890
Why are you...
473
00:33:44,450 --> 00:33:46,250
I'm curious.
474
00:33:54,740 --> 00:33:59,050
1, 2, 3, 4, 5, 6...
475
00:33:59,410 --> 00:34:01,730
Six, eh?
476
00:34:12,460 --> 00:34:13,790
Very fresh!
477
00:34:13,800 --> 00:34:15,890
Really?
478
00:34:26,630 --> 00:34:28,760
Why is this not opening?
479
00:34:30,250 --> 00:34:33,200
I can't lose the article!
480
00:34:33,220 --> 00:34:35,230
Aish!
481
00:34:37,510 --> 00:34:39,600
Young Shik?
482
00:34:39,600 --> 00:34:41,910
Young Shik!
483
00:34:41,910 --> 00:34:44,600
Where did he go?
484
00:34:44,600 --> 00:34:47,300
I was done writing it. What will I do if this just disappears?
485
00:34:47,320 --> 00:34:49,610
I wrote it all day today.
486
00:34:49,620 --> 00:34:53,440
I am not sure whether I can remember the expressions.
487
00:34:54,030 --> 00:34:57,520
What happened?
488
00:35:02,900 --> 00:35:05,200
Here, watch.
489
00:35:06,220 --> 00:35:10,340
♪ Although the time has passed by, you ♪
490
00:35:10,370 --> 00:35:14,470
♪ are still beautiful ♪
491
00:35:14,490 --> 00:35:18,590
♪ You in my eyes ♪
492
00:35:18,600 --> 00:35:22,370
♪ are still like a kid. ♪
493
00:35:23,000 --> 00:35:26,900
♪ Without knowing, you are already in my mind. ♪
494
00:35:26,940 --> 00:35:30,790
It's done.
495
00:35:30,790 --> 00:35:33,190
♪ Your bright smile is ♪
496
00:35:33,190 --> 00:35:36,900
♪ tears... I already knew. ♪
497
00:35:36,930 --> 00:35:39,020
♪ I already knew. ♪
498
00:35:39,020 --> 00:35:46,720
♪ You can lean on me. ♪
499
00:35:46,720 --> 00:35:51,000
Thank you.
500
00:35:51,000 --> 00:35:55,030
♪ keep touching my mind ♪
501
00:35:55,030 --> 00:35:57,900
♪ Knocking my heart ♪
502
00:35:57,900 --> 00:36:03,230
♪ you who blew warm breath into my heart ♪
503
00:36:03,230 --> 00:36:07,450
♪ I am here right now. ♪
504
00:36:07,490 --> 00:36:11,580
♪ Telling you to look next to you. ♪
505
00:36:11,620 --> 00:36:16,590
♪ My shaking mind tells me ♪
506
00:36:16,590 --> 00:36:22,340
♪ 'this is the one', 'this is the one'.♪
507
00:36:37,300 --> 00:36:39,370
You haven't left yet?
508
00:36:40,530 --> 00:36:42,850
I need to send the original article to the editorial department.
509
00:36:48,090 --> 00:36:50,150
Geez...
510
00:36:50,950 --> 00:36:53,490
What time is it?
511
00:36:54,460 --> 00:36:59,070
How can you make me work so much even on my last day?
512
00:36:59,070 --> 00:37:01,110
Why are you like that all of a sudden?
513
00:37:01,110 --> 00:37:04,090
You said you don't want to fight with me.
514
00:37:04,150 --> 00:37:09,030
You are not going to ignore my hard work by not buying a meal, are you?
515
00:37:14,070 --> 00:37:15,810
You're going to eat this all?
516
00:37:15,810 --> 00:37:17,620
I'm going to eat until my stomach explodes.
517
00:37:17,620 --> 00:37:21,670
This is the very last meal you're buying.
518
00:37:21,670 --> 00:37:24,650
Should we bet on who can eat more?
519
00:37:24,650 --> 00:37:27,750
Ah, you're competitiveness is showing again.
520
00:37:27,800 --> 00:37:29,350
Do you want to be first place in eating, too?
521
00:37:29,400 --> 00:37:31,800
Of course. Did you ever see me lose?
522
00:37:33,830 --> 00:37:35,740
Whoever loses will pay for the second round.
523
00:37:35,800 --> 00:37:39,200
Of course, I knew it would be like this. This is cheating.
524
00:37:40,990 --> 00:37:43,100
No! No! No!
525
00:37:59,280 --> 00:38:01,540
I give up. Give up.
526
00:38:01,540 --> 00:38:03,360
Give up?
527
00:38:04,100 --> 00:38:05,880
Yeah!
528
00:38:10,850 --> 00:38:13,480
You're not even a kid but you're putting your life
on the line for eating?
529
00:38:13,530 --> 00:38:15,760
I'm so full.
530
00:38:16,710 --> 00:38:20,560
I'm so full. I won't be able to stand up.
531
00:38:22,380 --> 00:38:24,490
The first time I saw you,
532
00:38:24,520 --> 00:38:27,470
I thought you were a witch with no blood or tears.
533
00:38:27,470 --> 00:38:31,940
When I first say you, I thought you were a Santa
who's out of his mind.
534
00:38:31,960 --> 00:38:33,620
How could you follow me until the end?
535
00:38:33,620 --> 00:38:36,580
Out of his mind?
-Yes, out of your mind!
536
00:38:38,130 --> 00:38:42,060
It's because you stole the bicycle, Team Leader!
537
00:38:43,820 --> 00:38:47,110
Who would've thought that Santa
538
00:38:47,110 --> 00:38:49,860
would fight with a suspicious guy to save an evil witch?
539
00:38:56,190 --> 00:38:57,910
How could you have known that
540
00:38:57,910 --> 00:39:02,110
the evil witch gave her best during the competition to give me the hospital fee.
541
00:39:02,200 --> 00:39:06,000
Who is the one who tried best to coach me for success of the arranged date?
542
00:39:06,060 --> 00:39:10,140
Right. Why did I do something that would benefit someone else?
543
00:39:10,630 --> 00:39:14,440
Because of that, Team Leader pays for the second round, too.
544
00:39:16,250 --> 00:39:17,560
You're acting up.
545
00:39:17,560 --> 00:39:18,920
Let's hurry up.
546
00:39:18,920 --> 00:39:21,120
Hey!
547
00:39:31,140 --> 00:39:33,030
Isn't it amazing?
548
00:39:33,070 --> 00:39:34,520
What is?
549
00:39:34,520 --> 00:39:36,890
Our fate.
550
00:39:38,510 --> 00:39:41,700
That day, if our phones weren't switched...
551
00:39:41,700 --> 00:39:44,330
If I wasn't followed on that day...
552
00:39:44,340 --> 00:39:46,990
If I wasn't the Master of Part-Time...
553
00:39:46,990 --> 00:39:49,890
If I wasn't the witch...
554
00:39:54,560 --> 00:39:58,400
The two of us being together here wouldn't have happened, right?
555
00:40:00,440 --> 00:40:04,120
I, liking you, Team Leader,
556
00:40:04,120 --> 00:40:06,380
probably wouldn't have happened either, right?
557
00:40:08,370 --> 00:40:11,450
The kiss between the two of us, too,
558
00:40:11,940 --> 00:40:14,790
wouldn't have happened.
559
00:40:21,100 --> 00:40:25,180
Everyone, attention please! A surprise event is about to start.
560
00:40:25,180 --> 00:40:28,310
I am MC Ding Dong!
561
00:40:29,460 --> 00:40:31,870
Well..
562
00:40:31,870 --> 00:40:35,920
To the most romantic couple among everyone who's here,
563
00:40:35,920 --> 00:40:39,700
I will give you a luxurious champaign.
564
00:40:41,430 --> 00:40:46,170
It doesn't matter whether it's a confession,
proposal, or any other stories.
565
00:40:46,170 --> 00:40:49,000
Okay, is there anyone who's brave enough to do the challenge?
566
00:40:49,000 --> 00:40:50,680
Oh, there!
567
00:40:50,680 --> 00:40:53,730
There's a couple who's looking at each other with beautiful smiles.
568
00:40:53,730 --> 00:40:56,910
I'll be going towards those people.
569
00:40:56,910 --> 00:40:59,430
Hello! It's nice to meet you! Oh!
570
00:40:59,430 --> 00:41:02,250
You two, please come forward!
571
00:41:02,250 --> 00:41:04,270
That's right. Yes.
572
00:41:04,270 --> 00:41:09,000
Everyone! Please give them a round of applause for courage!
573
00:41:12,200 --> 00:41:13,910
Kiss.
574
00:41:13,910 --> 00:41:25,310
Kiss, Kiss, Kiss, Kiss.
575
00:41:31,200 --> 00:41:33,480
Whenever I get entangled with you,
576
00:41:35,250 --> 00:41:37,670
it would eventually come to this.
577
00:42:21,780 --> 00:42:23,150
Eiiiiiii...
578
00:42:23,150 --> 00:42:27,200
Ahh, that's quite weak for a high quality champagne.
579
00:42:27,200 --> 00:42:31,540
Yes, we were waiting for you two. Yes?
580
00:42:34,680 --> 00:42:36,690
I'm sorry.
581
00:42:38,090 --> 00:42:40,640
To this person...
582
00:42:40,640 --> 00:42:43,660
She has a really cool boyfriend.
583
00:42:46,230 --> 00:42:48,420
From now on,
584
00:42:48,420 --> 00:42:51,740
I hope that she'll be happy with that person.
585
00:43:19,520 --> 00:43:22,330
Ah, if I just closed my eyes...
586
00:43:22,330 --> 00:43:25,180
We should've got the champagne.
587
00:43:26,090 --> 00:43:28,080
You're acting cool all by yourself.
588
00:43:28,080 --> 00:43:30,510
What acting cool?
589
00:43:30,510 --> 00:43:33,150
It's being cool. In here,
590
00:43:33,150 --> 00:43:36,590
in here, there's coolness.
591
00:43:37,240 --> 00:43:39,750
If you keep on saying nonsense like that, you're fired!
592
00:43:39,750 --> 00:43:41,430
Fired. Fired?
593
00:43:41,430 --> 00:43:42,420
That's right.
594
00:43:42,420 --> 00:43:45,680
I've already resigned though.
595
00:43:46,340 --> 00:43:49,080
Ji Yeon!
596
00:43:55,980 --> 00:43:58,020
We meet again.
597
00:44:00,410 --> 00:44:02,770
I'll go in first.
598
00:44:13,690 --> 00:44:15,600
Let's go in.
599
00:44:20,350 --> 00:44:24,110
Did you wait for a long time? You should've called before coming.
600
00:44:24,110 --> 00:44:25,650
I'll give you tea.
601
00:44:25,650 --> 00:44:29,230
I called. You weren't picking up.
602
00:44:29,230 --> 00:44:30,780
Really?
603
00:44:30,780 --> 00:44:32,770
Is it because my phone's inside my bag?
604
00:44:32,770 --> 00:44:35,970
You worked overtime?
605
00:44:35,970 --> 00:44:38,890
I ate after handing over the article.
606
00:44:38,890 --> 00:44:41,660
With Yoon Dong Ha?
607
00:44:41,660 --> 00:44:43,720
Yes.
608
00:44:43,720 --> 00:44:47,930
It's Yoon Dong Ha's last day at work today.
609
00:44:51,100 --> 00:44:53,230
I'm jealous...
610
00:44:54,220 --> 00:44:57,150
about the two of you being close.
611
00:45:08,730 --> 00:45:11,800
The Noh Shi Hoon of this world is being jealous!
612
00:45:26,780 --> 00:45:31,000
Ah, if the kid's at home, why did she not pick up her phone?
613
00:45:31,000 --> 00:45:33,710
A man's shoes.
614
00:45:33,710 --> 00:45:37,190
Is Mr. Yoon here?
615
00:45:42,420 --> 00:45:45,150
Such disgraceful ones.
616
00:45:45,150 --> 00:45:47,810
I was going to tell you on the weekend.
617
00:45:47,810 --> 00:45:50,750
Quiet, girl.
618
00:45:50,750 --> 00:45:53,020
What did I tell you?
619
00:45:53,020 --> 00:45:56,020
I told you not to meet our Ji Yeon again, right?
620
00:45:56,020 --> 00:45:59,140
I'm sorry, Mother. Please give me another chance.
621
00:45:59,140 --> 00:46:00,910
I...
622
00:46:00,910 --> 00:46:03,350
I don't like you, Shi Hoon.
623
00:46:03,350 --> 00:46:07,270
I hate that you never called all that time and you appeared now.
624
00:46:07,270 --> 00:46:12,070
I don't like you traveling to dangerous places to make Ji Yeon worried.
625
00:46:13,080 --> 00:46:17,360
Sunbae said he's not going to dangerous places anymore.
626
00:46:17,360 --> 00:46:20,470
You're the same, you wench!
627
00:46:20,470 --> 00:46:24,290
How much is the amount of time you've been resenting and hating him?
628
00:46:24,290 --> 00:46:27,510
Do you think those would be easily erased?!
629
00:46:29,180 --> 00:46:33,590
Although I want the two of you to stop right at this instant,
630
00:46:37,420 --> 00:46:40,810
the two of you are old enough.
631
00:46:40,810 --> 00:46:43,930
There are years you spent that were tougher.
632
00:46:47,460 --> 00:46:50,950
If you guys really love each other,
633
00:46:50,950 --> 00:46:55,610
take responsibility and marry our Ji Yeon within this year.
634
00:47:00,830 --> 00:47:03,500
Thank you, Mother.
635
00:47:05,110 --> 00:47:07,400
Mother,
636
00:47:07,400 --> 00:47:08,860
thank you.
637
00:47:08,860 --> 00:47:11,120
Let go.
638
00:47:11,120 --> 00:47:13,970
I'll do better from now on, Mother.
639
00:47:13,970 --> 00:47:16,730
I don't even want to see you.
640
00:47:59,120 --> 00:48:00,520
Director.
641
00:48:00,520 --> 00:48:02,840
Oh, Team Leader Ban.
642
00:48:02,840 --> 00:48:05,510
Well...
643
00:48:05,510 --> 00:48:08,460
Please take a look.
644
00:48:08,460 --> 00:48:12,290
What is this?
-For you to pick a new assistant.
645
00:48:12,290 --> 00:48:16,810
I am fine.
- You won't notice an additional person, but you will feel the absence of someone.
646
00:48:16,810 --> 00:48:20,950
We have to hire someone to fill his spot as soon as possible and write lots of "breaking news".
647
00:48:20,950 --> 00:48:22,790
Yes, I understand.
648
00:48:22,790 --> 00:48:26,800
Ah, wait. Mrs. Choi...
649
00:48:26,800 --> 00:48:29,150
I mean Team Leader Ban's mother.
650
00:48:29,150 --> 00:48:32,480
What about my Mom?
651
00:48:32,480 --> 00:48:34,610
Pretty soon...
652
00:48:34,610 --> 00:48:37,840
I want to invite her to dinner.
653
00:48:37,840 --> 00:48:39,090
Yes?
654
00:48:39,090 --> 00:48:44,090
She made precious food several times for us. How can we just receive and not pay back?
655
00:48:45,270 --> 00:48:48,600
I see. I will ask her.
656
00:48:50,630 --> 00:48:52,200
Hello!
657
00:48:52,200 --> 00:48:54,160
Mr. Soo Cheol, welcome!
658
00:48:54,160 --> 00:48:56,410
Did you come alone? What about Yoon Dong Ha?
659
00:48:56,410 --> 00:48:58,570
Spinach, you're here?
660
00:48:58,570 --> 00:49:01,670
Ah, Noonim, you're style is good!
661
00:49:01,670 --> 00:49:05,600
What brought you here?
- I ordered some snacks.
662
00:49:05,600 --> 00:49:08,800
Bulk orders are always welcomed.
663
00:49:09,410 --> 00:49:11,150
You're here alone? What about Yoon Dong Ha?
664
00:49:11,150 --> 00:49:15,280
Probably, he is planning for a new business. We re-started "the Master of Part-Time".
665
00:49:15,280 --> 00:49:18,700
How can he quit a job yesterday and start a new job today?
666
00:49:18,700 --> 00:49:22,190
That is why I told you to learn from him, a hard-working guy.
667
00:49:22,190 --> 00:49:26,610
So do you really do everything no matter what it is?
668
00:49:26,610 --> 00:49:31,610
Of course. I'll do everything, but what I won't do is play with someone's feelings. Not at all.
669
00:49:31,610 --> 00:49:34,830
I had such a bad experience before.
670
00:49:34,830 --> 00:49:39,110
Are you all going to attend Yoon Dong Ha's farewell party?
671
00:49:39,110 --> 00:49:42,440
Of course. You took the responsibility to set up the party.
672
00:49:42,440 --> 00:49:44,670
Where should we go? Are we going to eat beef?
673
00:49:44,670 --> 00:49:47,540
There's a store that Team Leader Ban's friend manages.
674
00:49:47,540 --> 00:49:50,400
The food is really good. Let's go there.
675
00:49:50,400 --> 00:49:53,010
I need to visit somewhere before that.
676
00:49:55,520 --> 00:49:57,920
Work hard, Eun Chae.
677
00:49:57,920 --> 00:50:00,000
Eun Chae, Eun Chae, Eun Chae.
678
00:50:00,000 --> 00:50:03,330
Who made you to hold such heavy stuff?
679
00:50:03,330 --> 00:50:05,230
Soo Cheol, what brings you here?
680
00:50:05,230 --> 00:50:08,130
You were carrying such heavy things, that's why I ran here.
681
00:50:08,130 --> 00:50:10,340
I'm stronger than you think.
682
00:50:11,620 --> 00:50:14,440
It's heavy, isn't it?
683
00:50:14,440 --> 00:50:17,250
It's fine to put it down here.
- Here?
684
00:50:19,210 --> 00:50:22,760
Yoon Dong Ha's sending off party is today, you'll come right?
685
00:50:22,760 --> 00:50:24,050
Since you two are friends after all.
686
00:50:24,050 --> 00:50:26,320
But we have to differentiate private and business.
687
00:50:26,320 --> 00:50:29,520
So what? After the first round,
688
00:50:29,520 --> 00:50:31,970
we can have the office party between just us
689
00:50:31,970 --> 00:50:34,240
in the second round.
690
00:50:34,240 --> 00:50:35,490
Isn't that right, Eun Chae?
691
00:50:35,490 --> 00:50:37,330
That sounds good.
692
00:50:37,330 --> 00:50:40,060
Oppa, let's go together.
693
00:50:40,060 --> 00:50:42,580
Then the first round should be done with co-workers.
694
00:50:42,580 --> 00:50:44,420
When you go to the second round, call me.
695
00:50:44,420 --> 00:50:46,700
Yes, I'll do so.
696
00:50:46,700 --> 00:50:48,940
I'm off then.
697
00:50:48,940 --> 00:50:50,820
I'm warning you...
698
00:50:50,820 --> 00:50:53,320
from now on don't go around lifting heavy things like this.
699
00:50:53,320 --> 00:50:54,540
Yes?
700
00:50:54,540 --> 00:50:56,430
I'm off.
701
00:51:00,930 --> 00:51:03,950
What is the relationship between you two?
Tell me honestly.
702
00:51:03,950 --> 00:51:07,230
Your conversations are already casual. What are you?
703
00:51:07,230 --> 00:51:09,500
We are not in any kind of relationship.
704
00:51:13,910 --> 00:51:16,690
Sorry, Dong Ha, you're the person of honor today.
705
00:51:16,690 --> 00:51:18,440
Aih, don't mention it.
706
00:51:18,440 --> 00:51:20,930
Now that I see your face, it feels really good.
707
00:51:20,930 --> 00:51:24,670
Before you go, please let me take a picture of you. So I can do prenatal education while looking at your face.
708
00:51:24,670 --> 00:51:28,490
You told me that you wanted our baby to look like a manly boy, like me.
709
00:51:28,490 --> 00:51:33,890
I meant I want our baby to look like your best parts.
710
00:51:35,010 --> 00:51:37,610
It's here!
711
00:51:37,610 --> 00:51:40,590
Fill the cups.
712
00:51:40,590 --> 00:51:45,360
For almost two months at Trouble Maker, he was a specially hired staff
713
00:51:45,360 --> 00:51:48,230
who finished his duty faithfully and who is retiring now.
714
00:51:48,230 --> 00:51:51,330
For Yoon Dong Ha's bright future...
715
00:51:51,330 --> 00:51:54,610
Cheers!
- Cheers!!
716
00:51:54,610 --> 00:51:58,240
You've worked hard.
- Thank you
717
00:51:58,240 --> 00:52:00,830
Team Leader Ban must be the saddest person now.
718
00:52:00,830 --> 00:52:04,690
Since you won't have anyone to torture anymore, are you sad?
719
00:52:04,690 --> 00:52:07,060
Eat your fishcake.
720
00:52:07,060 --> 00:52:09,790
Yoon Dong Ha, I heard you started "Master of Part-Time" again.
721
00:52:09,790 --> 00:52:11,430
Yes, please use us often.
722
00:52:11,430 --> 00:52:15,880
Really? Then instead of giving you severance pay,
723
00:52:15,880 --> 00:52:18,610
we'll give you a banner on our homepage for 3 months!
724
00:52:18,610 --> 00:52:21,010
Thank you!
725
00:52:21,010 --> 00:52:23,560
You are such a great person!
726
00:52:23,560 --> 00:52:25,940
Director, you are great!
727
00:52:25,940 --> 00:52:27,330
Let's have a shot.
728
00:52:27,330 --> 00:52:29,550
You've worked hard for all this time.
729
00:52:30,350 --> 00:52:32,310
So did you, Team Leader.
730
00:52:34,400 --> 00:52:35,960
I'm sorry.
731
00:52:35,960 --> 00:52:37,670
For what?
732
00:52:38,570 --> 00:52:41,020
Just for this, that, and everything.
733
00:52:54,000 --> 00:52:57,060
Food here is so good!
734
00:52:57,060 --> 00:53:00,540
Help yourself.
735
00:53:00,540 --> 00:53:02,430
I'm nearby.
736
00:53:03,380 --> 00:53:05,170
Yes.
737
00:53:05,170 --> 00:53:07,110
I had some work so I came out for a bit.
738
00:53:07,110 --> 00:53:10,700
Yes, yes.
739
00:53:13,250 --> 00:53:16,170
I don't know when I'll be done.
740
00:53:16,170 --> 00:53:20,250
You go ahead. I'll call you later.
741
00:53:21,390 --> 00:53:25,540
I'm leaving now.
742
00:53:25,540 --> 00:53:28,380
The rest can go for a second round.
743
00:53:28,380 --> 00:53:30,090
No, no, no.
744
00:53:30,090 --> 00:53:34,100
How can we enjoy the party without you?
745
00:53:34,100 --> 00:53:37,310
Do you think I am such a senseless boss?
746
00:53:37,310 --> 00:53:38,830
Mr. Yoon Dong Ha.
-Yes?
747
00:53:38,830 --> 00:53:41,090
You've worked hard all this time.
748
00:53:41,090 --> 00:53:43,850
If you need help, call me anytime.
749
00:53:43,850 --> 00:53:45,020
Yes, thank you.
750
00:53:45,020 --> 00:53:47,960
Have a nice weekend, everyone.
751
00:53:47,960 --> 00:53:50,080
We should leave together.
752
00:53:51,300 --> 00:53:53,520
How can you leave us ?
753
00:53:53,520 --> 00:53:55,720
Yoon Dong Ha, you ok?
754
00:53:57,500 --> 00:54:00,060
Team Leader, have a glass.
755
00:54:00,060 --> 00:54:01,430
Stop drinking.
756
00:54:01,430 --> 00:54:06,520
Ah ha! Today is my farewell party.
757
00:54:11,380 --> 00:54:13,570
It's good.
758
00:54:15,010 --> 00:54:17,320
Yoon Dong Ha, Yoon Dong Ha, come back to your senses.
759
00:54:17,320 --> 00:54:19,940
What's wrong with him?
760
00:54:19,940 --> 00:54:22,030
I thought he was drinking too much.
761
00:54:22,030 --> 00:54:24,290
Ji Yeon Sunbae, you should go to the 2nd round.
762
00:54:24,290 --> 00:54:25,650
Oh, you go ahead first.
763
00:54:25,650 --> 00:54:31,030
Yoon Dong Ha! Wake up!
764
00:54:38,530 --> 00:54:42,850
Because of the farewell party, they really knocked him down.
765
00:54:42,850 --> 00:54:45,220
But where did the rest go?
766
00:54:45,220 --> 00:54:49,160
Young Shik and Chang Min went to the second round and Leader Byun isn't himself.
767
00:54:49,160 --> 00:54:52,320
Idiot.
- But why are you okay?
768
00:54:52,320 --> 00:54:54,220
I've stopped drinking.
769
00:54:54,220 --> 00:54:55,710
What about you?
770
00:54:55,710 --> 00:54:58,310
I can't hold my liquor well.
771
00:54:58,310 --> 00:55:01,390
Great. Continuously keep...
772
00:55:01,390 --> 00:55:03,470
those words.
773
00:55:04,770 --> 00:55:07,710
Noonim, I'll take Eun Chae home, you can go up on your own, right?
774
00:55:07,710 --> 00:55:11,720
Ah, yes, you can go.
- I'll see you at the company. - Yes.
775
00:55:11,720 --> 00:55:12,770
Will you really be okay?
776
00:55:12,770 --> 00:55:14,090
I said I'll be okay!
777
00:55:14,090 --> 00:55:16,380
Why is she getting mad?
Let's go.
778
00:55:16,380 --> 00:55:17,920
Ah, wait.
779
00:55:18,590 --> 00:55:21,930
Ah, that kid, why did he get so drunk.
780
00:55:25,190 --> 00:55:26,890
Someone's calling.
781
00:55:33,270 --> 00:55:36,860
Team Leader left her phone here.
-Huh?
782
00:55:36,860 --> 00:55:38,680
It's her boyfriend.
783
00:55:38,680 --> 00:55:40,340
Boyfriend?
784
00:55:41,850 --> 00:55:43,670
Shi Hoon?
785
00:55:43,670 --> 00:55:45,400
Polar Bear?
786
00:55:59,270 --> 00:56:01,830
I'm the one who specializes in being drunk...
787
00:56:01,830 --> 00:56:04,620
It's Yoon Dong Ha who's drunk today.
788
00:56:06,780 --> 00:56:09,240
Well...
789
00:56:09,240 --> 00:56:12,620
when will I see him drunk again?
790
00:56:13,790 --> 00:56:16,500
Today is the last time.
791
00:56:20,770 --> 00:56:23,520
The night breeze is nice.
792
00:56:27,780 --> 00:56:30,870
Yoon Dong Ha is really sleeping soundly.
793
00:56:34,690 --> 00:56:36,940
As you said,
794
00:56:38,290 --> 00:56:41,060
if we met a little earlier,
795
00:56:41,920 --> 00:56:44,260
how would things have turned out?
796
00:56:48,130 --> 00:56:51,830
If we met under different circumstances than now,
797
00:56:53,680 --> 00:56:55,490
would...
798
00:56:57,210 --> 00:56:59,510
we have been alright?
799
00:57:15,440 --> 00:57:19,190
Dong Ha, let's go.
800
00:57:19,190 --> 00:57:20,900
Yoon Dong Ha.
801
00:57:26,370 --> 00:57:28,320
Are you okay?
802
00:57:31,550 --> 00:57:33,060
Let's go.
803
00:57:38,570 --> 00:57:47,080
♫ Even as time passes, you remain as beautiful as before. ♫
804
00:57:47,080 --> 00:57:55,390
♫ You in my eyes are still like a kid. ♫
805
00:57:55,390 --> 00:58:03,300
♫ Without knowing, you are already in my mind.
Your appearance blocks my sight. ♫
806
00:58:03,300 --> 00:58:11,560
♫ I knew your bright smile is tears. I knew it .♫
807
00:58:11,560 --> 00:58:19,210
♫ You can lean on me. ♫
808
00:58:19,210 --> 00:58:27,490
♫ You are coming into my mind and touching my heart.♫
809
00:58:27,490 --> 00:58:35,760
♫ Knocking on my heart and inspiring warmth in my mind.♫
810
00:58:35,760 --> 00:58:44,020
♫ I am staying right here. Telling me to look at you.♫
811
00:58:44,020 --> 00:58:55,490
♫ My shaking mind tells me 'this is the one', 'this is the one'.♫
812
00:58:55,490 --> 00:59:03,250
♫ Without knowing, you are already in my mind.
Your appearance blocks my sight.♫
813
00:59:03,250 --> 00:59:11,480
♫ I knew your bright smile is tears. I knew it.♫
814
00:59:11,480 --> 00:59:19,200
♫ You can lean on me.♫
815
00:59:19,200 --> 00:59:27,490
♫ You are coming into my mind and touching my heart.♫
816
00:59:27,490 --> 00:59:35,790
♫ Knocking on my heart and inspiring warmth in my mind ♫.
817
00:59:35,790 --> 00:59:44,010
♫ I am staying right here. Telling me to look at you.♫
818
00:59:44,010 --> 00:59:55,340
♫ My shaking mind tells me 'this is the one', 'this is the one'♫.
62649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.