Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Witch's Romance
2
00:00:12,320 --> 00:00:13,770
What are you doing right now?
3
00:00:13,770 --> 00:00:15,600
Yoon Dong Ha, I've found the secret to the Hyacinth...
4
00:00:15,600 --> 00:00:17,230
Are you crazy?
5
00:00:17,230 --> 00:00:19,870
How dare you... ?
6
00:00:19,870 --> 00:00:22,140
I told you not to touch it, ever!
7
00:00:22,140 --> 00:00:23,480
Listen to me for a moment...
8
00:00:23,480 --> 00:00:25,390
Do you not take me seriously?
9
00:00:25,390 --> 00:00:26,630
No, that's not it...
10
00:00:26,630 --> 00:00:28,880
Why did you do this? Who are you to do this?
11
00:00:28,880 --> 00:00:30,500
You... !
12
00:00:33,090 --> 00:00:35,550
Because you keep making me concerned.
13
00:00:41,110 --> 00:00:43,910
You made it like this.
14
00:00:43,910 --> 00:00:47,680
Every time I'm in danger, you come to me and save me.
15
00:00:47,680 --> 00:00:50,650
You gave me a new picture frame for the polar bear.
16
00:00:50,650 --> 00:00:54,300
That's why you keep making me lean on you and care about you.
17
00:00:57,140 --> 00:01:00,490
Is that why you think you can do anything you want to do?
18
00:01:00,490 --> 00:01:04,250
Do you think I'm in love with you?
19
00:01:04,250 --> 00:01:06,270
It's true I wavered a little.
20
00:01:06,270 --> 00:01:10,400
But I don't like you enough to forgive you for breaking my belongings.
21
00:01:10,400 --> 00:01:12,190
You're a worry wart.
22
00:01:12,190 --> 00:01:14,670
You don't even want to know the truth, all you care about is the plant...
23
00:01:14,670 --> 00:01:17,720
What does it have to do with you?!
24
00:01:29,730 --> 00:01:33,570
You pretended to be an adult, but you are a child.
25
00:01:34,900 --> 00:01:37,000
The secret to the Hyacinth that you were so curious about is...
26
00:01:37,000 --> 00:01:39,320
Stop talking about that!
27
00:01:46,470 --> 00:01:49,000
I don't want to see you ever again,
28
00:01:50,010 --> 00:01:51,900
so leave here.
29
00:02:14,480 --> 00:02:16,500
Episode 6
30
00:02:59,800 --> 00:03:03,480
I don't want to. I want to talk at the summit.
31
00:03:04,740 --> 00:03:08,990
What does it matter where we're at? It's nice here, too.
32
00:03:08,990 --> 00:03:15,250
But we're making a wish on our one year anniversary, it should at least be at the summit.
33
00:03:23,730 --> 00:03:25,480
Close your eyes.
34
00:03:30,680 --> 00:03:33,880
Think that we're at the summit,
35
00:03:35,040 --> 00:03:36,700
and tell me.
36
00:03:37,900 --> 00:03:40,650
The wish you want from me.
37
00:03:40,650 --> 00:03:42,620
Tell me your wish first.
38
00:03:44,900 --> 00:03:46,850
My wish is...
39
00:03:48,880 --> 00:03:51,050
I'll announce it in 60 seconds.
40
00:03:51,050 --> 00:03:54,050
Yoon Dong Ha! Are you going to keep fooling around?
41
00:03:56,560 --> 00:03:59,030
So go ahead and tell me first.
42
00:04:01,010 --> 00:04:02,710
Yoon Dong Ha,
43
00:04:03,510 --> 00:04:08,340
make sure you become an excellent doctor, and I want you to fix my heart for me.
44
00:04:12,590 --> 00:04:13,790
Young Chae,
45
00:04:15,920 --> 00:04:23,360
be by my side until I become an excellent doctor. That's my wish.
46
00:04:30,290 --> 00:04:31,920
Give me your hand.
47
00:04:42,280 --> 00:04:44,350
It's pretty.
48
00:04:44,350 --> 00:04:46,540
This is your one year anniversary gift.
49
00:04:48,900 --> 00:04:50,760
And this one is mine.
50
00:05:05,650 --> 00:05:07,370
You promised.
51
00:05:13,910 --> 00:05:19,810
When you come to Korea later, you should definitely come here. It's really nice here, and the scenery is awesome.
52
00:05:22,510 --> 00:05:25,160
This is it!
53
00:05:35,280 --> 00:05:36,910
Dong Ha!
54
00:05:51,030 --> 00:05:54,600
Eun Chae, you are Young Chae's younger sister?
55
00:05:54,600 --> 00:05:57,630
She told me her boyfriend went to a medical school.
56
00:05:59,390 --> 00:06:01,610
I used to.
57
00:06:01,610 --> 00:06:03,610
Now, I'm taking time off.
58
00:06:07,880 --> 00:06:10,040
Then the bracelet...
- Oh?
59
00:06:11,520 --> 00:06:13,550
Why do you have this...
60
00:06:13,550 --> 00:06:18,190
I feel like I'm with her when I'm wearing this.
61
00:06:19,840 --> 00:06:21,530
Jeong Young Chae.
62
00:06:22,120 --> 00:06:23,850
Jeong Eun Chae.
63
00:06:25,760 --> 00:06:28,240
She told me her younger sister was in the US.
64
00:06:29,970 --> 00:06:32,930
Why didn't I notice at all?
65
00:06:40,000 --> 00:06:41,910
I just need to take this.
66
00:06:41,910 --> 00:06:44,390
Yes, I'll see you at the office.
67
00:06:44,390 --> 00:06:45,400
Yes.
68
00:07:08,040 --> 00:07:10,490
Unnie, what should I do?
69
00:07:25,860 --> 00:07:34,510
♬ The awkward greeting we shared because I was grateful ♬
70
00:07:34,510 --> 00:07:39,800
♬ It meant I'm breaking up with you. ♬
71
00:07:39,800 --> 00:07:46,050
♬ I, who turned around seeing you in pain ♬
72
00:07:46,050 --> 00:07:49,810
♬ I thought you might catch on if I lingered
73
00:07:49,810 --> 00:07:50,910
Team Leader.
74
00:07:51,820 --> 00:07:53,080
Team Leader.
75
00:07:53,350 --> 00:07:56,420
♬ I thought I might cry like you ♬
76
00:07:56,420 --> 00:08:03,630
♬ I'm sorry for being the way I am ♬
77
00:08:03,630 --> 00:08:10,880
♬ Because I only I amount up to this ♬
78
00:08:10,880 --> 00:08:18,340
♬ The days we spent together for so long ♬
79
00:08:19,720 --> 00:08:22,510
If you repeat about that, you're fired!
80
00:08:22,510 --> 00:08:24,040
Fired. Fired. Fired.
81
00:08:24,040 --> 00:08:26,490
If you fall down, you're fired!
82
00:08:29,150 --> 00:08:34,920
♬ Could your heart perhaps be like mine ♬
83
00:08:35,530 --> 00:08:39,740
♬ The confession that you never got ♬
84
00:08:39,740 --> 00:08:43,500
♬ I'm the only one who hears it ♬
85
00:08:43,500 --> 00:08:49,820
♬ I'm going to tell you that I love you ♬
86
00:08:53,030 --> 00:09:00,010
♬ I'm sorry but I can't let you go ♬
87
00:09:00,010 --> 00:09:07,350
♬ This is all I can do ♬
88
00:09:07,350 --> 00:09:14,820
♬ The dreams that we had for so long are now ♬
89
00:09:14,820 --> 00:09:22,110
♬ Is living as if it's nothing, living while forgetting everything ♬
90
00:09:22,110 --> 00:09:26,850
♬ I'm still waiting for you ♬
91
00:09:26,850 --> 00:09:30,460
I'm sorry for thoughtlessly breaking your precious belonging.
92
00:09:31,600 --> 00:09:35,900
Thank you for everything you've done for me.
93
00:09:38,620 --> 00:09:41,660
♪ I eat by myself, I...
94
00:09:41,660 --> 00:09:43,030
Oh my God, you scared me!
95
00:09:44,110 --> 00:09:47,070
Why are you standing there like that?
96
00:09:47,070 --> 00:09:49,040
Is something wrong?
97
00:09:50,970 --> 00:09:53,090
Where's Noonim?
98
00:09:53,090 --> 00:09:54,410
She left.
99
00:09:54,410 --> 00:09:57,920
To where? The remodeling hasn't finished yet.
100
00:09:57,920 --> 00:09:59,340
I don't know.
101
00:09:59,340 --> 00:10:01,090
I told her to leave.
102
00:10:01,090 --> 00:10:04,610
What is it? What happened?
103
00:10:04,610 --> 00:10:07,160
She cut off the Hyacinth.
104
00:10:07,160 --> 00:10:08,530
What about it?
105
00:10:08,530 --> 00:10:11,670
She did whatever she wanted, and cut off the Hyacinth that Young Chae gave me.
106
00:10:11,670 --> 00:10:14,940
Are you doing this because you don't know what this is to me?
107
00:10:14,940 --> 00:10:16,120
I know.
108
00:10:16,120 --> 00:10:18,220
I'm the one who told her.
109
00:10:18,220 --> 00:10:21,120
She started to tear up after hearing you and Young Chae's story.
110
00:10:21,120 --> 00:10:23,050
Hey, Yong Soo Cheol!
111
00:10:23,050 --> 00:10:24,630
Why are you telling her something unnecessary?
112
00:10:24,630 --> 00:10:27,310
You're the one who shouldn't be doing unnecessary things.
113
00:10:27,310 --> 00:10:29,890
Will Young Chae come back to life if you keep doing that?
114
00:10:29,890 --> 00:10:31,680
You kicked out a person who's worried about you
115
00:10:31,680 --> 00:10:34,560
because of a mere flower pot?
116
00:10:36,660 --> 00:10:38,980
You're pathetic, pathetic.
117
00:10:47,540 --> 00:10:49,280
Oh my, Dong Ha.
118
00:10:49,280 --> 00:10:51,340
Hello.
119
00:10:51,340 --> 00:10:53,470
Did you come alone? What about Ji Yeon?
120
00:10:53,470 --> 00:10:55,070
Ah, yes, I came alone.
121
00:10:55,070 --> 00:10:56,970
I wanted to eat the fishcakes.
122
00:10:56,970 --> 00:11:00,410
I'm glad you came. Here, have a seat.
123
00:11:00,410 --> 00:11:01,510
Dong Ha, have you come?
124
00:11:01,510 --> 00:11:02,920
Hello, Hyungnim.
125
00:11:02,920 --> 00:11:05,030
What would you like? Soup? Skewer?
126
00:11:05,030 --> 00:11:06,610
Skewer.
127
00:11:06,610 --> 00:11:08,960
And please give me some sake, too.
128
00:11:08,960 --> 00:11:11,960
This is unusual. Coming alone and drinking, too.
129
00:11:11,960 --> 00:11:13,750
Min Goo, sake and skewer please.
130
00:11:13,750 --> 00:11:15,470
Okay.
131
00:11:30,470 --> 00:11:34,000
How could you say something so mean to me?
132
00:11:34,000 --> 00:11:37,670
Honey, I've committed a deadly sin. I'm sorry.
133
00:11:37,670 --> 00:11:39,690
How could you say I look like Suzy?
134
00:11:39,690 --> 00:11:41,720
Comparing me to someone so ugly.
135
00:11:41,720 --> 00:11:43,920
I'm just saying your deer-like eyes look similar.
136
00:11:43,920 --> 00:11:46,790
Ah, so annoying.
137
00:11:50,850 --> 00:11:52,990
One for our Soo Hyul?
138
00:11:56,130 --> 00:11:58,130
You're so cool.
139
00:11:58,130 --> 00:12:00,560
I've gone crazy.
140
00:12:03,420 --> 00:12:05,360
Ban Ji Yeon.
141
00:12:07,070 --> 00:12:11,000
Seeing that you're here alone looking sad, you must be sorry.
142
00:12:11,000 --> 00:12:14,040
Yoon Dong Ha, what are you thinking?
143
00:12:14,040 --> 00:12:16,080
Oh, I'm going crazy!
144
00:12:19,510 --> 00:12:21,140
How many days will you be staying with us?
145
00:12:21,140 --> 00:12:22,080
One week.
146
00:12:22,080 --> 00:12:25,400
Honey, I'm going to go to the bathroom over there, I'll be back.
147
00:12:25,400 --> 00:12:27,250
Okay, hurry back.
148
00:12:28,800 --> 00:12:30,950
You said you're going to your high school reunion,
149
00:12:30,950 --> 00:12:33,800
do you have your reunion with just the two of you?
150
00:12:35,520 --> 00:12:38,330
Is this woman your alumnus?
151
00:12:38,330 --> 00:12:40,990
Oh, did you go to a boy's high school?
152
00:12:40,990 --> 00:12:43,110
Hey, aren't you going to keep quiet!
153
00:12:43,110 --> 00:12:44,150
Where do you think you are making all that noise?
154
00:12:44,150 --> 00:12:48,130
Did you betray me for this old woman here?
155
00:12:48,130 --> 00:12:52,610
Look... she has wrinkles all around her eyes, she gives a bad impression...
156
00:12:52,610 --> 00:12:55,250
there's nothing that's better than me?
157
00:12:55,250 --> 00:12:57,300
I can't take this.
-Oh, over there...!
158
00:12:57,300 --> 00:13:01,170
Wait, honey, don't get agitated.
159
00:13:01,170 --> 00:13:03,140
I'll apologize to you.
160
00:13:05,040 --> 00:13:07,400
What the...
-When did you two start dating, huh?
161
00:13:07,400 --> 00:13:09,590
Honey, don't mind her.
162
00:13:09,590 --> 00:13:11,240
She's just someone I know a little bit.
163
00:13:11,240 --> 00:13:15,570
You made me into a delinquent borrower by using multiple cards of mine, and now I'm a just woman you know just a little bit.
164
00:13:15,570 --> 00:13:18,310
Oh, I get it. You two
165
00:13:18,310 --> 00:13:20,050
ripped me off as a team, right?
166
00:13:20,050 --> 00:13:21,580
Excuse me.
167
00:13:21,580 --> 00:13:23,480
You guys are both dead today.
168
00:13:23,480 --> 00:13:24,960
Wait, what are you doing?
169
00:13:24,960 --> 00:13:25,910
This is the police station, right?
170
00:13:25,910 --> 00:13:29,030
Hey, what are you doing?
-Hold on, hold on!-Ouch, ow, ow.
171
00:13:29,030 --> 00:13:31,290
There are male and female scammers... are you listening?
172
00:13:31,290 --> 00:13:34,330
They are taking all of my money, all my wealth.
173
00:13:34,330 --> 00:13:35,520
I've become penniless.
174
00:13:35,520 --> 00:13:37,970
Hurry on over, yes.
175
00:13:39,270 --> 00:13:41,050
Where are you going?
176
00:13:41,050 --> 00:13:43,670
Where do you think you're running to? What? What?
177
00:13:51,410 --> 00:13:52,990
Yes?
178
00:13:53,640 --> 00:13:56,460
What? A police station?
179
00:13:56,460 --> 00:13:58,270
Ji Yeon?
180
00:13:58,270 --> 00:13:59,640
Okay, I understand.
181
00:13:59,640 --> 00:14:01,510
Now I'm even hearing things.
182
00:14:01,510 --> 00:14:03,700
Dong Ha, something bad happened!
183
00:14:03,700 --> 00:14:06,490
Ji Yeon was taken to the police station.
184
00:14:06,490 --> 00:14:07,650
What do we do?
185
00:14:07,650 --> 00:14:09,630
What?
186
00:14:21,190 --> 00:14:24,930
Name?
-Park Na Rae.
187
00:14:24,930 --> 00:14:26,830
That name is too good for you.
188
00:14:26,830 --> 00:14:28,940
This woman! What do you think you're doing?
189
00:14:28,940 --> 00:14:32,550
Look, look. Sit down.
190
00:14:32,550 --> 00:14:34,510
How badly were you hit that your face got so swollen?
191
00:14:34,510 --> 00:14:37,430
I got botox not too long ago.
192
00:14:37,430 --> 00:14:39,010
You're seriously just doing it all.
193
00:14:39,010 --> 00:14:40,890
Ji Yeon! Ji Yeon!
194
00:14:40,890 --> 00:14:43,010
Na Rae!
195
00:14:43,010 --> 00:14:46,380
Oh my, Ji Yeon. Are you okay?
196
00:14:46,380 --> 00:14:49,280
Is it you guys? The ones who harassed Ji Yeon?
197
00:14:49,280 --> 00:14:51,820
Wow, using a dirty trick like 2:1...
198
00:14:51,820 --> 00:14:53,300
No, 3:1!
199
00:14:53,300 --> 00:14:55,340
Hey, bring one out of your body.
200
00:14:55,340 --> 00:14:58,310
Omo, 3:1! Take what out of my body?
201
00:14:58,310 --> 00:15:00,500
My body is just one, only one... one!
202
00:15:00,500 --> 00:15:03,220
One my ass.
-Oh my, my, my.
203
00:15:03,220 --> 00:15:07,720
You must've not heard of Baek Na Rae from Joong Ang Girl's high school's Samsun Slipper's double slapper.
204
00:15:07,720 --> 00:15:13,120
I'm the flying pink pig from Geum Hong Girl's high school. Should I try flying?
205
00:15:13,120 --> 00:15:16,050
I'm very agile! Ahjussi... stay out!
206
00:15:16,050 --> 00:15:19,350
You must be a red pig, not a pink pig! Bam!
207
00:15:19,350 --> 00:15:23,260
The red pig is used for pork stir fry.
208
00:15:23,260 --> 00:15:26,760
I'm so agile!
209
00:15:26,760 --> 00:15:30,600
Hey, really... !
210
00:15:30,600 --> 00:15:33,060
This is a knee kick, a knee kick!
211
00:15:33,060 --> 00:15:36,820
Oh, my.
212
00:15:40,090 --> 00:15:42,040
What is this?
213
00:15:42,040 --> 00:15:44,270
I didn't come from jail, you know?
214
00:15:44,270 --> 00:15:47,970
It's not for you but for my Na Rae...
215
00:15:47,970 --> 00:15:49,560
Please eat it.
216
00:15:49,560 --> 00:15:54,950
Min Goo, I momentarily couldn't control my anger earlier.
217
00:15:54,950 --> 00:15:59,740
Samsun Slipper's double slapper...
218
00:15:59,740 --> 00:16:02,660
It's all in the past.
219
00:16:03,780 --> 00:16:06,500
What happened to you two?
220
00:16:06,500 --> 00:16:08,300
Ji Yeon, you packed up and went to a hotel.
221
00:16:08,300 --> 00:16:11,410
Dong Ha, you came and drank by yourself.
222
00:16:11,410 --> 00:16:12,810
You guys had a lover's quarrel, huh?
223
00:16:12,810 --> 00:16:15,640
That's why you left home, and Dong Ha drank alone because he was upset.
224
00:16:15,640 --> 00:16:18,000
I told you not to assume things on your own!
225
00:16:18,000 --> 00:16:19,950
I'm scared.
226
00:16:19,950 --> 00:16:23,120
Why are you screaming at my Na Rae?!
227
00:16:23,120 --> 00:16:28,210
Na Rae Noonim was the one who first assumed things, just like last time...
228
00:16:30,120 --> 00:16:32,490
I'm right! Look at him taking her side!
229
00:16:32,490 --> 00:16:35,240
-It's not like that...
-It's not like that...
230
00:16:36,780 --> 00:16:38,890
It's okay, it's okay.
231
00:16:45,830 --> 00:16:49,640
Wow, the night air is nice.
232
00:16:54,880 --> 00:16:57,230
Oh, my back.
233
00:16:57,230 --> 00:16:59,820
Oh, my arm hurts, too.
234
00:17:01,580 --> 00:17:03,980
I need to sit for a moment.
235
00:17:07,540 --> 00:17:09,750
Sit down for a moment.
236
00:17:13,130 --> 00:17:15,020
Hurry.
237
00:17:30,170 --> 00:17:33,650
Don't be like that and save my face, please.
238
00:17:36,700 --> 00:17:38,760
What do you mean, save face?
239
00:17:38,760 --> 00:17:41,190
Saving a man's face.
240
00:17:42,520 --> 00:17:45,520
I'm the one who yelled and told you to leave.
241
00:17:45,520 --> 00:17:48,790
If you leave after writing a note like that,
242
00:17:49,710 --> 00:17:52,330
what does that make me?
243
00:17:53,300 --> 00:17:55,740
You're the one who told me to leave.
244
00:17:57,230 --> 00:17:59,230
I'm sorry.
245
00:17:59,230 --> 00:18:01,730
I shouldn't have said that.
246
00:18:04,040 --> 00:18:07,520
No, you're right.
247
00:18:07,520 --> 00:18:10,380
No matter the reason
248
00:18:10,380 --> 00:18:12,780
that I cut it off,
249
00:18:12,780 --> 00:18:14,730
I'm sorry.
250
00:18:15,860 --> 00:18:18,680
It was something precious to you.
251
00:18:20,710 --> 00:18:23,480
I heard your girlfriend gave it to you.
252
00:18:27,190 --> 00:18:29,860
Today is her memorial day.
253
00:18:30,640 --> 00:18:34,120
I know. I heard.
254
00:18:35,270 --> 00:18:38,180
But I didn't know even yesterday.
255
00:18:38,180 --> 00:18:40,900
That today is Young Chae's memorial day.
256
00:18:42,100 --> 00:18:47,310
Actually, I was mad at myself, not you.
257
00:18:48,200 --> 00:18:51,120
It's only been 3 years,
synced by riri13
258
00:18:51,850 --> 00:18:54,720
I'm really bad, right?
259
00:18:57,460 --> 00:18:59,820
Don't blame yourself.
260
00:19:01,440 --> 00:19:06,310
You waited for your girlfriend by watering the flower
261
00:19:06,310 --> 00:19:11,090
and waiting for the flower to bloom without forgetting even a day.
262
00:19:13,300 --> 00:19:16,170
The flower didn't even bloom.
263
00:19:17,280 --> 00:19:19,270
It will.
264
00:19:22,960 --> 00:19:25,430
The Hyacinth
265
00:19:28,450 --> 00:19:33,780
only blooms a new flower if you cut off the old flower.
266
00:19:58,340 --> 00:20:00,200
Now I
267
00:20:01,250 --> 00:20:03,680
found the correct answer.
268
00:20:07,860 --> 00:20:11,030
Are these the things you
269
00:20:11,030 --> 00:20:13,000
wanted to say?
270
00:20:13,000 --> 00:20:16,530
That's right you fool.
271
00:20:24,410 --> 00:20:29,340
You dull human beings, how can you not forget the past?
272
00:20:30,220 --> 00:20:34,910
You keep a dead flower next to you and can't sever the past.
273
00:20:35,670 --> 00:20:39,140
You can't go to your future.
274
00:20:41,630 --> 00:20:44,070
It's something I saw in a book.
275
00:20:53,550 --> 00:20:56,830
For not being able to keep the promise,
276
00:20:56,830 --> 00:20:59,200
it wasn't you, but me.
277
00:21:06,850 --> 00:21:11,450
Now that you've found out the correct answer, the flower should bloom very soon.
278
00:21:13,750 --> 00:21:15,990
Young Chae.
279
00:21:41,810 --> 00:21:45,410
You saw me last time, too. You don't remember my face?
280
00:21:45,410 --> 00:21:48,770
I'm the mother of 'Trouble Maker's Reporter Ban Ji Yeon.
281
00:21:48,770 --> 00:21:52,470
Last time, I also let a person up who said was a friend of Reporter Ban Ji Yeon,
282
00:21:52,470 --> 00:21:56,650
I was almost fired. So call and ask her to come downstairs.
283
00:21:56,650 --> 00:22:00,160
Aiyoo, if she was a wench to come down so submissively why would I go through this trouble?
284
00:22:00,160 --> 00:22:04,180
Anyhow, you can't carry food items here ever.
285
00:22:04,180 --> 00:22:08,760
These are just lunchboxes! They're not lunch box bombs!
286
00:22:08,760 --> 00:22:11,050
What is it?!
287
00:22:12,250 --> 00:22:15,720
Who does this dignified voice belong to?
288
00:22:15,720 --> 00:22:18,920
Director, have you come?
- What's the commotion about?
289
00:22:18,920 --> 00:22:23,870
This person keeps saying that she'll take this up to Trouble Maker...
- His fashion sense is killer.
290
00:22:23,870 --> 00:22:25,430
What is it?
291
00:22:25,430 --> 00:22:29,390
Oh, yes. I'm Reporter Ban Ji Yeon's mother.
292
00:22:29,390 --> 00:22:32,480
Yes? Oh! Is that right?
293
00:22:32,480 --> 00:22:33,900
Nice to meet you.
294
00:22:33,900 --> 00:22:38,210
I am Trouble Maker's Director, Kwon Hyun Seob.
295
00:22:39,800 --> 00:22:42,150
Oh, Director.
296
00:22:42,150 --> 00:22:45,530
Anyway, I heard a lot about you from Ji Yeon.
297
00:22:45,530 --> 00:22:48,050
That you're a good person.
298
00:22:48,620 --> 00:22:50,570
He's even hearty?
299
00:22:50,570 --> 00:22:54,430
Reporter Ban is, for that matter, our company's treasure.
300
00:22:54,430 --> 00:22:56,190
But what brings you here...?
301
00:22:56,190 --> 00:22:58,580
Oh, yes. When you're all working so hard,
302
00:22:58,580 --> 00:23:02,840
I made a few foods with my small sincerity.
303
00:23:02,840 --> 00:23:06,160
Oh, this heavy thing.
304
00:23:06,990 --> 00:23:09,570
Ah, is today some good day?
305
00:23:09,570 --> 00:23:14,660
Yes, today is the day that my savings account of five years that I saved to use to send Ji Yeon off in marriage matured.
306
00:23:15,460 --> 00:23:17,840
Team Leader Ban, for that matter, is first place bride material.
307
00:23:17,840 --> 00:23:19,620
Follow me.
308
00:23:25,370 --> 00:23:27,170
Ji Yeon, that wench.
309
00:23:27,170 --> 00:23:32,180
She takes this perfect man and says that he's a fussy old divorcee that only lusts after money?
310
00:23:52,530 --> 00:23:53,770
It's all right. Don't be too shocked.
311
00:23:53,770 --> 00:23:55,760
Oh my!
It's all right. Don't be too shocked.
312
00:23:55,760 --> 00:23:55,840
Oh my!
313
00:24:04,810 --> 00:24:08,140
What's happened?
- Are you all right? There was a temporary power failure.
314
00:24:08,140 --> 00:24:11,220
I'm fine but the lady here was shocked!
315
00:24:11,220 --> 00:24:14,030
I'm sorry.
316
00:24:16,210 --> 00:24:18,270
Are you a little calmer?
317
00:24:18,270 --> 00:24:22,380
Oh yes. I... have a lot of fear...
318
00:24:22,380 --> 00:24:25,760
A person who has such large clear eyes
319
00:24:25,760 --> 00:24:28,290
has a tender heart.
320
00:24:40,320 --> 00:24:42,760
This man.
321
00:24:42,760 --> 00:24:45,580
I want him.
322
00:24:49,980 --> 00:24:52,050
Oh, Director.
323
00:24:52,050 --> 00:24:54,840
You came? Aigoo.
324
00:24:54,840 --> 00:24:57,030
Team Leader.
325
00:24:57,030 --> 00:24:58,700
This...
326
00:24:58,700 --> 00:25:02,340
Team Leader Ban's mother made this herself and brought it.
327
00:25:02,340 --> 00:25:05,070
Let's eat it together. Let's go to the meeting room.
328
00:25:05,070 --> 00:25:08,340
I...I...I...'ll carry it!
- Thank you. Thank you.
329
00:25:08,340 --> 00:25:10,860
Thank you. We'll eat it well.
- Yes. Yes.
330
00:25:10,860 --> 00:25:14,090
What are you doing with that?
331
00:25:14,090 --> 00:25:16,030
Mr. Yoon.
332
00:25:16,030 --> 00:25:17,770
Hello, Mother.
333
00:25:17,770 --> 00:25:21,320
Why are you here?
- Have you met Ji Yeon Sunbae's mother before?
334
00:25:21,320 --> 00:25:23,650
Oh, right.
335
00:25:23,650 --> 00:25:27,830
That time when he came to get some material, they met each other briefly.
336
00:25:33,370 --> 00:25:37,590
Boyfriend, my ass. You deceived your mother again, didn't you.
337
00:25:37,590 --> 00:25:41,840
This is the company. Let's table that talk for later.
338
00:25:42,590 --> 00:25:45,050
There isn't that much that I prepared.
339
00:25:45,050 --> 00:25:47,120
What are you talking about?
340
00:25:47,120 --> 00:25:50,110
Don't all just look at it. Everyone eat.
341
00:25:50,110 --> 00:25:51,830
That's right. Let's eat.
342
00:25:51,830 --> 00:25:55,080
-We'll eat well.
-We'll eat well.-We'll eat well.
343
00:25:56,430 --> 00:25:58,270
Wow, it's so delicious!
344
00:25:58,270 --> 00:26:00,740
Mother! Completely the best.
345
00:26:00,740 --> 00:26:03,670
Team Leader Ban must not take after her mother at all.
346
00:26:03,670 --> 00:26:07,790
You burned all the rice and starved all of us that one time!
347
00:26:07,790 --> 00:26:10,550
Chew all the food in your mouth before you talk. So dirty.
348
00:26:10,550 --> 00:26:13,020
Yum, it's so delicious!
349
00:26:13,020 --> 00:26:15,290
Team Leader, it must be so nice.
350
00:26:15,290 --> 00:26:17,850
It's nice. It's so nice I could die.
351
00:26:17,850 --> 00:26:20,340
Try this one. It's so good.
352
00:26:20,920 --> 00:26:23,340
What's your ulterior motive?
353
00:26:23,340 --> 00:26:25,390
Ulterior motive?
354
00:26:25,390 --> 00:26:28,240
I told you not to come to the company.
355
00:26:28,240 --> 00:26:31,300
You know that today is another potential marriage date, right?
356
00:26:31,300 --> 00:26:34,000
What's this? It seems like liver.
357
00:26:35,050 --> 00:26:36,930
Do as you will.
358
00:26:36,930 --> 00:26:41,820
Mom will pack lunchboxes again tomorrow and report to work.
359
00:26:41,820 --> 00:26:43,170
Oh, it's so tasty.
360
00:26:43,170 --> 00:26:46,590
All right. I'll go.
361
00:26:46,590 --> 00:26:49,580
I grew these myself.
362
00:26:49,580 --> 00:26:52,130
I picked them this morning so they'll be very fresh.
363
00:26:52,130 --> 00:26:54,610
Aiyoo, (you're giving) this precious thing... to me.
364
00:26:58,200 --> 00:27:00,560
It's really delicious.
365
00:27:01,500 --> 00:27:03,770
Mother, you eat some.
366
00:27:04,370 --> 00:27:06,910
Eat a lot.
367
00:27:08,250 --> 00:27:12,630
They say that he's a large business section chief. His household is good and they say that he has a lot of hair, too.
368
00:27:12,630 --> 00:27:17,150
You know that a man is the quantity of his hair and his voice, right?
369
00:27:17,150 --> 00:27:18,850
Have some.
370
00:27:23,900 --> 00:27:25,690
Excuse me.
371
00:27:26,480 --> 00:27:27,960
Yes, Customer.
372
00:27:27,960 --> 00:27:30,130
I ordered it medium.
373
00:27:30,130 --> 00:27:32,670
This is well done. Exchange it.
374
00:27:32,670 --> 00:27:35,730
Oh, and this water glass.
375
00:27:35,730 --> 00:27:39,880
There are numerous fingerprints on it. Exchange it.
376
00:27:41,140 --> 00:27:43,810
I will exchange it for you directly.
377
00:27:46,520 --> 00:27:48,940
Aiyoo, so loud.
378
00:27:53,040 --> 00:27:57,300
Oh, you came out of that high school. You must have studied well.
379
00:27:57,300 --> 00:27:59,090
Ah, well.
380
00:27:59,090 --> 00:28:02,890
From now on, don't tell people you came out of that high school.
381
00:28:02,890 --> 00:28:04,840
What? Why?
382
00:28:04,840 --> 00:28:07,940
Commercializing public education, old fashioned about philosophy of academics,
383
00:28:07,940 --> 00:28:10,320
contradiction of class society, gap between the rich and the poor,
384
00:28:10,320 --> 00:28:14,520
fabricating entrance score, and even shameless conglomerates...
385
00:28:14,520 --> 00:28:20,130
The place that has all the contradiction of Korean society's academics is...
386
00:28:20,130 --> 00:28:22,370
it's your alma mater.
387
00:28:22,370 --> 00:28:26,700
Ah... those memories keep popping up in my head.
388
00:28:26,700 --> 00:28:29,210
It was incredible, right?
389
00:28:33,310 --> 00:28:35,050
Does this make sense?
390
00:28:35,050 --> 00:28:38,940
I mean...my body is pretty good, financially I'm flush.
391
00:28:38,940 --> 00:28:41,550
If my face is about this much, it's pretty good.
392
00:28:41,550 --> 00:28:44,050
How can they not request to see me again?!
393
00:28:44,050 --> 00:28:46,880
Can you understand this situation?
394
00:28:46,880 --> 00:28:50,080
You all can't understand this either, right?
395
00:28:50,080 --> 00:28:54,170
Still, having parted in 30 minutes was a bit severe.
396
00:28:54,170 --> 00:28:57,650
If you want to get to know things about each other, that's not enough.
397
00:28:57,650 --> 00:29:02,000
Why? It only took 30 seconds for me to fall for you.
398
00:29:03,580 --> 00:29:07,590
We were fated.
399
00:29:07,590 --> 00:29:11,960
Fate, my ass! I knew that the two of you weren't well suited within 3 minutes.
400
00:29:11,960 --> 00:29:16,570
From now on, even if it takes 30 years, it will be difficult for us to grow closer.
401
00:29:16,570 --> 00:29:20,520
But...why are you going on so many blind dates?
402
00:29:20,520 --> 00:29:23,020
It's because of my mother.
403
00:29:23,020 --> 00:29:27,100
Don't be like that, and if you're going to do it anyway, try to do well and come together with him this weekend.
404
00:29:27,100 --> 00:29:29,600
This weekend? Is there something on the weekend?
405
00:29:29,600 --> 00:29:32,110
Did you not receive the email? Yoon Mi sent it.
406
00:29:32,110 --> 00:29:35,970
Oh, I handled that wench Yoon Mi as SPAM so I don't know.
407
00:29:35,970 --> 00:29:39,060
What email?
408
00:29:39,060 --> 00:29:42,270
This weekend is our club's meeting.
409
00:29:42,270 --> 00:29:46,640
She sent the invitation and it's incredible.
410
00:29:48,570 --> 00:29:50,770
Hey, hey!
411
00:29:50,770 --> 00:29:56,590
You lower your eyes. Where do you think you're pursuing with those eyes?!
412
00:29:56,590 --> 00:30:00,570
Hey! Lower your gaze, you bastard!
413
00:30:00,860 --> 00:30:02,590
Let go!
414
00:30:02,590 --> 00:30:04,590
Ji Yeon, that's not a person!
415
00:30:04,590 --> 00:30:07,310
It's a statue!
416
00:30:07,310 --> 00:30:12,140
A young statue dares to look down on me?
417
00:30:12,140 --> 00:30:14,560
Hey, you're dead today.
418
00:30:14,560 --> 00:30:17,300
Drop your eyes, you jerk!
419
00:30:17,300 --> 00:30:19,380
Hurry, hurry!
420
00:30:19,380 --> 00:30:21,390
Hey!
421
00:30:21,390 --> 00:30:23,010
Let go.
- Hey!
422
00:30:23,010 --> 00:30:24,400
Ji Yeon.
-Let go.
423
00:30:24,400 --> 00:30:26,620
Let go!
424
00:30:31,710 --> 00:30:35,070
Why is it so weak?
425
00:30:35,070 --> 00:30:40,380
How can something go 'pluck' and fall?
426
00:30:40,380 --> 00:30:42,470
What do we do?
427
00:30:43,870 --> 00:30:46,770
Ah, what do we do?
428
00:30:46,770 --> 00:30:49,100
What do we..Aish.
429
00:30:49,100 --> 00:30:51,410
What do we do.
- You are exactly the same.
430
00:30:51,410 --> 00:30:55,640
You're a coward! And selfish!
431
00:30:58,460 --> 00:30:59,900
Just wait and see.
432
00:30:59,900 --> 00:31:02,410
Next time,
433
00:31:02,410 --> 00:31:07,010
I'll bring someone much better than Noh Shi Hoon.
434
00:31:07,010 --> 00:31:10,160
Ji Yeon, why are you being like this?
435
00:31:10,160 --> 00:31:11,910
Really...
436
00:31:11,910 --> 00:31:17,240
If I can't bring someone better than No Shi Hoon,
437
00:31:17,240 --> 00:31:21,220
you, and you, and you, and you...
438
00:31:22,700 --> 00:31:24,790
all of you..
439
00:31:24,790 --> 00:31:27,700
I will send you on a trip to Europe!
440
00:31:28,780 --> 00:31:30,760
It's for real, right?
441
00:31:30,760 --> 00:31:34,150
Deal!
442
00:31:41,120 --> 00:31:41,910
Ah, Ji Yeon...wahh!
443
00:31:41,910 --> 00:31:43,320
It's so great! Ah, Ji Yeon...wahh!
444
00:31:43,320 --> 00:31:45,120
What do I do!It's so great!
445
00:31:45,120 --> 00:31:45,740
What do I do!
446
00:31:47,530 --> 00:31:49,020
Those bad wenches.
447
00:31:49,020 --> 00:31:52,270
Wow, this is amazing.
448
00:31:52,270 --> 00:31:54,020
Why? What is?
449
00:31:54,020 --> 00:31:55,880
It's possible if someone gets drunk.
450
00:31:55,880 --> 00:31:58,720
What kind of drunk habit is so aggressive?
451
00:31:58,720 --> 00:32:01,140
I'm not even surprised.
452
00:32:01,140 --> 00:32:03,910
When I said I was going to marry Na Rae,
453
00:32:03,910 --> 00:32:07,480
if I think of the things she did when she was drunk...
454
00:32:13,160 --> 00:32:15,650
Team Leader, quit drinking from now on.
455
00:32:16,600 --> 00:32:18,740
Oh, you're so cool!
456
00:32:18,740 --> 00:32:22,750
As expected, men are all about power. (force)
457
00:32:22,750 --> 00:32:24,020
Like this?
458
00:32:24,020 --> 00:32:27,620
Oh, Min Goo.
459
00:32:28,540 --> 00:32:30,680
What the heck are you two doing?
460
00:32:31,470 --> 00:32:33,500
But...
461
00:32:33,500 --> 00:32:35,670
do you have a man to go with?
462
00:32:35,670 --> 00:32:37,290
I have a blind date left.
463
00:32:37,290 --> 00:32:40,340
I'm going to succeed and take him.
464
00:32:40,340 --> 00:32:45,150
Instead of that, come with Dong Ha, huh?
465
00:32:49,170 --> 00:32:51,590
Do you want me to be an embarrassment?
466
00:32:51,590 --> 00:32:53,900
They're not going to be fooled!
467
00:32:53,900 --> 00:32:58,590
It's an embarrassment if it gets revealed that I brought someone 14 years younger than me!
468
00:32:58,590 --> 00:32:59,380
No way.
469
00:32:59,380 --> 00:33:03,480
What difference is the age? They say there are no boundaries in love.
470
00:33:03,480 --> 00:33:06,490
Isn't that right, Dong Ha?
471
00:33:11,740 --> 00:33:13,750
Um,
472
00:33:16,270 --> 00:33:18,600
do you want me to go with you?
473
00:33:20,180 --> 00:33:24,200
Well, it's not like it's the first time.
474
00:33:24,200 --> 00:33:27,460
I pretended to be your lover in front of your mom.
475
00:33:27,460 --> 00:33:28,990
You got caught.
476
00:33:28,990 --> 00:33:31,610
I didn't know she'd suddenly come to the office.
477
00:33:31,610 --> 00:33:35,620
And you don't meet college friends that often.
478
00:33:35,620 --> 00:33:38,840
Those foxes will never be fooled.
479
00:33:39,880 --> 00:33:41,490
I'm good at acting...
480
00:33:41,490 --> 00:33:45,050
And as you said, it's not once or twice.
481
00:33:45,050 --> 00:33:48,280
Until when are you going to act like my lover?
482
00:33:48,280 --> 00:33:50,300
Perhaps,
483
00:33:51,190 --> 00:33:53,520
is it because I'm too young?
484
00:33:57,070 --> 00:33:59,110
It's not that.
485
00:34:00,130 --> 00:34:02,970
You've done enough for me.
486
00:34:03,730 --> 00:34:05,910
If you keep helping,
487
00:34:06,940 --> 00:34:09,270
then I'll come to depend on you more.
488
00:34:23,180 --> 00:34:26,500
When was it that you were chasing her out of the house?
489
00:34:26,500 --> 00:34:28,970
Now you want to be her partner.
490
00:34:28,970 --> 00:34:32,910
Who kicked her out? I just made one mistake.
491
00:34:32,910 --> 00:34:35,800
If you say that one more time...
492
00:34:35,800 --> 00:34:37,820
I'm going to be a president soon.
493
00:34:37,820 --> 00:34:40,610
Please be mindful of your behavior.
494
00:34:42,580 --> 00:34:44,370
As expected, children of rich families are different.
495
00:34:44,370 --> 00:34:47,330
As you quit Master of Part-Times, you set up store like this.
496
00:34:47,330 --> 00:34:50,720
In the end, it's all Dad's money.
497
00:34:50,720 --> 00:34:54,440
But why does Noonim (Ji Yeon) not want to go with you?
498
00:34:54,440 --> 00:34:56,340
He's too young.
499
00:34:56,340 --> 00:34:58,970
He's 25 not 35.
500
00:34:58,970 --> 00:35:02,470
Is that a reason to reject him? It's a reason to be thankful.
501
00:35:02,470 --> 00:35:07,150
You should be the one who's thankful! To the friend who calls out an ahjumma to do her nails.
502
00:35:07,150 --> 00:35:08,800
Thank you.
503
00:35:08,800 --> 00:35:09,590
So soulless.
504
00:35:09,590 --> 00:35:13,180
But weren't you getting to know Dong Ha?
505
00:35:13,180 --> 00:35:15,080
I am also curious about that.
506
00:35:15,080 --> 00:35:16,880
Is it possible to succeed on a blind date with that personality?
507
00:35:16,880 --> 00:35:18,800
It's definitely impossible.
508
00:35:18,800 --> 00:35:20,630
If she can't take a partner, she'll be embarrassed!
509
00:35:20,630 --> 00:35:23,960
That's right!
-She'll have to pay for the Europe trip all by herself!
510
00:35:25,270 --> 00:35:26,940
Is it really because I am too young?
511
00:35:26,940 --> 00:35:28,760
You're really antsy.
512
00:35:28,760 --> 00:35:31,570
Hey...you...do you really like Noonim that much?
513
00:35:31,570 --> 00:35:32,940
You like her that much? You like her that much?
514
00:35:32,940 --> 00:35:34,460
What?
-"What?"
515
00:35:34,460 --> 00:35:36,800
Ah, forget it. Forget it.
516
00:35:36,800 --> 00:35:38,550
Take a look at this for me.
517
00:35:38,550 --> 00:35:41,400
I need to choose a gift for the opening; why are there so many options?!
518
00:35:41,400 --> 00:35:43,890
Just looking at it hurts my head.
519
00:35:43,890 --> 00:35:46,820
Can anyone become the president?
520
00:35:47,920 --> 00:35:50,350
But is it really because I am young?
521
00:35:50,350 --> 00:35:52,190
Focus.
522
00:35:53,420 --> 00:35:56,110
The day before yesterday was the anniversary of his girlfriend's death.
523
00:35:56,110 --> 00:35:58,260
Oh my...
524
00:35:58,260 --> 00:36:00,420
I feel so bad for Dong Ha.
525
00:36:00,420 --> 00:36:04,320
But past is the past. How do you feel?
526
00:36:04,320 --> 00:36:05,590
About what?
527
00:36:05,590 --> 00:36:09,120
What do you think of Dong Ha as a man?
528
00:36:11,320 --> 00:36:15,720
Oh, you wench. Since you can't answer it, it's for sure then.
529
00:36:15,720 --> 00:36:17,140
What is for sure?
530
00:36:17,140 --> 00:36:19,120
You think of Dong Ha as a man.
531
00:36:19,120 --> 00:36:20,720
It's written all over your face.
532
00:36:20,720 --> 00:36:23,050
"Dong Ha is my man. Dong Ha is a man's man."
533
00:36:23,050 --> 00:36:24,700
"Dong Ha is a bad man. Dong Ha is..."
534
00:36:24,700 --> 00:36:26,310
Oh, stop it!
535
00:36:26,310 --> 00:36:29,730
You messed up my nail!
536
00:36:29,730 --> 00:36:32,680
It's the first time I got them done after getting married.
537
00:36:32,680 --> 00:36:37,670
Excuse me, my nail is messed up!
538
00:36:40,790 --> 00:36:42,070
You're here?
539
00:36:42,070 --> 00:36:43,700
Did you eat?
540
00:36:43,700 --> 00:36:45,440
I don't feel like eating.
541
00:36:45,440 --> 00:36:46,480
Really?
542
00:36:46,480 --> 00:36:50,350
I was hungry, so I ordered chicken and beer. Fresh beer, 2 liters.
543
00:36:50,350 --> 00:36:52,530
You can eat all that on your own?
544
00:36:52,530 --> 00:36:54,660
You said you have no thoughts of eating.
545
00:36:58,200 --> 00:36:59,730
Oh really.
546
00:36:59,730 --> 00:37:02,470
What would you have done if I hadn't ordered it?
547
00:37:02,470 --> 00:37:04,860
Are you preparing well for the blind date?
548
00:37:04,860 --> 00:37:07,880
What is there to prepare?
549
00:37:07,880 --> 00:37:10,860
Looks like you're going to be coming out in 30 minutes.
550
00:37:10,860 --> 00:37:13,880
After criticizing the other person.
551
00:37:13,880 --> 00:37:15,700
Did I say anything wrong?
552
00:37:15,700 --> 00:37:18,590
Instead of pretending and saying things I don't mean,
553
00:37:18,590 --> 00:37:21,240
it's better to be honest.
554
00:37:22,140 --> 00:37:25,560
Aigoo, I know exactly how it's going to be without even watching.
555
00:37:25,560 --> 00:37:27,530
Looks like you're going to fail.
556
00:37:27,530 --> 00:37:30,150
Why don't you curse me!
557
00:37:31,340 --> 00:37:34,550
No matter what, I'm going to succeed,
558
00:37:34,550 --> 00:37:38,280
and show those girls.
559
00:37:39,790 --> 00:37:43,030
How can I act like I don't know if you're like this?
560
00:37:43,030 --> 00:37:43,960
Alright.
561
00:37:43,960 --> 00:37:47,420
For this blind date, I will help you so you can succeed.
562
00:37:47,420 --> 00:37:48,530
How?
563
00:37:48,530 --> 00:37:53,480
A man knows a man's heart best.
564
00:37:53,480 --> 00:37:55,610
I also worked part-time as a dating coach.
565
00:37:55,610 --> 00:37:57,420
You say you've done everything everyday!
566
00:37:57,420 --> 00:37:58,470
What have you not done?
567
00:37:58,470 --> 00:38:00,830
Take a chance and trust me this once.
568
00:38:00,830 --> 00:38:04,380
But if you succeed this time,
569
00:38:04,380 --> 00:38:05,860
a three day vacation!
570
00:38:05,860 --> 00:38:07,090
If we fail?
571
00:38:07,090 --> 00:38:10,740
Doing whatever you want me to for three days?
572
00:38:11,620 --> 00:38:13,110
Deal?
573
00:38:13,860 --> 00:38:16,950
Deal?...Deal?
574
00:38:16,950 --> 00:38:18,820
Deal!
- Deal!
575
00:38:22,320 --> 00:38:24,870
The things you need right now
576
00:38:24,870 --> 00:38:26,740
are three things.
577
00:38:26,740 --> 00:38:28,470
Three things?
578
00:38:28,470 --> 00:38:30,060
Ah you freaking... (***)!
579
00:38:30,060 --> 00:38:31,460
Who told you to take pictures like this?
580
00:38:31,460 --> 00:38:33,860
Nothing's in focus! The point is off!
581
00:38:33,860 --> 00:38:35,990
Aish, damn it!
582
00:38:35,990 --> 00:38:38,170
You want to die?
583
00:38:40,310 --> 00:38:43,320
First, a warm word.
584
00:38:43,320 --> 00:38:47,670
People feel cautious in front of people who are as meticulous and cold as you.
585
00:38:47,670 --> 00:38:51,090
Find another person's strength and try complimenting it.
586
00:38:54,140 --> 00:38:58,010
Our Young Shik, this tie and your shirt
587
00:38:58,010 --> 00:39:00,400
suit you well.
588
00:39:04,420 --> 00:39:08,020
Thanks to that, it covers the fact that you look older than your age.
589
00:39:11,850 --> 00:39:14,840
I got rejected after wearing this yesterday!
590
00:39:14,840 --> 00:39:17,330
Isn't Ji Yeon Sunbae too much?!
591
00:39:28,880 --> 00:39:29,700
Why?
592
00:39:29,700 --> 00:39:34,200
The second thing you need is to be an easy woman.
593
00:39:34,200 --> 00:39:36,150
Easy woman?
594
00:39:36,150 --> 00:39:38,700
A woman whom men can approach easily.
595
00:39:38,700 --> 00:39:40,890
There's no way to get to you right now.
596
00:39:40,890 --> 00:39:42,630
If you look at this colorless outfit,
597
00:39:42,630 --> 00:39:46,010
you think of a person, not as a lover but as a business partner.
598
00:39:46,010 --> 00:39:48,100
Give me your bag.
599
00:39:55,180 --> 00:39:56,870
This is work.
600
00:39:57,790 --> 00:40:00,650
This is work.
601
00:40:00,650 --> 00:40:03,360
This is also work.
602
00:40:03,360 --> 00:40:07,060
If we look at the contents of the bag we can tell the type of girl.
603
00:40:07,060 --> 00:40:10,840
Now we know how crazy you are about work.
604
00:40:10,840 --> 00:40:11,870
What is so bad about that?
605
00:40:11,870 --> 00:40:15,310
The fact that you don't have someone to go to the meeting with?
606
00:40:20,870 --> 00:40:23,090
This is for me.
607
00:40:23,090 --> 00:40:24,110
What is this?
608
00:40:24,110 --> 00:40:25,640
The lesson fee.
609
00:40:25,640 --> 00:40:28,430
Ah, really.
610
00:40:28,430 --> 00:40:31,220
Oh, also this one.
611
00:40:32,710 --> 00:40:34,570
Okay.
612
00:40:35,810 --> 00:40:36,990
Please ring me up please.
613
00:40:36,990 --> 00:40:38,320
Strawberry juice.
614
00:40:38,320 --> 00:40:40,110
Yes.
615
00:40:47,270 --> 00:40:50,010
Team Leader, thank you very much!
616
00:40:50,010 --> 00:40:52,690
If it doesn't work, you have to pay me back.
617
00:41:03,290 --> 00:41:06,740
If a woman walks too quickly, a man feels distance.
618
00:41:06,740 --> 00:41:10,460
You have to remember that there's always someone next to you.
619
00:41:21,150 --> 00:41:25,720
Successful date method #3. The law of carnal desire.
620
00:41:30,180 --> 00:41:33,680
What you need the most to give the person of the opposite sex a favorable impression
621
00:41:34,780 --> 00:41:36,560
is the gaze.
622
00:41:59,730 --> 00:42:02,500
If you look carefully into their eyes...
623
00:42:05,960 --> 00:42:09,960
you can feel their true heart.
624
00:42:16,920 --> 00:42:18,620
They'll probably...
625
00:42:20,480 --> 00:42:22,450
without fail...
626
00:42:25,450 --> 00:42:27,280
will fall for you.
627
00:42:38,180 --> 00:42:40,050
They will probably...
628
00:42:41,640 --> 00:42:43,830
without fail...
629
00:42:46,690 --> 00:42:48,900
fall for you.
630
00:42:53,560 --> 00:42:57,440
Ah, yes. I understand what you are saying.
631
00:43:02,030 --> 00:43:04,700
Team Leader.
632
00:43:04,700 --> 00:43:06,630
Yes?
633
00:43:06,630 --> 00:43:10,070
Can you do well tomorrow?
634
00:43:10,980 --> 00:43:12,620
Of course.
635
00:43:12,620 --> 00:43:17,090
I usually don't ever forget something I've learned once.
636
00:43:17,090 --> 00:43:20,170
If you only do it the way we practiced then
637
00:43:20,170 --> 00:43:22,700
you'll definitely succeed.
638
00:43:22,700 --> 00:43:27,540
Ah, tomorrow is D-day.
639
00:43:27,540 --> 00:43:30,930
I should put a face pack on and go to sleep.
640
00:43:30,930 --> 00:43:32,940
Sleep well, Part-timer Yoon.
641
00:43:42,800 --> 00:43:45,110
Why am I trembling like this?
642
00:43:46,080 --> 00:43:48,310
I'm in trouble.
643
00:43:59,630 --> 00:44:01,660
Team Leader.
644
00:44:03,700 --> 00:44:06,660
If your blind date fails tomorrow,
645
00:44:07,880 --> 00:44:10,220
go with me.
646
00:44:32,910 --> 00:44:34,080
Welcome.
647
00:44:34,080 --> 00:44:36,410
Mr. Yook Bong Soo.
648
00:44:36,410 --> 00:44:38,630
Oh, yes, come this way.
649
00:44:46,280 --> 00:44:48,320
It's over here.
650
00:44:51,910 --> 00:44:53,840
That botanist that time?
651
00:44:53,840 --> 00:44:55,980
How could we meet here...?
652
00:44:57,220 --> 00:44:59,260
Oh, this fate is really interesting.
653
00:45:04,360 --> 00:45:06,240
Please have a seat.
654
00:45:09,520 --> 00:45:12,900
The start is a warm word.
655
00:45:13,870 --> 00:45:16,490
I think you're really baby-faced.
656
00:45:16,490 --> 00:45:19,580
When I first met you, I thought that you were in your early 30's.
657
00:45:19,580 --> 00:45:23,460
Oh, I hear those words a lot.
658
00:45:23,460 --> 00:45:27,970
Ji Yeon, you don't look like you're that old.
659
00:45:27,970 --> 00:45:30,750
When you're a year older than me.
660
00:45:34,730 --> 00:45:37,370
There are a lot of fields in botany, right?
661
00:45:37,370 --> 00:45:40,120
Botany classification, form, physiology...
662
00:45:40,120 --> 00:45:41,970
Which field do you usually...?
663
00:45:41,970 --> 00:45:46,760
You have to give the image of a comfortable girl, not a business partner.
664
00:45:48,460 --> 00:45:52,380
I also like flowers a lot.
665
00:45:53,250 --> 00:45:55,650
Ji Yeon, did you know this?
666
00:45:55,650 --> 00:45:59,810
That plants feel emotions like people.
667
00:45:59,810 --> 00:46:04,440
If it receives love from the person who raises it, it gives off a more fragrant scent,
668
00:46:04,440 --> 00:46:09,920
and the flowers that were raised with their owner's attention can have a more intense color.
669
00:46:09,920 --> 00:46:14,160
When you're having a dialogue, look at your partner's eyes.
670
00:46:14,160 --> 00:46:17,250
If you come and visit me at the botanical garden,
671
00:46:17,250 --> 00:46:22,020
I will show you directly how beautiful the flowers are that have grown up with love.
672
00:46:22,880 --> 00:46:26,370
I will really look forward to that.
673
00:46:28,530 --> 00:46:30,330
What are you doing this weekend?
674
00:46:30,330 --> 00:46:32,810
Oh, I have a college club...
675
00:46:33,670 --> 00:46:38,580
I have a college club meeting. Would you like to go together with me?
676
00:46:38,580 --> 00:46:40,400
Can I do that?
677
00:46:41,270 --> 00:46:43,710
I'd like that. Let's go together.
678
00:46:49,820 --> 00:46:52,660
What's so entertaining?
679
00:46:52,660 --> 00:46:55,450
It is not the least bit interesting.
680
00:47:00,770 --> 00:47:02,770
Play with me!
681
00:47:02,770 --> 00:47:05,790
Ahjussi, come play with me.
- Thank you.
682
00:47:25,900 --> 00:47:27,800
It's cold.
683
00:47:29,300 --> 00:47:32,650
It feels like all the cells in my entire body are freezing together.
684
00:47:32,650 --> 00:47:34,180
Bear with it a little bit, Ji Yeon.
685
00:47:34,180 --> 00:47:37,340
Should we see if the polar bear came?
686
00:47:37,340 --> 00:47:39,530
Should we?
687
00:47:41,200 --> 00:47:43,570
Oh, it's cold.
688
00:47:45,700 --> 00:47:47,450
Do you see it?
689
00:47:48,960 --> 00:47:51,070
There's no polar bear,
690
00:47:51,070 --> 00:47:54,550
and it's just a mass of homosapiens that are looking at us like monkeys.
691
00:47:54,550 --> 00:47:56,190
Really?
692
00:47:56,920 --> 00:48:00,810
I'm curious. I can't hold it in. I have to see.
693
00:48:10,170 --> 00:48:12,750
I really can't hold it in!
694
00:48:12,750 --> 00:48:16,180
I can't hold it in either!
695
00:48:16,180 --> 00:48:18,420
Aigoo, it's hot.
696
00:48:24,110 --> 00:48:26,370
I thought I was going to die from the heat.
697
00:48:29,060 --> 00:48:32,570
Who was the one who asked to practice before going to Alaska?
698
00:48:32,570 --> 00:48:34,850
Who was the one who asked to go to Alaska on our honeymoon?
699
00:48:34,850 --> 00:48:36,170
You said that you wanted to see the polar bears.
700
00:48:36,170 --> 00:48:37,930
Who said I wanted to see the polar bears?
701
00:48:37,930 --> 00:48:40,270
I said that I wanted to see the Noh Shi Hoon who liked to see polar bears.
702
00:48:40,270 --> 00:48:43,660
Aigoo...that's the same thing...
703
00:48:47,580 --> 00:48:49,160
Our wedding invitations came out.
704
00:48:49,160 --> 00:48:50,900
Really?
705
00:48:55,360 --> 00:48:58,210
Seeing this really makes me realize that we're getting married.
706
00:48:58,210 --> 00:48:59,970
If I take this next week when I go to the college club meeting,
707
00:48:59,970 --> 00:49:02,310
the kids will really be shocked.
708
00:49:02,310 --> 00:49:03,260
You like it that much?
709
00:49:03,260 --> 00:49:04,880
Of course.
710
00:49:04,880 --> 00:49:09,590
There was so much talk about just dating for the 10th year and not getting married.
711
00:49:11,940 --> 00:49:12,800
Look at this.
712
00:49:12,800 --> 00:49:15,200
Who is this pretty?
713
00:49:16,140 --> 00:49:18,580
I wonder who is so pretty?
- Me!
714
00:49:25,900 --> 00:49:26,910
Hey, it's true.
715
00:49:26,910 --> 00:49:28,970
I'm telling you that it's not. I'm right.
716
00:49:28,970 --> 00:49:30,990
You did that together?
717
00:49:33,550 --> 00:49:35,870
Ji Yeon!
718
00:49:35,870 --> 00:49:36,080
Her body is exactly the same.
719
00:49:36,080 --> 00:49:37,550
Everyone.
Her body is exactly the same.
720
00:49:37,550 --> 00:49:38,470
Her body is exactly the same.
721
00:49:38,470 --> 00:49:39,460
It's that man?
722
00:49:40,730 --> 00:49:43,610
That wench, she hasn't aged one bit.
723
00:49:48,020 --> 00:49:50,640
Hello.
- Hello
724
00:49:50,640 --> 00:49:52,810
Thank you.
725
00:49:54,050 --> 00:49:55,300
It's been awhile.
726
00:49:55,300 --> 00:49:57,710
Long time, no see.
727
00:49:59,730 --> 00:50:01,760
Say hello to my boyfriend.
728
00:50:01,760 --> 00:50:04,390
Hello.
729
00:50:05,920 --> 00:50:08,180
Where's your hubby?
-He's working.
730
00:50:08,180 --> 00:50:12,050
Alone?
-No, with the Master of the Part-Time.
731
00:50:12,050 --> 00:50:14,350
I've heard a lot about you.
732
00:50:14,350 --> 00:50:17,410
You lecture on botany?
733
00:50:17,410 --> 00:50:20,110
Yes. I will be appointed to a professor soon.
734
00:50:20,110 --> 00:50:24,230
Then are you a part-time instructor?
735
00:50:24,230 --> 00:50:26,530
Let's say adjunct professor.
736
00:50:26,530 --> 00:50:29,420
Is your husband's car wash doing well?
737
00:50:30,000 --> 00:50:32,590
Can you call it "auto-car cleaning?"
738
00:50:32,590 --> 00:50:36,790
Oh... you must have gotten the automatic car wash. That's good.
739
00:50:36,800 --> 00:50:40,190
When are you two getting married?
740
00:50:40,190 --> 00:50:43,570
This girl! They just met!
741
00:50:43,580 --> 00:50:47,900
We should soon. Even if it's for Ji Yeon.
742
00:50:49,280 --> 00:50:52,430
Ji Yeon is one year older than me.
743
00:50:52,460 --> 00:50:56,110
And I have a baby face,
744
00:50:56,110 --> 00:50:59,370
and at Ji Yeon's age,
745
00:50:59,370 --> 00:51:01,660
where will she meet a younger, professor-to-be?
746
00:51:01,660 --> 00:51:04,010
It's something unimaginable!
747
00:51:04,010 --> 00:51:08,470
Making a living off of a part-time instructor salary should be difficult...
748
00:51:08,470 --> 00:51:11,590
Ji Yeon is here!
749
00:51:11,590 --> 00:51:15,770
Oh my... Are you saying that Ji Yeon should make the living?
750
00:51:15,770 --> 00:51:18,240
Of course!
751
00:51:18,240 --> 00:51:21,400
I'm one year younger than Ji Yeon,
752
00:51:21,400 --> 00:51:24,100
and I'm someone who's going to be a professor soon.
-Of course.
753
00:51:24,100 --> 00:51:27,870
I'm the last born of my family, and I have a baby-face.
754
00:51:27,870 --> 00:51:29,520
She should do that much.
755
00:51:29,520 --> 00:51:31,640
That's right!
756
00:51:36,340 --> 00:51:40,470
What did you... just say?
757
00:51:40,470 --> 00:51:44,800
Since you don't have any siblings to share your inheritance with...
758
00:51:50,340 --> 00:51:53,940
Ji Yeon, hold it in. You really can't today.
759
00:51:53,940 --> 00:51:57,250
If you cause an accident, it's the end.
760
00:52:02,960 --> 00:52:05,230
Yes, Na Rae?
761
00:52:05,230 --> 00:52:08,430
What?
762
00:52:08,430 --> 00:52:10,580
Dong Ha!
-Yes?
763
00:52:10,610 --> 00:52:12,050
Take this call.
764
00:52:12,050 --> 00:52:13,920
Me?
765
00:52:15,460 --> 00:52:17,610
Hello?
-Dong Ha!
766
00:52:17,610 --> 00:52:20,540
Ji Yeon hit the person she had a blind date with!
767
00:52:20,540 --> 00:52:21,710
Hit?
768
00:52:21,710 --> 00:52:23,920
Everything is so chaotic here!
769
00:52:23,920 --> 00:52:27,700
She's saying that his true colors showed when he wasn't like this at the blind date.
770
00:52:27,700 --> 00:52:31,990
She's saying instead of looking after you, I'll just pay for the trip.
771
00:52:31,990 --> 00:52:34,360
If she keeps on doing this, I think she's going to get taken away!
772
00:52:34,360 --> 00:52:36,990
No. Don't Ji Yeon!
773
00:52:37,020 --> 00:52:38,570
Hello?
774
00:52:40,860 --> 00:52:44,610
Hey, Ban Ji Yeon! I'm going to sue you for sure!
775
00:52:44,610 --> 00:52:47,180
The part-time employees saw me getting hit.
776
00:52:47,180 --> 00:52:49,880
I got hit. You saw that. I'm the one that got hit!
777
00:52:49,880 --> 00:52:50,950
Yes, yes.
778
00:52:50,950 --> 00:52:53,610
I am too good for you!
779
00:52:53,610 --> 00:52:56,370
I'm going to sue you for sure!
780
00:52:56,370 --> 00:52:58,180
Hey, Ban Ji Yeon!
781
00:52:58,180 --> 00:52:59,400
Please, hurry and leave!
782
00:53:07,540 --> 00:53:08,350
She might cause trouble again. Let's go.
783
00:53:08,350 --> 00:53:10,610
That woman is the one who broke off the... right?
She might cause trouble again. Let's go.
784
00:53:10,610 --> 00:53:11,540
That woman is the one who broke off the... right?
785
00:53:14,130 --> 00:53:16,800
How did the great Ban Ji Yeon become like this?
786
00:53:16,800 --> 00:53:19,500
She was so popular in college.
787
00:53:19,500 --> 00:53:22,280
Hey! Stop it!
788
00:53:22,280 --> 00:53:24,690
Why are you guys so mean-hearted?
789
00:53:24,690 --> 00:53:26,630
Stop feeling inferior to Ji Yeon!
790
00:53:26,630 --> 00:53:30,220
What inferiority?! How is she better than us?
791
00:53:30,280 --> 00:53:34,370
That's right! She caused a ruckus saying she would bring someone better than Shi Hoon sunbae.
792
00:53:34,370 --> 00:53:36,280
It's this wench, not us.
793
00:53:36,280 --> 00:53:39,980
At least, she was young when she met Shi Hoon sunbae.
794
00:53:39,980 --> 00:53:42,990
Would she have a man with that personality?
795
00:53:42,990 --> 00:53:45,060
Yeah! I don't have a man!
796
00:53:45,060 --> 00:53:49,340
My personality is bad, and I'm old, so I don't have a man that likes me!
797
00:53:50,840 --> 00:53:53,410
I'm sad.
798
00:53:54,270 --> 00:53:56,380
I'm not a man?
799
00:53:56,380 --> 00:53:58,040
Dong Ha!
800
00:53:59,190 --> 00:54:01,940
Yoon Dong Ha, how are you... ?
801
00:54:01,940 --> 00:54:10,300
♪ Even as time passes, you are still beautiful.
802
00:54:10,300 --> 00:54:16,670
♪ In my eyes, you are still beautiful.
803
00:54:16,670 --> 00:54:20,490
What is it this time? Fake boyfriend?
804
00:54:20,490 --> 00:54:22,700
I'm not boyfriend yet.
805
00:54:22,700 --> 00:54:26,250
I haven't been able to confess to her properly.
806
00:54:28,670 --> 00:54:30,770
Yoon Dong Ha.
807
00:54:32,490 --> 00:54:36,940
I don't have a nice car or a house yet.
808
00:54:38,890 --> 00:54:41,860
I took a break from college,
809
00:54:41,860 --> 00:54:47,140
and I don't have a proper job and am working as a part-timer.
810
00:54:47,140 --> 00:54:51,600
I'm young, and I don't have anything.
811
00:54:51,600 --> 00:54:55,850
So when you went on a blind date with someone else,
812
00:54:55,850 --> 00:54:58,620
I couldn't even tell you that I didn't like it.
813
00:54:59,690 --> 00:55:02,420
But Team Leader,
814
00:55:04,180 --> 00:55:06,590
I...
815
00:55:10,330 --> 00:55:12,930
like you.
816
00:55:12,930 --> 00:55:19,720
♪ Because I know, because I know ♪
817
00:55:19,720 --> 00:55:25,010
14 age gap? What's wrong with that?
818
00:55:25,970 --> 00:55:31,340
I also like Byun Jin Sup's songs that you like.
819
00:55:32,460 --> 00:55:35,580
You like girl group's songs, too.
820
00:55:39,120 --> 00:55:44,100
Don't push me away just because I'm young.
821
00:55:46,070 --> 00:55:51,830
Even if you do, I'm not going anywhere now.
822
00:55:51,830 --> 00:55:59,570
♪ My heart is love to you ~♪
823
00:55:59,570 --> 00:56:08,150
♪ This is the kind of love I'm in. ♪
824
00:56:08,150 --> 00:56:11,840
Even though I like you more now,
825
00:56:13,450 --> 00:56:16,770
you'll come to like me a lot.
826
00:56:18,990 --> 00:56:22,180
I'm going to make it like that.
827
00:56:22,180 --> 00:56:32,200
♪ You've become someone whom I have butterflies for.
828
00:56:34,970 --> 00:56:40,040
You'll...receive my heart, right?
829
00:56:40,040 --> 00:56:45,430
♪...beating on my heart...
830
00:56:45,430 --> 00:56:54,770
♪ and make a way in my heart, "I'm right here,"
831
00:56:54,770 --> 00:56:56,820
Oh my!
832
00:57:03,620 --> 00:57:04,250
How would it feel to have a man do that for me?
833
00:57:04,250 --> 00:57:06,060
He's so cool!How would it feel to have a man do that for me?
834
00:57:06,060 --> 00:57:06,270
How would it feel to have a man do that for me?
835
00:57:07,700 --> 00:57:10,870
Ban Ji Yeon, I'm so jealous of that girl.
836
00:57:10,870 --> 00:57:15,530
She must've saved a country in her past life.
837
00:57:17,760 --> 00:57:21,200
How did you two meet?
838
00:57:21,810 --> 00:57:25,720
We...were fated to meet.
839
00:57:25,720 --> 00:57:27,020
Oh my!
840
00:57:27,020 --> 00:57:30,070
This...is a dream.
841
00:57:32,290 --> 00:57:33,950
Why aren't you eating?
842
00:57:33,950 --> 00:57:36,970
Huh? I'm eating.
843
00:57:39,020 --> 00:57:42,110
Try this. It's good.
844
00:57:42,890 --> 00:57:46,710
Me, who has forgotten the way to start love...
845
00:57:47,390 --> 00:57:51,290
I've come to have butterflies for someone again.
846
00:57:51,290 --> 00:57:55,600
But what part of Ji Yeon did you like best?
847
00:57:56,930 --> 00:57:58,440
Her smile?
848
00:57:58,440 --> 00:58:00,540
Oh my goodness!
849
00:58:04,010 --> 00:58:07,760
Have you...kissed?
850
00:58:08,800 --> 00:58:11,600
I'll keep that memory to myself.
851
00:58:16,300 --> 00:58:19,230
You haven't eaten anything.
852
00:58:21,190 --> 00:58:23,030
Here.
853
00:58:24,850 --> 00:58:26,170
Huh?
854
00:58:26,170 --> 00:58:29,850
The Ji Yeon I know doesn't eat cinnamon powder.
855
00:58:39,650 --> 00:58:42,290
Shi Hoon Sunbae?
856
00:58:43,340 --> 00:58:47,240
With no doubt.. this is a dream.
857
00:58:50,980 --> 00:58:53,380
Shi Hoon Sunbae!
858
00:58:55,380 --> 00:58:58,010
It's been a long time, Ji Yeon.
859
00:59:06,460 --> 00:59:13,230
♪ I'm sorry that I'm like this ♪
860
00:59:13,230 --> 00:59:21,400
♪ Because I only amount up to this much ♪
861
00:59:21,400 --> 00:59:27,070
♪ The days we spent together in the fall ♪
862
00:59:28,380 --> 00:59:32,780
The signed artist is coming tomorrow.
863
00:59:32,780 --> 00:59:36,040
Hello, I'm Yoon Dong Ha.
864
00:59:36,040 --> 00:59:38,140
Is he your boyfriend? He looks young.
865
00:59:38,140 --> 00:59:40,810
Yes, that's right. He's someone I can depend on.
866
00:59:40,810 --> 00:59:42,920
I think I'm the only one who's on this ride to get to know her.
867
00:59:42,920 --> 00:59:45,380
Why? Did noonim say she doesn't like you because you don't have money?
868
00:59:45,380 --> 00:59:49,180
Hey, she's not that kind of person! You punk!
869
00:59:49,180 --> 00:59:52,310
This kind of sexy present. It's a first for me [to receive].
870
00:59:52,310 --> 00:59:55,290
This man makes me tremble.
871
00:59:55,290 --> 00:59:58,000
They say you are Ji Yeon's boyfriend but it seems you are her coworker.
872
00:59:58,000 --> 00:59:59,730
We are in- office couples.
873
00:59:59,730 --> 01:00:03,630
If he's a polar bear, he should be fat... what kind of man smiles with his eyes like...
874
01:00:05,510 --> 01:00:06,950
What are you saying, Yoon Dong Ha?!
875
01:00:06,950 --> 01:00:10,900
Because in the life I dream of, he's always in it.
876
01:00:10,900 --> 01:00:14,350
I will never betray you.
877
01:00:14,350 --> 01:00:18,660
Who said it was an act? I was being sincere.
66344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.