Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,640 --> 00:00:14,240
We sort out what it is and keep quiet.
2
00:00:14,400 --> 00:00:20,720
The structure has not been found before. It's a miracle.
3
00:00:20,880 --> 00:00:25,720
-I have to leave the project. - They'll be waiting for you there.
4
00:00:25,880 --> 00:00:29,040
-Why are you telling me that? -You told the truth.
5
00:00:31,680 --> 00:00:34,680
-They found it. -And let it be.
6
00:00:34,840 --> 00:00:37,640
What did you find out?
7
00:00:38,880 --> 00:00:45,400
You think you are in control. You do not know what you are dealing with.
8
00:00:45,560 --> 00:00:49,440
How it distorts the mind.
9
00:00:49,600 --> 00:00:54,480
I'm going home soon. But we can have a beer.
10
00:00:55,480 --> 00:00:57,800
Goodbye, Astrid.
11
00:00:57,960 --> 00:01:01,920
We have no right to destroy it.
12
00:01:02,080 --> 00:01:08,200
There is ONE option, and that is to find out what is inside.
13
00:01:08,360 --> 00:01:12,360
I want to report a security breach.
14
00:01:24,640 --> 00:01:26,600
Lars?
15
00:01:27,600 --> 00:01:30,160
Lars?
16
00:01:30,320 --> 00:01:32,960
-Lars? -Yes?
17
00:01:33,120 --> 00:01:37,280
-Are you okay? Are you sure? -Yes.
18
00:01:38,280 --> 00:01:44,160
I heard on the radio that Gina from the head office drove in through the entrance.
19
00:04:51,280 --> 00:04:55,840
Get the buses here! They must be ready to evacuate immediately.
20
00:04:56,000 --> 00:05:00,040
-Which section does it come from? -Wait. - Where from?
21
00:05:00,200 --> 00:05:04,000
C6. We have lost contact with the control room.
22
00:05:41,320 --> 00:05:44,320
You are sick in the head.
23
00:05:45,320 --> 00:05:49,800
-Where did you get the glove? -I C1.
24
00:05:49,960 --> 00:05:54,040
-We're not mentally ill. -I hope so.
25
00:05:54,200 --> 00:05:59,840
-It's probably chaos when they evacuate. -No danger. It only takes a little time.
26
00:06:09,040 --> 00:06:11,320
Turn around.
27
00:06:14,480 --> 00:06:17,320
-You're green. -Thanks.
28
00:06:17,480 --> 00:06:21,480
-Lars? Said? -It's Mange.
29
00:06:21,640 --> 00:06:25,400
-Are you there? -Do not answer. We'll change the drill bit.
30
00:06:25,560 --> 00:06:30,280
Are you okay? We have a radiation alarm in C6.
31
00:06:30,440 --> 00:06:34,160
Are you there? Do you hear me?
32
00:06:45,680 --> 00:06:48,520
-Li? Shoulder? -What happened?
33
00:06:48,680 --> 00:06:52,200
-Is everything packed? -Yes, here. But...?
34
00:06:53,120 --> 00:06:57,640
-Hello Darling. We have to knit. -I'm watching.
35
00:06:57,800 --> 00:07:03,480
I know, but we have to go right now. I want you to put on your jacket.
36
00:07:11,240 --> 00:07:14,760
-Astrid: Hello? -Hi, it's Oskar.
37
00:07:14,920 --> 00:07:19,280
- Do you know where your father is? -Why do you ask?
38
00:07:19,440 --> 00:07:22,600
There has been a radiation alarm here.
39
00:07:22,760 --> 00:07:27,840
-What then? Do you think it's Besse? -I do not know. What do you think?
40
00:07:29,360 --> 00:07:34,280
-I'm going there and checking. See ya. -Yes. Hi.
41
00:07:38,080 --> 00:07:42,600
We gather here. We have received an evacuation alarm.
42
00:07:49,160 --> 00:07:52,800
We gather here. We have received an evacuation alarm.
43
00:08:20,960 --> 00:08:26,640
-What the hell are you standing for here? - That sound. I can not take it.
44
00:08:37,240 --> 00:08:40,680
They probably think we're dead.
45
00:08:43,040 --> 00:08:46,200
I'm wondering how Helen's.
46
00:08:49,160 --> 00:08:55,480
This is not my business. But she must be scared shitless.
47
00:08:55,640 --> 00:09:00,480
There is nothing to be afraid of! We're finding out what it is.
48
00:09:00,640 --> 00:09:06,360
Then we can move on with our lives. You, me and Helen.
49
00:09:06,520 --> 00:09:13,320
It depends on what it is. In there. If we can move on with our lives.
50
00:09:20,520 --> 00:09:27,160
When they give orders to evacuate, you drive, even though I'm not back.
51
00:09:40,560 --> 00:09:43,760
-Have you heard anything? -No.
52
00:09:43,920 --> 00:09:48,400
I've called them for hours, but no one answers.
53
00:10:02,440 --> 00:10:05,440
Lars, can you hear me?
54
00:10:06,360 --> 00:10:11,200
I just want to know if ... If you ... that you ...
55
00:10:11,360 --> 00:10:15,480
If you're down there and you're okay.
56
00:10:18,240 --> 00:10:23,960
Please answer if you hear me. I just want to know that everything is okay.
57
00:10:30,760 --> 00:10:34,920
Lars, please, just answer.
58
00:11:07,160 --> 00:11:10,040
I just want to say that ...
59
00:11:11,600 --> 00:11:14,680
... I'm leaving here now with Axel.
60
00:11:16,760 --> 00:11:22,160
And I just wanted to hear your voice first.
61
00:11:25,560 --> 00:11:29,400
I'm so fucking scared.
62
00:11:39,480 --> 00:11:43,880
He's okay. You do not need to worry.
63
00:11:44,920 --> 00:11:46,760
Said?
64
00:11:48,360 --> 00:11:50,880
Said, answer now.
65
00:11:56,520 --> 00:12:00,120
Said! Said, svara!
66
00:14:08,000 --> 00:14:11,480
-Why does it take so long? -I'm just gonna...
67
00:14:11,640 --> 00:14:14,640
I have to have the drill bit.
68
00:14:29,000 --> 00:14:32,720
Show your hands! Back from the car.
69
00:17:03,840 --> 00:17:06,080
Dad?
70
00:17:06,240 --> 00:17:08,400
Dad!
71
00:17:09,400 --> 00:17:11,880
Dad!
72
00:20:34,720 --> 00:20:39,560
A transport will come and take you to Östersund tomorrow.
73
00:20:40,600 --> 00:20:42,480
Okay.
74
00:20:49,000 --> 00:20:54,160
I want you to know that I'm sorry for this.
75
00:20:55,160 --> 00:20:58,680
It was not me who told Gina.
76
00:20:59,680 --> 00:21:05,200
-I'm just trying to do my job. -Do what you need to do.
77
00:21:05,360 --> 00:21:10,840
I just have to lie low right now. Gina is suspicious.
78
00:21:11,000 --> 00:21:13,520
Certainly.
79
00:21:15,600 --> 00:21:18,640
It was not me!
80
00:21:18,800 --> 00:21:25,080
I've been by your side all along, doing everything you asked me to do.
81
00:21:26,400 --> 00:21:30,480
But you never trusted me.
82
00:22:13,760 --> 00:22:16,640
-Hello. -Hello.
83
00:22:16,800 --> 00:22:21,960
-I did not know where to go. -You can come in.
84
00:22:31,240 --> 00:22:33,200
Besse...
85
00:22:35,120 --> 00:22:37,960
He is dead.
86
00:22:38,120 --> 00:22:42,080
-He shot himself. -Va?
87
00:22:44,560 --> 00:22:47,800
I just do not understand why.
88
00:22:48,800 --> 00:22:52,280
I'm really sorry.
89
00:22:54,080 --> 00:22:57,120
Why did he give up?
90
00:23:04,360 --> 00:23:07,160
The alarm that went off today ...
91
00:23:08,160 --> 00:23:11,320
... came from that tunnel.
92
00:23:15,320 --> 00:23:20,280
So now the manager of the entire facility has been arrested.
93
00:23:21,520 --> 00:23:24,480
He talked about it ...
94
00:23:24,640 --> 00:23:28,640
... there is a wall, or a capsule.
95
00:23:28,800 --> 00:23:31,760
-Va? -He said so.
96
00:23:37,560 --> 00:23:40,800
There's something down there, in the tunnel ...
97
00:23:42,640 --> 00:23:46,000
... which Ecso is trying to hide.
98
00:23:46,160 --> 00:23:48,960
Besse said something.
99
00:23:49,960 --> 00:23:54,200
I just thought he had lost it, but ...
100
00:23:54,360 --> 00:23:59,080
He said it was never about the nuclear waste itself.
101
00:24:00,280 --> 00:24:03,320
Your boss may know what.
102
00:24:07,120 --> 00:24:09,600
It is my mother.
103
00:24:12,320 --> 00:24:15,680
Can I stay?
104
00:24:15,840 --> 00:24:18,120
And.
105
00:24:24,800 --> 00:24:27,000
-Hello. -Hello.
106
00:24:44,920 --> 00:24:47,080
Dad?
107
00:25:03,920 --> 00:25:10,320
Radio speaker: There was an alarm at the facility today. A "false alarm".
108
00:25:11,720 --> 00:25:16,840
Were you one of those who packed the car? Or did you just stand there and think:
109
00:25:17,000 --> 00:25:21,640
"Wouldn't it be nice to die at his post"?
110
00:25:21,800 --> 00:25:28,360
Where do we go, not if, but WHEN it really happens?
111
00:25:28,520 --> 00:25:31,720
Away from Bryksele, sure.
112
00:25:32,720 --> 00:25:38,200
But then, then? If the earth itself can no longer keep us alive?
113
00:25:43,280 --> 00:25:49,120
What do we do then? Is there a way to restart everything?
114
00:25:49,280 --> 00:25:53,120
All our expeditions, all our search?
115
00:25:54,280 --> 00:25:59,800
Or is it just a dream? A naive, vain, expensive fantasy?
116
00:25:59,960 --> 00:26:03,880
A desperate longing for hope and meaning?
117
00:26:04,040 --> 00:26:08,760
A search for a place where we can start re-
118
00:26:08,920 --> 00:26:14,480
-and forget the planet we left behind ... in rubble.
119
00:26:42,200 --> 00:26:44,600
-Hello. -Thanks.
120
00:26:45,640 --> 00:26:48,600
-Hello. -Hello.
121
00:26:49,600 --> 00:26:53,280
-How are you? -I'm fine.
122
00:27:01,120 --> 00:27:06,160
-Was it worth it? -If I had been told what it was.
123
00:27:06,320 --> 00:27:11,280
-Or is not. - Do you just want to show that you were right?
124
00:27:11,440 --> 00:27:15,640
Yes, and finally stop thinking about it.
125
00:27:15,800 --> 00:27:19,640
And make you stop thinking about it.
126
00:27:21,680 --> 00:27:24,160
It was...
127
00:27:25,720 --> 00:27:29,200
I was the one who called Gina.
128
00:27:33,440 --> 00:27:35,360
Okay.
129
00:27:35,520 --> 00:27:39,680
-I was worried. -I hoped it was Atte.
130
00:27:39,840 --> 00:27:44,120
I was so fucking worried you were going to die, so I ...
131
00:27:44,280 --> 00:27:46,880
I'm not dead.
132
00:28:24,200 --> 00:28:27,120
-Hello! -Hello.
133
00:28:29,840 --> 00:28:33,320
-I'm waiting in the car. -Yes.
134
00:28:35,120 --> 00:28:41,560
Eh ... Dad would drive me to the station, but he did not show up.
135
00:28:41,720 --> 00:28:46,120
Then they called and said he had been arrested.
136
00:28:47,640 --> 00:28:52,560
-What has he done? What has happened? -I do not know.
137
00:28:53,560 --> 00:28:57,480
I saw him, and he looked okay anyway.
138
00:28:59,920 --> 00:29:05,480
- Could you drive me? -Yes. But I have to go to work.
139
00:29:06,560 --> 00:29:10,000
- You're leaving now, are you? -Yes.
140
00:29:15,360 --> 00:29:20,040
-Yes Yes. Your girl is waiting in the car. -Jamen ...
141
00:29:20,200 --> 00:29:25,480
What the hell? You can 't be serious, can you?
142
00:29:25,640 --> 00:29:29,000
Yes, it does.
143
00:29:33,760 --> 00:29:36,680
-Bye. -Bye.
144
00:29:59,760 --> 00:30:04,760
-She wanted to say hello then, just. -Okay. Shall we go?
145
00:31:32,280 --> 00:31:34,840
Fucking idiot.
146
00:31:36,080 --> 00:31:38,320
You fucking idiot!
147
00:32:01,720 --> 00:32:05,720
Yesterday when I escorted Lars-
148
00:32:05,880 --> 00:32:12,080
- I heard him talk about them trying to hide something in the tunnels.
149
00:32:12,240 --> 00:32:17,440
- Do you know what it was about? -I do not know what he was talking about.
150
00:32:17,600 --> 00:32:19,680
See.
151
00:32:22,720 --> 00:32:25,960
Astrid got in touch.
152
00:32:26,120 --> 00:32:31,080
She said she wants to meet, but ...
153
00:32:31,240 --> 00:32:34,240
... she just wants to see you.
154
00:32:34,400 --> 00:32:37,840
-Me? -Yes, she wrote so.
155
00:32:41,320 --> 00:32:46,800
Yes, I guess she thinks she can get a lower sentence if ...
156
00:32:46,960 --> 00:32:50,440
... if she publishes information.
157
00:32:51,840 --> 00:32:54,120
Bra.
158
00:32:55,400 --> 00:32:57,320
Bra.
159
00:33:02,600 --> 00:33:04,760
And.
160
00:33:10,040 --> 00:33:13,280
We are in position.
161
00:33:14,240 --> 00:33:18,640
-Report as soon as you see someone. -Roger.
162
00:33:19,720 --> 00:33:24,000
And I go out alone to talk to her.
163
00:33:24,160 --> 00:33:26,320
Roger.
164
00:33:35,120 --> 00:33:37,760
Hello Hello.
165
00:33:37,920 --> 00:33:41,480
No. No, I'm not done yet.
166
00:33:58,920 --> 00:34:03,080
Yes. Okay, I'm done here.
167
00:34:06,920 --> 00:34:10,120
Maybe you can take this.
168
00:34:19,800 --> 00:34:25,280
-Christopher: What happened? -I took the test with me.
169
00:34:25,440 --> 00:34:28,000
And what should I do?
170
00:34:28,160 --> 00:34:31,920
Can you meet us there?
171
00:34:32,680 --> 00:34:36,920
Yes. Thanks, okay. I'll call when we're near.
172
00:34:37,920 --> 00:34:40,640
Mm, hey.
173
00:34:45,160 --> 00:34:49,320
Is it certain that you can manage on your own?
174
00:34:49,480 --> 00:34:52,480
And, yes, and, absolutely.
175
00:34:52,640 --> 00:34:56,920
I'll drop you off at the station on the way.
176
00:34:57,080 --> 00:35:01,120
-So you get some time off too. -Take care.
177
00:35:03,880 --> 00:35:10,200
-Has another leak occurred? -No, honey. There was no leak.
178
00:35:10,360 --> 00:35:13,400
The former was just a warning.
179
00:35:14,400 --> 00:35:17,960
-That capsule ... -I must not talk about it.
180
00:35:18,120 --> 00:35:22,240
That's our secret, so you can talk to me.
181
00:35:23,320 --> 00:35:29,560
It's like the Mars Expedition, that you want to know more about a planet.
182
00:35:31,400 --> 00:35:34,200
We need to explore it.
183
00:35:35,200 --> 00:35:42,200
We have to go on a mission to save it. Do you agree with that?
184
00:35:42,360 --> 00:35:44,880
Are you?
185
00:35:45,040 --> 00:35:46,880
Bra.
186
00:36:02,680 --> 00:36:06,640
-What does it look like on the back? - There's no one there.
187
00:36:06,800 --> 00:36:09,920
We'll wait a while longer.
188
00:36:42,680 --> 00:36:48,200
Hi, you've been to Oskar's. Speak a message after the tone.
189
00:37:19,000 --> 00:37:21,080
-Hey. -Hey.
190
00:37:21,240 --> 00:37:25,520
I was on my way home and saw that your headlights were shining.
191
00:37:25,680 --> 00:37:28,920
-Are you kidding? -No.
192
00:37:29,080 --> 00:37:34,240
I can wait a bit here if you want to fix it. It is quiet.
193
00:37:36,640 --> 00:37:39,520
Thanks as hell.
194
00:37:55,680 --> 00:37:59,720
-What are you doing here? -What do you mean?
195
00:37:59,880 --> 00:38:06,800
There's something in the mine, in the C6, that they're trying to hide, right?
196
00:38:06,960 --> 00:38:11,800
-What is that? -No one knows what it is.
197
00:38:15,320 --> 00:38:18,240
-Came. -Lars!
198
00:38:21,600 --> 00:38:23,480
Lars.
199
00:38:27,600 --> 00:38:32,160
I'm not coming. I'm sorry. Good luck.
200
00:39:17,080 --> 00:39:20,000
Well, Hasse. The situation?
201
00:39:20,160 --> 00:39:24,800
- Are you getting out of the car, please? -What then?
202
00:39:24,960 --> 00:39:30,520
You heard. They have raised security to level 3 since yesterday.
203
00:39:30,680 --> 00:39:34,520
-But ... What the hell? -You know how it works.
204
00:39:35,320 --> 00:39:39,520
Come on now. I just want to come back in.
205
00:39:48,600 --> 00:39:51,200
Open the tailgate.
206
00:39:51,360 --> 00:39:54,000
-Va? -The tailgate.
207
00:40:02,160 --> 00:40:05,800
Connect me to the security guard.
208
00:40:21,360 --> 00:40:25,440
Hate! It's Atte on the phone.
209
00:40:26,560 --> 00:40:29,280
Wait here.
210
00:40:48,000 --> 00:40:50,280
Come on.
211
00:40:52,160 --> 00:40:56,680
/ ENGINE STRUGGLES / Come on. Start, damn it.
212
00:41:03,840 --> 00:41:06,160
Hell!
213
00:41:35,840 --> 00:41:39,240
-Here. -Where are we somewhere?
214
00:41:41,760 --> 00:41:45,360
Hi. We need your help.
215
00:41:47,360 --> 00:41:50,160
Swedish subtitles: Stina Hedin BTI Studios for SVT16101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.