All language subtitles for When Calls the Heart 7x03 - Family Matters (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,781 --> 00:00:02,772 Previously on When Calls the Heart. 2 00:00:02,797 --> 00:00:04,742 - Fiona! - I had no idea. 3 00:00:04,767 --> 00:00:06,601 I'll be spending a good portion of the weekend 4 00:00:06,626 --> 00:00:07,750 working on my novel. 5 00:00:07,775 --> 00:00:08,777 You sound inspired. 6 00:00:08,802 --> 00:00:10,232 Thank you again for your help. 7 00:00:10,257 --> 00:00:12,539 The best writing comes straight from the heart. 8 00:00:12,564 --> 00:00:14,057 So what's in your heart? 9 00:00:14,209 --> 00:00:15,289 Allie? 10 00:00:15,314 --> 00:00:18,909 You are the spittin' image of your mother. 11 00:00:18,934 --> 00:00:20,281 Grandpa? 12 00:00:20,501 --> 00:00:21,975 I want to get to know him. 13 00:00:22,000 --> 00:00:24,281 You are under arrest for suspicion of robbery 14 00:00:24,306 --> 00:00:26,203 - in Benson Hills. - Maybe he's changed. 15 00:00:26,228 --> 00:00:29,239 No, he hasn't. 16 00:00:32,285 --> 00:00:36,117 Life is a journey, defined not by a destination, 17 00:00:36,373 --> 00:00:38,531 but by the company we keep. 18 00:00:39,251 --> 00:00:42,726 I am lucky enough to have the most amazing little man 19 00:00:42,823 --> 00:00:45,765 with whom I share my most precious moments. 20 00:00:47,735 --> 00:00:52,054 And wonderful friends who help me along the way. 21 00:00:53,661 --> 00:00:57,125 There are those who challenge me when I need it most. 22 00:00:59,687 --> 00:01:04,064 And others whose life challenges require my support. 23 00:01:05,961 --> 00:01:09,406 Through it all I will never forget to appreciate 24 00:01:09,431 --> 00:01:14,476 the little moments that come and go so quickly. 25 00:01:14,739 --> 00:01:18,079 Because in fact there is nothing little about them. 26 00:01:18,508 --> 00:01:23,752 They will always form a very big part of who I am. 27 00:01:27,061 --> 00:01:28,632 Thank you. 28 00:01:30,270 --> 00:01:31,335 Scalpel, doctor? 29 00:01:32,920 --> 00:01:34,595 Very funny. 30 00:01:36,498 --> 00:01:38,437 You should start getting used to that. 31 00:01:38,462 --> 00:01:41,496 Carson, I haven't even spoken to the medical school yet. 32 00:01:41,521 --> 00:01:44,289 But you have to admit, it's pretty exciting. 33 00:01:44,314 --> 00:01:47,191 Ooooh! It's all I've been thinking about! 34 00:01:48,407 --> 00:01:49,974 I had this dream last night. 35 00:01:49,999 --> 00:01:52,609 It's the one where you're taking an exam 36 00:01:52,634 --> 00:01:54,632 for a class you've never been to before. 37 00:01:54,657 --> 00:01:56,048 Have you had one like that? 38 00:01:56,325 --> 00:01:57,558 Nope. 39 00:01:57,583 --> 00:02:00,121 I had them all the time in nursing school. 40 00:02:01,106 --> 00:02:03,124 I think it's a good sign. 41 00:02:08,330 --> 00:02:09,914 You're not going to say a word to me? 42 00:02:09,939 --> 00:02:11,257 What do you want me to say? 43 00:02:11,282 --> 00:02:12,659 I'm proud of my father. 44 00:02:12,684 --> 00:02:14,367 I didn't steal that necklace. 45 00:02:14,392 --> 00:02:15,691 There were witnesses. 46 00:02:15,716 --> 00:02:17,391 Well, they're wrong, I'm telling you. 47 00:02:17,416 --> 00:02:20,809 I got that money from collecting on a debt from an old friend. 48 00:02:20,988 --> 00:02:22,316 Well case closed then. 49 00:02:22,341 --> 00:02:24,040 I didn't steal anything. 50 00:02:24,065 --> 00:02:25,264 I promise you. 51 00:02:25,289 --> 00:02:27,481 I'm done with your promises. 52 00:02:32,516 --> 00:02:34,108 Has anyone seen my purse? 53 00:02:34,133 --> 00:02:35,734 It was here somewhere. 54 00:02:35,759 --> 00:02:37,292 Uh, look at this! 55 00:02:37,317 --> 00:02:38,423 Where's the purse? 56 00:02:38,448 --> 00:02:39,756 - Is that mommy's purse? - Uh-oh. 57 00:02:39,781 --> 00:02:40,914 Is that mommy's purse? 58 00:02:40,939 --> 00:02:42,258 - Thank you. - You're welcome. 59 00:02:42,283 --> 00:02:43,915 I think we have a little bandit. 60 00:02:43,940 --> 00:02:45,890 He loves snaps and buttons right now. 61 00:02:45,915 --> 00:02:47,375 He could play with them for hours. 62 00:02:47,400 --> 00:02:49,461 You're a little bandit. 63 00:02:49,959 --> 00:02:51,630 I'm sorry that I'm holding you up. 64 00:02:51,655 --> 00:02:53,037 No, not at all. 65 00:02:53,062 --> 00:02:54,593 We have plenty of time. 66 00:02:56,867 --> 00:03:01,231 Oh, I heard you early this morning typing away furiously. 67 00:03:01,256 --> 00:03:03,117 Sorry, I hope it doesn't bother you. 68 00:03:03,142 --> 00:03:05,811 No, no, not at all. 69 00:03:05,912 --> 00:03:08,834 Creativity only inspires. 70 00:03:08,859 --> 00:03:11,443 Hmm-mm. 71 00:03:12,080 --> 00:03:13,847 Who's at the door? 72 00:03:17,761 --> 00:03:19,094 Allie? 73 00:03:19,119 --> 00:03:20,451 What are you doing here? 74 00:03:20,724 --> 00:03:21,956 Can I stay here? 75 00:03:21,981 --> 00:03:24,717 I can't live with Uncle Nathan anymore. 76 00:03:50,253 --> 00:03:54,872 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 77 00:04:02,793 --> 00:04:04,826 Allie, what happened? 78 00:04:04,851 --> 00:04:07,207 I can't stay at our house. 79 00:04:09,251 --> 00:04:11,127 Is this about your grandpa? 80 00:04:11,322 --> 00:04:12,728 Does your uncle know you are here? 81 00:04:12,753 --> 00:04:14,797 He would have just tried to stop me. 82 00:04:16,539 --> 00:04:19,007 Well, I think we need to have a little chat with him. 83 00:04:19,032 --> 00:04:21,136 I'm not talking to him right now. 84 00:04:21,161 --> 00:04:22,550 Maybe he could explain. 85 00:04:22,575 --> 00:04:25,934 He doesn't listen, especially when it comes to grandpa. 86 00:04:26,132 --> 00:04:28,519 He won't even let me see him. 87 00:04:33,961 --> 00:04:36,151 Why don't you go to church with Mr. And Mrs. Coulter 88 00:04:36,176 --> 00:04:37,432 and little Jack. 89 00:04:37,457 --> 00:04:39,870 I'll talk to your uncle and be right along. 90 00:04:40,459 --> 00:04:41,782 Yeah. 91 00:04:42,849 --> 00:04:43,915 It will be fun. 92 00:04:43,940 --> 00:04:45,807 We'll take the long way around the pond. 93 00:04:46,347 --> 00:04:48,080 I'll meet you there. 94 00:04:49,199 --> 00:04:50,374 Come on, Allie. 95 00:04:52,417 --> 00:04:54,629 We're going to go to church now. 96 00:05:02,337 --> 00:05:03,470 Kevin. 97 00:05:04,085 --> 00:05:06,372 I wanted to ask you if you'd be a groomsman. 98 00:05:06,397 --> 00:05:08,026 Take some time to think about it. 99 00:05:08,051 --> 00:05:10,051 What's to think about? I'm honoured. 100 00:05:10,076 --> 00:05:11,743 Great. So you'll do it? 101 00:05:11,768 --> 00:05:13,067 Of course. 102 00:05:13,151 --> 00:05:14,606 Do what? 103 00:05:14,868 --> 00:05:17,192 Um... We were just talking about the wedding. 104 00:05:17,217 --> 00:05:18,527 Oh, good. 105 00:05:18,552 --> 00:05:19,991 You're coming, Kevin? 106 00:05:20,016 --> 00:05:21,053 Wouldn't miss it. 107 00:05:21,078 --> 00:05:22,948 I can add you to the list. 108 00:05:22,973 --> 00:05:25,409 Don't worry, I'll put you at a good table. 109 00:05:25,434 --> 00:05:28,746 Actually, you'll have to put him at the best table. 110 00:05:28,874 --> 00:05:30,914 I just asked him to be a groomsman. 111 00:05:32,361 --> 00:05:33,527 Great. 112 00:05:33,552 --> 00:05:34,874 Welcome aboard. 113 00:05:35,010 --> 00:05:36,420 I'm excited. 114 00:05:38,373 --> 00:05:42,041 We agreed Rosemary is my matron of honour. 115 00:05:42,066 --> 00:05:43,765 Lee is your best man. 116 00:05:43,790 --> 00:05:45,057 Nice and simple. 117 00:05:45,082 --> 00:05:47,029 Kevin hired me when I needed that extra money. 118 00:05:47,054 --> 00:05:48,294 He's been a good friend to me. 119 00:05:48,319 --> 00:05:50,248 Jesse, we talked about this. 120 00:05:50,324 --> 00:05:52,186 Now are numbers won't match. 121 00:05:52,408 --> 00:05:53,708 Service is starting soon. 122 00:05:53,733 --> 00:05:55,155 Better save some seats. 123 00:05:55,367 --> 00:05:56,671 I love you. 124 00:06:00,996 --> 00:06:03,530 - Good morning. - Good morning. 125 00:06:03,628 --> 00:06:05,115 What brings you hear? 126 00:06:09,349 --> 00:06:10,548 Allie. 127 00:06:10,574 --> 00:06:11,940 What? Is everything ok? 128 00:06:11,965 --> 00:06:16,752 She just showed up at my house with her suitcase. 129 00:06:20,981 --> 00:06:22,508 Come on. 130 00:06:25,626 --> 00:06:26,816 Where is she now? 131 00:06:26,841 --> 00:06:29,348 At church with Lee and Rosemary. 132 00:06:29,538 --> 00:06:31,443 I'm sorry she's dragging you into this. 133 00:06:31,468 --> 00:06:33,630 She has a tendency to overreact sometimes. 134 00:06:33,827 --> 00:06:35,772 This isn't the first time she's done this? 135 00:06:36,377 --> 00:06:37,942 No. Check her suitcase. 136 00:06:37,967 --> 00:06:39,366 I'm sure it's empty. 137 00:06:39,547 --> 00:06:42,277 I did. It isn't. 138 00:06:43,791 --> 00:06:47,282 Okay, um, I'll talk to her after church. 139 00:06:48,308 --> 00:06:50,536 Are you going? 'Cause I could walk you. 140 00:06:51,635 --> 00:06:53,038 Great. 141 00:06:56,820 --> 00:06:59,253 She's just very confused Nathan. 142 00:06:59,711 --> 00:07:01,345 Yes, I know. 143 00:07:01,370 --> 00:07:04,133 I shouldn't have never let him stay in Hope Valley. 144 00:07:07,641 --> 00:07:11,306 Oh, I know, Clara asked me to handle the floral arrangements. 145 00:07:11,450 --> 00:07:14,226 I'm thinking buttercups and hydrangeas. 146 00:07:14,251 --> 00:07:16,084 Jesse asked me to be an usher. 147 00:07:16,109 --> 00:07:17,230 Wonderful. 148 00:07:18,420 --> 00:07:20,567 Bill, what will you be doing? 149 00:07:21,231 --> 00:07:23,570 Sh, sh, sh, we're in church. 150 00:07:26,041 --> 00:07:28,262 Did I tell you that we're having an outdoor wedding. 151 00:07:28,287 --> 00:07:30,072 Yes, It's going to be so beautiful. 152 00:07:30,097 --> 00:07:31,930 I'll have to think of something for you to do. 153 00:07:31,955 --> 00:07:33,814 Oh, my goodness, I'd love to help, anything. 154 00:07:33,839 --> 00:07:36,307 - Anything, anything. - I'd absolutely love that. 155 00:07:40,056 --> 00:07:41,322 Hello? 156 00:07:41,347 --> 00:07:42,573 Who's there? 157 00:07:42,598 --> 00:07:44,486 - There's your mama. - There's your mama. 158 00:07:44,511 --> 00:07:46,258 Hello sweet boy. 159 00:07:59,754 --> 00:08:01,941 Welcome everyone... 160 00:08:06,867 --> 00:08:09,324 Bill, can I ask you a favour? 161 00:08:09,349 --> 00:08:10,470 Of course. 162 00:08:10,495 --> 00:08:14,829 My father... I was hoping that you could question him. 163 00:08:16,533 --> 00:08:17,966 I would do it but... 164 00:08:17,991 --> 00:08:19,947 No, no, no. He's family say no more. 165 00:08:19,972 --> 00:08:21,126 I'll handle it. 166 00:08:21,328 --> 00:08:23,003 Anything I should know? 167 00:08:23,517 --> 00:08:25,845 Yeah, he's a pretty good liar. 168 00:08:26,102 --> 00:08:27,633 Years of practise, I guess. 169 00:08:30,855 --> 00:08:34,516 I could take out another book, that would work. 170 00:08:34,541 --> 00:08:36,475 - Yeah. - Yes. 171 00:08:37,900 --> 00:08:39,312 I'll stop by the library later. 172 00:08:39,337 --> 00:08:40,416 Excuse me, Allie. 173 00:08:40,441 --> 00:08:41,697 Hmm-mm. 174 00:08:41,892 --> 00:08:45,442 So, I hear you're moving out. 175 00:08:45,511 --> 00:08:46,652 That's right. 176 00:08:47,008 --> 00:08:48,915 You can't live with Mrs. Thornton. 177 00:08:48,975 --> 00:08:50,641 She didn't say no. 178 00:08:50,666 --> 00:08:51,991 But I did. 179 00:08:53,216 --> 00:08:56,453 Fine, but can I at least see grandpa? 180 00:08:58,040 --> 00:09:00,707 Allie, I just don't think that's a good idea right now. 181 00:09:00,947 --> 00:09:02,312 Of course you don't. 182 00:09:02,434 --> 00:09:04,544 Allie, Allie! 183 00:09:04,588 --> 00:09:06,965 Let's go somewhere else. 184 00:09:08,819 --> 00:09:11,135 This can't be easy for her. 185 00:09:12,578 --> 00:09:15,807 Yeah, I know first-hand it isn't. 186 00:09:16,725 --> 00:09:19,394 Do you really think he stole that necklace? 187 00:09:19,721 --> 00:09:21,645 That's the thing about criminals, 188 00:09:21,962 --> 00:09:23,647 they usually don't stop. 189 00:09:25,783 --> 00:09:27,068 What? 190 00:09:27,639 --> 00:09:28,776 Nothing. 191 00:09:28,801 --> 00:09:30,863 No, what is it? 192 00:09:32,876 --> 00:09:34,375 What if this time he's innocent? 193 00:09:34,400 --> 00:09:37,453 The Mounties at Benson Hills had enough to put a warrant out. 194 00:09:37,946 --> 00:09:39,579 Right. But does that mean he did it? 195 00:09:39,604 --> 00:09:41,570 He was throwing money around at the saloon. 196 00:09:41,595 --> 00:09:43,529 Right. But you said he had an explanation. 197 00:09:43,554 --> 00:09:45,369 He always has an explanation. 198 00:09:45,394 --> 00:09:47,563 Look, it is none of my business 199 00:09:47,588 --> 00:09:53,135 but what if this time he really is telling the truth? 200 00:09:56,012 --> 00:09:57,383 I talked to Pastor Simon. 201 00:09:57,408 --> 00:09:59,414 He is going to be in Union City the weekend of the wedding. 202 00:09:59,439 --> 00:10:00,447 Ohh... 203 00:10:00,472 --> 00:10:03,265 Why would it be so hard to find a pastor in this town. 204 00:10:03,290 --> 00:10:05,736 Well, don't you two worry, we will find you somebody. 205 00:10:05,761 --> 00:10:07,884 Now, what else is on your list, Clara. 206 00:10:07,909 --> 00:10:09,735 Oh, let's see... 207 00:10:10,557 --> 00:10:12,626 Oh, I need to make another suit 208 00:10:12,651 --> 00:10:15,509 because someone asked Kevin to be a groomsman 209 00:10:15,534 --> 00:10:16,946 without talking to me. 210 00:10:16,971 --> 00:10:19,048 Kevin, you asked Kevin. That's great, love Kevin. 211 00:10:19,073 --> 00:10:20,291 Lee. 212 00:10:20,316 --> 00:10:22,509 I mean, you should have asked. 213 00:10:22,534 --> 00:10:23,733 Probably. 214 00:10:27,852 --> 00:10:31,299 Kevin, I'm going to stop by your shop in a few minutes. 215 00:10:31,458 --> 00:10:32,509 My shop? 216 00:10:32,534 --> 00:10:34,166 Yes, I need something made. 217 00:10:34,191 --> 00:10:35,305 Well, I'm happy to help. 218 00:10:35,330 --> 00:10:36,547 First thing tomorrow morning. 219 00:10:36,572 --> 00:10:37,869 Tomorrow? 220 00:10:38,217 --> 00:10:39,551 Oh, right. 221 00:10:39,576 --> 00:10:42,684 I forget sometimes that people have regular work hours. 222 00:10:42,850 --> 00:10:45,016 At the telephone company we're open seven days. 223 00:10:45,041 --> 00:10:47,856 Florence is working now, I'll be working later. 224 00:10:48,553 --> 00:10:51,360 I guess I could make an exception. 225 00:10:52,106 --> 00:10:54,112 Is it an emergency? 226 00:10:54,708 --> 00:10:56,782 If you like having phone service. 227 00:10:57,678 --> 00:10:59,143 So, this friend of yours, 228 00:10:59,168 --> 00:11:03,337 the one that you lent the money to, what's his name? 229 00:11:03,362 --> 00:11:05,123 Edmonds, Donny Edmonds. 230 00:11:05,587 --> 00:11:07,019 Where is he now? 231 00:11:07,044 --> 00:11:08,452 I don't know. 232 00:11:08,477 --> 00:11:09,845 I think he left town. 233 00:11:09,870 --> 00:11:11,435 You don't sound sure about that. 234 00:11:11,460 --> 00:11:14,527 Well, I didn't watch him leave, if that's what you're asking. 235 00:11:14,552 --> 00:11:16,385 Any idea where he went? 236 00:11:16,410 --> 00:11:18,178 He didn't say. 237 00:11:19,451 --> 00:11:20,928 How do you two know each other? 238 00:11:20,953 --> 00:11:24,101 Well, life sometimes brings people together. 239 00:11:24,582 --> 00:11:26,312 It's been years. 240 00:11:26,433 --> 00:11:28,230 Well, you just got out of prison. 241 00:11:28,942 --> 00:11:31,042 It seems odd he would owe you money. 242 00:11:31,164 --> 00:11:33,531 Like I said, it's been years. 243 00:11:33,556 --> 00:11:35,404 What did he borrow the money for? 244 00:11:35,872 --> 00:11:38,866 What we all need it for, to survive. 245 00:11:53,437 --> 00:11:55,883 Allie, do you want to talk about it? 246 00:11:57,999 --> 00:12:00,595 I know you're upset about your grandfather. 247 00:12:01,876 --> 00:12:03,766 He seems like a nice man. 248 00:12:04,000 --> 00:12:05,602 Yes, he does. 249 00:12:05,870 --> 00:12:07,102 He knows stories about my mom 250 00:12:07,127 --> 00:12:09,814 that even Uncle Nathan doesn't know. 251 00:12:13,141 --> 00:12:15,318 Do you think he's telling the truth? 252 00:12:18,188 --> 00:12:20,158 I really don't know. 253 00:12:22,295 --> 00:12:24,078 But I hope so. 254 00:12:27,171 --> 00:12:28,998 He bought a couple of rounds 255 00:12:29,023 --> 00:12:31,056 made quite a few friends that night. 256 00:12:31,093 --> 00:12:32,961 How much money was he flashing around. 257 00:12:33,332 --> 00:12:34,732 Couldn't say. 258 00:12:34,854 --> 00:12:36,506 It was quite a bit. 259 00:12:36,785 --> 00:12:38,633 Is there anything else you could tell me. 260 00:12:39,270 --> 00:12:41,068 He was a friendly guy. 261 00:12:41,478 --> 00:12:43,211 Played darts for a while. 262 00:12:43,236 --> 00:12:44,891 He stayed late. 263 00:12:45,656 --> 00:12:46,989 Any cards? 264 00:12:47,014 --> 00:12:48,310 No. 265 00:12:52,492 --> 00:12:55,193 I'm sorry that your dad is in trouble. 266 00:12:56,018 --> 00:12:57,737 Can't be easy. 267 00:12:58,739 --> 00:13:00,405 I'm used to it. 268 00:13:07,086 --> 00:13:08,653 Oh, hi. 269 00:13:08,760 --> 00:13:11,964 I need 34 of these doo-hickeys made a little bit longer 270 00:13:11,989 --> 00:13:13,700 so they're about an inch long. 271 00:13:13,809 --> 00:13:14,973 Doo-hickey? 272 00:13:14,998 --> 00:13:17,356 I don't know what they're called but I know what they do. 273 00:13:17,381 --> 00:13:19,111 The back of my switchboard is full of them 274 00:13:19,136 --> 00:13:21,103 and lately my connections have been spotty. 275 00:13:21,128 --> 00:13:23,054 The longer one of these will fix that. 276 00:13:23,869 --> 00:13:25,199 Got it. 277 00:13:25,255 --> 00:13:27,517 "A modern woman connecting the world." 278 00:13:28,050 --> 00:13:29,249 Excuse me? 279 00:13:29,274 --> 00:13:31,729 It's what the magazine article said about you. 280 00:13:31,941 --> 00:13:36,110 Oh, some of that was exaggerated by the writer, 281 00:13:36,135 --> 00:13:37,485 sort of embarrassing. 282 00:13:37,803 --> 00:13:39,035 It shouldn't be. 283 00:13:39,150 --> 00:13:41,948 You should be proud of yourself. We all are. 284 00:13:43,764 --> 00:13:45,798 I can have these ready in about three days. 285 00:13:45,823 --> 00:13:47,369 Thanks. 286 00:13:53,598 --> 00:13:54,838 How did it go? 287 00:13:54,863 --> 00:13:56,962 He swears he didn't take that necklace. 288 00:13:57,757 --> 00:13:59,213 Yeah, I know. 289 00:13:59,238 --> 00:14:01,676 He ever done something like this before? 290 00:14:02,084 --> 00:14:04,261 Petty theft, here and there. 291 00:14:05,054 --> 00:14:06,721 It seems like he's hiding something. 292 00:14:06,746 --> 00:14:08,640 I got the same feeling. 293 00:14:09,528 --> 00:14:11,476 I'm heading to Benson Hills. 294 00:14:11,613 --> 00:14:13,893 Nathan... the Mounties in Benson Hills 295 00:14:13,918 --> 00:14:15,685 are handling this investigation. 296 00:14:15,710 --> 00:14:17,191 I know. 297 00:14:17,498 --> 00:14:19,693 But I need to see for myself. 298 00:14:21,975 --> 00:14:23,642 I know what will make you feel better... 299 00:14:23,667 --> 00:14:25,963 how about an ice cream? 300 00:14:26,572 --> 00:14:28,477 Can I have a double scoop? 301 00:14:28,502 --> 00:14:30,704 You can have a triple scoop. 302 00:14:32,822 --> 00:14:34,388 I'll meet you inside. 303 00:14:35,925 --> 00:14:37,032 Hello. 304 00:14:37,057 --> 00:14:38,211 Hi. 305 00:14:39,519 --> 00:14:41,353 So, how is the writing coming along? 306 00:14:41,521 --> 00:14:44,009 I have already written a few chapters. 307 00:14:44,034 --> 00:14:46,803 Well, you work fast. 308 00:14:47,626 --> 00:14:50,100 Anything you want to share? 309 00:14:51,224 --> 00:14:53,602 I'm not sure it's quite ready yet. 310 00:14:54,018 --> 00:14:56,271 Sooner or later you're going to have to show somebody 311 00:14:56,464 --> 00:14:57,931 unless you want to keep it hidden 312 00:14:57,956 --> 00:14:59,806 in your desk drawer forever. 313 00:14:59,996 --> 00:15:02,027 But I have read your work before. 314 00:15:03,666 --> 00:15:07,450 Alright. But remember it is still a work in progress. 315 00:15:07,974 --> 00:15:09,393 I won't forget. 316 00:15:14,671 --> 00:15:16,838 Why don't you drop the pages by at the saloon? 317 00:15:16,944 --> 00:15:18,209 I will. 318 00:15:18,234 --> 00:15:19,544 Okay. 319 00:15:23,404 --> 00:15:24,955 How's the writing going? 320 00:15:25,116 --> 00:15:26,677 It's coming along. 321 00:15:26,895 --> 00:15:28,461 That's good. 322 00:15:28,619 --> 00:15:30,379 I'm heading to Benson Hills for... 323 00:15:30,404 --> 00:15:31,849 to see about the stolen necklace? 324 00:15:31,874 --> 00:15:34,627 Yes. I should be gone for about a day or two. 325 00:15:35,944 --> 00:15:39,595 I was wondering if, um... 326 00:15:39,689 --> 00:15:42,233 I would be happy to look after Allie. 327 00:15:42,630 --> 00:15:44,194 Are you sure? 328 00:15:44,481 --> 00:15:46,140 We'll bake cookies and play games. 329 00:15:46,165 --> 00:15:47,447 It will be fun. 330 00:15:47,483 --> 00:15:49,970 You know she just has such an ease around you. 331 00:15:50,219 --> 00:15:54,205 I just... She really needs us right now so thank you. 332 00:15:55,077 --> 00:15:56,873 Of course. 333 00:16:08,175 --> 00:16:11,054 I think Little Jack is finally down. 334 00:16:11,749 --> 00:16:14,016 Oh, that's so beautiful. 335 00:16:14,333 --> 00:16:15,749 Our old house. 336 00:16:15,870 --> 00:16:17,853 Where I lived with my mom. 337 00:16:19,605 --> 00:16:21,357 It looks very cozy. 338 00:16:21,767 --> 00:16:25,361 I remember the house, but not much of her. 339 00:16:25,875 --> 00:16:28,029 I wish I knew her better. 340 00:16:29,049 --> 00:16:31,159 I was only four when... 341 00:16:33,433 --> 00:16:35,120 I know. 342 00:16:37,801 --> 00:16:40,792 Life doesn't always seem fair, does it? 343 00:16:41,295 --> 00:16:43,879 That's why I'd like to talk to grandpa. 344 00:16:44,064 --> 00:16:45,880 He has stories about her. 345 00:16:47,133 --> 00:16:49,384 I wish Uncle Nathan would understand. 346 00:16:49,970 --> 00:16:54,060 Oh, Allie, your uncle really cares about you. 347 00:16:54,085 --> 00:16:57,892 He's just... he's just trying to protect you. 348 00:16:57,993 --> 00:17:01,564 If he cared about me he'd let me see grandpa. 349 00:17:05,937 --> 00:17:09,939 You know, every time I see your uncle in town, 350 00:17:09,964 --> 00:17:12,490 he's always talking about you? 351 00:17:12,699 --> 00:17:14,075 He is? 352 00:17:14,532 --> 00:17:16,035 To everyone. 353 00:17:16,430 --> 00:17:19,751 About how proud he is of you and all of the amazing things 354 00:17:19,776 --> 00:17:21,958 that you are going to accomplish in your life. 355 00:17:22,492 --> 00:17:24,586 About how you make him laugh. 356 00:17:25,670 --> 00:17:28,047 He talks about you a lot too. 357 00:17:30,007 --> 00:17:31,510 Really? 358 00:17:31,909 --> 00:17:34,542 What... what does he say? 359 00:17:37,904 --> 00:17:40,101 Excuse me. 360 00:17:44,933 --> 00:17:47,877 I have Dr. Atwater at the University in Union City. 361 00:17:47,902 --> 00:17:49,174 I'll put him through. 362 00:17:49,484 --> 00:17:51,150 Thank you, Fiona. 363 00:17:59,768 --> 00:18:03,369 Hello, Dr. Atwater, this is Faith Carter. 364 00:18:03,394 --> 00:18:05,695 Ms. Carter, Carson Shepherd spoke highly of you. 365 00:18:05,720 --> 00:18:06,828 How are you? 366 00:18:06,853 --> 00:18:08,486 I'm fine, thank you. 367 00:18:08,511 --> 00:18:11,278 I hope you don't mind but I telephoned the nursing school 368 00:18:11,303 --> 00:18:13,563 you attended and they confirmed 369 00:18:13,588 --> 00:18:16,204 the course work you've already completed. 370 00:18:16,229 --> 00:18:20,383 So far as I can tell, you only have two requisite courses 371 00:18:20,408 --> 00:18:23,977 to take before being eligible to train as a doctor. 372 00:18:24,002 --> 00:18:28,609 Medical Pathology and Foundations of Medicine. 373 00:18:28,638 --> 00:18:31,861 That's wonderful news. 374 00:18:31,886 --> 00:18:34,120 And I can take both at your university. 375 00:18:34,145 --> 00:18:35,537 Yes, and after you complete them, 376 00:18:35,562 --> 00:18:39,119 you can begin training under a qualified physician. 377 00:18:39,536 --> 00:18:41,158 I can start right away. 378 00:18:41,183 --> 00:18:44,284 The next sitting of Medical Pathology starts next week, 379 00:18:44,309 --> 00:18:46,459 but unfortunately the class is full. 380 00:18:47,583 --> 00:18:51,666 I see. How soon can I next take the class? 381 00:18:51,849 --> 00:18:53,849 It's only offered once per year. 382 00:18:53,874 --> 00:18:55,197 Once per year? 383 00:18:55,222 --> 00:18:57,262 Shall I pencil you in? 384 00:18:57,665 --> 00:19:00,869 Uh... Yes, next year. 385 00:19:01,318 --> 00:19:03,268 Thank you so much, doctor. 386 00:19:09,741 --> 00:19:11,818 I'm looking for a Donny Edmonds. 387 00:19:15,299 --> 00:19:16,689 I don't have any quests registered 388 00:19:16,714 --> 00:19:18,825 under the name of Donny Edmonds. 389 00:19:19,154 --> 00:19:21,291 Did you try the other hotel? 390 00:19:21,316 --> 00:19:23,664 Yes, he wasn't registered there either. 391 00:19:24,223 --> 00:19:25,666 Thank you. 392 00:19:31,032 --> 00:19:32,327 Anything? 393 00:19:32,352 --> 00:19:34,341 I got a file on this Edmonds. 394 00:19:34,618 --> 00:19:35,930 Got a record. 395 00:19:35,955 --> 00:19:37,468 You could say that. 396 00:19:38,131 --> 00:19:39,763 Why wouldn't Archie mention this? 397 00:19:39,846 --> 00:19:42,140 Honour amongst thieves. 398 00:19:43,083 --> 00:19:44,601 Sorry. 399 00:19:45,106 --> 00:19:48,341 So what do you have on my father? 400 00:19:48,595 --> 00:19:51,463 Well, I have a witness who says he saw him on the third floor 401 00:19:51,488 --> 00:19:53,651 near where the robbery took place. 402 00:19:54,179 --> 00:19:55,445 So? 403 00:19:55,546 --> 00:19:57,655 Your father's room is on the second floor. 404 00:19:59,078 --> 00:20:02,201 Were you motivated by the fact that my father was an ex-con? 405 00:20:02,384 --> 00:20:06,164 Look, I understand why you'd want to believe your father. 406 00:20:06,997 --> 00:20:09,187 I'm just trying to figure out if he actually did it. 407 00:20:09,212 --> 00:20:11,461 How much money was on him when he was arrested? 408 00:20:12,030 --> 00:20:13,562 About $150. 409 00:20:13,587 --> 00:20:16,341 The necklace stolen out of that room could fetch close to that. 410 00:20:16,504 --> 00:20:18,656 Between being identified near the scene of the crime, 411 00:20:18,681 --> 00:20:20,366 his pattern of criminal activity, 412 00:20:20,391 --> 00:20:22,234 and the large sum of money found on him, 413 00:20:22,259 --> 00:20:23,992 there is enough circumstantial evidence here 414 00:20:24,017 --> 00:20:25,725 for this charge to stick. 415 00:20:25,750 --> 00:20:28,395 He says he got this money from this Edmonds. 416 00:20:28,725 --> 00:20:31,187 But the clerk says there is no Edmonds registered. 417 00:20:31,212 --> 00:20:32,711 What does that tell you? 418 00:20:32,736 --> 00:20:34,192 Keep digging. 419 00:20:34,519 --> 00:20:37,612 Maybe he went by another name. 420 00:20:37,818 --> 00:20:39,251 What is his known aliases? 421 00:20:39,294 --> 00:20:40,949 Uh, excuse me. 422 00:20:41,445 --> 00:20:45,830 Did a Harvey Butler stay here about a week ago? 423 00:20:46,570 --> 00:20:49,195 Yes, Harvey Butler checked out a couple of days ago. 424 00:20:49,220 --> 00:20:50,626 What floor was he on? 425 00:20:50,838 --> 00:20:52,460 Third. 426 00:20:56,155 --> 00:20:58,296 I showed Edmonds photograph around 427 00:20:58,321 --> 00:20:59,937 two people said that they recognized him 428 00:20:59,962 --> 00:21:01,620 but hadn't seen him in a couple of days. 429 00:21:01,645 --> 00:21:04,890 One said that he might have left town in a buckboard wagon. 430 00:21:04,937 --> 00:21:07,183 Could be anywhere by now. 431 00:21:07,846 --> 00:21:09,321 Travelling by wagon? 432 00:21:09,346 --> 00:21:10,438 He can't be that far. 433 00:21:10,879 --> 00:21:14,066 If you stole that necklace where is the first place you would go? 434 00:21:15,152 --> 00:21:16,539 Is there a pawn shop in town? 435 00:21:16,564 --> 00:21:17,628 No. 436 00:21:17,653 --> 00:21:19,296 Town council won't allow it. 437 00:21:19,321 --> 00:21:21,614 There is one in Buxton. 438 00:21:22,788 --> 00:21:25,835 Wire headquarters and the Buxton Mountie Office. 439 00:21:25,969 --> 00:21:27,829 I'm going after him. 440 00:21:41,197 --> 00:21:43,094 Allie, you should probably decide on one 441 00:21:43,119 --> 00:21:44,971 or we'll be late for school. 442 00:21:45,477 --> 00:21:47,449 Maybe you should ask her now. 443 00:21:50,799 --> 00:21:52,478 No, no. 444 00:21:53,343 --> 00:21:55,690 Am I interrupting something? 445 00:21:56,201 --> 00:21:57,500 No, no. Not at all. 446 00:21:57,525 --> 00:21:59,819 Well, Clara was going to ask you... 447 00:21:59,844 --> 00:22:02,695 The wedding is coming up and I have been thinking... 448 00:22:02,720 --> 00:22:05,039 Rosemary is my matron of honour 449 00:22:05,284 --> 00:22:08,898 and you have always been such a good friend so I want you... 450 00:22:08,923 --> 00:22:11,205 We want you to be our bridesmaid!!! 451 00:22:14,198 --> 00:22:15,330 Will you do it? 452 00:22:15,355 --> 00:22:17,379 Clara, of course I will. 453 00:22:29,341 --> 00:22:30,742 Mrs. Thornton... 454 00:22:30,767 --> 00:22:33,853 Before you even ask you know what the answer will be. 455 00:22:34,277 --> 00:22:37,190 So just remember to keep that wrist elevated. 456 00:22:58,165 --> 00:23:00,004 It's not that long. 457 00:23:02,048 --> 00:23:03,508 A year? 458 00:23:04,009 --> 00:23:06,219 What if the admission rules change? 459 00:23:09,924 --> 00:23:11,390 It will happen. 460 00:23:11,781 --> 00:23:13,601 You just have to be patient. 461 00:23:16,619 --> 00:23:18,224 It's lunch time. 462 00:23:18,249 --> 00:23:20,216 Come with me. 463 00:23:23,947 --> 00:23:25,489 Giddy up! 464 00:23:25,979 --> 00:23:27,490 Let's go, boy. 465 00:23:27,795 --> 00:23:29,659 Whoa, whoa, whoa. 466 00:23:35,514 --> 00:23:38,763 So is this your way of taking my mind off of things? 467 00:23:38,788 --> 00:23:40,253 Is it working? 468 00:23:40,442 --> 00:23:43,257 On the bright side we'll be together another year. 469 00:23:46,770 --> 00:23:48,326 Wait here. 470 00:23:54,210 --> 00:23:56,019 Carson, what are you doing? 471 00:23:56,750 --> 00:23:58,354 You'll see. 472 00:24:00,568 --> 00:24:03,335 I hope this works, I've never done this before. 473 00:24:03,360 --> 00:24:05,494 Wait, you can take a photograph of yourself? 474 00:24:05,519 --> 00:24:06,918 Apparently so. 475 00:24:06,943 --> 00:24:09,510 What will they think of next. 476 00:24:10,664 --> 00:24:11,993 Enjoy. 477 00:24:13,085 --> 00:24:14,418 Clara! 478 00:24:14,443 --> 00:24:15,622 Oh. 479 00:24:15,647 --> 00:24:17,010 What have you got there? 480 00:24:17,035 --> 00:24:18,899 So, I come from a big family. 481 00:24:18,924 --> 00:24:21,057 I've been to my fair share of weddings. 482 00:24:21,082 --> 00:24:23,516 My sister Paula got married two summers ago. 483 00:24:23,541 --> 00:24:25,435 The decorations were gorgeous. 484 00:24:25,772 --> 00:24:27,938 Anyway, I had a friend send me these bridal magazines 485 00:24:27,963 --> 00:24:29,123 from San Francisco. 486 00:24:29,148 --> 00:24:32,015 There's some amazing decoration ideas in here. 487 00:24:32,040 --> 00:24:33,653 I thought you'd like to see. 488 00:24:33,678 --> 00:24:35,749 Oh, that is beautiful. 489 00:24:35,774 --> 00:24:37,574 And there is so much more. 490 00:24:37,599 --> 00:24:38,797 Thank you so much. 491 00:24:38,822 --> 00:24:40,388 This is really very kind. 492 00:24:40,413 --> 00:24:41,691 You didn't have to do this. 493 00:24:41,716 --> 00:24:43,773 Your wedding is a big deal. 494 00:24:43,798 --> 00:24:45,735 Anything you need, I'm here. 495 00:24:46,327 --> 00:24:48,868 This baby's breath is beautiful. 496 00:24:48,893 --> 00:24:51,073 I think this could work so well. 497 00:24:56,177 --> 00:24:57,843 I hope you all had a good lunch. 498 00:24:57,868 --> 00:24:58,890 Come on inside. 499 00:24:58,915 --> 00:25:02,275 It's time for arithmetic. 500 00:25:03,434 --> 00:25:05,504 Don't look too excited. 501 00:25:06,973 --> 00:25:08,317 Has anyone seen Allie? 502 00:25:08,342 --> 00:25:10,176 No, I haven't seen her. 503 00:25:10,735 --> 00:25:14,055 Opal, have you seen Allie? 504 00:25:15,781 --> 00:25:17,141 Opal? 505 00:25:17,166 --> 00:25:19,061 I'm not supposed to tell. 506 00:25:22,409 --> 00:25:25,944 She was the most beautiful little girl 507 00:25:26,288 --> 00:25:29,446 but she was a handful, let me tell you. 508 00:25:29,615 --> 00:25:31,035 What did she do? 509 00:25:31,060 --> 00:25:33,573 Well, she used to hide up on the roof 510 00:25:33,598 --> 00:25:35,868 when she was supposed to do her homework. 511 00:25:36,372 --> 00:25:39,826 Oh, and there was the time she let all of our hogs 512 00:25:39,851 --> 00:25:41,208 out of the pen. 513 00:25:41,258 --> 00:25:42,925 Why did she do that? 514 00:25:42,950 --> 00:25:45,350 She wanted to give them a bath in the creek. 515 00:25:47,548 --> 00:25:50,801 Oh, even your laugh sounds like hers. 516 00:25:51,399 --> 00:25:54,646 I'm sorry you didn't get more time with her, sweetheart. 517 00:25:54,671 --> 00:25:57,974 The two of you would have been two peas in a pod. 518 00:25:58,465 --> 00:26:00,498 Tell me another story, grandpa. 519 00:26:00,523 --> 00:26:03,245 Oh, well, let me see. How much time do you have? 520 00:26:04,861 --> 00:26:07,428 Allie, what are you doing here? 521 00:26:07,453 --> 00:26:09,652 I just wanted to talk to grandpa. 522 00:26:10,280 --> 00:26:11,779 Outside. 523 00:26:16,207 --> 00:26:17,828 Allie! 524 00:26:26,940 --> 00:26:30,069 Allie, I told you, you couldn't go in there without your uncle. 525 00:26:30,094 --> 00:26:31,894 I just wanted to talk to him. 526 00:26:31,919 --> 00:26:34,803 Well, I understand that but your Uncle Nathan makes the rules. 527 00:26:34,945 --> 00:26:36,779 Now, come on, we've got to get back to school. 528 00:26:36,804 --> 00:26:38,973 I don't have much family. 529 00:26:39,340 --> 00:26:41,549 It's just me and my Uncle Nathan. 530 00:26:41,715 --> 00:26:43,811 And now grandpa's here. 531 00:26:46,028 --> 00:26:48,900 He says I laugh like my mom. 532 00:26:51,341 --> 00:26:55,364 I'm sure you get a lot of things from your mom. 533 00:26:55,769 --> 00:26:58,034 What if Uncle Nathan can't help him? 534 00:26:58,314 --> 00:27:01,579 I just met him and what if I never see him again. 535 00:27:03,121 --> 00:27:05,088 If your grandfather is innocent, 536 00:27:05,232 --> 00:27:07,377 your uncle won't let that happen. 537 00:27:07,881 --> 00:27:09,588 Come on. 538 00:27:14,752 --> 00:27:17,027 Developer, stop bath, fixer. 539 00:27:17,052 --> 00:27:18,713 And maybe a few trays. 540 00:27:18,738 --> 00:27:19,769 Certainly. 541 00:27:19,794 --> 00:27:22,541 How long have you been dabbling in photography. 542 00:27:22,566 --> 00:27:25,058 Just getting started. There's a lot to learn. 543 00:27:25,542 --> 00:27:27,355 - Dr. Shepherd? - Yes. 544 00:27:27,380 --> 00:27:29,322 Did you say you were interested in photography? 545 00:27:29,347 --> 00:27:31,484 Well, I'm giving it a try, yes. 546 00:27:32,841 --> 00:27:35,029 You should ask him. 547 00:27:35,366 --> 00:27:36,757 Ask him what? 548 00:27:36,782 --> 00:27:39,023 Every wedding needs a photographer, 549 00:27:39,048 --> 00:27:40,146 what do you say? 550 00:27:40,171 --> 00:27:41,344 Really? 551 00:27:41,369 --> 00:27:42,709 If it's an imposition... 552 00:27:42,734 --> 00:27:44,997 Not at all. It would be my pleasure. 553 00:27:51,207 --> 00:27:53,172 Donny Edmonds? 554 00:27:54,735 --> 00:27:57,551 Or do you go by Harvey Butler these days? 555 00:27:59,072 --> 00:28:00,805 I want that diamond necklace that you took 556 00:28:00,830 --> 00:28:02,897 from the hotel room in Benson Hills. 557 00:28:03,156 --> 00:28:05,460 What makes you think that I stole it? 558 00:28:06,001 --> 00:28:10,523 There's two suspects, Archie Grant and you? 559 00:28:11,291 --> 00:28:13,484 I'm guessing it's you. 560 00:28:17,388 --> 00:28:19,657 You wouldn't be his son, would ya? 561 00:28:20,059 --> 00:28:22,619 Archie and I were cell mates for years. 562 00:28:23,455 --> 00:28:27,082 He always talked about his son, the Mountie. 563 00:28:27,940 --> 00:28:30,669 Had a picture of you and your sister near his bunk. 564 00:28:31,112 --> 00:28:33,296 He was awful proud of you two. 565 00:28:33,746 --> 00:28:35,212 Yeah. 566 00:28:42,766 --> 00:28:44,850 I paid an old debt to your dad. 567 00:28:45,422 --> 00:28:47,685 I was a little short on cash and... 568 00:28:47,939 --> 00:28:51,573 So you just planned on replenishing your reserves 569 00:28:51,598 --> 00:28:53,567 by stealing this? 570 00:28:56,487 --> 00:28:59,357 You wouldn't consider letting an old family friend off 571 00:28:59,382 --> 00:29:03,785 with a warning, would ya? 572 00:29:05,524 --> 00:29:07,038 No. 573 00:29:20,056 --> 00:29:21,886 I see you're reading. 574 00:29:23,367 --> 00:29:25,208 You have quite the way with words. 575 00:29:25,233 --> 00:29:26,856 So you are enjoying the chapters? 576 00:29:26,881 --> 00:29:28,200 I am. 577 00:29:28,437 --> 00:29:32,479 Your protagonist is very strong and also very vulnerable. 578 00:29:32,671 --> 00:29:35,441 I think we all feel that way sometimes. 579 00:29:36,095 --> 00:29:37,928 And you write Elsa's son with so much heart 580 00:29:37,953 --> 00:29:39,778 and so much passion. 581 00:29:40,664 --> 00:29:42,574 That's you shining through. 582 00:29:43,378 --> 00:29:46,989 And, I'm especially intrigued by this new character, 583 00:29:47,248 --> 00:29:48,747 Luther Brant. 584 00:29:49,219 --> 00:29:50,466 Oh. 585 00:29:50,491 --> 00:29:54,354 The handsome charming restauranteur 586 00:29:54,379 --> 00:29:56,463 with a pension for cards and travel. 587 00:29:56,891 --> 00:29:59,590 I gotta say I'm rooting for him. 588 00:30:00,337 --> 00:30:03,428 Well, that is what you want as a writer? 589 00:30:03,788 --> 00:30:05,588 Who's your inspiration for that character? 590 00:30:05,613 --> 00:30:07,051 Oh, I just made him up. 591 00:30:07,076 --> 00:30:08,266 Really? 592 00:30:09,524 --> 00:30:12,411 Oh, you didn't think that you... 593 00:30:12,436 --> 00:30:16,440 No, no, no of course not. 594 00:30:18,433 --> 00:30:21,528 Well, I suggest you keep reading. 595 00:30:23,181 --> 00:30:24,698 Okay. 596 00:30:29,371 --> 00:30:31,664 Okay, great, with your hand on your hip. 597 00:30:31,870 --> 00:30:34,351 Yes, and just turn to your left a little bit. 598 00:30:34,376 --> 00:30:37,586 Yeah. Yes. 599 00:30:37,902 --> 00:30:40,148 How many photographs are you going to take of me? 600 00:30:40,173 --> 00:30:42,716 I have never seen a more beautiful model. 601 00:30:43,020 --> 00:30:44,672 Did you just actually say that? 602 00:30:44,697 --> 00:30:47,539 Faith! A call for you. 603 00:30:47,650 --> 00:30:49,225 Union City. 604 00:30:53,006 --> 00:30:54,180 Mmm. 605 00:30:54,205 --> 00:30:55,828 Thanks for the sandwich. 606 00:30:55,853 --> 00:30:58,413 Well, you've been working so hard I thought I'd bring you lunch. 607 00:30:58,438 --> 00:30:59,985 Awe, you're the best. 608 00:31:00,311 --> 00:31:02,778 So did you talk to Elizabeth? 609 00:31:03,014 --> 00:31:04,514 She said yes. 610 00:31:04,714 --> 00:31:07,032 Great. Now we're even. 611 00:31:07,810 --> 00:31:09,285 I wanted to apologize. 612 00:31:09,594 --> 00:31:10,727 For what? 613 00:31:10,752 --> 00:31:13,290 For getting upset when you asked Kevin. 614 00:31:14,373 --> 00:31:15,742 Oh, yeah? 615 00:31:15,767 --> 00:31:18,502 I mean, plans are meant to be broken, right? 616 00:31:18,527 --> 00:31:21,025 We should be able to ask whoever we want to be part of 617 00:31:21,050 --> 00:31:24,842 our wedding party without the other person getting upset. 618 00:31:26,401 --> 00:31:28,525 Who else did you ask to be a bridesmaid? 619 00:31:28,550 --> 00:31:29,949 Fiona. 620 00:31:29,974 --> 00:31:32,033 She's been a good friend. It just happened. 621 00:31:32,058 --> 00:31:33,196 Clara, we talked about this 622 00:31:33,221 --> 00:31:34,754 now our numbers don't match. 623 00:31:34,779 --> 00:31:36,079 Jesse! 624 00:31:36,104 --> 00:31:37,169 I'm kidding. 625 00:31:37,194 --> 00:31:38,660 The more the merrier. 626 00:31:38,685 --> 00:31:41,056 I'll just have to find another groomsman. 627 00:31:41,081 --> 00:31:42,818 Yes, you will. 628 00:31:43,802 --> 00:31:44,952 Have a good day. 629 00:31:44,977 --> 00:31:46,479 Thanks. 630 00:31:50,860 --> 00:31:52,326 Hello, Dr. Atwater. 631 00:31:52,439 --> 00:31:54,306 Miss Carter, I have good news. 632 00:31:54,341 --> 00:31:56,114 I spoke with the Registrar 633 00:31:56,139 --> 00:31:58,585 at the University of Chi... 634 00:31:58,759 --> 00:32:00,741 I'm sorry, Dr. Atwater. 635 00:32:00,766 --> 00:32:02,697 Could you repeat that. 636 00:32:02,722 --> 00:32:05,423 I said, I spoke with the Registrar 637 00:32:05,448 --> 00:32:08,482 at the University of Chicago and they've agreed to enrol you 638 00:32:08,507 --> 00:32:10,205 in the upcoming semester. 639 00:32:10,230 --> 00:32:11,712 Are you still interested? 640 00:32:11,737 --> 00:32:13,974 Of course I'm still interested. 641 00:32:14,559 --> 00:32:18,493 But Chicago, that's far away. 642 00:32:18,518 --> 00:32:19,618 It is. 643 00:32:19,643 --> 00:32:21,306 But at least you'd begin right away. 644 00:32:21,331 --> 00:32:22,952 The sooner you complete your course work, 645 00:32:22,978 --> 00:32:25,153 the sooner you can begin your training. 646 00:32:25,319 --> 00:32:26,996 Can I have some time to think about it? 647 00:32:27,021 --> 00:32:29,355 They are making room for you as a favour to me. 648 00:32:29,380 --> 00:32:31,322 Ms. Carter I'd need to know by tomorrow. 649 00:32:31,347 --> 00:32:34,411 Of course. Thank you, Dr. Atwater. 650 00:32:37,002 --> 00:32:38,749 Chicago? 651 00:32:41,668 --> 00:32:42,876 It's thinning out. 652 00:32:42,901 --> 00:32:44,463 How are they liking the flank steak? 653 00:32:44,488 --> 00:32:45,626 No one sent it back. 654 00:32:45,651 --> 00:32:47,548 Ah, a ringing endorsement. 655 00:32:48,368 --> 00:32:49,413 So? 656 00:32:49,438 --> 00:32:51,559 All taken care of. Hickam said he'd do it. 657 00:32:51,584 --> 00:32:52,617 Do what? 658 00:32:52,642 --> 00:32:54,182 He's going to be one of my groomsmen. 659 00:32:54,207 --> 00:32:55,724 Oh, well good. 660 00:32:55,944 --> 00:32:58,447 And I spoke to Kurt Lawson who'd be the second usher. 661 00:32:58,472 --> 00:32:59,972 I've talked to Bertha and Nancy, 662 00:32:59,997 --> 00:33:02,376 they're going to handle the decorations for the reception. 663 00:33:02,485 --> 00:33:04,143 Who's building the arbour because... 664 00:33:04,168 --> 00:33:06,240 Richard Wolf already showed me the design. 665 00:33:06,265 --> 00:33:07,923 Constable Grant will be helping him 666 00:33:07,948 --> 00:33:10,322 and Lee is supplying the lumber. 667 00:33:10,457 --> 00:33:12,223 It's going to be beautiful. 668 00:33:12,248 --> 00:33:14,513 Wow, this is really coming together. 669 00:33:14,538 --> 00:33:15,869 It is. 670 00:33:31,237 --> 00:33:34,304 I was beginning to think you were avoiding me. 671 00:33:38,744 --> 00:33:40,626 I found Donny Edmonds. 672 00:33:40,651 --> 00:33:42,146 Oh? 673 00:33:43,464 --> 00:33:45,149 You were cell mates. 674 00:33:45,847 --> 00:33:47,484 Perhaps you forget that little detail? 675 00:33:47,509 --> 00:33:48,744 Ancient history. 676 00:33:48,769 --> 00:33:50,072 Doesn't reflect well on you. 677 00:33:50,097 --> 00:33:52,048 Makes it seems like you're trying to protect him. 678 00:33:52,073 --> 00:33:55,284 He's had a rough life, you can't even imagine. 679 00:33:57,711 --> 00:34:00,947 So this is what happens to people like us, 680 00:34:00,978 --> 00:34:02,533 once you have a record. 681 00:34:02,558 --> 00:34:04,501 He's the one that stole the necklace. 682 00:34:05,245 --> 00:34:07,588 He's in Buxton jail as we speak. 683 00:34:08,273 --> 00:34:10,298 The eyewitness confirmed that it was Donny 684 00:34:10,323 --> 00:34:13,844 that he saw at the scene of the crime, not you. 685 00:34:13,869 --> 00:34:16,322 I never would have let him pay me back 686 00:34:16,347 --> 00:34:18,703 if I had known he was going to steal that necklace. 687 00:34:18,728 --> 00:34:21,977 Criminals commit crimes, it's what they do. 688 00:34:22,867 --> 00:34:26,231 Growing up with a father like me and doing what you do now, 689 00:34:27,045 --> 00:34:32,322 I imagine it's hard enough, but people can change, son. 690 00:34:32,744 --> 00:34:36,899 If they are strong enough and motivated to do the right thing 691 00:34:36,924 --> 00:34:39,036 for the people they love. 692 00:34:42,681 --> 00:34:44,439 Why don't you go across the street 693 00:34:44,464 --> 00:34:46,461 and see if your room is still available? 694 00:34:46,748 --> 00:34:48,045 Ma'am. 695 00:34:53,376 --> 00:34:54,773 He didn't do it. 696 00:34:54,798 --> 00:34:56,085 He did not. 697 00:34:56,110 --> 00:34:57,163 Thank you. 698 00:34:57,188 --> 00:35:01,433 There's no need I'm just so happy it worked out this way. 699 00:35:02,383 --> 00:35:06,314 I spend so many years being angry at him. 700 00:35:08,572 --> 00:35:13,988 He made some terrible decisions but it is clear he loves you, 701 00:35:15,576 --> 00:35:18,450 and I can tell you love him too. 702 00:35:19,519 --> 00:35:22,413 He needs his family now more than ever, Nathan. 703 00:35:39,456 --> 00:35:41,850 There's a lot to think about, isn't there? 704 00:35:42,363 --> 00:35:43,697 Yeah. 705 00:35:46,385 --> 00:35:48,606 I wanted to give you this. 706 00:35:58,877 --> 00:36:00,239 What is it? 707 00:36:00,553 --> 00:36:03,370 That is my old anatomy book from college. 708 00:36:03,765 --> 00:36:05,374 It brought me a lot of luck so hopefully 709 00:36:05,399 --> 00:36:08,041 it will bring you some good luck too. 710 00:36:10,060 --> 00:36:11,963 Oh, Carson. 711 00:36:13,581 --> 00:36:16,133 I haven't even decided if I'm going to go yet. 712 00:36:16,841 --> 00:36:19,803 Faith, this is a big opportunity. 713 00:36:21,114 --> 00:36:24,474 Sometimes in life we're presented with a choice 714 00:36:24,791 --> 00:36:29,564 where the right decision is to take the risk. 715 00:36:32,182 --> 00:36:34,902 And this is one of those times, isn't it? 716 00:36:37,673 --> 00:36:39,072 It is. 717 00:36:48,411 --> 00:36:49,878 You'll visit? 718 00:36:49,944 --> 00:36:51,960 Of course I will. 719 00:36:52,759 --> 00:36:55,173 I'm going to Chicago in a week! 720 00:37:00,280 --> 00:37:02,638 - Good day, Ned. - Good day. 721 00:37:03,353 --> 00:37:04,973 Hello Elizabeth. 722 00:37:05,856 --> 00:37:07,404 Hi Lucas! 723 00:37:07,592 --> 00:37:08,929 Uh-oh. 724 00:37:08,954 --> 00:37:11,188 And hello, young man. 725 00:37:18,826 --> 00:37:20,614 What are you looking for? 726 00:37:21,260 --> 00:37:22,909 Humble pie. 727 00:37:23,181 --> 00:37:25,744 I am hoping Ned has some in stock. 728 00:37:26,427 --> 00:37:28,705 You finished reading the chapters. 729 00:37:29,108 --> 00:37:30,507 I did. 730 00:37:30,576 --> 00:37:32,309 And what did you think? 731 00:37:32,407 --> 00:37:36,270 Well, Luther, aside from being a handsome charming restauranteur, 732 00:37:36,295 --> 00:37:38,006 who enjoys a game of cards 733 00:37:38,544 --> 00:37:41,843 is also a widower with a young daughter 734 00:37:42,470 --> 00:37:44,472 and he once worked as a Pinkerton. 735 00:37:44,992 --> 00:37:47,015 A man of many talents. 736 00:37:47,199 --> 00:37:48,265 Indeed. 737 00:37:48,380 --> 00:37:49,810 I'll remember. 738 00:37:53,622 --> 00:37:55,607 It is just fiction. 739 00:38:09,176 --> 00:38:10,576 Slow day? 740 00:38:10,601 --> 00:38:13,500 Don't let this book fool you. 741 00:38:13,773 --> 00:38:15,506 Here are your doo-hickeys. 742 00:38:15,531 --> 00:38:17,165 Great. How much will it be? 743 00:38:17,190 --> 00:38:19,382 $3.20. 744 00:38:21,345 --> 00:38:23,719 So I heard you're going to be a bridesmaid. 745 00:38:24,130 --> 00:38:25,680 That's right. 746 00:38:25,705 --> 00:38:27,889 Did you know I am going to be a groomsman? 747 00:38:28,477 --> 00:38:30,226 Clara mentioned it. 748 00:38:30,608 --> 00:38:32,562 You know I've never been a groomsman before 749 00:38:32,587 --> 00:38:35,231 so I'm not exactly sure as to what it is to be expected. 750 00:38:35,793 --> 00:38:38,151 Have you ever stood around before? 751 00:38:38,575 --> 00:38:39,943 Yeah. 752 00:38:39,968 --> 00:38:41,448 Then you will do great. 753 00:38:43,426 --> 00:38:45,449 There you go. 754 00:38:46,188 --> 00:38:48,118 Thanks. 755 00:38:58,056 --> 00:38:59,313 Bill? 756 00:38:59,338 --> 00:39:01,841 Hey, I found the perfect recipe for a wedding cake! 757 00:39:01,969 --> 00:39:03,969 Lucas is handling the cake. 758 00:39:04,118 --> 00:39:06,079 Lucas! He can't bake! 759 00:39:06,104 --> 00:39:07,711 He's using Gustave. 760 00:39:07,736 --> 00:39:09,922 - Oh, yeah, Gustave. - Bill. 761 00:39:09,947 --> 00:39:11,336 Well, let me handle the food then? 762 00:39:11,361 --> 00:39:12,969 Lucas is handling all of the food. 763 00:39:12,994 --> 00:39:14,593 But why him? I'll do it for free. 764 00:39:14,618 --> 00:39:17,418 Bill! You are going to be far too busy. 765 00:39:17,443 --> 00:39:19,107 Well, how's that? 766 00:39:19,694 --> 00:39:22,319 Because you're going to be walking me down the aisle. 767 00:39:24,659 --> 00:39:27,292 You're the closest thing that I have to a father. 768 00:39:32,271 --> 00:39:36,584 Say yes, so that I can cross it off my list. 769 00:39:54,660 --> 00:39:58,657 Ah, I should make my move while there is still light. 770 00:39:58,682 --> 00:40:00,849 You don't have to leave so soon. 771 00:40:00,874 --> 00:40:03,069 I wish I could stay, sweetheart. 772 00:40:03,094 --> 00:40:06,238 But a friend of mine is holding a job for me up north. 773 00:40:06,414 --> 00:40:10,408 It's time for grandpa to make a better life for himself. 774 00:40:11,309 --> 00:40:12,886 I'm glad you came. 775 00:40:12,989 --> 00:40:15,330 So am I, sweetheart. 776 00:40:15,779 --> 00:40:17,791 I have something for you. 777 00:40:17,943 --> 00:40:19,745 I had some time last night 778 00:40:19,770 --> 00:40:23,004 and I know how you love stories about your mom, 779 00:40:23,379 --> 00:40:25,841 so I wrote a few. 780 00:40:26,709 --> 00:40:28,347 I'll send more, if you want. 781 00:40:28,372 --> 00:40:30,388 You promise. 782 00:40:33,353 --> 00:40:35,017 I promise. 783 00:40:41,543 --> 00:40:43,191 We'll stay in touch. 784 00:40:48,336 --> 00:40:50,493 Oh, I made you a sandwich. 785 00:40:51,348 --> 00:40:53,081 Thank you, sweetheart. 786 00:40:53,106 --> 00:40:55,078 Why don't you put that in my saddle bag. 787 00:40:55,734 --> 00:40:59,041 Take it easy on your uncle. 788 00:40:59,377 --> 00:41:01,418 He loves you very much. 789 00:41:01,617 --> 00:41:03,629 You know that, right? 790 00:41:03,795 --> 00:41:06,631 Yeah, I know. 791 00:41:07,260 --> 00:41:10,677 Well, it was good to see ya. 792 00:41:11,032 --> 00:41:15,276 Hopefully the next time it will be in different circumstances. 793 00:41:15,748 --> 00:41:17,852 Take care of yourself. 794 00:41:18,486 --> 00:41:20,052 Hey, Dad... 795 00:41:22,785 --> 00:41:25,852 I just want to say that I'm sorry... for everything. 796 00:41:25,877 --> 00:41:30,781 You don't ever have to apologize to me, son. 797 00:41:43,629 --> 00:41:45,970 Come on, let's go. 798 00:41:57,490 --> 00:41:59,142 Are we okay? 799 00:41:59,432 --> 00:42:01,812 Yeah, we're good. 800 00:42:02,012 --> 00:42:03,481 Good. 801 00:42:03,674 --> 00:42:05,732 Oh, come on, let's go home then. 802 00:42:06,440 --> 00:42:08,228 Unless of course you want to spend the night 803 00:42:08,253 --> 00:42:10,035 at Mrs. Thornton's. 804 00:42:10,060 --> 00:42:11,792 Nah. She's great, 805 00:42:11,817 --> 00:42:14,410 but little Jack, he's got some lungs. 806 00:42:15,850 --> 00:42:17,953 Thank you. 807 00:42:21,503 --> 00:42:28,682 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 56249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.