Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,713 --> 00:01:28,339
(CHIRPING)
2
00:01:31,593 --> 00:01:33,094
- (SQUEALS)
- (SCREECHING)
3
00:01:33,178 --> 00:01:34,262
(WAILING IN DISTANCE)
4
00:01:37,474 --> 00:01:39,768
(SCREECHING)
5
00:02:03,708 --> 00:02:05,627
(ALL ROARING)
6
00:02:05,835 --> 00:02:07,212
(SCREECHING)
7
00:02:29,943 --> 00:02:31,611
(WATER DRIPPING)
8
00:02:34,155 --> 00:02:36,950
Oh, shit.
Darcy, you really shouldn't have come.
9
00:02:37,992 --> 00:02:39,327
Show me.
10
00:02:46,584 --> 00:02:48,664
SITE FOREMAN:
Corporate was adamant. We keep running.
11
00:02:48,670 --> 00:02:50,338
No stopping operations.
12
00:02:50,880 --> 00:02:53,508
No, no, no. You got to go through.
No cameras.
13
00:02:53,925 --> 00:02:54,926
He's got orders to kill.
14
00:02:55,009 --> 00:02:56,511
I don't even think
international laws apply up here.
15
00:02:56,594 --> 00:02:58,638
We are geologists first.
16
00:02:59,222 --> 00:03:01,516
If this thing
has any historical significance at all,
17
00:03:01,599 --> 00:03:04,060
we are shutting down.
I'm shutting us down.
18
00:03:06,271 --> 00:03:08,398
Oh, he's going to shoot me? Shoot me.
19
00:03:08,690 --> 00:03:10,051
SITE FOREMAN:
Hey, don't kill her.
20
00:03:10,567 --> 00:03:12,443
This is crazy stuff.
21
00:03:12,527 --> 00:03:14,320
(PANTING)
22
00:03:21,494 --> 00:03:22,996
Crazy shit.
23
00:03:29,252 --> 00:03:30,920
Well, what do you think?
24
00:03:31,880 --> 00:03:34,007
I think history is about to change.
25
00:03:37,302 --> 00:03:39,470
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
26
00:03:56,279 --> 00:03:57,780
(BELL DINGING)
27
00:04:08,166 --> 00:04:09,326
(FUNK MUSIC PLAYING ON RADIO)
28
00:04:09,334 --> 00:04:10,919
LUCAS: (SINGING)
I'm a nasty woman
29
00:04:11,336 --> 00:04:13,630
Oh, look who decided
to show up for work.
30
00:04:17,258 --> 00:04:19,010
LUCAS:
I'm a heartbreaker
31
00:04:19,344 --> 00:04:21,679
Gonna make you cry
32
00:04:21,763 --> 00:04:22,972
(MUSIC STOPS)
33
00:04:24,599 --> 00:04:27,018
What, surf report no good
at South Padre?
34
00:04:27,393 --> 00:04:30,688
The waves are flat and I got no gas.
You know that, Cade.
35
00:04:31,648 --> 00:04:32,774
(PIGS SQUEALING)
36
00:04:33,358 --> 00:04:34,859
Dude. Rude.
37
00:04:35,526 --> 00:04:38,321
Look at these two junebugs.
Whoo! My, my!
38
00:04:38,780 --> 00:04:40,490
Hey, you're paying me on this one,
right, Cade?
39
00:04:40,573 --> 00:04:41,853
Please tell me I'm getting paid.
40
00:04:41,866 --> 00:04:44,202
You know, Lucas, a lot of guys
are just happy to have a job at all.
41
00:04:44,410 --> 00:04:45,536
Yeah, I suppose.
42
00:04:45,745 --> 00:04:47,066
- You got any cash on you?
- Yeah.
43
00:04:47,080 --> 00:04:48,081
All right, good.
44
00:04:55,380 --> 00:04:57,674
Hey, Lucas Flannery.
45
00:04:59,384 --> 00:05:01,678
GRANDSON:
Place has been in the family since '28.
46
00:05:02,011 --> 00:05:04,722
Granddaddy ran it all his life.
Ain't that right, Granddaddy?
47
00:05:05,348 --> 00:05:07,684
Real soon
he's going to sign it over to me.
48
00:05:07,892 --> 00:05:10,395
GRANDFATHER:
The movies nowadays, that's the trouble.
49
00:05:10,812 --> 00:05:13,147
Sequels and remakes, bunch of crap.
50
00:05:13,356 --> 00:05:15,358
I love that one. Oh.
51
00:05:15,733 --> 00:05:17,235
He's deaf and senile.
52
00:05:17,443 --> 00:05:18,486
Heard that.
53
00:05:19,070 --> 00:05:20,822
Now these just need
some spit and polish.
54
00:05:20,905 --> 00:05:23,741
I believe they're digital, possibly IMAX.
55
00:05:23,992 --> 00:05:24,993
Yeah, they're not.
56
00:05:25,076 --> 00:05:27,328
Mister, we'll have a look around
if you want to leave us to it, okay?
57
00:05:27,412 --> 00:05:29,247
You know, folks used to come
from miles around
58
00:05:29,497 --> 00:05:32,583
to see the dancing girls
with the big cha-chas.
59
00:05:32,834 --> 00:05:33,835
I swear to God
60
00:05:33,918 --> 00:05:36,079
I am one diaper change away
from poisoning his oatmeal.
61
00:05:36,212 --> 00:05:37,463
Hey, you hang in there, buddy.
62
00:05:37,588 --> 00:05:38,715
If coming here makes you feel young,
63
00:05:38,798 --> 00:05:40,258
then you tell this kid
to bring you here every day.
64
00:05:40,591 --> 00:05:42,260
Seven bucks, I keep talking.
65
00:05:42,343 --> 00:05:43,386
Sold.
66
00:05:43,594 --> 00:05:44,721
(CHUCKLES)
67
00:05:45,596 --> 00:05:47,849
LUCAS:
Remember this place
when we were kids?
68
00:05:47,932 --> 00:05:50,601
How many girls you think
you brought here in high school?
69
00:05:54,272 --> 00:05:55,523
I only remember one.
70
00:05:57,483 --> 00:05:58,651
Hey, heads!
71
00:06:00,069 --> 00:06:01,154
(GROANING)
72
00:06:03,031 --> 00:06:04,157
Ow!
73
00:06:04,907 --> 00:06:06,784
That's why you didn't make
the varsity team.
74
00:06:07,452 --> 00:06:08,494
Ah.
75
00:06:09,078 --> 00:06:11,414
All right. Go long.
76
00:06:12,415 --> 00:06:13,666
(CRASHING)
77
00:06:16,961 --> 00:06:18,296
Leave it.
78
00:06:34,812 --> 00:06:35,980
(SHELLS CLATTERING)
79
00:06:41,652 --> 00:06:42,987
Mortar shells?
80
00:06:43,196 --> 00:06:44,822
What the hell happened to you?
81
00:06:45,656 --> 00:06:48,743
Hey, snakeballs.
How much for the truck?
82
00:06:50,161 --> 00:06:51,329
Truck?
83
00:06:51,996 --> 00:06:53,581
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
84
00:07:03,382 --> 00:07:04,717
(ALL LAUGHING)
85
00:07:05,676 --> 00:07:09,013
Two more weeks, girls,
till no more classes, ever.
86
00:07:09,347 --> 00:07:11,849
Almost time to get a tan and get wasted!
87
00:07:12,141 --> 00:07:13,684
(ALL WHOOPING)
88
00:07:41,045 --> 00:07:42,713
Please, please.
89
00:07:44,715 --> 00:07:45,800
(SIGHS)
90
00:07:46,676 --> 00:07:49,428
No financial aid. Great.
91
00:07:51,097 --> 00:07:52,348
(DOG BARKING)
92
00:07:54,684 --> 00:07:57,436
Yes, I know I'm home, thank you.
93
00:07:57,520 --> 00:08:00,189
Intruder alert!
Back away from the premises!
94
00:08:00,523 --> 00:08:02,942
- Voice recognition. It's me!
- I am dialing 911.
95
00:08:03,192 --> 00:08:05,945
Go right ahead. I don't care.
96
00:08:06,028 --> 00:08:08,030
I'm still calling 911.
97
00:08:08,322 --> 00:08:09,866
MALE REPORTER ON TV:
The Battle of Chicago was an event
98
00:08:09,949 --> 00:08:11,659
that permanently changed our world.
99
00:08:11,742 --> 00:08:12,702
FEMALE REPORTER:
Over 1,300 dead.
100
00:08:12,785 --> 00:08:14,203
MALE REPORTER:
Much of the city has been destroyed.
101
00:08:14,287 --> 00:08:16,289
FEMALE REPORTER 2:
Homeland Security is urging everyone
102
00:08:16,372 --> 00:08:18,082
to report suspicious alien activity.
103
00:08:21,085 --> 00:08:22,211
FEMALE REPORTER 3:
A swift act of Congress
104
00:08:22,295 --> 00:08:24,338
put an end to all joint operations
105
00:08:24,422 --> 00:08:28,342
between the military and the Autobots,
ending the alliance.
106
00:08:28,426 --> 00:08:30,707
As this committee knows,
the Invasion of Chicago
107
00:08:30,720 --> 00:08:33,139
was a defining day
for our nation five years ago.
108
00:08:33,598 --> 00:08:36,142
The day millions of people realized that
109
00:08:36,225 --> 00:08:39,478
never again can we allow aliens
to fight our battles for us.
110
00:08:39,937 --> 00:08:43,691
A handful of Autobots
were given sanctuary
111
00:08:43,774 --> 00:08:46,736
after joint-combat operations
were abolished.
112
00:08:46,944 --> 00:08:49,280
Fewer than a dozen Decepticons
are still on the run
113
00:08:49,906 --> 00:08:51,324
thanks to our CIA unit,
114
00:08:52,325 --> 00:08:53,618
"Cemetery Wind."
115
00:08:54,118 --> 00:08:55,286
TIMOTHY:
Hurry, let's get it to my house, guys.
116
00:08:55,369 --> 00:08:56,537
As for the alien technology,
117
00:08:56,621 --> 00:08:58,701
our objective remains
to keep it in American control.
118
00:08:58,789 --> 00:09:00,350
Hi. My name is Timothy.
This is my crew.
119
00:09:00,625 --> 00:09:03,002
We found this alien ball turret
in Chicago.
120
00:09:03,127 --> 00:09:05,338
We just found it in the rubble
and it's all working...
121
00:09:05,588 --> 00:09:07,131
ATTINGER:
Word has it Japan, India,
122
00:09:07,423 --> 00:09:10,551
the Israelis may have gotten their hands
on a couple of ships.
123
00:09:10,635 --> 00:09:12,635
Apparently the Russians
are starting a bidding war.
124
00:09:12,803 --> 00:09:16,474
We're taking $5,000 for it.
It's got 36 guns, alien shit.
125
00:09:17,475 --> 00:09:18,935
A new era has begun.
126
00:09:19,185 --> 00:09:22,480
And the age of the Transformers is over.
127
00:09:44,043 --> 00:09:45,044
Hey.
128
00:09:45,503 --> 00:09:47,630
Hey, I've been waiting for you.
129
00:09:49,298 --> 00:09:50,716
You're looking hot today!
130
00:09:50,800 --> 00:09:52,385
Oh, yeah?
How about you take your shirt off?
131
00:09:52,468 --> 00:09:53,761
(TRUCK APPROACHING)
132
00:09:53,844 --> 00:09:55,388
You want me to take my shirt off
right now?
133
00:09:55,471 --> 00:09:56,639
What would your dad think of that?
134
00:09:56,722 --> 00:09:58,057
- What the hell?
- Hey, where you going?
135
00:09:58,140 --> 00:10:00,142
I cannot believe him.
I cannot believe this.
136
00:10:02,687 --> 00:10:04,063
What the hell?
137
00:10:04,480 --> 00:10:05,856
All the way!
138
00:10:09,151 --> 00:10:10,152
(SIGHS)
139
00:10:10,403 --> 00:10:11,529
A truck?
140
00:10:11,612 --> 00:10:14,490
Dad, please tell me
you didn't spend our money on this.
141
00:10:14,573 --> 00:10:16,158
Oh, no, don't worry, he didn't.
He spent my money.
142
00:10:16,242 --> 00:10:17,522
A hundred and fifty bucks of it.
143
00:10:17,576 --> 00:10:19,203
As an advance
on your regular paycheck.
144
00:10:19,453 --> 00:10:21,622
- What regular paycheck?
- Which you will get back.
145
00:10:21,706 --> 00:10:23,165
- When?
- Never. We're broke.
146
00:10:23,416 --> 00:10:24,417
I knew it.
147
00:10:24,500 --> 00:10:26,377
Sweetheart, could you please not
drive a wedge
148
00:10:26,460 --> 00:10:27,660
between employer and employee.
149
00:10:27,920 --> 00:10:29,422
Hold on. I thought we were partners.
150
00:10:29,755 --> 00:10:31,632
Look, I came up short, okay?
I had to buy her a prom dress.
151
00:10:31,716 --> 00:10:33,196
You want me to deny her a prom dress?
152
00:10:33,259 --> 00:10:34,719
You might as well.
You denied her a prom date.
153
00:10:34,802 --> 00:10:36,721
No, I offered to take her and chaperone.
154
00:10:36,971 --> 00:10:39,598
Nobody wants to go to the dance
with their dad. It's weird.
155
00:10:39,890 --> 00:10:40,891
It's not the issue.
156
00:10:41,267 --> 00:10:42,518
Well, maybe it should be.
157
00:10:42,727 --> 00:10:43,811
Hey, could you guys
just get off my case?
158
00:10:44,061 --> 00:10:45,701
You know what the engine
on this runs for?
159
00:10:45,730 --> 00:10:47,106
I can break it down and strip it for parts.
160
00:10:47,189 --> 00:10:50,151
And sweetheart, your shorts
are shrinking by the second, okay?
161
00:10:50,401 --> 00:10:51,736
Cold water, air dry, please.
162
00:10:54,238 --> 00:10:55,364
I think she looks hot.
163
00:10:55,823 --> 00:10:56,824
What did you say?
164
00:10:57,241 --> 00:10:58,534
Like a hot teenager.
165
00:10:58,784 --> 00:11:01,245
Oh, it's the "teenager" thing
that makes it better. Thank you.
166
00:11:01,329 --> 00:11:02,729
It didn't sound like what it meant.
167
00:11:03,789 --> 00:11:05,041
(CADE SIGHS)
168
00:11:07,418 --> 00:11:08,502
CADE:
That goes by the circuit boards.
169
00:11:08,586 --> 00:11:09,754
(LUCAS SIGHS)
170
00:11:10,171 --> 00:11:12,131
Put the Zeiss lenses over there.
171
00:11:13,341 --> 00:11:15,718
Dad, please. You can't keep
spending money on junk
172
00:11:15,801 --> 00:11:17,595
just so you can turn it
into different junk.
173
00:11:17,678 --> 00:11:19,430
We do not use the "J" word in here.
174
00:11:19,764 --> 00:11:22,183
That is a Super Simplex
theater projector. It's very rare.
175
00:11:22,266 --> 00:11:24,185
What about the SmilePilot?
176
00:11:24,602 --> 00:11:27,104
Or the Exer-Mower that I invented?
Simply ahead of their time.
177
00:11:27,355 --> 00:11:29,732
Yeah, like the alleged Guard-Dawg.
178
00:11:30,232 --> 00:11:31,233
(BARKING)
179
00:11:31,317 --> 00:11:32,398
You're gonna get him upset.
180
00:11:33,861 --> 00:11:35,279
Hey, Cade! Cade!
181
00:11:35,946 --> 00:11:36,947
This thing still work?
182
00:11:37,281 --> 00:11:38,282
- No!
- Yes.
183
00:11:38,366 --> 00:11:39,566
Yes, and still groundbreaking.
184
00:11:39,617 --> 00:11:42,620
Go back there and lay on the recliner
and just wait for a cold one.
185
00:11:46,540 --> 00:11:48,501
CADE:
Dude, stop breaking stuff.
186
00:11:48,834 --> 00:11:51,796
Final notice, late notice, past due.
187
00:11:53,130 --> 00:11:54,298
LUCAS:
Come on, come on.
188
00:11:55,466 --> 00:11:57,134
Bring Daddy the alcohol. Come on.
189
00:11:57,385 --> 00:11:59,887
I mean, what is all this crap
people send you?
190
00:12:00,137 --> 00:12:01,857
That's a Discman
and that's an 8-track tape.
191
00:12:02,640 --> 00:12:04,725
- Music.
- Never heard of it.
192
00:12:05,142 --> 00:12:06,102
(DEVICES CLATTERING)
193
00:12:06,185 --> 00:12:08,562
Look, I fix that,
it's 100 bucks. I fix that, it's $250.
194
00:12:08,646 --> 00:12:11,065
If I would have been able to fix that
before you broke it even more,
195
00:12:11,148 --> 00:12:12,149
it would have been 20 bucks.
196
00:12:12,233 --> 00:12:13,484
This stuff is what's
gonna put you through college,
197
00:12:13,734 --> 00:12:15,653
as long as you land
one of those scholarships.
198
00:12:15,986 --> 00:12:18,489
What's the estimated time of arrival,
usually? Average?
199
00:12:21,158 --> 00:12:23,661
Wait. So it just brings
the beer near you?
200
00:12:23,869 --> 00:12:24,870
That's the trick?
201
00:12:25,246 --> 00:12:27,289
- It's got a couple kinks, man.
- LUCAS: Yeah.
202
00:12:27,498 --> 00:12:30,126
Dad, you think maybe some things
should never be invented?
203
00:12:30,334 --> 00:12:31,669
No, I don't. That's backwards thinking.
204
00:12:31,752 --> 00:12:34,513
This is a temple of technology.
You guys are standing in a holy place.
205
00:12:34,630 --> 00:12:35,631
(LAUGHING)
206
00:12:35,714 --> 00:12:38,259
What do you think?
Why don't you look at all of this?
207
00:12:38,342 --> 00:12:40,302
This could be yours.
What about this land?
208
00:12:40,511 --> 00:12:43,264
Purple People Eater's back
and she looks hungry.
209
00:12:43,514 --> 00:12:45,015
Isn't this incredible?
210
00:12:45,266 --> 00:12:46,684
- I knew you would like it.
- Hey, you!
211
00:12:46,892 --> 00:12:48,060
Hey.
212
00:12:48,978 --> 00:12:50,521
I own this house! It's not for sale!
213
00:12:50,980 --> 00:12:52,940
Six months late on payments,
Mr. Yeager.
214
00:12:53,190 --> 00:12:55,192
And I see you stealing power
at the pole.
215
00:12:55,276 --> 00:12:56,676
CADE:
Hey, that's not your concern.
216
00:12:56,902 --> 00:12:58,662
- Sir, do you wanna see the property?
- Sure.
217
00:12:58,737 --> 00:13:00,406
I'd be more than happy
to give you a tour.
218
00:13:00,489 --> 00:13:01,991
I'll show you three other buyers
I got buried out back,
219
00:13:02,074 --> 00:13:03,534
then I'll crack your head open
like an egg!
220
00:13:03,617 --> 00:13:05,097
- Whoa! Whoa!
- Stay back! He's crazy.
221
00:13:05,119 --> 00:13:06,370
I told you don't come back here
anymore.
222
00:13:06,579 --> 00:13:07,872
I will have my brother come back
and beat your ass!
223
00:13:07,955 --> 00:13:09,498
- Don't you start with me.
- Why don't you do it yourself?
224
00:13:09,582 --> 00:13:10,875
And I'll bring the police
when I come, too!
225
00:13:10,958 --> 00:13:13,169
- My brother ain't no joke!
- Who, Jerry?
226
00:13:13,419 --> 00:13:14,619
You bring his big ass up here,
227
00:13:14,628 --> 00:13:17,131
he's gonna be huffing and puffing
before he can squeeze out of that car!
228
00:13:17,381 --> 00:13:19,622
You back out on my grass,
you're gonna be in big trouble!
229
00:13:19,925 --> 00:13:23,137
You tell Jerry to come see me.
I'll give him some pecan pie.
230
00:13:24,054 --> 00:13:25,639
Hey!
231
00:13:26,891 --> 00:13:27,975
(GROANS)
232
00:13:28,058 --> 00:13:30,978
She smashed through the fence?
233
00:13:31,061 --> 00:13:34,064
Cade, relax.
You're going to have an aortic infarction.
234
00:13:34,148 --> 00:13:35,191
What is that?
235
00:13:35,274 --> 00:13:36,901
I think it's a brain heart attack.
236
00:13:36,984 --> 00:13:38,277
Yeah, I've had one already.
237
00:13:38,569 --> 00:13:39,695
So we're stealing power now?
238
00:13:39,778 --> 00:13:41,322
No, we're borrowing it
from the neighbors.
239
00:13:41,405 --> 00:13:43,491
Great. That's awesome.
240
00:13:43,908 --> 00:13:46,410
Once I graduate and I'm gone,
who's gonna take care of you?
241
00:13:46,494 --> 00:13:47,745
Oh, you take care of me?
242
00:13:48,412 --> 00:13:49,973
Who taught you how to solder a circuit?
243
00:13:50,623 --> 00:13:52,424
Or write a program?
Or French braid your hair?
244
00:13:52,458 --> 00:13:54,335
Or throw a spiral? Me. That's what I do.
245
00:13:54,585 --> 00:13:56,170
Who taught you how to cook
without ketchup,
246
00:13:56,253 --> 00:13:57,880
or balance your checkbook?
247
00:14:00,299 --> 00:14:02,676
Who always has to be the grownup
around here?
248
00:14:04,011 --> 00:14:07,097
All right, you got a point, okay?
But that means we're a great team.
249
00:14:07,681 --> 00:14:09,725
And I know it's been sucky
around here lately.
250
00:14:09,808 --> 00:14:12,770
But we're gonna be fine, sweetie.
You just gotta keep believing, okay?
251
00:14:12,853 --> 00:14:14,188
I mean, that's what great inventors do.
252
00:14:14,271 --> 00:14:18,234
I promise you, one day,
I'm gonna build something that matters.
253
00:14:20,194 --> 00:14:21,695
I believe you, Dad.
254
00:14:23,364 --> 00:14:25,658
You know, your mom
would be very proud of you.
255
00:14:27,535 --> 00:14:29,119
It's going to be okay.
256
00:15:00,859 --> 00:15:02,278
SOLDIER 1
: Spread out! Push right!
257
00:15:02,361 --> 00:15:03,529
SOLDIER 2:
Roll, roll, roll, roll.
258
00:15:03,654 --> 00:15:05,114
Give me two. Give me two.
259
00:15:05,489 --> 00:15:07,157
Take the beach, nice and easy.
260
00:15:08,993 --> 00:15:10,913
SOLDIER 3 ON RADIO:
All right, hold what you got.
261
00:15:12,371 --> 00:15:13,622
Release the mini-drones.
262
00:15:17,710 --> 00:15:18,752
(DRONES BEEPING)
263
00:15:30,764 --> 00:15:33,100
PILOT ON RADIO:
Vipers. Eagle in sight. Cleared hot.
264
00:15:35,102 --> 00:15:38,689
Got a heat sig. Second stack.
Closest to the bow.
265
00:15:38,939 --> 00:15:41,150
GUNNER ON RADIO:
Predator 0-1. Captured target area.
266
00:15:41,400 --> 00:15:42,901
SAVOY ON RADIO:
Set charges.
267
00:15:47,489 --> 00:15:51,702
Leader, leader, this is Gunfighter 0-1.
Eagles moving internal. Second deck.
268
00:15:51,994 --> 00:15:53,579
(GUNFIGHTERS
TALKING INDISTINCTLY)
269
00:15:54,705 --> 00:15:56,707
GUNFIGHTER 2:
Frogman 83, Frogman 83.
270
00:16:18,729 --> 00:16:20,064
GUNFIGHTER 2:
Breached site on rooftop.
271
00:16:20,147 --> 00:16:22,566
- Breached site on rooftop.
- Have Echo Platoon on standby.
272
00:16:22,733 --> 00:16:25,235
Let the helo know
we're moving external!
273
00:16:28,405 --> 00:16:30,908
Alpha, take port.
Bravo, take starboard.
274
00:16:31,408 --> 00:16:32,969
Shift right. Shift right.
275
00:16:33,118 --> 00:16:35,079
(GUNFIGHTERS CONTINUE
TALKING INDISTINCTLY)
276
00:16:37,581 --> 00:16:38,582
(BEEPING)
277
00:16:39,166 --> 00:16:40,167
Cracking steel!
278
00:16:43,087 --> 00:16:44,546
(GROANING)
279
00:16:45,422 --> 00:16:46,465
No!
280
00:16:46,799 --> 00:16:48,634
GUNFIGHTER 1:
Hit him, hit him, hit him!
281
00:16:51,804 --> 00:16:52,846
Fire.
282
00:16:53,180 --> 00:16:55,307
SOLDIER ON RADIO:
Missiles out. Danger close.
283
00:16:56,767 --> 00:16:58,143
(RATCHET GROANING)
284
00:16:58,477 --> 00:16:59,812
He's running! Move!
285
00:17:00,270 --> 00:17:02,111
He's on the run!
He's on the run!
286
00:17:14,243 --> 00:17:15,411
(GROANS)
287
00:17:16,120 --> 00:17:17,788
No! Please!
288
00:17:18,914 --> 00:17:20,791
Hold your fire.
(GROANING)
289
00:17:22,626 --> 00:17:25,212
Hold! Hold fire!
290
00:17:26,130 --> 00:17:28,507
Can you not see? I've been injured.
291
00:17:28,590 --> 00:17:30,926
- (GROANING)- GUNFIGHTER:
Box him in. Box him in.
292
00:17:31,009 --> 00:17:34,555
Medical Officer Ratchet! I'm a friend!
293
00:17:35,264 --> 00:17:37,141
(CONTINUES GROANING)
294
00:17:38,225 --> 00:17:39,560
I'm an Autobot!
295
00:17:39,893 --> 00:17:41,437
Then why are you running?
296
00:17:41,812 --> 00:17:44,398
Optimus sent this distress message.
297
00:17:44,481 --> 00:17:46,316
OPTIMUS ON SPEAKER:
Calling all Autobots.
298
00:17:46,400 --> 00:17:50,237
We are under targeted attack.
Cease all contact with humans.
299
00:17:50,738 --> 00:17:54,908
We're all hiding.
All Autobots are being hunted.
300
00:17:54,992 --> 00:17:56,160
We're all in danger.
301
00:17:56,952 --> 00:17:58,495
I lost a sister in Chicago.
302
00:17:59,079 --> 00:18:00,664
You'll get no sympathy from me.
303
00:18:10,466 --> 00:18:12,342
(RATCHET GROANING)
304
00:18:14,428 --> 00:18:16,513
What's wrong with you humans?
305
00:18:17,306 --> 00:18:18,515
(CONTINUES GROANING)
306
00:18:24,104 --> 00:18:26,106
No! Please.
307
00:18:30,861 --> 00:18:32,529
GUNFIGHTER 1:
Check fire, check fire!
308
00:18:43,457 --> 00:18:45,459
He's mine now.
309
00:18:47,461 --> 00:18:48,796
Lockdown.
310
00:18:49,129 --> 00:18:51,632
Autobots, Decepticons.
311
00:18:51,965 --> 00:18:56,136
Like little children, always fighting.
312
00:18:56,470 --> 00:18:59,056
Making a mess out of the universe.
313
00:18:59,431 --> 00:19:01,725
Then I've got to clean it up.
314
00:19:01,975 --> 00:19:04,269
There is one way you survive.
315
00:19:04,353 --> 00:19:06,188
Tell me where he's hiding.
316
00:19:06,271 --> 00:19:09,566
Where is Optimus Prime?
317
00:19:10,901 --> 00:19:12,361
Never.
318
00:19:18,450 --> 00:19:19,952
(GROANS)
319
00:19:20,327 --> 00:19:23,497
LOCKDOWN:
Never is here.
320
00:19:24,915 --> 00:19:26,208
(LOCKDOWN TRANSFORMS)
321
00:19:32,089 --> 00:19:33,674
I must say, it is remarkable,
322
00:19:33,757 --> 00:19:36,260
really astounding,
the success that the CIA has had
323
00:19:36,343 --> 00:19:38,178
since you have taken
operational control,
324
00:19:38,262 --> 00:19:41,265
and so the President
has asked me to ask you
325
00:19:41,473 --> 00:19:43,183
to ask him,
326
00:19:43,517 --> 00:19:45,143
to invite you both
327
00:19:45,435 --> 00:19:47,396
over to the White House
just to powwow,
328
00:19:47,771 --> 00:19:52,442
where we get maybe
some more specifics about how
329
00:19:52,526 --> 00:19:55,988
exactly you're hunting
the enemy Decepticons left.
330
00:19:57,030 --> 00:19:58,365
I've had my desk for two years.
331
00:19:58,448 --> 00:20:00,784
Mr. Attinger has been here for 25.
332
00:20:00,868 --> 00:20:04,413
He runs the projects
where I don't ask for specifics.
333
00:20:04,496 --> 00:20:06,206
That's why they're called Black Ops.
334
00:20:06,623 --> 00:20:08,792
And why we all sleep better at night.
335
00:20:09,042 --> 00:20:11,128
Check. That is great. So, um...
336
00:20:14,089 --> 00:20:17,259
Any dirt on that?
Uh, how, uh, that's going?
337
00:20:19,469 --> 00:20:20,596
Outstanding.
338
00:20:20,888 --> 00:20:22,014
Great. Oh, great.
339
00:20:22,097 --> 00:20:23,891
I was hoping to hear that.
The President will be pleased.
340
00:20:23,974 --> 00:20:28,395
'Cause, I'll tell you right now, I've only
been Chief of Staff since Monday, um,
341
00:20:28,478 --> 00:20:31,857
but I do know that
the alien war stuff, these are...
342
00:20:31,940 --> 00:20:33,692
These are the only fun meetings.
343
00:20:34,276 --> 00:20:36,477
ATTINGER:
Look, I'm not here to entertain the President,
344
00:20:36,528 --> 00:20:40,032
but you may tell him
that the war will be over.
345
00:20:40,782 --> 00:20:41,783
Soon.
346
00:20:42,659 --> 00:20:45,829
"...be over..." In case he asks,
I just like to have an exact quote.
347
00:20:45,913 --> 00:20:48,582
"War will be over soon."
That is great. Such good news.
348
00:20:48,665 --> 00:20:52,961
And, um, the President would,
I know, just love...
349
00:20:53,045 --> 00:20:55,255
Really, really love to press the flesh...
350
00:20:55,339 --> 00:20:58,967
Not flesh, obviously,
but just maybe get a shot with, um...
351
00:20:59,051 --> 00:21:00,344
Is it Lord Prime? Sir Prime?
352
00:21:00,552 --> 00:21:02,346
We could bop on Air Force One.
353
00:21:02,429 --> 00:21:04,097
It'd be just a quick bop,
then we just bop in and bop back.
354
00:21:04,181 --> 00:21:05,307
ATTINGER:
I wouldn't get his hopes up on that one.
355
00:21:05,390 --> 00:21:06,391
Okay.
356
00:21:06,516 --> 00:21:08,226
CIA DIRECTOR:
He's called Optimus Prime.
357
00:21:08,518 --> 00:21:11,521
Alien combatant. Here illegally.
358
00:21:12,064 --> 00:21:16,193
But aren't they our friends? Why?
359
00:21:16,360 --> 00:21:19,404
Because our world
will never truly be safe
360
00:21:19,488 --> 00:21:20,614
till all of them are gone.
361
00:21:21,573 --> 00:21:25,535
Oh. Well, I would hope we could do
a much more ceremonial farewell.
362
00:21:25,702 --> 00:21:29,081
Especially since our military
has worked so closely with them.
363
00:21:29,623 --> 00:21:31,464
- Until you.
- It's not their planet.
364
00:21:31,541 --> 00:21:32,960
Never was.
365
00:21:35,379 --> 00:21:37,214
Time we take it back.
366
00:21:47,599 --> 00:21:50,102
All right, come on. Come on.
367
00:21:50,936 --> 00:21:53,480
Yes. Yes.
368
00:21:53,814 --> 00:21:55,107
Yes.
(LAUGHS)
369
00:21:56,066 --> 00:21:57,275
Oh, there you go.
370
00:21:57,734 --> 00:21:59,069
No, hold it.
371
00:21:59,277 --> 00:22:02,155
Stop shaking! Why are you shaking?
372
00:22:02,239 --> 00:22:03,281
You have the job!
373
00:22:04,282 --> 00:22:05,701
You forgot to eat dinner!
374
00:22:06,243 --> 00:22:07,327
(SIGHS)
375
00:22:08,078 --> 00:22:10,080
You see why I worry?
376
00:22:12,958 --> 00:22:14,793
Look, sorry, sweetie, I...
377
00:22:15,460 --> 00:22:17,295
I almost got it working right.
378
00:22:17,796 --> 00:22:21,299
So, listen, I'm done with homework
and set with finals,
379
00:22:21,383 --> 00:22:23,885
so I was just gonna take a little drive
with some friends
380
00:22:23,969 --> 00:22:25,449
- if that was okay with you.
- (SIGHS)
381
00:22:25,804 --> 00:22:29,307
No boys, I know. Graduate first.
382
00:22:29,599 --> 00:22:30,767
Exactly.
383
00:22:31,601 --> 00:22:33,937
You do know
no one else has this rule, right?
384
00:22:34,146 --> 00:22:37,149
Rule? Don't make it sound harsh, okay.
It's wisdom.
385
00:22:37,399 --> 00:22:39,693
I don't think we need to be
driving around in the middle of the night.
386
00:22:39,776 --> 00:22:41,862
It's already like quarter to eight.
It's almost dark.
387
00:22:41,945 --> 00:22:43,530
Spud, will you stop it?
388
00:22:44,489 --> 00:22:46,408
You know where I was
for my graduation?
389
00:22:46,658 --> 00:22:48,827
Yes. With me, the mistake.
390
00:22:49,202 --> 00:22:51,788
The surprise, Tess.
And the best thing that ever happened.
391
00:22:52,122 --> 00:22:55,792
Do we look unhappy? Huh?
No. It's the greatest day of my life.
392
00:22:56,793 --> 00:22:59,129
I made your mother a promise
before she passed.
393
00:22:59,296 --> 00:23:01,923
Our baby's gonna be at her graduation.
That's it.
394
00:23:02,841 --> 00:23:05,677
High school boys know nothing.
It's only later they turn into men.
395
00:23:06,136 --> 00:23:08,388
So if you were older and wiser,
I wouldn't exist.
396
00:23:09,723 --> 00:23:11,058
That's not what I meant.
397
00:23:11,308 --> 00:23:12,893
You know, this is
a non-dating household, okay?
398
00:23:12,976 --> 00:23:14,603
You don't date, I don't date. That's it.
399
00:23:15,353 --> 00:23:16,855
Well, maybe you should.
400
00:23:18,231 --> 00:23:19,566
Tessa, wait.
401
00:23:20,692 --> 00:23:21,735
Tessa?
402
00:23:23,320 --> 00:23:24,446
Look.
403
00:23:25,155 --> 00:23:27,657
I know I've been on you, okay?
But I have to be.
404
00:23:28,658 --> 00:23:31,203
Twelve to seventeen
is the official teenage danger window.
405
00:23:31,286 --> 00:23:35,499
It's my job to get you through it.
So you can be pissed off all you want.
406
00:23:39,002 --> 00:23:42,839
And, yes, you can take a ride
with your friends.
407
00:23:43,173 --> 00:23:44,257
Okay.
408
00:23:44,591 --> 00:23:46,093
Don't work all night.
409
00:23:46,343 --> 00:23:47,677
And eat.
410
00:23:54,017 --> 00:23:55,018
(SIGHS)
411
00:24:05,862 --> 00:24:08,073
Best thing that ever happened, Emily.
412
00:24:08,698 --> 00:24:11,034
She's the best thing that ever happened.
413
00:24:11,576 --> 00:24:13,203
You'd be proud.
414
00:24:17,207 --> 00:24:18,708
(ELECTRICITY CRACKLING)
415
00:24:19,209 --> 00:24:20,210
Oh, no.
416
00:24:28,885 --> 00:24:30,220
Unbelievable.
417
00:24:31,888 --> 00:24:34,224
Unbelievable. God!
418
00:24:34,558 --> 00:24:36,184
(PANTING)
419
00:24:37,894 --> 00:24:40,730
Something in here needs to
make this family some money.
420
00:24:45,569 --> 00:24:46,903
Come on, you old wreck.
421
00:24:47,279 --> 00:24:48,738
Judgment Day.
422
00:25:02,252 --> 00:25:03,253
Where is he?
423
00:25:03,628 --> 00:25:04,880
I don't know.
424
00:25:05,297 --> 00:25:09,176
(BARKING)
Intruder alert! Intruder alert!
425
00:25:09,259 --> 00:25:10,343
Asshole.
426
00:25:10,427 --> 00:25:13,096
I am dialing 911.
427
00:25:14,681 --> 00:25:17,601
Tess, I'm basically your uncle.
Su casa es mi casa.
428
00:25:17,767 --> 00:25:19,603
And we're going to lose the casa.
429
00:25:19,936 --> 00:25:21,104
TESSA:
Dad!
430
00:25:21,354 --> 00:25:22,689
Coming!
431
00:25:24,107 --> 00:25:26,943
Are you working with lasers?
If so, I'm not coming in.
432
00:25:27,110 --> 00:25:28,445
You guys have never seen
a truck like this before.
433
00:25:28,528 --> 00:25:30,030
Get in here. Lock that door.
434
00:25:30,113 --> 00:25:31,948
It doesn't have a lock.
435
00:25:32,282 --> 00:25:34,762
Look! Look at the hole in the radiator.
Look at the size of it.
436
00:25:34,910 --> 00:25:36,203
Something blew a hole in it!
437
00:25:36,286 --> 00:25:37,370
Yeah, so?
438
00:25:37,454 --> 00:25:38,747
It's not normal steel.
439
00:25:38,830 --> 00:25:41,350
The shrapnel in the engine,
it ripped all the connections apart.
440
00:25:41,708 --> 00:25:44,002
And watch.
And this took some Cade genius.
441
00:25:44,294 --> 00:25:45,921
You are gonna love this.
442
00:25:46,379 --> 00:25:48,632
When I hook this back
to a working battery...
443
00:25:51,801 --> 00:25:53,470
OPTIMUS:
Calling all...
444
00:25:53,970 --> 00:25:55,972
Calling all Autobots.
445
00:25:56,139 --> 00:25:57,140
CADE:
Oh, yeah.
446
00:25:57,641 --> 00:25:59,434
I don't think it's a truck at all.
447
00:25:59,893 --> 00:26:01,561
I think we just found a Transformer.
448
00:26:01,728 --> 00:26:02,896
Tran... Ugh!
449
00:26:03,438 --> 00:26:05,357
- Evacuate!
- Wait! Guys!
450
00:26:06,233 --> 00:26:08,735
Dad, are you out of your mind?
You need to get that thing out of here.
451
00:26:08,902 --> 00:26:11,029
You don't have to worry. I've been
in there working all night. I'm fine.
452
00:26:11,154 --> 00:26:12,614
You know what?
That's not a truck, okay? You're right.
453
00:26:12,697 --> 00:26:14,324
It's an alien killing machine.
454
00:26:14,407 --> 00:26:15,659
- Dude. It's DOA.
- Jesus.
455
00:26:15,825 --> 00:26:17,186
It's been recalled, totaled, done.
456
00:26:17,369 --> 00:26:18,870
So, listen,
there's a number that you call.
457
00:26:18,954 --> 00:26:22,332
You're supposed to call the government.
It's the American thing to do.
458
00:26:22,624 --> 00:26:24,376
- Here we go.
- You're supposed to call,
459
00:26:24,459 --> 00:26:25,794
and if it ends up being alien,
460
00:26:25,961 --> 00:26:27,212
then you win $25,000.
461
00:26:27,420 --> 00:26:28,505
You don't win money.
462
00:26:28,588 --> 00:26:29,589
And if you can capture it live...
463
00:26:29,839 --> 00:26:32,842
Like tag it like a wild wildebeest,
then you get $100,000.
464
00:26:32,926 --> 00:26:34,302
- Dad, we're making the call.
- I heard that.
465
00:26:34,511 --> 00:26:36,763
I've seen the commercial. They don't
say that. That's not a guarantee.
466
00:26:36,972 --> 00:26:38,306
You think Greg would lie to me?
467
00:26:38,556 --> 00:26:40,517
Look, if that's a Transformer there
from the Battle of Chicago,
468
00:26:40,600 --> 00:26:42,102
I need to know how it works.
469
00:26:42,185 --> 00:26:44,854
I'm an inventor.
This could be a game changer for me!
470
00:26:44,938 --> 00:26:46,818
If I can apply that technology
to my inventions,
471
00:26:46,856 --> 00:26:48,441
we'd never have to
worry about money again.
472
00:26:48,525 --> 00:26:49,985
I've heard that before.
473
00:26:50,860 --> 00:26:52,500
Twenty-five grand!
It pays for my college.
474
00:26:52,529 --> 00:26:53,571
It pays for the house.
475
00:26:54,239 --> 00:26:55,782
Besides, you used my money
to buy the truck, right?
476
00:26:55,865 --> 00:26:58,785
So technically, that's my truck.
Don't you think?
477
00:27:00,328 --> 00:27:02,789
You also signed a contract
regarding all research lab I.P.
478
00:27:03,039 --> 00:27:05,208
Research lab? It's a barn, dude.
479
00:27:08,169 --> 00:27:10,046
You signed it and now you're competing.
480
00:27:10,380 --> 00:27:13,091
Any idea of yours is mine.
Any thought you have, I own it,
481
00:27:13,383 --> 00:27:14,884
so basically, I own you.
482
00:27:15,218 --> 00:27:17,220
I don't think you can own someone.
483
00:27:17,345 --> 00:27:19,514
That was, like, a while ago,
even in Texas.
484
00:27:20,473 --> 00:27:22,993
All right. Bring the torch over
and help me with the pulley arm.
485
00:27:23,059 --> 00:27:24,352
(LUCAS GROANS)
486
00:27:24,894 --> 00:27:27,105
I think the shrapnel
took out its power core.
487
00:27:27,188 --> 00:27:29,357
Oh, and, Tessa, you see this?
488
00:27:30,066 --> 00:27:31,651
- (HAMMERING)
- (EXCLAIMS)
489
00:27:32,235 --> 00:27:34,487
Would an alien killing machine
let me do that?
490
00:27:34,612 --> 00:27:35,947
Look, I'll make the call.
491
00:27:36,031 --> 00:27:38,283
We'll get the money.
Just first let me see if I'm right.
492
00:27:38,575 --> 00:27:40,136
You want to hide in the house?
Go ahead.
493
00:27:40,160 --> 00:27:41,161
Okay.
494
00:27:42,162 --> 00:27:43,204
Let's go. Pulley arm.
495
00:27:46,124 --> 00:27:47,917
I can't believe him!
496
00:27:49,085 --> 00:27:51,379
What is that? Looks like a missile.
497
00:27:51,629 --> 00:27:52,839
CADE:
It is! Whoa!
498
00:27:56,259 --> 00:27:57,344
(SCREAMING)
499
00:27:57,427 --> 00:27:58,428
(GROANS)
500
00:28:03,808 --> 00:28:05,602
- (SCREAMING)
- (POUNDING ON DOOR)
501
00:28:07,270 --> 00:28:08,313
TESSA:
Dad!
502
00:28:08,563 --> 00:28:11,358
There's a missile in the family room!
503
00:28:11,608 --> 00:28:13,610
- (CLANGING)
- Holy...
504
00:28:15,278 --> 00:28:16,821
- (GROANS)
- (OPTIMUS GROWLS)
505
00:28:17,530 --> 00:28:19,032
I'll kill you!
506
00:28:19,115 --> 00:28:20,158
(GRUNTING)
507
00:28:21,701 --> 00:28:23,119
(YELPING)
508
00:28:23,745 --> 00:28:25,705
No! No!
509
00:28:25,789 --> 00:28:27,207
(GROANING)
510
00:28:27,665 --> 00:28:29,000
Dad, there's a missile in...
511
00:28:29,292 --> 00:28:30,335
(SCREAMS)
512
00:28:30,960 --> 00:28:32,462
(GRUNTING)
513
00:28:33,588 --> 00:28:35,965
I'll kill you! Stay back!
514
00:28:36,424 --> 00:28:39,052
- Oh, no. Don't shoot. Don't shoot!
- Call 911! Run!
515
00:28:40,053 --> 00:28:41,513
- Lucas!
- Stop!
516
00:28:41,930 --> 00:28:43,306
(GROANS)
517
00:28:45,183 --> 00:28:47,310
Lucas? Don't move, just calm down.
518
00:28:48,311 --> 00:28:49,813
(PANTING)
519
00:28:49,979 --> 00:28:52,649
OPTIMUS:
Easy, human.
520
00:28:53,441 --> 00:28:55,360
Stay there. He's not going to hurt us.
521
00:28:56,820 --> 00:28:59,072
Weapons systems damaged.
522
00:28:59,155 --> 00:29:00,448
A missile hit your engine.
523
00:29:01,157 --> 00:29:04,494
And we took it out of you.
You're hurt really bad.
524
00:29:04,744 --> 00:29:05,995
(OPTIMUS GROANS)
525
00:29:06,371 --> 00:29:07,872
I'm just trying to help you.
526
00:29:07,956 --> 00:29:09,207
You're in my home now.
I'm an engineer.
527
00:29:09,416 --> 00:29:11,042
My name is Cade Yeager.
528
00:29:11,626 --> 00:29:14,712
Cade, I am in your debt.
529
00:29:15,797 --> 00:29:18,633
My name is Optimus Prime.
530
00:29:19,634 --> 00:29:21,302
My Autobots.
531
00:29:21,970 --> 00:29:23,638
They're in danger.
532
00:29:24,389 --> 00:29:25,515
(GROANS)
533
00:29:27,684 --> 00:29:30,103
I need to go. I need to go now.
534
00:29:30,854 --> 00:29:32,522
How far you think you're gonna get?
535
00:29:33,857 --> 00:29:35,900
Tessa, come here. He needs our help.
536
00:29:37,694 --> 00:29:38,987
What happened to you?
537
00:29:39,320 --> 00:29:43,491
An ambush. A trap. Set by humans.
538
00:29:44,033 --> 00:29:45,452
(COUGHING)
539
00:29:48,037 --> 00:29:50,248
I escaped and took this form.
540
00:29:50,415 --> 00:29:51,791
TESSA:
But you're on our side.
541
00:29:52,459 --> 00:29:54,002
Why would humans hurt you?
542
00:29:54,085 --> 00:29:57,464
They were not alone.
543
00:29:57,547 --> 00:30:01,801
- My Autobots can repair me.
- Yeah.
544
00:30:03,094 --> 00:30:04,762
If you can reach 'em.
545
00:30:11,269 --> 00:30:12,729
What about me?
546
00:30:33,291 --> 00:30:34,751
(BARKING)
547
00:30:34,918 --> 00:30:37,086
I warn you, Mr. Attinger of Earth,
548
00:30:38,087 --> 00:30:41,090
an alliance is a contract, and contracts,
549
00:30:41,758 --> 00:30:43,468
like humans,
550
00:30:44,260 --> 00:30:45,595
expire.
551
00:30:45,803 --> 00:30:48,515
On this planet, we have a saying.
552
00:30:48,598 --> 00:30:50,808
"The enemy of my enemy is my friend."
553
00:30:51,309 --> 00:30:53,186
I also have a saying.
554
00:30:53,269 --> 00:30:55,355
"I don't care."
555
00:30:57,273 --> 00:30:58,733
So what happened in Mexico City?
556
00:30:59,067 --> 00:31:00,068
I thought you had him.
557
00:31:00,151 --> 00:31:04,781
Three direct hits. A mortal wound.
Then your men allowed him to escape.
558
00:31:05,490 --> 00:31:07,825
You promised me human intelligence.
559
00:31:08,201 --> 00:31:10,620
Or is there such a thing?
560
00:31:11,162 --> 00:31:13,164
You know, you've still never told me.
561
00:31:14,290 --> 00:31:15,375
Why do you want him?
562
00:31:15,708 --> 00:31:17,335
Who are you working for?
563
00:31:17,418 --> 00:31:22,257
Every galaxy I've traveled,
all you species are the same.
564
00:31:22,340 --> 00:31:25,843
You all think
you're the center of the universe.
565
00:31:26,844 --> 00:31:29,514
You have no idea.
566
00:31:31,349 --> 00:31:33,059
Go to the hardware store
and you get the list.
567
00:31:33,142 --> 00:31:34,102
The whole list.
568
00:31:34,185 --> 00:31:35,228
What, you're going to try and fix him?
569
00:31:35,311 --> 00:31:36,632
He's not a model train set, Cade.
570
00:31:36,688 --> 00:31:38,147
No, that's right. He's important.
571
00:31:38,231 --> 00:31:39,357
Yeah, but important to who?
572
00:31:39,440 --> 00:31:41,359
You can't keep an alien
locked up in your barn.
573
00:31:41,442 --> 00:31:42,443
What are you gonna do, play with him?
574
00:31:42,652 --> 00:31:43,903
- Will you calm down?
- I'm trying to,
575
00:31:44,028 --> 00:31:46,406
but I just got hit in the head
with a ten-foot cannon!
576
00:31:46,489 --> 00:31:48,116
If he eats you, I get the GTO.
577
00:31:48,408 --> 00:31:49,909
Not a word to anybody.
Do you hear me?
578
00:31:49,993 --> 00:31:50,994
Not a single word.
579
00:31:51,286 --> 00:31:52,453
Nobody.
580
00:31:58,710 --> 00:32:00,511
I think we have a lock
on a high-value target.
581
00:32:01,170 --> 00:32:03,339
Special Operations group is ready.
582
00:32:03,840 --> 00:32:04,880
ATTINGER:
What do you got?
583
00:32:04,924 --> 00:32:07,510
Sir, Special Ops just got a call
from Paris, Texas.
584
00:32:07,927 --> 00:32:10,013
Hard match on the truck
seen leaving Mexico City.
585
00:32:10,179 --> 00:32:12,432
Son of a bitch. Let's go get him.
586
00:32:17,437 --> 00:32:19,022
Took a hell of a hit, you know.
587
00:32:19,105 --> 00:32:21,107
The missile just missed
your power source.
588
00:32:22,066 --> 00:32:23,985
We call it a Spark.
589
00:32:24,110 --> 00:32:28,323
It contains our life force
and our memories.
590
00:32:29,198 --> 00:32:30,408
Yeah, we call it a soul.
591
00:32:33,036 --> 00:32:34,495
Scramble Cemetery Wind.
592
00:32:36,205 --> 00:32:37,790
Thank you for your efforts,
ladies and gentlemen.
593
00:32:37,874 --> 00:32:39,292
This room is going dark.
594
00:32:40,543 --> 00:32:41,943
ATTINGER:
The exit is on your left.
595
00:32:42,253 --> 00:32:44,213
- I'll take it from here.
- Okay, let's go.
596
00:32:45,882 --> 00:32:48,217
I'm with Cemetery Wind.
We're on the move.
597
00:32:48,551 --> 00:32:50,303
ON RADIO:
Repeat, on the move.
598
00:32:58,603 --> 00:32:59,896
(CREAKING)
599
00:33:00,772 --> 00:33:01,939
Cade.
600
00:33:02,357 --> 00:33:05,068
Why are you willing to help me?
601
00:33:05,943 --> 00:33:08,363
I guess maybe because you trust me to.
602
00:33:17,205 --> 00:33:19,248
(HIP-HOP MUSIC
PLAYING ON RADIO)
603
00:33:23,378 --> 00:33:24,420
(MUSIC STOPS)
604
00:33:25,505 --> 00:33:26,506
I'm back!
605
00:33:26,756 --> 00:33:28,091
Took you long enough!
606
00:33:28,424 --> 00:33:30,064
My head hurts. I had to go to the doctor.
607
00:33:30,093 --> 00:33:31,719
I got a welt on my head
608
00:33:31,803 --> 00:33:34,222
that makes me look
like a fricking Star Trek character.
609
00:33:34,305 --> 00:33:35,348
(SCOFFS)
Whatever.
610
00:33:45,608 --> 00:33:47,193
Look! Look!
611
00:34:02,375 --> 00:34:03,459
SAVOY ON SPEAKER:
We're on property.
612
00:34:03,543 --> 00:34:05,461
PILOT:
Viper 15 overhead. Angels 1.
613
00:34:06,003 --> 00:34:07,338
(TINKLING)
614
00:34:19,767 --> 00:34:20,768
Dad!
615
00:35:02,435 --> 00:35:05,521
Mr. Yeager, my name's James Savoy.
I'm a federal agent.
616
00:35:05,605 --> 00:35:09,275
My men and I are trying to track down
an abandoned truck.
617
00:35:14,113 --> 00:35:17,158
It's a nice spread you got here.
Too bad she's for sale.
618
00:35:17,533 --> 00:35:18,701
Well, thanks. She's not.
619
00:35:20,453 --> 00:35:21,954
That the truck you mean?
620
00:35:23,289 --> 00:35:24,499
Afraid not.
621
00:35:25,541 --> 00:35:27,502
You know, Mr. Yeager,
we received a call from someone
622
00:35:27,585 --> 00:35:29,128
concerned about this truck.
623
00:35:29,212 --> 00:35:30,213
Oh, no.
624
00:35:30,505 --> 00:35:31,672
That wasn't you?
625
00:35:32,715 --> 00:35:34,592
Only thing I'm concerned about
is you being on my property
626
00:35:34,675 --> 00:35:35,915
- without permission.
- (LAUGHS)
627
00:35:35,927 --> 00:35:38,971
You know, we got a rule about people
messing with people from Texas.
628
00:35:39,055 --> 00:35:40,431
And I don't know what truck
you're talking about.
629
00:35:40,890 --> 00:35:42,934
The kind that cost American lives.
630
00:35:43,309 --> 00:35:44,519
Search the property!
631
00:35:44,727 --> 00:35:45,812
CADE:
What do you mean, "Search the property"?
632
00:35:45,895 --> 00:35:46,896
You don't have a warrant.
633
00:35:47,104 --> 00:35:49,106
My face is my warrant.
634
00:35:50,775 --> 00:35:53,444
Wait. But if you guys do find a truck,
we get a reward, right?
635
00:35:53,861 --> 00:35:55,905
PILOT ON RADIO:
Viper 15 holding, point alpha.
636
00:35:56,197 --> 00:35:57,490
(DRONES BEEPING)
637
00:36:01,118 --> 00:36:02,878
AGENT 1 ON SPEAKER:
Charlie team, hold tight.
638
00:36:03,246 --> 00:36:04,497
AGENT 2:
Lock it down.
639
00:36:04,872 --> 00:36:07,375
- Open, open, open.
- Short wall. Short wall.
640
00:36:07,834 --> 00:36:08,960
AGENT 3:
Five in. Five in.
641
00:36:09,252 --> 00:36:11,587
Intruder alert!
Back away from the premises.
642
00:36:11,671 --> 00:36:13,673
What the hell is that?
Just some dumb inventor.
643
00:36:13,923 --> 00:36:14,882
AGENT :
Clear.
644
00:36:14,966 --> 00:36:15,967
AGENT 2:
Clear.
645
00:36:16,592 --> 00:36:17,927
AGENT 3:
Clear right.
646
00:36:18,427 --> 00:36:19,428
AGENT 4:
Clear.
647
00:36:19,595 --> 00:36:22,014
AGENT 5:
360. 720. Heads on a swivel.
648
00:36:31,816 --> 00:36:33,776
Let's go. There's nothing here.
649
00:36:38,531 --> 00:36:40,449
There's no signs. We got nothing.
650
00:36:40,658 --> 00:36:42,952
Sir, we have a live armed missile
in the trash.
651
00:36:43,202 --> 00:36:47,707
Live? I carried that to the trash!
You told me that was a dud, dude.
652
00:36:48,624 --> 00:36:50,376
I could be dead. Right?
653
00:36:51,294 --> 00:36:53,296
Look.
Okay, yes, I found a truck, all right.
654
00:36:53,713 --> 00:36:54,913
I towed it back for the parts.
655
00:36:55,006 --> 00:36:56,799
I left it here last night.
This morning, it's gone.
656
00:36:56,883 --> 00:36:58,217
When? Where? I don't know.
I swear to God.
657
00:36:58,301 --> 00:36:59,701
That's as much as I know about him.
658
00:36:59,969 --> 00:37:01,137
"Him."
659
00:37:03,055 --> 00:37:04,098
He said, "Him."
660
00:37:05,057 --> 00:37:06,457
He knows who the son of a bitch is.
661
00:37:08,895 --> 00:37:10,479
- Mr. Yeager.
- What?
662
00:37:10,605 --> 00:37:11,689
Excuse me.
663
00:37:13,399 --> 00:37:14,650
You just said, "Him."
664
00:37:16,485 --> 00:37:17,737
- Take them down.
- What?
665
00:37:18,988 --> 00:37:20,323
Ow! Let me go!
666
00:37:20,573 --> 00:37:22,909
They don't know about the truck! I know!
Just let her go.
667
00:37:23,951 --> 00:37:25,912
What kind of a man
betrays his flesh-and-blood
668
00:37:25,995 --> 00:37:27,872
brethren for alien metal?
669
00:37:27,955 --> 00:37:28,998
- Get this guy out of my sight.
- Get off!
670
00:37:29,206 --> 00:37:30,926
Let her go!
They don't know about the truck.
671
00:37:31,083 --> 00:37:32,209
All right! Load up! Search the perimeter!
672
00:37:32,627 --> 00:37:34,378
Lucas, you called, didn't you?
673
00:37:34,629 --> 00:37:37,006
No!
I don't know any of these scary guys.
674
00:37:37,340 --> 00:37:39,634
Oh, God! You're manhandling a woman!
I'll kick your ass!
675
00:37:39,842 --> 00:37:41,344
Let her go!
676
00:37:42,094 --> 00:37:44,388
- Daddy! Let me go!
- You're not going anywhere.
677
00:37:44,680 --> 00:37:46,307
- Daddy!
"(GRUNTS)"
678
00:37:46,515 --> 00:37:47,876
No! You're not taking me anywhere!
679
00:37:48,809 --> 00:37:49,852
I'm an American!
680
00:37:50,853 --> 00:37:51,896
- Easy, sweetheart.
- Okay, okay, okay.
681
00:37:52,355 --> 00:37:54,523
All right. Okay. All right. I was wrong.
682
00:37:55,107 --> 00:37:57,777
Savoy. Use the girl.
683
00:37:58,110 --> 00:37:59,445
Oh, my God! Ahh!
684
00:38:05,201 --> 00:38:08,037
Now, you got ten seconds.
Where's the truck?
685
00:38:10,373 --> 00:38:11,540
(GROANING)
686
00:38:12,166 --> 00:38:14,251
- You're gonna shoot my little girl?
- If I have to.
687
00:38:14,377 --> 00:38:15,577
Please don't shoot me! Please!
688
00:38:15,586 --> 00:38:17,755
Look, I don't know. I told you
everything that I know! He's gone.
689
00:38:18,005 --> 00:38:19,725
He left.
He was in the barn, I swear to God!
690
00:38:19,966 --> 00:38:21,550
- Just let her go!
- Ow!
691
00:38:22,051 --> 00:38:23,219
Please, please.
692
00:38:23,594 --> 00:38:25,346
He was in there! Let her go!
693
00:38:25,638 --> 00:38:26,681
Seven seconds.
694
00:38:27,014 --> 00:38:29,892
I'm telling you the truth!
He was in there!
695
00:38:30,226 --> 00:38:31,769
(TESSA WHIMPERING)
696
00:38:32,353 --> 00:38:33,354
TESSA:
Dad!
697
00:38:33,521 --> 00:38:36,065
CADE:
Tell him to get away from my little girl now!
698
00:38:37,191 --> 00:38:38,651
TESSA: (SOBBING)
Dad!
699
00:38:39,610 --> 00:38:41,130
CADE:
You touch her and I'll kill you!
700
00:38:43,030 --> 00:38:44,111
SAVOY:
You got two seconds.
701
00:38:44,740 --> 00:38:45,825
I need the truth.
702
00:38:46,158 --> 00:38:47,952
- : Please.
- Shoot her.
703
00:38:48,411 --> 00:38:49,537
(CONTINUES SOBBING)
704
00:38:52,373 --> 00:38:53,541
(SCREAMS)
705
00:38:54,083 --> 00:38:55,584
(OPTIMUS GRUNTING)
706
00:39:02,425 --> 00:39:04,593
Here I am!
707
00:39:04,760 --> 00:39:06,095
(CONTINUES GRUNTING)
708
00:39:06,262 --> 00:39:07,263
(AGENTS SCREAMING)
709
00:39:09,432 --> 00:39:10,516
- Get down!
- Ahh!
710
00:39:10,599 --> 00:39:15,062
Cade!
They're going to kill you! Get out of here!
711
00:39:16,439 --> 00:39:17,773
(OPTIMUS GRUNTING)
712
00:39:24,822 --> 00:39:25,906
(TESSA EXHALES)
713
00:39:28,617 --> 00:39:30,077
Push right! Headed to the house!
714
00:39:43,007 --> 00:39:44,368
Come on. Hurry up! Get in the car!
715
00:39:44,592 --> 00:39:45,992
- Let's go!
- Daddy, get in the car!
716
00:39:54,393 --> 00:39:56,687
Perimeter, Optimus moving your way!
717
00:40:18,125 --> 00:40:19,376
What's happening, baby?
Who are they?
718
00:40:19,460 --> 00:40:21,462
It's the truck. They want the truck!
719
00:40:22,004 --> 00:40:24,364
"Who are they"? Who are you,
and who are you calling "baby"?
720
00:40:25,216 --> 00:40:26,217
I know you heard me.
721
00:40:26,300 --> 00:40:27,901
- I'm her boyfriend!
- He's my boyfriend!
722
00:40:28,052 --> 00:40:30,471
What?
You're not her boyfriend!
723
00:40:30,721 --> 00:40:32,973
His name's Shane and he drives, Dad.
724
00:40:37,311 --> 00:40:40,231
What kind of cars are those?
They're so scary!
725
00:40:44,151 --> 00:40:45,911
CADE:
There's another one coming up the back!
726
00:40:48,405 --> 00:40:50,157
You gotta try to lose them
in the cornfield!
727
00:41:09,885 --> 00:41:11,720
(ALL SCREAMING)
728
00:41:14,348 --> 00:41:15,508
He's coming up behind us! Go!
729
00:41:15,599 --> 00:41:17,479
PILOT ON RADIO:
Viper 15, running on fumes. RTB.
730
00:41:24,817 --> 00:41:25,860
They've got us cornered!
731
00:41:27,987 --> 00:41:29,507
AGENT:
Watch out, watch out, watch out!
732
00:41:29,572 --> 00:41:31,240
- (ALL GROANING)
- (AGENT SCREAMING)
733
00:41:38,080 --> 00:41:40,200
Mr. Yeager, this is not
how I wanted us to meet, okay?
734
00:41:40,249 --> 00:41:41,667
I'm Shane, and I'm a completely...
735
00:41:41,750 --> 00:41:43,627
And I am not talking to you!
Drive the car!
736
00:41:43,836 --> 00:41:45,476
- (SIRENS WAILING)
- Watch out! Watch out!
737
00:41:45,629 --> 00:41:47,423
(TIRES SCREECHING)
738
00:41:49,466 --> 00:41:50,634
(HORNS HONKING)
739
00:41:56,599 --> 00:41:58,359
AGENT ON RADIO:
Throw 'em some warning shots!
740
00:42:00,269 --> 00:42:01,770
(CADE GRUNTS)
741
00:42:03,856 --> 00:42:05,482
Man, I don't know how
I'm driving this good.
742
00:42:05,566 --> 00:42:07,526
It's like, today
I've gone to a whole other level.
743
00:42:07,568 --> 00:42:08,777
Road, focus! Stop talking!
744
00:42:11,238 --> 00:42:12,448
TESSA:
Shane, look out!
745
00:42:13,949 --> 00:42:15,326
(TESSA YELPING)
746
00:42:18,621 --> 00:42:20,915
This may be primarily my fault, okay.
747
00:42:20,998 --> 00:42:22,374
They said
they were gonna bring a check!
748
00:42:22,458 --> 00:42:24,378
I didn't know they were gonna send
a death squad!
749
00:42:33,427 --> 00:42:35,054
- Hang on!
- (TIRES SCREECHING)
750
00:42:36,222 --> 00:42:38,265
Hey, we got ourselves a winner!
Don's got it over here.
751
00:42:38,349 --> 00:42:39,789
- MAN: Look out!
- (PEOPLE SCREAMING)
752
00:42:45,439 --> 00:42:48,525
We lost them!
Good job, stranger from the cornfields!
753
00:42:57,368 --> 00:42:58,994
The scary cars are back.
754
00:43:01,330 --> 00:43:02,665
Lose them at the factory, Shane!
755
00:43:04,833 --> 00:43:05,834
(TIRES SCREECHING)
756
00:43:07,878 --> 00:43:09,213
(OPTIMUS GRUNTING)
757
00:43:15,302 --> 00:43:16,512
(TIRES SCREECHING)
758
00:43:17,805 --> 00:43:19,646
I thought you knew
how to drive this thing! Go!
759
00:43:23,560 --> 00:43:26,355
I don't think we're gonna get that money.
Doesn't seem like it.
760
00:43:27,690 --> 00:43:28,816
(BOTH GRUNTING)
761
00:43:35,739 --> 00:43:36,907
Cade!
762
00:43:48,085 --> 00:43:49,086
Take 'em upstairs!
763
00:43:50,462 --> 00:43:51,463
(TIRES SCREECHING)
764
00:43:52,798 --> 00:43:54,278
We're losing them on the fifth floor.
765
00:44:00,848 --> 00:44:02,328
- Do that thing, Shane!
- You know it.
766
00:44:02,391 --> 00:44:03,642
What do you mean? What thing?
767
00:44:03,726 --> 00:44:05,646
What we're about to do
is gonna be kind of scary.
768
00:44:06,562 --> 00:44:07,604
(ENGINE REVVING)
769
00:44:07,813 --> 00:44:09,857
Take out your guns and shoot them!
770
00:44:10,357 --> 00:44:11,358
(GUNFIRE)
771
00:44:12,943 --> 00:44:14,028
They're shooting at us!
(GRUNTING)
772
00:44:14,194 --> 00:44:15,995
- Tessa, grab my stick! Grab my stick!
- What?
773
00:44:16,071 --> 00:44:17,672
She's got
the best hands in the business.
774
00:44:19,783 --> 00:44:21,410
Ready, Tess? Pull!
775
00:44:22,995 --> 00:44:24,621
(TIRES SCREECHING)
776
00:44:26,498 --> 00:44:28,584
- No! No! No!
- No f-ing way!
777
00:44:32,921 --> 00:44:34,298
(LUCAS SCREAMING)
778
00:44:37,259 --> 00:44:39,053
(GRUNTS)
Oh! Yeah!
779
00:44:41,722 --> 00:44:42,848
LUCAS:
Yeah!
780
00:44:43,432 --> 00:44:45,267
Tessa, you are so grounded!
781
00:44:45,851 --> 00:44:47,102
SHANE:
Shit! The rim's cracked.
782
00:44:47,436 --> 00:44:48,812
(HORN HONKING)
783
00:44:50,189 --> 00:44:51,857
Optimus. Come on, move! Move!
784
00:44:53,734 --> 00:44:55,110
My foot's stuck! Wait, Cade!
785
00:44:55,194 --> 00:44:57,154
- Lucas!
- Wait! Wait!
786
00:44:58,572 --> 00:45:00,366
CADE:
Lucas! Lucas, above you!
787
00:45:00,824 --> 00:45:02,117
Run!
788
00:45:28,477 --> 00:45:30,145
SHANE:
Come on, get in, let's go!
789
00:45:33,732 --> 00:45:36,151
ATTINGER:
I'll bet you wish you could see my face right now.
790
00:45:37,236 --> 00:45:38,404
(CLATTERING LOUDLY)
791
00:45:57,798 --> 00:45:59,216
(ENGINE REVVING)
792
00:46:15,816 --> 00:46:17,484
(PANTING)
793
00:46:23,532 --> 00:46:25,534
Lucas, we just left him?
794
00:46:26,618 --> 00:46:27,953
He's gone.
795
00:46:46,054 --> 00:46:49,933
My deepest sympathies
for the loss of your friend.
796
00:46:50,392 --> 00:46:53,729
Stay here till I'm sure
we weren't followed.
797
00:46:54,062 --> 00:46:56,732
We are all targets now.
798
00:47:03,906 --> 00:47:06,658
So we're hiding out now?
That's the plan?
799
00:47:06,742 --> 00:47:08,410
We're taking orders from a truck?
800
00:47:08,744 --> 00:47:10,412
Well, you got a better idea?
801
00:47:12,539 --> 00:47:15,083
Hey, move away from her, kid. Don't...
802
00:47:15,417 --> 00:47:17,544
Keep your hands off her. All right? No.
803
00:47:17,753 --> 00:47:21,590
You got your ass kicked
by a garage inventor from Texas.
804
00:47:21,882 --> 00:47:23,425
That goes on your resume.
805
00:47:23,842 --> 00:47:25,636
Yeah, it goes on all of yours, too!
806
00:47:25,719 --> 00:47:28,680
Do I look like I'm in the mood
for any of your shit today?
807
00:47:30,015 --> 00:47:32,226
Washington thinks
we were chasing a Decepticon target,
808
00:47:32,309 --> 00:47:35,312
but our story falls apart
if we don't find this Yeager family first.
809
00:47:35,812 --> 00:47:38,065
Yeah, well, what if he goes
to the cops or the FBI?
810
00:47:38,148 --> 00:47:39,358
They know to hand him over.
811
00:47:40,275 --> 00:47:42,444
His world as he knows it is gone.
812
00:47:48,534 --> 00:47:51,370
Well, bright side, you guys met.
813
00:47:53,121 --> 00:47:54,623
Where is he from?
814
00:47:54,706 --> 00:47:56,500
I told you, he's a driver from Texas.
815
00:47:56,583 --> 00:47:57,626
Texas?
816
00:47:58,544 --> 00:48:00,379
Where, Dublin, Texas?
Shamrock, Texas?
817
00:48:00,462 --> 00:48:01,982
So why does he sound
like a leprechaun?
818
00:48:02,130 --> 00:48:04,466
You'd get your ass kicked in Ireland
for saying that.
819
00:48:04,550 --> 00:48:06,791
Well, we're not in Ireland,
Lucky Charms. We're in Texas.
820
00:48:07,844 --> 00:48:09,096
And so he drives?
What do you mean, he drives?
821
00:48:09,179 --> 00:48:10,180
Like, for a living?
822
00:48:10,472 --> 00:48:13,267
Yeah. At least he makes a living.
823
00:48:13,809 --> 00:48:15,060
Thank you.
824
00:48:15,602 --> 00:48:16,979
SHANE:
Look, I race rally cars.
825
00:48:17,062 --> 00:48:18,063
One driver.
826
00:48:18,647 --> 00:48:20,816
One navigator. Her.
827
00:48:20,899 --> 00:48:22,099
By the way, I'm totally legit.
828
00:48:22,776 --> 00:48:24,820
I just got picked up by Red Bull.
829
00:48:25,612 --> 00:48:26,989
And just so you know,
830
00:48:27,155 --> 00:48:29,992
my life savings
was in that car back there.
831
00:48:30,242 --> 00:48:32,661
- This is not happening.
- Oh, it definitely is.
832
00:48:40,460 --> 00:48:41,795
How old are you?
833
00:48:42,462 --> 00:48:43,463
Twenty.
834
00:48:43,755 --> 00:48:45,507
She's a 17-year-old girl.
835
00:48:45,924 --> 00:48:47,676
So we can work this two ways.
836
00:48:47,759 --> 00:48:50,762
One, I punch you right in the mouth
and you call the police on me.
837
00:48:50,846 --> 00:48:51,847
Dad.
Or two,
838
00:48:53,015 --> 00:48:55,656
I just call the cops on you
because this is illegal. She's a minor.
839
00:48:55,767 --> 00:48:57,527
We're protected by
the Romeo and Juliet laws.
840
00:48:57,811 --> 00:48:58,979
TESSA:
We dated for a little while.
841
00:48:59,146 --> 00:49:00,606
I was a sophomore,
and he was a senior. It's fine.
842
00:49:00,689 --> 00:49:01,940
No, it's not fine.
843
00:49:02,149 --> 00:49:05,110
We've got a preexisting
juvenile foundational relationship.
844
00:49:05,360 --> 00:49:08,447
- Statute 22.011.
- What?
845
00:49:09,114 --> 00:49:10,741
Texas statute?
846
00:49:10,824 --> 00:49:12,075
- That a real law?
- Yep.
847
00:49:13,619 --> 00:49:14,745
Romeo and Juliet, huh?
848
00:49:16,913 --> 00:49:19,207
- You know how those two ended up?
- In love.
849
00:49:19,499 --> 00:49:21,918
Dead. Do your parents know about this?
850
00:49:22,252 --> 00:49:24,755
Is your dad okay with you
dating a 17-year-old girl?
851
00:49:24,838 --> 00:49:28,175
He took off when I was five,
but if I ever bump into him, I'll ask him.
852
00:49:28,925 --> 00:49:30,427
You know, Tessa,
853
00:49:30,927 --> 00:49:32,971
- I trusted you.
- To what?
854
00:49:33,221 --> 00:49:37,225
Never have fun, take a risk,
be a normal teenager, like you?
855
00:49:37,392 --> 00:49:38,435
I am your father, okay?
856
00:49:38,518 --> 00:49:40,729
And I have been busting my ass
to take care of you.
857
00:49:40,896 --> 00:49:43,607
Is that what you were doing
when you brought home the truck?
858
00:49:43,774 --> 00:49:47,319
All you had to do was report it,
and now Lucas is dead.
859
00:49:48,028 --> 00:49:49,946
And my life is over. Thank you.
860
00:49:50,197 --> 00:49:51,740
You've taken real good care of me.
861
00:50:04,086 --> 00:50:05,337
TESSA:
Please don't shoot me!
862
00:50:05,587 --> 00:50:06,880
Please! Dad!
863
00:50:08,507 --> 00:50:09,883
They were willing to kill her.
864
00:50:11,259 --> 00:50:12,302
Then they still are.
865
00:50:13,929 --> 00:50:14,971
(SIGHS)
866
00:50:15,263 --> 00:50:16,723
CADE:
Somebody somewhere gave that order.
867
00:50:16,807 --> 00:50:18,247
I'm going to find some fingerprints.
868
00:50:21,228 --> 00:50:23,146
- (STATIC CRACKLES)
- RATCHET ON VIDEO: Please!
869
00:50:25,607 --> 00:50:26,775
No!
870
00:50:27,442 --> 00:50:30,028
I'm an Autobot! I'm an Autobot!
871
00:50:30,529 --> 00:50:32,072
Grab whatever you think
we can use for supplies.
872
00:50:32,364 --> 00:50:34,491
Clothes, anything.
And take that computer.
873
00:50:37,953 --> 00:50:39,287
Let's go.
874
00:50:46,712 --> 00:50:47,754
This is not easy.
875
00:50:48,171 --> 00:50:50,171
You know,
you don't suck at everything, Dad.
876
00:50:54,219 --> 00:50:55,429
(GASPS)
What the...
877
00:51:06,690 --> 00:51:07,816
CADE:
I knew it.
878
00:51:11,987 --> 00:51:13,113
You told me he was no one.
879
00:51:14,656 --> 00:51:15,824
Well,
880
00:51:16,533 --> 00:51:19,286
this "no one" has our tech.
881
00:51:21,329 --> 00:51:22,664
(SIRENS WAILING)
882
00:51:28,587 --> 00:51:29,671
(TIRES SCREECHING)
883
00:51:29,838 --> 00:51:31,465
(INDISTINCT SHOUTING)
884
00:51:38,305 --> 00:51:39,306
(SIGHS)
885
00:51:44,227 --> 00:51:45,828
"OPTIMUS ON RADIO".
Calling all Autobots.
886
00:51:46,271 --> 00:51:48,106
Calling all Autobots.
887
00:51:58,450 --> 00:51:59,730
- Whoa! Oh, my God!
- Oh, my God!
888
00:52:10,003 --> 00:52:11,046
(TRANSFORMING)
889
00:52:23,642 --> 00:52:24,643
That was insane!
890
00:52:24,726 --> 00:52:26,327
It was awesome,
but it was insane, right?
891
00:52:37,405 --> 00:52:40,575
Oh, yeah! Hell, yeah!
892
00:52:40,909 --> 00:52:43,954
He's back! He's alive!
893
00:52:44,287 --> 00:52:46,957
Optimus is here!
894
00:52:55,924 --> 00:52:59,219
At last. There is hope after all.
895
00:52:59,302 --> 00:53:00,428
(GRUNTS)
896
00:53:18,405 --> 00:53:20,907
(LAUGHING)
Yeah.
897
00:53:21,283 --> 00:53:24,452
Mr. Leader of the Free Galaxy is back.
898
00:53:24,786 --> 00:53:27,956
I knew you'd make it. I never doubted.
899
00:53:28,123 --> 00:53:30,959
We got your warning.
We've been waiting.
900
00:53:31,459 --> 00:53:35,589
Hell, yeah. Boom time.
We got the gang back together.
901
00:53:54,524 --> 00:53:57,861
Humans have asked us
to play by their rules.
902
00:53:58,194 --> 00:54:01,990
Well, the rules have just changed.
903
00:54:02,324 --> 00:54:05,660
Human beings,
bunch of backstabbin' weasels.
904
00:54:05,827 --> 00:54:07,996
Hound, find your inner compass.
905
00:54:08,121 --> 00:54:12,250
Loyalty is but a flower
in the winds of fear and temptation.
906
00:54:12,500 --> 00:54:13,960
What the hell are you saying?
907
00:54:14,044 --> 00:54:15,462
- It's a haiku.
- Cut the crap,
908
00:54:15,545 --> 00:54:17,380
before I drop a grenade
down your throat.
909
00:54:17,464 --> 00:54:18,840
Try it, you'll be dead.
910
00:54:18,924 --> 00:54:20,550
Oh, please pull it. Please do it.
911
00:54:21,343 --> 00:54:23,261
You know what,
it'll save us so much time.
912
00:54:23,595 --> 00:54:25,013
Well, raise your hand
913
00:54:25,096 --> 00:54:29,434
if you're thoroughly disenchanted
with our little pleasant Earth vacation.
914
00:54:29,809 --> 00:54:31,019
So, who's the stowaways?
915
00:54:31,353 --> 00:54:32,896
Oh, whoa, hey, what's with the gun?
916
00:54:32,979 --> 00:54:34,606
Stop. Hound, both of you.
917
00:54:34,689 --> 00:54:37,067
They've risked their lives for mine.
918
00:54:37,734 --> 00:54:39,402
OPTIMUS:
We owe them.
919
00:54:40,904 --> 00:54:43,239
So, there's been no sign of any others?
920
00:54:43,573 --> 00:54:45,700
Nada.
- We are all that's left.
921
00:54:45,784 --> 00:54:47,911
They're picking us off,
one by one.
922
00:54:47,994 --> 00:54:51,790
We're the pathetic, dirty foursome.
And you make five.
923
00:54:53,124 --> 00:54:55,418
So that's our best-case scenario?
924
00:54:56,127 --> 00:54:57,963
Autobot witness protection?
925
00:54:58,713 --> 00:55:01,633
Hey, Speed Racer,
you're welcome to leave anytime.
926
00:55:02,050 --> 00:55:04,219
Well, for the record, Superdad,
927
00:55:04,469 --> 00:55:07,806
I'm not hiding with you.
I'm hiding outwith that big guy.
928
00:55:08,223 --> 00:55:10,767
Sensei, with your fate unknown,
929
00:55:10,892 --> 00:55:12,769
Bumblebee has held command,
930
00:55:12,894 --> 00:55:15,522
despite his complete
and total lack of anything
931
00:55:15,647 --> 00:55:18,316
resembling warrior discipline.
932
00:55:18,400 --> 00:55:19,442
He's like a child.
933
00:55:19,526 --> 00:55:21,069
This child is about to kick your ass.
934
00:55:21,152 --> 00:55:22,696
He brings us shame.
935
00:55:24,948 --> 00:55:26,324
HOUND:
Cage fight.
936
00:55:26,574 --> 00:55:27,575
DRIFT:
Smartass.
937
00:55:27,742 --> 00:55:28,952
What's the matter with them?
938
00:55:31,079 --> 00:55:33,540
Am I the lone sage who sees through
939
00:55:33,623 --> 00:55:36,418
this puppy-dog eyes act?
It's beneath you.
940
00:55:36,584 --> 00:55:39,337
Yes, I've been waiting
for them all to dispatch each other,
941
00:55:39,421 --> 00:55:41,506
so I could take charge
with no trouble at all.
942
00:55:41,589 --> 00:55:43,049
Just me reporting to me.
943
00:55:43,508 --> 00:55:44,926
Well, it sure looks like
you've been missed.
944
00:55:45,135 --> 00:55:48,471
Autobots, Lockdown is hunting us
945
00:55:48,930 --> 00:55:51,099
and humans are helping.
946
00:55:51,516 --> 00:55:53,518
We need to know why.
947
00:55:53,893 --> 00:55:56,563
Well, listen, I don't know why,
but I have an idea about who.
948
00:55:59,691 --> 00:56:02,861
This drone I stole recorded footage
of an Autobot raid.
949
00:56:04,279 --> 00:56:07,032
It's in pieces,
but watch what happens here.
950
00:56:08,324 --> 00:56:10,118
HOUND:
Oh, that's Leadfoot.
951
00:56:10,368 --> 00:56:11,703
CADE:
They rip him apart.
952
00:56:11,786 --> 00:56:13,163
Savages.
953
00:56:13,663 --> 00:56:15,498
CADE:
And later, this truck comes to haul him off.
954
00:56:15,582 --> 00:56:16,916
KSI. Kinetic Solutions.
955
00:56:17,083 --> 00:56:19,294
Defense, aerospace,
government contracts.
956
00:56:19,627 --> 00:56:21,254
They designed this drone.
957
00:56:21,546 --> 00:56:23,006
So these government guys
just hunt you down,
958
00:56:23,089 --> 00:56:24,758
and then pass you off to this KSI?
959
00:56:25,717 --> 00:56:27,427
The company is headquartered
in Chicago.
960
00:56:27,510 --> 00:56:29,137
That could be where they were taken.
961
00:56:29,220 --> 00:56:31,139
No way to get inside without a battle.
962
00:56:31,473 --> 00:56:33,975
Well, what if you had
some human help?
963
00:56:34,267 --> 00:56:36,436
- What, are you two partners now?
- Sweetie, we're targets now, too.
964
00:56:36,519 --> 00:56:38,980
We need to know why
or we'll never get our lives back.
965
00:56:39,064 --> 00:56:40,106
OPTIMUS:
Autobots,
966
00:56:40,482 --> 00:56:43,068
I have sworn to never kill humans.
967
00:56:43,151 --> 00:56:44,402
Big mistake.
968
00:56:44,486 --> 00:56:46,654
But when I find out who's behind this,
969
00:56:47,906 --> 00:56:49,908
he's going to die.
970
00:56:49,991 --> 00:56:51,076
HOUND:
Hooah!
971
00:57:05,465 --> 00:57:07,217
There's a full-on
manhunt out for us,
972
00:57:07,300 --> 00:57:08,676
so we have some new rules.
973
00:57:08,927 --> 00:57:10,845
Anyone who has got a badge
is not our friend.
974
00:57:11,346 --> 00:57:12,847
We're gonna divide and conquer.
975
00:57:13,181 --> 00:57:16,059
You two in charge of stealing food
and the essentials. And nothing else.
976
00:57:22,899 --> 00:57:25,110
Chicago KSI headquarters
is like a fortress.
977
00:57:25,193 --> 00:57:27,278
I'm gonna find a way
into their top-secret military wing.
978
00:57:27,362 --> 00:57:29,948
Find something to blackmail
this company and the government.
979
00:57:30,031 --> 00:57:31,908
We're gonna get our freedom back.
980
00:57:40,667 --> 00:57:42,794
ALL:
Good morning, Mr. Joyce.
981
00:57:44,796 --> 00:57:46,714
(ELECTRONIC WHIRRING)
982
00:57:48,883 --> 00:57:49,926
What was that sound?
983
00:57:50,385 --> 00:57:52,220
That's "the" sound.
984
00:57:52,679 --> 00:57:53,888
That you asked for.
985
00:57:55,390 --> 00:57:58,476
No, I asked for boundless.
Transcendent.
986
00:57:58,726 --> 00:57:59,894
When you walk through a door
in this building,
987
00:58:00,061 --> 00:58:02,480
it should sound like
you've stepped into the future.
988
00:58:06,526 --> 00:58:08,653
(ELECTRONIC CHIME)
989
00:58:08,736 --> 00:58:09,821
Present.
990
00:58:10,238 --> 00:58:12,448
(ELECTRONIC WHIRRING)
991
00:58:14,075 --> 00:58:15,243
Say it.
992
00:58:15,493 --> 00:58:16,578
ALL:
Future.
993
00:58:17,245 --> 00:58:20,748
The past is history. The present is past.
994
00:58:21,040 --> 00:58:22,792
"JOSHUA ON PA". The future is now.
995
00:58:22,876 --> 00:58:24,919
Why can't I get in touch with you?
996
00:58:26,462 --> 00:58:28,923
Don't you realize
what the Arctic find means?
997
00:58:30,091 --> 00:58:32,594
You know that story
we were all told as children
998
00:58:32,677 --> 00:58:34,971
about a giant asteroid
that struck the Earth
999
00:58:35,054 --> 00:58:37,432
millions of years ago
and wiped out the dinosaurs?
1000
00:58:37,515 --> 00:58:39,726
- Vaguely.
- We were wrong.
1001
00:58:40,185 --> 00:58:42,729
This metal caused the great extinction.
1002
00:58:43,062 --> 00:58:44,314
How and why, I can't yet say.
1003
00:58:44,731 --> 00:58:47,984
But carbon dating puts it
at 65 million years B.C.
1004
00:58:48,401 --> 00:58:51,779
This ore you've got us digging for
is a lot more dangerous than you think.
1005
00:58:51,863 --> 00:58:52,906
And my people...
1006
00:58:52,989 --> 00:58:57,076
Darcy, I think that you've been
out in the field for far too long.
1007
00:58:57,619 --> 00:59:00,121
Why don't we discuss dinosaurs
over dinner?
1008
00:59:00,455 --> 00:59:02,665
- Ribs?
- Not a chance.
1009
00:59:03,458 --> 00:59:06,211
You have no idea
what's been happening here.
1010
00:59:07,295 --> 00:59:09,172
We're about to make the quantum leap.
1011
00:59:10,381 --> 00:59:12,133
A rare-earth metal.
1012
00:59:12,842 --> 00:59:14,844
Molecularly unstable.
1013
00:59:15,178 --> 00:59:17,847
Industrial uses, none.
1014
00:59:19,474 --> 00:59:20,558
And then the aliens came.
1015
00:59:21,059 --> 00:59:22,352
And we made the connection.
1016
00:59:23,228 --> 00:59:25,188
It's what they're made of.
1017
00:59:25,647 --> 00:59:26,856
WEMBLEY:
It's the Holy Grail.
1018
00:59:27,732 --> 00:59:30,151
"Transformium."
That's what we're calling it.
1019
00:59:30,235 --> 00:59:31,653
Focus-grouped. Catchy.
1020
00:59:31,736 --> 00:59:32,904
- Trademarked.
- Yeah.
1021
00:59:33,321 --> 00:59:36,449
This is the greatest advance
in modern physics
1022
00:59:36,532 --> 00:59:37,992
since the splitting of the atom.
1023
00:59:38,409 --> 00:59:40,495
It's programmable matter.
1024
00:59:40,828 --> 00:59:42,149
And now, we've mapped its genome.
1025
00:59:42,330 --> 00:59:44,666
- I.
- Now you've mapped its genome.
1026
00:59:44,791 --> 00:59:49,003
And now we can begin to give it
1027
00:59:49,087 --> 00:59:50,755
instructions.
1028
00:59:56,552 --> 00:59:58,221
WEMBLEY:
This is extremely good.
1029
00:59:59,347 --> 01:00:00,682
Watch this.
1030
01:00:08,856 --> 01:00:12,026
We can change anything into anything.
1031
01:00:15,530 --> 01:00:17,782
Sensual, almost. Don't you think?
1032
01:00:20,410 --> 01:00:21,828
(LAUGHING)
1033
01:00:23,121 --> 01:00:24,706
Do you like music?
1034
01:00:25,832 --> 01:00:26,833
The Pill.
1035
01:00:29,544 --> 01:00:31,671
Perhaps something a little more violent?
1036
01:00:34,799 --> 01:00:35,842
(LAUGHING)
1037
01:00:36,551 --> 01:00:38,553
Oh, my God. You've done it.
1038
01:00:38,803 --> 01:00:41,472
In aerospace, the military...
1039
01:00:41,556 --> 01:00:44,475
We will own the entire robotics industry.
1040
01:00:44,559 --> 01:00:46,144
All exploration.
1041
01:00:46,227 --> 01:00:49,105
The oceans. Space. Everything.
1042
01:00:50,648 --> 01:00:52,775
Wembley. What is this?
1043
01:00:53,776 --> 01:00:55,403
The jellyfish commercial
that you wanted.
1044
01:00:55,486 --> 01:00:58,364
You said they were erotic yet deadly,
like women.
1045
01:00:58,448 --> 01:00:59,824
I never said that.
1046
01:01:00,158 --> 01:01:01,659
- Yes, you did.
- No, I didn't.
1047
01:01:01,743 --> 01:01:02,744
I definitely heard you say it
1048
01:01:02,827 --> 01:01:03,995
'cause you were talking
about your ex-girlfriend,
1049
01:01:04,078 --> 01:01:05,788
who was sexy, but a bitch.
1050
01:01:06,039 --> 01:01:07,874
JOSHUA:
Please don't eat on the tour.
1051
01:01:08,583 --> 01:01:09,917
Is that her?
1052
01:01:14,422 --> 01:01:16,841
CADE:
Hey, I found a whole bunch of boxes of clothes.
1053
01:01:16,924 --> 01:01:19,135
So, sweetie, you can get some
long pants, nice, loose-fitting ones,
1054
01:01:19,218 --> 01:01:21,298
and lose the short shorts, okay?
What'd you guys get?
1055
01:01:24,932 --> 01:01:25,933
It's protein.
1056
01:01:26,267 --> 01:01:27,935
Look, I said the essentials, okay?
1057
01:01:28,269 --> 01:01:30,396
It wasn't easy. We almost got caught.
1058
01:01:30,772 --> 01:01:31,856
You stole mouthwash?
1059
01:01:31,939 --> 01:01:34,220
I like to be fresh
when I'm making out with your daughter.
1060
01:01:35,401 --> 01:01:36,903
TESSA:
That's funny.
1061
01:01:38,112 --> 01:01:39,280
(TRANSFORMERS LAUGHING)
1062
01:01:40,615 --> 01:01:42,200
Yeah, that's not happening ever.
1063
01:01:43,743 --> 01:01:44,869
Ever?
(CHUCKLES)
1064
01:01:45,119 --> 01:01:48,122
This is our military prototype, Galvatron.
1065
01:01:49,332 --> 01:01:50,833
I don't understand it.
1066
01:01:51,167 --> 01:01:53,378
This is the fifth iteration.
1067
01:01:53,461 --> 01:01:55,022
Why does he keep turning out like this?
1068
01:01:55,797 --> 01:01:57,632
It's just some bugs in the final render.
1069
01:01:58,674 --> 01:02:01,844
JOSHUA:
I modeled Galvatron after Optimus Prime.
1070
01:02:01,928 --> 01:02:04,263
Why does he keep looking
like Megatron?
1071
01:02:04,472 --> 01:02:06,974
Rendering sequence
is almost finished. Stand by.
1072
01:02:07,058 --> 01:02:08,684
Simple coding.
1073
01:02:11,104 --> 01:02:12,772
Algorithms!
1074
01:02:13,981 --> 01:02:15,024
Math!
1075
01:02:15,274 --> 01:02:18,444
Why can't we make
what we want to make,
1076
01:02:18,653 --> 01:02:20,446
the way we want to make it?
1077
01:02:21,781 --> 01:02:23,116
Why?
1078
01:02:25,326 --> 01:02:28,871
And does that look
like a consumer-friendly face to you?
1079
01:02:29,997 --> 01:02:32,959
And what about that
big hole in the chest?
1080
01:02:33,334 --> 01:02:35,294
I think it's bad-ass. I like it.
1081
01:02:35,545 --> 01:02:37,880
- Love it
- Well, I hate it.
1082
01:02:40,174 --> 01:02:41,509
Oh, here he is.
1083
01:02:41,884 --> 01:02:44,053
That bald-headed Doc Frankenstein.
1084
01:02:44,345 --> 01:02:47,932
Ma'am, this is not legal.
This is illegal experimentation.
1085
01:02:48,224 --> 01:02:50,017
Aliens would never do this to people!
1086
01:02:50,101 --> 01:02:51,702
Eat you, kill you, maybe, but that's it.
1087
01:02:51,853 --> 01:02:54,105
This ain't right!
Nobody puts baby in a box!
1088
01:02:54,188 --> 01:02:56,441
Ahhh!
(TALKING GIBBERISH)
1089
01:02:57,692 --> 01:02:59,013
This is worse than waterboarding!
1090
01:02:59,068 --> 01:03:01,028
This little gentleman
has been translating for us
1091
01:03:01,154 --> 01:03:03,573
all the information
that comes from these two heads.
1092
01:03:03,865 --> 01:03:06,492
Their history, their science, everything.
1093
01:03:06,576 --> 01:03:08,995
Is that Megatron?
Precisely.
1094
01:03:09,203 --> 01:03:10,872
Where did you get all this?
1095
01:03:11,080 --> 01:03:12,582
Special government contract.
1096
01:03:12,874 --> 01:03:14,514
Now we know everything
about Transformers.
1097
01:03:14,709 --> 01:03:17,378
And now at long last
we can build them ourselves.
1098
01:03:17,712 --> 01:03:19,338
And we can build them better.
1099
01:03:27,138 --> 01:03:28,222
(BUZZING)
1100
01:03:28,723 --> 01:03:29,724
(BOTH GASP)
1101
01:03:33,895 --> 01:03:34,896
(GRUNTING)
1102
01:03:41,027 --> 01:03:43,237
Yeah, that's good, Bee. That'll get us in.
1103
01:03:47,241 --> 01:03:48,409
(BEEPING)
1104
01:03:48,618 --> 01:03:49,952
A couple times a day,
these guys are moving
1105
01:03:50,036 --> 01:03:52,788
in vehicle shipments into KSI
for something called "scanning."
1106
01:03:53,247 --> 01:03:54,665
CADE:
Major security all over.
1107
01:03:54,749 --> 01:03:58,252
So our best shot at getting in
is a back classified research entrance.
1108
01:03:58,336 --> 01:04:00,463
I'm gonna drive in with Bee
tomorrow morning.
1109
01:04:04,759 --> 01:04:06,302
(CLEARS THROAT)
Excuse me.
1110
01:04:06,385 --> 01:04:08,095
There's no smooching
in front of me, okay?
1111
01:04:08,721 --> 01:04:11,015
You're so square.
Who even says "smooching"?
1112
01:04:11,098 --> 01:04:12,850
I tell you, no respect.
1113
01:04:12,934 --> 01:04:14,602
It's just impossible sometimes.
1114
01:04:14,685 --> 01:04:17,605
Yeah. I went through that
with Bumblebee.
1115
01:04:25,738 --> 01:04:27,490
SHANE:
Calm down. Calm down.
1116
01:04:28,616 --> 01:04:29,617
You know, at a time like this,
1117
01:04:29,700 --> 01:04:32,662
the idea is to keep cool, not look cool,
so why don't you lose the glasses?
1118
01:04:34,747 --> 01:04:35,790
About a month ago,
1119
01:04:36,666 --> 01:04:39,085
middle of the night,
I thought I heard noises in my house.
1120
01:04:39,168 --> 01:04:40,419
Was that you?
1121
01:04:40,503 --> 01:04:41,546
What? Come on. No way.
1122
01:04:41,629 --> 01:04:42,630
Don't lie to me, kid.
1123
01:04:43,172 --> 01:04:44,773
You see that guy with the gun out there?
1124
01:04:44,924 --> 01:04:45,883
There's so many guys with guns.
1125
01:04:45,967 --> 01:04:46,968
Let's get out of the car and tell him
1126
01:04:47,051 --> 01:04:48,302
we're about to break in
and it's your idea,
1127
01:04:48,386 --> 01:04:50,471
'cause I don't care.
I'm old, I've already lived long enough.
1128
01:04:50,680 --> 01:04:51,761
You have a really bad habit
1129
01:04:51,806 --> 01:04:53,349
of having these conversations
at the wrong time, man.
1130
01:04:53,599 --> 01:04:55,851
You want to come clean
or you want me to make a mess?
1131
01:04:56,352 --> 01:04:57,478
Sir, can I talk to you
for a second, please?
1132
01:04:57,687 --> 01:04:59,367
It was me, it was me,
it was me, it was me.
1133
01:05:00,523 --> 01:05:02,692
(SIGHING)
I'm sorry. I'm sorry.
1134
01:05:03,651 --> 01:05:05,319
- Taking it in for scanning?
- Uh-huh.
1135
01:05:06,612 --> 01:05:07,822
(ELECTRONIC WHIRRING)
1136
01:05:08,781 --> 01:05:10,449
All right. You're good to go.
1137
01:05:10,783 --> 01:05:12,159
I'm literally gonna kill you.
1138
01:05:13,327 --> 01:05:15,162
MAN ON PA:
Scanning in bay three.
1139
01:05:15,746 --> 01:05:17,826
FEMALE ANNOUNCER ON PA:
We took old, alien technology
1140
01:05:18,207 --> 01:05:20,459
and made it better in every way.
1141
01:05:20,793 --> 01:05:22,336
Introducing Stinger.
1142
01:05:23,629 --> 01:05:26,632
KSI. We make the world.
1143
01:05:28,968 --> 01:05:31,137
SHANE:
That is a bad-ass robot.
1144
01:05:31,887 --> 01:05:34,048
- He kind of looks like you, Bee.
- (REVS ENGINE)
1145
01:05:34,056 --> 01:05:36,475
Here is the past. And now the future.
1146
01:05:36,642 --> 01:05:37,852
They're trying to build
their own versions.
1147
01:05:38,185 --> 01:05:40,521
Well, at least they're picking cooler cars
than this.
1148
01:05:40,730 --> 01:05:41,811
- (ENGINE REVS)
- (HORN HONKS)
1149
01:05:41,856 --> 01:05:43,149
(GROANING)
1150
01:05:43,608 --> 01:05:44,609
BUMBLEBEE:
You talk to me like that?
1151
01:05:44,775 --> 01:05:45,776
SHANE:
Bee, stop!
1152
01:05:45,860 --> 01:05:48,195
You see what happens
from being a wiseass?
1153
01:05:48,863 --> 01:05:50,224
- Now get out of here.
- (COUGHING)
1154
01:05:50,615 --> 01:05:52,908
Stinger, inspired by Bumblebee,
1155
01:05:52,992 --> 01:05:53,993
- (ENGINE REVVING)
- (SHANE GROANING)
1156
01:05:54,076 --> 01:05:55,077
but better in every way.
1157
01:05:55,661 --> 01:05:57,204
Son of a...
1158
01:05:57,288 --> 01:05:58,649
CADE:
No, no! You gotta calm down.
1159
01:05:59,206 --> 01:06:01,000
- He's crazy!
- Stop!
1160
01:06:01,375 --> 01:06:03,878
Bumblebee! Bee, stop going psycho!
1161
01:06:04,420 --> 01:06:05,630
(WOMAN SPEAKING MAN DARIN)
1162
01:06:05,713 --> 01:06:07,965
OUR FACTORY DOES NOT HAVE ENOUGH
TRANSFORMIUM FOR PRODUCTION...
1163
01:06:08,090 --> 01:06:10,343
BECAUSE YOU DON'T KEEP
YOUR PROMISE TO SUPPLY IT.
1164
01:06:10,676 --> 01:06:13,304
My delicate flower, I can't
understand you when you're angry.
1165
01:06:13,596 --> 01:06:15,514
Actually, I don't really understand you
at all.
1166
01:06:15,931 --> 01:06:17,811
(SCOFFS)
Our entire factory is up and running...
1167
01:06:18,142 --> 01:06:19,393
- (ENGINE REWING)
- Excuse me one second. Hey!
1168
01:06:19,727 --> 01:06:21,646
Hey, you two! Grease monkeys.
1169
01:06:21,979 --> 01:06:23,230
(ENGINE REVVING)
1170
01:06:23,314 --> 01:06:25,066
What the hell is going on here? Huh?
1171
01:06:25,149 --> 01:06:26,349
What's with this vintage crap?
1172
01:06:26,692 --> 01:06:28,611
We're not scanning collector car junk.
1173
01:06:29,070 --> 01:06:31,405
What do you think it is
that we make here? Hmm?
1174
01:06:31,697 --> 01:06:34,033
We make poetry. We're poets.
1175
01:06:34,617 --> 01:06:38,079
All right? You work for me,
you get one mistake. One. Understood?
1176
01:06:38,162 --> 01:06:39,622
- It won't happen again.
- It certainly won't.
1177
01:06:39,914 --> 01:06:42,291
So let's get this pathetic thing
out of here.
1178
01:06:42,583 --> 01:06:43,876
And you, too.
1179
01:06:44,335 --> 01:06:45,586
So sorry. So sorry.
1180
01:06:46,629 --> 01:06:47,797
Let's move on.
1181
01:06:48,047 --> 01:06:49,131
Watch him.
I'm going to see what I can find.
1182
01:06:49,465 --> 01:06:50,508
Quietly get out of here.
1183
01:06:51,133 --> 01:06:53,493
I swear. I swear.
I can't bear it when you're angry.
1184
01:06:53,511 --> 01:06:55,054
You know how it upsets me.
1185
01:07:02,520 --> 01:07:03,688
Bee, you gotta calm down right now.
1186
01:07:03,771 --> 01:07:04,772
I'm perfectly calm, dude.
1187
01:07:04,855 --> 01:07:07,274
You gotta breathe,
or just do whatever it is that you do.
1188
01:07:07,358 --> 01:07:09,151
I'm calm. I'm calm.
I'm not even touching it.
1189
01:07:09,235 --> 01:07:10,945
Okay, I'm barely touching it.
I'm barely touching it.
1190
01:07:11,028 --> 01:07:12,530
Oh, my God.
Turn back into a car right now!
1191
01:07:12,655 --> 01:07:13,656
Get out of my face, all right?
1192
01:07:13,739 --> 01:07:14,824
MALE ANNOUNCER ON PA:
Our design team
1193
01:07:14,907 --> 01:07:16,575
started with the Bumblebee.
1194
01:07:16,659 --> 01:07:19,286
But really,
this alien's design was decrepit
1195
01:07:19,370 --> 01:07:20,621
and, let's face it, antique.
1196
01:07:21,038 --> 01:07:22,206
What the...
(BLEEP)
1197
01:07:22,581 --> 01:07:24,166
- Don't take it personally, Bee.
- Kind of old and ratty.
1198
01:07:24,250 --> 01:07:25,710
You mean ugly.
1199
01:07:26,460 --> 01:07:28,629
- Oh, hell, no!
- No! No!
1200
01:07:28,921 --> 01:07:30,673
You think you're better than me!
1201
01:07:31,298 --> 01:07:33,467
Yee-hah!
1202
01:07:38,097 --> 01:07:39,932
What did you touch?
1203
01:07:40,933 --> 01:07:42,476
- Uh...
- (HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1204
01:07:42,727 --> 01:07:46,147
I told you, homeboy
Can't touch this
1205
01:07:46,647 --> 01:07:48,482
My office in 15 minutes.
1206
01:07:48,941 --> 01:07:50,526
FEMALE TECH:
This is dissection room seven.
1207
01:07:50,609 --> 01:07:53,738
Galvatron,
render postmortem number 12.
1208
01:07:53,821 --> 01:07:57,616
Continued head disfigurement
at event number 32.
1209
01:08:02,872 --> 01:08:04,957
So what about the deal? Is it done?
1210
01:08:05,040 --> 01:08:06,041
Did you get the Seed?
1211
01:08:06,125 --> 01:08:07,543
We get it
when the bounty hunter gets Prime.
1212
01:08:07,626 --> 01:08:08,627
Uh-huh.
1213
01:08:08,711 --> 01:08:11,130
Meanwhile,
there has been a complication.
1214
01:08:11,213 --> 01:08:12,465
A what?
1215
01:08:13,215 --> 01:08:15,134
(LAUGHING)
No, no.
1216
01:08:15,217 --> 01:08:16,886
At KSI, we don't use words like that.
1217
01:08:17,845 --> 01:08:21,599
A civilian harboring the Autobots has
hacked into one of your mini-drones.
1218
01:08:21,974 --> 01:08:24,518
Meaning, they may know
of your involvement.
1219
01:08:25,227 --> 01:08:26,228
What?
1220
01:08:29,690 --> 01:08:30,858
(BRAKES SCREECHING)
1221
01:08:32,234 --> 01:08:33,277
(SIGHS)
1222
01:08:33,360 --> 01:08:35,070
That was a little bit intense.
1223
01:08:35,446 --> 01:08:39,450
I need more Transformium, and
I need it now, to build more prototypes.
1224
01:08:39,784 --> 01:08:42,161
You tell your alien bounty hunter
1225
01:08:42,369 --> 01:08:46,207
that I have staked my company
on this deal.
1226
01:08:46,499 --> 01:08:48,250
And I have merely staked my life.
1227
01:08:48,834 --> 01:08:50,711
Hey, you came to me on this,
remember?
1228
01:08:51,086 --> 01:08:52,797
You retire from the CIA,
1229
01:08:52,880 --> 01:08:55,758
you get a seven-figure piece
of my company, and you and I
1230
01:08:56,008 --> 01:08:59,011
revolutionize national defense together.
1231
01:08:59,345 --> 01:09:03,432
But, Attinger, buddy, for both our sakes,
1232
01:09:04,683 --> 01:09:06,727
you need to deliver
1233
01:09:07,478 --> 01:09:09,355
the Seed.
1234
01:09:22,284 --> 01:09:23,619
(ELECTRONIC BEEPING)
1235
01:09:26,080 --> 01:09:28,082
CADE:
I'm in. Can you see my camera?
1236
01:09:29,375 --> 01:09:31,043
They're melting Ratchet.
1237
01:09:31,836 --> 01:09:34,088
They slaughtered Ratchet!
1238
01:09:34,421 --> 01:09:37,341
I'm gonna tear them apart!
1239
01:09:37,883 --> 01:09:39,051
DARCY:
Metal.
1240
01:09:40,135 --> 01:09:42,471
Just metal.
That's what I always thought of them.
1241
01:09:43,389 --> 01:09:44,390
Well, they're not.
1242
01:09:44,473 --> 01:09:46,392
They're living things,
with souls like ours.
1243
01:09:48,561 --> 01:09:50,437
Once, I spoke to one.
1244
01:09:50,980 --> 01:09:52,982
And you're working with Transformium?
1245
01:09:53,232 --> 01:09:56,068
Uh, yeah, that's what I do. I am.
1246
01:09:56,151 --> 01:09:58,821
I'm out there digging for it.
There's just not much left to find.
1247
01:09:59,822 --> 01:10:02,324
So that's how badly
you boys need more, huh?
1248
01:10:02,408 --> 01:10:04,168
Reduced to melting
evil old Decepticons down.
1249
01:10:05,619 --> 01:10:08,455
No. That's an Autobot there.
1250
01:10:09,373 --> 01:10:10,791
The ones who fought for us.
1251
01:10:10,958 --> 01:10:13,460
- I've got this taken care of from here.
- Right.
1252
01:10:13,544 --> 01:10:15,546
Same badge code scanned
at two separate gates.
1253
01:10:15,629 --> 01:10:18,090
I'm having the classified area
locked down now.
1254
01:10:25,806 --> 01:10:26,807
Check that guy.
1255
01:10:29,059 --> 01:10:30,394
Hey!
1256
01:10:31,145 --> 01:10:32,354
Stop right there!
1257
01:10:36,692 --> 01:10:37,693
Stop!
1258
01:10:43,574 --> 01:10:44,742
Freeze!
1259
01:10:45,826 --> 01:10:46,869
(BRAKES SCREECHING)
1260
01:10:47,119 --> 01:10:48,913
Up against the wall.
1261
01:10:48,996 --> 01:10:50,676
- All right.
- (HANDCUFFS CLICKING)
1262
01:10:51,665 --> 01:10:55,461
Corporate espionage.
That's a very serious crime, Mr. Yeager.
1263
01:11:03,552 --> 01:11:04,887
(TIRES SCREECHING)
1264
01:11:14,688 --> 01:11:15,689
(EXHALES)
Wow.
1265
01:11:19,026 --> 01:11:20,736
CADE:
Look, I want a lawyer.
1266
01:11:20,819 --> 01:11:22,947
The Justice Department.
Somebody I can trust.
1267
01:11:23,197 --> 01:11:24,281
I'm just trying to protect my family,
okay?
1268
01:11:24,365 --> 01:11:26,283
Not from your company,
from the government.
1269
01:11:26,367 --> 01:11:27,534
Mr. Yeager,
1270
01:11:27,952 --> 01:11:29,495
who do you think I work for?
1271
01:11:30,037 --> 01:11:32,790
You're trying to protect your family,
that's admirable.
1272
01:11:33,123 --> 01:11:35,960
I'm trying to defend the nation
from alien war.
1273
01:11:36,043 --> 01:11:37,252
We've had a taste
of what that looks like,
1274
01:11:37,336 --> 01:11:39,546
and we are not gonna tolerate another.
Now...
1275
01:11:40,464 --> 01:11:44,635
There is a version of this conversation
where you get to go back to your barn,
1276
01:11:44,969 --> 01:11:46,649
your daughter
gets to graduate with honors,
1277
01:11:46,720 --> 01:11:49,181
and life as you know it will go on.
1278
01:11:50,724 --> 01:11:53,519
You have no idea
what you're involved with here.
1279
01:11:55,062 --> 01:11:56,313
Really?
1280
01:11:57,398 --> 01:11:59,483
What's the other version
of this conversation?
1281
01:11:59,733 --> 01:12:02,569
The one when you send in
the hired help to murder my little girl?
1282
01:12:03,070 --> 01:12:05,447
Or you gonna man up
and do it yourself?
1283
01:12:08,075 --> 01:12:09,743
What's your preference?
1284
01:12:10,577 --> 01:12:12,579
I'm going to ask you this once.
1285
01:12:12,913 --> 01:12:14,832
Where is Optimus Prime?
1286
01:12:15,332 --> 01:12:17,376
- (ENGINE REVVING)
- (TIRES SCREECHING)
1287
01:12:31,974 --> 01:12:33,434
(GUN FIRING)
1288
01:12:49,324 --> 01:12:50,743
Come on.
Let's get out of here.
1289
01:12:50,951 --> 01:12:53,120
We're moving. Basement.
1290
01:12:56,123 --> 01:12:57,124
They're here.
1291
01:13:00,294 --> 01:13:01,962
OPTIMUS:
Get out! All of you!
1292
01:13:02,046 --> 01:13:03,380
HOUND:
Science fair's over, meatbags!
1293
01:13:03,464 --> 01:13:04,715
- Destroy the lab!
- Move, move, move, move!
1294
01:13:05,007 --> 01:13:07,217
Look out! Look out!
1295
01:13:08,135 --> 01:13:10,137
Destroy it all!
1296
01:13:12,264 --> 01:13:15,559
Danger! Security breach!
Danger...
1297
01:13:16,268 --> 01:13:17,436
Guys! It's me!
1298
01:13:17,519 --> 01:13:19,313
Break me out of this Frankenstein box!
1299
01:13:19,521 --> 01:13:20,689
JOSHUA:
Hey!
1300
01:13:20,773 --> 01:13:21,774
Hey!
1301
01:13:23,609 --> 01:13:24,693
Hey!
1302
01:13:24,985 --> 01:13:26,028
Stop!
1303
01:13:26,111 --> 01:13:27,696
That's company property!
1304
01:13:27,780 --> 01:13:30,157
They're not your property!
1305
01:13:32,785 --> 01:13:35,621
They were my friends.
1306
01:13:37,873 --> 01:13:41,376
Oh, you ain't talking so much now!
You got Hound in front of you, huh?
1307
01:13:41,710 --> 01:13:42,711
Go ahead.
1308
01:13:43,170 --> 01:13:44,850
Show us your true colors,
once and for all.
1309
01:13:45,047 --> 01:13:48,342
Just give me the word, I'll splatter him.
1310
01:13:49,051 --> 01:13:52,930
Why don't you tell Itchy Fingers here
that this is all the spoils of war.
1311
01:13:53,013 --> 01:13:54,014
Dead metal.
1312
01:13:55,808 --> 01:13:58,977
Innovation. What we do here is science.
1313
01:13:59,311 --> 01:14:02,147
Because if we don't do it,
somebody else will.
1314
01:14:02,481 --> 01:14:04,525
Because you cannot stop technology!
1315
01:14:04,983 --> 01:14:07,820
We're not your technology!
1316
01:14:12,950 --> 01:14:14,827
Let me vaporize his ass.
1317
01:14:14,910 --> 01:14:19,331
I broke the code.
I own your whole genome.
1318
01:14:20,207 --> 01:14:22,876
The world will know
what you're doing here.
1319
01:14:23,377 --> 01:14:26,255
The world? The world will approve.
1320
01:14:26,880 --> 01:14:28,882
We can make you now.
1321
01:14:29,049 --> 01:14:33,220
Don't you get it?
We don't need you anymore.
1322
01:14:34,555 --> 01:14:36,557
HOUND:
That was cruel.
1323
01:14:41,728 --> 01:14:42,771
Autobots,
1324
01:14:44,231 --> 01:14:45,899
we're done.
1325
01:14:46,483 --> 01:14:48,777
We're done?
We're not gonna kick a little bit of ass?
1326
01:14:48,861 --> 01:14:50,904
I've been itching
to kill something lately.
1327
01:14:50,988 --> 01:14:52,656
This is our chance.
We have to stop him.
1328
01:14:52,739 --> 01:14:53,866
You have to stop him.
1329
01:14:53,949 --> 01:14:55,389
It's never been tested in the field.
1330
01:14:55,409 --> 01:14:57,661
Labs, military bases,
but not on civilian streets.
1331
01:14:57,744 --> 01:14:59,371
Down there
a Defense Department contract
1332
01:14:59,454 --> 01:15:01,123
was just attacked in a terrorist attack.
1333
01:15:01,415 --> 01:15:03,917
This is now a CIA military op.
1334
01:15:04,209 --> 01:15:07,379
You're indemnified. Respond!
1335
01:15:12,593 --> 01:15:13,760
Let's go.
1336
01:15:14,845 --> 01:15:17,181
KSI Chicago, closest live sat, patch it in.
1337
01:15:17,264 --> 01:15:18,724
Been an unprovoked Autobot attack.
1338
01:15:18,807 --> 01:15:20,517
Bring up Galvatron.
1339
01:15:23,770 --> 01:15:24,938
Transforming Galvatron.
1340
01:15:25,189 --> 01:15:27,441
Galvatron coming online.
1341
01:15:30,110 --> 01:15:31,528
Bring up Stinger.
1342
01:15:32,446 --> 01:15:34,448
FEMALE VOICE:
Stinger coming online.
1343
01:15:40,495 --> 01:15:43,957
Let's show these alien terrorists
what an upgrade looks like.
1344
01:15:45,209 --> 01:15:46,627
AIR FORCE OPERATOR 1:
Galvatron and Stinger are moving
1345
01:15:46,710 --> 01:15:47,878
to intercept targets.
1346
01:15:53,842 --> 01:15:56,603
Reapers.
Five targets in the open. Good picture.
1347
01:16:01,433 --> 01:16:02,601
Two miles to intercept.
1348
01:16:14,196 --> 01:16:15,757
STANDING AIR FORCE OPERATOR:
200 meters.
1349
01:16:16,031 --> 01:16:17,532
Engage-.
1350
01:16:17,824 --> 01:16:19,117
Transform.
1351
01:16:32,005 --> 01:16:33,173
Whoa.
1352
01:16:37,678 --> 01:16:38,845
(GRUNTING)
1353
01:16:44,059 --> 01:16:45,769
We are programming this, right?
1354
01:16:45,852 --> 01:16:47,896
Yes. Mostly.
1355
01:16:47,980 --> 01:16:50,482
AIR FORCE OPERATOR 3:
Systems seem to have malfunctioned.
1356
01:16:50,649 --> 01:16:52,651
Targeting five bogeys.
1357
01:16:53,193 --> 01:16:54,695
Engaging rockets.
1358
01:16:54,903 --> 01:16:55,904
Missiles away.
1359
01:17:11,295 --> 01:17:12,504
Gotta haul ass, Bee! Come on!
1360
01:17:16,049 --> 01:17:17,769
AIR FORCE OPERATOR 1:
Stinger is in pursuit.
1361
01:17:28,895 --> 01:17:30,397
Misfire, misfire! Misfire, misfire!
1362
01:17:30,480 --> 01:17:32,733
System failure.
Galvatron just fired four rockets.
1363
01:17:32,858 --> 01:17:34,568
Whoa! They're shooting at us!
1364
01:17:44,661 --> 01:17:46,942
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Watch out! What are you doing?
1365
01:17:51,335 --> 01:17:52,836
(HUMANS SCREAMING)
1366
01:18:12,606 --> 01:18:13,940
BUMBLEBEE: >Argh!
1367
01:18:23,617 --> 01:18:25,118
What was that?
1368
01:18:26,078 --> 01:18:28,518
We need a full medical team now.
Possible civilian casualties.
1369
01:18:28,622 --> 01:18:30,874
I mean, you got a lot of people
in the crossfire here. I don't like...
1370
01:18:30,957 --> 01:18:33,210
You're making history here.
For your country, for the world.
1371
01:18:33,293 --> 01:18:35,337
Human freedom is at stake.
1372
01:18:35,420 --> 01:18:37,422
Innocent people die all the time.
1373
01:18:44,596 --> 01:18:45,639
Come on, Optimus!
1374
01:18:59,236 --> 01:19:00,487
(OPTIMUS GROWLING)
1375
01:19:07,494 --> 01:19:08,787
(TESSA PANTING)
1376
01:19:11,498 --> 01:19:12,833
Tessa!
1377
01:19:18,588 --> 01:19:20,048
(YELPING)
1378
01:19:22,259 --> 01:19:23,927
Make him fight. Don't let him go down.
1379
01:19:24,177 --> 01:19:25,178
Make him fight!
1380
01:19:25,679 --> 01:19:27,319
Come on, come on.
Come on, come on.
1381
01:19:27,347 --> 01:19:28,640
(GRUNTS)
1382
01:19:31,476 --> 01:19:33,687
- (PANTING)
- (GASPS)
1383
01:19:33,770 --> 01:19:34,855
CADE:
Tessa!
1384
01:19:35,981 --> 01:19:36,982
Tessa!
1385
01:19:37,190 --> 01:19:38,358
Tessa, run to the field!
1386
01:19:41,278 --> 01:19:42,612
(YELPING)
1387
01:19:44,156 --> 01:19:45,365
(GROWLING)
1388
01:19:45,449 --> 01:19:47,617
You have no soul!
1389
01:19:48,285 --> 01:19:51,288
That is why I have no fear!
1390
01:19:52,372 --> 01:19:53,623
- (BOTH GRUNTING)
- You die!
1391
01:20:06,386 --> 01:20:07,554
Help me!
1392
01:20:11,475 --> 01:20:12,809
(GROANING)
1393
01:20:15,187 --> 01:20:16,396
(PANTING)
1394
01:20:30,744 --> 01:20:31,995
What is that?
1395
01:20:33,038 --> 01:20:36,291
That's my asset. Pull Galvatron back.
1396
01:20:36,583 --> 01:20:37,667
Do it.
1397
01:20:47,636 --> 01:20:48,678
(PANTING)
1398
01:20:59,272 --> 01:21:00,315
(GROANING)
1399
01:21:09,074 --> 01:21:10,075
I got to go get her.
1400
01:21:10,534 --> 01:21:11,618
(PANTING)
1401
01:21:13,912 --> 01:21:15,080
CADE:
Tessa!
1402
01:21:16,414 --> 01:21:17,814
Don't go out there! He'll kill you!
1403
01:21:18,083 --> 01:21:19,918
- She needs my help!
- She's hidden!
1404
01:21:20,126 --> 01:21:21,962
Optimus! Optimus, get up, get up!
1405
01:21:22,212 --> 01:21:24,798
I can't. Get out of here.
1406
01:21:27,884 --> 01:21:32,556
I feel sorry for you, Prime.
Your allegiance to these humans.
1407
01:21:32,889 --> 01:21:39,312
The trouble with loyalty to a cause
is that the cause will always betray you.
1408
01:21:40,146 --> 01:21:42,315
Who sent you here?
1409
01:21:42,649 --> 01:21:44,818
Where do you think you came from?
1410
01:21:44,901 --> 01:21:46,653
(SCOFFS)
You think you were born?
1411
01:21:47,571 --> 01:21:50,574
No. You were built.
1412
01:21:51,157 --> 01:21:53,618
And your creators want you back.
1413
01:21:54,327 --> 01:21:56,830
We all work for someone.
1414
01:22:07,674 --> 01:22:08,675
No, no.
1415
01:22:09,843 --> 01:22:10,844
No.
1416
01:22:11,511 --> 01:22:12,512
It's got her!
1417
01:22:12,637 --> 01:22:13,888
- She's in the car!
- Tessa!
1418
01:22:13,972 --> 01:22:15,682
- No!
- Tessa!
1419
01:22:21,062 --> 01:22:22,397
TESSA:
Dad!
1420
01:22:22,731 --> 01:22:24,733
Tessa, get out!
1421
01:22:25,191 --> 01:22:26,860
Get out!
1422
01:22:27,861 --> 01:22:28,945
Tessa!
1423
01:22:33,074 --> 01:22:34,409
Get out! Tessa!
1424
01:22:34,659 --> 01:22:35,619
Dad, help me!
1425
01:22:35,702 --> 01:22:38,413
- Tessa!
- Help me, help me! Dad! Dad!
1426
01:22:43,043 --> 01:22:44,377
Dad!
1427
01:22:44,753 --> 01:22:46,338
- Dad!
- Tessa! Break the glass!
1428
01:22:46,421 --> 01:22:48,590
- Break the glass to get out!
- I'm trying!
1429
01:22:49,215 --> 01:22:50,925
- Tessa, I can't hold on!
- Dad!
1430
01:22:51,217 --> 01:22:52,218
Tessa!
1431
01:22:52,594 --> 01:22:54,596
- Help me!
- Just break it! Break the glass!
1432
01:22:54,804 --> 01:22:55,805
Tess...
1433
01:22:59,601 --> 01:23:01,936
OPTIMUS:
Cade, warn the Autobots!
1434
01:23:02,020 --> 01:23:04,731
Dad, help me! Don't leave me!
1435
01:23:05,565 --> 01:23:07,734
No!
1436
01:23:36,429 --> 01:23:38,765
LOCKDOWN:
Take that human to the trash.
1437
01:23:41,935 --> 01:23:44,771
- (SIREN WAILING)
- (HELICOPTER WHIRRING)
1438
01:23:45,230 --> 01:23:46,648
(PEOPLE SCREAMING)
1439
01:23:50,068 --> 01:23:51,611
ATTINGER:
Mr. Secretary.
1440
01:23:52,737 --> 01:23:56,074
My team is on the way.
This is a CIA operation.
1441
01:23:56,408 --> 01:23:58,702
This is my asset.
1442
01:23:59,035 --> 01:24:01,621
Tell the military to stand down.
1443
01:24:01,746 --> 01:24:03,026
Hang on, I have the White House.
1444
01:24:03,331 --> 01:24:04,332
CHIEF OF STAFF:
Agent, hello!
1445
01:24:04,416 --> 01:24:05,542
Oh, my goodness.
1446
01:24:05,667 --> 01:24:07,961
Boy, is it a flurry of excitement
over here at the White House.
1447
01:24:08,044 --> 01:24:10,380
Everybody is super, super mad. At me.
1448
01:24:10,463 --> 01:24:12,304
So, I went over my notes
from our last meeting,
1449
01:24:12,382 --> 01:24:15,218
and I'm not sure
when you said anything about
1450
01:24:15,301 --> 01:24:17,095
a "giant alien warship
over Michigan Avenue."
1451
01:24:17,303 --> 01:24:19,472
Tell the President this is not an attack.
1452
01:24:27,480 --> 01:24:29,232
Remember this ship, Prime?
1453
01:24:29,315 --> 01:24:32,068
Built for all you Knights,
you great crusaders,
1454
01:24:32,152 --> 01:24:34,320
to explore the universe.
1455
01:24:34,404 --> 01:24:38,324
Well, I commandeered it.
It's my personal prison now.
1456
01:24:39,242 --> 01:24:42,245
(MACHINES CLATTERING)
1457
01:24:56,134 --> 01:24:57,135
(EXHALES SHAKILY)
1458
01:25:10,857 --> 01:25:11,900
(ROARING)
1459
01:25:13,151 --> 01:25:14,319
(BOTH SCREECHING)
1460
01:25:14,402 --> 01:25:15,487
(GASPING)
1461
01:25:19,199 --> 01:25:21,326
- (GRUNTING)
%SCREECHES)
1462
01:25:23,703 --> 01:25:24,996
(SCREAMING)
1463
01:25:34,255 --> 01:25:35,632
Optimus?
1464
01:25:43,097 --> 01:25:46,601
Welcome back
to the Knights' Temenos, Prime.
1465
01:25:47,936 --> 01:25:51,022
You have disgraced it.
1466
01:25:54,484 --> 01:25:55,777
(GROWLING)
1467
01:25:56,069 --> 01:25:59,781
Join your fellow rebels, fugitive scum.
1468
01:26:00,240 --> 01:26:03,868
It's for the rarest of specimens.
The worst of the worst.
1469
01:26:03,952 --> 01:26:05,370
It's taken centuries,
1470
01:26:05,995 --> 01:26:09,833
but I've collected all the Knights but you.
1471
01:26:10,166 --> 01:26:11,501
(OPTIMUS GROANING)
1472
01:26:17,465 --> 01:26:20,969
The creators want to sweep
their chessboard clean.
1473
01:26:23,847 --> 01:26:27,308
I'm slave to no one.
1474
01:26:28,977 --> 01:26:32,480
All this species mixing with species.
1475
01:26:33,189 --> 01:26:35,358
It upsets the cosmic balance.
1476
01:26:35,567 --> 01:26:37,735
The creators, they don't like it.
1477
01:26:38,152 --> 01:26:42,156
They built you to do what you were told.
1478
01:26:44,492 --> 01:26:45,892
SHANE:
Why hasn't it taken off yet?
1479
01:26:45,952 --> 01:26:47,992
Come on, Bee, it's descending.
You got to get on it!
1480
01:26:48,538 --> 01:26:50,206
ATTINGER ON PHONE:
Savoy, mission accomplished.
1481
01:26:50,290 --> 01:26:53,126
Lockdown has Prime.
The deal's going down now.
1482
01:26:53,459 --> 01:26:55,020
Picking up the Seed at the recon point.
1483
01:27:05,680 --> 01:27:07,140
(SIRENS WAILING)
1484
01:27:09,434 --> 01:27:11,769
Nest, Talon.
L.Z. appears clear.
1485
01:27:27,410 --> 01:27:28,786
(PANTING)
1486
01:27:33,207 --> 01:27:35,126
LOCKDOWN:
Much as I've enjoyed the hunt,
1487
01:27:35,335 --> 01:27:37,921
I won't miss your wretched planet.
1488
01:27:38,004 --> 01:27:41,215
Our deal is done.
One Prime for one Seed.
1489
01:27:43,676 --> 01:27:45,678
Handle it with care.
1490
01:27:48,514 --> 01:27:51,476
I trust your species is ready.
1491
01:27:51,851 --> 01:27:53,645
Don't worry about our species.
1492
01:27:54,520 --> 01:27:56,606
Farewell, Earth.
1493
01:28:00,360 --> 01:28:01,653
(PEOPLE SCREAMING)
1494
01:28:06,699 --> 01:28:08,201
CADE:
Come on, come on!
1495
01:28:20,380 --> 01:28:21,381
Bee, come on!
1496
01:28:22,757 --> 01:28:26,886
It's a bad idea.
But I'm all about bad ideas.
1497
01:28:27,637 --> 01:28:28,972
Let's go!
1498
01:28:29,931 --> 01:28:32,266
CROSSHAIRS:
Well, let's rock.
1499
01:28:51,953 --> 01:28:53,121
This is crazy.
1500
01:28:53,204 --> 01:28:54,706
Look, you wanna cut and run,
you better do it now.
1501
01:28:54,789 --> 01:28:56,124
I'm gonna die trying.
1502
01:28:56,666 --> 01:28:58,876
Hey, I'm not here to help you
get your daughter.
1503
01:28:58,960 --> 01:29:00,600
You're here to help me get my girlfriend.
1504
01:29:02,755 --> 01:29:06,592
Engage dark-matter drives. Full power.
1505
01:29:16,769 --> 01:29:18,354
HOUND:
We're behind enemy lines now.
1506
01:29:18,438 --> 01:29:21,691
Lockdown's ship has booby traps.
Eyes open.
1507
01:29:21,774 --> 01:29:24,652
Beware of his bone grinders,
brain blinders, flesh peelers,
1508
01:29:24,736 --> 01:29:25,737
chromosomal inverters,
1509
01:29:25,820 --> 01:29:29,323
catatonic sludge, black hole trapdoors,
and, of course, radiation.
1510
01:29:29,407 --> 01:29:32,368
We must be quick.
We have the element of surprise.
1511
01:29:32,452 --> 01:29:35,163
Let's try to use violence as a last resort.
1512
01:29:35,788 --> 01:29:36,789
(GRUNTS)
1513
01:29:36,914 --> 01:29:37,957
Oh, get it!
1514
01:29:38,082 --> 01:29:39,208
I kill you! Kill you!
1515
01:29:39,542 --> 01:29:40,877
CROSSHAIRS:
Ugh. I hate those things.
1516
01:29:40,960 --> 01:29:43,337
- That's freaky.
- He's not alive anymore.
1517
01:29:43,421 --> 01:29:45,840
Well, we looked.
They're not here. Let's go.
1518
01:29:46,090 --> 01:29:48,259
What? Hey, I'm not going
anywhere without Tessa.
1519
01:29:48,718 --> 01:29:50,887
I'm unclear. What's in it for me?
1520
01:29:51,345 --> 01:29:52,930
What's in it for you?
1521
01:29:53,973 --> 01:29:56,309
Easy. Let's use words.
1522
01:29:56,642 --> 01:29:59,562
What's in it for you is I don't kill you.
1523
01:29:59,645 --> 01:30:03,107
We're getting the boss back.
And the girl. Copy?
1524
01:30:04,400 --> 01:30:08,071
Okay, okay.
Very persuasive. Textbook machismo.
1525
01:30:08,279 --> 01:30:10,990
Well, then.
We'll need to sabotage something.
1526
01:30:11,324 --> 01:30:14,911
Better hurry. Because dark-matter
drives are preparing to take off.
1527
01:30:15,161 --> 01:30:17,413
- Oh, wonderful.
- I give us 10 minutes.
1528
01:30:17,497 --> 01:30:19,582
Is that what that sound is?
The engines filling up?
1529
01:30:19,665 --> 01:30:21,345
Are you telling me
that thing's gonna be...
1530
01:30:21,375 --> 01:30:23,044
This is gonna be flying out of here
in 10 minutes?
1531
01:30:23,252 --> 01:30:24,253
- Uh-huh.
- Ten minutes?
1532
01:30:24,378 --> 01:30:25,699
Could be nine. Worst case, seven.
1533
01:30:25,755 --> 01:30:27,965
- Humans, search the cell blocks.
- We're wasting time, let's go.
1534
01:30:28,049 --> 01:30:30,259
- We'll find the center core.
- Let's move.
1535
01:30:30,593 --> 01:30:32,428
We're gonna stop this nightmare ship.
1536
01:30:41,229 --> 01:30:43,189
(SPACESHIP POWERING UP)
1537
01:30:47,777 --> 01:30:49,654
We're never gonna find her
in this huge ship.
1538
01:30:49,737 --> 01:30:51,656
Like a needle in a haystack.
1539
01:30:52,615 --> 01:30:53,950
Tessa!
1540
01:30:55,159 --> 01:30:56,494
Great. Great.
1541
01:30:59,455 --> 01:31:00,665
Oh, that was smooth.
1542
01:31:00,748 --> 01:31:03,459
No, that was really smooth,
letting everybody know we're here.
1543
01:31:03,543 --> 01:31:05,211
Now they're gonna be looking for us.
1544
01:31:13,219 --> 01:31:17,390
Better hurry, Crosshairs,
before we go into space!
1545
01:31:17,723 --> 01:31:20,059
Ah. Here's the little jujube right here.
1546
01:31:21,727 --> 01:31:23,437
Hello, Mama.
1547
01:31:35,575 --> 01:31:37,743
Who fired the anchors?
1548
01:31:41,789 --> 01:31:44,917
Who's on my ship?
We have a loose prisoner.
1549
01:31:45,042 --> 01:31:46,586
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
1550
01:31:48,963 --> 01:31:51,340
CADE:
Hurry up. We got like six minutes.
1551
01:31:51,424 --> 01:31:52,466
We'll find her.
1552
01:31:54,594 --> 01:31:55,720
Hold up.
1553
01:31:59,098 --> 01:32:00,308
Back up.
1554
01:32:03,352 --> 01:32:05,432
Come on, these things
are gonna find us. Hurry, hide.
1555
01:32:05,521 --> 01:32:06,981
(PANTING)
1556
01:32:16,782 --> 01:32:18,117
(YELPING)
1557
01:32:18,367 --> 01:32:19,535
(GROWLING)
1558
01:32:29,962 --> 01:32:31,214
(SCREAMS)
1559
01:32:47,897 --> 01:32:49,357
(ARMING)
1560
01:32:54,153 --> 01:32:55,321
Whoa!
1561
01:33:01,661 --> 01:33:02,662
Weapons!
1562
01:33:03,454 --> 01:33:05,623
Come here. Help me. Hurry, hurry.
1563
01:33:11,629 --> 01:33:12,964
Help me up.
1564
01:33:13,381 --> 01:33:15,549
There are some weird sounds out there.
1565
01:33:26,519 --> 01:33:28,354
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
1566
01:33:43,411 --> 01:33:44,704
(PANTING)
1567
01:33:46,747 --> 01:33:48,207
(WHIMPERING)
1568
01:33:59,552 --> 01:34:02,054
- What is that?
- I don't know.
1569
01:34:02,388 --> 01:34:03,514
You ready?
1570
01:34:03,931 --> 01:34:04,932
- Run.
- (WEAPONS FIRING)
1571
01:34:09,895 --> 01:34:10,980
SHANE:
Oh!
1572
01:34:11,981 --> 01:34:13,149
(GROANS)
1573
01:34:14,233 --> 01:34:16,113
All right, we're not going down
without a fight.
1574
01:34:18,738 --> 01:34:20,406
They turn that corner,
and we're gonna take them.
1575
01:34:20,489 --> 01:34:21,490
You ready
or you gonna bitch out on me?
1576
01:34:21,574 --> 01:34:22,616
No, I got your back.
1577
01:34:22,700 --> 01:34:23,951
- Are you ready?
- Absolutely.
1578
01:34:26,912 --> 01:34:28,080
Don't bitch out on me.
Are you ready?
1579
01:34:28,205 --> 01:34:29,332
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
1580
01:34:29,915 --> 01:34:32,918
Whoa, okay! I surrender!
I surrender! I surrender!
1581
01:34:38,466 --> 01:34:40,343
I'm so sorry! I'm so, so, so sorry!
1582
01:34:40,593 --> 01:34:41,677
What'd you do? How'd you do that?
1583
01:34:41,844 --> 01:34:42,970
I have no idea!
1584
01:34:43,179 --> 01:34:45,681
You no-good, chickenshit little rat!
1585
01:34:46,640 --> 01:34:48,309
Look at that. You see that? Oh!
1586
01:34:48,392 --> 01:34:49,477
Whoa!
1587
01:34:50,644 --> 01:34:52,271
You stay here, Lucky Charms!
1588
01:35:04,784 --> 01:35:05,826
(YELLING)
1589
01:35:10,623 --> 01:35:13,626
Oh, man. I am so gonna patent this shit.
1590
01:35:14,168 --> 01:35:16,253
(GRUNTING)
1591
01:35:26,639 --> 01:35:27,681
Ew!
1592
01:35:28,307 --> 01:35:29,642
CADE:
Tess!
1593
01:35:30,142 --> 01:35:32,478
Dad! Help me!
1594
01:35:32,812 --> 01:35:33,938
Hey!
1595
01:35:34,021 --> 01:35:35,398
- Tess?
- Tess!
1596
01:35:41,112 --> 01:35:42,321
CADE:
Come on, move, move!
1597
01:35:43,572 --> 01:35:44,615
Tessa!
1598
01:35:44,740 --> 01:35:47,368
Shane, I love you! I love you!
You saved me! You saved me!
1599
01:35:47,451 --> 01:35:48,452
I know. I know.
1600
01:35:50,162 --> 01:35:51,997
Thank you. Thank you so much.
1601
01:35:52,623 --> 01:35:55,459
- Thank you. You saved me.
- Oh, yeah, he saved you. Yeah.
1602
01:35:55,668 --> 01:35:56,794
Yeah.
1603
01:35:57,002 --> 01:35:59,422
I think you and Mr. "I Surrender"
have a lot to catch up about, sweetie.
1604
01:35:59,672 --> 01:36:01,215
He saved me, too.
You should have seen him in there.
1605
01:36:01,298 --> 01:36:04,510
I mean, our hero. Let's go. Now.
1606
01:36:04,885 --> 01:36:07,054
- Eyes open.
- CROSSHAIRS: I almost got it.
1607
01:36:07,763 --> 01:36:10,099
Big boy coming through!
Move, move, move.
1608
01:36:10,182 --> 01:36:11,225
CROSSHAIRS:
Whoa!
1609
01:36:11,725 --> 01:36:15,563
This has got to be
the Supermax. Watch the corners.
1610
01:36:15,855 --> 01:36:17,523
There's a lot of cages.
1611
01:36:17,648 --> 01:36:19,692
Oh, yeah.
Creepy critters in here.
1612
01:36:19,900 --> 01:36:22,194
I don't want to know
what's in the big cage.
1613
01:36:22,528 --> 01:36:24,989
- What's this?
- Hound, don't do it.
1614
01:36:25,072 --> 01:36:27,450
Aw, you don't look
very dangerous in there.
1615
01:36:28,451 --> 01:36:31,662
Oh, that's festering ugliness.
1616
01:36:32,455 --> 01:36:34,665
I'm hit! I'm down! It's melting!
1617
01:36:34,748 --> 01:36:35,749
It burns!
1618
01:36:37,126 --> 01:36:38,627
Ugh, I think it's acid!
1619
01:36:38,711 --> 01:36:43,090
Ah, nuts. It's just shizzle.
(EXCLAIMS IN DISGUST)
1620
01:36:43,174 --> 01:36:45,009
I hope that's not contagious.
1621
01:36:45,092 --> 01:36:48,053
I got to hurt you now.
You're just too disturbing to live.
1622
01:36:48,804 --> 01:36:50,139
Take that, bitch!
1623
01:36:51,807 --> 01:36:53,100
Oh! You're dead.
1624
01:36:53,476 --> 01:36:55,436
- Hound!
- He's alive!
1625
01:36:55,644 --> 01:36:56,812
CROSSHAIRS:
Hold on, boss, we're coming!
1626
01:36:56,896 --> 01:36:59,064
- Optimus, sound off!
- In here, quick!
1627
01:36:59,148 --> 01:37:00,483
Hang on, we're coming for you!
1628
01:37:00,566 --> 01:37:02,318
The arms of this Knight Ship detach!
1629
01:37:02,401 --> 01:37:05,362
We can break free! It's a separate ship!
Hurry!
1630
01:37:05,446 --> 01:37:06,846
Where's the cockpit? Right or left?
1631
01:37:06,906 --> 01:37:08,199
- Right!
- I'm on it, boss.
1632
01:37:08,282 --> 01:37:10,326
Hurry. We have no time.
1633
01:37:10,409 --> 01:37:11,410
DRIFT:
Sensei.
1634
01:37:11,827 --> 01:37:15,331
Let's rock! I always wanted
to fly one of these things.
1635
01:37:15,414 --> 01:37:16,749
I'm there, boss!
1636
01:37:19,001 --> 01:37:21,504
Hey, Yeager Technologies,
1637
01:37:21,712 --> 01:37:23,964
you gonna invent us
a way out of this one?
1638
01:37:28,511 --> 01:37:30,137
TESSA:
Oh!
1639
01:37:31,430 --> 01:37:33,432
Whoa.
Oh, my God.
1640
01:37:34,558 --> 01:37:35,935
I am not doing this.
1641
01:37:36,310 --> 01:37:38,103
- I am not doing that.
- Yes, we are.
1642
01:37:39,188 --> 01:37:41,232
No, it's good. It's stable. Come on.
1643
01:37:41,649 --> 01:37:42,942
No way.
1644
01:37:43,234 --> 01:37:44,860
Sweetie, you know why I'm here?
I'm here to protect you.
1645
01:37:45,110 --> 01:37:46,150
You've done great at that.
1646
01:37:46,487 --> 01:37:48,967
I want you to trust me right now.
We're getting down. Let's go.
1647
01:37:53,244 --> 01:37:57,706
Don't look down, okay? Step.
See, it's easy. Come on.
1648
01:38:00,459 --> 01:38:02,899
Careful, these cables
are starting to get thinner here!
1649
01:38:03,128 --> 01:38:05,714
Step. Step. There.
Oh, my God!
1650
01:38:05,798 --> 01:38:08,425
See, don't look down!
All right? Don't look down.
1651
01:38:08,634 --> 01:38:10,803
We're gonna be at the building
in no time!
1652
01:38:12,054 --> 01:38:13,264
You okay, Tess?
1653
01:38:14,181 --> 01:38:15,266
CADE:
Keep stepping.
1654
01:38:16,016 --> 01:38:18,185
Oh, my God!
Oh, my God, Dad! Oh!
1655
01:38:22,439 --> 01:38:25,276
All right, sweetie.
You need to keep moving here, okay?
1656
01:38:25,859 --> 01:38:27,111
- Come on!
I can't.
1657
01:38:27,528 --> 01:38:29,029
I'm freaking out.
1658
01:38:29,238 --> 01:38:30,239
You need to move now!
1659
01:38:30,864 --> 01:38:33,826
I'm not moving!
I'm going back to the ship!
1660
01:38:36,829 --> 01:38:37,950
- (YELPING)
Oh, shit!
1661
01:38:38,539 --> 01:38:40,019
You can't go back to the ship, honey!
1662
01:38:40,040 --> 01:38:41,041
Watch me!
1663
01:38:41,333 --> 01:38:43,168
You are not 18 years old yet
and you're gonna do what I say!
1664
01:38:43,252 --> 01:38:44,253
Now let's go!
1665
01:38:49,842 --> 01:38:50,884
(ROARING)
1666
01:38:51,218 --> 01:38:54,388
We need to go this way, okay.
Not that way.
1667
01:38:54,638 --> 01:38:55,889
Talk to her, Romeo! Now!
1668
01:38:56,181 --> 01:38:57,182
Come on, for God's sake.
1669
01:38:57,558 --> 01:38:58,809
Do not start with me.
1670
01:39:03,897 --> 01:39:05,357
Oh, my God, what is that?
1671
01:39:05,649 --> 01:39:06,650
All right, Tessa.
1672
01:39:07,192 --> 01:39:08,402
Don't look back.
1673
01:39:08,527 --> 01:39:10,696
Well, don't say that to me.
Now I want to turn around.
1674
01:39:10,904 --> 01:39:12,239
It's nothing major, sweetie.
1675
01:39:12,531 --> 01:39:14,116
Well, that means it's totally major!
1676
01:39:14,366 --> 01:39:15,618
I'm gonna have to point this gun
in your direction.
1677
01:39:15,701 --> 01:39:18,245
It's gonna feel like it's in
your direction, but I'm not.
1678
01:39:19,788 --> 01:39:21,668
- You better hurry.
- Are you trying to kill me?
1679
01:39:21,790 --> 01:39:23,459
I had to bust my ass
to get up here on this spaceship!
1680
01:39:23,709 --> 01:39:25,210
- Shoot it!
- Get down now!
1681
01:39:25,544 --> 01:39:26,670
(SCREAMS)
1682
01:39:31,967 --> 01:39:33,177
(WHIMPERING)
1683
01:39:39,183 --> 01:39:40,544
- (CADE GRUNTING)
- (TESSA YELPING)
1684
01:39:44,480 --> 01:39:48,025
Tessa, wait!
I'm coming for you! Tessa! Oh!
1685
01:39:56,617 --> 01:39:57,660
(TESSA SCREAMING)
1686
01:39:58,327 --> 01:40:00,329
Oh, my God!
I'm coming!
1687
01:40:00,829 --> 01:40:02,164
Hold on!
1688
01:40:05,376 --> 01:40:06,377
(TESSA SCREAMING)
1689
01:40:06,794 --> 01:40:07,920
(MEN SHOUTING)
1690
01:40:20,683 --> 01:40:21,975
(ALL PANTING)
1691
01:40:25,521 --> 01:40:27,439
You're the best, Bee! You are the best.
1692
01:40:27,523 --> 01:40:29,858
You damn right! And don't ever forget it.
1693
01:40:29,942 --> 01:40:32,236
You see that? Look at me!
We're off the ship, right?
1694
01:40:32,611 --> 01:40:34,863
Bumblebee!
Bumblebee! Friendly!
1695
01:40:35,197 --> 01:40:38,867
Enemy ships are coming in hot.
Get on! Get on!
1696
01:40:42,913 --> 01:40:43,997
TESSA: Oh!
1697
01:40:49,002 --> 01:40:51,004
Hold your knickers, I'm punching it!
1698
01:41:02,182 --> 01:41:03,342
They got three ships on them!
1699
01:41:03,475 --> 01:41:05,519
I'm giving it the juice!
(GRUNTS)
1700
01:41:09,148 --> 01:41:11,525
Come on, Bee, take them out!
1701
01:41:16,822 --> 01:41:17,823
Good move, Bee!
1702
01:41:18,157 --> 01:41:20,534
This one's for you, A-holes!
1703
01:41:34,673 --> 01:41:36,008
If you're gonna do something,
you better do it!
1704
01:41:36,258 --> 01:41:37,676
CADE:
Come on!
1705
01:41:39,344 --> 01:41:42,806
I'm sick of this crap. You fly. I shoot.
1706
01:41:43,849 --> 01:41:45,976
Hey, you better let me fire
this big-ass gun
1707
01:41:46,059 --> 01:41:48,059
- and make this ship go faster!
- Whoa, whoa, whoa!
1708
01:41:50,189 --> 01:41:52,065
Listen up! Crash course. Tracer guns.
1709
01:41:52,399 --> 01:41:55,110
Punch forward to fire,
slide back to reload.
1710
01:41:55,194 --> 01:41:56,195
What?
1711
01:41:56,361 --> 01:41:58,238
Punch, hold, slide, repeat.
Punch, hold, slide, repeat.
1712
01:41:58,322 --> 01:41:59,782
Wait. What're you talking about?
1713
01:41:59,865 --> 01:42:01,074
- I don't know what he means.
- Good luck.
1714
01:42:01,200 --> 01:42:02,743
Where are you going?
1715
01:42:03,035 --> 01:42:04,286
To lay some hate.
1716
01:42:12,252 --> 01:42:14,046
(LAUGHING)
1717
01:42:14,379 --> 01:42:15,339
- Say it!
- Okay.
1718
01:42:15,422 --> 01:42:16,507
BOTH:
Punch, hold, slide, repeat.
1719
01:42:16,715 --> 01:42:17,883
Punch, hold, slide, repeat.
1720
01:42:18,050 --> 01:42:19,051
- 60!
1721
01:42:31,063 --> 01:42:32,064
Yeah, I got one! Whoo!
1722
01:42:34,024 --> 01:42:35,275
These alien guns kick ass!
1723
01:42:38,612 --> 01:42:40,030
Come on, he's on us!
1724
01:42:40,280 --> 01:42:41,657
Bee, you gotta move! Duck!
1725
01:42:44,993 --> 01:42:46,662
CADE:
Bee, fire the gun!
1726
01:42:56,338 --> 01:42:57,464
(GASPS)
1727
01:42:58,090 --> 01:42:59,508
Uh-Oh!
1728
01:42:59,591 --> 01:43:00,791
SHANE:
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1729
01:43:05,597 --> 01:43:06,807
(TESSA SCREAMING)
1730
01:43:10,894 --> 01:43:12,104
CADE:
Whoa, whoa, whoa!
1731
01:43:15,649 --> 01:43:16,984
SHANE:
That was insane!
1732
01:43:17,317 --> 01:43:19,357
- Tess, you okay?
- (SHANE GROANING)
1733
01:43:25,158 --> 01:43:26,451
(SIZZLING)
1734
01:43:27,786 --> 01:43:29,663
Okay. Sir?
1735
01:43:32,457 --> 01:43:34,167
You better have insurance!
1736
01:43:36,461 --> 01:43:37,796
Insurance?
1737
01:43:38,463 --> 01:43:39,673
It's a freaking spaceship.
1738
01:43:40,173 --> 01:43:41,933
You go get insurance
on a freaking spaceship.
1739
01:43:41,967 --> 01:43:43,048
Good luck with that, buddy.
1740
01:43:44,136 --> 01:43:46,221
Is this your car? Huh?
1741
01:43:49,558 --> 01:43:51,476
Sweetie, hand me my alien gun.
1742
01:43:51,810 --> 01:43:53,530
Here you go.
1743
01:43:54,104 --> 01:43:55,105
(PANTING)
Come here.
1744
01:43:55,814 --> 01:43:57,691
- Trust your dad.
- Okay.
1745
01:44:04,531 --> 01:44:07,659
Prepare for interstellar launch.
1746
01:44:15,667 --> 01:44:17,794
We're almost ready to separate.
We're almost there.
1747
01:44:17,878 --> 01:44:20,039
Hurry, he's launching!
- All over it, chief.
1748
01:44:20,047 --> 01:44:23,175
Lockdown will be in deep space
before he realizes I'm gone.
1749
01:44:23,258 --> 01:44:25,677
I'm a sucky pilot, but
let's give it a whirl.
1750
01:44:25,761 --> 01:44:27,179
Hell, yeah!
1751
01:44:35,896 --> 01:44:37,814
You CIA guys are really subtle.
1752
01:44:38,190 --> 01:44:40,609
What a deft hand.
I'm sure nobody noticed all that.
1753
01:44:41,026 --> 01:44:43,707
Look. In a few minutes, there are
gonna be feds all over this place,
1754
01:44:43,904 --> 01:44:45,948
and I don't want them
finding our Holy Grail.
1755
01:44:46,156 --> 01:44:49,159
So we're gonna take all our R&D,
we're moving it to our China facility.
1756
01:44:49,242 --> 01:44:50,285
Yeah.
1757
01:44:50,369 --> 01:44:54,039
I want you to bring me the Seed,
but I want you to bring it to me there.
1758
01:44:54,373 --> 01:44:59,378
Mr. Joshua, I would not describe
your product testing as perfected.
1759
01:44:59,628 --> 01:45:01,922
We have plenty of time
for improvements in China.
1760
01:45:02,673 --> 01:45:05,842
Sir, Galvatron. He was...
1761
01:45:05,926 --> 01:45:07,135
JOSHUA:
A fiasco.
1762
01:45:07,552 --> 01:45:10,180
A farrago. An embarrassment.
1763
01:45:10,889 --> 01:45:13,183
And he spoke. How did that happen?
1764
01:45:13,266 --> 01:45:14,986
Do you know what a flaw is, Wembley?
A flaw?
1765
01:45:15,227 --> 01:45:18,563
A flaw is a total failure.
1766
01:45:18,897 --> 01:45:23,902
I did not have control over my prototype,
and I want to know why!
1767
01:45:42,004 --> 01:45:46,216
Let's give Bumblebee the good news.
We got a ship now. We're leaving.
1768
01:45:47,009 --> 01:45:50,679
You humans. After all we have done.
1769
01:45:51,013 --> 01:45:53,515
You don't know
what you've wrought upon yourselves.
1770
01:45:53,849 --> 01:45:55,851
What? What is it now?
What are you talking about?
1771
01:45:55,934 --> 01:45:57,735
I mean, I'm doing stuff
out of my league here!
1772
01:45:58,020 --> 01:46:01,189
You don't see who's controlling who.
1773
01:46:01,398 --> 01:46:04,067
Within that manmade prototype I fought,
1774
01:46:04,526 --> 01:46:07,029
I sensed the presence
1775
01:46:07,362 --> 01:46:08,697
of Megatron.
1776
01:46:09,990 --> 01:46:11,992
What, the Decepticon that
started the Chicago war?
1777
01:46:12,325 --> 01:46:15,203
How do you think KSI
built those bots in the first place, hmm?
1778
01:46:15,287 --> 01:46:16,747
They had a whole mess of
1779
01:46:16,913 --> 01:46:20,000
dead Decepticon heads
and they were downloading their minds!
1780
01:46:20,292 --> 01:46:22,210
And I was in charge of autopsy duty.
1781
01:46:22,335 --> 01:46:25,047
No union, no benefits, no nothing.
1782
01:46:25,505 --> 01:46:26,965
They hooked me up to Megatron,
1783
01:46:27,132 --> 01:46:29,217
and that mind
wasn't as dead as they thought.
1784
01:46:29,301 --> 01:46:31,386
He fed them the science and specs!
1785
01:46:31,470 --> 01:46:34,264
All so they could build him
a brand-new body.
1786
01:46:35,515 --> 01:46:38,935
Then he infected it
with his evil, nasty chromosomes.
1787
01:46:40,645 --> 01:46:44,149
They had red, beady eyes.
They got all in my lovely locks.
1788
01:46:44,232 --> 01:46:45,650
Oh, I can smell it right now.
1789
01:46:45,984 --> 01:46:47,986
Total inside custom job!
1790
01:46:49,738 --> 01:46:53,408
KSI might have named the body
the snappy name of Galvatron,
1791
01:46:53,492 --> 01:46:56,328
but that's just Megatron reincarnated!
1792
01:46:56,661 --> 01:46:58,330
You knew this
and you didn't warn them?
1793
01:46:58,413 --> 01:47:02,751
Little girl, you can go to a pretty
dark place when you on death row.
1794
01:47:02,834 --> 01:47:05,337
He's been playing KSI all this time,
1795
01:47:05,962 --> 01:47:09,174
all so that he could manipulate them
into going after the Seed.
1796
01:47:09,257 --> 01:47:10,425
(BELL RINGING)
1797
01:47:11,176 --> 01:47:12,302
Wait. The Seed?
1798
01:47:12,385 --> 01:47:14,846
Those nasty soldiers
that were chasing us.
1799
01:47:15,013 --> 01:47:16,056
I saw them board the ship,
1800
01:47:16,139 --> 01:47:18,517
and they took something
that they called the Seed.
1801
01:47:18,683 --> 01:47:21,436
Listen. Sixty million years ago,
give or take an eon...
1802
01:47:21,770 --> 01:47:25,107
Thousands of planets
were cyber-formed with Seeds.
1803
01:47:25,690 --> 01:47:27,025
(CHIRPING)
1804
01:47:28,860 --> 01:47:33,406
They turned your organic life
into our elemental metals.
1805
01:47:34,658 --> 01:47:39,287
Our creators destroyed your world
to make us.
1806
01:47:39,913 --> 01:47:42,624
And that's what Galvatron
wants to happen again.
1807
01:47:42,958 --> 01:47:46,962
He wants to detonate that Seed
in the biggest city and kill millions!
1808
01:47:47,087 --> 01:47:49,923
He's gonna show the world,
"Baby, I'm back."
1809
01:47:50,590 --> 01:47:54,761
The blast wave will incinerate
that city into molten metal.
1810
01:47:55,095 --> 01:47:58,056
He'll have enough
to build a massive army
1811
01:47:58,306 --> 01:48:01,935
and annihilate your species forever.
1812
01:48:02,227 --> 01:48:05,021
You dumb, greedy bastards
just brought extinction to yourself.
1813
01:48:05,230 --> 01:48:07,816
Not my problem, though.
I'm free at last.
1814
01:48:07,899 --> 01:48:10,110
Whole thing worked out good for me.
I'm walking.
1815
01:48:10,193 --> 01:48:12,571
We got to get the Seed
before Galvatron does.
1816
01:48:27,460 --> 01:48:30,088
"JOSHUA". The Seed is going to be
the salvation of our company.
1817
01:48:31,089 --> 01:48:32,966
We take delivery tonight.
1818
01:48:33,258 --> 01:48:36,136
And next month, we detonate safely
in the Mongolian desert.
1819
01:48:36,636 --> 01:48:40,599
And we'll create enough Transformium
for a hundred years.
1820
01:48:45,061 --> 01:48:48,023
Dad, I'm tired of running and stealing.
1821
01:48:48,106 --> 01:48:49,816
Well, a place to sleep.
1822
01:48:49,900 --> 01:48:51,943
Yeah. Just another break-in.
1823
01:48:57,616 --> 01:48:59,056
CADE:
You know, when I was your age,
1824
01:48:59,993 --> 01:49:02,954
I liked to get a little wild.
I liked cars, girls.
1825
01:49:03,371 --> 01:49:05,624
(CADE SIGHS)
1826
01:49:07,167 --> 01:49:08,835
But then there was Tessa.
1827
01:49:09,419 --> 01:49:11,254
And when she was born,
all I ever wanted out of life
1828
01:49:11,338 --> 01:49:13,423
was for her to be happy
and healthy and safe.
1829
01:49:14,591 --> 01:49:17,427
Somehow I thought I'd always
be enough to protect her.
1830
01:49:19,387 --> 01:49:20,889
But I won't be.
1831
01:49:21,306 --> 01:49:22,807
I'll never be.
1832
01:49:24,476 --> 01:49:26,311
So somebody better be.
1833
01:49:31,274 --> 01:49:33,151
Thanks for being here today,
Lucky Charms.
1834
01:49:36,404 --> 01:49:38,823
Well, thanks for not shooting me
when you had the chance.
1835
01:49:39,282 --> 01:49:40,408
Oh, I'll have more.
1836
01:49:40,575 --> 01:49:41,576
(SIGHS)
1837
01:49:42,452 --> 01:49:44,120
Yeah, I can see that.
1838
01:49:45,038 --> 01:49:48,166
We've intercepted
the encrypted communications.
1839
01:49:48,250 --> 01:49:52,837
Joshua Joyce is headed to his factory
in Guangzhou, China.
1840
01:49:53,380 --> 01:49:55,006
Hey, big shot.
1841
01:49:56,299 --> 01:49:58,260
Your company's in serious trouble.
1842
01:49:58,426 --> 01:50:00,095
You better have a damn good lawyer.
1843
01:50:00,178 --> 01:50:01,179
Really?
1844
01:50:01,513 --> 01:50:02,472
Well, you better have a great one 'cause
1845
01:50:02,555 --> 01:50:05,100
you're about to be responsible
for the annihilation of a city.
1846
01:50:05,183 --> 01:50:06,393
Now, you listen to me.
1847
01:50:06,476 --> 01:50:08,728
Your tech has been hacked.
Your prototypes are infected.
1848
01:50:08,937 --> 01:50:11,106
And now Galvatron is after that Seed.
1849
01:50:11,356 --> 01:50:14,609
Look. I know you have a conscience
because you're an inventor, like me.
1850
01:50:14,693 --> 01:50:17,612
Do not let Galvatron
anywhere near that Seed.
1851
01:50:17,696 --> 01:50:20,156
I control Galvatron. I created him.
1852
01:50:20,865 --> 01:50:22,325
Deep down, I know you know.
1853
01:50:23,451 --> 01:50:25,829
Your prototype's been controlling you.
1854
01:50:29,499 --> 01:50:31,710
How fast can that thing get us
halfway around the world?
1855
01:50:32,210 --> 01:50:35,088
Very. It's a spaceship.
1856
01:50:37,590 --> 01:50:38,633
(SIRENS WAILING)
1857
01:50:51,938 --> 01:50:55,025
If we're traveling, now's the time.
1858
01:50:56,568 --> 01:50:59,446
All I want is to have our life back.
It's your call. Whatever you want.
1859
01:51:05,452 --> 01:51:07,746
Are we safer on our own,
or are we safer with them?
1860
01:51:17,047 --> 01:51:18,548
She's a keeper.
1861
01:51:19,257 --> 01:51:20,467
Must take after her mom.
1862
01:51:22,135 --> 01:51:24,262
I can't argue with that, kid.
1863
01:51:25,472 --> 01:51:28,516
Move! We're retrieving the Seed,
1864
01:51:28,600 --> 01:51:31,686
but then we're done
defending the humans.
1865
01:51:31,770 --> 01:51:34,230
What, done?
What do you mean, you're done?
1866
01:51:34,314 --> 01:51:37,484
Means "finished,"
"see ya," "good-bye."
1867
01:51:51,790 --> 01:51:55,752
Hijacked part of my ship?
How did you let this happen?
1868
01:51:55,835 --> 01:51:59,047
Shut down dark-matter drive,
reverse course at light speed,
1869
01:51:59,130 --> 01:52:00,548
and get us back!
1870
01:52:00,882 --> 01:52:03,635
Prime's taken my trophy case.
1871
01:52:04,010 --> 01:52:06,596
And he will feel my wrath!
1872
01:52:14,187 --> 01:52:15,522
Welcome to China.
1873
01:52:15,814 --> 01:52:18,691
Put Galvatron in containment.
Tell the techs do not activate him.
1874
01:52:18,775 --> 01:52:19,818
- Absolutely, sir.
- (WOMAN SPEAKING MANDARIN)
1875
01:52:20,110 --> 01:52:21,986
I WANT SECURITY ON HIGH ALERT.
1876
01:52:25,073 --> 01:52:26,408
Joyce.
1877
01:52:26,699 --> 01:52:30,829
I cannot tell you
how enthused I am to deliver this.
1878
01:52:33,373 --> 01:52:35,708
Top of your alien wish list.
1879
01:52:36,084 --> 01:52:39,087
It's yours. Or rather ours.
1880
01:52:39,170 --> 01:52:40,380
(LAUGHING)
1881
01:52:41,548 --> 01:52:43,466
I will need to see my advance.
1882
01:52:43,883 --> 01:52:46,469
Five million shares
of the company.
1883
01:52:46,553 --> 01:52:48,138
Together,
we're gonna end human warfare.
1884
01:52:48,930 --> 01:52:51,433
We're about to build
a fully automated U.S. Army.
1885
01:52:51,516 --> 01:52:54,352
Just think of all the American lives
we're gonna save.
1886
01:53:02,110 --> 01:53:03,528
(MAN SPEAKING MAN DARIN)
1887
01:53:03,945 --> 01:53:08,825
ALL OF THESE CARS ARE KSI'S
NEWEST CIVILIAN PROTOTYPE ROBOTS.
1888
01:53:09,242 --> 01:53:11,578
So how soon until
we can start continuous production?
1889
01:53:23,047 --> 01:53:27,385
You know, why don't we take
a beat on this for a minute?
1890
01:53:28,178 --> 01:53:30,847
I have some new data
that I discovered and...
1891
01:53:31,055 --> 01:53:32,056
You're not backing out on me here?
1892
01:53:32,223 --> 01:53:33,766
No, I'm not backing out. I just...
1893
01:53:34,017 --> 01:53:36,144
I want the Seed.
I'm not saying I don't want the Seed.
1894
01:53:36,227 --> 01:53:38,396
I'm just saying I don't know if I...
1895
01:53:38,480 --> 01:53:40,565
If I want the Seed right now.
1896
01:53:40,899 --> 01:53:44,235
Good men have died
trying to get that thing for us.
1897
01:53:44,360 --> 01:53:45,403
For you.
1898
01:53:45,904 --> 01:53:47,989
I know what you did to get that thing.
1899
01:53:48,072 --> 01:53:50,033
A lot of illegal, icky shit.
1900
01:53:50,408 --> 01:53:53,244
I can take you down, too, Mr. Black Ops.
Don't you threaten me.
1901
01:53:54,245 --> 01:53:56,372
I started this company when I was a boy,
1902
01:53:56,456 --> 01:53:59,125
with a dream
of making the world a better place.
1903
01:53:59,209 --> 01:54:01,878
Funny. I had the same dream.
1904
01:54:02,587 --> 01:54:06,049
Somewhere along the way,
you made billions of dollars.
1905
01:54:06,424 --> 01:54:08,426
So why don't you tell me
what's missing from my dream?
1906
01:54:08,510 --> 01:54:11,095
Why don't you tell me what's missing
from my boyhood dream?
1907
01:54:12,722 --> 01:54:17,101
I have served my country for decades
of unparalleled prosperity
1908
01:54:17,310 --> 01:54:19,979
and you are my golden parachute.
1909
01:54:20,230 --> 01:54:23,816
So you are damn well
jumping out of the plane with me!
1910
01:54:25,026 --> 01:54:26,277
(GASPING)
1911
01:54:31,950 --> 01:54:33,243
(WORKERS SCREAMING)
1912
01:54:34,953 --> 01:54:37,539
I am Galvatron!
1913
01:54:39,791 --> 01:54:42,835
(BOTH SPEAKING MAN DARIN)
1914
01:54:43,461 --> 01:54:46,214
- What's going on?
- Your Galvatron has gone active.
1915
01:54:47,632 --> 01:54:49,092
What haven't you been telling me?
1916
01:54:49,175 --> 01:54:52,136
Find Darcy, and bring a car around
downstairs. Quietly.
1917
01:54:53,388 --> 01:54:55,669
We got a factory emergency.
I have to get you out of here.
1918
01:54:55,974 --> 01:54:57,854
- What the hell's going on?
- Take them outside.
1919
01:54:58,101 --> 01:55:00,144
We had a deal.
You got what you wanted.
1920
01:55:00,979 --> 01:55:02,647
I got what "it" wanted.
1921
01:55:04,148 --> 01:55:08,653
My brothers,
today I grant you your freedom.
1922
01:55:09,112 --> 01:55:13,825
And from now on,
you are commanded by me.
1923
01:55:14,784 --> 01:55:16,119
Rise up!
1924
01:55:18,162 --> 01:55:20,331
Go find my Seed!
1925
01:55:34,679 --> 01:55:38,016
Detonate the Seed in the largest city.
1926
01:55:40,018 --> 01:55:41,894
Listen, princess.
I don't wanna hear, "I told you so,"
1927
01:55:41,978 --> 01:55:43,738
but this is much more dangerous
than I think.
1928
01:55:43,980 --> 01:55:45,064
Get in.
1929
01:55:49,235 --> 01:55:50,403
(PEOPLE SCREAMING)
1930
01:55:51,696 --> 01:55:53,281
Galvatron's hacked into the others.
1931
01:55:53,364 --> 01:55:54,824
- What?
- Joshua.
1932
01:55:54,907 --> 01:55:56,587
- You have to contain this!
- Drive, drive!
1933
01:55:56,868 --> 01:55:58,036
Son of a...
1934
01:56:00,830 --> 01:56:03,041
Come on.
Let's move, let's move, let's move!
1935
01:56:18,931 --> 01:56:20,725
I know how to lose them in Hong Kong.
1936
01:56:21,059 --> 01:56:23,561
I know a military garrison there
that will help us.
1937
01:56:24,771 --> 01:56:27,106
Threatening a professional CIA killer.
1938
01:56:28,066 --> 01:56:30,860
Possibly not my finest hour.
I'd like to have that one back.
1939
01:56:30,943 --> 01:56:33,112
Killer? I thought they were your friends!
1940
01:56:33,321 --> 01:56:36,157
No. Not friends. Business.
They gave me this bomb.
1941
01:56:36,449 --> 01:56:38,034
- Bomb?
- Oh!
1942
01:56:38,117 --> 01:56:39,494
Is there a bomb in the bag?
1943
01:56:39,577 --> 01:56:41,663
Yes, there's a bomb in the bag.
1944
01:56:41,746 --> 01:56:42,830
Shit.
1945
01:56:53,257 --> 01:56:55,009
When you said you were done
fighting for humans,
1946
01:56:55,093 --> 01:56:57,220
you didn't mean that, did you?
1947
01:56:57,303 --> 01:57:00,682
How many more of my kind
must be sacrificed
1948
01:57:00,765 --> 01:57:03,101
to atone for your mistakes?
1949
01:57:03,309 --> 01:57:04,519
Well, what do you think
being human means?
1950
01:57:04,602 --> 01:57:05,687
That's what we do.
1951
01:57:06,229 --> 01:57:07,730
We make mistakes.
1952
01:57:08,606 --> 01:57:11,484
And sometimes out of those mistakes
come the most amazing things.
1953
01:57:16,739 --> 01:57:19,909
When I fixed you, it was for a reward.
1954
01:57:20,243 --> 01:57:23,454
That was it. That was why. For money.
1955
01:57:24,622 --> 01:57:26,833
And it was me making a mistake.
1956
01:57:27,583 --> 01:57:29,836
Without it, you wouldn't be here.
1957
01:57:32,630 --> 01:57:36,300
So even if you got no faith in us,
I'm asking you to do what I do.
1958
01:57:36,592 --> 01:57:39,262
I'm asking you to look at all the junk
and see the treasure.
1959
01:57:40,263 --> 01:57:44,267
You gotta have faith, Prime,
in who we can be.
1960
01:57:56,195 --> 01:57:58,573
I'm seriously pissed
we're not getting paid for this.
1961
01:57:59,532 --> 01:58:01,868
Well, at least we get to kill him.
1962
01:58:02,702 --> 01:58:04,943
They're not getting away if
I still got him on satellite.
1963
01:58:05,663 --> 01:58:08,332
Some genius.
Thinks he can outrun the CIA.
1964
01:58:10,168 --> 01:58:11,294
Joshua?
Yes?
1965
01:58:11,627 --> 01:58:13,171
How lethal is that bomb?
1966
01:58:13,880 --> 01:58:15,339
Uh, I don't know. Let me check.
1967
01:58:18,176 --> 01:58:19,510
(LAUGHING)
1968
01:58:19,886 --> 01:58:21,053
(WEMBLEY WHOOPING)
1969
01:58:22,180 --> 01:58:23,306
- I love this! This is so good.
- (CELL PHONE RINGING)
1970
01:58:23,389 --> 01:58:24,515
Oh, hang on.
1971
01:58:25,558 --> 01:58:28,394
I'm getting a text from
ll Duce in Hong Kong.
1972
01:58:28,853 --> 01:58:31,230
"Need to know
the Seed's estimated blast range."
1973
01:58:31,314 --> 01:58:32,648
Duh.
1974
01:58:38,696 --> 01:58:40,031
(BRAKES SCREECHING)
1975
01:58:41,991 --> 01:58:45,036
I'll do the diversion!
Get that thing somewhere safe!
1976
01:58:46,037 --> 01:58:47,705
(BOTH SPEAKING CANTONESE)
1977
01:58:50,833 --> 01:58:52,502
Killers are coming! Guys, we gotta go!
1978
01:58:53,044 --> 01:58:54,086
GUYS, guys...
1979
01:58:54,253 --> 01:58:55,755
- Shut up! Shut up!
- All right! I'm sorry!
1980
01:58:55,880 --> 01:58:57,080
All right, go ahead, go ahead!
1981
01:58:57,381 --> 01:58:58,702
(BOTH CONTINUE
SPEAKING CANTONESE)
1982
01:59:00,092 --> 01:59:02,553
Okay, good? No, don't go! Wait!
1983
01:59:03,429 --> 01:59:06,349
Okay, he's in. Okay, okay, okay.
1984
01:59:06,933 --> 01:59:08,935
I need a raise! I want a raise.
1985
01:59:09,018 --> 01:59:10,698
All right, yes!
I'm sure whatever you want!
1986
01:59:14,774 --> 01:59:15,817
JOSHUA:
Go, go, go!
1987
01:59:18,069 --> 01:59:19,070
Oh, no!
1988
01:59:21,948 --> 01:59:23,668
Death is on our tail! Death is on our tail!
1989
01:59:30,957 --> 01:59:33,751
Get out of the way, all of you!
Get out of the way!
1990
01:59:35,878 --> 01:59:37,672
I don't want to die like this.
1991
01:59:46,597 --> 01:59:47,932
(BRAKES SCREECHING)
1992
01:59:53,271 --> 01:59:54,772
Box them in.
1993
02:00:06,367 --> 02:00:07,660
(BOTH GROANING)
1994
02:00:08,619 --> 02:00:09,787
Hurry, hurry! Come, come.
1995
02:00:09,912 --> 02:00:11,952
Okay, yes. I'll follow you anywhere.
You're amazing!
1996
02:00:12,123 --> 02:00:13,666
We're going to get you to the roof.
1997
02:00:13,749 --> 02:00:14,750
Good, good.
1998
02:00:19,463 --> 02:00:20,464
(BELL DINGS)
1999
02:00:20,715 --> 02:00:21,799
Go!
2000
02:00:22,967 --> 02:00:24,051
(GRUNTS)
2001
02:00:25,845 --> 02:00:27,138
(SIGHS)
2002
02:00:28,472 --> 02:00:30,766
(READING)
2003
02:00:31,058 --> 02:00:32,184
(LAUGHING)
2004
02:00:32,435 --> 02:00:34,103
LOL. That's funny.
2005
02:00:34,979 --> 02:00:36,522
I can't... This is really happening.
2006
02:00:36,814 --> 02:00:40,818
A man, me, who is worth
over 20 billion dollars is now
2007
02:00:41,319 --> 02:00:44,822
being chased by CIA assassins.
That's the truth.
2008
02:00:45,740 --> 02:00:48,034
And in the middle
of a robot uprising.
2009
02:00:50,620 --> 02:00:53,789
And I'm carrying what is,
in essence, a tactical nuke.
2010
02:00:54,624 --> 02:00:57,418
And the great thing is I...
The great thing is that I'm...
2011
02:00:57,501 --> 02:00:59,045
I'm barely feeling any jetlag.
2012
02:00:59,378 --> 02:01:00,671
- Just stop it!
- What?
2013
02:01:01,005 --> 02:01:02,806
You need to hide on the roof
of this building.
2014
02:01:03,049 --> 02:01:04,592
I'll get you a helicopter extraction.
2015
02:01:07,511 --> 02:01:08,721
Okay.
2016
02:01:10,348 --> 02:01:11,349
(SIGHS)
2017
02:01:11,682 --> 02:01:13,017
I like her.
2018
02:01:13,726 --> 02:01:14,807
I find her very attractive.
2019
02:01:16,896 --> 02:01:18,731
MERCENARY:
He's definitely around here.
2020
02:01:19,357 --> 02:01:20,358
Come on, come on.
2021
02:01:20,858 --> 02:01:22,193
(EXHALES)
2022
02:01:22,818 --> 02:01:24,320
I got a bike!
2023
02:01:24,820 --> 02:01:26,322
Check in there!
2024
02:01:26,822 --> 02:01:28,824
These are the CIA assassins
I told you about.
2025
02:01:31,285 --> 02:01:32,370
JOSHUA:
Whoa!
2026
02:01:32,912 --> 02:01:34,455
- Guys.
Let's go.
2027
02:01:35,748 --> 02:01:36,749
Hello.
2028
02:01:43,464 --> 02:01:44,882
Hey! Okay.
2029
02:01:51,931 --> 02:01:53,371
- Pick it up.
- All right. I'm gonna.
2030
02:01:54,308 --> 02:01:56,268
(GROANING)
2031
02:02:07,405 --> 02:02:08,447
Wow.
2032
02:02:09,532 --> 02:02:13,160
Wow. Wow, thank you.
Wow! How did you...
2033
02:02:13,452 --> 02:02:15,663
Police training, prior to my MBA.
2034
02:02:16,539 --> 02:02:17,623
I love you.
2035
02:02:19,083 --> 02:02:20,209
Get to the roof.
2036
02:02:20,501 --> 02:02:21,502
All right, okay.
2037
02:02:34,765 --> 02:02:35,933
(GRUNTING)
2038
02:02:49,113 --> 02:02:50,489
(SIGHING)
2039
02:02:52,408 --> 02:02:53,534
Mmm!
2040
02:03:16,432 --> 02:03:19,101
Find my Seed. It's here!
2041
02:03:19,602 --> 02:03:21,812
Those prototypes are after that bomb.
2042
02:03:30,321 --> 02:03:31,363
No!
2043
02:03:32,198 --> 02:03:34,033
No, no, no, no!
2044
02:03:37,995 --> 02:03:39,288
Who the hell's aboard that?
2045
02:03:39,663 --> 02:03:41,165
Impossible.
2046
02:03:41,999 --> 02:03:43,876
(PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY)
2047
02:03:48,839 --> 02:03:53,385
Brothers, it's the Autobots!
Shoot them down!
2048
02:03:58,849 --> 02:03:59,892
CADE:
Joshua!
2049
02:03:59,975 --> 02:04:01,060
HOUND:
Hey, Baldy!
2050
02:04:01,435 --> 02:04:02,728
Hey, it's me! Hey!
2051
02:04:02,978 --> 02:04:04,099
Bring it over now! Let's go.
2052
02:04:05,189 --> 02:04:06,732
Hurry up, run!
2053
02:04:07,108 --> 02:04:09,026
- Hurry! Come on!
- Let's go! Move it!
2054
02:04:09,110 --> 02:04:11,529
Guys! Come on. Give it to me now!
2055
02:04:12,196 --> 02:04:13,823
Looks like
we might have company.
2056
02:04:20,162 --> 02:04:21,872
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
2057
02:04:22,790 --> 02:04:23,958
(GROANS)
2058
02:04:24,041 --> 02:04:25,668
HOUND:
We're hit! We're hit!
2059
02:04:51,652 --> 02:04:54,488
ATTINGER:
They live, they talk, we're dead.
2060
02:04:55,239 --> 02:04:57,241
- Kill them all.
- Pleasure.
2061
02:04:59,660 --> 02:05:01,745
I count ten below!
2062
02:05:02,913 --> 02:05:05,033
I thought you said
you had one prototype get infected.
2063
02:05:05,249 --> 02:05:07,251
Now he's got operational control
of my other 50.
2064
02:05:07,418 --> 02:05:08,502
Come on.
2065
02:05:10,337 --> 02:05:12,423
Climb, climb!
2066
02:05:12,840 --> 02:05:14,842
Surround them.
2067
02:05:19,430 --> 02:05:22,349
I may have started the apocalypse,
but you brought your family.
2068
02:05:22,433 --> 02:05:24,185
And that's, you know, terrible parenting.
2069
02:05:24,643 --> 02:05:26,187
Oh, I'm about one second away
from knocking you out,
2070
02:05:26,270 --> 02:05:27,563
taking the bomb,
and just leaving you here.
2071
02:05:27,646 --> 02:05:29,064
Please, do me a favor.
2072
02:05:29,523 --> 02:05:32,026
Optimus, Autobots, you alive?
2073
02:05:32,109 --> 02:05:33,430
- Come on, bitch!
Come on!
2074
02:05:34,445 --> 02:05:35,946
(CADE GRUNTS)
2075
02:05:45,748 --> 02:05:46,957
HOUND:
Evac! Evac!
2076
02:05:47,124 --> 02:05:48,542
We're getting flanked!
2077
02:05:50,211 --> 02:05:51,629
We got company below!
2078
02:05:53,380 --> 02:05:54,423
Oh!
2079
02:05:54,882 --> 02:05:58,594
My fat ass is stuck!
Bee, take the shot!
2080
02:06:04,850 --> 02:06:05,893
Oh!
2081
02:06:07,478 --> 02:06:08,854
(ELEVATOR BELL DINGS)
2082
02:06:08,938 --> 02:06:10,481
- Into the elevator! Get in.
- Okay.
2083
02:06:10,564 --> 02:06:11,607
Come on.
2084
02:06:14,985 --> 02:06:16,403
Get down, get down!
2085
02:06:17,112 --> 02:06:19,112
- (ALARM BLARING)
- Close the door! Close the door!
2086
02:06:21,450 --> 02:06:22,952
Won't go! It's not closing!
2087
02:06:23,160 --> 02:06:24,453
There's too much weight.
2088
02:06:24,662 --> 02:06:26,330
- Get back down to Bumblebee!
- Dad, no!
2089
02:06:26,497 --> 02:06:28,916
Hey! You want me!
2090
02:06:39,426 --> 02:06:40,427
Center elevator.
2091
02:06:40,678 --> 02:06:42,012
Center elevator.
2092
02:06:43,055 --> 02:06:44,723
(ALL PANTING)
2093
02:06:46,350 --> 02:06:47,935
He's gonna be okay.
2094
02:06:49,561 --> 02:06:51,647
(PEOPLE SCREAMING)
2095
02:06:54,108 --> 02:06:55,276
(BELL DINGS)
2096
02:06:58,112 --> 02:06:59,113
(SCREAMING)
2097
02:07:01,198 --> 02:07:03,534
Alien bomb! Alien bomb,
coming through!
2098
02:07:03,993 --> 02:07:05,703
Clear the way! Clear the... Hi, kids.
2099
02:07:05,786 --> 02:07:07,329
Coming through, ladies!
2100
02:07:07,538 --> 02:07:09,748
Excuse me!
Excuse me, ladies! Excuse me!
2101
02:07:09,915 --> 02:07:10,916
Oh, my God!
2102
02:07:11,083 --> 02:07:13,324
How do you say, "Get the fuck
out of the way" in Chinese?
2103
02:07:43,949 --> 02:07:45,159
Ahhh!
2104
02:07:55,961 --> 02:07:57,087
(PANTING)
2105
02:07:57,963 --> 02:08:00,299
SAVOY: That's a long way down.
2106
02:08:00,966 --> 02:08:02,176
(GRUNTING)
2107
02:08:03,260 --> 02:08:04,470
You've got to be kidding me.
2108
02:08:06,555 --> 02:08:07,806
No!
(GRUNTS)
2109
02:08:20,486 --> 02:08:21,570
Come on.
2110
02:08:29,370 --> 02:08:30,788
Whoa!
PANTING)
2111
02:08:31,955 --> 02:08:33,248
(GASPING)
2112
02:08:33,665 --> 02:08:35,000
I'm coming for you!
2113
02:08:41,215 --> 02:08:43,050
(BOTH GRUNTING)
2114
02:08:51,225 --> 02:08:52,226
(SCREAMS)
2115
02:09:00,317 --> 02:09:01,318
(GROANING)
2116
02:09:05,489 --> 02:09:06,782
(PANTING)
2117
02:09:10,285 --> 02:09:11,995
Never should have hidden that truck.
2118
02:09:12,329 --> 02:09:14,081
You should have never
came after my family.
2119
02:09:14,164 --> 02:09:17,000
Tough luck, Yeager. We all have family.
2120
02:09:17,793 --> 02:09:19,336
Yeah, but I'm gonna live to see mine.
2121
02:09:29,513 --> 02:09:30,806
(SCREAMS)
2122
02:09:39,523 --> 02:09:40,816
(PANTING)
2123
02:09:43,026 --> 02:09:45,821
LOCKDOWN ON RADIO:
Where is my escaped bounty?
2124
02:09:45,904 --> 02:09:47,698
Autobots at this location.
2125
02:09:48,365 --> 02:09:50,033
Prime is close.
2126
02:09:51,702 --> 02:09:53,412
Do whatever you have to do.
2127
02:09:54,872 --> 02:09:56,373
I intend to.
2128
02:09:58,917 --> 02:10:00,544
- Darcy!
- Joshua!
2129
02:10:00,752 --> 02:10:01,795
We got three more
coming in from that way!
2130
02:10:02,045 --> 02:10:03,672
Bee, where's Tessa?
2131
02:10:04,715 --> 02:10:05,716
Dad!
2132
02:10:08,635 --> 02:10:11,847
We got a real dilemma here. Okay?
I created incredible robots.
2133
02:10:11,930 --> 02:10:14,475
It's all designed
to kick that fat Transformer's ass.
2134
02:10:14,558 --> 02:10:17,311
So, really, this is a no-win situation.
2135
02:10:17,394 --> 02:10:18,645
It's over.
2136
02:10:18,729 --> 02:10:19,730
That was mean.
2137
02:10:19,938 --> 02:10:23,233
Hey! I'm sorry if you can't handle
the cold-hearted truth!
2138
02:10:23,400 --> 02:10:26,111
Optimus, what are my orders
with these humans?
2139
02:10:26,195 --> 02:10:27,529
Can I squish the bald guy?
2140
02:10:27,613 --> 02:10:29,031
They're in trouble.
2141
02:10:29,114 --> 02:10:30,908
Nah! This isn't our fight!
2142
02:10:30,991 --> 02:10:33,785
I'm done being an underdog.
Underdogs suck!
2143
02:10:33,869 --> 02:10:35,704
I say they get what they deserve.
2144
02:10:35,787 --> 02:10:37,247
What's the play, Prime?
2145
02:10:37,456 --> 02:10:40,334
It's time for reinforcements.
2146
02:10:42,669 --> 02:10:45,839
Recognize one of your Knights.
2147
02:10:48,759 --> 02:10:50,260
(GRUNTS)
2148
02:11:02,314 --> 02:11:03,941
(GROWLS)
2149
02:11:04,733 --> 02:11:06,013
(OPTIMUS SPEAKING
ALIEN LANGUAGE)
2150
02:11:06,026 --> 02:11:08,946
THE LEGEND EXISTS.
2151
02:11:09,321 --> 02:11:11,114
(PEOPLE SCREAMING)
2152
02:11:16,203 --> 02:11:17,579
Come on.
2153
02:11:18,872 --> 02:11:20,874
All right, come on! Come on, let's go!
2154
02:11:21,124 --> 02:11:22,292
Bee, go!
2155
02:11:26,797 --> 02:11:28,966
Come on, we got to move!
Let's go, move!
2156
02:11:32,719 --> 02:11:35,180
Where's Tessa?
Tessa, get over here! Come on.
2157
02:11:35,264 --> 02:11:36,557
Get over here!
2158
02:11:37,224 --> 02:11:39,142
Stay behind me!
I'm covering you!
2159
02:11:39,226 --> 02:11:41,603
If I stop covering you, it means I'm dead.
2160
02:11:41,687 --> 02:11:42,938
But that ain't gonna happen.
2161
02:11:44,273 --> 02:11:45,607
Take that!
2162
02:11:47,818 --> 02:11:50,320
I'm a wicked warrior robot!
2163
02:11:51,071 --> 02:11:52,072
Goddamn!
2164
02:11:52,406 --> 02:11:53,574
Come on! We gotta move now!
2165
02:11:55,158 --> 02:11:56,243
Go, go!
2166
02:11:57,160 --> 02:11:58,662
(SCREAMING CONTINUES)
2167
02:12:02,583 --> 02:12:04,626
We got hostiles coming down the street!
2168
02:12:06,336 --> 02:12:07,337
Go!
2169
02:12:12,175 --> 02:12:14,177
Bee! Twelve o'clock! Cover fire!
2170
02:12:18,640 --> 02:12:19,933
JOSHUA:
We're surrounded!
2171
02:12:20,017 --> 02:12:21,143
Hustle, hustle, hustle!
2172
02:12:21,643 --> 02:12:22,686
Rocket!
2173
02:12:23,520 --> 02:12:24,563
Go, go, go!
2174
02:12:24,730 --> 02:12:25,856
Get down!
2175
02:12:28,859 --> 02:12:30,444
Oh, this is the perfect place to hide.
2176
02:12:30,527 --> 02:12:34,239
A big glass box! Nobody will ever
find us here! That's...
2177
02:12:37,075 --> 02:12:39,244
You've got to be kidding me.
2178
02:12:39,870 --> 02:12:44,041
Legendary warriors,
the powers that created us
2179
02:12:44,124 --> 02:12:46,877
now want us all extinguished.
2180
02:12:46,960 --> 02:12:51,256
We must join forces,
or else forever be their slaves.
2181
02:12:52,799 --> 02:12:55,886
So today you stand with us...
2182
02:12:56,094 --> 02:12:59,890
or you stand against me.
2183
02:13:00,891 --> 02:13:02,100
(ROARING)
2184
02:13:03,894 --> 02:13:05,228
(GRUNTING)
2185
02:13:06,897 --> 02:13:08,732
We'll let Prime figure this one out.
2186
02:13:08,815 --> 02:13:10,025
Very wise.
2187
02:13:10,192 --> 02:13:12,694
There's no friggin' way
I'm staying down here with them.
2188
02:13:12,778 --> 02:13:14,029
No way. No way.
2189
02:13:19,451 --> 02:13:23,288
Only together can we survive!
2190
02:13:23,372 --> 02:13:24,623
(GRUNTS)
2191
02:13:24,748 --> 02:13:26,083
Let me lead you!
2192
02:13:38,095 --> 02:13:39,346
Oh, no.
2193
02:13:39,429 --> 02:13:41,682
I was expecting a giant car.
2194
02:13:41,932 --> 02:13:43,266
OPTIMUS:
Come here!
2195
02:13:47,729 --> 02:13:49,106
(ROARING)
2196
02:13:49,439 --> 02:13:51,733
We're giving you freedom.
2197
02:13:51,817 --> 02:13:52,943
(GRUNTS)
2198
02:13:54,277 --> 02:13:55,779
(SCREECHING)
2199
02:14:07,958 --> 02:14:10,669
You defend my family,
2200
02:14:12,629 --> 02:14:14,381
or die.
2201
02:14:15,632 --> 02:14:17,175
(ROARING)
2202
02:14:17,384 --> 02:14:18,969
Autobots,
2203
02:14:19,177 --> 02:14:23,807
we're going to prove who we are
and why we're here!
2204
02:14:25,016 --> 02:14:27,394
Ugh, you just want to die for the guy.
2205
02:14:27,477 --> 02:14:30,647
That's leadership.
Or brainwashing, or something.
2206
02:14:30,731 --> 02:14:34,484
No. That's Optimus Prime.
2207
02:14:40,574 --> 02:14:43,326
Autobots, we charge together!
2208
02:14:44,870 --> 02:14:46,413
Now, roll out!
2209
02:14:48,999 --> 02:14:51,376
We're getting boxed in!
We're getting flanked everywhere!
2210
02:14:51,835 --> 02:14:53,128
Help me out here!
2211
02:14:53,211 --> 02:14:54,296
Kill anything that moves!
2212
02:14:55,422 --> 02:14:57,299
Come on, Cade, shoot!
2213
02:14:59,009 --> 02:15:00,635
Come and get some, you little bitch!
2214
02:15:00,719 --> 02:15:02,053
Incoming!
(GRUNTS)
2215
02:15:04,681 --> 02:15:06,099
(GROWLING IN FRUSTRATION)
2216
02:15:06,600 --> 02:15:08,351
I can't believe
I'm putting my life in your hands.
2217
02:15:08,560 --> 02:15:09,840
Here. Be my guest. Take the gun.
2218
02:15:09,936 --> 02:15:10,937
- Go ahead, take it.
- No, I don't want the gun.
2219
02:15:11,021 --> 02:15:12,022
- Come on, you can lead.
- No, I don't want the gun.
2220
02:15:12,189 --> 02:15:13,565
Then stay under there and shut up!
2221
02:15:13,774 --> 02:15:16,067
All right. You're good with the gun.
So you keep it.
2222
02:15:20,155 --> 02:15:22,532
Running out of guns and ammo.
2223
02:15:22,616 --> 02:15:23,617
Ow!
2224
02:15:24,201 --> 02:15:25,202
(GRUNTS)
2225
02:15:26,661 --> 02:15:27,704
(GROANS)
2226
02:15:30,624 --> 02:15:33,293
Come and get some!
2227
02:15:33,543 --> 02:15:36,254
You're all gonna die!
2228
02:15:55,732 --> 02:15:56,858
(SCREAMS)
2229
02:15:56,942 --> 02:15:58,443
HOUND:
Way to go, baby!
2230
02:15:59,486 --> 02:16:00,904
Good shooting, Cade!
2231
02:16:02,739 --> 02:16:08,453
I'm like a fat ballerina
who takes scalps and slits throats!
2232
02:16:15,585 --> 02:16:17,170
Got your fortune cookie!
2233
02:16:18,880 --> 02:16:20,298
Come here, you little punk.
2234
02:16:23,760 --> 02:16:26,930
Pull the pin! I'm dying out here!
2235
02:16:27,222 --> 02:16:28,223
Here! Take it. Take it!
2236
02:16:28,306 --> 02:16:30,107
Little help! Little help!
- (TICKING)
2237
02:16:30,475 --> 02:16:31,977
It's live! It's live, it's live. Take it!
2238
02:16:32,060 --> 02:16:33,019
What do you want me to do with it?
2239
02:16:33,103 --> 02:16:34,938
- Just throw it!
- Give, give, give!
2240
02:16:49,077 --> 02:16:50,620
Got some bad news, Cade.
2241
02:16:50,996 --> 02:16:53,623
I'm out of ammo and out of ideas.
2242
02:17:02,007 --> 02:17:03,008
(GRUNTS)
2243
02:17:03,133 --> 02:17:05,093
Faster! Go!
2244
02:17:08,054 --> 02:17:09,848
- (YELLING)
- (ROARING)
2245
02:17:12,601 --> 02:17:13,977
I'll kill you!
2246
02:17:32,037 --> 02:17:33,163
(GRUNTING)
2247
02:17:43,340 --> 02:17:45,008
Charge!
2248
02:17:56,186 --> 02:17:58,772
No, impossible!
2249
02:17:58,855 --> 02:18:01,149
They're ruining everything!
2250
02:18:02,192 --> 02:18:03,193
Take that!
2251
02:18:06,488 --> 02:18:08,114
(GROANING)
2252
02:18:10,867 --> 02:18:12,035
Get off me.
2253
02:18:13,703 --> 02:18:15,455
- Get up, Hound!
I can't go on.
2254
02:18:15,538 --> 02:18:17,123
But you gotta keep fighting!
2255
02:18:17,207 --> 02:18:18,708
Tank's empty, bro.
2256
02:18:19,668 --> 02:18:20,961
There's more of 'em coming.
If you don't get up
2257
02:18:21,044 --> 02:18:22,645
and fight, we're going to die. Let's go!
2258
02:18:23,171 --> 02:18:24,172
(SCREECHING)
2259
02:18:27,717 --> 02:18:29,219
Attack!
2260
02:18:33,264 --> 02:18:34,933
Optimus is here!
2261
02:18:46,069 --> 02:18:47,737
OPTIMUS:
Bee, jump!
2262
02:18:48,571 --> 02:18:50,031
(ROARING)
2263
02:19:03,169 --> 02:19:04,587
(ALL GRUNTING)
2264
02:19:10,468 --> 02:19:11,594
(ROARS)
2265
02:19:36,745 --> 02:19:37,954
Uh-oh!
2266
02:20:06,691 --> 02:20:07,984
(ROARS)
2267
02:20:08,276 --> 02:20:10,153
I hate cheap knockoffs.
2268
02:20:12,322 --> 02:20:13,406
JOSHUA:
Awesome job!
2269
02:20:13,490 --> 02:20:15,366
- You.
- Who?
2270
02:20:15,450 --> 02:20:16,910
- You.
Step forward.
2271
02:20:17,118 --> 02:20:18,119
Wait. Why?
2272
02:20:18,203 --> 02:20:22,540
Your science will be responsible
for humanity's extinction.
2273
02:20:22,749 --> 02:20:27,796
All right. I know that you're sensitive
to this whole bioethical dilemma.
2274
02:20:28,004 --> 02:20:29,047
Maybe all he wants to hear you say is
2275
02:20:29,130 --> 02:20:30,507
that some things
should never be invented.
2276
02:20:30,673 --> 02:20:32,133
- Ahhh!
- (ROARING)
2277
02:20:34,010 --> 02:20:35,178
(HIGH-PITCHED
SCREAMING)
2278
02:20:35,345 --> 02:20:36,429
Okay.
2279
02:20:36,971 --> 02:20:38,515
We'll lead you out of the city.
2280
02:20:38,598 --> 02:20:41,684
Get that Seed safely to the hills.
2281
02:20:41,768 --> 02:20:43,186
DRIFT:
Use this car.
2282
02:20:43,394 --> 02:20:44,687
JOSHUA:
He almost ate me!
2283
02:20:46,397 --> 02:20:47,524
(ENGINE STARTING)
2284
02:20:47,649 --> 02:20:48,983
All right, we're good!
2285
02:20:49,567 --> 02:20:50,568
All right, let's go!
2286
02:20:52,737 --> 02:20:53,858
SHANE:
Get out of that seat.
2287
02:20:55,323 --> 02:20:57,158
And you're one lucky dad to have me.
2288
02:20:58,827 --> 02:21:01,538
Okay, Lucky Charms. You got that.
You drive. Let's go.
2289
02:21:11,422 --> 02:21:12,549
(BOTH GASP)
2290
02:21:12,674 --> 02:21:13,716
- What did you do?
- (DEVICE BEEPING)
2291
02:21:13,883 --> 02:21:16,386
I don't know.
I don't know, but it's an issue.
2292
02:21:16,594 --> 02:21:17,804
- Did you press a button?
- Is it gonna blow up?
2293
02:21:17,887 --> 02:21:18,888
I don't know.
2294
02:21:19,055 --> 02:21:21,224
Your thing is beeping now,
so you must have hit something.
2295
02:21:21,307 --> 02:21:23,017
- Is it gonna blow up?
- I don't know!
2296
02:21:23,143 --> 02:21:25,311
A bomb starts beeping,
that might signal a problem, you think?
2297
02:21:25,395 --> 02:21:28,064
I'm just saying
that it's a steady blinking light,
2298
02:21:28,148 --> 02:21:29,691
which could be a timer of some kind.
2299
02:21:30,733 --> 02:21:32,694
Unless it's signaling location.
2300
02:21:34,070 --> 02:21:35,238
To who?
2301
02:21:41,911 --> 02:21:43,079
(SPEAKING CANTONESE)
2302
02:21:43,163 --> 02:21:45,290
We've got to call the central government
for help!
2303
02:21:45,665 --> 02:21:46,749
(ALL SPEAKING CANTONESE)
2304
02:21:50,712 --> 02:21:52,839
LOCKDOWN:
Optimus Prime.
2305
02:21:54,257 --> 02:21:56,676
Come to me.
2306
02:22:05,560 --> 02:22:07,604
- (VOCALIZING)
- (POP MUSIC PLAYING ON RADIO)
2307
02:22:15,445 --> 02:22:16,571
(EXCLAIMS)
2308
02:22:24,037 --> 02:22:25,038
(ALL SCREAMING)
2309
02:22:47,018 --> 02:22:48,645
(CROWD EXCLAIMING)
2310
02:22:54,817 --> 02:22:56,402
(WOMAN SPEAKING MAN DARIN)
2311
02:22:56,486 --> 02:22:57,487
DEFENSE MINISTER...
2312
02:22:57,862 --> 02:22:59,614
THERE'S A CRISIS IN HONG KONG!
2313
02:22:59,948 --> 02:23:01,157
(SPEAKING MAN DARIN)
2314
02:23:01,908 --> 02:23:03,826
(ALL SPEAKING MAN DARIN)
2315
02:23:04,118 --> 02:23:06,478
THE CENTRAL GOVERNMENT WILL
PROTECT HONG KONG AT ALL COSTS.
2316
02:23:06,829 --> 02:23:08,498
WE HAVE FIGHTER JETS ON THE WAY.
2317
02:23:15,171 --> 02:23:16,172
There's the bridge.
2318
02:23:18,383 --> 02:23:19,676
(ALL ROARING)
2319
02:23:24,347 --> 02:23:25,348
(ALL SHOUTING)
2320
02:23:29,269 --> 02:23:31,354
(ALL SCREAMING)
2321
02:23:34,857 --> 02:23:36,067
ALL:
Back it up! Back it up!
2322
02:23:36,359 --> 02:23:39,904
Go, go, go, go!
Back up! Go back! Go back!
2323
02:23:39,988 --> 02:23:41,364
move!
Get out of the way. I can't see!
2324
02:23:41,572 --> 02:23:43,574
- Shane, drive faster!
- Okay, just calm down.
2325
02:23:56,045 --> 02:23:57,846
Shane, watch out!
- Whoa, whoa, whoa!
2326
02:24:00,883 --> 02:24:02,593
- Get cover!
- Back up! Back! Back up!
2327
02:24:04,012 --> 02:24:05,138
(GROANS)
2328
02:24:07,974 --> 02:24:09,726
Autobots, fall back!
2329
02:24:14,188 --> 02:24:15,940
- Come on, move! Out of my way!
- Get out of the way!
2330
02:24:16,024 --> 02:24:17,704
- Look out!
- Just hit them! Just hit them!
2331
02:24:24,866 --> 02:24:26,576
(ROARING)
2332
02:24:37,670 --> 02:24:38,671
It's a big magnet!
2333
02:24:38,921 --> 02:24:40,590
It's sucking up metal and dropping it!
2334
02:24:44,010 --> 02:24:45,219
Oh!
2335
02:24:45,803 --> 02:24:47,013
(PANTING)
2336
02:24:47,597 --> 02:24:48,598
- Go faster! Go faster!
-Move!
2337
02:24:48,681 --> 02:24:50,683
- Get out of the way!
- It's coming! It's coming!
2338
02:24:50,767 --> 02:24:52,268
It's coming closer!
2339
02:24:52,602 --> 02:24:54,145
Go faster, Shane!
2340
02:24:56,439 --> 02:24:57,607
Watch out, watch out!
2341
02:24:58,524 --> 02:25:00,193
- Watch out!
- Look out!
2342
02:25:00,443 --> 02:25:01,444
Whoa!
2343
02:25:04,113 --> 02:25:05,239
Whoa, whoa, whoa, whoa!
2344
02:25:06,115 --> 02:25:09,577
Oh, no, now it's circling back towards us!
Hard right! Take a hard right!
2345
02:25:09,994 --> 02:25:11,120
Move it! Get out of the way!
2346
02:25:11,496 --> 02:25:13,873
Oh, my God!
2347
02:25:24,342 --> 02:25:25,593
(ALL PANTING)
2348
02:25:28,638 --> 02:25:30,973
Oh, no. No, the magnet. Get out, get out!
2349
02:25:31,307 --> 02:25:33,601
Come on! Come here! Get out!
2350
02:25:34,268 --> 02:25:35,269
(YELPING)
2351
02:25:35,436 --> 02:25:37,313
No, no, no!
No, we're going up. Grab the bomb!
2352
02:25:37,397 --> 02:25:38,731
Help me grab the bomb!
2353
02:25:38,815 --> 02:25:39,982
SHANE:
I can't get the seat belt off!
2354
02:25:40,066 --> 02:25:41,651
JOSHUA:
Pull me down! Catch me!
2355
02:25:41,818 --> 02:25:43,319
I'm going up! I'm going up!
2356
02:25:43,486 --> 02:25:44,904
Get me! Grab me!
2357
02:25:45,196 --> 02:25:46,572
(ALL GRUNTING)
2358
02:25:46,656 --> 02:25:48,324
Pull me down! Pull me!
2359
02:25:48,408 --> 02:25:49,742
SHANE:
I can't get the seat belt off!
2360
02:25:49,826 --> 02:25:51,411
I can't get the belt off!
2361
02:25:52,495 --> 02:25:53,996
I'm stuck! I'm stuck!
2362
02:25:55,164 --> 02:25:56,644
CADE:
Hold the bomb! I can't hold on!
2363
02:25:56,666 --> 02:25:57,667
(GRUNTING)
2364
02:25:57,792 --> 02:25:58,793
Pull!
2365
02:25:59,001 --> 02:26:00,461
Guys, it's crushing me!
2366
02:26:01,045 --> 02:26:02,672
(GRUNTING)
2367
02:26:06,843 --> 02:26:08,803
(ALL YELPING)
2368
02:26:12,515 --> 02:26:13,766
Car!
2369
02:26:14,183 --> 02:26:15,309
Move!
2370
02:26:19,147 --> 02:26:20,148
Shane!
2371
02:26:20,523 --> 02:26:22,275
- Shane!
- I'm good! I'm good.
2372
02:26:22,775 --> 02:26:23,856
- I'm good.
- (BOMB BEEPING)
2373
02:26:29,907 --> 02:26:30,908
Bumblebee!
2374
02:26:34,078 --> 02:26:35,538
Hey, you guys!
2375
02:26:36,330 --> 02:26:37,373
Yee-hah!
2376
02:26:37,540 --> 02:26:38,541
Come on.
2377
02:26:40,042 --> 02:26:41,210
Go find someplace safe.
2378
02:26:41,586 --> 02:26:42,879
I'm proud of you.
2379
02:26:49,218 --> 02:26:50,470
(SCREECHING)
2380
02:26:57,268 --> 02:26:58,352
Get cover!
2381
02:26:59,729 --> 02:27:00,980
(ROARING)
2382
02:27:03,691 --> 02:27:04,775
Cade!
2383
02:27:06,068 --> 02:27:10,364
Autobots, get this bomb over the bridge
and out of the city!
2384
02:27:10,448 --> 02:27:11,491
Dad!
2385
02:27:12,158 --> 02:27:13,618
What? Come on.
2386
02:27:17,413 --> 02:27:18,748
(OPTIMUS GRUNTING)
2387
02:27:27,590 --> 02:27:28,925
(ROARING)
2388
02:27:33,971 --> 02:27:35,306
(OPTIMUS CONTINUES GRUNTING)
2389
02:27:45,942 --> 02:27:47,109
(ROARING)
2390
02:27:48,236 --> 02:27:49,445
(OPTIMUS CONTINUES GRUNTING)
2391
02:27:52,031 --> 02:27:53,950
(SHOUTING)
2392
02:28:00,122 --> 02:28:01,374
(SCREAMS)
2393
02:28:02,792 --> 02:28:04,126
(PEOPLE SCREAMING)
2394
02:28:10,299 --> 02:28:12,510
I got it!
I'm getting this bomb out of here!
2395
02:28:12,677 --> 02:28:13,844
Give me the gun.
2396
02:28:14,887 --> 02:28:16,973
It's you and me now!
2397
02:28:23,187 --> 02:28:24,272
Look, Optimus is out there all alone.
2398
02:28:24,355 --> 02:28:25,606
What? You can't help him.
2399
02:28:25,773 --> 02:28:27,253
I have to, Tess. He came back for us.
2400
02:28:27,316 --> 02:28:28,401
Dad, don't leave, please.
2401
02:28:28,651 --> 02:28:30,152
Look, I'll find you, I'll get there, okay?
2402
02:28:30,319 --> 02:28:31,571
Dad, no, you'll die!
2403
02:28:31,654 --> 02:28:33,534
You gotta stay with Shane.
You're gonna be okay.
2404
02:28:33,614 --> 02:28:34,699
You promise me
you're gonna keep her safe,
2405
02:28:34,782 --> 02:28:36,993
rest of her life, until the end of time!
Promise me!
2406
02:28:37,159 --> 02:28:38,536
I promise you.
2407
02:28:38,995 --> 02:28:40,413
You're the best thing I ever made, Tess.
2408
02:28:40,496 --> 02:28:42,496
All right, don't ever forget it,
it was always you.
2409
02:28:42,540 --> 02:28:44,000
- I love you.
- Please.
2410
02:28:44,584 --> 02:28:45,876
Get in the car, now.
2411
02:28:46,085 --> 02:28:47,253
TESSA:
Dad!
2412
02:28:56,887 --> 02:28:58,723
Prime!
2413
02:29:14,864 --> 02:29:15,865
(GROANS)
2414
02:29:24,915 --> 02:29:26,476
Stop the car!
- (TIRES SCREECH)
2415
02:29:27,293 --> 02:29:29,213
You better listen.
- No, you listen.
2416
02:29:30,546 --> 02:29:32,423
I'm not leaving my dad.
2417
02:29:44,226 --> 02:29:47,897
All right, we're gonna
hold the line, then block the bridge!
2418
02:29:52,860 --> 02:29:54,236
(BEEPING)
2419
02:30:11,170 --> 02:30:12,463
(GROANS)
2420
02:30:16,676 --> 02:30:18,844
You see, it takes patience
to make a man.
2421
02:30:18,928 --> 02:30:22,390
The patience to watch and wait,
to protect all of us, quietly,
2422
02:30:22,473 --> 02:30:25,267
for God and country,
without any recognition at all!
2423
02:30:30,606 --> 02:30:31,607
Cade!
2424
02:30:32,024 --> 02:30:36,028
There are no good aliens!
Or bad aliens, Yeager.
2425
02:30:36,112 --> 02:30:38,656
It's just us and them.
2426
02:30:38,739 --> 02:30:40,116
And you chose them.
2427
02:30:42,952 --> 02:30:44,078
(PANTING)
2428
02:30:46,539 --> 02:30:47,540
Anytime.
2429
02:30:54,964 --> 02:30:56,340
(GROANING)
2430
02:30:58,968 --> 02:31:02,346
You saved the human
instead of saving yourself?
2431
02:31:02,430 --> 02:31:04,640
You bring shame upon us all.
2432
02:31:07,184 --> 02:31:08,269
(OPTIMUS GRUNTS)
2433
02:31:20,072 --> 02:31:22,158
She never listens. Never.
2434
02:31:25,327 --> 02:31:27,496
OPTIMUS:
I gave you an order!
2435
02:31:41,260 --> 02:31:43,012
Get out of here, now!
2436
02:31:43,095 --> 02:31:44,096
Get in. Get in.
2437
02:31:44,680 --> 02:31:46,849
Hey, you! Hey!
2438
02:31:48,601 --> 02:31:53,022
Cade, get out of here! This is my fight!
2439
02:31:55,441 --> 02:31:59,862
It's my fight, and you're all gonna die!
2440
02:32:05,367 --> 02:32:06,452
(PANTING)
2441
02:32:08,954 --> 02:32:10,539
Go! Go!
2442
02:32:11,207 --> 02:32:12,208
Come on! Come on!
2443
02:32:12,458 --> 02:32:13,876
(GRUNTING)
2444
02:32:18,714 --> 02:32:20,382
Yeah! Killer robot, my ass!
2445
02:32:25,346 --> 02:32:26,347
(GROANS)
2446
02:32:28,641 --> 02:32:30,142
Whoo!
2447
02:32:38,609 --> 02:32:39,652
Come on.
2448
02:32:47,827 --> 02:32:49,161
Get away, all of you!
2449
02:32:49,245 --> 02:32:50,246
(GRUNTS)
2450
02:32:50,538 --> 02:32:52,414
Come on, Tess.
Come on, Tess. Come on, Tess.
2451
02:32:58,504 --> 02:32:59,672
(CONTINUES GRUNTING)
2452
02:33:00,422 --> 02:33:01,423
Drive!
2453
02:33:04,343 --> 02:33:06,762
- You see my face, your life is done!
- Oh!
2454
02:33:06,971 --> 02:33:08,011
Come on, come on, come on!
2455
02:33:09,431 --> 02:33:10,683
(YELLS)
2456
02:33:24,613 --> 02:33:25,614
Yeah!
2457
02:33:27,533 --> 02:33:29,869
Honor to the end.
2458
02:33:31,704 --> 02:33:32,955
You still happy we met?
2459
02:33:38,294 --> 02:33:39,295
Always.
2460
02:33:41,797 --> 02:33:43,382
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
2461
02:33:46,844 --> 02:33:47,845
OPTIMUS:
Hurry!
2462
02:33:49,305 --> 02:33:51,807
Quickly! I'm setting off
Lockdown's grenade!
2463
02:33:51,891 --> 02:33:52,892
Hold tight!
2464
02:33:53,809 --> 02:33:55,394
(ELECTRONIC WHIRRING)
2465
02:34:09,575 --> 02:34:15,164
We shall meet again, Prime,
for I am reborn.
2466
02:34:23,923 --> 02:34:25,341
(BOTH PANTING)
2467
02:34:30,846 --> 02:34:32,848
Kind of nice being your hero
for a change.
2468
02:34:34,183 --> 02:34:36,685
(SOFTLY)
You always were. All my life.
2469
02:34:38,187 --> 02:34:39,188
I love you.
2470
02:34:40,397 --> 02:34:41,565
I love you, too.
2471
02:34:42,858 --> 02:34:44,234
Let's go home to graduation, huh?
2472
02:34:45,402 --> 02:34:46,403
Yeah.
2473
02:34:47,029 --> 02:34:48,530
CADE:
You're okay, kid.
2474
02:34:48,697 --> 02:34:51,408
Come here, you're all right.
You're all right.
2475
02:34:55,037 --> 02:34:56,956
We don't have a home, Dad.
2476
02:34:57,039 --> 02:34:58,248
It blew up.
2477
02:35:02,878 --> 02:35:04,964
I might be able to help you with that.
2478
02:35:10,928 --> 02:35:12,304
OPTIMUS:
Brave warriors...
2479
02:35:12,388 --> 02:35:13,389
(ROARS)
2480
02:35:13,472 --> 02:35:15,057
you are free!
2481
02:35:16,475 --> 02:35:18,894
I'll ride
with you anytime, Spike!
2482
02:35:21,313 --> 02:35:23,232
(ROARING)
2483
02:35:38,330 --> 02:35:39,832
Did you miss me?
2484
02:35:40,582 --> 02:35:41,750
No.
2485
02:35:43,836 --> 02:35:48,590
This Seed belongs to our creators,
whoever they are.
2486
02:35:49,174 --> 02:35:51,552
There remains a price on my head.
2487
02:35:52,469 --> 02:35:55,305
I endanger you all if I stay.
2488
02:35:56,640 --> 02:35:59,977
I shall take it
where it can never be found.
2489
02:36:01,562 --> 02:36:03,147
Will we ever see you again?
2490
02:36:03,397 --> 02:36:04,690
OPTIMUS:
Cade Yeager,
2491
02:36:04,940 --> 02:36:06,942
I do not know.
2492
02:36:07,443 --> 02:36:10,112
But whenever you look to the stars,
2493
02:36:10,779 --> 02:36:12,990
think of one of them
2494
02:36:13,991 --> 02:36:15,784
as my soul.
2495
02:36:17,161 --> 02:36:19,997
Defend this family, Autobots,
2496
02:36:21,498 --> 02:36:23,667
as they have you.
2497
02:36:24,710 --> 02:36:26,628
Defend
2498
02:36:27,296 --> 02:36:29,381
all they can be.
2499
02:36:36,722 --> 02:36:39,016
There are
mysteries to the universe
2500
02:36:39,099 --> 02:36:41,518
we were never meant to solve.
2501
02:36:42,686 --> 02:36:46,690
But who we are and why we are here
2502
02:36:47,566 --> 02:36:49,568
are not among them.
2503
02:36:50,194 --> 02:36:54,239
Those answers we carry inside.
2504
02:36:55,074 --> 02:36:57,743
I am Optimus Prime
2505
02:36:57,826 --> 02:37:01,246
and this message is to my creators:
2506
02:37:01,330 --> 02:37:04,166
Leave planet Earth alone.
2507
02:37:05,042 --> 02:37:07,002
'Cause I'm coming
2508
02:37:07,086 --> 02:37:08,545
for you.
2509
02:37:08,745 --> 02:37:20,745
Sub By THIWANKA...
187208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.