Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,140 --> 00:00:30,030
Emily, you're done
in personal bankruptcy.
2
00:00:30,070 --> 00:00:33,010
What do we profit from
that you become a partner?
3
00:00:33,050 --> 00:00:37,090
If I find Philip,
are you helping me then?
4
00:00:37,130 --> 00:00:41,050
I understand you could not wait,
but I'm out now.
5
00:00:41,090 --> 00:00:45,000
-Mother?
-Good that you want to start a new life.
6
00:00:45,040 --> 00:00:49,080
-But mine started a long time ago.
- You did not even give me a chance.
7
00:00:50,100 --> 00:00:55,050
If Isak finds out about this
is it crunchy.
8
00:00:55,090 --> 00:00:58,130
Teddy, he's dead. He was suffocated.
9
00:00:58,170 --> 00:01:01,060
Do you think anything of Mats?
10
00:01:01,100 --> 00:01:04,090
Teddy, you've been wasting your time.
Let it go.
11
00:01:04,129 --> 00:01:07,160
Okay. Yes, I'm fixing it.
12
00:01:07,200 --> 00:01:10,200
Hi, it's Emily.
Please, do not hang up.
13
00:01:10,240 --> 00:01:15,190
You have a mood hanging over you.
Where's Philip?
14
00:01:43,110 --> 00:01:46,150
How did you know
where was Philip somewhere?
15
00:01:49,150 --> 00:01:52,150
You know the kidnapper, right?
16
00:01:54,020 --> 00:01:57,000
-You have to tell who it is.
-I can not.
17
00:01:57,040 --> 00:02:00,220
You must. Otherwise you will be complicit.
18
00:02:02,080 --> 00:02:04,100
Are you serious?
19
00:02:04,140 --> 00:02:07,020
Did you see what he did to Philip?
20
00:02:07,060 --> 00:02:10,039
I know...
21
00:02:10,080 --> 00:02:12,190
What do you earn if he goes there?
22
00:02:12,230 --> 00:02:16,010
You have Philip,
you saved him.
23
00:02:17,050 --> 00:02:18,190
I can not.
24
00:02:18,230 --> 00:02:21,240
I'll still find out.
25
00:02:23,000 --> 00:02:24,220
Do it then.
26
00:02:56,230 --> 00:03:01,010
SHARE TRANSFER
27
00:03:37,100 --> 00:03:40,190
Go ahead, you. I'm coming.
28
00:03:45,090 --> 00:03:47,110
Are you still there?
29
00:03:47,150 --> 00:03:50,220
Yes, I was just going to prepare a little
before tomorrow.
30
00:03:51,010 --> 00:03:55,080
We have booked a drink table and so,
if you want to join.
31
00:03:55,120 --> 00:03:58,190
Maybe later.
I'll see if I have time.
32
00:03:58,230 --> 00:04:01,130
But good luck with the signing.
33
00:04:33,230 --> 00:04:35,160
It's starting to end.
34
00:04:35,200 --> 00:04:38,110
- Shall we get more?
-Mother wakes up then.
35
00:04:38,150 --> 00:04:42,100
It is quiet.
I can distract her.
36
00:04:46,140 --> 00:04:49,220
Sorry, it's from the police here.
37
00:04:52,090 --> 00:04:55,150
You...
38
00:04:55,190 --> 00:05:00,110
What is this?
39
00:05:02,220 --> 00:05:05,120
Come on.
40
00:05:17,050 --> 00:05:19,170
Thanks for tonight.
41
00:05:27,140 --> 00:05:31,220
-Why do you do it so strongly?
-Coffee should taste like coffee.
42
00:05:32,010 --> 00:05:36,040
And then you complain
that you are on the toilet ...
43
00:05:36,080 --> 00:05:40,060
Niko! Where have you been all night?
44
00:05:40,100 --> 00:05:43,140
–Hos Chamon.
-Then you call, right?
45
00:05:50,170 --> 00:05:54,170
- Shouldn't he be at school?
-Yes, you can always hope ...
46
00:05:57,090 --> 00:06:03,020
What? He's almost an adult,
what should I do?
47
00:06:08,080 --> 00:06:12,110
How are you, Dad?
So yes, drink some coffee.
48
00:06:18,230 --> 00:06:21,100
Tap, or?
49
00:06:21,140 --> 00:06:25,030
Hey. That's not nice.
50
00:06:25,070 --> 00:06:27,200
-What?
-You know what.
51
00:06:27,240 --> 00:06:30,230
It's your mother. Show some respect.
52
00:06:31,020 --> 00:06:35,170
Is that a tip from uncle
who lives out in the TV room, or?
53
00:06:37,010 --> 00:06:41,170
Uh, I'm just driving.
Soon I will take the student–
54
00:06:41,210 --> 00:06:46,150
- and then we become colleagues, then you take
and I over Södertälje's pizza game.
55
00:06:46,190 --> 00:06:51,040
I should be kinder, but I can
you go out now? Can I sleep now?
56
00:06:51,080 --> 00:06:53,200
You may need a pizza or two.
57
00:07:25,000 --> 00:07:28,040
HENRIK SWIFT
58
00:07:42,050 --> 00:07:43,130
-Hello?
-Hello.
59
00:07:43,170 --> 00:07:46,210
Why do not answer the phone?
60
00:07:47,000 --> 00:07:50,150
I ... I have not had time.
It's been too much.
61
00:07:52,210 --> 00:07:54,150
Emily.
62
00:07:54,190 --> 00:07:57,200
I have to focus on the job.
Okay?
63
00:07:57,240 --> 00:08:02,090
But I did not call
to discuss us.
64
00:08:05,060 --> 00:08:09,090
Are they already here? Where is Carl Johan?
65
00:08:09,130 --> 00:08:12,120
You have been stripped of your account
at Schales' request.
66
00:08:12,160 --> 00:08:18,030
All contact is via Caroline nowadays.
What have you done, Emily?
67
00:08:20,190 --> 00:08:25,000
She has run her businesses at the bottom
and threatened with lawsuit.
68
00:08:25,040 --> 00:08:30,110
So what do you think? That Caroline
would have cut off his brother's finger?
69
00:08:30,150 --> 00:08:35,150
Fired him up for 15 million?
That family gives more in charity.
70
00:08:35,190 --> 00:08:39,230
- I think she was involved.
- Put that suspicion down now.
71
00:08:40,020 --> 00:08:43,210
I can not have a lawyer
who investigates our own clients.
72
00:08:44,000 --> 00:08:48,100
-When Philip wakes up he can tell.
- He has woken up.
73
00:08:48,140 --> 00:08:53,080
-When? I need to talk to him.
- You have gone behind my back.
74
00:08:53,120 --> 00:08:57,170
Accused Caroline Schale.
Be happy to keep the job.
75
00:08:57,210 --> 00:09:00,130
I found Philip.
Is not it worth something?
76
00:09:00,170 --> 00:09:04,110
Sorry, but so long Caroline
represents Schale Industri–
77
00:09:04,150 --> 00:09:09,050
- we can not make you a partner.
That's how it is.
78
00:09:16,040 --> 00:09:19,120
Stockholm's financial world
was shocked today by the news–
79
00:09:19,160 --> 00:09:22,230
–Att Schale Industri
buys import giant Eccentric.
80
00:09:23,020 --> 00:09:25,200
Today announced
representatives of Schale–
81
00:09:25,240 --> 00:09:29,190
- that they have agreed
with Eccentric's owner, Peder Berg–
82
00:09:29,230 --> 00:09:34,110
- about details about the purchase.
Schale pays three billion less–
83
00:09:34,150 --> 00:09:39,050
-Than what analysts valued
company until last week.
84
00:09:39,090 --> 00:09:42,230
What do you think is behind it?
this low price?
85
00:09:43,020 --> 00:09:46,020
Yes, the one who knew.
We can only speculate.
86
00:09:46,060 --> 00:09:52,160
But it's one of the latest
the biggest business of the decade ...
87
00:10:27,030 --> 00:10:29,230
-Hello!
-Hello.
88
00:10:31,130 --> 00:10:33,200
Lea, this is Najdan.
89
00:10:33,240 --> 00:10:37,070
–Teddy.
–Lea.
90
00:10:37,110 --> 00:10:40,090
Do you want to eat pizza? Okay.
91
00:10:40,130 --> 00:10:45,040
You can come up with it here.
Are you coming up with it?
92
00:10:45,080 --> 00:10:47,070
So.
93
00:10:47,110 --> 00:10:50,220
Pizza in the middle of the week,
it's luxurious, huh?
94
00:10:51,010 --> 00:10:53,170
You can choose which one you want there.
95
00:10:53,210 --> 00:10:56,180
Maybe mom should read?
96
00:10:56,220 --> 00:11:02,040
Do you want to make your own?
Do you want to make your own pizza?
97
00:11:02,080 --> 00:11:06,070
So. So you get to choose what you want.
98
00:11:06,110 --> 00:11:12,100
Pineapple. Tomato.
99
00:11:12,140 --> 00:11:17,130
Ham. Banana.
100
00:11:17,170 --> 00:11:21,000
-Anchovy?
-Anchovy?
101
00:11:21,040 --> 00:11:23,220
So. I'm taking a Capricciosa.
102
00:11:24,010 --> 00:11:29,030
A little cowardly, but okay.
Sit, sit, it's coming.
103
00:11:31,160 --> 00:11:34,230
And now? Do you think it's time?
to take it out?
104
00:11:35,020 --> 00:11:38,150
Okay. You can sit.
105
00:11:46,050 --> 00:11:49,000
So. Are you happy? Approved?
106
00:11:50,150 --> 00:11:53,060
So.
107
00:12:16,170 --> 00:12:20,190
27 league titles, five trophies,
121 goals in the Champions League.
108
00:12:20,230 --> 00:12:23,040
He kills him easily.
109
00:12:23,080 --> 00:12:26,190
Messi? So why is he behind
in all categories?
110
00:12:26,230 --> 00:12:30,190
He's two years younger, idiot!
He will fuck his record.
111
00:12:30,230 --> 00:12:35,230
Say it once
he has won with Argentina.
112
00:12:36,020 --> 00:12:39,180
Well. Is that good, or?
113
00:12:50,100 --> 00:12:53,200
Listen.
Messi, he was born a star.
114
00:12:53,240 --> 00:12:57,210
-Ronaldo has only trained.
-What does it matter?
115
00:12:58,000 --> 00:12:59,150
Hey!
116
00:12:59,190 --> 00:13:03,210
- He's kind of a fucking student then.
-You are stupid!
117
00:13:05,040 --> 00:13:08,060
-I know this sholon.
- What?
118
00:13:08,100 --> 00:13:11,050
-I know this guy.
- Shit same.
119
00:13:11,090 --> 00:13:13,140
We went in the plug together.
120
00:13:13,180 --> 00:13:17,180
We've had exam week so man
need something to relax.
121
00:13:17,220 --> 00:13:22,090
-What are you studying for something?
-Interstellar medium physics.
122
00:13:22,130 --> 00:13:27,110
- Are you going to become an astronomer?
-No, it's mostly fun.
123
00:13:27,150 --> 00:13:30,230
- Stay away from stress.
-But what, three?
124
00:13:31,020 --> 00:13:33,160
-But come again ...
- What happened again?
125
00:13:33,200 --> 00:13:36,240
Study something you can profit from instead.
Lallare ...
126
00:13:37,030 --> 00:13:39,140
See ya.
127
00:13:39,180 --> 00:13:41,190
Who the hell does he think he is?
128
00:13:54,190 --> 00:13:58,170
Have you ever thought about
to study something ...?
129
00:13:58,210 --> 00:14:02,150
Police! Stay!
130
00:14:11,020 --> 00:14:12,240
Stay!
131
00:14:27,030 --> 00:14:31,090
Give up! Stop, I said!
132
00:14:45,100 --> 00:14:48,120
Open the door!
133
00:15:13,160 --> 00:15:16,150
Police! Drop the can!
Drop the can, I say!
134
00:15:16,190 --> 00:15:21,050
Drop the can, get down on your knees!
Lay down!
135
00:15:35,100 --> 00:15:38,240
Philip is very included,
but he can talk a little.
136
00:15:45,210 --> 00:15:52,080
Hi. You, you do not have to
say something. Save your energy.
137
00:15:54,150 --> 00:15:59,150
My name is Emily. It was me
who pulled you out of the house.
138
00:16:01,050 --> 00:16:07,180
Do you remember? I understand that
it must be hard to remember–
139
00:16:07,220 --> 00:16:14,110
-But ... you have to tell me
if you recognize this man.
140
00:16:21,080 --> 00:16:24,060
Was it just him, or were there more?
141
00:16:29,240 --> 00:16:34,170
Philip, there's no danger.
I have one thing for you.
142
00:16:40,020 --> 00:16:44,150
When I entered the business world
I quickly discovered–
143
00:16:44,190 --> 00:16:49,180
- that holding hooks are the way up.
144
00:16:51,140 --> 00:16:56,180
It was a lesson I,
a little thoughtless–
145
00:16:56,220 --> 00:17:00,100
- passed on to my children.
146
00:17:02,090 --> 00:17:06,170
I can 't do anything
to Caroline's progress.
147
00:17:08,230 --> 00:17:14,010
But maybe someone else
would succeed in discrediting her–
148
00:17:14,050 --> 00:17:17,020
- before the next Annual General Meeting.
149
00:17:18,170 --> 00:17:26,050
Then the board may be forced
to elect a new CEO.
150
00:17:34,100 --> 00:17:38,220
It will be a hard blow for the family.
151
00:17:39,010 --> 00:17:43,000
But maybe
is the best for the group.
152
00:18:01,190 --> 00:18:03,030
Yes?
153
00:18:03,070 --> 00:18:06,020
I have to get out of here. Now.
154
00:18:06,060 --> 00:18:08,240
And how is that my problem?
155
00:18:09,030 --> 00:18:12,030
You owe me this.
156
00:18:12,070 --> 00:18:15,140
You did not get your 15 million?
157
00:18:15,180 --> 00:18:18,180
I know
your little blackmail attempt.
158
00:18:18,220 --> 00:18:22,020
So the agreement between us
no longer applies.
159
00:18:43,080 --> 00:18:45,230
I do not have a shit.
160
00:18:50,140 --> 00:18:54,040
Damn, good card.
161
00:18:55,240 --> 00:18:58,060
Wait.
162
00:19:03,020 --> 00:19:07,090
- Is that your dad?
-What are you doing here?
163
00:19:07,130 --> 00:19:12,010
Philip has woken up.
He will make it.
164
00:19:12,050 --> 00:19:14,130
Okay.
165
00:19:14,170 --> 00:19:18,180
He pointed out Rewan.
Is he abroad, or?
166
00:19:18,220 --> 00:19:21,240
- I have to talk to him.
- We had a deal.
167
00:19:22,030 --> 00:19:24,240
Yes, but ... A little stuff has happened.
168
00:19:25,030 --> 00:19:27,170
I've asked for it.
169
00:19:29,140 --> 00:19:34,030
I do not care about Rewan, I want to
know who hired him.
170
00:19:34,070 --> 00:19:38,160
-How should I know?
-Teddy ... I need your help.
171
00:19:38,200 --> 00:19:43,080
-I do not know where he is.
-And if you knew?
172
00:19:44,220 --> 00:19:48,140
I've known Rewan all my life
and you for 15 minutes.
173
00:19:48,180 --> 00:19:51,130
What do you think?
174
00:19:55,030 --> 00:19:58,030
Jan Ferm, Redwood Security.
175
00:19:58,070 --> 00:20:01,140
He is hiding. I want to know where.
176
00:20:01,180 --> 00:20:06,120
- What was his name, you said?
–Rewan Zilan, W, Z.
177
00:20:06,160 --> 00:20:09,160
He was born 83, from Södertälje.
178
00:20:09,200 --> 00:20:13,170
-I'll let you know.
-Thanks.
179
00:20:42,100 --> 00:20:44,240
-What is this?
-Food.
180
00:20:45,030 --> 00:20:47,210
This is not food,
this is broccoli.
181
00:20:48,000 --> 00:20:50,160
He has woken up.
182
00:20:52,220 --> 00:20:54,100
Fuck, Teddy ...
183
00:20:54,140 --> 00:20:58,010
Why could you not let it be?
184
00:20:58,050 --> 00:21:02,140
- Do you think I want to be withdrawn?
-What should I do now?
185
00:21:08,060 --> 00:21:12,110
Okay. Go to Isaac. Okay?
Lie something together.
186
00:21:12,150 --> 00:21:16,140
-Say you have to lie down.
- Do you think he cares about me?
187
00:21:16,180 --> 00:21:21,240
He's shitting on me. I just get
hang on because of you!
188
00:21:22,030 --> 00:21:26,070
Fuck, Teddy. Had I known
that your plans were to bake pizza
189
00:21:26,110 --> 00:21:28,200
-After the house, I had tagged!
190
00:21:28,240 --> 00:21:32,140
-What should I say?
- Do you think it is possible to restart here?
191
00:21:32,180 --> 00:21:37,160
I fucking Södertälje? Tell me:
Who has it worked for?
192
00:21:52,040 --> 00:21:54,100
Alltihop.
193
00:21:59,180 --> 00:22:02,030
So, out with your arms, yes. Proper.
194
00:22:02,070 --> 00:22:05,150
Turn around.
195
00:22:05,190 --> 00:22:10,020
So. Can you lift the scrotum?
196
00:22:14,150 --> 00:22:19,120
Ketamine, then?
What do you take for an ounce?
197
00:22:19,160 --> 00:22:21,110
It was not mine.
198
00:22:22,120 --> 00:22:25,010
Lots of running
for something that is not yours.
199
00:22:25,050 --> 00:22:27,220
Would I get something to chew, or?
200
00:22:28,010 --> 00:22:31,150
Was it his? Chamon Hannas.
201
00:22:31,190 --> 00:22:36,060
He's a bit of a celebrity here,
you can say.
202
00:22:36,100 --> 00:22:39,180
Do you know where he is?
203
00:22:45,030 --> 00:22:49,150
I know very well who you are,
Nikola Maksumic.
204
00:22:49,190 --> 00:22:54,040
I know who owns the cars
you drive around in, the weapons you carry.
205
00:22:54,080 --> 00:22:58,120
Even who provides for you
with the shit you sell.
206
00:22:58,160 --> 00:23:02,240
But I'm not looking for you.
Or Chamon.
207
00:23:04,170 --> 00:23:09,240
Do you want to be like Uncle Teddy?
Sit ten years in class 1?
208
00:23:10,030 --> 00:23:12,110
Is that where you want to be?
209
00:23:12,150 --> 00:23:18,120
I can help you out of this.
Let me help you.
210
00:23:22,080 --> 00:23:26,030
-What do you want to know?
- Isaac's trial.
211
00:23:26,070 --> 00:23:32,090
If I get to know where and when
I owe you a favor.
212
00:23:32,130 --> 00:23:34,230
Can I go then?
213
00:23:37,050 --> 00:23:40,050
I promise, I'm driving you home myself.
214
00:23:44,130 --> 00:23:47,200
You 're Marcel's brother, are you?
215
00:23:47,240 --> 00:23:52,200
Yes, unfortunately.
216
00:23:58,170 --> 00:24:02,180
Sug. My. Cock.
217
00:24:59,080 --> 00:25:03,120
Otherwise. Good morning.
How does it feel before retirement?
218
00:25:03,160 --> 00:25:05,180
Jovars.
219
00:25:05,220 --> 00:25:10,040
The only sad thing is that I
will never have to take a weekend again.
220
00:25:10,080 --> 00:25:12,180
I've always liked that expression.
221
00:25:12,220 --> 00:25:15,130
Need help
with the handover ...
222
00:25:15,170 --> 00:25:18,120
Thanks, but Daniel
takes care of my clients.
223
00:25:18,160 --> 00:25:22,140
Absolutely, but he has a wife and children
which requires attention.
224
00:25:22,180 --> 00:25:26,210
We're getting ready. Take a weekend, I know.
225
00:25:30,050 --> 00:25:32,240
Emily, this one was on my table.
226
00:25:33,030 --> 00:25:36,220
Are you at home so little
that you let the mail be sent here?
227
00:25:37,010 --> 00:25:40,030
Now you're happy, are you?
When I'm down on account.
228
00:25:40,070 --> 00:25:43,220
It's not my fault that you have
swamped agency's largest client.
229
00:25:44,010 --> 00:25:47,050
- You know nothing about that.
-No, but people talk.
230
00:25:47,090 --> 00:25:50,180
Without me, the agency would have been run.
231
00:25:51,210 --> 00:25:56,080
You feel a little out of balance.
Go home, take a shower, rest a bit.
232
00:25:56,120 --> 00:25:59,130
This is how we take up the battles
tomorrow again.
233
00:26:07,220 --> 00:26:13,030
Teddy! Niko has not come home yet,
so you can take dad.
234
00:26:13,070 --> 00:26:16,110
-I can not!
- Yes, come on!
235
00:26:16,150 --> 00:26:19,010
I can not, I'm gonna do a thing!
236
00:26:19,050 --> 00:26:23,010
I have to go to work.
It's your turn now, come on!
237
00:26:23,050 --> 00:26:27,090
Teddy, now!
238
00:26:35,130 --> 00:26:37,170
Ey, wait.
239
00:26:43,180 --> 00:26:46,190
Do you recognize?
240
00:26:52,240 --> 00:26:55,190
I'll show you one thing.
241
00:26:59,020 --> 00:27:03,020
Look. Your grandson.
242
00:27:05,020 --> 00:27:09,180
It's my daughter. Lea.
243
00:27:14,100 --> 00:27:18,000
Now I'm also called "tata".
244
00:27:19,160 --> 00:27:21,230
We ...
245
00:27:22,020 --> 00:27:27,020
- What? What are you saying?
-Cigarette...
246
00:27:27,060 --> 00:27:30,070
Cigarette? Wait.
247
00:27:40,240 --> 00:27:44,010
Try to keep to yourself.
248
00:28:11,030 --> 00:28:13,160
I'm coming soon, okay?
249
00:28:34,200 --> 00:28:39,050
Benjamin?
250
00:28:40,190 --> 00:28:43,070
Do you recognize me?
251
00:28:43,110 --> 00:28:48,160
It was me who ...
My name is Najdan Maksumic.
252
00:28:51,180 --> 00:28:56,050
I wanted to apologize
for what happened to your dad.
253
00:28:57,080 --> 00:29:01,100
That was not the intention.
254
00:29:04,120 --> 00:29:07,010
Sorry.
255
00:29:07,050 --> 00:29:09,170
If there's anything I can do, then ...
256
00:29:09,210 --> 00:29:12,190
You can walk from here.
257
00:29:14,110 --> 00:29:16,160
Okay.
258
00:29:43,000 --> 00:29:46,140
Hi. Has something happened?
259
00:29:46,180 --> 00:29:52,050
He looked me up.
He apologized to Dad.
260
00:29:52,090 --> 00:29:56,140
Okay. But you do not have to worry.
261
00:29:56,180 --> 00:29:59,150
He knows nothing.
262
00:29:59,190 --> 00:30:05,030
Benjamin, we'm hanging up now
so we talk when we meet. Okay?
263
00:30:20,160 --> 00:30:23,200
Cozy meeting place you have chosen.
264
00:30:27,230 --> 00:30:31,030
No account activity
the last 14 days.
265
00:30:31,070 --> 00:30:33,120
Neither here nor abroad.
266
00:30:33,160 --> 00:30:37,050
- Any large deposits?
- Most income support.
267
00:30:37,090 --> 00:30:40,140
Not so impressive.
Probably a cash guy.
268
00:30:40,180 --> 00:30:44,140
But this. This is interesting.
269
00:30:44,180 --> 00:30:48,120
The money comes in every month
and move on.
270
00:30:48,160 --> 00:30:52,070
The recipient is Benjamin Emanuelsson.
271
00:30:52,110 --> 00:30:57,000
Mats son? Can you check it out
where does the money come from?
272
00:30:57,040 --> 00:31:01,110
From an account in Palma. Page 47.
273
00:31:03,060 --> 00:31:07,000
What should I write on the invoice
for this new project?
274
00:31:07,040 --> 00:31:09,110
You can put my name for so long.
275
00:31:09,150 --> 00:31:14,060
Okay. Then we will be heard on the phone in the future.
276
00:31:35,070 --> 00:31:38,040
You, there was someone
who asked for you.
277
00:31:43,080 --> 00:31:45,170
I'm taking a cig.
278
00:31:49,230 --> 00:31:51,120
-What do you want?
- Well.
279
00:31:51,160 --> 00:31:54,180
I was going to see if Niko was here.
280
00:31:54,220 --> 00:31:57,240
No, he's not here.
281
00:32:00,110 --> 00:32:01,190
What's with you?
282
00:32:01,230 --> 00:32:06,120
Va? No it...
Damn, I think he codged.
283
00:32:06,160 --> 00:32:10,100
What cod? For what?!
284
00:32:18,060 --> 00:32:19,170
Go in!
285
00:32:19,210 --> 00:32:22,220
Isaac, he knows nothing.
286
00:32:38,010 --> 00:32:40,060
Stockholm District Court -
Defendant Najdan "Teddy" Maksumic.
287
00:33:07,070 --> 00:33:08,150
Yes, hello?
288
00:33:08,190 --> 00:33:15,240
Okay. You can meet Rewan.
But first you have to help me.
289
00:33:17,150 --> 00:33:19,200
-Hello. Emily.
–Simon.
290
00:33:19,240 --> 00:33:25,060
- Are you the little one's lawyer?
–Nikola, yes.
291
00:33:25,100 --> 00:33:28,000
Kul ...
292
00:33:31,120 --> 00:33:33,060
Hi, Niko.
293
00:33:33,100 --> 00:33:36,020
I do not recognize you.
You're new, are you?
294
00:33:36,060 --> 00:33:38,060
What is Nikola suspected of?
295
00:33:38,100 --> 00:33:41,120
Drug offenses.
Sales, among other things.
296
00:33:41,160 --> 00:33:44,220
One gram of ketamine
corresponds to a maximum of two user doses.
297
00:33:45,010 --> 00:33:48,140
Hardly any sales.
Do you have any other evidence?
298
00:33:48,180 --> 00:33:52,070
- We are just going to do a house search.
-I do not think so.
299
00:33:52,110 --> 00:33:55,010
It exists
no particular reason here.
300
00:33:55,050 --> 00:33:59,050
The prosecutor probably agrees
as my client is a minor.
301
00:33:59,090 --> 00:34:01,190
And you obviously knew that.
302
00:34:01,230 --> 00:34:04,200
-How would we know?
-No, of course.
303
00:34:04,240 --> 00:34:06,200
There's not much you know.
304
00:34:06,240 --> 00:34:10,000
Still, you put him in a cell
unattended.
305
00:34:10,040 --> 00:34:13,080
He has been supervised.
306
00:34:14,120 --> 00:34:17,090
Anyway
Nikola has an indictment to wait.
307
00:34:17,130 --> 00:34:20,090
What did the urine sample show?
308
00:34:22,070 --> 00:34:25,010
Do not you understand
what am i trying to do here?
309
00:34:25,050 --> 00:34:27,060
Negative, then.
310
00:34:27,100 --> 00:34:31,190
I'm trying to give this guy
other prospects in life than this.
311
00:34:31,230 --> 00:34:34,190
- Do you know whose errands you are running?
- Nothing.
312
00:34:34,230 --> 00:34:38,120
I'm doing my job,
Unlike you.
313
00:34:38,159 --> 00:34:42,219
I suggest you immediately
releases my client.
314
00:34:43,010 --> 00:34:47,000
Then we'll see if he wants to
report for misconduct or not.
315
00:34:48,159 --> 00:34:51,120
Come on, Niko.
316
00:34:54,020 --> 00:34:56,139
Thanks for today.
317
00:35:08,140 --> 00:35:11,030
Will you say something
to Mom?
318
00:35:11,070 --> 00:35:15,070
No. You should do that.
319
00:35:30,140 --> 00:35:33,090
Are you going to hold
what have you promised now?
320
00:35:37,000 --> 00:35:39,080
Put it on here.
321
00:35:41,010 --> 00:35:43,190
Are you serious?
322
00:35:53,240 --> 00:35:56,070
Lay down.
323
00:36:12,210 --> 00:36:17,150
I owe her a favor.
She's here to help, okay?
324
00:36:19,000 --> 00:36:23,030
I just want to talk, nothing else.
I'm a lawyer.
325
00:36:23,070 --> 00:36:28,050
So everything you tell me,
it is protected by client privacy.
326
00:36:28,090 --> 00:36:31,140
Do you know who Caroline Schale is?
327
00:36:35,220 --> 00:36:37,120
Philip remembers you.
328
00:36:37,160 --> 00:36:41,050
It's just a matter of time
before the police find you here.
329
00:36:41,090 --> 00:36:46,080
Kidnapping. Attempted murder. Arson.
330
00:36:46,120 --> 00:36:50,110
- It will be quite a few years.
- She sounds like a cop.
331
00:36:50,150 --> 00:36:53,010
Answer what you can, brother.
332
00:37:00,220 --> 00:37:04,040
Who ordered the kidnapping?
333
00:37:04,080 --> 00:37:07,020
Do not know.
All contact was by phone.
334
00:37:07,060 --> 00:37:10,010
Was it a man or a woman?
335
00:37:10,050 --> 00:37:14,100
It was a ... man.
336
00:37:14,140 --> 00:37:19,010
Or ... woman. Hen.
337
00:37:20,060 --> 00:37:23,240
Do you know why I do not
dealing with criminal cases?
338
00:37:24,030 --> 00:37:28,120
I do not want to defend people like you.
That lets others take the beating.
339
00:37:28,160 --> 00:37:32,100
You were involved in kidnapping Mats
and let Teddy sit.
340
00:37:32,140 --> 00:37:35,190
What the hell is this?
Why did you bring her here?
341
00:37:35,230 --> 00:37:37,100
Answer normally once!
342
00:37:37,140 --> 00:37:40,180
Is it a coincidence
that you support Mat's son?
343
00:37:40,220 --> 00:37:44,120
25,000 a month, that is
what does a pure conscience cost?
344
00:37:44,160 --> 00:37:47,130
-What the hell are you talking about?
-Ask him.
345
00:37:47,170 --> 00:37:49,080
What is she talking about?
346
00:37:49,120 --> 00:37:51,110
- Can we take it later?
-No now.
347
00:37:51,150 --> 00:37:56,010
It's Kum's money, it's going through
my account so they cannot be tracked.
348
00:37:56,050 --> 00:37:59,110
Did Kum give Mats' son money?
How long?
349
00:37:59,150 --> 00:38:02,080
During the whole time. Since you went in.
350
00:38:11,050 --> 00:38:14,020
Will I need
move him now?
351
00:38:14,060 --> 00:38:18,010
- Do you think he should get away?
- I do not think anything.
352
00:38:18,050 --> 00:38:21,220
He's a brother. It's playing
no matter what he has done.
353
00:38:22,010 --> 00:38:25,080
Why did you kidnap Mats?
Just say why.
354
00:38:25,120 --> 00:38:28,050
Why kidnap a guy
who is broke?
355
00:38:28,090 --> 00:38:31,020
Mats was a player. Good for millions.
356
00:38:31,060 --> 00:38:36,030
Not when you took him.
This can not be about money.
357
00:38:36,070 --> 00:38:40,100
- Where do you want to go?
-I think everything is connected.
358
00:38:40,140 --> 00:38:44,050
Everything that happened to Mats
with what's happening now.
359
00:38:44,090 --> 00:38:45,170
Stop it.
360
00:38:45,210 --> 00:38:50,100
- Do you know Mikaela? Kums daughter.
-So what?
361
00:38:50,140 --> 00:38:55,130
What Rewan said is true. The money
stops only on his account.
362
00:38:55,170 --> 00:38:59,240
They come from Palma.
From Mikaela's company.
363
00:39:02,010 --> 00:39:04,100
Teddy, that's not right.
364
00:39:04,140 --> 00:39:07,040
I have stuff to do.
365
00:39:33,030 --> 00:39:37,070
I think you are wanted
in the conference room.
366
00:39:37,110 --> 00:39:40,180
Since when did Leijon start criminal cases?
367
00:39:40,220 --> 00:39:43,190
It's something I do pro bono,
outside of work.
368
00:39:43,230 --> 00:39:48,030
You know very well that
that is contrary to Leijon's policy.
369
00:39:49,190 --> 00:39:52,060
What do you think clients think–
370
00:39:52,100 --> 00:39:56,120
- that our lawyers defend
drug addicts and thugs?
371
00:39:56,160 --> 00:39:59,220
I did a favor for a friend.
Nothing else.
372
00:40:00,010 --> 00:40:03,090
That circle of friends
I would probably review.
373
00:40:03,130 --> 00:40:07,170
In any case, it does not fit here.
374
00:40:07,210 --> 00:40:12,110
I should talk to Emily,
can we have a few minutes?
375
00:40:27,120 --> 00:40:31,070
Been to Philip Schale
at the hospital?
376
00:40:31,110 --> 00:40:35,110
Who claimed that?
377
00:40:35,150 --> 00:40:38,060
-Now you travel away for a while.
-But...
378
00:40:38,100 --> 00:40:43,080
And then I want you to think
if this is the right place for you.
379
00:40:43,120 --> 00:40:46,080
Because I'm not so sure
on it longer.
380
00:41:14,170 --> 00:41:19,040
You get to have a really nice one
vacation now, Emily.
381
00:41:30,090 --> 00:41:32,160
Mikaela.
382
00:41:42,180 --> 00:41:45,120
Yes.
383
00:41:51,140 --> 00:41:54,060
Let me go! Let me go!
I'll call the police!
384
00:41:54,100 --> 00:41:57,140
Do you? Say I'm wrong.
385
00:41:57,180 --> 00:42:01,140
Do not say that I have been sitting unnecessarily
for ten years!
386
00:42:01,180 --> 00:42:06,040
He's not dead, is he?
Right?!
387
00:42:32,090 --> 00:42:36,010
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
28339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.