All language subtitles for This.Is.Us.S05E01.1080p.WEB.H264-STRONTiUM_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,046 Previously onThis Is Us... 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,309 LEIGH: Your life has really been 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,181 defined by your mothers. 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,878 The mother you lost at birth, 5 00:00:09,052 --> 00:00:11,837 who was barely a footnote in your story, 6 00:00:12,012 --> 00:00:15,363 and the mother who lied to you for 36 years. 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,278 I've been having some memory issues lately. 8 00:00:17,452 --> 00:00:18,975 They did diagnose me 9 00:00:19,149 --> 00:00:22,326 with something called mild cognitive impairment. 10 00:00:22,500 --> 00:00:25,025 -[Jack chuckles] -Don't you think our amazing little man 11 00:00:25,199 --> 00:00:27,027 deserves a sibling? 12 00:00:27,201 --> 00:00:28,767 And the Pearsons have 13 00:00:28,941 --> 00:00:31,161 a pretty good track record with adoption. 14 00:00:31,335 --> 00:00:33,337 I'm not gonna do that trial, Randall. 15 00:00:33,511 --> 00:00:36,297 Well, Mom, whatever you want to do, that's what we'll do. 16 00:00:37,341 --> 00:00:38,560 RANDALL: Mom, 17 00:00:38,734 --> 00:00:41,650 you have to do this clinical trial. 18 00:00:41,824 --> 00:00:43,739 What did you say to Mom to convince her to go to St. Louis? 19 00:00:46,524 --> 00:00:47,960 I did whatever I needed to do 20 00:00:48,135 --> 00:00:50,833 to give our mother the best possible chance. 21 00:00:51,007 --> 00:00:52,530 You'll never know what it's like 22 00:00:52,704 --> 00:00:55,011 to devote yourself to anyone other than yourself, 23 00:00:55,185 --> 00:00:57,318 and you'll pretend, but it'll just be a performance, 24 00:00:57,492 --> 00:00:59,972 a tired, stale performance, 25 00:01:00,147 --> 00:01:02,018 like all of your performances. 26 00:01:02,192 --> 00:01:03,933 You know, I used to think 27 00:01:04,107 --> 00:01:05,413 the worst thing that happened to me was the day that Dad died. 28 00:01:05,587 --> 00:01:08,068 It's the day they brought you home. 29 00:01:08,242 --> 00:01:09,852 Hand to God, Randall, the worst thing that ever happened to me 30 00:01:10,026 --> 00:01:11,288 was the day they brought you home. 31 00:01:11,462 --> 00:01:13,812 [mouths] 32 00:01:18,991 --> 00:01:20,471 This is really not a good time, Madison. 33 00:01:20,645 --> 00:01:21,994 I'm pregnant, Kevin. 34 00:01:22,169 --> 00:01:24,910 It's twins. 35 00:01:28,653 --> 00:01:30,002 Twins? 36 00:01:33,180 --> 00:01:35,138 Wow. [chuckles softly] 37 00:01:36,574 --> 00:01:38,794 [exhales] 38 00:01:38,968 --> 00:01:40,883 What now? 39 00:01:41,884 --> 00:01:44,191 I have no idea. 40 00:01:44,365 --> 00:01:46,802 Feels like this is all happening just as the world 41 00:01:46,976 --> 00:01:48,412 is falling apart, you know? 42 00:01:48,586 --> 00:01:50,545 The-the virus thing. 43 00:01:51,807 --> 00:01:53,287 It's... 44 00:01:53,461 --> 00:01:55,637 Madison, trust me. I'm a movie star, okay? 45 00:01:55,811 --> 00:01:57,421 I think if there was really something to worry about, 46 00:01:57,595 --> 00:01:59,467 -my agent would've... -[phone buzzing] 47 00:02:07,301 --> 00:02:08,867 Huh. 48 00:02:09,041 --> 00:02:10,260 ANNIE: My friend Daphne 49 00:02:10,434 --> 00:02:11,740 says if you touch your face, 50 00:02:11,914 --> 00:02:14,177 -you automatically get it. -You might. 51 00:02:14,351 --> 00:02:17,006 -Deja, come on. -Hey, this thing is serious. 52 00:02:17,180 --> 00:02:19,139 People need to wake the hell up. 53 00:02:19,313 --> 00:02:21,010 Okay, yeah. Understood. 54 00:02:21,184 --> 00:02:23,317 But, Mom, if you guys change your mind 55 00:02:23,491 --> 00:02:25,841 and want to come stay here, you.. 56 00:02:26,015 --> 00:02:27,408 Okay. I know. 57 00:02:27,582 --> 00:02:29,061 Holy crap. 58 00:02:29,236 --> 00:02:31,325 Hey, Mom, I'll call you later. 59 00:02:31,499 --> 00:02:33,588 I love you. 60 00:02:33,762 --> 00:02:36,678 Well, the clinical trial is officially postponed. 61 00:02:36,852 --> 00:02:38,897 After all that. 62 00:02:39,071 --> 00:02:41,509 Thank God Mom and Miguel went to the cabin before St. Louis. 63 00:02:41,683 --> 00:02:44,990 She says she's comfortable. She'll ride it out there. 64 00:02:45,165 --> 00:02:46,557 [whispers]: Tom Hanks got it. 65 00:02:46,731 --> 00:02:49,734 -Hanks got the corona? -Hanks got the corona. 66 00:02:52,041 --> 00:02:53,434 Oh, I got to call Kate. 67 00:02:53,608 --> 00:02:55,349 -Randall... -No, it's Tom Hanks, Beth. 68 00:02:55,523 --> 00:02:57,525 She got to hear this from me. 69 00:02:59,266 --> 00:03:01,746 People gonna wake up now. 70 00:03:05,750 --> 00:03:07,317 KATE: Okay, back up. 71 00:03:09,145 --> 00:03:10,581 I need you all the way out on the lawn, Kev. 72 00:03:10,755 --> 00:03:12,496 -KEVIN: All right, all right. -KATE: Please. 73 00:03:12,670 --> 00:03:14,411 -[door opens] -KEVIN: Standing, like, in the middle 74 00:03:14,585 --> 00:03:16,239 -of the yard, Kate. -Thank you. 75 00:03:16,413 --> 00:03:17,501 And hi. 76 00:03:17,675 --> 00:03:19,242 -Hey! -KATE: [chuckles] Hey. 77 00:03:19,416 --> 00:03:20,983 -What's up? Where's my handsome nephew? -Stop. 78 00:03:21,157 --> 00:03:22,724 He's getting his beauty rest. Keep it down. 79 00:03:22,898 --> 00:03:24,378 Oh. Right. Sorry. 80 00:03:24,552 --> 00:03:26,075 Uh, well, hey, so, I have some really big news. 81 00:03:26,249 --> 00:03:29,861 Um... didn't seem Zoom-appropriate. 82 00:03:30,035 --> 00:03:32,255 Oh, it's a big one. [chuckles] 83 00:03:32,429 --> 00:03:34,823 Yes! Just say it. You're the new Batman. 84 00:03:34,997 --> 00:03:36,433 No. 85 00:03:36,607 --> 00:03:38,087 -No. -TOBY: What else 86 00:03:38,261 --> 00:03:39,654 could it be? What, did you start a tequila company? 87 00:03:39,828 --> 00:03:41,525 Huh? Did you get somebody knocked up? 88 00:03:41,699 --> 00:03:43,919 [Kate laughing] 89 00:03:47,662 --> 00:03:49,403 Well... 90 00:03:49,577 --> 00:03:51,318 Damn, Toby. 91 00:03:51,492 --> 00:03:53,102 Uh... 92 00:03:53,276 --> 00:03:54,799 Come on out. 93 00:04:00,979 --> 00:04:03,199 Why is Madison getting out of the car? 94 00:04:03,373 --> 00:04:06,071 What is Madison doing here? 95 00:04:06,246 --> 00:04:08,465 Why is M... 96 00:04:08,639 --> 00:04:10,119 Madison, are you pregnant? 97 00:04:10,293 --> 00:04:12,513 Kevin. Kevin. Kevin. 98 00:04:12,687 --> 00:04:14,732 Kevin, did you get Madison pregnant? 99 00:04:14,906 --> 00:04:17,648 There's more. 100 00:04:17,822 --> 00:04:19,781 So, it's twins. 101 00:04:22,827 --> 00:04:25,874 What are these words 102 00:04:26,048 --> 00:04:28,006 that you're saying right now? 103 00:04:28,180 --> 00:04:29,399 What is happening?! 104 00:04:29,573 --> 00:04:31,096 What is happening? What's happening? 105 00:04:32,141 --> 00:04:33,403 Kate, what's going on? What are you feeling? 106 00:04:33,577 --> 00:04:35,492 Um... 107 00:04:35,666 --> 00:04:39,627 Well, I am feeling... 108 00:04:41,106 --> 00:04:43,718 ...like we need a massive air hug right now. 109 00:04:43,892 --> 00:04:45,241 [all laughing] 110 00:04:45,415 --> 00:04:47,635 -Madison. -Let's hug it out. 111 00:04:47,809 --> 00:04:49,419 [laughs] 112 00:04:49,593 --> 00:04:51,682 Oh, my goodn... Congratulations! 113 00:04:52,814 --> 00:04:54,294 KEVIN: Huh? It's good, right? 114 00:04:54,468 --> 00:04:56,383 -Yeah. -It's cool, right? -Yeah. 115 00:04:56,557 --> 00:04:58,298 Ah. 116 00:04:59,299 --> 00:05:01,779 She's pregnant. It's twins. They're mine. 117 00:05:01,953 --> 00:05:03,259 GREGORY: Congratulations. 118 00:05:14,662 --> 00:05:17,360 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Uh-uh. 119 00:05:21,408 --> 00:05:23,758 Rough day? 120 00:05:23,932 --> 00:05:26,456 It's a nightmare out there. 121 00:05:26,630 --> 00:05:28,328 We were handing out PPE to all the residents 122 00:05:28,502 --> 00:05:30,068 north of Girard and Ludlow, 123 00:05:30,242 --> 00:05:32,549 but, uh, there's just not enough. 124 00:05:32,723 --> 00:05:33,942 BETH: Hmm. 125 00:05:34,116 --> 00:05:35,987 Um, your sister called. 126 00:05:36,161 --> 00:05:38,642 Everything's okay, but she just found out 127 00:05:38,816 --> 00:05:40,775 that her friend Madison-- 128 00:05:40,949 --> 00:05:42,690 you know, the blonde one? Talks a lot. 129 00:05:42,864 --> 00:05:44,387 -She comes over to family... -I know who Madison is, Beth. 130 00:05:44,561 --> 00:05:46,302 She's literally the only friend in our entire family. 131 00:05:46,476 --> 00:05:50,088 Well, Kevin knocked her up. 132 00:05:53,353 --> 00:05:54,876 She's having a baby. 133 00:05:55,050 --> 00:05:56,356 Babies. 134 00:05:56,530 --> 00:05:58,532 Twins. 135 00:06:01,361 --> 00:06:03,014 NEWSMAN: Officials in the Seattle area are recommending... 136 00:06:03,188 --> 00:06:05,016 KEVIN: So, I've been thinking... 137 00:06:05,190 --> 00:06:08,063 what if I were to rent a giant house, 138 00:06:08,237 --> 00:06:09,325 and we quarantine together? 139 00:06:09,499 --> 00:06:11,371 You would have your own wing. 140 00:06:12,415 --> 00:06:14,243 Eh, nah. 141 00:06:14,417 --> 00:06:15,679 Yeah, it's-- that's-- sorry. 142 00:06:15,853 --> 00:06:16,724 That's crazy, you're right. 143 00:06:16,898 --> 00:06:18,465 No. No, it's not. I mean, 144 00:06:18,639 --> 00:06:20,771 God knows I could use the help, 145 00:06:20,945 --> 00:06:23,078 but everything is upside-down, 146 00:06:23,252 --> 00:06:26,342 and I feel like crap. 147 00:06:26,516 --> 00:06:28,779 I mean, I'm comfortable here. 148 00:06:28,953 --> 00:06:29,954 This is my home. 149 00:06:30,128 --> 00:06:32,609 Yeah. Okay. 150 00:06:32,783 --> 00:06:34,350 Yeah. 151 00:06:34,524 --> 00:06:37,309 [newsman speaking indistinctly on TV] 152 00:06:37,484 --> 00:06:39,660 I mean... 153 00:06:39,834 --> 00:06:42,097 I have a guest room. 154 00:06:43,228 --> 00:06:45,448 -It's not big, but... -I'll take it. 155 00:06:45,622 --> 00:06:47,450 -Really? -Yeah. 156 00:06:47,624 --> 00:06:49,409 It's small, but it's-it's pretty nice. 157 00:06:49,583 --> 00:06:51,628 -Yeah? -Yeah, I decorated it with, um, 158 00:06:51,802 --> 00:06:54,152 stuff I got in Japan when I did my junior year there. 159 00:06:54,326 --> 00:06:55,240 -Really? -Yeah. 160 00:06:55,415 --> 00:06:56,981 Okay. Yeah, uh... 161 00:06:57,155 --> 00:06:58,896 [chuckles]: Perfect. 162 00:06:59,070 --> 00:07:01,899 ♪ ♪ 163 00:07:16,305 --> 00:07:19,221 [sighs deeply] 164 00:07:35,455 --> 00:07:37,457 [phone buzzes] 165 00:08:06,747 --> 00:08:09,358 ♪ ♪ 166 00:08:11,839 --> 00:08:14,232 [phone chimes] 167 00:08:30,422 --> 00:08:32,468 ♪ ♪ 168 00:08:55,970 --> 00:08:58,407 RANDALL: Eight minutes, Beth. 169 00:09:00,365 --> 00:09:02,324 Eight minutes. 170 00:09:03,673 --> 00:09:05,719 They kneeled on that man for eight minutes. 171 00:09:05,893 --> 00:09:08,722 -How do you... -[exhales] 172 00:09:12,334 --> 00:09:15,729 I can't even watch it. [chuckles, sighs] 173 00:09:15,903 --> 00:09:17,905 It's too much. 174 00:09:20,298 --> 00:09:22,300 It's too much. 175 00:09:23,867 --> 00:09:26,043 RANDALL: Our food banks are overrun. 176 00:09:26,217 --> 00:09:29,743 We're furloughing hundreds of city employees a week. 177 00:09:29,917 --> 00:09:32,746 Plus Beth's studio is hemorrhaging cash. 178 00:09:32,920 --> 00:09:34,182 It's... 179 00:09:35,792 --> 00:09:37,272 We're managing. 180 00:09:38,273 --> 00:09:39,970 [sighs] 181 00:09:40,144 --> 00:09:42,973 So, how are you... 182 00:09:43,147 --> 00:09:46,716 doing with everything else going on in the world? 183 00:09:52,200 --> 00:09:54,289 Randall, I... 184 00:09:54,463 --> 00:09:58,032 I want you to feel comfortable 185 00:09:58,206 --> 00:10:00,730 talking to me about anything. 186 00:10:00,904 --> 00:10:03,820 Anything at all. 187 00:10:06,649 --> 00:10:09,304 NEWSMAN: More protests underway in cities large 188 00:10:09,478 --> 00:10:11,654 and small, bracing for what comes next 189 00:10:11,828 --> 00:10:13,830 after street clashes last night, 190 00:10:14,004 --> 00:10:16,964 some turning violent over an act of violence. 191 00:10:17,138 --> 00:10:19,183 The death of a Black man under the knee 192 00:10:19,357 --> 00:10:20,707 -of a white police officer. -[Randall exhales, groans] 193 00:10:20,881 --> 00:10:22,447 Tonight, over a dozen states 194 00:10:22,622 --> 00:10:24,362 are relying on the National Guard to help... 195 00:10:24,536 --> 00:10:27,235 It's my sister. Again. 196 00:10:27,409 --> 00:10:29,237 Oh, Lord. Here we go. 197 00:10:29,411 --> 00:10:32,414 It's pics from a march. [clicks tongue] 198 00:10:33,850 --> 00:10:35,765 It's Jack's first protest. 199 00:10:37,854 --> 00:10:40,161 Oh, and she wants to know what Black cause 200 00:10:40,335 --> 00:10:42,903 to donate to next, so... 201 00:10:44,644 --> 00:10:47,124 Can we change the channel? 202 00:10:49,126 --> 00:10:51,868 Please. Just for a minute. 203 00:10:55,437 --> 00:10:57,657 Annie, you've got the conn. 204 00:11:01,922 --> 00:11:03,314 [buzzer sounds] 205 00:11:03,488 --> 00:11:05,316 -Muzzle. -STEVE HARVEY: Muzzle. 206 00:11:05,490 --> 00:11:06,883 [applause] 207 00:11:07,057 --> 00:11:09,146 -[bell clangs] -[applause and cheering] 208 00:11:09,320 --> 00:11:12,062 [Family Feudtheme song plays] 209 00:11:16,588 --> 00:11:19,287 ♪ ♪ 210 00:11:21,028 --> 00:11:23,900 You know, we all used to watch this together. 211 00:11:30,472 --> 00:11:33,083 -Hey. -Hmm? 212 00:11:33,257 --> 00:11:35,607 I was thinking. 213 00:11:35,782 --> 00:11:38,175 Um, I know you're worried about your mom 214 00:11:38,349 --> 00:11:43,180 at the cabin, and your 40th isn't too far off. 215 00:11:43,354 --> 00:11:45,356 [chuckles] 216 00:11:45,530 --> 00:11:47,707 My grandparents used to rent these campers, 217 00:11:47,881 --> 00:11:50,840 drive cross-country and change shifts. 218 00:11:51,014 --> 00:11:54,409 We wouldn't have to fly or stop in hotels. 219 00:11:54,583 --> 00:11:57,325 We could take Kate and Jack and Toby 220 00:11:57,499 --> 00:11:59,936 if we all tested and quarantined first. 221 00:12:02,286 --> 00:12:04,593 Kevin, give me your hand. 222 00:12:07,639 --> 00:12:09,250 -That's the babies. -Yeah. 223 00:12:09,424 --> 00:12:12,035 Oh, my God. 224 00:12:13,689 --> 00:12:15,647 Oh, that's wonderful. 225 00:12:46,548 --> 00:12:48,593 ♪ ♪ 226 00:13:06,220 --> 00:13:08,526 Another all-nighter, babe? 227 00:13:10,441 --> 00:13:13,705 -It's your birthday. -Yeah. 228 00:13:13,880 --> 00:13:15,577 It's endless. 229 00:13:15,751 --> 00:13:18,754 Got to Zoom-call some local business owners in an hour 230 00:13:18,928 --> 00:13:21,191 just so I can tell them their loans are still being held up. 231 00:13:21,365 --> 00:13:22,932 -Mm. -Then I got to prep 232 00:13:23,106 --> 00:13:25,935 for that rally at the police station on Monday. 233 00:13:27,415 --> 00:13:29,417 Hmm. 234 00:13:29,591 --> 00:13:31,941 [Randall sighs] 235 00:13:35,510 --> 00:13:37,425 Check it out. 236 00:13:37,599 --> 00:13:39,731 100% tremor free. 237 00:13:39,906 --> 00:13:41,690 I'm doing two virtual sessions 238 00:13:41,864 --> 00:13:44,475 with Dr. Leigh a week just to be safe. 239 00:13:45,999 --> 00:13:49,176 -Okay. -Okay. 240 00:13:49,350 --> 00:13:51,613 Well, then, uh, you know what I was thinking? 241 00:13:51,787 --> 00:13:53,441 Hmm. 242 00:13:53,615 --> 00:13:57,097 It has been a while, you know, since, uh... 243 00:13:59,490 --> 00:14:01,492 ...since we've had sex. 244 00:14:03,712 --> 00:14:07,585 With all the stress of-- I don't know-- the protests 245 00:14:07,759 --> 00:14:11,807 and the masks and the 'rona, the Karens, 246 00:14:11,981 --> 00:14:13,591 my failing dance studio, 247 00:14:13,765 --> 00:14:16,594 and our crumbling finances... 248 00:14:16,768 --> 00:14:19,336 I hate that you're saying all these things with a sexy voice. 249 00:14:19,510 --> 00:14:21,773 -Mm-hmm. -Um... 250 00:14:21,948 --> 00:14:25,516 can I take a rain check? 251 00:14:25,690 --> 00:14:28,258 I look like the damn car wash? 252 00:14:28,432 --> 00:14:30,478 Please. 253 00:14:34,743 --> 00:14:36,397 So what do you want to do, then, today 254 00:14:36,571 --> 00:14:38,660 -for the birthday? -[sighs] 255 00:14:38,834 --> 00:14:40,749 I'm not gonna ask you again if you want to go up to the cabins 256 00:14:40,923 --> 00:14:42,664 since the whole family drove out. 257 00:14:42,838 --> 00:14:45,101 Thank you, because I don't. 258 00:14:45,275 --> 00:14:46,624 So what? 259 00:14:46,798 --> 00:14:48,496 You haven't asked me any questions, 260 00:14:48,670 --> 00:14:49,758 you haven't dropped any hints. 261 00:14:49,932 --> 00:14:51,542 Birthday's your thing, babe. 262 00:14:51,716 --> 00:14:53,457 -Thanksgiving's my thing. -Well, 263 00:14:53,631 --> 00:14:55,590 you're a man of many things. 264 00:14:57,897 --> 00:15:01,335 Oh, and a strictly-quarantined Malik is coming over later. 265 00:15:01,509 --> 00:15:04,077 It is him and Deja's one-year anniversary. 266 00:15:04,251 --> 00:15:05,556 I know. Just, don't ask. 267 00:15:05,730 --> 00:15:07,036 [laughs] 268 00:15:07,210 --> 00:15:08,037 All right, old man. 269 00:15:08,211 --> 00:15:09,517 I'll meet you downstairs 270 00:15:09,691 --> 00:15:11,911 for some birthday breakfast at least? 271 00:15:13,129 --> 00:15:14,826 Don't forget your dentures. 272 00:15:15,001 --> 00:15:17,960 You know, for all I know, today isn't even my birthday. 273 00:15:20,571 --> 00:15:22,095 I mean, we're supposed to believe 274 00:15:22,269 --> 00:15:24,401 that a newborn baby made it to a fire station, 275 00:15:24,575 --> 00:15:28,971 to a hospital, and into a new family's arms all in one day? 276 00:15:32,148 --> 00:15:34,934 I'll never really know what happened that day. 277 00:15:37,458 --> 00:15:41,114 [baby crying] 278 00:15:50,166 --> 00:15:51,907 WILLIAM: Laurel? 279 00:15:54,475 --> 00:15:56,694 [shushes] 280 00:15:56,868 --> 00:15:59,088 [crying continues] 281 00:15:59,262 --> 00:16:01,961 Quiet down now, son. 282 00:16:03,092 --> 00:16:06,139 Let your mama get some rest, hmm? 283 00:16:06,313 --> 00:16:07,575 [grunts] 284 00:16:07,749 --> 00:16:09,185 Laurel? 285 00:16:11,144 --> 00:16:13,885 Hmm. Hmm. 286 00:16:14,060 --> 00:16:15,975 Time to wake up, beautiful. 287 00:16:17,019 --> 00:16:18,890 Baby? 288 00:16:19,891 --> 00:16:21,893 Baby? 289 00:16:25,680 --> 00:16:28,378 LAUREL: Carter's a good enough man, 290 00:16:28,552 --> 00:16:30,902 -but he not riding for us. -GRACE: Thank you. 291 00:16:31,077 --> 00:16:32,643 LAUREL: We need to do like 292 00:16:32,817 --> 00:16:34,732 -Charlene Mitchell did. -What? Lose an election? 293 00:16:34,906 --> 00:16:36,212 At least she tried. 294 00:16:36,386 --> 00:16:37,605 Get your lady, man. 295 00:16:37,779 --> 00:16:39,302 She's on that communism talk again. 296 00:16:39,476 --> 00:16:42,001 Yeah, Laurel doesn't need getting, trust me. 297 00:16:42,175 --> 00:16:43,785 Mm, that's right, baby. 298 00:16:43,959 --> 00:16:45,917 You know I'm talking sense, Erv. 299 00:16:46,092 --> 00:16:47,832 We're dying out here. 300 00:16:48,007 --> 00:16:49,791 Look what the Feds did with heroin. 301 00:16:49,965 --> 00:16:52,533 They brought it into our neighborhoods to keep us down. 302 00:16:52,707 --> 00:16:54,491 God knows they're good at that. 303 00:16:54,665 --> 00:16:56,189 -Mm-hmm. -Hell, 304 00:16:56,363 --> 00:16:57,973 I've battled with that stuff. 305 00:16:58,147 --> 00:17:00,497 I'm battling it now. 306 00:17:02,369 --> 00:17:04,936 -Hmm. -Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh-uh. 307 00:17:05,111 --> 00:17:07,113 -Since when? -Since now. 308 00:17:07,287 --> 00:17:10,551 -Hmm. -I'm pregnant. 309 00:17:15,121 --> 00:17:16,992 -[laughs] -Wow. 310 00:17:17,166 --> 00:17:19,603 Someone unpause this man, please. 311 00:17:19,777 --> 00:17:21,562 [laughter] 312 00:17:21,736 --> 00:17:22,780 GRACE: Oh. 313 00:17:22,954 --> 00:17:24,956 [Grace laughs] 314 00:17:25,131 --> 00:17:27,220 Oh! 315 00:17:27,394 --> 00:17:29,483 -Mmm. -♪ Think about tomorrow♪ 316 00:17:29,657 --> 00:17:31,398 ♪ Not today...♪ 317 00:17:31,572 --> 00:17:34,314 [baby crying] 318 00:17:43,540 --> 00:17:46,021 Help! Somebody help me, please! 319 00:17:46,195 --> 00:17:47,109 JACK: Hey, you need help? 320 00:17:47,283 --> 00:17:49,372 No, I'm okay. 321 00:17:49,546 --> 00:17:50,721 Oh. Oh. Give me that. 322 00:17:50,895 --> 00:17:52,419 I got it. Oh! 323 00:17:52,593 --> 00:17:54,029 -[sighs]: Oh. -Okay. 324 00:17:54,203 --> 00:17:55,987 Water's broke, and let's go have some babies. 325 00:17:56,162 --> 00:17:57,554 I got everything that we need 326 00:17:57,728 --> 00:17:59,643 right here in this bag from this list. 327 00:17:59,817 --> 00:18:01,297 You have their going-home outfits? 328 00:18:01,471 --> 00:18:03,212 Oh, yeah. Three onesies, locked and loaded. 329 00:18:03,386 --> 00:18:05,127 -Butt cream? -I put some on this morning. 330 00:18:05,301 --> 00:18:06,737 Do not be funny right now. 331 00:18:06,911 --> 00:18:08,435 I have the butt cream the doctor recommended. 332 00:18:08,609 --> 00:18:10,437 It's in the bag, okay? 333 00:18:10,611 --> 00:18:12,265 Okay, do you also have the, um...? 334 00:18:12,439 --> 00:18:13,875 Babe, babe, look, I-I got a list. 335 00:18:14,049 --> 00:18:15,268 And look at all those check marks. 336 00:18:15,442 --> 00:18:16,834 I got everything that you need, okay? 337 00:18:17,008 --> 00:18:18,706 I've got... I've got a-a blanket 338 00:18:18,880 --> 00:18:21,317 just in case you get cold. Here, come on. Let's go. 339 00:18:21,491 --> 00:18:23,319 I got a T-shirt just in case... 340 00:18:23,493 --> 00:18:25,495 in case you're hot. 341 00:18:25,669 --> 00:18:27,671 Oh, babe, I brought... I brought a razor 342 00:18:27,845 --> 00:18:29,282 just in case you decide 343 00:18:29,456 --> 00:18:30,935 that you hate my beard and you want me to shave. 344 00:18:31,110 --> 00:18:32,459 -I love your beard. -I know. 345 00:18:32,633 --> 00:18:33,677 I would never ask you to shave your beard. 346 00:18:33,851 --> 00:18:35,070 That's great news. Come on. 347 00:18:35,244 --> 00:18:36,550 -If I ever did, though... -Uh-huh. 348 00:18:36,724 --> 00:18:38,334 ...promise me you won't leave a mustache 349 00:18:38,508 --> 00:18:39,727 -or one of the, uh, the half beard... -A goatee? 350 00:18:39,901 --> 00:18:41,381 -Ugh. -[scoffs] I give you my word. 351 00:18:41,555 --> 00:18:44,601 I will never, ever have a mustache or a goatee. 352 00:18:44,775 --> 00:18:46,995 Okay. Let's go have some babies. 353 00:18:47,169 --> 00:18:48,997 Let's go have some babies. 354 00:18:49,998 --> 00:18:52,043 [birds chirping] 355 00:18:57,919 --> 00:18:59,921 [chuckles softly] 356 00:19:00,095 --> 00:19:02,315 -Good morning. -Morning. 357 00:19:02,489 --> 00:19:04,055 You know, no matter what I do, 358 00:19:04,230 --> 00:19:06,014 I can't get that apple tree to come back to life. 359 00:19:06,188 --> 00:19:09,322 Mm. Yeah. I think I might have to George Washington that bitch. 360 00:19:09,496 --> 00:19:11,150 [Rebecca laughs] 361 00:19:11,324 --> 00:19:13,500 You know, if we plant a sapling, we could have fresh apples 362 00:19:13,674 --> 00:19:15,763 -in, what, two years? -Absolutely. 363 00:19:15,937 --> 00:19:17,025 -Yeah. -Mm. 364 00:19:17,199 --> 00:19:18,548 Oh, the kids slept in. 365 00:19:18,722 --> 00:19:21,116 -Yeah, just like old times. -Yup. 366 00:19:21,290 --> 00:19:23,205 Except now they're 40. 367 00:19:24,337 --> 00:19:26,077 I cannot believe they're all 40. 368 00:19:26,252 --> 00:19:28,645 I know. Wow. 369 00:19:28,819 --> 00:19:31,648 I can't believe that Randall's not here. 370 00:19:35,609 --> 00:19:39,003 TOBY: All right, Jack is down for the count. 371 00:19:39,178 --> 00:19:41,832 Good God. 40 looks good on you. 372 00:19:42,006 --> 00:19:44,574 -Thanks, babe. -All right. 373 00:19:47,490 --> 00:19:49,797 I hate this. 374 00:19:49,971 --> 00:19:51,451 Without Randall. 375 00:19:51,625 --> 00:19:53,844 So I've decided I'm gonna call him, 376 00:19:54,018 --> 00:19:55,542 and I'm gonna call him with Kev. 377 00:19:56,630 --> 00:19:58,893 I don't care what's going on with them. 378 00:19:59,067 --> 00:20:01,025 Hey, we need our classic Big Three call, 379 00:20:01,200 --> 00:20:03,027 and we need our classic Big Three birthday chant. 380 00:20:03,202 --> 00:20:05,291 Yeah. "And Dad said, 'Whee!'" 381 00:20:05,465 --> 00:20:07,684 I do not like when you do that. 382 00:20:07,858 --> 00:20:10,209 -[chuckles] -[door squeaks open] 383 00:20:10,383 --> 00:20:12,254 -Hey, good morning, guys. -KATE: Good morning. 384 00:20:12,428 --> 00:20:13,777 [gasps] Good morning. 385 00:20:13,951 --> 00:20:16,954 There she is-- birthday girl. 386 00:20:17,128 --> 00:20:18,347 Yeah. 387 00:20:18,521 --> 00:20:20,088 Any word on the adoption yet? 388 00:20:20,262 --> 00:20:23,396 Mom, it's not Amazon. 389 00:20:23,570 --> 00:20:25,398 Plus, we just uploaded our online video. 390 00:20:25,572 --> 00:20:26,790 Well, I-I don't know. 391 00:20:26,964 --> 00:20:28,401 It was so easy with Randall. 392 00:20:28,575 --> 00:20:30,838 You know, we took you three home the same day. 393 00:20:31,012 --> 00:20:32,448 That was 40 years ago. 394 00:20:32,622 --> 00:20:33,884 I'm pretty sure that would be kidnapping now. 395 00:20:34,058 --> 00:20:37,323 [laughs] All right, so I'm planning on 396 00:20:37,497 --> 00:20:39,063 making all of your favorite dishes, 397 00:20:39,238 --> 00:20:41,457 including the seven-layer lasagna 398 00:20:41,631 --> 00:20:43,416 that you used to love-- from memory, I might add. 399 00:20:43,590 --> 00:20:46,506 Okay, Rebecca, I see you. 400 00:20:46,680 --> 00:20:49,639 [laughs] I don't know what it is, you guys. 401 00:20:49,813 --> 00:20:53,339 Maybe it's the... the fresh air and being here at the cabin 402 00:20:53,513 --> 00:20:56,472 or the medicine that Dr. Whitaker put me on, 403 00:20:56,646 --> 00:20:59,736 but I just... I feel like magic. 404 00:20:59,910 --> 00:21:02,739 I could do without this poison ivy, though. 405 00:21:02,913 --> 00:21:06,221 No one... touch my vegetables. 406 00:21:06,395 --> 00:21:08,310 -Okay? -KATE: Okay. 407 00:21:08,484 --> 00:21:10,051 What? 408 00:21:10,225 --> 00:21:12,009 Ooh. 409 00:21:12,183 --> 00:21:13,837 Are Kev and Madison still asleep? 410 00:21:14,011 --> 00:21:15,796 Okay, nope. Still feels weird to say that out loud. 411 00:21:15,970 --> 00:21:19,147 Maybe we should try "Kadison." 412 00:21:19,321 --> 00:21:20,453 Nope. 413 00:21:20,627 --> 00:21:23,325 -Mm-mm. -That feels weird, too. 414 00:21:23,499 --> 00:21:25,501 ♪ ♪ 415 00:21:41,169 --> 00:21:42,301 [bottle thumps] 416 00:21:43,345 --> 00:21:45,042 [door squeaks open] 417 00:21:45,216 --> 00:21:48,524 I got to tell you, I am all about this rustic lifestyle 418 00:21:48,698 --> 00:21:51,527 and all, but there is something to be said for water pressure. 419 00:21:51,701 --> 00:21:53,399 You know what I mean? 420 00:21:53,573 --> 00:21:55,966 You all right? 421 00:21:56,140 --> 00:21:59,970 I was getting out of bed, and, um, 422 00:22:00,144 --> 00:22:02,843 I didn't see the suitcase. 423 00:22:03,017 --> 00:22:06,716 I fell, Kevin, on my stomach. 424 00:22:08,588 --> 00:22:10,372 I haven't felt them move in, like, 20 minutes, 425 00:22:10,546 --> 00:22:13,810 and they... they normally don't stop moving. 426 00:22:13,984 --> 00:22:15,464 [sniffles] Kevin, I'm sorry. 427 00:22:15,638 --> 00:22:17,379 No. Hey. No, no, no, that's not your fault. 428 00:22:17,553 --> 00:22:18,946 And everything's gonna be okay. 429 00:22:19,120 --> 00:22:20,556 No, something's not right. 430 00:22:20,730 --> 00:22:22,384 I want to go get checked out. 431 00:22:22,558 --> 00:22:24,473 Is that okay? Is-is there a place that we can go? 432 00:22:24,647 --> 00:22:25,866 Yeah, yeah. Of course. 433 00:22:26,040 --> 00:22:27,215 I'll, uh... 434 00:22:27,389 --> 00:22:28,564 Want me to get Kate or... 435 00:22:28,738 --> 00:22:30,261 No, don't. I am-- I'm freaked out. 436 00:22:30,436 --> 00:22:32,351 Just... just us, okay? 437 00:22:35,615 --> 00:22:38,487 -[air pumping] -One, two, three, four, five. 438 00:22:40,010 --> 00:22:42,361 One, two, three, four, five. 439 00:22:43,492 --> 00:22:45,276 One, two, three, four, five. 440 00:22:46,582 --> 00:22:47,714 One, two, three... 441 00:22:47,888 --> 00:22:50,934 ♪ And why♪ 442 00:22:51,108 --> 00:22:56,331 ♪ Should the shadows...♪ 443 00:22:56,505 --> 00:22:58,638 Mahalia Jackson. 444 00:22:59,900 --> 00:23:02,729 "His Eye Is on the Sparrow." 445 00:23:04,861 --> 00:23:07,298 It was important to me. 446 00:23:08,430 --> 00:23:11,477 After my brother died, I... 447 00:23:11,651 --> 00:23:14,001 ♪ Feel lonely♪ 448 00:23:14,175 --> 00:23:17,439 I don't like to talk about that part of my life. 449 00:23:17,613 --> 00:23:20,747 That part of my life before here, before you. 450 00:23:21,791 --> 00:23:23,837 I know. 451 00:23:24,011 --> 00:23:26,492 Thanks for never pushing. 452 00:23:26,666 --> 00:23:29,059 Doesn't mean I'm not interested. 453 00:23:30,060 --> 00:23:32,106 I know. 454 00:23:33,281 --> 00:23:35,326 So, I've been thinking, 455 00:23:35,501 --> 00:23:37,459 and I got some exciting things to tell you. 456 00:23:37,633 --> 00:23:39,853 -You ready? -Mm, I am. 457 00:23:40,027 --> 00:23:41,463 [both chuckle] 458 00:23:44,988 --> 00:23:46,816 [exhales] So, I've been thinking 459 00:23:46,990 --> 00:23:49,645 about what we gonna do before he comes. 460 00:23:49,819 --> 00:23:51,255 I'm gonna go up 461 00:23:51,430 --> 00:23:52,953 for the assistant manager job at the store. 462 00:23:53,127 --> 00:23:55,782 Erv is gonna put in a good word, and I'm gonna get it. 463 00:23:55,956 --> 00:23:57,087 And we're gonna save up our money 464 00:23:57,261 --> 00:23:59,089 and get out of this apartment, 465 00:23:59,263 --> 00:24:02,615 with the AC that somehow never works but always drips. 466 00:24:02,789 --> 00:24:04,094 You want to know where we gonna go? 467 00:24:04,268 --> 00:24:07,141 -I do... -Two floors up! 468 00:24:08,185 --> 00:24:09,926 The empty two-bedroom 469 00:24:10,100 --> 00:24:12,799 with the giant window that catches the light. 470 00:24:12,973 --> 00:24:15,584 He needs to have a window. 471 00:24:18,108 --> 00:24:20,807 So... what do you think? 472 00:24:20,981 --> 00:24:21,938 [inhales deeply] 473 00:24:22,112 --> 00:24:24,114 I think... 474 00:24:24,288 --> 00:24:25,725 I love you. 475 00:24:25,899 --> 00:24:28,162 ♪ He cares♪ 476 00:24:28,336 --> 00:24:29,119 MARTIN: Sir. 477 00:24:29,293 --> 00:24:30,599 [chuckles softly] 478 00:24:30,773 --> 00:24:32,079 -Sir. -One, two, three, four, five. 479 00:24:32,253 --> 00:24:34,168 Do you remember when she took the narcotic? 480 00:24:34,342 --> 00:24:36,866 -Even just a ballpark. -One, two, three, four, five. 481 00:24:37,040 --> 00:24:38,868 -Sir, are you high right now? -One, two, three, 482 00:24:39,042 --> 00:24:40,261 -four, five. -Yesterday. 483 00:24:40,435 --> 00:24:41,871 Last night. Um... 484 00:24:42,045 --> 00:24:45,440 She was clean... with the baby. I, uh... 485 00:24:45,614 --> 00:24:49,749 -We didn't go to the hospital. -One, two, three, four, five. 486 00:24:49,923 --> 00:24:53,448 He just came so fast, and she was in so much pain. 487 00:24:57,147 --> 00:24:58,714 [exhales] 488 00:25:05,025 --> 00:25:06,722 Is sh-she gone? 489 00:25:15,209 --> 00:25:17,646 I-Is she gone? 490 00:25:20,780 --> 00:25:23,696 -One, two, three, four, five. -Joel. 491 00:25:23,870 --> 00:25:26,916 -Joel, leave her. -[panting] 492 00:25:27,090 --> 00:25:28,744 Mark the time and call it in. 493 00:25:30,616 --> 00:25:33,749 Need to call the cops and Child Services, too. This is a mess. 494 00:25:35,229 --> 00:25:37,448 Sir, we're gonna need you to wait here. 495 00:25:41,104 --> 00:25:42,758 Where'd he go? 496 00:25:45,935 --> 00:25:49,286 Let the cops figure out what to do about that. 497 00:25:49,460 --> 00:25:51,114 ♪ ♪ 498 00:26:02,996 --> 00:26:05,041 Gonna be okay, son. 499 00:26:06,129 --> 00:26:08,479 Daddy has everything under control. 500 00:26:10,743 --> 00:26:13,093 It's going to be okay. 501 00:26:13,267 --> 00:26:14,877 ♪ ♪ 502 00:26:16,836 --> 00:26:18,446 -[blender whirring] -And flour. 503 00:26:18,620 --> 00:26:20,013 -Baking soda. -Right, right. 504 00:26:20,187 --> 00:26:22,755 Mix. We got salt. We have butter. 505 00:26:22,929 --> 00:26:25,322 All right. How's it going, ladies? 506 00:26:25,496 --> 00:26:26,323 How's his birthday cake coming? 507 00:26:26,497 --> 00:26:27,847 Uh, we just starting. 508 00:26:28,021 --> 00:26:29,675 -[chuckles] -[blender whirs] 509 00:26:29,849 --> 00:26:32,025 So, this is for real? 510 00:26:32,199 --> 00:26:34,201 The entire family is an hour and a half away, 511 00:26:34,375 --> 00:26:36,029 but we aren't going to the cabin? 512 00:26:36,203 --> 00:26:37,421 Just leave it alone, okay, Tess? 513 00:26:37,596 --> 00:26:38,814 -Please. -He's my uncle 514 00:26:38,988 --> 00:26:40,642 and I'm close with him, 515 00:26:40,816 --> 00:26:42,122 and I have a right to know what's going on. 516 00:26:42,296 --> 00:26:44,080 Or maybe you could just leave it 517 00:26:44,254 --> 00:26:46,126 and, you know, be here for your dad on his birthday. 518 00:26:46,300 --> 00:26:47,954 Oh, please. You just want to spend 519 00:26:48,128 --> 00:26:49,695 your anniversary here with Malik. 520 00:26:49,869 --> 00:26:50,521 -Hey. -You know what? -RANDALL: Hey, girls. 521 00:26:50,696 --> 00:26:52,611 Enough. 522 00:26:55,004 --> 00:26:56,919 40 ingredients for your 40th birthday. 523 00:26:57,093 --> 00:26:57,920 Try it. 524 00:26:58,094 --> 00:26:59,879 Okay. 525 00:27:01,010 --> 00:27:02,011 Hmm. 526 00:27:02,185 --> 00:27:03,491 Is that, uh... 527 00:27:03,665 --> 00:27:05,145 Tarragon, yeah. 528 00:27:05,319 --> 00:27:06,973 40 ingredients is no joke. 529 00:27:07,147 --> 00:27:08,148 It's delicious. 530 00:27:08,322 --> 00:27:09,715 -Thank you. -You're welcome. 531 00:27:09,889 --> 00:27:11,978 Happy birthday, Dad. 532 00:27:12,152 --> 00:27:13,588 Happy birthday, old man. 533 00:27:13,762 --> 00:27:15,677 Thanks, guys. 534 00:27:15,851 --> 00:27:18,549 Glad to be spending it with my favorite people. 535 00:27:18,724 --> 00:27:20,029 I will be outside 536 00:27:20,203 --> 00:27:21,291 returning some e-mails, if you need me. 537 00:27:21,465 --> 00:27:24,033 -Just need some air. -Mm-hmm. 538 00:27:25,861 --> 00:27:27,558 It's not just me, right? 539 00:27:27,733 --> 00:27:30,997 Oh, no. No, he's jacked-up, for sure. 540 00:27:35,131 --> 00:27:36,872 Hey, guys. 541 00:27:37,046 --> 00:27:38,221 Oh, wow. 542 00:27:38,395 --> 00:27:41,224 This looks so good. 543 00:27:41,398 --> 00:27:43,487 Um, I'm just gonna... pop into town, 544 00:27:43,662 --> 00:27:45,098 do a quick errand. 545 00:27:46,229 --> 00:27:47,404 Oh, cool. Do you want some company? 546 00:27:47,578 --> 00:27:48,971 No, no. I'm good. 547 00:27:49,145 --> 00:27:51,017 It's a short walk. I do it all the time. 548 00:27:51,191 --> 00:27:52,061 Mom. 549 00:27:52,235 --> 00:27:54,020 Kate. 550 00:27:54,194 --> 00:27:56,805 Can I please go buy my kids a surprise birthday cake in peace? 551 00:27:57,893 --> 00:27:59,982 -Are you sure? -Yeah, I'm sure. 552 00:28:00,156 --> 00:28:01,418 Your cell phone charged? 553 00:28:01,592 --> 00:28:02,811 Yes. Cell phone's charged. 554 00:28:02,985 --> 00:28:03,986 -Good. -Mm. 555 00:28:04,160 --> 00:28:05,031 -Have fun. -Thank you. 556 00:28:05,205 --> 00:28:06,075 Bye. 557 00:28:06,249 --> 00:28:07,598 See ya later. 558 00:28:07,773 --> 00:28:10,384 [door creaks open] 559 00:28:10,558 --> 00:28:11,428 [door closes] 560 00:28:11,602 --> 00:28:13,256 What? Doctors all say 561 00:28:13,430 --> 00:28:15,606 that it's important for her to remain independent. 562 00:28:15,781 --> 00:28:16,825 And we have a system, so... 563 00:28:16,999 --> 00:28:20,046 Now it's tree chopping time. 564 00:28:20,220 --> 00:28:21,047 Hmm? 565 00:28:21,221 --> 00:28:22,222 See you guys. 566 00:28:22,396 --> 00:28:24,267 -Okay. -[door creaks open] 567 00:28:24,441 --> 00:28:26,487 ♪ ♪ 568 00:28:30,491 --> 00:28:32,014 This is taking too long. 569 00:28:32,188 --> 00:28:33,581 There's something wrong. 570 00:28:33,755 --> 00:28:35,931 Yeah. Well, um, you know, we're at an... 571 00:28:36,105 --> 00:28:38,412 an urgent care facility in the middle of nowhere, right? 572 00:28:38,586 --> 00:28:40,327 It's not exactly Seattle Grace. 573 00:28:42,329 --> 00:28:44,331 Grey's Anatomy. 574 00:28:44,505 --> 00:28:46,333 -Hi, guys. -Hi. 575 00:28:46,507 --> 00:28:48,770 I'm Dr. Gibson. I'm the OB on call. 576 00:28:48,944 --> 00:28:49,945 I'm up to speed. 577 00:28:50,119 --> 00:28:51,860 We're still running your blood. 578 00:28:52,034 --> 00:28:54,733 I'm just gonna take a quick look, if that's okay. 579 00:28:57,736 --> 00:28:59,738 -Okay. -[machine beeps] 580 00:29:00,739 --> 00:29:03,263 -Twins, huh? -Mm-hmm. 581 00:29:03,437 --> 00:29:05,265 Do you know the sexes yet? 582 00:29:06,309 --> 00:29:08,007 Um, we're waiting. 583 00:29:08,181 --> 00:29:09,835 GIBSON: Always more fun. 584 00:29:17,451 --> 00:29:19,453 [fetal heartbeat pulsing] 585 00:29:24,501 --> 00:29:25,764 Okay. 586 00:29:25,938 --> 00:29:28,288 So, I'm only getting one heartbeat. 587 00:29:28,462 --> 00:29:29,637 Oh, God. 588 00:29:29,811 --> 00:29:31,073 GIBSON: Let's not panic. 589 00:29:31,247 --> 00:29:32,509 I want to do a vaginal ultrasound 590 00:29:32,683 --> 00:29:33,815 so I can really see what's going on. 591 00:29:33,989 --> 00:29:35,425 I'll be right back. 592 00:29:37,123 --> 00:29:39,342 Do not jump to conclusions. 593 00:29:40,517 --> 00:29:42,389 [door opens] 594 00:29:43,694 --> 00:29:45,348 [door closes] 595 00:29:50,440 --> 00:29:51,920 [children chattering] 596 00:29:57,578 --> 00:29:59,667 William? 597 00:30:00,624 --> 00:30:01,669 Excuse me. 598 00:30:01,843 --> 00:30:03,323 William, it's Re... 599 00:30:03,497 --> 00:30:06,369 ♪ ♪ 600 00:30:29,175 --> 00:30:31,525 WILLIAM: I was generous with peppers. 601 00:30:42,318 --> 00:30:44,625 They both gone. 602 00:30:45,931 --> 00:30:48,585 Just like that. 603 00:30:48,759 --> 00:30:51,110 How you get arrested for handing out flyers? 604 00:30:51,284 --> 00:30:53,939 I know. 605 00:30:54,113 --> 00:30:56,593 But Erv is strong. 606 00:30:56,767 --> 00:30:59,031 And Grace is, too. 607 00:30:59,205 --> 00:31:00,641 We're gonna sort out their bail. 608 00:31:00,815 --> 00:31:02,817 How? 609 00:31:02,991 --> 00:31:05,733 I didn't get the manager job. 610 00:31:05,907 --> 00:31:07,648 They gave it to somebody else. 611 00:31:07,822 --> 00:31:09,519 Ashley. 612 00:31:09,693 --> 00:31:12,609 Who doesn't need the money and who couldn't give a crap. 613 00:31:14,307 --> 00:31:17,049 -I wanted that apartment. -I know. 614 00:31:17,223 --> 00:31:18,659 He's not gonna have the window with the light. 615 00:31:18,833 --> 00:31:20,661 He's gonna have us. 616 00:31:28,887 --> 00:31:30,584 It's gonna hurt, you know. 617 00:31:32,455 --> 00:31:34,457 I don't do well with pain. 618 00:31:35,502 --> 00:31:38,287 I'm gonna be holding your hand the whole way. 619 00:31:38,461 --> 00:31:40,594 [chuckles softly] 620 00:31:43,379 --> 00:31:45,425 I'll save this for later. 621 00:31:49,777 --> 00:31:51,735 [silverware clinking] 622 00:32:02,355 --> 00:32:04,270 Hey, you. 623 00:32:05,749 --> 00:32:07,795 [typing] 624 00:32:13,148 --> 00:32:14,715 Mr. Pearson. 625 00:32:14,889 --> 00:32:16,543 Hey, Malik. 626 00:32:16,717 --> 00:32:18,240 You in trouble? 627 00:32:19,285 --> 00:32:20,721 Uh, y-you're sitting outside. That's usually 628 00:32:20,895 --> 00:32:22,462 my dad's move when he's in trouble with my mom. 629 00:32:22,636 --> 00:32:24,986 -No, man. I'm not in trouble. -No? [laughs]: Okay. 630 00:32:25,160 --> 00:32:26,422 What you got there? 631 00:32:26,596 --> 00:32:27,858 Oh, uh, just burgers. 632 00:32:28,033 --> 00:32:30,252 I wanted to recreate the meal 633 00:32:30,426 --> 00:32:32,515 that I had with Deja first time we met. 634 00:32:32,689 --> 00:32:34,822 -Very smooth. -I try. 635 00:32:34,996 --> 00:32:36,563 Happy birthday, by the way. 636 00:32:36,737 --> 00:32:38,565 Thank you. 637 00:32:39,958 --> 00:32:41,524 [typing] 638 00:32:41,698 --> 00:32:43,265 Y-You okay? We've been talking for, like, a minute 639 00:32:43,439 --> 00:32:45,006 and you haven't cracked a single wack dad joke. 640 00:32:45,180 --> 00:32:46,703 Ha-ha-ha-ha. 641 00:32:46,877 --> 00:32:48,053 [chuckles] 642 00:32:48,227 --> 00:32:50,185 Just got a lot on my mind, man. 643 00:32:52,274 --> 00:32:54,059 Well, uh... 644 00:32:54,233 --> 00:32:57,453 they say check on your strong friends. 645 00:32:57,627 --> 00:32:59,107 -Checking. -We're not friends, Malik. 646 00:32:59,281 --> 00:33:01,631 -[chuckles] -You're my daughter's... 647 00:33:01,805 --> 00:33:03,677 Your daughter's...? Come on. You can say it. 648 00:33:04,808 --> 00:33:06,114 You're my daughter's boyfriend. 649 00:33:06,288 --> 00:33:09,465 -Mm. [laughs] -[chuckles] 650 00:33:10,553 --> 00:33:12,338 I see, uh, you and your family 651 00:33:12,512 --> 00:33:13,643 have been out there demonstrating. 652 00:33:13,817 --> 00:33:15,689 Deja showed me some pictures. 653 00:33:15,863 --> 00:33:17,604 Yeah. Um... 654 00:33:17,778 --> 00:33:20,172 Actually... 655 00:33:20,346 --> 00:33:22,000 this was Wednesday. 656 00:33:23,131 --> 00:33:24,828 Daycare was closed, so, uh, 657 00:33:25,003 --> 00:33:26,569 we just decided to take Janelle with us. 658 00:33:26,743 --> 00:33:28,093 Good for you. 659 00:33:28,267 --> 00:33:30,834 [breathes deeply] 660 00:33:31,009 --> 00:33:33,011 Did you watch when it came out? 661 00:33:34,229 --> 00:33:35,665 The video? 662 00:33:35,839 --> 00:33:37,015 Of George? 663 00:33:39,843 --> 00:33:41,845 Yeah. 664 00:33:42,020 --> 00:33:44,718 Yeah, I watched it with my dad, actually. 665 00:33:47,547 --> 00:33:50,245 We took a walk, right after. 666 00:33:50,419 --> 00:33:52,813 That's kind of our thing now. That's what we do. 667 00:33:52,987 --> 00:33:56,034 Started after Trayvon Martin, and... 668 00:33:56,208 --> 00:33:58,123 just been taking walks since. 669 00:34:02,083 --> 00:34:04,738 You ever heard of Jonny Gammage? 670 00:34:04,912 --> 00:34:06,914 I don't think so. Who's that? 671 00:34:07,088 --> 00:34:09,177 He was the cousin of Ray Seals. 672 00:34:09,351 --> 00:34:11,919 Ray was a former defensive end for the Pittsburgh Steelers. 673 00:34:12,920 --> 00:34:14,226 Anyway, 674 00:34:14,400 --> 00:34:17,055 Jonny was 31. 675 00:34:18,578 --> 00:34:21,494 He was driving home one night in a fancy car. 676 00:34:21,668 --> 00:34:24,932 Cops tried to pull him over for an expired registration. 677 00:34:26,586 --> 00:34:28,066 He ended up getting pinned down 678 00:34:28,240 --> 00:34:31,852 by five of them for "resisting arrest." 679 00:34:33,375 --> 00:34:35,073 He died right there. 680 00:34:36,117 --> 00:34:37,075 Damn. 681 00:34:37,249 --> 00:34:39,251 Damn is right. 682 00:34:42,515 --> 00:34:44,734 You know, growing up the way I did... 683 00:34:46,258 --> 00:34:47,737 ...I always felt like 684 00:34:47,911 --> 00:34:50,349 when stuff like that happened in the world, 685 00:34:50,523 --> 00:34:53,047 it always stayed outside the house. 686 00:34:53,221 --> 00:34:57,399 There were no walks. 687 00:34:57,573 --> 00:35:00,359 Maybe it was too much for them; I don't know. 688 00:35:00,533 --> 00:35:03,449 But when Jonny was killed, I was older 689 00:35:03,623 --> 00:35:05,842 so I watched it on my own. 690 00:35:06,016 --> 00:35:08,541 ♪ ♪ 691 00:35:09,672 --> 00:35:12,893 For a kid to be all alone with that, 692 00:35:13,067 --> 00:35:15,113 it was a lot. 693 00:35:25,471 --> 00:35:28,648 I've never said that out loud to anyone before. 694 00:35:32,478 --> 00:35:33,696 Why not? 695 00:35:35,350 --> 00:35:37,135 [phone buzzing] 696 00:35:44,098 --> 00:35:45,708 Well... 697 00:35:45,882 --> 00:35:49,277 it turns out you are my best friend, Malik. 698 00:35:49,451 --> 00:35:52,454 But you're also my daughter's boyfriend. 699 00:35:52,628 --> 00:35:54,674 -Mm-hmm. -And you can't be both. 700 00:35:54,848 --> 00:35:56,415 You're gonna have to choose. 701 00:35:56,589 --> 00:35:58,634 And not to tip the scales, but I can drive. 702 00:35:58,808 --> 00:36:01,594 -[laughs] -And Deja cannot. 703 00:36:01,768 --> 00:36:03,422 -There's the dad joke I was waiting on. [laughs] -Ah... 704 00:36:03,596 --> 00:36:06,076 [clucks tongue] Get out of here. 705 00:36:06,251 --> 00:36:08,905 -Go, go, go. -[chuckling] 706 00:36:10,516 --> 00:36:12,605 -Good to see you. -See you, too, man. 707 00:36:12,779 --> 00:36:14,781 ♪ ♪ 708 00:36:21,614 --> 00:36:23,616 [phone buzzes] 709 00:36:41,677 --> 00:36:44,419 [exhales, groans] 710 00:36:45,768 --> 00:36:47,857 What can I get you, some water? Want some water? 711 00:36:48,031 --> 00:36:49,337 It's just a cramp. 712 00:36:49,511 --> 00:36:50,730 -I'm okay. -Okay. 713 00:36:50,904 --> 00:36:52,471 [Rebecca laughs] 714 00:36:52,645 --> 00:36:54,603 Okay. 715 00:36:55,952 --> 00:36:59,217 Hey, you know, the doctor said it might be good to move around, 716 00:36:59,391 --> 00:37:00,914 -you know, like walk a little? -Yeah. 717 00:37:01,088 --> 00:37:03,438 Hey, babe, could you get the radio? 718 00:37:03,612 --> 00:37:04,831 I'd love to hear some music. 719 00:37:05,005 --> 00:37:06,746 -Okay? Thanks. -Yeah. 720 00:37:08,313 --> 00:37:10,489 -What? -I forgot the radio. 721 00:37:10,663 --> 00:37:12,534 -Oh, it's fine, babe. -Oh, God. 722 00:37:12,708 --> 00:37:14,275 No, you said you needed music. 723 00:37:14,449 --> 00:37:16,451 H-How could I not put that on the list? 724 00:37:16,625 --> 00:37:18,279 I-I had a list. It's just... 725 00:37:19,541 --> 00:37:20,890 I'm gonna find you one. 726 00:37:21,064 --> 00:37:22,631 -Jack... -Don't go anywhere. 727 00:37:25,808 --> 00:37:28,289 He's been like this all day. [chuckles] 728 00:37:28,463 --> 00:37:30,248 Yeah, all month actually. 729 00:37:32,293 --> 00:37:35,992 Anxious is a very strange color on my husband. 730 00:37:40,432 --> 00:37:42,390 I bet you must see a lot of that in here, huh? 731 00:37:42,564 --> 00:37:44,523 Anxious fathers in a maternity ward? 732 00:37:44,697 --> 00:37:46,176 No, never. 733 00:37:46,351 --> 00:37:48,266 Hmm. 734 00:37:50,746 --> 00:37:53,358 Their whole lives, they're told to be men. 735 00:37:53,532 --> 00:37:55,360 To be... 736 00:37:55,534 --> 00:37:58,754 in control, to act like a man, take it like a man. 737 00:37:58,928 --> 00:38:00,930 ♪ ♪ 738 00:38:04,499 --> 00:38:06,371 And then... 739 00:38:06,545 --> 00:38:08,895 all of this happens, and 740 00:38:09,069 --> 00:38:12,725 it must make them feel so... 741 00:38:12,899 --> 00:38:14,466 Useless? 742 00:38:14,640 --> 00:38:16,032 [sighs] 743 00:38:16,206 --> 00:38:18,557 [chuckles]: Yeah. 744 00:38:18,731 --> 00:38:21,429 KEVIN: Madison, do you trust me? 745 00:38:24,954 --> 00:38:26,956 Despite all my broken parts, you... 746 00:38:28,480 --> 00:38:29,916 ...you believe in me? 747 00:38:31,396 --> 00:38:33,136 I do. 748 00:38:34,181 --> 00:38:35,835 REBECCA: I think it takes a lot of strength 749 00:38:36,009 --> 00:38:37,445 for them to show us this side 750 00:38:37,619 --> 00:38:39,273 of themselves. 751 00:38:41,057 --> 00:38:44,931 To let us see the... scared little boy who existed 752 00:38:45,105 --> 00:38:47,803 before the world told him he had to be a man. 753 00:38:51,546 --> 00:38:55,028 The little boy who once only needed his mommy. 754 00:39:01,643 --> 00:39:03,776 Our babies are gonna be fine. 755 00:39:05,517 --> 00:39:07,040 They're gonna be fine. 756 00:39:07,214 --> 00:39:09,390 And I know that sounds crazy, but I can see it. 757 00:39:11,305 --> 00:39:13,568 We're gonna have two beautiful, 758 00:39:13,742 --> 00:39:16,484 healthy babies, and they're gonna be amazing. 759 00:39:16,658 --> 00:39:19,574 And we're gonna be amazing parents. 760 00:39:20,706 --> 00:39:22,142 Together. 761 00:39:25,145 --> 00:39:27,277 And the hell with it, I say we just get married. 762 00:39:27,452 --> 00:39:29,279 Let's shock the world and get married. 763 00:39:29,454 --> 00:39:31,499 We'll live happily ever after, all that, just... 764 00:39:35,242 --> 00:39:37,244 I can't tell what you're thinking. 765 00:39:48,168 --> 00:39:50,170 I wonder if we'll have sons. 766 00:39:55,958 --> 00:39:58,570 I hope they're like their father. 767 00:40:00,223 --> 00:40:01,877 [quiet knock] 768 00:40:05,359 --> 00:40:06,360 KEVIN: Doctor, hey. 769 00:40:06,534 --> 00:40:08,318 This will only take a second. 770 00:40:08,493 --> 00:40:10,495 ♪ ♪ 771 00:40:20,069 --> 00:40:21,897 [fetal heartbeats pulsing] 772 00:40:22,071 --> 00:40:23,421 There we are. 773 00:40:23,595 --> 00:40:26,554 As expected, two heartbeats, very strong. 774 00:40:26,728 --> 00:40:29,339 [both chuckling] 775 00:40:30,689 --> 00:40:33,909 Well, that was unnecessarily exciting. 776 00:40:44,180 --> 00:40:45,791 [Kevin sighs] 777 00:40:50,883 --> 00:40:54,495 I just want to say that I don't see them. 778 00:40:54,669 --> 00:40:58,064 Your broken parts that you asked me about before. 779 00:40:58,238 --> 00:40:59,761 I mean... 780 00:40:59,935 --> 00:41:01,807 I get what you mean when you reference them-- 781 00:41:01,981 --> 00:41:04,853 the vanity, the... narcissism, 782 00:41:05,027 --> 00:41:07,769 -the weird obsession with Chris Evans. -It's not... 783 00:41:07,943 --> 00:41:10,642 -Just stay on point, though. -Oh, okay, um... 784 00:41:10,816 --> 00:41:13,079 No, I... 785 00:41:13,253 --> 00:41:15,429 I just feel like those aren't broken parts. 786 00:41:15,603 --> 00:41:17,823 I just feel like they're... 787 00:41:17,997 --> 00:41:20,303 parts of you. 788 00:41:20,478 --> 00:41:24,133 And I think you are pretty fantastic, Kevin. 789 00:41:27,006 --> 00:41:28,050 So, yeah. 790 00:41:28,224 --> 00:41:31,401 I free you from your... 791 00:41:31,576 --> 00:41:33,447 kind of sweet... 792 00:41:33,621 --> 00:41:35,536 kind of bizarre... 793 00:41:35,710 --> 00:41:38,713 "Jerry Maguire at the U-Haul," what-if marriage proposal 794 00:41:38,887 --> 00:41:40,759 that you made after we thought 795 00:41:40,933 --> 00:41:43,675 I killed one of our babies by falling over a suitcase. 796 00:41:45,720 --> 00:41:47,330 And... 797 00:41:47,505 --> 00:41:49,028 scene. 798 00:41:54,599 --> 00:41:56,775 Yeah, I don't think I'm gonna take it back. 799 00:41:58,211 --> 00:41:59,386 Kevin. 800 00:41:59,560 --> 00:42:01,867 Unless you want me to take it back. 801 00:42:03,651 --> 00:42:06,175 I mean, I'm not gonna make you take it back. 802 00:42:06,349 --> 00:42:08,221 Unless you want to take it back. 803 00:42:08,395 --> 00:42:09,962 Well... 804 00:42:11,529 --> 00:42:12,878 ...there you have it. 805 00:42:13,052 --> 00:42:15,010 What? 806 00:42:17,186 --> 00:42:18,884 I-I have no idea. 807 00:42:19,058 --> 00:42:21,190 -I have no idea. -[laughs] 808 00:42:21,364 --> 00:42:23,149 Sounds like us. 809 00:42:23,323 --> 00:42:25,368 ♪ ♪ 810 00:42:29,285 --> 00:42:31,636 -William? -Mm-hmm? 811 00:42:33,681 --> 00:42:36,597 -If I can't become the mother that he deserves... -Oh, stop that. 812 00:42:36,771 --> 00:42:38,991 You can and you will. 813 00:42:39,165 --> 00:42:40,688 But if I can't... 814 00:42:48,261 --> 00:42:50,916 ...promise me you'll make him a family. 815 00:42:52,657 --> 00:42:54,528 Promise me. 816 00:42:56,965 --> 00:42:58,750 [softly]: Yeah. 817 00:42:58,924 --> 00:43:00,926 ♪ ♪ 818 00:43:10,675 --> 00:43:13,982 Can you point me towards the nearest hospital? 819 00:43:14,156 --> 00:43:17,159 I can't-- His number's in my phone, 820 00:43:17,333 --> 00:43:18,987 and I need my phone to call him. 821 00:43:19,161 --> 00:43:21,033 I need to call my son. 822 00:43:27,605 --> 00:43:29,781 ♪ ♪ 823 00:43:33,045 --> 00:43:34,612 [chuckles softly] 824 00:43:49,365 --> 00:43:51,411 ♪ ♪ 825 00:43:58,636 --> 00:44:00,202 Hi. 826 00:44:00,376 --> 00:44:02,161 Can I borrow this? 827 00:44:02,335 --> 00:44:04,380 ♪ ♪ 52632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.